Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,417 --> 00:02:33,517
Yargh!
2
00:02:33,551 --> 00:02:34,851
Agh!
3
00:02:35,520 --> 00:02:37,621
Wait, wait! Jimmy, please!
God, please!
4
00:02:37,655 --> 00:02:39,456
Please, Jimmy,
you don't need to do this!
5
00:02:39,490 --> 00:02:41,258
Tell me everything
the cops know.
6
00:02:42,226 --> 00:02:44,995
They pulled me out from
undercover four months ago.
7
00:02:45,029 --> 00:02:47,030
Tell me what they know.
8
00:02:47,064 --> 00:02:50,434
I'm... I'm not targeting you
any more.
9
00:02:50,468 --> 00:02:52,469
I was building a case.
10
00:02:52,503 --> 00:02:54,504
The dummy meds.
11
00:02:54,539 --> 00:02:57,407
The deal didn't go through,
they don't have anything.
12
00:02:57,442 --> 00:02:59,376
You don't have to lie to me
anymore.
13
00:02:59,410 --> 00:03:03,280
If they had anything, they'd have
moved against you by now. I'm not.
14
00:03:03,314 --> 00:03:05,315
Please, Jimmy,
I'm not targeting you.
15
00:03:05,349 --> 00:03:07,217
I'm not after you, I swear it.
16
00:03:07,251 --> 00:03:08,952
What the fuck
are you doing here?
17
00:03:11,422 --> 00:03:13,089
My son.
18
00:03:13,124 --> 00:03:14,324
What?
19
00:03:14,892 --> 00:03:17,227
My son was killed
four months ago.
20
00:03:17,261 --> 00:03:19,262
He was seven years old.
21
00:03:19,297 --> 00:03:22,532
That's why they pulled me off
the case, that's why I disappeared.
22
00:03:23,734 --> 00:03:25,702
What does this have to do
with me?
23
00:03:26,036 --> 00:03:28,071
He was killed in a drive-by.
24
00:03:29,140 --> 00:03:31,441
And the bullet that hit him
was home-made.
25
00:03:31,475 --> 00:03:33,510
The same kind that killed Tony.
26
00:03:37,782 --> 00:03:41,417
The same kind they pulled out of my
shoulder, the one that was meant for you.
27
00:03:42,987 --> 00:03:45,555
Clay Street aren't moving
against you, Jimmy.
28
00:03:45,589 --> 00:03:48,691
They're burying their grandfather,
they're in fucking mourning.
29
00:03:48,726 --> 00:03:50,894
They're not moving
against anybody.
30
00:03:51,829 --> 00:03:53,797
Somebody's setting you up.
31
00:03:53,831 --> 00:03:55,732
Listen to me, listen to me.
32
00:03:55,766 --> 00:03:59,369
How do you know it's not somebody close
to you, somebody from your own crew?
33
00:03:59,403 --> 00:04:00,937
Fuck you!
34
00:04:00,971 --> 00:04:03,072
Whoever it is,
they murdered my son!
35
00:04:04,275 --> 00:04:06,242
And they tried to kill you.
36
00:04:06,277 --> 00:04:09,712
Please! Please! Let me help you.
Let me help you.
37
00:04:09,747 --> 00:04:11,714
Why should I ever trust you?
Why?
38
00:04:11,749 --> 00:04:13,750
We want the same people.
39
00:04:13,784 --> 00:04:16,786
We want the same people, I'm not after you.
I can help you.
40
00:04:16,821 --> 00:04:20,323
No, you stood there and you let
me kill Grindenko, didn't you?
41
00:04:20,925 --> 00:04:22,892
What was I supposed to do?
42
00:04:22,927 --> 00:04:24,727
It was him or me.
43
00:04:24,762 --> 00:04:26,496
Now it's you.
44
00:04:28,599 --> 00:04:30,767
- Look at me.
- No, no, no. You don't need to do this.
45
00:04:30,801 --> 00:04:32,802
- Look at me!
- You can't do this!
46
00:04:32,837 --> 00:04:34,871
- You can't!
- Look at me!
47
00:04:49,353 --> 00:04:51,354
You are dead now.
48
00:04:52,256 --> 00:04:54,591
I know who you are,
I know where you live.
49
00:04:54,625 --> 00:04:56,659
Maybe today, maybe tomorrow.
50
00:04:57,161 --> 00:04:59,529
But you are dead.
51
00:05:35,900 --> 00:05:37,901
Jesus Christ, Grace!
52
00:05:39,570 --> 00:05:41,938
- What happened?
- Don't! Don't look at me!
53
00:05:41,972 --> 00:05:43,840
Fuck, Grace!
54
00:05:43,874 --> 00:05:45,208
Get out!
55
00:05:53,384 --> 00:05:55,251
Tell me.
56
00:05:56,120 --> 00:05:57,720
Tell me.
57
00:06:03,360 --> 00:06:05,361
Oh, Tom...
58
00:06:14,905 --> 00:06:16,606
I'm so sorry.
59
00:06:18,809 --> 00:06:20,643
- It's okay.
- I'm so sorry.
60
00:06:20,678 --> 00:06:21,844
It's okay.
61
00:08:44,721 --> 00:08:46,089
What's going on?
62
00:08:47,057 --> 00:08:49,025
Everything good, chief?
63
00:08:49,059 --> 00:08:51,094
We need to clean house.
64
00:08:51,962 --> 00:08:54,730
New phones, new routines.
65
00:08:56,033 --> 00:08:58,034
Yeah, I got it.
66
00:09:00,904 --> 00:09:02,672
What are you doing here?
67
00:09:04,308 --> 00:09:06,976
If I don't go home by 10:30,
I don't get to go home at all.
68
00:09:07,010 --> 00:09:09,011
Is that your rule or Nancy's?
69
00:09:09,046 --> 00:09:11,747
That's a rule that has
advantages to both parties.
70
00:09:22,359 --> 00:09:23,793
Drink?
71
00:09:42,646 --> 00:09:44,614
Evie needs a change.
72
00:09:44,648 --> 00:09:46,682
She won't admit it,
of course, but...
73
00:09:48,085 --> 00:09:50,086
Maybe that's what we all need...
74
00:09:51,088 --> 00:09:53,089
..a clean start
somewhere new.
75
00:09:55,225 --> 00:09:59,095
I'm not talking about
running or forgetting.
