Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,467 --> 00:00:08,134
♪ Too tough to die
2
00:00:12,973 --> 00:00:15,208
♪ Blessed are those who believe
3
00:00:15,242 --> 00:00:17,944
♪ Who believe and have not seen
4
00:00:19,079 --> 00:00:23,883
♪ I wasn't there
and it's got me wondering
5
00:00:25,619 --> 00:00:27,654
♪ No room to turn
6
00:00:27,688 --> 00:00:30,390
♪ Let alone learn
7
00:00:31,525 --> 00:00:33,426
♪ And I am...
8
00:00:35,829 --> 00:00:37,497
♪ I'm too tough to die
9
00:01:10,264 --> 00:01:12,231
Jimmy, I didn't know
about the raid.
10
00:01:12,266 --> 00:01:13,966
It was not a set-up,
I swear to God.
11
00:01:14,001 --> 00:01:16,002
Really? How very fucking
convenient.
12
00:01:16,036 --> 00:01:17,737
Where are my phones?
13
00:01:18,205 --> 00:01:20,206
I ran 'em.
14
00:01:20,240 --> 00:01:22,675
For me, not the cops. None
of this is going anywhere.
15
00:01:22,710 --> 00:01:24,444
You better fucking
have something.
16
00:01:24,478 --> 00:01:26,612
You think we're
standing here for the view?
17
00:01:26,647 --> 00:01:29,315
One of your crew was
receiving empty texts.
18
00:01:29,350 --> 00:01:31,117
Blank, nothing on them.
19
00:01:31,151 --> 00:01:34,987
Soon after he got them the cell site
on his phone showed he came here.
20
00:01:35,689 --> 00:01:38,224
I mean, come on,
look around you.
21
00:01:38,258 --> 00:01:42,195
These are meetings neither party wanted
anyone to know about, especially you.
22
00:01:42,229 --> 00:01:43,930
Whose phone?
23
00:01:46,066 --> 00:01:47,734
Charlie's.
24
00:01:51,004 --> 00:01:52,138
What are you gonna do?
25
00:01:52,172 --> 00:01:53,806
I'm gonna talk to him.
26
00:01:53,841 --> 00:01:55,808
Like you talked to Grindenko?
27
00:01:55,843 --> 00:01:57,710
This is Charlie
we're talking about.
28
00:01:57,745 --> 00:01:59,312
He's a foot soldier.
29
00:01:59,346 --> 00:02:02,682
Whoever's moving against you,
that's not Charlie. You know that.
30
00:02:02,716 --> 00:02:04,417
You know that.
31
00:02:06,954 --> 00:02:10,723
Whoever's sending him the texts, these
are the guys we're looking for.
32
00:02:11,325 --> 00:02:13,526
Give me Charlie's
new cell number.
33
00:02:13,560 --> 00:02:15,928
Next time he receives
an empty text, I'll know.
34
00:02:15,963 --> 00:02:17,663
We'll know.
35
00:02:20,801 --> 00:02:24,337
Come on, Jimmy, if this is going
to work, you've gotta trust me.
36
00:03:05,279 --> 00:03:08,448
The bus driver gets pretty pissed if
you don't have the correct change.
37
00:03:08,482 --> 00:03:10,183
Eugh.
38
00:03:11,919 --> 00:03:13,786
Any ID?
39
00:03:13,821 --> 00:03:16,389
Hector Diaz and Lee Garza.
40
00:03:17,624 --> 00:03:22,562
A couple of locals identified them as
low-ranking members of Lazlo's crew.
41
00:03:22,596 --> 00:03:26,799
Enjoy the moment. I reckon these are the
guys who tried to fry you and Fleming.
42
00:03:27,468 --> 00:03:31,437
What is this?
Clay Street retaliation?
43
00:03:32,272 --> 00:03:35,241
Well, Jimmy's
pretty relaxed if it is.
44
00:03:35,275 --> 00:03:37,977
My guess? Their heads
have been gift-wrapped.
45
00:03:38,011 --> 00:03:40,179
A peace offering
from Jimmy to Clay Street.
46
00:03:40,214 --> 00:03:44,050
Christ. Jimmy said he'd
do anything to help.
47
00:03:45,519 --> 00:03:48,187
I didn't anticipate
decapitating his own guys.
48
00:03:49,756 --> 00:03:53,993
Alright. Check this is some kind of
perverted truce and just do the paperwork.
49
00:03:54,027 --> 00:03:55,761
- Sure.
- Hey.
50
00:03:55,796 --> 00:03:59,365
Tread carefully. We can't afford
more blood on the sidewalk.
51
00:04:01,435 --> 00:04:04,103
Oh, and I'd lay off the
sweet and sour for a while.
52
00:04:23,690 --> 00:04:25,358
The heads were your idea.
53
00:04:27,227 --> 00:04:28,895
Yeah.
54
00:04:31,131 --> 00:04:32,798
That worked well.
55
00:04:34,268 --> 00:04:35,935
Yeah, I'd say so.
56
00:04:37,671 --> 00:04:39,338
You got us off the hook.
57
00:04:40,440 --> 00:04:42,108
For now.
58
00:04:43,777 --> 00:04:48,748
How do you think the crew feel knowing every
time you fuck something up, they pay?
59
00:04:50,651 --> 00:04:51,984
They were punks.
60
00:04:52,019 --> 00:04:54,887
You gave an order, they followed it.
What's the problem?
61
00:04:54,922 --> 00:04:58,090
You take care of your people,
you don't murder them.
62
00:04:59,192 --> 00:05:01,827
You didn't even put one in
their temples, for God's sake.
63
00:05:01,862 --> 00:05:04,030
You decapitated them. Jesus.
