All language subtitles for S04E01.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,848 --> 00:00:04,373 In New York City's war on crime, 2 00:00:04,451 --> 00:00:06,442 the worst criminal offenders are pursued 3 00:00:06,520 --> 00:00:09,455 by the detectives of the Major Case Squad. 4 00:00:09,523 --> 00:00:11,184 These are their stories. 5 00:00:13,894 --> 00:00:16,727 Come on, Linda. Let 'em out to play. 6 00:00:17,597 --> 00:00:21,055 But I'm in the kitchen, Ray. 7 00:00:22,135 --> 00:00:24,126 What if somebody sees me? 8 00:00:24,571 --> 00:00:28,439 Honey, it's just you, me and the FCC. 9 00:00:28,775 --> 00:00:31,403 Okay, I did it. I took it off. 10 00:00:31,478 --> 00:00:32,502 You happy now, Ray? 11 00:00:32,579 --> 00:00:39,280 Well, sweetie, that depends. Are they berries, mangos or melons? 12 00:00:42,756 --> 00:00:48,490 Linda? Hey... Where'd she go? She hang up on me? 13 00:00:48,562 --> 00:00:50,120 Ray, I'm sorry, I dumped her. 14 00:00:50,197 --> 00:00:52,256 I cut to commercial. We're off the air? 15 00:00:52,332 --> 00:00:55,597 Lenny made me promise, you start talking breasts... 16 00:00:57,838 --> 00:00:59,032 Lenny! 17 00:01:02,609 --> 00:01:04,236 You told Pete to cut me off? 18 00:01:04,311 --> 00:01:05,972 We went over this. 19 00:01:10,117 --> 00:01:15,214 Linda, if you're still listening, I didn't cut you off, baby. 20 00:01:16,156 --> 00:01:18,386 That was my producer, Lenny. 21 00:01:19,092 --> 00:01:21,151 He used to have brass ones, 22 00:01:21,228 --> 00:01:26,598 but now he lets the FCC keep them in a box in Washington. 23 00:01:28,001 --> 00:01:29,730 We should've let him walk when we had the chance. 24 00:01:29,803 --> 00:01:31,703 Well, you wanted to be more controversial. 25 00:01:31,772 --> 00:01:33,569 Not at the cost of our license. 26 00:01:33,640 --> 00:01:36,131 You found him, Lenny. You lose him. 27 00:01:39,012 --> 00:01:40,673 Bye. Listen... 28 00:01:40,947 --> 00:01:42,414 Later. ... I put Danny's math review 29 00:01:42,482 --> 00:01:44,143 on top of his bag. 30 00:01:44,718 --> 00:01:46,345 Ruben told me what happened at the station, Ray. 31 00:01:46,420 --> 00:01:48,320 Are you trying to get yourself fired? 32 00:01:48,388 --> 00:01:49,685 Can we not talk about this now? 33 00:01:49,756 --> 00:01:52,748 You have obligations, Ray. Stop playing games. 34 00:01:56,096 --> 00:01:57,290 I will. 35 00:01:58,098 --> 00:01:59,929 $9,500. 36 00:02:03,403 --> 00:02:05,234 Let's make it $9,300. 37 00:02:06,239 --> 00:02:08,207 He's home. I have to go. 38 00:02:14,681 --> 00:02:15,807 Is it here? 39 00:02:15,882 --> 00:02:18,578 I can't get it, Mr. Ray. I'm sorry. 40 00:02:22,155 --> 00:02:24,646 I put your dinner in the microwave. 41 00:02:28,728 --> 00:02:31,492 It's okay, Lusa. I'm not hungry. 42 00:02:33,000 --> 00:02:39,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 43 00:02:49,182 --> 00:02:50,240 Ray. 44 00:02:51,218 --> 00:02:55,052 I've got something for you, Lenny, pal. 45 00:04:04,691 --> 00:04:07,125 Lusa called and said the station was looking for him. 46 00:04:07,193 --> 00:04:08,455 Ray has never missed a show. 47 00:04:08,528 --> 00:04:11,326 He was late just once this year, when he had the flu. 48 00:04:11,398 --> 00:04:12,922 You and your husband are separated? 49 00:04:14,568 --> 00:04:16,160 We're getting a divorce. 50 00:04:16,236 --> 00:04:18,830 We checked the apartment. Nothing looks out of place. 51 00:04:18,905 --> 00:04:21,499 There's no sign of a struggle. Bed hadn't been slept in. 52 00:04:21,575 --> 00:04:23,406 Just... Can I? Yeah. 53 00:04:23,476 --> 00:04:26,206 Is there anywhere else that he might have slept? 54 00:04:26,279 --> 00:04:27,576 I don't think so. 55 00:04:27,647 --> 00:04:32,016 Yesterday, he come home and go into his little studio down the hall. 56 00:04:32,886 --> 00:04:35,446 He didn't even want me to heat up his dinner. 57 00:04:36,122 --> 00:04:38,352 He always say he's not hungry. 58 00:04:39,492 --> 00:04:40,516 Paroxetine. 59 00:04:40,594 --> 00:04:45,554 Ms. Garnett, do you know how long your husband was taking anti-depressants? 60 00:04:45,632 --> 00:04:48,931 A few months. He got a prescription to quit smoking. 61 00:04:49,903 --> 00:04:52,963 So, your husband is missing less than 24 hours. 62 00:04:55,508 --> 00:04:57,669 Is there a particular reason why you're worried? 63 00:04:57,744 --> 00:04:59,905 Ray has never just disappeared. 64 00:05:01,081 --> 00:05:04,778 His show is very controversial, he's made a lot of enemies. 65 00:05:09,789 --> 00:05:12,383 I was on the ferry reading, when I looked up and there he was. 66 00:05:12,459 --> 00:05:13,949 He pulled out this letter of resignation. 67 00:05:14,027 --> 00:05:15,051 He was about to sign it, 68 00:05:15,128 --> 00:05:18,894 when the letter accidentally blew out of his hand and into the water. 69 00:05:19,399 --> 00:05:23,233 Ray is a funny guy. His wife said he made enemies. 70 00:05:23,670 --> 00:05:24,932 With his show? 71 00:05:25,005 --> 00:05:26,336 Anti-indecency groups, mostly. 72 00:05:26,406 --> 00:05:29,068 The FCC came down hard on him. He had been fined. 73 00:05:29,743 --> 00:05:31,210 Him and the station? 74 00:05:31,277 --> 00:05:33,745 Right, yeah. We took steps to comply with the regulations. 75 00:05:33,813 --> 00:05:36,782 We set up call screenings last month and tape delays. 76 00:05:37,350 --> 00:05:39,682 You signed him to a new deal five months ago. 77 00:05:41,021 --> 00:05:43,512 Now, "pay or play," that means that 78 00:05:44,624 --> 00:05:48,151 he could get fired, but you'd still have to pay him the full 10 mil? 79 00:05:48,228 --> 00:05:49,718 Unless we fire him for cause. 80 00:05:49,796 --> 00:05:52,356 Cause? Like him not showing up for work today? 81 00:05:52,432 --> 00:05:54,764 It's funny how that works out for you guys. 82 00:05:54,834 --> 00:05:57,325 Yeah, sure. I pushed him off the ferry. 