76
00:09:59,129 --> 00:10:01,130
I'm just...
77
00:10:01,165 --> 00:10:03,733
We need to give ourselves
a chance, you know?
78
00:10:09,506 --> 00:10:11,507
We can do this, Grace.
79
00:10:13,210 --> 00:10:15,211
We can do this.
80
00:10:18,148 --> 00:10:19,782
To Tony.
81
00:10:19,816 --> 00:10:21,484
Tony.
82
00:10:33,430 --> 00:10:36,933
I remember the first time you
brought him down here to the docks.
83
00:10:36,967 --> 00:10:39,769
He had that suit that was about
eight sizes too big.
84
00:10:39,803 --> 00:10:41,904
I said, "That kid looks like
an accountant."
85
00:10:41,939 --> 00:10:45,208
You said, "He is an accountant
and he's gonna make us rich."
86
00:10:45,242 --> 00:10:47,276
And he did.
87
00:10:48,679 --> 00:10:50,246
Yeah, he did.
88
00:10:52,883 --> 00:10:54,884
It ain't fucking right.
89
00:10:56,019 --> 00:10:58,187
Tony was not part of this,
he was never violent.
90
00:10:59,256 --> 00:11:01,224
It ain't fucking right.
91
00:11:01,258 --> 00:11:02,391
Hm.
92
00:11:48,839 --> 00:11:50,139
Christ, Travis!
93
00:11:50,173 --> 00:11:52,174
What the fuck
are you doing here?
94
00:11:52,209 --> 00:11:54,210
Your phone's off.
95
00:11:54,244 --> 00:11:56,646
- I'm on compassionate leave.
- Bullshit! Compassionate leave...
96
00:11:56,680 --> 00:11:59,048
Wilson's been looking
for you all night.
97
00:12:00,250 --> 00:12:02,318
Home with my family.
What do you expect?
98
00:12:02,352 --> 00:12:04,387
Frankly, I expected you
to be dead.
99
00:12:06,990 --> 00:12:08,991
You're compromised.
100
00:12:10,594 --> 00:12:12,161
How? How do you know that?
101
00:12:12,996 --> 00:12:14,664
There's chatter.
102
00:12:16,366 --> 00:12:17,466
Chatter?
103
00:12:17,501 --> 00:12:19,168
Who from, Laszlo's crew?
104
00:12:19,202 --> 00:12:22,638
I gave you a direct goddamn
order and you ignored it.
105
00:12:22,673 --> 00:12:24,373
Now stay the fuck
out of Oakland.
106
00:12:24,408 --> 00:12:26,142
I need to know who made me
and how.
107
00:12:26,176 --> 00:12:29,979
Your captain in San Jose will hear
about your conduct in the morning.
108
00:12:30,013 --> 00:12:31,881
Get yourself a good union
lawyer.
109
00:12:31,915 --> 00:12:33,049
- Fuck you!
- No, fuck you,
110
00:12:33,083 --> 00:12:35,418
for making me drive all night,
thinking you were dead.
111
00:12:39,022 --> 00:12:40,990
So, um... on your travels...
112
00:12:41,024 --> 00:12:42,792
did you get anything
from Jimmy?
113
00:12:42,826 --> 00:12:44,260
Like what?
114
00:12:44,294 --> 00:12:47,229
You know, like anything on the Tony Aldon
murder might be useful to me.
115
00:12:47,264 --> 00:12:48,764
No.
116
00:12:52,736 --> 00:12:54,537
Well, at least she's not dead.
117
00:12:54,571 --> 00:12:56,339
What the fuck were you thinking?
118
00:12:56,373 --> 00:12:57,406
Me?
119
00:12:57,441 --> 00:12:59,508
Running her without
authorization.
120
00:12:59,543 --> 00:13:01,143
Come on.
She was running herself.
121
00:13:01,178 --> 00:13:03,579
One more fuck-up from you
and I go after your badge.
122
00:13:03,613 --> 00:13:04,680
Understand?
123
00:13:05,949 --> 00:13:07,950
Yes, Lieutenant, I understand.
124
00:13:09,286 --> 00:13:11,287
How are the boys holding up?
125
00:13:13,390 --> 00:13:14,924
The boys are fine.
126
00:13:22,332 --> 00:13:24,033
What about you?
127
00:13:44,921 --> 00:13:46,922
Everybody's got your back,
Jimmy.
128
00:13:48,525 --> 00:13:51,894
We're gonna get through this.
We've gotten through worse.
129
00:13:55,832 --> 00:13:56,866
Hm.
130
00:14:02,072 --> 00:14:04,073
Everything's gonna be fine.
131
00:14:17,087 --> 00:14:18,921
You're going back, aren't you?
132
00:14:24,828 --> 00:14:27,696
You never had any intention
of giving this a chance.
133
00:14:30,133 --> 00:14:32,101
That's not true.
134
00:14:32,135 --> 00:14:33,302
Don't.
135
00:14:35,338 --> 00:14:38,374
Don't. Just stop giving me
any fucking hope, okay?
136
00:14:43,480 --> 00:14:45,448
"Here we are in the Bay area.
137
00:14:45,482 --> 00:14:48,117
Hope you're having a great time.
Talk to me..."
138
00:15:06,403 --> 00:15:08,204
Let me get two El Pastor.
139
00:15:08,238 --> 00:15:10,239
I'm not open yet. I'm sorry.
140
00:15:10,273 --> 00:15:11,807
Hey!
141
00:15:11,842 --> 00:15:13,476
- Face down, homie!
- Okay. Okay, okay.
142
00:15:13,510 --> 00:15:15,778
- I said, face down!
- Please, please...
143
00:15:15,812 --> 00:15:18,180
I said stay the fuck on the ground.
144
00:15:18,215 --> 00:15:21,517
Take the money, don't take
the truck. I have no insurance, please!
145
00:15:27,257 --> 00:15:28,624
No, please.
146
00:15:28,658 --> 00:15:30,693
No, no. Please, please!
147
00:15:34,764 --> 00:15:37,332
I'm gonna go and put you
on the wireless system.
148
00:15:37,367 --> 00:15:39,368
This is what we use
in Vallejo PD.
149
00:15:39,402 --> 00:15:41,537
Can you make sure we get
the whole street?
150
00:15:41,571 --> 00:15:43,439
So I can see which cars
are parked.