64
00:05:04,598 --> 00:05:08,701
Those boys died because
you disobeyed me.
65
00:05:09,703 --> 00:05:11,370
That's not leadership.
66
00:05:12,139 --> 00:05:14,206
You want to sit in
this chair one day?
67
00:05:15,709 --> 00:05:17,577
Hm?
68
00:05:17,611 --> 00:05:19,312
You remember that.
69
00:05:21,915 --> 00:05:23,583
You remember that.
70
00:05:31,291 --> 00:05:33,559
Hey, hey, that was a genius
move, big brother.
71
00:05:33,594 --> 00:05:35,561
I could have
done with you inside.
72
00:05:36,463 --> 00:05:38,331
Don't you fucking patronize me.
73
00:06:33,820 --> 00:06:36,889
- What the hell're you up to?
- Christ, you're suspicious.
74
00:06:36,923 --> 00:06:38,624
Anyone would think
you'd been a cop.
75
00:06:38,659 --> 00:06:40,326
Jesus Christ, Wilson.
76
00:06:40,360 --> 00:06:42,261
Knowing people's
a two-way street.
77
00:06:42,295 --> 00:06:44,397
I'm familiar
with all your little habits.
78
00:06:44,431 --> 00:06:46,866
I don't have time for
reminiscing. Get out.
79
00:06:46,900 --> 00:06:51,637
Two young guys with nowhere
to put their "I love Oakland" caps.
80
00:06:51,672 --> 00:06:53,172
It's kind of crude.
81
00:06:53,206 --> 00:06:54,907
Especially for Jimmy.
82
00:06:56,109 --> 00:06:59,245
I take it by your silence you
know what I'm talking about.
83
00:07:00,981 --> 00:07:02,682
So what do you want?
84
00:07:02,716 --> 00:07:04,884
We got headless corpses.
85
00:07:04,918 --> 00:07:07,019
Did Jimmy and Clay Street
do a deal?
86
00:07:07,054 --> 00:07:09,655
Do we have peace
breaking out in the city?
87
00:07:10,824 --> 00:07:12,491
Open your shirt.
88
00:07:12,526 --> 00:07:14,660
Let's not be formal. I'll
just take off my pants.
89
00:07:14,695 --> 00:07:16,362
Open your shirt.
90
00:07:17,564 --> 00:07:19,231
I'm not wired.
91
00:07:21,068 --> 00:07:22,802
I wouldn't do it to you,
Travis.
92
00:07:25,105 --> 00:07:27,506
The Lee brothers
wanted money or blood.
93
00:07:27,541 --> 00:07:29,542
- The debt's settled.
- Good.
94
00:07:30,010 --> 00:07:31,677
My turn.
95
00:07:32,345 --> 00:07:34,547
What's Hernandez's
next move on Jimmy?
96
00:07:34,581 --> 00:07:36,882
Nothing.
97
00:07:36,917 --> 00:07:38,350
Nothing?
98
00:07:38,385 --> 00:07:39,685
Hallelujah.
99
00:07:39,720 --> 00:07:42,621
By-the-book Hernandez has
finally seen the light.
100
00:07:44,024 --> 00:07:45,458
I don't get it.
101
00:07:45,492 --> 00:07:47,760
She's pulling back from the
investigation.
102
00:07:47,794 --> 00:07:49,528
She doesn't want any trouble.
103
00:07:50,864 --> 00:07:52,531
Hernandez?
104
00:07:54,634 --> 00:07:56,302
I'll be seeing you.
105
00:08:12,152 --> 00:08:13,285
Hi.
106
00:08:13,320 --> 00:08:15,221
I got Charlie's
new cell number.
107
00:08:16,223 --> 00:08:18,958
We can get your guy at the
phone company to track it.
108
00:08:18,992 --> 00:08:22,194
Who Charlie calls,
where he goes.
109
00:08:22,229 --> 00:08:24,597
And most important,
most important,
110
00:08:24,631 --> 00:08:27,833
when he receives another empty
text. You got it?
111
00:08:27,868 --> 00:08:29,568
Already on it.
112
00:08:29,903 --> 00:08:33,639
Hernandez is taking her foot off
the gas on Jimmy and Clay Street.
113
00:08:33,673 --> 00:08:35,040
Oh.
114
00:08:35,075 --> 00:08:36,776
Well, let me work something.
115
00:08:37,477 --> 00:08:39,678
See if I can make
Hernandez as the mole.
116
00:08:41,148 --> 00:08:43,082
You're thinking
like a cop again.
117
00:08:44,451 --> 00:08:47,653
In that case, want me to
run Jimmy's new number too?
118
00:08:55,495 --> 00:08:59,799
By going back into that fire you
showed not only outstanding courage
119
00:08:59,833 --> 00:09:03,836
but the true qualities
of leadership.
120
00:09:03,870 --> 00:09:07,873
Lieutenant Hernandez, myself
and the entire department
121
00:09:07,908 --> 00:09:09,608
are in your debt.
122
00:09:10,477 --> 00:09:12,978
You have a hell of a future
in front of you, son.
123
00:09:13,013 --> 00:09:14,413
Thank you, sir.
124
00:09:14,447 --> 00:09:16,348
Well done, buddy.
125
00:09:17,184 --> 00:09:18,851
Thank you.
126
00:09:25,659 --> 00:09:27,059
Congratulations.
127
00:09:27,093 --> 00:09:28,727
Is there something
I should know?
128
00:09:28,762 --> 00:09:29,929
Meaning?
129
00:09:29,963 --> 00:09:32,464
You're taking your
foot off of Jimmy Lazlo.
130
00:09:33,466 --> 00:09:36,068
The perps were "delivered".
131
00:09:36,102 --> 00:09:38,437
Two fucking heads?