83 00:05:57,837 --> 00:06:00,237 He was drinking last night, probably tied one on. 84 00:06:00,306 --> 00:06:02,274 It's the same reason he was late six months ago. 85 00:06:02,342 --> 00:06:04,674 His wife told us he had the flu. 86 00:06:05,311 --> 00:06:06,573 Right. Try hangover. 87 00:06:07,047 --> 00:06:09,345 His eyes were red, he smelled like vomit. 88 00:06:09,416 --> 00:06:10,747 I know what hangovers look like. 89 00:06:10,817 --> 00:06:15,550 Okay, the show that he did six months ago, 90 00:06:17,424 --> 00:06:19,585 we need a tape of it. 91 00:06:19,659 --> 00:06:20,785 Sure. 92 00:06:23,196 --> 00:06:26,825 Before we take another call, I guess we have to do weather? 93 00:06:26,900 --> 00:06:30,358 Sorry, the smog is lousy this morning. 94 00:06:30,804 --> 00:06:32,863 So how's traffic? 95 00:06:33,640 --> 00:06:36,370 Oh, crap, I just did traffic, didn't I? 96 00:06:37,744 --> 00:06:39,336 He has the flu, you can hear it. 97 00:06:39,412 --> 00:06:41,778 He's congested, he's hoarse. 98 00:06:41,848 --> 00:06:45,875 He's disoriented, his thinking is fragmented. 99 00:06:45,952 --> 00:06:47,476 We talked to his pharmacy. 100 00:06:47,554 --> 00:06:51,456 He got his first prescription for anti-depressants a week after this show. 101 00:06:51,524 --> 00:06:53,515 Because he was depressed. 102 00:06:53,927 --> 00:06:55,121 Suicidal. 103 00:06:56,196 --> 00:06:57,288 No. 104 00:06:57,530 --> 00:07:01,330 Raw throat, red eyes, the vomiting. 105 00:07:04,838 --> 00:07:07,807 It could be carbon monoxide poisoning. 106 00:07:15,048 --> 00:07:18,984 We were at the beach house. He went into the garage and started the car. 107 00:07:20,587 --> 00:07:22,521 He told me he stopped because he didn't want the kids 108 00:07:22,589 --> 00:07:25,183 finding Daddy dead in the family car. 109 00:07:27,460 --> 00:07:29,826 We needed to know that this morning. 110 00:07:29,896 --> 00:07:34,026 Ray made me promise not to tell anyone because he was in negotiations. 111 00:07:34,100 --> 00:07:37,399 Anyway, that was six months ago. He's on medication. 112 00:07:39,005 --> 00:07:42,566 He spent the long weekend since the suicide attempt at a clinic upstate. 113 00:07:42,642 --> 00:07:45,202 Since then, has his condition improved? 114 00:07:45,278 --> 00:07:48,213 He's still in his own world. He still doesn't listen. 115 00:07:48,281 --> 00:07:50,010 That didn't change. 116 00:07:51,284 --> 00:07:53,479 Last time, he left a suicide note? 117 00:07:53,553 --> 00:07:56,545 He made a tape. He had it with him in the car. 118 00:07:57,557 --> 00:07:59,821 Ray loves the sound of his own voice. 119 00:08:06,132 --> 00:08:09,033 Maid said that he went into his home studio last night. 120 00:08:09,102 --> 00:08:11,696 If he made a suicide tape and he had it with him, 121 00:08:11,771 --> 00:08:13,204 he wouldn't have jumped off the ferry. 122 00:08:13,273 --> 00:08:16,208 The salt water would have destroyed the tape. 123 00:08:16,276 --> 00:08:17,573 He'd go with what he knows. 124 00:08:17,644 --> 00:08:20,078 Carbon monoxide. He's still on the boat. 125 00:08:21,548 --> 00:08:23,379 Once the ferry gets underway, 126 00:08:23,449 --> 00:08:26,475 this whole area fills up with carbon monoxide. 127 00:08:46,039 --> 00:08:48,473 Kelly, it's not your fault. 128 00:08:48,541 --> 00:08:49,769 Or the kids'. 129 00:08:50,343 --> 00:08:52,538 Whatever I do, I end up hurting you. 130 00:08:52,779 --> 00:08:54,713 I'm tired of hurting the people I love. 131 00:08:55,415 --> 00:08:57,713 There anything else in the tox report? 132 00:08:59,953 --> 00:09:03,855 No. Low level of alcohol, maybe a beer within an hour of death. 133 00:09:04,524 --> 00:09:09,484 And paroxetine at levels consistent with a daily dosage of 40 milligrams. 134 00:09:09,829 --> 00:09:12,889 It's what you'd expect for someone being treated for major depression. 135 00:09:12,966 --> 00:09:16,333 But his voice was flat, he lost his appetite. 136 00:09:17,303 --> 00:09:19,965 It doesn't sound like his medication was working. 137 00:09:20,039 --> 00:09:23,440 Well, I'm no shrink, but 40 milligrams of paroxetine a day 138 00:09:23,509 --> 00:09:25,500 is enough to make a hound dog smile. 139 00:09:25,578 --> 00:09:27,808 If he was taking it every day. 140 00:09:28,214 --> 00:09:32,116 You test hair to check for long-term use. 141 00:09:34,888 --> 00:09:37,118 You could narrow it down to months. 142 00:09:37,190 --> 00:09:38,282 Weeks. 143 00:09:40,059 --> 00:09:41,617 Garnett's hair told the story. 144 00:09:41,694 --> 00:09:46,063 There was no trace of paroxetine in the last four weeks of hair growth. 145 00:09:46,833 --> 00:09:49,199 He went off his meds? Why didn't he suicide back then? 146 00:09:49,269 --> 00:09:54,673 Well, when they first put you on paroxetine, they give you 10 milligrams a day. 147 00:09:55,375 --> 00:09:58,674 A week later, 20, then 30, up to 40. 148 00:09:59,345 --> 00:10:02,974 And then when it's time to stop, it's the same in reverse, 149 00:10:03,049 --> 00:10:06,780 40 down to nothing over a period of a few weeks. 150 00:10:08,021 --> 00:10:10,956 But if you stop cold turkey, the drug takes time to clear your system. 151 00:10:11,024 --> 00:10:13,549 You cruise for a while, 152 00:10:13,626 --> 00:10:18,222 and then you crash into a suicidal spiral. 153 00:10:19,565 --> 00:10:21,465 Did anyone notice he stopped taking his pills? 154 00:10:21,534 --> 00:10:23,968 Actually, people saw him taking yellow pills. 155 00:10:24,037 --> 00:10:25,868 Had to be placebos. 156 00:10:25,939 --> 00:10:27,338 Someone switched the medication? 157 00:10:28,574 --> 00:10:30,474 What about the drug the ME found in his blood? 158 00:10:30,543 --> 00:10:31,976 It was just a daily dose. 159 00:10:32,045 --> 00:10:34,605 After being off it for a month, one dose wouldn't do him any good. 160 00:10:34,681 --> 00:10:36,945 The pills we found in the kitchen were the real deal. 161 00:10:37,016 --> 00:10:40,315 Somebody switched his medication back, but too late. 162 00:10:42,822 --> 00:10:46,656 Last time he tried to kill himself, his kids stopped him. 163 00:10:47,360 --> 00:10:49,954 This time, he was fighting chemistry. 