151
00:15:43,473 --> 00:15:44,707
Hey, where are you going?
152
00:15:45,842 --> 00:15:47,309
To school.
153
00:15:47,343 --> 00:15:49,378
- Yeah, I'm gonna drive you.
- I'm taking the bus.
154
00:15:49,412 --> 00:15:51,046
No, I will drive you.
155
00:15:51,081 --> 00:15:52,347
Why?
156
00:15:52,382 --> 00:15:55,017
Do I need a reason?
Can't I just wanna drive you?
157
00:15:56,820 --> 00:15:58,787
What do you have upstairs?
158
00:15:58,822 --> 00:16:00,956
Master bedroom
and two kids', right?
159
00:16:00,990 --> 00:16:02,691
Yeah. Two.
160
00:16:02,726 --> 00:16:05,060
Is it okay if I go through back,
see what you need?
161
00:16:05,095 --> 00:16:06,795
Sure.
162
00:16:06,830 --> 00:16:10,065
- I'm gonna be late.
- He's almost done. Now, listen.
163
00:16:09,866 --> 00:16:12,935
From now on, if you need
a ride, you call me.
164
00:16:12,969 --> 00:16:14,937
You got it?
165
00:16:14,971 --> 00:16:16,205
Got it.
166
00:16:16,239 --> 00:16:18,240
And I will pick you up,
or Dad will.
167
00:16:18,274 --> 00:16:20,309
Which means Dad will.
168
00:16:23,179 --> 00:16:26,081
So I noticed Dad didn't sleep
on the couch last night.
169
00:16:26,116 --> 00:16:28,150
Yeah. You noticed that,
did you?
170
00:16:29,519 --> 00:16:31,787
Does this mean
you're staying home now?
171
00:16:33,123 --> 00:16:35,290
I want you to come straight home
after school.
172
00:16:35,792 --> 00:16:38,293
Why? What's the big deal?
173
00:16:39,062 --> 00:16:40,562
Nothing.
174
00:16:41,931 --> 00:16:43,899
I thought I would cook,
175
00:16:43,933 --> 00:16:45,534
make Ziggy's lasagna.
176
00:16:47,170 --> 00:16:48,403
Fine.
177
00:16:48,438 --> 00:16:49,705
Yeah?
178
00:16:49,739 --> 00:16:51,140
Yeah.
179
00:16:53,576 --> 00:16:54,977
Good.
180
00:16:59,249 --> 00:17:00,649
Travis.
181
00:17:01,885 --> 00:17:03,352
Yes, sir.
182
00:17:03,386 --> 00:17:05,420
I'll be there.
183
00:17:06,956 --> 00:17:09,725
I have to go back to the shop,
pick up a couple more sensors.
184
00:17:09,759 --> 00:17:11,794
Good. Can we go now?
185
00:17:28,153 --> 00:17:31,554
_
186
00:17:34,858 --> 00:17:37,249
_
187
00:17:39,371 --> 00:17:42,958
_
188
00:17:47,103 --> 00:17:51,203
_
189
00:17:54,789 --> 00:18:00,375
_
190
00:18:41,217 --> 00:18:43,218
What's wrong?
191
00:18:44,520 --> 00:18:46,255
Nothing, it's just work shit.
192
00:18:47,123 --> 00:18:48,690
Your boss lady again?
193
00:18:49,726 --> 00:18:53,061
Why is it that women in power are
always bigger assholes than men?
194
00:18:53,897 --> 00:18:55,330
I have lady boss.
195
00:18:55,365 --> 00:18:57,466
Then you know
what I'm talking about.
196
00:18:57,500 --> 00:18:58,867
No.
197
00:19:00,203 --> 00:19:03,238
Man boss much worse.
Trust me.
198
00:19:04,440 --> 00:19:06,842
I guess it depends on
your line of business.
199
00:19:17,020 --> 00:19:18,921
Hey, hold on.
200
00:19:18,955 --> 00:19:21,123
We've still got business
to discuss.
201
00:19:25,628 --> 00:19:26,828
So...
202
00:19:28,431 --> 00:19:31,033
who's running the grow houses
in Tuxedo these days?
203
00:19:31,067 --> 00:19:33,068
Depends what street.
204
00:19:33,102 --> 00:19:34,536
28th Street.
205
00:19:34,570 --> 00:19:38,140
It's a little green bungalow with
black plastic on the windows.
206
00:19:38,741 --> 00:19:43,078
Everything above 20th Street
belong to Lee brothers.
207
00:19:44,047 --> 00:19:46,048
Clay Street.
208
00:19:55,625 --> 00:19:57,626
_
209
00:19:59,062 --> 00:20:01,063
_
210
00:20:03,833 --> 00:20:05,834
Your money's over there.
211
00:20:10,606 --> 00:20:13,575
All right, listen up!
We're gonna be tightening ship.
212
00:20:13,609 --> 00:20:16,945
Which means we swap out
cellphones.
213
00:20:18,014 --> 00:20:19,982
So let me have the old ones.
214
00:20:20,016 --> 00:20:21,450
Right here.
215
00:20:22,618 --> 00:20:23,819
Come on, come on.
216
00:20:27,557 --> 00:20:31,660
Now, Jimmy,
in his infinite generosity,
217
00:20:32,395 --> 00:20:35,998
will be providing each of you a
fresh cellphone every two weeks.
218
00:20:37,233 --> 00:20:39,468
Yeah, and who's paying
for the minutes?
219
00:20:41,004 --> 00:20:42,437
Pay as you go.
220
00:20:42,472 --> 00:20:44,506
Just like your sister.
221
00:21:08,431 --> 00:21:09,698
Ruby?
222
00:21:14,937 --> 00:21:16,938
There you go. Two hands.
223
00:21:17,673 --> 00:21:19,941
- Thank you, Daddy.
- You're welcome, baby.
224
00:21:19,976 --> 00:21:22,144
Uncle Max is coming home today.
Are you excited?
225
00:21:22,178 --> 00:21:24,212
Yeah?
226
00:21:24,881 --> 00:21:26,548
Good girl.
227
00:21:26,582 --> 00:21:28,283
Go play.
228
00:21:29,385 --> 00:21:30,786
What time
are we picking him up?
229
00:21:30,820 --> 00:21:32,354
Dad's getting him.