132
00:09:38,471 --> 00:09:40,639
That boy could have died
in that fire.
133
00:09:40,674 --> 00:09:42,608
Saving your life.
134
00:09:42,642 --> 00:09:46,145
I'm aware of that, sir. And
I know how much I owe him.
135
00:09:46,179 --> 00:09:48,581
We don't have anything
connecting Lazlo to the fire.
136
00:09:48,615 --> 00:09:52,351
If I was fully resourced I'd be
pursing Jimmy Lazlo 24/7.
137
00:09:53,186 --> 00:09:55,988
The Lazlos and Clay Street
aren't spraying the sidewalks
138
00:09:56,022 --> 00:09:59,024
and I owe it to decent folk to
keep it that way.
139
00:09:59,059 --> 00:10:00,960
- Whatever the cost.
- Is that it?
140
00:10:01,895 --> 00:10:04,630
You're gonna blame it
on budget cuts?
141
00:10:04,664 --> 00:10:06,465
That's not what I'm saying.
142
00:10:06,499 --> 00:10:09,835
I want to be kept informed of every
detail of your investigation.
143
00:10:09,870 --> 00:10:13,239
Tony Aldon dies, two of Jimmy's
crew turn up with no heads.
144
00:10:14,107 --> 00:10:16,742
Lazlo's empire is in turmoil.
145
00:10:16,776 --> 00:10:18,978
Apply the pressure.
146
00:10:19,012 --> 00:10:20,713
Finish him off.
147
00:10:35,929 --> 00:10:37,596
Hey, Charlie.
148
00:10:39,165 --> 00:10:40,199
Hey, Jimmy.
149
00:10:40,233 --> 00:10:41,934
- You eaten?
- No.
150
00:10:42,602 --> 00:10:44,737
How about some clams
over in Seaport?
151
00:10:55,148 --> 00:10:57,216
Let's get out of the office.
152
00:11:02,489 --> 00:11:05,090
'This has historically been
a good park for pitchers.
153
00:11:05,125 --> 00:11:08,093
Hitters will have more success
shooting for gaps in base hits
154
00:11:08,128 --> 00:11:10,362
than they will trying to
hit the long ball.
155
00:11:11,298 --> 00:11:13,699
Here's a ball hit hard
along the ground...'
156
00:11:18,371 --> 00:11:20,706
'Cross swings and misses
157
00:11:20,740 --> 00:11:22,841
as he strikes out
for out number two.'
158
00:12:30,677 --> 00:12:32,344
Maybe it's age.
159
00:12:33,747 --> 00:12:35,414
Christ.
160
00:12:37,684 --> 00:12:39,351
I've been shot at before.
161
00:12:41,221 --> 00:12:46,625
You start thinking about what's
important,
162
00:12:46,659 --> 00:12:48,594
what really matters.
163
00:12:53,466 --> 00:12:55,134
You and me...
164
00:12:58,004 --> 00:12:59,671
how many years now?
165
00:13:01,174 --> 00:13:03,509
- 25?
- 27.
166
00:13:05,078 --> 00:13:06,745
27.
167
00:13:57,430 --> 00:14:00,666
- What?
- I drove him past the spit.
168
00:14:02,402 --> 00:14:04,069
What the hell were you doing?
169
00:14:04,104 --> 00:14:06,305
What am I going to do,
wait for some blank text?
170
00:14:06,339 --> 00:14:07,773
No, you rattle Charlie
171
00:14:07,807 --> 00:14:11,009
enough to make him arrange to meet
with whoever he's working for.
172
00:14:11,044 --> 00:14:13,112
We do not freak him
the fuck out.
173
00:14:13,813 --> 00:14:16,415
If he thinks we're on him
for real, he'll take off.
174
00:14:16,449 --> 00:14:18,383
Christ, Jimmy.
175
00:14:18,418 --> 00:14:20,052
You told me not to kill him.
176
00:14:20,086 --> 00:14:21,220
I didn't kill him.
177
00:14:21,254 --> 00:14:23,755
We flush out Charlie's
conspirators my way.
178
00:14:24,524 --> 00:14:26,191
Alright.
179
00:14:26,226 --> 00:14:27,926
You're the cop.
180
00:14:34,033 --> 00:14:36,168
Did you order Alec
to kill those guys?
181
00:14:44,077 --> 00:14:45,744
No.
182
00:15:03,630 --> 00:15:05,297
What?
183
00:15:07,233 --> 00:15:08,901
You cut off their heads?
184
00:15:12,572 --> 00:15:14,907
What, are you going to
start on me too now?
185
00:15:35,862 --> 00:15:37,529
I owe you an apology.
186
00:15:38,398 --> 00:15:40,666
The way you negotiated with
Clay Street.
187
00:15:41,668 --> 00:15:44,603
It was brave.
Brave and smart.
188
00:15:45,104 --> 00:15:48,040
Smarter than your brother's
solution. Jesus.
189
00:15:50,810 --> 00:15:52,477
I had a plan for you.
190
00:15:53,246 --> 00:15:54,913
Alec.
191
00:15:57,016 --> 00:16:00,419
The market's shrunk. The Chinese are
taking over the whole fucking city.
192
00:16:00,453 --> 00:16:02,721
It's hard,
getting harder to make money,
193
00:16:02,755 --> 00:16:06,124
so I thought...buy a bank.
194
00:16:08,061 --> 00:16:09,861
- A bank?
- A small private bank.
195
00:16:10,630 --> 00:16:13,532
Get everybody else to break
their balls chasing the dollar.
196
00:16:13,566 --> 00:16:18,070
They deposit their proceeds with us, we
launder it at a reasonable commission.
197
00:16:19,439 --> 00:16:22,274
I buy a vineyard,
you get to be CEO.