164 00:10:50,530 --> 00:10:51,997 Chemistry won. 165 00:10:52,065 --> 00:10:53,293 Murder by suicide. 166 00:10:59,372 --> 00:11:01,602 Kept his prescription in here. 167 00:11:01,908 --> 00:11:06,072 Whoever switched these pills, they might have touched these bottles. 168 00:11:07,814 --> 00:11:11,580 Besides the kids, last few weeks, anyone else been in here? 169 00:11:12,852 --> 00:11:14,444 Just Mrs. Garnett. 170 00:11:14,520 --> 00:11:17,978 When the boys stay here, she come to take them to school. 171 00:11:18,691 --> 00:11:21,421 We have to take your elimination prints to separate your prints 172 00:11:21,494 --> 00:11:23,485 from others that we find. 173 00:11:24,163 --> 00:11:25,630 If you say. 174 00:11:25,698 --> 00:11:28,690 Police don't need reason to do what they want. 175 00:11:33,072 --> 00:11:36,200 Mr. Garnett's little studio, down the hall here? 176 00:11:41,381 --> 00:11:43,508 I'm the easy target, my friend. 177 00:11:43,583 --> 00:11:46,643 But after those creeps shut me up, you're next. 178 00:11:46,919 --> 00:11:49,114 Trying to make yourself deaf? 179 00:11:49,389 --> 00:11:51,914 Garnett had his earphones turned up. 180 00:11:52,291 --> 00:11:55,488 His wife said he loved the sound of his own voice. 181 00:11:56,062 --> 00:12:00,931 I found cash withdrawals, around $9,000 once a month for a year, 182 00:12:01,000 --> 00:12:03,491 leading up to his first suicide attempt. 183 00:12:03,569 --> 00:12:08,700 Then nothing, until three days ago. 184 00:12:08,775 --> 00:12:11,266 A withdrawal slip for $9,300. 185 00:12:11,344 --> 00:12:12,368 It's odd amounts. 186 00:12:12,445 --> 00:12:15,972 All just under the $10,000 federal reporting limits. 187 00:12:16,049 --> 00:12:17,914 He might have been doing something illegal with the money. 188 00:12:17,984 --> 00:12:19,645 Gambling or drugs... 189 00:12:19,719 --> 00:12:22,347 His wife said he was in his own world. 190 00:12:24,724 --> 00:12:26,214 His earphones... 191 00:12:28,628 --> 00:12:33,258 Might have had a hearing loss caused by an addiction to painkillers. 192 00:12:34,467 --> 00:12:37,630 The clinic he was at six months ago, they'd know. 193 00:12:40,773 --> 00:12:44,504 He did individual and group therapy in the three days he was here, 194 00:12:44,577 --> 00:12:47,171 and I gave him the anti-depressant paroxetine. 195 00:12:47,246 --> 00:12:49,043 Helped him stay away from painkillers. 196 00:12:49,115 --> 00:12:51,845 But if he stopped getting paroxetine, 197 00:12:53,553 --> 00:12:57,649 he might go back to painkillers, isn't that right? 198 00:12:58,324 --> 00:13:01,020 Now, did he say where he was getting them from? 199 00:13:01,094 --> 00:13:05,963 He told us he bought the OxyContin from an unnamed friend who had a prescription. 200 00:13:06,532 --> 00:13:08,557 Nelda did the intake on Mr. Garnett. 201 00:13:08,634 --> 00:13:10,966 Nelda, this is Detective Eames and... 202 00:13:11,037 --> 00:13:12,629 Detective Goren. 203 00:13:13,239 --> 00:13:19,200 Now, Mr. Garnett, did he tell you, how much OxyContin he was taking? 204 00:13:19,278 --> 00:13:20,643 80 milligrams a day. 205 00:13:20,713 --> 00:13:25,377 His unnamed friend, what condition would they be taking it for? 206 00:13:25,451 --> 00:13:29,478 80 milligrams or more would be for severe spinal injury, 207 00:13:29,555 --> 00:13:34,652 bone cancer, post-amputation pain... I could make you a list. 208 00:13:36,996 --> 00:13:39,794 Well, we'd appreciate it. 209 00:13:44,237 --> 00:13:46,899 I printed out Ray's address book and appointment calendar. 210 00:13:46,973 --> 00:13:48,907 I also got his phone log. 211 00:13:48,975 --> 00:13:52,274 We can crosscheck with the dates of the withdrawals. 212 00:13:52,545 --> 00:13:56,538 Maybe he called his suppliers the same day he took out the money. 213 00:13:57,650 --> 00:13:58,639 What are you trying to do? 214 00:13:58,718 --> 00:13:59,912 There was one of the pictures... 215 00:13:59,986 --> 00:14:03,581 Kids behind a steering wheel. How do you get it back? 216 00:14:03,656 --> 00:14:08,320 You can't. It's a wallpaper program. It plays a random selection of images. 217 00:14:08,394 --> 00:14:09,656 This one. 218 00:14:10,830 --> 00:14:14,527 The knob on the steering wheel, it's a hand control for a car. 219 00:14:14,634 --> 00:14:17,194 Phantom pain from an amputated limb. 220 00:14:17,270 --> 00:14:21,604 That's one of the chronic pain conditions that was on the nurse's list. 221 00:14:22,275 --> 00:14:25,472 It's a hand control for someone with an amputated leg. 222 00:14:25,545 --> 00:14:27,843 There's gotta be a better shot. 223 00:14:32,451 --> 00:14:34,442 And Bingo was his name-o. 224 00:14:45,598 --> 00:14:49,295 Mr. Gregorian? I'm Detective Eames, this is Detective Goren. 225 00:14:49,368 --> 00:14:50,767 What do you want? 226 00:14:50,836 --> 00:14:52,326 It's about your car, the sedan. 227 00:14:52,405 --> 00:14:55,397 You have a hand control on the steering wheel? 228 00:14:55,474 --> 00:14:56,771 Yes, I have artificial leg. 229 00:14:56,842 --> 00:15:00,403 But I don't drive this car so much anymore, my wife does. 230 00:15:01,113 --> 00:15:03,638 Your wife, Lusa, Mr. Garnett's maid. 231 00:15:04,884 --> 00:15:07,148 Do you mind if we wait till she gets home? 232 00:15:07,220 --> 00:15:08,380 Lusa's home. 233 00:15:08,454 --> 00:15:11,218 We rang the doorbell, nobody answered. 234 00:15:11,290 --> 00:15:15,818 Lusa? Lus? I don't know, maybe she go shopping. 235 00:15:16,195 --> 00:15:17,856 And left her car? 236 00:15:19,599 --> 00:15:21,123 Wash day today? 237 00:15:33,246 --> 00:15:34,577 Lusa! 238 00:15:37,016 --> 00:15:40,383 Gregorian's employer confirms he was at work all day. 239 00:15:42,455 --> 00:15:45,117 Looks like she was interrupted folding the laundry. 240 00:15:45,191 --> 00:15:46,988 There was a struggle. 241 00:15:48,628 --> 00:15:52,189 There's one bruise the size of a fist on each breast. 242 00:15:52,265 --> 00:15:54,130 It's probably a woman. 