Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,198 --> 00:01:43,196
Come on, kids, out of the street.
Come on, kids, get back there.
2
00:01:46,580 --> 00:01:49,154
Hey, you. Get out of there!
3
00:02:08,269 --> 00:02:10,594
Get out of the street!
4
00:02:10,771 --> 00:02:13,523
Get out of the street!
Clear the street!
5
00:02:13,691 --> 00:02:15,849
Get away from there!
6
00:02:16,360 --> 00:02:18,768
Get out of the way, old man.
can't you hear?
7
00:02:18,946 --> 00:02:21,616
can't you see you're in the way?
Get out of here!
8
00:02:21,782 --> 00:02:24,452
- All right.
- Out of the way!
9
00:02:48,559 --> 00:02:50,848
Watch out, old-timer.
10
00:03:04,408 --> 00:03:07,908
You got a good horse, but not
good enough. I'll have that dollar.
11
00:03:08,079 --> 00:03:10,570
I'm beginning to figure
these races smell bad.
12
00:03:10,748 --> 00:03:12,871
That thing never loses.
13
00:03:13,042 --> 00:03:16,375
- You had your chance.
- Well, let's just say I'm a poor loser.
14
00:03:16,545 --> 00:03:18,040
So if you want this dollar...
15
00:03:18,214 --> 00:03:21,665
...you just come right on over here
and get it, sonny boy.
16
00:03:50,079 --> 00:03:52,487
Right this way, folks.
Come one, come all.
17
00:03:52,665 --> 00:03:56,081
Step right up and try your luck.
Everybody welcome.
18
00:03:56,252 --> 00:03:58,328
See the Oregon Kid in person.
19
00:03:58,504 --> 00:04:01,671
Right this way, folks.
Come one, come all.
20
00:04:01,841 --> 00:04:04,510
Step right up and outshoot
the famous Oregon Kid.
21
00:04:04,677 --> 00:04:06,919
The last of the Western town-tamers.
22
00:04:07,096 --> 00:04:11,722
Fatten your wallets and be a hero
to your family. Everybody welcome.
23
00:04:11,892 --> 00:04:16,436
Step up. Try your luck. All you gotta do
is hit the plates, and you win the money.
24
00:04:16,606 --> 00:04:20,935
- Quit the sermon and turn her loose.
- One dollar on the yellow.
25
00:04:32,747 --> 00:04:36,329
Shooting against you is like
sneaking licorice from a baby girI.
26
00:04:37,001 --> 00:04:39,243
Care to try again?
27
00:04:53,267 --> 00:04:56,470
Mister, could I make a 10-cent bet?
28
00:04:56,646 --> 00:04:59,979
A whole dime? You're a plunger, sir.
29
00:05:00,149 --> 00:05:04,977
Well, I ain't so altogether sure I could
hit a moving target without buckshot.
30
00:05:05,154 --> 00:05:07,360
I used to be fair with a scattergun...
31
00:05:07,531 --> 00:05:11,529
...but then that was when the bird
wasn't too far away or flying too fast.
32
00:05:11,702 --> 00:05:15,071
Them plates, I just don't see
how you manage.
33
00:05:16,499 --> 00:05:18,622
Well, I'll be damned.
34
00:05:18,793 --> 00:05:20,951
- How are you, GiI?
- No great complaints.
35
00:05:21,128 --> 00:05:23,536
How long has it been?
Lordy, I'd hate to say.
36
00:05:23,714 --> 00:05:25,125
Quite some time.
37
00:05:25,299 --> 00:05:27,126
Where you been all these years?
38
00:05:27,301 --> 00:05:31,346
Here and there.
Quite a little enterprise you've got.
39
00:05:32,598 --> 00:05:35,967
Well, Steve, it's easier
than punching cows...
40
00:05:36,143 --> 00:05:39,477
...and it pays off with free drinks
when I walk into a saloon.
41
00:05:39,647 --> 00:05:42,648
Would it surprise you
that the Oregon Kid is the envy...
42
00:05:42,817 --> 00:05:47,313
...of every small-minded ribbon clerk and
shirttaiI towhead from here to Pocatello?