230
00:21:32,388 --> 00:21:34,423
You're not going?
231
00:21:35,391 --> 00:21:37,492
He wants to do it himself.
232
00:21:37,527 --> 00:21:40,262
We should all be there to
welcome Max, especially you.
233
00:21:40,296 --> 00:21:41,596
I know.
234
00:21:41,631 --> 00:21:43,698
Doesn't he have enough
on his plate right now?
235
00:21:43,733 --> 00:21:45,734
It's the way he wants it.
236
00:21:45,768 --> 00:21:48,537
You don't have to worry
about every little detail.
237
00:22:02,585 --> 00:22:04,586
Thank God he has you.
238
00:22:06,923 --> 00:22:09,858
Let's face it, delegating has
never been his strong suit.
239
00:22:11,327 --> 00:22:13,028
He delegates.
240
00:22:15,364 --> 00:22:17,899
Has he delegated our little
Chinese problem?
241
00:22:21,804 --> 00:22:23,338
That'll be taken care of.
242
00:22:23,873 --> 00:22:25,841
They almost killed your father.
243
00:22:25,875 --> 00:22:28,677
The days are going by
and nobody is doing anything about it.
244
00:22:28,711 --> 00:22:30,345
- Come on!
- I'm serious.
245
00:22:30,379 --> 00:22:33,548
It's getting to the point where I'm nervous
taking our daughter out in public.
246
00:22:33,583 --> 00:22:36,551
I don't want you to be nervous.
I am taking care of it.
247
00:22:46,028 --> 00:22:47,996
It pisses me off.
248
00:22:48,030 --> 00:22:49,331
What?
249
00:22:51,000 --> 00:22:53,668
He has no idea how lucky
he is to have you.
250
00:22:55,805 --> 00:22:57,305
He knows.
251
00:23:08,818 --> 00:23:10,919
Are you sure
this is the right account?
252
00:23:10,953 --> 00:23:12,554
Quite sure.
253
00:23:12,588 --> 00:23:14,289
Why, is there a problem?
254
00:23:14,323 --> 00:23:17,392
The system is showing a balance
of zero dollars in this account.
255
00:23:17,426 --> 00:23:19,761
That's impossible.
My accountant told me
256
00:23:19,795 --> 00:23:24,499
Aldon transferred a significant amount
of money into this account two days ago.
257
00:23:24,867 --> 00:23:27,135
Perhaps you could discuss this
with your accountant.
258
00:23:27,170 --> 00:23:29,804
My accountant is not available.
Check it again.
259
00:23:30,406 --> 00:23:32,007
The system is showing--
260
00:23:32,041 --> 00:23:35,610
"System is showing"? What the fuck does that
supposed to mean? "The system is showing"?
261
00:23:35,645 --> 00:23:37,746
Mr. Laszlo, I have to ask you
to keep your voice down.
262
00:23:37,780 --> 00:23:41,216
And I'll have to ask you
to locate my fucking money!
263
00:23:41,250 --> 00:23:44,186
There was never any money
in this account, Mr. Laszlo.
264
00:23:44,220 --> 00:23:46,254
There's nothing
for me to locate.
265
00:24:08,644 --> 00:24:10,345
Good luck out there, Max.
266
00:24:10,379 --> 00:24:12,047
Thank you.
267
00:24:28,731 --> 00:24:30,532
Jesus, Jimmy!
268
00:24:31,901 --> 00:24:34,836
- What's the matter?
- Where's my money?
269
00:24:34,870 --> 00:24:36,037
Money? What money?
270
00:24:36,072 --> 00:24:37,639
The 25 million
your husband stole from me.
271
00:24:37,673 --> 00:24:39,207
I've got no idea what you're
talking about.
272
00:24:39,242 --> 00:24:42,043
Bullshit! Where you packing off
to in such a hurry?
273
00:24:42,078 --> 00:24:44,746
I am moving back to Stockton
to be with my mother.
274
00:24:44,780 --> 00:24:47,949
Fuck your mother! Nobody goes
anywhere until I get my money.
275
00:24:47,984 --> 00:24:49,884
There is no money, Jimmy,
there never was.
276
00:24:49,919 --> 00:24:52,387
Take a look around. This place has
been falling apart for years.
277
00:24:52,421 --> 00:24:54,956
Who was Tony meeting
before he died, who was he talking to?
278
00:24:54,991 --> 00:24:56,625
Nobody. Tony never talked to anybody.
279
00:24:56,659 --> 00:24:59,894
- He didn't do this alone.
- I think you should leave.
280
00:24:59,929 --> 00:25:01,930
I was good to you,
I was good to Tony.
281
00:25:01,964 --> 00:25:03,999
All I asked for
was a bit of loyalty.
282
00:25:04,033 --> 00:25:06,801
He was loyal.
That was his problem.
283
00:25:06,836 --> 00:25:10,405
Poor stupid Tony was always on your
side, despite what anybody said.
284
00:25:13,476 --> 00:25:14,776
Look at you.
285
00:25:14,810 --> 00:25:18,346
Tony was your friend and here
you are terrorizing his widow.
286
00:25:18,381 --> 00:25:20,415
You've inherited his debt,
Lizzie.
287
00:25:51,981 --> 00:25:53,381
What?
288
00:25:53,416 --> 00:25:55,483
You with Max yet?
Put him on.
289
00:25:55,518 --> 00:25:57,786
Max? Oh, fuck. Thanks.
290
00:26:51,507 --> 00:26:53,174
You said that would go smoothly.
291
00:26:53,209 --> 00:26:55,610
You said you weren't
going to say anything.
292
00:26:55,644 --> 00:26:57,645
No, no. I did not say that. You did.
293
00:26:57,680 --> 00:27:02,283
It's a temporary suspension, with pay, pending
an IAD investigation. This is standard.
294
00:27:02,318 --> 00:27:03,818
Listen...
295
00:27:03,853 --> 00:27:07,756
in light of what happened to your son
and the nature of the misconduct,
296
00:27:07,790 --> 00:27:10,358
they're going to take your
mental state into account.
297
00:27:11,827 --> 00:27:13,328
My mental state?
298
00:27:13,362 --> 00:27:15,463
They're likely to order
a psychiatric evaluation.
299
00:27:15,498 --> 00:27:17,499
Well, I won't agree to that.