198
00:16:25,411 --> 00:16:29,448
So...what went wrong?
199
00:16:29,482 --> 00:16:32,251
I've been creaming off our
profits for some time.
200
00:16:33,052 --> 00:16:34,820
I didn't tell anyone.
201
00:16:34,854 --> 00:16:36,888
Not your bother, nobody.
202
00:16:36,923 --> 00:16:39,157
Robbing banks
they get...buying?
203
00:16:40,493 --> 00:16:42,027
Tony was laundering the money.
204
00:16:42,061 --> 00:16:45,397
Building a paper trail, bringing
it back into the US clean.
205
00:16:45,431 --> 00:16:50,102
The day before he was due to
close the deal, he was shot.
206
00:16:50,970 --> 00:16:52,638
And?
207
00:16:54,641 --> 00:16:56,308
Dad?
208
00:16:57,310 --> 00:16:58,977
I went to get the money.
209
00:17:01,014 --> 00:17:02,681
It wasn't in the account.
210
00:17:04,050 --> 00:17:05,917
- Where is it?
- I've no fucking idea.
211
00:17:05,952 --> 00:17:08,053
25 million.
212
00:17:08,087 --> 00:17:10,055
Disappeared
in the fucking ether.
213
00:17:10,089 --> 00:17:12,991
- 25 million?
- If I don't come up with the money in three days,
214
00:17:13,026 --> 00:17:16,361
the whole deal's sunk.
It's gone.
215
00:17:17,263 --> 00:17:19,631
Was it Tony?
Was he stealing from you?
216
00:17:19,666 --> 00:17:21,099
I don't know.
217
00:17:21,134 --> 00:17:23,502
Maybe. Maybe he was
working for someone.
218
00:17:24,804 --> 00:17:27,239
- Who?
- Someone here.
219
00:17:29,709 --> 00:17:31,643
Here?
220
00:17:31,678 --> 00:17:34,446
So you think one of the crew
is moving against you?
221
00:17:39,085 --> 00:17:40,752
Jesus.
222
00:17:48,494 --> 00:17:50,162
I know you and Jacks, Dad...
223
00:17:52,065 --> 00:17:54,533
I go away to prison
and she isn't here.
224
00:17:54,567 --> 00:17:56,702
I come home, she's invited
to family parties.
225
00:17:56,736 --> 00:17:58,437
Jacks is okay.
226
00:17:58,471 --> 00:18:00,272
- I'm just thinking.
- She's okay.
227
00:18:00,306 --> 00:18:02,007
She brings in good business.
228
00:18:03,209 --> 00:18:04,876
Right now we need it.
229
00:18:07,113 --> 00:18:09,281
I got the business degree, Dad.
230
00:18:09,315 --> 00:18:11,216
Mm-hm.
231
00:18:11,250 --> 00:18:12,951
If I can help...
232
00:18:15,455 --> 00:18:17,189
Did Tony leave any paperwork?
233
00:18:45,685 --> 00:18:47,552
Your guest, Mr. Lazlo.
234
00:18:47,587 --> 00:18:48,954
Thanks.
235
00:18:48,988 --> 00:18:50,689
Please.
236
00:18:55,461 --> 00:18:57,129
Yeah, thanks.
237
00:19:02,902 --> 00:19:05,904
Thank you for agreeing to
meet me on such short notice.
238
00:19:07,173 --> 00:19:08,840
You have your father's taste.
239
00:19:09,809 --> 00:19:11,476
In some things.
240
00:19:13,413 --> 00:19:14,980
Did you tell him
we were meeting?
241
00:19:15,014 --> 00:19:16,715
Did you?
242
00:19:18,985 --> 00:19:20,852
Dad's got a lot going on
right now.
243
00:19:22,722 --> 00:19:24,790
Tony's murder, the
assassination attempt.
244
00:19:24,824 --> 00:19:26,825
Yeah, I know.
I took the bullet.
245
00:19:26,859 --> 00:19:28,960
And I thank you for that,
believe me.
246
00:19:30,263 --> 00:19:32,130
But I'm here now.
247
00:19:32,165 --> 00:19:33,865
Dad's got me to support him.
248
00:19:41,707 --> 00:19:43,508
How about your family, Jackie?
249
00:19:45,044 --> 00:19:47,546
- My family?
- Yeah. You got any?
250
00:19:49,248 --> 00:19:51,349
My dad's dead.
251
00:19:51,384 --> 00:19:53,552
Mom hitched up
to a bottle of whiskey.
252
00:19:56,022 --> 00:19:58,089
Did Dad ever talk to you
about my mom?
253
00:19:59,025 --> 00:20:00,692
No.
254
00:20:02,161 --> 00:20:04,162
They were high school
sweethearts.
255
00:20:06,365 --> 00:20:08,200
Way back.
256
00:20:08,234 --> 00:20:10,001
You know, when he had nothing.
257
00:20:12,605 --> 00:20:14,272
She passed a few years ago.
258
00:20:17,009 --> 00:20:20,345
A love like that only comes
once a lifetime.
259
00:20:21,247 --> 00:20:22,914
Why don't we cut the crap?
260
00:20:23,549 --> 00:20:25,884
I get that you want to protect
your father.
261
00:20:25,918 --> 00:20:27,619
That's family, right?
262
00:20:28,321 --> 00:20:31,356
You think I'm after his money?
Let me tell you,
263
00:20:31,390 --> 00:20:34,826
there are easier ways for a woman
like me to part a guy from his cash
264
00:20:34,861 --> 00:20:36,561
than working the docks.
265
00:20:43,002 --> 00:20:44,669
What do you recommend?
266
00:20:46,339 --> 00:20:48,039
No idea.