43
00:05:47,488 --> 00:05:50,572
Well, why not?
All these single-handed exploits.
44
00:05:50,741 --> 00:05:56,032
Tell me, GiI, who was the Omaha gang?
I don't seem to recollect them fellers.
45
00:05:56,205 --> 00:06:00,369
Flagstaff, Monterey, Hondo,
I remember we worked them places.
46
00:06:00,543 --> 00:06:04,754
Dodge City and Wichita.
Did you ever run with the Earp boys, GiI?
47
00:06:04,922 --> 00:06:08,505
You gotta allow for exaggeration.
That's part of playing the game.
48
00:06:08,676 --> 00:06:12,376
That's not much of a game. A blind man
couldn't miss using buckshot.
49
00:06:12,555 --> 00:06:15,390
It must be something important
to bring you here.
50
00:06:15,558 --> 00:06:18,891
Looks like you've been riding
a long time but not getting far.
51
00:06:19,061 --> 00:06:20,472
Job.
52
00:06:20,646 --> 00:06:23,316
You mean you're still at it?
FederaI marshaI?
53
00:06:23,482 --> 00:06:26,056
No, working for the bank.
54
00:06:26,235 --> 00:06:28,228
You, a bank guard?
55
00:06:28,404 --> 00:06:33,066
I'm transporting gold from the mining
camp up there to the bank down here.
56
00:06:33,242 --> 00:06:37,370
Gold bullion, $250,000 worth,
the way the letter put it.
57
00:06:37,955 --> 00:06:39,200
A quarter of a million.
58
00:06:39,373 --> 00:06:42,908
And I could use some help.
Can you recommend anyone?
59
00:06:44,837 --> 00:06:47,589
- I'll give it some thought.
- You do that, will you?
60
00:06:47,757 --> 00:06:52,086
- And let me know.
- I will, Steve. I surely will.
61
00:07:06,734 --> 00:07:08,561
What do you figure we're gonna do?
62
00:07:09,987 --> 00:07:12,312
Drink champagne, kid,
and only the best.
63
00:07:12,490 --> 00:07:16,487
About $250,000 worth.
64
00:07:39,225 --> 00:07:43,305
- I'd like to see Mr. Samson, please.
- He's busy.
65
00:07:44,397 --> 00:07:48,264
Would you tell him it's Mr. Judd.
Stephen Judd.
66
00:07:53,197 --> 00:07:55,237
Just one minute.
67
00:07:57,660 --> 00:07:59,617
Excuse me, sir.
68
00:08:00,162 --> 00:08:02,369
Mr. Judd.
69
00:08:05,793 --> 00:08:07,833
Have him come in, Abner.
70
00:08:10,881 --> 00:08:12,957
Mr. Samson will see you.
71
00:08:13,134 --> 00:08:14,628
Thank you.
72
00:08:21,475 --> 00:08:22,804
How do you do, Mr. Judd?
73
00:08:22,977 --> 00:08:25,468
I'm Luther Samson,
and this is my son, Abner.
74
00:08:25,646 --> 00:08:29,644
- He's the vice president.
- I'm pleased to meet you, Mr. Judd.
75
00:08:33,779 --> 00:08:39,734
Well, I must say, Mr. Judd,
I expected a much younger man.
76
00:08:39,910 --> 00:08:44,822
- Well, I used to be. We all used to be.
- Yes. Yes, of course.
77
00:08:44,999 --> 00:08:48,035
Mr. Judd, we're more than familiar
with your reputation.
78
00:08:48,210 --> 00:08:52,707
But that was made many years ago, and
we're dealing in the present, not the past.
79
00:08:53,799 --> 00:08:55,258
What's the problem?
80
00:08:55,426 --> 00:08:57,964
The Coarsegold strike
is on the crest of the Sierras.
81
00:08:58,137 --> 00:09:00,509
There's only one traiI. One in, one out.
82
00:09:00,681 --> 00:09:04,181
Six miners have been killed
trying to get their gold to us.
83
00:09:04,352 --> 00:09:07,269
Six miners killed and robbed, Mr. Judd.