300
00:27:17,533 --> 00:27:19,534
Don't give them any more ammo.
301
00:27:19,568 --> 00:27:22,637
Okay, just lay low
and don't stonewall.
302
00:27:24,240 --> 00:27:25,974
Go home, Grace.
303
00:27:26,008 --> 00:27:27,842
Be with your family.
304
00:27:46,295 --> 00:27:47,962
You okay?
305
00:27:47,997 --> 00:27:50,031
I'm fine.
306
00:27:53,035 --> 00:27:55,036
You look good. Hm?
307
00:27:56,639 --> 00:27:58,640
There's no shade in the yard.
308
00:27:59,308 --> 00:28:01,543
You either stay inside
or rot in the sun.
309
00:28:01,577 --> 00:28:03,611
At least they let you exercise.
310
00:28:05,781 --> 00:28:07,315
I read a lot.
311
00:28:07,349 --> 00:28:09,851
I read all the classics,
some of them twice.
312
00:28:09,885 --> 00:28:11,386
Anything good?
313
00:28:12,755 --> 00:28:15,323
After a while,
they all start to blur together.
314
00:28:15,357 --> 00:28:17,258
Fucking 12 months, huh?
315
00:28:17,293 --> 00:28:21,496
For resisting arrest when they had no
cause to arrest you in the first place.
316
00:28:21,530 --> 00:28:25,199
That fucking judge should be
disrobed and disbarred.
317
00:28:25,234 --> 00:28:27,268
Legalized criminals.
318
00:28:29,371 --> 00:28:31,372
I don't blame the judge.
319
00:28:32,708 --> 00:28:34,943
Anyway, I'm trying not
to hold grudges.
320
00:28:34,977 --> 00:28:36,978
Well, you're a better man
than me.
321
00:28:39,815 --> 00:28:41,816
We already knew that.
322
00:29:16,618 --> 00:29:18,586
Alec couldn't come to meet me?
323
00:29:18,620 --> 00:29:20,655
No, I wanted to pick you up
myself.
324
00:29:24,460 --> 00:29:25,793
Listen, Max...
325
00:29:27,162 --> 00:29:29,163
you're gonna get back on track.
326
00:29:29,665 --> 00:29:31,632
Yeah, I know. I know.
327
00:29:31,667 --> 00:29:33,000
Thanks.
328
00:29:38,240 --> 00:29:39,841
How's business?
329
00:29:41,009 --> 00:29:43,010
Business is okay.
330
00:29:44,179 --> 00:29:46,481
It's gonna be much better
now that you're back.
331
00:29:46,515 --> 00:29:48,516
Yeah, it's good to be home.
332
00:29:48,550 --> 00:29:49,917
Yes.
333
00:29:52,654 --> 00:29:55,757
Listen. I need to drop you at the house.
There's something I have to do.
334
00:29:55,791 --> 00:29:57,425
Just drop me off here.
I can walk.
335
00:29:57,459 --> 00:29:58,893
Are you sure?
336
00:29:58,927 --> 00:30:01,696
I haven't taken a walk
in 12 months. I don't mind.
337
00:30:02,564 --> 00:30:03,965
All right.
338
00:30:05,067 --> 00:30:06,901
I'll see you back at the house.
339
00:30:06,935 --> 00:30:09,771
- For six o'clock.
- Sure.
340
00:30:11,507 --> 00:30:13,274
It's good to see you, Dad.
341
00:30:13,308 --> 00:30:15,176
It's good to see you too, Max.
342
00:30:15,210 --> 00:30:17,044
Good to see you.
343
00:30:38,100 --> 00:30:39,467
Hey.
344
00:30:39,501 --> 00:30:41,803
- How you doing?
- Hey, man! How you doing?
345
00:30:41,837 --> 00:30:43,871
Good to see you.
How you been?
346
00:30:53,649 --> 00:30:55,049
How'd you get in here?
347
00:30:55,083 --> 00:30:58,486
You must be the only cop in America
who can't break into a car.
348
00:31:03,458 --> 00:31:05,159
I got burned.
349
00:31:06,161 --> 00:31:08,162
Jimmy knew my real name.
350
00:31:09,064 --> 00:31:11,065
How come you're still alive?
351
00:31:11,934 --> 00:31:13,334
I dunno.
352
00:31:14,203 --> 00:31:16,204
But somebody in Oakland
burned me.
353
00:31:17,072 --> 00:31:19,073
And we need to smoke 'em out.
354
00:31:20,008 --> 00:31:21,209
We?
355
00:31:21,243 --> 00:31:23,711
Yeah, I need your password
for the database.
356
00:31:23,745 --> 00:31:25,880
IAD suspended me.
357
00:31:25,914 --> 00:31:27,348
Whoa, whoa.
358
00:31:27,382 --> 00:31:30,651
Someone in Oakland
sold me out. All right?
359
00:31:30,686 --> 00:31:33,287
Now they're trying to take
my badge. Think about it.
360
00:31:33,322 --> 00:31:34,689
Why now?
361
00:31:34,723 --> 00:31:37,692
Probably because you're making
somebody very nervous. Me included.
362
00:31:37,726 --> 00:31:39,827
Come on, Mitch, don't be an asshole.
Give me your password.
363
00:31:39,862 --> 00:31:41,562
I'd like to help.
364
00:31:41,597 --> 00:31:43,231
Then help.
365
00:31:43,265 --> 00:31:45,266
If they find out,
366
00:31:45,300 --> 00:31:47,535
they're gonna come
after my badge too.
367
00:31:48,270 --> 00:31:50,271
I got too much to lose here.
368
00:31:51,206 --> 00:31:53,207
You wanna talk about loss?
369
00:32:00,349 --> 00:32:02,016
Maybe they're right.
370
00:32:02,050 --> 00:32:04,051
You should just
take a little time,
371
00:32:04,086 --> 00:32:06,120
go be with your family.
372
00:32:27,042 --> 00:32:29,043
Guess what, motherfuckers?
373
00:32:30,212 --> 00:32:31,345
What?
374
00:32:32,180 --> 00:32:33,681
I'm retiring.
375
00:32:33,715 --> 00:32:36,217
Retiring from what?
376
00:32:37,052 --> 00:32:41,055
I'm gonna fulfill my childhood dream
of owning my very own taco truck.
377
00:32:44,026 --> 00:32:45,860
You two know
where I could find one?