243 00:15:54,867 --> 00:15:58,860 A guy would just hit her in the face or on the shoulder to knock her down. 244 00:16:00,940 --> 00:16:06,845 Mr. Gregorian, do you know of anyone who would want to hurt your wife? 245 00:16:07,513 --> 00:16:11,449 No. She just work. She work very hard. 246 00:16:13,753 --> 00:16:16,517 You still have pain where your leg used to be. 247 00:16:16,589 --> 00:16:19,285 I hear that it can be unbearable. 248 00:16:19,725 --> 00:16:21,352 It's not so bad anymore. 249 00:16:21,427 --> 00:16:23,395 What do you take for it? 250 00:16:24,930 --> 00:16:26,261 OxyContin? 251 00:16:27,700 --> 00:16:31,261 Did you sell Ray Garnett the extra pills you didn't use? 252 00:16:37,443 --> 00:16:42,904 Okay. Mr. Ray, he push Lusa to sell my pills. 253 00:16:44,150 --> 00:16:45,742 I was happy when he stopped taking them. 254 00:16:45,818 --> 00:16:47,376 It was too much to worry about. 255 00:16:47,453 --> 00:16:51,116 Last week, Mr. Garnett took out more money for pills. 256 00:16:51,190 --> 00:16:53,624 She don't sell to him anymore. 257 00:16:53,693 --> 00:16:55,183 We're in too much trouble already. 258 00:16:55,728 --> 00:16:57,525 What kind of trouble? 259 00:16:59,231 --> 00:17:01,028 With the drug police. 260 00:17:02,401 --> 00:17:05,700 Lusa say they visit her in Mr. Ray house last month. 261 00:17:06,205 --> 00:17:08,332 They know he was taking the pills. 262 00:17:09,208 --> 00:17:10,800 Lusa was scared. 263 00:17:11,277 --> 00:17:15,907 Because police don't need a reason to do what they want. 264 00:17:19,985 --> 00:17:21,885 We checked with Narco, with the Feds, 265 00:17:21,954 --> 00:17:24,787 nobody was investigating Garnett or his maid. 266 00:17:24,857 --> 00:17:29,260 Sounds like someone intimidated the maid to gain access to Garnett's apartment. 267 00:17:29,328 --> 00:17:30,659 Gained access to manipulate 268 00:17:30,730 --> 00:17:32,493 Mr. Garnett's anti-depressants. 269 00:17:32,565 --> 00:17:34,829 And this same person killed the maid? 270 00:17:34,900 --> 00:17:36,595 That's what we're going with for now. 271 00:17:36,669 --> 00:17:38,500 I mean, the only people that knew about Garnett's addiction 272 00:17:38,571 --> 00:17:42,530 was the staff at the clinic and the patients in his group therapy. 273 00:17:42,608 --> 00:17:45,577 I'm supposed to convince a judge to order the clinic 274 00:17:45,644 --> 00:17:48,374 to give us the names of those patients? 275 00:17:48,447 --> 00:17:50,176 That would be nice. 276 00:17:50,249 --> 00:17:54,015 Maybe if we had an idea who you were looking for. 277 00:17:54,086 --> 00:17:55,713 A woman, 20 to 40. 278 00:17:55,788 --> 00:17:57,312 Knows about anti-depressants, 279 00:17:57,390 --> 00:18:01,224 either because she's in the medical field or because she takes them herself. 280 00:18:01,293 --> 00:18:05,127 Doesn't that describe the majority of the women at the clinic? 281 00:18:06,031 --> 00:18:09,489 Garnett's murder took planning by someone focused, 282 00:18:10,002 --> 00:18:12,232 intelligent, but with an explosive temper. 283 00:18:12,304 --> 00:18:14,932 And what might have set them off to kill Mr. Garnett? 284 00:18:15,007 --> 00:18:17,475 Garnett's meds were switched four or five weeks ago. 285 00:18:17,543 --> 00:18:21,172 FCC cracked down and his station 286 00:18:21,247 --> 00:18:23,340 started screening his calls from listeners. 287 00:18:23,416 --> 00:18:26,681 Which might have made some of his regulars unhappy. 288 00:18:29,922 --> 00:18:33,824 This one, when I blocked her, she kept calling, like, 10, 12 times an hour, 289 00:18:33,893 --> 00:18:36,157 screaming at me to put her through. 290 00:18:36,228 --> 00:18:38,753 She finally stopped a few weeks ago. 291 00:18:39,698 --> 00:18:42,496 I guess you want me to get comfortable? 292 00:18:42,802 --> 00:18:46,795 And I want you to tell me about this college class you're taking. 293 00:18:47,840 --> 00:18:52,743 I don't know why I keep calling you, Ray. It always ends up the same. 294 00:18:52,812 --> 00:18:57,806 Face it, Susan, if it didn't, I wouldn't take your calls. Is he gone? 295 00:18:58,184 --> 00:19:00,618 He left for work five minutes ago. 296 00:19:01,086 --> 00:19:04,954 Ray, I know you think you hurt the people around you. 297 00:19:05,024 --> 00:19:08,687 You disappoint them, but you never disappoint me. 298 00:19:09,228 --> 00:19:12,129 Did I say that? I must be losing my mind. 299 00:19:14,700 --> 00:19:19,660 The suicide tape, "Whatever I do, I end up hurting you. " 300 00:19:21,740 --> 00:19:24,004 He ever say anything like that on the air? 301 00:19:24,076 --> 00:19:26,874 Ray, talk about an actual feeling? No. 302 00:19:28,047 --> 00:19:31,141 There's one other place Susan might've heard it. 303 00:19:32,051 --> 00:19:35,714 Ray, I know you think you hurt the people around you. 304 00:19:36,355 --> 00:19:39,984 You disappoint them, but you never disappoint me. 305 00:19:41,160 --> 00:19:44,220 Voice is so low. Doesn't sound familiar. 306 00:19:45,698 --> 00:19:47,529 How many women were in his group? 307 00:19:47,600 --> 00:19:50,592 Two. At this point, I have to bow out. 308 00:19:50,669 --> 00:19:52,261 I have a group to conduct. 309 00:19:52,338 --> 00:19:55,398 But Nelda has been fully briefed by our lawyer. 310 00:20:01,013 --> 00:20:04,574 Susan presented herself as a housewife, 311 00:20:06,886 --> 00:20:11,016 but she talked about a class she was taking in college. 312 00:20:11,090 --> 00:20:14,389 One of the women is a graduate student in the city. 313 00:20:14,927 --> 00:20:16,895 Very sweet and soft-spoken. 314 00:20:16,962 --> 00:20:18,054 Why was she here? 315 00:20:18,130 --> 00:20:19,495 A suicide attempt. 316 00:20:19,565 --> 00:20:21,897 She was being sexually harassed by a professor. 317 00:20:21,967 --> 00:20:24,561 She tried to jump off the balcony of her student dorm. 318 00:20:24,637 --> 00:20:27,629 She was on ziprasidone, an anti-psychotic. 319 00:20:30,009 --> 00:20:31,874 She was schizophrenic? 