267
00:20:48,074 --> 00:20:49,774
Never been here before.
268
00:20:51,711 --> 00:20:54,513
You know, Fat Lucy's
is right around the corner.
269
00:20:54,547 --> 00:20:56,615
Does the best burgers
in the Bay Area.
270
00:20:56,649 --> 00:20:59,818
A friend of mine drives 40
miles for their cheeseburger.
271
00:21:00,887 --> 00:21:02,521
Fat Lucy's?
272
00:21:02,555 --> 00:21:04,990
Shall we get out of here,
go there instead?
273
00:21:11,597 --> 00:21:13,265
I'm busy.
274
00:21:16,435 --> 00:21:18,103
Yeah. I'll be right there.
275
00:21:21,474 --> 00:21:24,376
I'm sorry. I gotta take
a rain check.
276
00:21:43,796 --> 00:21:45,463
- Tom...
- Grace.
277
00:21:46,599 --> 00:21:48,333
- Who hit here?
- What do you mean?
278
00:21:48,367 --> 00:21:51,469
- Are you okay, sweetheart?
- Didn't you get my message?
279
00:21:51,504 --> 00:21:53,204
Evie hit Miss Morrison.
280
00:21:54,073 --> 00:21:55,740
- What?
- Yes.
281
00:21:56,842 --> 00:21:58,243
What the hell
did you do to her?
282
00:21:58,277 --> 00:22:00,445
Okay. Jesus Christ, Grace.
283
00:22:00,479 --> 00:22:01,813
Nothing.
284
00:22:01,847 --> 00:22:03,548
It's okay.
285
00:22:03,583 --> 00:22:05,717
It's okay.
Evie was upset earlier.
286
00:22:05,751 --> 00:22:07,786
Shelley was trying to
comfort her.
287
00:22:08,521 --> 00:22:10,155
It's understandable.
288
00:22:10,189 --> 00:22:14,192
She's lost someone very close to
her, someone she loved dearly.
289
00:22:14,226 --> 00:22:16,861
Grief can creep up on us
any time.
290
00:22:16,896 --> 00:22:20,265
My God. You say that kind of shit to Evie?
I'm not surprised she hit you.
291
00:22:20,299 --> 00:22:22,801
Grace. That is enough.
292
00:22:24,637 --> 00:22:26,304
I apologize.
293
00:22:28,107 --> 00:22:29,774
This is all a shock.
294
00:22:33,079 --> 00:22:34,913
She's been suspended
from school.
295
00:22:34,947 --> 00:22:36,648
Until further notice.
296
00:23:18,958 --> 00:23:20,625
Evie?
297
00:24:42,241 --> 00:24:43,842
Yeah, hello?
298
00:24:43,876 --> 00:24:45,810
Charlie get an empty text yet?
299
00:24:45,845 --> 00:24:47,278
'No.'
300
00:24:47,313 --> 00:24:49,214
I said I'd call.
301
00:25:27,286 --> 00:25:28,953
Hey, Charlie.
302
00:25:30,089 --> 00:25:31,756
- I didn't see you.
- Hey.
303
00:25:34,593 --> 00:25:36,661
Don't leave on my account.
304
00:25:36,695 --> 00:25:38,062
No, I'm not. I'm just...
305
00:25:38,097 --> 00:25:40,865
I'll just knock this back
and leave you in peace.
306
00:25:41,667 --> 00:25:43,668
Can I get another whiskey
on my tab?
307
00:25:44,236 --> 00:25:45,804
You don't have to
buy me a drink?
308
00:25:45,838 --> 00:25:47,539
What's the harm?
309
00:25:55,614 --> 00:25:59,617
Cos I'm not sure Jimmy would appreciate
me and you drinking together.
310
00:25:59,652 --> 00:26:02,086
If Jimmy can't trust you,
who can he trust?
311
00:26:04,356 --> 00:26:06,858
You left me hanging there,
Charlie.
312
00:26:06,892 --> 00:26:08,760
The Grindenko bust.
313
00:26:08,794 --> 00:26:11,930
You kicked out of there
and left me high and dry.
314
00:26:11,964 --> 00:26:13,598
Sorry.
315
00:26:13,632 --> 00:26:16,701
- I was in flight mode.
- Yeah.
316
00:26:21,574 --> 00:26:23,374
Can we make a toast?
317
00:26:23,409 --> 00:26:25,476
Sure.
318
00:26:25,511 --> 00:26:27,212
To my son...
319
00:26:29,081 --> 00:26:30,748
..who died a while back.
320
00:26:34,286 --> 00:26:35,954
He was seven years old.
321
00:26:38,424 --> 00:26:40,091
Oh.
322
00:26:41,393 --> 00:26:43,061
Is this the anniversary?
323
00:26:45,231 --> 00:26:47,465
Every day's the anniversary.
324
00:26:51,370 --> 00:26:53,037
How did he...
325
00:26:56,342 --> 00:26:58,009
Wrong place, wrong time.
326
00:27:05,251 --> 00:27:06,918
To Matthew.
327
00:27:07,586 --> 00:27:09,254
To Matthew.
328
00:27:16,729 --> 00:27:20,265
Me and Nancy planned on having
kids.
329
00:27:22,968 --> 00:27:24,769
She said she wanted a houseful.
330
00:27:28,374 --> 00:27:31,843
But she got diagnosed with MS not
long after our wedding, so...
331
00:27:33,812 --> 00:27:35,480
We had a change of plans.
332
00:27:37,750 --> 00:27:39,417
We had them changed for us.
333
00:27:45,758 --> 00:27:47,425
She cut me loose.
334
00:27:49,061 --> 00:27:50,895
That's what she said.