378
00:32:46,962 --> 00:32:49,964
Um... check the classifieds?
379
00:32:49,998 --> 00:32:51,098
Yeah.
380
00:32:52,601 --> 00:32:54,201
That's funny.
381
00:32:54,236 --> 00:32:56,237
I did check the classifieds.
382
00:32:56,271 --> 00:32:59,206
Only what caught my attention
was a certain headline
383
00:32:59,241 --> 00:33:02,143
about two fucking idiots
who robbed a father of three
384
00:33:02,177 --> 00:33:04,545
and fled the scene
in his diarrhea wagon.
385
00:33:05,080 --> 00:33:06,681
What'd you do with the truck?
386
00:33:06,715 --> 00:33:09,550
I pushed it in the reservoir.
It's gone, it's fine.
387
00:33:10,819 --> 00:33:14,288
Jesus. That's your own mother's
drinking water, you know that?
388
00:33:16,291 --> 00:33:18,292
I'm sorry, man.
389
00:33:24,433 --> 00:33:26,434
I got a job coming up.
390
00:34:10,412 --> 00:34:11,512
Jacks.
391
00:34:12,714 --> 00:34:14,415
Back up!
392
00:34:15,517 --> 00:34:17,785
You always bring your piece
to the supermarket?
393
00:34:17,819 --> 00:34:19,653
I mean it. Back up!
394
00:34:19,688 --> 00:34:21,689
This the real you, is it?
395
00:34:27,195 --> 00:34:31,665
You know everything about me. It's only
fair I know a little something about you.
396
00:34:32,534 --> 00:34:34,502
What the fuck do you want?
397
00:34:34,536 --> 00:34:36,537
Be here this evening.
398
00:34:36,571 --> 00:34:38,372
At six.
399
00:34:42,044 --> 00:34:44,045
Leave the piece at home.
400
00:34:46,648 --> 00:34:48,649
Bring a bottle.
401
00:35:58,971 --> 00:36:01,633
_
402
00:36:17,405 --> 00:36:19,240
Detective Mitchell?
403
00:36:20,175 --> 00:36:21,775
Lieutenant.
404
00:36:21,810 --> 00:36:23,544
It's been a long time.
405
00:36:23,578 --> 00:36:26,614
So how's life in... Where is it
you landed, Santa Cruz?
406
00:36:27,215 --> 00:36:29,183
San Jose.
407
00:36:29,217 --> 00:36:31,285
It's wonderful.
Thanks for asking.
408
00:36:31,319 --> 00:36:34,288
Too bad you opted for early retirement.
Oakland misses you.
409
00:36:35,257 --> 00:36:37,591
I wish I could say
the feeling was mutual.
410
00:36:39,194 --> 00:36:41,162
So what can I do for you,
Lieutenant?
411
00:36:41,196 --> 00:36:44,598
I see you just ran a NCIC search
on Jimmy Laszlo.
412
00:36:46,468 --> 00:36:48,536
You have him flagged?
413
00:36:48,570 --> 00:36:52,773
Why would a fucking cold-case desk jockey
in San Jose be interested in Laszlo?
414
00:36:54,309 --> 00:36:56,277
Just a shot in the dark.
415
00:36:56,311 --> 00:36:58,045
Enlighten me.
416
00:36:59,080 --> 00:37:00,414
Uh...
417
00:37:00,448 --> 00:37:02,449
Ballistics
pulled a possible link
418
00:37:02,484 --> 00:37:06,387
between a cold file of mine
and an associate of Laszlo's.
419
00:37:09,958 --> 00:37:13,127
The recently departed Tony
Aldon, Oakland, California.
420
00:37:13,161 --> 00:37:15,196
So what's the link?
421
00:37:18,133 --> 00:37:20,367
Both hit with the same
home-made bullet.
422
00:37:20,402 --> 00:37:21,936
Turned out to be nothing.
423
00:37:21,970 --> 00:37:23,671
Doesn't sound like
nothing to me.
424
00:37:25,040 --> 00:37:28,609
I'm just dotting the I's before I
move onto the next, Lieutenant.
425
00:37:28,643 --> 00:37:30,211
From now on,
426
00:37:30,245 --> 00:37:33,647
anything you have down in San
Jose with a link to Jimmy Laszlo,
427
00:37:33,682 --> 00:37:36,450
I need it folded
into my operation,
428
00:37:36,484 --> 00:37:39,019
whether you perceive it
to be nothing or not.
429
00:37:39,054 --> 00:37:41,088
Sure thing.
430
00:37:57,839 --> 00:37:59,139
Steve.
431
00:37:59,174 --> 00:38:00,808
Good to see you.
432
00:38:00,842 --> 00:38:03,477
- Where the hell is Max?
- Relax, he'll be here.
433
00:38:04,246 --> 00:38:07,314
You know he does it on purpose
just to be the center of attention.
434
00:38:08,149 --> 00:38:10,117
Oh, shit, we're out of ice.
435
00:38:10,151 --> 00:38:13,053
Will you get some more?
I'll check on the barbecue.
436
00:38:16,558 --> 00:38:18,559
- Daddy!
- Hey, baby girl.
437
00:38:19,194 --> 00:38:21,161
Where's Grandpa?
438
00:38:21,763 --> 00:38:23,764
- Hiya.
- Beautiful.
439
00:38:24,799 --> 00:38:26,767
- Where's Max?
- He'll be here.
440
00:38:26,801 --> 00:38:30,204
You know, sometimes, I swear he does this
to be the center of attention.
441
00:38:30,238 --> 00:38:32,840
It's his party, hm?
Don't give him a hard time.
442
00:38:32,874 --> 00:38:34,842
Don't worry.
443
00:38:34,876 --> 00:38:36,543
I won't.
444
00:38:36,578 --> 00:38:38,579
It's like he never
even existed.
445
00:38:38,613 --> 00:38:40,347
- Who?
- Tony.
446
00:38:40,382 --> 00:38:42,383
What are you going on
about now?
447
00:38:42,417 --> 00:38:44,718
Those fucking slopes offed him
not two days ago,
448
00:38:44,753 --> 00:38:47,855
yet we're eating fucking rock
shrimp like it never happened.
449
00:38:47,889 --> 00:38:51,091
You heard Jimmy. We're gonna hit
back when the time is right.