320 00:20:32,244 --> 00:20:36,578 No. Ziprasidone can be combined with standard SSRI to treat depression. 321 00:20:39,285 --> 00:20:41,583 You're not an MD, are you? 322 00:20:41,654 --> 00:20:43,622 I'm certified as a prescribing nurse. 323 00:20:46,191 --> 00:20:47,556 Excuse me. 324 00:20:54,366 --> 00:20:56,493 How did you know about ziprasidone? 325 00:20:56,569 --> 00:20:59,663 Well, my mother takes it, for schizophrenia. 326 00:21:02,641 --> 00:21:05,439 You know, but it makes her very restless. 327 00:21:05,978 --> 00:21:08,708 There's other drugs available without that side effect. 328 00:21:08,781 --> 00:21:10,578 I could look them up. 329 00:21:12,051 --> 00:21:16,784 Well, I'm sure you're very busy, 330 00:21:16,855 --> 00:21:20,416 and, you know, between your job and home. 331 00:21:23,996 --> 00:21:26,464 You have kids? Your wedding ring. 332 00:21:26,532 --> 00:21:30,730 Oh. You're very vigilant. 333 00:21:31,537 --> 00:21:33,869 No, no kids. Just my husband. 334 00:21:37,142 --> 00:21:40,669 She seems very nice, your partner. 335 00:21:41,080 --> 00:21:42,604 She is. She's a great partner. 336 00:21:42,681 --> 00:21:47,015 Really? You don't feel you carry more than your fair share of the work? 337 00:21:47,419 --> 00:21:52,447 No. We have complementary skills. 338 00:21:54,226 --> 00:21:56,421 It's kind of you to say that. 339 00:22:01,000 --> 00:22:05,164 Sorry. That was Carver. 340 00:22:06,005 --> 00:22:11,443 I needed to talk to him. Can I borrow your... Thanks. 341 00:22:19,284 --> 00:22:22,253 He should be careful. And so should you. 342 00:22:23,789 --> 00:22:25,654 He told me about his mother. 343 00:22:25,724 --> 00:22:28,921 When there's a pre-disposition to schizophrenia, 344 00:22:28,994 --> 00:22:31,554 it can manifest itself under stress. 345 00:22:31,964 --> 00:22:33,761 You should watch him. 346 00:22:36,769 --> 00:22:39,431 Hey, we need to get back into the city. 347 00:22:39,972 --> 00:22:43,339 Thank you so much. You've been really a great help. 348 00:22:49,982 --> 00:22:52,883 I'm supposed to keep an eye on you. 349 00:22:52,951 --> 00:22:54,976 And I'm supposed to think you're not carrying your weight. 350 00:22:56,588 --> 00:23:00,285 Splitting. It's how she forms alliances. 351 00:23:02,227 --> 00:23:06,220 It's splitting people against each other. 352 00:23:09,001 --> 00:23:12,027 The grad student's been in Colorado the last three months. 353 00:23:12,104 --> 00:23:14,572 Just for drill, get her on the phone, make a tape for voice comparison. 354 00:23:14,640 --> 00:23:16,039 The nurse is a better candidate. 355 00:23:16,108 --> 00:23:17,234 A married career woman? 356 00:23:17,309 --> 00:23:19,368 Hard to see how she found time to stalk Garnett. 357 00:23:19,745 --> 00:23:22,942 I have to... I'll call you later. 358 00:23:27,186 --> 00:23:28,847 She's not married. 359 00:23:31,090 --> 00:23:32,489 I got those. 360 00:23:33,525 --> 00:23:36,085 Detective? What are you... 361 00:23:36,161 --> 00:23:37,526 I didn't mean to ambush you. 362 00:23:38,497 --> 00:23:42,558 You know, but this morning you had talked about 363 00:23:42,634 --> 00:23:44,397 new treatments for schizophrenia. 364 00:23:44,470 --> 00:23:47,371 I'm seeing my mother's doctor tomorrow. 365 00:23:47,940 --> 00:23:52,400 Right. I found a new regimen using risperidone. 366 00:23:52,745 --> 00:23:55,543 It's less likely to produce restlessness. 367 00:23:56,882 --> 00:23:59,646 How old were you when she developed symptoms? 368 00:23:59,752 --> 00:24:00,912 Seven. 369 00:24:04,490 --> 00:24:06,685 She's been slipping away from me my whole life. 370 00:24:06,759 --> 00:24:10,456 I just can't seem to let go of her, you know what I mean? 371 00:24:10,529 --> 00:24:12,963 Look, thanks. 372 00:24:15,334 --> 00:24:18,565 Maybe I can get the name of that drug from you. 373 00:24:18,637 --> 00:24:23,165 I already wrote it down. I was gonna send it to you. 374 00:24:23,642 --> 00:24:24,836 Thanks. 375 00:24:29,548 --> 00:24:34,042 You think we could get together sometime for a cup of coffee or something? 376 00:24:34,787 --> 00:24:37,119 Detective, I'm a married woman. 377 00:24:39,858 --> 00:24:41,723 No, you're not, Nelda. 378 00:24:43,595 --> 00:24:47,031 You've been divorced for six years. 379 00:24:49,434 --> 00:24:51,834 You still wear your wedding ring. 380 00:24:53,205 --> 00:24:55,503 You haven't stopped loving him. 381 00:24:55,574 --> 00:24:58,008 You have a big heart, I like that. 382 00:25:00,779 --> 00:25:04,237 Maybe when we see each other next time, you can call me Robert? 383 00:25:46,225 --> 00:25:47,385 Hello? 384 00:25:47,893 --> 00:25:51,420 Just wanted to make sure that you got up to your apartment okay. 385 00:25:51,797 --> 00:25:56,564 Yes, I did. Thank you. Good night, Robert. 386 00:26:16,221 --> 00:26:17,916 Voice tests on the grad student 387 00:26:17,990 --> 00:26:20,083 and Nelda Carlson were inconclusive. 388 00:26:20,158 --> 00:26:22,718 It doesn't seem Mr. Garnett was at the clinic long enough 389 00:26:22,794 --> 00:26:24,853 for these ladies to fixate on him. 390 00:26:24,930 --> 00:26:26,397 Well, it wouldn't take much. 391 00:26:26,465 --> 00:26:31,562 Simple act of kindness, even a compliment is enough to provoke a passionate response. 392 00:26:32,638 --> 00:26:35,163 Turn them into your instant best friends. 393 00:26:35,240 --> 00:26:37,572 Borderline personality behavior. 394 00:26:37,643 --> 00:26:39,508 Between these two baskets, where do you want to put the eggs? 395 00:26:39,578 --> 00:26:40,602 The nurse? 396 00:26:40,679 --> 00:26:42,670 Well, we don't know what her capacity for violence is 397 00:26:42,748 --> 00:26:45,740 or even if she's prone to intense attachments. 398 00:26:45,951 --> 00:26:47,213 Ask her ex-husband. 399 00:26:47,286 --> 00:26:49,948 If she has a hard time letting go, he'll know. 400 00:26:50,022 --> 00:26:51,649 I'll talk to him. 401 00:26:55,294 --> 00:26:58,092 The tape of the nurse, what do you think? 