84
00:09:07,438 --> 00:09:11,021
SeveraI weeks ago we petitioned
for a marshaI, but nothing happened.
85
00:09:11,192 --> 00:09:14,525
The only law there is too drunk
to hit the ground with his hat.
86
00:09:14,695 --> 00:09:18,859
The man we send must be completely
reliable, to say nothing of being honest.
87
00:09:19,033 --> 00:09:22,900
We're speaking of gold, Mr. Judd.
Twenty thousand dollars worth.
88
00:09:23,079 --> 00:09:24,739
Twenty thousand?
89
00:09:25,081 --> 00:09:27,322
Why, I thought your letter said 250,000.
90
00:09:27,500 --> 00:09:30,869
Our originaI estimate
was overly enthusiastic.
91
00:09:31,045 --> 00:09:34,628
The strike isn't a mother lode,
but it's productive. Slow and steady.
92
00:09:34,799 --> 00:09:38,796
- And we intend to get our share.
- The days of the forty-niners are past...
93
00:09:38,970 --> 00:09:42,552
...and the days of the steady
businessmen have arrived.
94
00:09:44,725 --> 00:09:48,805
My usuaI fee is $20 a day.
I'll have to charge you 40.
95
00:09:48,980 --> 00:09:50,806
- Forty dollars a day?
- For what?
96
00:09:50,982 --> 00:09:54,896
For two extra men. I don't intend
to go four days without sleeping.
97
00:09:55,069 --> 00:09:57,227
- The question is-
- Can I do it?
98
00:09:57,405 --> 00:10:00,074
I can't answer that by talking,
only by doing it.
99
00:10:00,241 --> 00:10:04,321
If you two wanna talk about it,
you go ahead, and I'll read the contract.
100
00:10:04,495 --> 00:10:08,113
Well, I guess that'll be all right.
101
00:10:09,250 --> 00:10:12,915
- In private, if you please.
- Well...
102
00:10:13,087 --> 00:10:14,996
...you can go in there.
103
00:11:06,223 --> 00:11:09,723
Well, the contract's all right.
How about me? Any doubts?
104
00:11:10,102 --> 00:11:12,225
If not, I'll sign it.
105
00:11:12,521 --> 00:11:16,222
Well, I guess it's all right.
106
00:11:38,506 --> 00:11:43,417
That old man is Steve Judd?
He don't look like much to me.
107
00:11:44,220 --> 00:11:47,221
Son, I wore a star for six years
with that old man.
108
00:11:47,390 --> 00:11:51,222
I was his deputy most of the time.
Once he was mine.
109
00:11:51,394 --> 00:11:53,682
Don't ever play him short.
110
00:11:53,854 --> 00:11:56,855
I just don't figure him
to be any trouble, that's all.
111
00:11:57,024 --> 00:12:01,188
I hope you're right, boy.
I surely hope you're right.
112
00:12:01,362 --> 00:12:06,071
I'll be at the lion. You demonstrate how
impressed you are, with your mouth shut.
113
00:12:07,285 --> 00:12:09,111
- Hi, Mr. Westrum.
- Evening, honey.
114
00:12:09,287 --> 00:12:10,864
Hello, Heck.
115
00:12:11,289 --> 00:12:13,530
- Stop that!
- What did I do?
116
00:12:13,708 --> 00:12:16,543
Never mind what you did.
Don't do it in here.
117
00:12:16,711 --> 00:12:19,380
- Can I pick you up in an hour?
- I think so.
118
00:12:19,547 --> 00:12:22,216
Too bad, because Heck won't be there.
119
00:12:22,383 --> 00:12:26,215
- Why not?
- Because if I can't, you won't.
120
00:12:27,596 --> 00:12:31,808
- Still keeping records, eh?
- You know me. Creature of habit.
121
00:12:31,976 --> 00:12:35,392
Somebody else wants to know you.
My partner, Heck Longtree.
122
00:12:35,563 --> 00:12:37,970
You'd blush to hear the way
he admires you.
123
00:12:38,149 --> 00:12:40,225
- How do you do?
- Howdy.
124
00:12:40,401 --> 00:12:42,144
Have a chair.
125
00:12:44,947 --> 00:12:47,070
Showing your age, aren't you?