335
00:27:50,930 --> 00:27:52,297
Said she cut me loose
336
00:27:52,331 --> 00:27:54,098
so that I could
go and build a life
337
00:27:54,133 --> 00:27:56,567
with somebody who wouldn't need
her ass wiped.
338
00:28:01,373 --> 00:28:03,041
I couldn't do that.
339
00:28:04,176 --> 00:28:05,843
Till death do us part.
340
00:28:10,783 --> 00:28:12,717
To Nancy.
341
00:28:12,751 --> 00:28:14,452
Nancy.
342
00:28:20,693 --> 00:28:22,360
How's she doing?
343
00:28:25,030 --> 00:28:26,698
Not good.
344
00:28:27,132 --> 00:28:28,800
But we don't talk about it.
345
00:28:30,102 --> 00:28:31,769
God, Charlie, I'm sorry.
346
00:28:34,306 --> 00:28:36,274
I mean, the cost
of the treatment,
347
00:28:36,308 --> 00:28:38,343
that must be painful enough,
right?
348
00:28:38,911 --> 00:28:41,779
Insurance premiums. They've
gotta be nailing you.
349
00:28:43,315 --> 00:28:45,183
I don't pay insurance premiums.
350
00:28:46,618 --> 00:28:48,419
We got dropped from the policy.
351
00:28:49,221 --> 00:28:50,421
What?
352
00:28:50,456 --> 00:28:52,890
Nancy is not cost-effective.
353
00:28:54,393 --> 00:28:56,394
My wife is dying
354
00:28:56,428 --> 00:29:00,064
and those motherfuckers dropped
our insurance policy.
355
00:29:26,392 --> 00:29:28,059
What's so urgent?
356
00:29:30,896 --> 00:29:32,530
I think I got the motive.
357
00:29:32,564 --> 00:29:34,232
Motive?
358
00:29:34,266 --> 00:29:36,601
Why Charlie's changed sides.
359
00:29:36,635 --> 00:29:39,504
Why he's part of the move
against you.
360
00:29:39,538 --> 00:29:41,239
He's drowning in debt.
361
00:29:42,474 --> 00:29:44,575
They pulled Nancy's
health insurance.
362
00:29:44,610 --> 00:29:46,778
He never told me.
363
00:29:47,278 --> 00:29:49,279
Maybe he didn't think
you'd be interested.
364
00:29:49,313 --> 00:29:50,814
No, he would have told me.
365
00:29:50,848 --> 00:29:52,549
Well, he told me, Jimmy.
366
00:29:53,184 --> 00:29:56,353
You know, she's sick,
needs a lot of care.
367
00:29:56,387 --> 00:29:58,488
This is crazy.
I'm going to talk to him.
368
00:29:58,523 --> 00:30:02,425
No, no. We agreed, we agreed.
Rattle, not freak.
369
00:30:04,095 --> 00:30:06,863
We need Charlie to arrange
a meet with the real players.
370
00:30:08,199 --> 00:30:10,133
Now, we do
what all good detectives do
371
00:30:10,167 --> 00:30:12,869
and we get to Charlie
where he's vulnerable.
372
00:30:12,904 --> 00:30:14,471
Through Nancy.
373
00:30:15,606 --> 00:30:17,874
He loves her, Jimmy.
374
00:30:17,909 --> 00:30:20,410
And she's gone soon.
He can't bear it.
375
00:30:30,354 --> 00:30:32,022
You smell of whiskey.
376
00:30:33,357 --> 00:30:35,091
Are you drunk?
377
00:30:35,126 --> 00:30:36,426
I don't know. A little.
378
00:30:36,460 --> 00:30:38,328
Did Charlie hit on you?
379
00:30:38,362 --> 00:30:40,063
That is not your business.
380
00:30:42,800 --> 00:30:44,734
But you are my business.
381
00:30:58,549 --> 00:31:00,216
Who am I with right now?
382
00:31:02,453 --> 00:31:04,120
Grace or Jackie?
383
00:31:05,122 --> 00:31:06,790
There is no Jackie.
384
00:31:11,095 --> 00:31:12,762
Are you sure about that?
385
00:32:06,817 --> 00:32:07,817
Mitch?
386
00:32:07,852 --> 00:32:10,720
'One of the phones sent Charlie
an empty text.'
387
00:32:11,489 --> 00:32:14,491
That phone was sitting
right outside Sam's school
388
00:32:14,525 --> 00:32:16,226
the day he was shot.
389
00:32:48,459 --> 00:32:50,160
Why isn't Charlie
taking care of this?
390
00:32:50,194 --> 00:32:52,429
He hasn't been
on top of things lately.
391
00:32:53,931 --> 00:32:55,031
I need to talk to you.
392
00:32:55,066 --> 00:32:56,766
I'm busy.
393
00:33:07,244 --> 00:33:09,546
You didn't pick up your
phone. I went by your house.
394
00:33:09,580 --> 00:33:10,780
What do you want?
395
00:33:10,815 --> 00:33:12,615
We got a link.
396
00:33:12,650 --> 00:33:14,117
I need you to come.
397
00:33:15,186 --> 00:33:16,553
Now.
398
00:33:16,587 --> 00:33:18,288
Outside in five minutes.
399
00:33:34,205 --> 00:33:36,005
Jackie.
400
00:33:36,040 --> 00:33:37,507
Max.
401
00:33:37,541 --> 00:33:40,376
I'm just going for a coffee.
You want to join me?
402
00:33:40,411 --> 00:33:42,112
No. Thank you.
403
00:33:43,247 --> 00:33:45,849
Your dad and I have got
some business to close.
404
00:33:46,851 --> 00:33:49,719
Everything okay after
you got pulled from lunch?
405
00:33:49,754 --> 00:33:51,054
Yeah, fine.