402 00:26:58,530 --> 00:26:59,724 Of her? 403 00:26:59,798 --> 00:27:02,266 Of him. Little personal? 404 00:27:03,402 --> 00:27:05,370 He was just playing her. 405 00:27:14,513 --> 00:27:16,378 That a souvenir badge? 406 00:27:18,150 --> 00:27:21,051 It's for Nelda Carlson. 407 00:27:21,119 --> 00:27:22,245 You pinning her? 408 00:27:24,089 --> 00:27:27,889 Well, she's very, you know, empathetic. 409 00:27:30,329 --> 00:27:33,162 You gave her a lot to be empathetic about. 410 00:27:44,710 --> 00:27:46,644 Is Nelly suspected of something? 411 00:27:46,712 --> 00:27:49,840 The D.A. Might need her to testify in a homicide case, 412 00:27:49,915 --> 00:27:52,406 so we need to do a background check. 413 00:27:52,751 --> 00:27:56,278 I'd rather not talk to you till I, you know, discuss it with her first. 414 00:27:56,355 --> 00:27:58,152 We're still friendly, you see. No problem. 415 00:27:58,223 --> 00:27:59,588 We can do it another time. 416 00:27:59,658 --> 00:28:01,592 Geez, I'm sorry you had to drive all the way up to Connecticut. 417 00:28:01,660 --> 00:28:04,561 Next time, do what I do, take the train. 418 00:28:04,629 --> 00:28:06,529 I'll keep that in mind. 419 00:28:08,400 --> 00:28:10,061 Oh, damn. 420 00:28:10,435 --> 00:28:15,304 Do you have tissue and water? My nephew spit up on me this morning. 421 00:28:16,942 --> 00:28:22,471 Thank you. It's terrific, how you and Nelly have stayed friends. 422 00:28:23,915 --> 00:28:26,748 Does she get along with your girlfriend? 423 00:28:26,818 --> 00:28:27,910 Girlfriend? 424 00:28:27,986 --> 00:28:31,513 Well, the considerate person that made that lunch for you. 425 00:28:31,590 --> 00:28:32,852 Oh, yeah. 426 00:28:33,325 --> 00:28:36,817 Nelly thought I was putting on weight, so she worked out a diet for me. 427 00:28:36,895 --> 00:28:41,127 She comes over in the morning after I leave and makes me up a bunch of food. 428 00:28:41,199 --> 00:28:43,759 You've got it pretty good. 429 00:28:44,302 --> 00:28:46,793 She takes care of the laundry, the groceries. 430 00:28:46,872 --> 00:28:49,397 All that TLC, I'm surprised you ever left. 431 00:28:49,474 --> 00:28:51,567 I kicked her out. I had to. 432 00:28:52,511 --> 00:28:56,174 Nelly can go from zero to intense in about two seconds flat. 433 00:28:56,248 --> 00:28:57,510 I couldn't take it. 434 00:28:57,582 --> 00:28:59,641 Well, you didn't kick her very far. 435 00:28:59,718 --> 00:29:02,585 What'd she do, cut a deal with you to stick around? 436 00:29:04,790 --> 00:29:08,590 W - VYS, that's Ray Garnett's station. 437 00:29:08,660 --> 00:29:13,154 Oh, yeah. Nelly got that for me. Garnett was a patient at her clinic. 438 00:29:13,565 --> 00:29:15,192 I was a big fan. 439 00:29:15,634 --> 00:29:18,865 You listen every morning? All those women calling in? 440 00:29:18,937 --> 00:29:21,701 Yeah, I know he wasn't PC, but I'd get on one of those 441 00:29:21,773 --> 00:29:23,297 cell phone-free train cars, 442 00:29:23,375 --> 00:29:26,367 put my earphones on, and laugh like an idiot. 443 00:29:28,080 --> 00:29:29,672 Why cell phone-free? 444 00:29:29,748 --> 00:29:32,182 All that TLC from Nelly comes at a price. 445 00:29:32,250 --> 00:29:34,115 She calls every hour. 446 00:29:34,419 --> 00:29:36,284 My commute's the only time I can get away from her. 447 00:29:36,354 --> 00:29:37,343 Oh. 448 00:29:37,422 --> 00:29:40,289 Like right now, she's about a half an hour overdue. 449 00:29:45,764 --> 00:29:46,856 Is it... 450 00:29:46,932 --> 00:29:49,298 Yeah, it's my badge number. 451 00:29:50,735 --> 00:29:52,259 Well, it's not gonna get you out of any, 452 00:29:52,337 --> 00:29:54,305 you know, traffic tickets, but... 453 00:29:55,607 --> 00:29:57,097 So thoughtful. 454 00:29:59,411 --> 00:30:02,312 Well, I wanted to show you my appreciation 455 00:30:03,849 --> 00:30:08,252 for, you know, the research you did for my mother. 456 00:30:09,254 --> 00:30:12,519 Well, I hope it helped. I made a list for you. 457 00:30:12,958 --> 00:30:15,449 Web sites, about the drug I mentioned, 458 00:30:16,061 --> 00:30:19,690 and an article on family-to-family support groups. 459 00:30:24,002 --> 00:30:27,529 It's important for you to know you're not alone, Robert. 460 00:30:27,939 --> 00:30:29,770 Wow. No one's ever... 461 00:30:34,412 --> 00:30:36,471 That's really nice of you to do. 462 00:30:36,548 --> 00:30:39,210 You didn't have to do that. Thank you. 463 00:30:43,455 --> 00:30:46,652 You know, I found his body. Ray Garnett. 464 00:30:48,693 --> 00:30:51,594 He asphyxiated himself with carbon monoxide. 465 00:30:52,164 --> 00:30:53,597 That must have been awful. 466 00:30:53,665 --> 00:30:54,689 It was. 467 00:30:56,334 --> 00:31:00,464 A lot of the details were, you know, left out of the media reports. 468 00:31:04,209 --> 00:31:05,699 So thoughtful. 469 00:31:08,713 --> 00:31:11,113 Oh, you have a meeting at 1:00? 470 00:31:11,183 --> 00:31:12,275 Yes. 471 00:31:14,920 --> 00:31:16,649 Let me help you with that. 472 00:31:22,627 --> 00:31:23,821 Thanks. 473 00:31:54,859 --> 00:31:58,852 Your academy photo. These things are almost impossible to get. 474 00:31:59,497 --> 00:32:01,931 It ran in the PBA newsletter 12 years ago. 475 00:32:02,000 --> 00:32:03,797 She found a copy. 476 00:32:03,868 --> 00:32:06,200 This woman's got it bad for you. 477 00:32:08,273 --> 00:32:11,538 Yeah, but I'm not sure how fixated she is on Ray Garnett. 478 00:32:12,577 --> 00:32:15,671 She had no interest in the details of his death. 479 00:32:16,081 --> 00:32:19,312 You said that her ex-husband was a fan? 480 00:32:20,051 --> 00:32:21,780 A devoted listener. 481 00:32:24,723 --> 00:32:30,958 With a devoted ex-wife who just can't seem to let go of him. 482 00:32:35,100 --> 00:32:36,829 I'll pull his LUDs. 483 00:32:37,102 --> 00:32:40,299 She started calling Garnett's show from her ex-husband's place 484 00:32:40,372 --> 00:32:42,863 one week after Garnett was at her clinic. 485 00:32:42,941 --> 00:32:47,878 Each call coincided with the on-air calls from the woman who called herself Susan. 