450
00:38:51,126 --> 00:38:54,161
Yeah. I'm starting to have serious
doubts that time will come.
451
00:38:54,195 --> 00:38:55,963
What are you talking about?
452
00:38:56,798 --> 00:38:58,766
Have another drink,
it's a party.
453
00:38:58,800 --> 00:39:03,003
It's a party? When they put a bullet in
your head, I'll remember to say that.
454
00:39:03,038 --> 00:39:05,072
...two, three!
455
00:39:07,842 --> 00:39:10,344
How come you always end up
at the kids' table?
456
00:39:10,378 --> 00:39:13,147
Because we're having
a tea party.
457
00:39:14,282 --> 00:39:16,483
Well, perhaps we've had enough
tea for today.
458
00:39:16,518 --> 00:39:20,254
Hey, gang, this is
my beautiful wife Nancy.
459
00:39:21,156 --> 00:39:22,856
The love of my life.
460
00:39:22,891 --> 00:39:24,892
Okay, wait, I got a new game.
461
00:39:24,926 --> 00:39:27,828
Listen, three, two, one...
462
00:39:28,430 --> 00:39:30,130
Ohh!
463
00:39:30,165 --> 00:39:32,166
Nancy, no!
464
00:39:32,200 --> 00:39:34,234
Corrupting the children,
Charlie?
465
00:39:48,783 --> 00:39:50,084
Dude.
466
00:39:51,886 --> 00:39:52,886
Dude.
467
00:39:52,921 --> 00:39:54,555
Good to see you, baby face.
468
00:39:54,589 --> 00:39:56,590
It's good to see you.
469
00:39:56,624 --> 00:39:58,659
You too.
470
00:40:01,629 --> 00:40:03,130
What's that for?
471
00:40:03,164 --> 00:40:05,199
I missed a birthday or two.
472
00:40:06,134 --> 00:40:07,401
Thanks.
473
00:40:13,141 --> 00:40:16,076
So, are you coming down or are you
gonna hide in your room?
474
00:40:17,946 --> 00:40:19,380
I just need a minute.
475
00:40:19,414 --> 00:40:21,448
Take your time.
476
00:40:24,753 --> 00:40:26,754
The room feels so big.
477
00:40:31,259 --> 00:40:33,227
How's Dad been?
478
00:40:33,261 --> 00:40:34,762
Good.
479
00:40:34,796 --> 00:40:36,830
Considering what's going on.
480
00:40:39,067 --> 00:40:40,601
He's happy you're back.
481
00:40:45,607 --> 00:40:47,641
What's the turnout like
down there?
482
00:40:47,675 --> 00:40:49,676
The usual posse.
483
00:40:49,711 --> 00:40:51,945
Don't worry,
I'll fend everybody off.
484
00:40:53,314 --> 00:40:55,315
Just try not to shiv
the relatives.
485
00:40:58,853 --> 00:40:59,887
Okay.
486
00:41:00,455 --> 00:41:02,055
Let's do this.
487
00:41:02,090 --> 00:41:04,224
Lieutenant,
I got something for you.
488
00:41:04,259 --> 00:41:05,426
Progress?
489
00:41:05,460 --> 00:41:08,962
Like a shark, I drown if
I'm not always moving forward.
490
00:41:08,997 --> 00:41:10,397
What have you got?
491
00:41:10,432 --> 00:41:13,434
That license plate from the
drive-by on Jimmy Laszlo
492
00:41:13,468 --> 00:41:15,602
was registered to a grow house
in Tuxedo.
493
00:41:15,637 --> 00:41:17,404
I thought that house
was a non-starter.
494
00:41:17,439 --> 00:41:20,574
Well, it turns out it's a Clay Street
operation, the Lee brothers.
495
00:41:21,342 --> 00:41:24,545
The hoisin sauce at the Tony
Aldon murder-- it kinda fits.
496
00:41:24,946 --> 00:41:27,514
The Lee brothers are making
a play for the docks.
497
00:41:27,549 --> 00:41:29,783
Well, you know. They take out Tony Aldon,
they aim a shot at Jimmy Laszlo.
498
00:41:29,818 --> 00:41:33,821
According to my CI, the boys are playing war
out the back of the family restaurant--
499
00:41:33,855 --> 00:41:36,824
The Bamboo Pearl on Frank--
500
00:41:36,858 --> 00:41:38,292
Who's the CI?
501
00:41:39,294 --> 00:41:41,662
237. Prefers to remain
anonymous.
502
00:41:43,164 --> 00:41:45,165
Start writing the warrant.
503
00:41:47,168 --> 00:41:48,168
Maxie!
504
00:41:49,504 --> 00:41:51,305
Maxie!
505
00:41:54,809 --> 00:41:55,943
Maxie!
506
00:42:05,320 --> 00:42:06,954
- Over here.
- Thanks.
507
00:42:08,022 --> 00:42:09,423
Now...
508
00:42:13,862 --> 00:42:15,462
Welcome back, Max.
509
00:42:30,311 --> 00:42:31,678
Hey, everybody.
510
00:42:31,713 --> 00:42:33,580
Excuse me. Excuse me!
511
00:42:33,615 --> 00:42:36,316
Oakland Police. I have a warrant
to search the premises.
512
00:42:36,351 --> 00:42:37,985
You can't just charge in here.
513
00:42:38,019 --> 00:42:39,653
- I can do whatever I want.
- Hey, hey, hey! - Hey, back off!
514
00:42:39,687 --> 00:42:41,288
Don and Tony Lee,
where are they?
515
00:42:41,322 --> 00:42:43,323
Oakland Police.
We have a warrant.
516
00:42:43,358 --> 00:42:45,959
Mrs. Lee, my condolences.
Here's your warrant.
517
00:42:45,994 --> 00:42:48,028
Paul and Donny Lee,
are you home?
518
00:42:50,164 --> 00:42:54,201
Attention, please, this is Oakland Police.
Nobody is to leave the premises.
519
00:42:54,235 --> 00:42:56,470
Officers will take
your information.
520
00:43:11,653 --> 00:43:13,654
- Hey.
- Hey.
521
00:43:18,560 --> 00:43:20,561
Mom still at the store?
522
00:43:28,136 --> 00:43:30,103
She's not coming, is she?
523
00:43:30,138 --> 00:43:31,672
Evie, sweetheart. Come here.