406
00:33:51,088 --> 00:33:53,456
Just a consignment docket
that got lost.
407
00:33:55,392 --> 00:33:57,127
We should do it again sometime.
408
00:33:58,596 --> 00:34:00,263
Yeah, I'd like that.
409
00:34:00,698 --> 00:34:02,365
See you.
410
00:34:03,367 --> 00:34:05,034
You can count on it.
411
00:34:17,114 --> 00:34:18,782
The deal, Max.
412
00:34:19,450 --> 00:34:21,451
That's all Jacks
is interested in.
413
00:34:36,300 --> 00:34:38,067
What link?
414
00:34:38,102 --> 00:34:40,170
One of the guys who
sent a text to Charlie.
415
00:34:40,204 --> 00:34:43,973
That piece of shit was standing outside
my son's school the day he was shot.
416
00:34:44,008 --> 00:34:45,775
Charlie knows who killed Sam.
417
00:34:47,745 --> 00:34:51,014
And it's the same piece of shit
who tried to take you out.
418
00:34:51,048 --> 00:34:53,116
Come on. What are you doing?
419
00:34:53,150 --> 00:34:54,918
Driving. You're too pumped.
420
00:34:54,952 --> 00:34:56,352
I am one step away, Jimmy.
421
00:34:56,387 --> 00:34:57,887
We're too close
to fuck this up.
422
00:34:57,922 --> 00:34:59,689
Charlie fucking knows.
423
00:34:59,723 --> 00:35:01,024
And we gotta find him.
424
00:35:01,058 --> 00:35:03,459
Jesus, you're the one who made
the plan, alright?
425
00:35:03,494 --> 00:35:04,994
Tread carefully.
426
00:35:05,029 --> 00:35:06,763
We pay a courtesy call
on Nancy,
427
00:35:06,797 --> 00:35:08,965
see how tough things are, what
she gives us.
428
00:35:08,999 --> 00:35:11,401
Charlie hears I made
a home visit, he'll worry.
429
00:35:11,435 --> 00:35:12,802
Come on, out.
430
00:35:12,837 --> 00:35:15,438
Or I'm dragging you out.
Come on.
431
00:35:21,779 --> 00:35:23,446
Alright, alright.
432
00:35:45,903 --> 00:35:47,270
Maybe today he won't leave.
433
00:35:47,304 --> 00:35:49,973
Every Saturday
Charlie goes to the diner.
434
00:35:50,007 --> 00:35:52,242
Watches the pre-game,
lays a few bets.
435
00:35:56,013 --> 00:35:57,947
I've known the guy a long time.
436
00:35:57,982 --> 00:35:59,883
We came up
on the docks together.
437
00:36:02,253 --> 00:36:03,920
I'm sorry.
438
00:36:05,055 --> 00:36:06,923
Charlie, man.
439
00:36:06,957 --> 00:36:08,658
I'll get over it.
440
00:36:25,776 --> 00:36:27,443
Yeah, yeah.
441
00:36:32,349 --> 00:36:34,417
- Come on, come on.
- Relax.
442
00:36:34,451 --> 00:36:36,619
It takes Nancy time
to get to the door.
443
00:36:38,489 --> 00:36:40,790
Oh. Hello.
444
00:36:43,093 --> 00:36:45,929
Mr. Lazlo
and Miss Hays to see you.
445
00:36:45,963 --> 00:36:48,197
- Jimmy!
- Nancy.
446
00:36:49,166 --> 00:36:50,934
Jackie.
447
00:36:50,968 --> 00:36:53,836
You look even more beautiful
than you did at Max's party.
448
00:36:53,871 --> 00:36:55,338
You're too kind.
449
00:36:55,372 --> 00:36:57,206
- I brought flowers.
- They're lovely.
450
00:36:57,241 --> 00:36:59,275
- Shall I take those?
- Yes, please.
451
00:37:00,044 --> 00:37:01,311
Thanks.
452
00:37:01,345 --> 00:37:03,813
This is such a great surprise.
453
00:37:04,348 --> 00:37:06,449
The last time
you came by was...
454
00:37:06,483 --> 00:37:08,184
Before Maddie died.
455
00:37:09,186 --> 00:37:11,220
I know. I apologize.
456
00:37:11,255 --> 00:37:13,456
No, I understand.
457
00:37:13,490 --> 00:37:15,925
It's going to hit Charlie hard
too when I...
458
00:37:17,528 --> 00:37:18,995
Hey, ssh.
459
00:37:19,029 --> 00:37:20,730
I'm counting on you, Jimmy.
460
00:37:21,365 --> 00:37:23,833
You've got to see him
through this, okay?
461
00:37:23,867 --> 00:37:26,569
You've got some serious
equipment here, Nancy.
462
00:37:27,104 --> 00:37:30,640
Yeah, the control room,
Charlie calls it.
463
00:37:31,608 --> 00:37:34,410
I'd love to know what insurance
company you're with.
464
00:37:34,445 --> 00:37:37,480
I mean, how the hell does
Charlie manage the premiums?
465
00:37:38,615 --> 00:37:40,283
Do you mind her hearing this?
466
00:37:41,785 --> 00:37:43,453
No.
467
00:37:45,089 --> 00:37:49,258
I felt dreadful about the money.
I mean, right from the start.
468
00:37:50,294 --> 00:37:53,229
It's such a relief to finally
be able to say thank you.
469
00:37:54,331 --> 00:37:57,800
Charlie said that
you wanted to keep it quiet.
470
00:37:57,835 --> 00:38:00,269
Between him and you.
471
00:38:01,271 --> 00:38:04,173
But, Jimmy, you saved my life.
472
00:38:05,209 --> 00:38:07,643
Without all this...