486 00:32:48,546 --> 00:32:51,913 She indulged in sexual fantasies while her husband listened 487 00:32:51,983 --> 00:32:53,951 from his commuter train. 488 00:32:54,619 --> 00:32:58,146 First prove Ms. Carlson switched Mr. Garnett's medication. 489 00:32:58,223 --> 00:33:00,521 There's no evidence she was even in his home. 490 00:33:00,592 --> 00:33:04,392 If she was in Garnett's house, she wouldn't be able to resist 491 00:33:04,462 --> 00:33:10,992 taking a trophy to give to her ex-husband as proof of her devotion to him. 492 00:33:11,636 --> 00:33:13,365 Then let's ask Mr. Carlson. 493 00:33:13,438 --> 00:33:15,099 Well, he might not know. 494 00:33:16,441 --> 00:33:18,841 She hid this in my breast pocket. 495 00:33:20,745 --> 00:33:24,545 Now, I might not have noticed it until I had my suit cleaned. 496 00:33:24,616 --> 00:33:29,952 But for her, simply knowing that it was in my possession was satisfaction enough. 497 00:33:30,522 --> 00:33:34,322 If we ask Carlson and he doesn't know, we could blow our chance. 498 00:33:34,392 --> 00:33:36,917 Then may I suggest a search warrant? 499 00:33:37,562 --> 00:33:41,555 Well, whatever the trophy is, it's not gonna have his name on it. 500 00:33:42,467 --> 00:33:45,402 We're gonna have to get her to point it out. 501 00:33:46,638 --> 00:33:49,436 You know, the phone calls from his house, 502 00:33:49,941 --> 00:33:53,104 they implicate him as much as they implicate her. 503 00:34:10,061 --> 00:34:11,187 Can I come in? 504 00:34:11,262 --> 00:34:12,752 Yes, of course, Robert. 505 00:34:13,465 --> 00:34:15,797 How did you know where to find me? 506 00:34:15,867 --> 00:34:19,860 Your ex-husband told my partner that you're here in the mornings. 507 00:34:20,572 --> 00:34:22,096 Why was she talking to him? 508 00:34:22,173 --> 00:34:27,509 My partner convinced our boss that Barry was obsessed with Garnett 509 00:34:29,347 --> 00:34:32,077 and that he's responsible for his death. 510 00:34:32,183 --> 00:34:33,172 He was a fan, but... 511 00:34:33,251 --> 00:34:34,616 My partner traced calls 512 00:34:34,686 --> 00:34:40,386 from Barry's phone to Garnett's radio station. 513 00:34:40,458 --> 00:34:41,482 Oh, my God. 514 00:34:41,559 --> 00:34:44,722 She's got a warrant. She's on her way here. 515 00:34:45,296 --> 00:34:47,696 They can't do this to my Barry. He's innocent. 516 00:34:47,766 --> 00:34:53,705 I know that Barry is important to you and I want to help you protect him. 517 00:34:54,339 --> 00:34:58,036 Is there anything here that can tie Barry to Garnett? 518 00:34:58,843 --> 00:35:00,242 No, I'm sure there's nothing. 519 00:35:00,311 --> 00:35:03,610 They'll tear this place apart. Now, you gotta think. 520 00:35:03,681 --> 00:35:07,117 'Cause if there's something here that belongs to Garnett... 521 00:35:07,185 --> 00:35:08,584 If he did, I would have seen it. 522 00:35:09,854 --> 00:35:13,654 This is the police. We have a warrant to search the premises. 523 00:35:18,396 --> 00:35:20,455 Ms. Carlson, is your ex-husband home? 524 00:35:20,532 --> 00:35:22,329 He left for work 15 minutes ago. 525 00:35:22,400 --> 00:35:24,834 This is a copy of a warrant for... 526 00:35:25,003 --> 00:35:27,801 Yeah, I explained to her why you're here. 527 00:35:28,206 --> 00:35:31,664 Good. Then later you can explain to me why you're here. 528 00:35:31,743 --> 00:35:36,510 Nelly? I got a call from my office the police were here? 529 00:35:36,581 --> 00:35:38,481 I left word for them to notify you. 530 00:35:38,550 --> 00:35:39,744 What the hell is going on? 531 00:35:39,818 --> 00:35:41,547 It's all in here. 532 00:35:42,253 --> 00:35:44,778 Barry, you should go back to work and I'll keep an eye on them. 533 00:35:44,856 --> 00:35:49,850 This is about Ray Garnett? This is nuts. I'm staying put. 534 00:35:50,995 --> 00:35:54,362 If he stays, he'll get upset that people are touching his things. 535 00:35:54,432 --> 00:35:57,333 All right, we don't want any trouble, Mr. Carlson, 536 00:35:57,402 --> 00:35:58,869 so maybe you should just wait outside... 537 00:35:58,937 --> 00:36:00,495 Mr. Carlson, since you're on the premises, 538 00:36:00,572 --> 00:36:03,939 I'm gonna ask you to empty your pockets and open your briefcase. 539 00:36:04,008 --> 00:36:05,032 What? Yeah, why don't you just 540 00:36:05,109 --> 00:36:07,236 come over here, Mr. Carlson? 541 00:36:07,445 --> 00:36:09,208 This is ridiculous. 542 00:36:22,193 --> 00:36:25,629 You know, you should hold on to your keys, 'cause we don't want to lose those. 543 00:36:25,697 --> 00:36:29,292 You know, my partner says that you were a huge fan of Ray Garnett. 544 00:36:29,868 --> 00:36:31,802 I listened to him. In the mornings, right? 545 00:36:31,870 --> 00:36:34,805 In one of those cell phone-free train cars? 546 00:36:35,707 --> 00:36:36,901 How did he put it? 547 00:36:36,975 --> 00:36:39,773 The only time he can get away from Nelda. 548 00:36:40,111 --> 00:36:42,102 Well, that's not a very nice thing to say. 549 00:36:42,180 --> 00:36:46,082 I mean, she makes your lunch, cleans your house. 550 00:36:46,618 --> 00:36:48,313 Nelly's just being nice. 551 00:36:48,386 --> 00:36:52,550 Just being nice? I wish that I could call her Nelly 552 00:36:52,624 --> 00:36:58,062 and evoke the feelings that she has when she hears you say it. 553 00:37:00,465 --> 00:37:04,663 I mean, it's like a sweet glue that holds her together, you know? 554 00:37:06,004 --> 00:37:09,371 You know, knowing that you eat the food that she prepares and you sleep 555 00:37:09,440 --> 00:37:12,034 in the sheets that she irons for you. 556 00:37:21,419 --> 00:37:25,719 You know, without that connection, she disintegrates. 557 00:37:26,658 --> 00:37:28,023 Nelly knows we're just friends. 558 00:37:28,092 --> 00:37:30,117 You sure about that? 559 00:37:30,762 --> 00:37:32,229 Why do you think we're here? 560 00:37:32,297 --> 00:37:35,892 These calls were made from your phone to Ray Garnett's radio show. 561 00:37:36,701 --> 00:37:39,135 Hundreds of calls over five months. 