524
00:43:31,706 --> 00:43:33,740
- Don't.
- Hey.
525
00:43:33,741 --> 00:43:34,741
Don't.
526
00:44:15,883 --> 00:44:17,851
You must be Jackie.
527
00:44:17,885 --> 00:44:19,920
And you must be Max.
528
00:44:22,557 --> 00:44:24,324
I've heard a lot about you.
529
00:44:25,660 --> 00:44:27,327
Only good things, I hope?
530
00:44:28,496 --> 00:44:31,298
Well, they certainly
didn't tell me everything.
531
00:44:32,934 --> 00:44:34,167
Watch out.
532
00:44:34,202 --> 00:44:37,504
I'll tell your father you're
flirting with his employees.
533
00:44:38,506 --> 00:44:41,208
Who is he gonna believe,
me or you?
534
00:44:44,579 --> 00:44:47,314
I heard you got picked up
a few months ago.
535
00:44:47,348 --> 00:44:48,982
Uh-huh.
536
00:44:49,017 --> 00:44:51,051
And now you're back.
537
00:44:53,788 --> 00:44:55,789
I hear you went away too.
538
00:44:56,524 --> 00:44:58,025
Uh-huh.
539
00:45:00,595 --> 00:45:02,129
Welcome home.
540
00:45:28,890 --> 00:45:30,724
Thank you.
541
00:45:53,481 --> 00:45:55,449
- Jackie.
- Nancy.
542
00:45:55,483 --> 00:45:57,517
Charlie's wife.
543
00:45:58,086 --> 00:45:59,853
You look beautiful.
544
00:45:59,887 --> 00:46:01,321
Oh, please.
545
00:46:01,355 --> 00:46:03,824
- No, really.
- Well, thank you.
546
00:46:03,858 --> 00:46:06,259
What is she doing here?
She doesn't even know Max.
547
00:46:08,429 --> 00:46:10,964
But she's getting awfully cozy
awfully fast.
548
00:46:16,971 --> 00:46:18,438
I don't recognize you.
549
00:46:18,473 --> 00:46:20,474
I'm a work associate
of Jimmy's.
550
00:46:20,508 --> 00:46:23,310
But I've never been to
a private function before.
551
00:46:23,344 --> 00:46:26,546
I guess I'm moving up
in his estimations, right?
552
00:46:27,815 --> 00:46:29,382
He's a good man.
553
00:46:30,852 --> 00:46:32,018
Welcome.
554
00:46:32,053 --> 00:46:33,820
Thank you.
555
00:46:33,855 --> 00:46:35,889
- Need a refill?
- No, no, I'm good.
556
00:46:37,325 --> 00:46:40,260
- Where's the lady's room?
- Just down the hall.
557
00:46:53,875 --> 00:46:55,609
Oh, sorry.
558
00:46:55,643 --> 00:46:57,410
- Get in here.
- It's okay.
559
00:46:57,445 --> 00:46:58,912
Jackie.
560
00:46:59,714 --> 00:47:01,515
Get in here, now.
561
00:47:01,549 --> 00:47:03,583
Close the door.
562
00:47:06,287 --> 00:47:07,988
You're just in time.
563
00:47:26,574 --> 00:47:27,874
How was that?
564
00:47:29,811 --> 00:47:31,812
Just what I needed.
565
00:47:43,658 --> 00:47:45,325
You having fun, hm?
566
00:47:45,359 --> 00:47:47,360
What the fuck am I doing here?
567
00:47:47,395 --> 00:47:49,396
I invited you.
568
00:47:49,430 --> 00:47:51,431
What's going on there?
569
00:47:51,465 --> 00:47:53,466
It's Jackie Hays.
570
00:47:54,001 --> 00:47:55,969
Not too shabby, huh?
571
00:47:56,003 --> 00:47:58,004
You trust her?
572
00:47:58,039 --> 00:47:59,806
Dad seems to.
573
00:47:59,841 --> 00:48:01,842
She's bringing in
good business.
574
00:48:01,876 --> 00:48:03,910
I'm glad you've come.
575
00:48:05,613 --> 00:48:07,247
I didn't have a choice.
576
00:48:07,281 --> 00:48:09,449
She's obviously got
a thing for Pops.
577
00:48:10,651 --> 00:48:13,320
Good. He deserves it.
578
00:48:15,523 --> 00:48:17,924
Meet me out back
in two minutes.
579
00:48:17,959 --> 00:48:19,693
Why?
580
00:48:20,361 --> 00:48:22,362
Two minutes.
581
00:48:24,365 --> 00:48:26,499
Chop suey? Give me a break.
582
00:48:26,534 --> 00:48:28,668
Chop suey's as American
as apple pie.
583
00:48:28,703 --> 00:48:31,004
You go to Hong Kong
and try and order chop suey.
584
00:48:31,038 --> 00:48:32,906
Might as well ask
for a cheeseburger.
585
00:48:36,544 --> 00:48:37,744
Shit!
586
00:48:41,515 --> 00:48:43,016
Stop, police!
587
00:48:47,021 --> 00:48:49,222
Everybody, get out. Shit!
588
00:48:49,257 --> 00:48:50,357
Wilson!
589
00:48:50,391 --> 00:48:51,825
Everybody, out the building!
590
00:48:54,095 --> 00:48:55,395
Fuck, fuck!
591
00:48:56,430 --> 00:48:58,265
- Fleming!
- Come on!
592
00:48:59,166 --> 00:49:00,467
Help!
593
00:49:00,501 --> 00:49:02,035
Back here!
594
00:49:05,072 --> 00:49:07,040
Finally, some peace and quiet.
595
00:49:07,074 --> 00:49:09,109
Why did you want me here, Jimmy?
596
00:49:19,854 --> 00:49:22,322
You wanna find your son's
killer, don't you?
597
00:49:26,694 --> 00:49:28,128
You were right.
598
00:49:30,231 --> 00:49:32,565
Don't worry.
You'll be okay.
599
00:49:32,600 --> 00:49:34,434
About what?
600
00:49:35,069 --> 00:49:36,903
I have a traitor in there.
601
00:49:45,413 --> 00:49:46,947
Who?
602
00:49:48,683 --> 00:49:50,684
I don't know.
603
00:49:51,218 --> 00:49:53,219
But you're gonna help me
find them.
42100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.