473
00:38:09,279 --> 00:38:11,681
well, I wouldn't be here.
474
00:38:17,588 --> 00:38:19,789
- Charlie.
- What are you doing here?
475
00:38:20,491 --> 00:38:22,158
Who gave you the money?
476
00:38:24,695 --> 00:38:26,162
Who gave you the fucking money?
477
00:38:26,196 --> 00:38:28,331
- Get her off me!
- Don't hurt him.
478
00:38:28,365 --> 00:38:29,932
Get this bitch off me!
479
00:38:29,967 --> 00:38:31,901
- You want me to call 911?
- No cops.
480
00:38:31,935 --> 00:38:33,136
- Give me a name!
- Ow!
481
00:38:33,170 --> 00:38:34,203
Give me a fucking name!
482
00:38:34,238 --> 00:38:36,205
- Shut up!
- Give me a fucking name!
483
00:38:36,240 --> 00:38:39,208
Hey, calm down. Calm down!
484
00:38:39,243 --> 00:38:41,778
You are fucking this up.
485
00:38:41,812 --> 00:38:43,513
I will handle it.
486
00:38:44,748 --> 00:38:47,483
You fucking go back in there,
I swear I will hurt you.
487
00:38:47,518 --> 00:38:49,218
Now, go in the fucking car.
488
00:38:51,555 --> 00:38:53,089
Hm?
489
00:38:53,123 --> 00:38:54,824
In the fucking car.
490
00:39:18,082 --> 00:39:19,715
We need to talk.
491
00:39:26,890 --> 00:39:28,558
It's going to be alright.
492
00:39:37,901 --> 00:39:41,537
Whatever he's done,
don't kill him.
493
00:39:41,572 --> 00:39:43,539
Oh, Jimmy,
please don't kill him.
494
00:39:44,174 --> 00:39:45,842
Please.
495
00:40:22,179 --> 00:40:23,846
Why didn't you come to me?
496
00:40:29,586 --> 00:40:32,155
Cos you seemed to have
other things on your mind.
497
00:40:32,189 --> 00:40:35,525
For us. Everything
I was doing was for us.
498
00:40:44,401 --> 00:40:46,802
Who gave you the money,
Charlie?
499
00:40:46,837 --> 00:40:48,538
Hm?
500
00:40:49,173 --> 00:40:51,507
Give me a name.
501
00:40:51,542 --> 00:40:53,242
I'll protect you.
502
00:40:55,946 --> 00:40:58,814
I'll look after Nancy.
You have my word.
503
00:41:00,684 --> 00:41:03,286
You're my oldest friend,
Charlie.
504
00:42:01,979 --> 00:42:03,312
Did he give you a name?
505
00:42:03,347 --> 00:42:06,048
You almost blew it.
Your cover, the whole deal.
506
00:42:08,585 --> 00:42:10,152
Jimmy!
507
00:42:10,187 --> 00:42:13,623
You're right. I haven't
been paying attention.
508
00:42:14,958 --> 00:42:16,459
So what, we just drive away?
509
00:42:16,493 --> 00:42:18,761
He isn't going to skip town
and abandon Nancy.
510
00:42:18,795 --> 00:42:22,531
I'm guessing he's going to contact whoever
gave him the money and arrange to meet.
511
00:42:22,566 --> 00:42:26,369
Alright? He's not going anywhere if
he thinks we're sitting outside.
512
00:42:28,171 --> 00:42:29,972
Trust me. Hm?
513
00:42:30,941 --> 00:42:32,775
There'll be an empty text.
514
00:44:09,306 --> 00:44:11,307
I'm sorry you lost your son.
515
00:44:36,967 --> 00:44:37,967
Yeah?
516
00:44:38,001 --> 00:44:39,769
Charlie's broken the pattern.
517
00:44:39,803 --> 00:44:43,005
He's sent an empty text.
Maybe he wants a meet.
518
00:44:43,039 --> 00:44:44,440
Whose phone did he text?
519
00:44:44,474 --> 00:44:46,976
A new number. I never
came across it before.
520
00:44:49,079 --> 00:44:50,746
We're on.
521
00:46:01,318 --> 00:46:02,351
Hello.
522
00:46:03,954 --> 00:46:07,623
Get your phone guy to send another
empty text from Charlie's phone.
523
00:46:10,527 --> 00:46:13,629
There's never been two texts
sent in a row before.
524
00:46:13,663 --> 00:46:16,699
Well, I'm staring at
an empty horizon here.
525
00:46:18,134 --> 00:46:19,802
Send another empty text.
526
00:46:20,837 --> 00:46:23,105
Wait, wait, wait...
527
00:46:59,442 --> 00:47:00,576
Shit.
528
00:47:00,610 --> 00:47:03,312
- We should go after him.
- No, we wait for Charlie.
529
00:47:07,117 --> 00:47:08,784
I mean, what's going on?
530
00:47:10,687 --> 00:47:12,321
Where the hell is he?
531
00:47:12,355 --> 00:47:14,189
There's something wrong.
532
00:47:14,224 --> 00:47:15,925
Why isn't he here?
533
00:47:17,761 --> 00:47:19,428
We better get back to Charlie.
534
00:47:32,576 --> 00:47:35,010
Charlie! Hey!
535
00:47:36,413 --> 00:47:38,080
Charlie!
536
00:47:38,682 --> 00:47:40,115
- You can't come in.
- Charlie...
537
00:47:40,150 --> 00:47:42,585
Mrs. McGinley isn't...
538
00:47:43,420 --> 00:47:44,753
Nancy, where's Charlie?
539
00:47:44,788 --> 00:47:48,223
He's in his den watching the game.
What is it? What's going on?
540
00:47:53,496 --> 00:47:54,830
Yeah.
37845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.