562 00:37:39,203 --> 00:37:42,138 I didn't make these calls. I was on a train. 563 00:37:44,008 --> 00:37:48,069 Nelly? Why were you calling him? 564 00:37:49,180 --> 00:37:51,148 That only time when you can get away from her, 565 00:37:51,215 --> 00:37:53,809 she found another way to be with you. 566 00:37:57,655 --> 00:38:01,250 The young men, they pretend that they're taking notes, 567 00:38:01,326 --> 00:38:03,988 but I caught them looking at me. 568 00:38:05,063 --> 00:38:07,224 All they think about is sex. 569 00:38:07,298 --> 00:38:09,926 Well, that's all I think about, Susan. 570 00:38:10,702 --> 00:38:13,398 I might as well be naked in that class. 571 00:38:13,938 --> 00:38:15,530 Would you like to be naked? 572 00:38:15,607 --> 00:38:20,374 With all those guys around? And those hot college chicks? 573 00:38:20,445 --> 00:38:22,242 Be naked with them? 574 00:38:22,313 --> 00:38:25,248 I think... I think I would. 575 00:38:27,018 --> 00:38:31,751 Oh, my God. That girl Susan, that was you on the phone? 576 00:38:31,823 --> 00:38:33,586 Live from your bed, probably. 577 00:38:33,658 --> 00:38:36,092 Barry, don't... Please, don't. 578 00:38:36,928 --> 00:38:39,658 Come on, don't look so disgusted, Barry. 579 00:38:41,666 --> 00:38:43,964 You didn't enjoy her fantasies? 580 00:38:44,569 --> 00:38:48,505 You know, her demonstrations, her unchained devotion to you? 581 00:38:48,573 --> 00:38:52,509 Well, it made the long hours without you more bearable. 582 00:38:52,577 --> 00:38:55,375 And then Garnett's station started screening his calls, 583 00:38:55,446 --> 00:38:58,279 and Nelda couldn't get on the air anymore. 584 00:39:05,556 --> 00:39:07,319 Garnett cut you off. 585 00:39:12,530 --> 00:39:15,055 And he got in between you and Barry. 586 00:39:17,335 --> 00:39:19,826 You could hardly catch your breath. 587 00:39:23,307 --> 00:39:25,537 You started to fall apart. 588 00:39:31,949 --> 00:39:33,712 And you got enraged. 589 00:39:36,487 --> 00:39:39,513 And you had to punish him. And you knew exactly how, 590 00:39:39,590 --> 00:39:41,080 because you're a prescribing nurse 591 00:39:41,159 --> 00:39:45,619 and you have access to all kinds of drugs and placebos... 592 00:39:45,697 --> 00:39:46,755 Robert, stop this. 593 00:39:46,831 --> 00:39:48,230 You bullied the maid, 594 00:39:48,299 --> 00:39:49,766 got into the home, you switched the pills. 595 00:39:49,834 --> 00:39:51,563 You can't think I'm capable of that. 596 00:39:51,636 --> 00:39:55,697 You're as capable as your obsession is profound. 597 00:39:57,475 --> 00:39:58,942 You waited for the maid to tell you 598 00:39:59,010 --> 00:40:03,276 that he was starting to try and buy painkillers again. 599 00:40:04,282 --> 00:40:07,843 And that's when you knew that his spiral was almost complete, 600 00:40:07,919 --> 00:40:09,784 his suicide was imminent. 601 00:40:09,854 --> 00:40:12,186 You went to his place, switched back his pills, 602 00:40:12,256 --> 00:40:16,420 so the autopsy would show he'd been taking his anti-depressants. 603 00:40:16,494 --> 00:40:17,893 She's lying. 604 00:40:21,466 --> 00:40:22,660 Is she? 605 00:40:29,373 --> 00:40:31,341 The embroidery on the key chain. 606 00:40:31,409 --> 00:40:34,276 You know, I have something like that. 607 00:40:36,447 --> 00:40:39,439 Nelda made this for me. She make that for you? 608 00:40:40,985 --> 00:40:43,476 Yeah, she gave it to me last month. 609 00:40:43,554 --> 00:40:45,681 You ever look at it closely? 610 00:40:46,958 --> 00:40:52,396 You see, entwined into the weave, that black, shiny thread? 611 00:40:55,666 --> 00:40:58,658 Well, actually, it's not thread. It's hair. 612 00:41:01,439 --> 00:41:02,929 Long, human hair. 613 00:41:03,007 --> 00:41:06,568 I'll bet a DNA test will show they belong to Ray Garnett. 614 00:41:07,378 --> 00:41:08,436 What? 615 00:41:08,513 --> 00:41:10,913 She made a special memento for you. 616 00:41:10,982 --> 00:41:17,615 A keepsake, to commemorate her visit to your idol's home. 617 00:41:18,322 --> 00:41:23,419 Yes, I did it. But I got the hairs from the clinic when he stayed there. 618 00:41:23,494 --> 00:41:26,088 I knew how much you enjoyed his show. 619 00:41:26,898 --> 00:41:31,267 I wanted you to have something of his, something that no one else had. 620 00:41:31,903 --> 00:41:35,600 So you got the hair from the clinic when Garnett was there, 621 00:41:35,907 --> 00:41:37,966 detoxing from his addiction to painkillers? 622 00:41:38,042 --> 00:41:39,134 Yes. 623 00:41:42,980 --> 00:41:48,316 So if we test the hair, it should show traces of the painkiller. 624 00:41:52,323 --> 00:41:54,188 But it won't, will it? 625 00:41:56,761 --> 00:41:59,059 Robert, why are you doing this? 626 00:42:00,231 --> 00:42:02,426 I thought you cared about me. 627 00:42:06,437 --> 00:42:08,530 You're under arrest, Nelda. 628 00:42:08,773 --> 00:42:12,675 You said you knew, you knew how important Barry is to me. 629 00:42:12,743 --> 00:42:16,372 I just wanted to be connected to him, that's why I did it. 630 00:42:16,447 --> 00:42:18,972 I thought you liked Susan's stories. 631 00:42:22,420 --> 00:42:25,014 Why couldn't you just leave me alone? 632 00:42:25,323 --> 00:42:29,259 Don't say that. Let me go! 633 00:42:29,560 --> 00:42:34,896 I have to be with him! No. Robert, please. 634 00:42:35,933 --> 00:42:37,901 How can you be so cruel? 635 00:42:38,236 --> 00:42:40,431 Don't take me away from him. 636 00:42:40,972 --> 00:42:42,303 Hey, come on... 637 00:42:42,373 --> 00:42:43,601 Don't you care about me at all? 638 00:42:43,674 --> 00:42:45,642 I know you do, I saw it. 639 00:42:47,311 --> 00:42:49,643 I didn't mean for you to see it. 640 00:42:56,754 --> 00:42:59,780 No! No, Barry! 641 00:43:01,359 --> 00:43:05,728 Don't leave me! Please don't leave me! 642 00:43:07,365 --> 00:43:08,889 Don't leave me! 643 00:43:09,305 --> 00:43:15,563 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 52034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.