126
00:12:47,241 --> 00:12:50,112
Interfering in a young man's love life.
127
00:12:50,286 --> 00:12:53,489
He's got more important things
on his mind. Haven't you?
128
00:12:53,664 --> 00:12:56,369
Haven't you? Yes, sir, and so have I.
129
00:12:56,542 --> 00:13:00,871
Been considering your problem. Think
I can solve half, perhaps the whole thing.
130
00:13:01,047 --> 00:13:03,964
I know a fellow who's got
an overwhelming hankering...
131
00:13:04,133 --> 00:13:06,422
...for a little old-time activity.
132
00:13:06,594 --> 00:13:11,303
A man would have to be pretty hard up
to want to risk his life for $ 10 a day.
133
00:13:11,474 --> 00:13:13,347
Ten dollars a day?
134
00:13:13,517 --> 00:13:15,309
Not hard up. Just fed up.
135
00:13:15,478 --> 00:13:20,436
Outshooting rubes for nickels and dimes.
Takes free drinks to put me to sleep.
136
00:13:20,608 --> 00:13:23,063
My partner feels the same way.
137
00:13:23,277 --> 00:13:25,649
- Don't you?
- Yeah.
138
00:13:26,155 --> 00:13:29,654
- I don't think I'd wanna hire a boy.
- What do you mean, a boy?
139
00:13:29,825 --> 00:13:32,910
Steve, this boy's a good deaI
less than green.
140
00:13:33,079 --> 00:13:36,364
- He can't have much behind him.
- That's where you're wrong.
141
00:13:36,540 --> 00:13:40,075
He's been dogging after me
for better than three years.
142
00:13:41,671 --> 00:13:43,248
Pretty.
143
00:13:43,422 --> 00:13:45,629
Too bad he can't keep it clean.
144
00:13:46,592 --> 00:13:50,091
Boys nowadays. No pride.
No self-respect.
145
00:13:50,262 --> 00:13:52,469
Plenty of gall, but no sand.
146
00:13:52,640 --> 00:13:56,139
- Now, you take that race today-
- What about that race?
147
00:13:56,310 --> 00:14:00,059
Well, at that distance, no horse
in the world could beat a cameI.
148
00:14:05,278 --> 00:14:07,603
Are you calling me a cheat?
149
00:14:07,780 --> 00:14:10,152
Well, if he don't, I will.
150
00:14:39,478 --> 00:14:42,729
Go get them, tiger.
You're doing fine. Just fine.
151
00:15:09,925 --> 00:15:13,294
- What do you think, Steve?
- I think he's wonderfuI.
152
00:15:13,471 --> 00:15:16,887
He'll do. He'll do just fine.
153
00:15:38,537 --> 00:15:41,871
What's the matter, partner?
Your rheumatism bothering you?
154
00:15:42,041 --> 00:15:44,958
I'm used to working with my brain,
not my backside.
155
00:15:48,255 --> 00:15:51,422
- You think you can talk him into it?
- One way or another.
156
00:15:51,592 --> 00:15:54,759
I'd just as soon we'd split it
two ways instead of three.
157
00:15:54,929 --> 00:15:57,764
Kid, you've got an awfuI lot to learn.
158
00:17:22,099 --> 00:17:24,673
- Good afternoon.
- Good afternoon.
159
00:17:24,852 --> 00:17:26,263
Joshua Knudsen's the name.
160
00:17:26,437 --> 00:17:29,771
This is GiI Westrum and Heck Longtree.
161
00:17:29,941 --> 00:17:33,191
My name is Judd. Stephen Judd.
162
00:17:33,402 --> 00:17:36,403
- I've heard the name.
- We're on our way to coarsegold.
163
00:17:36,572 --> 00:17:39,110
Could you furnish accommodations
for the night?
164
00:17:39,283 --> 00:17:44,075
I've got no room in the house, but I won't
object if you wanna stay in the barn.
165
00:17:44,372 --> 00:17:48,701
Thank you, sir. If you could spare us a
few eggs, we'd be glad to pay for them.
166
00:17:48,876 --> 00:17:52,708
Well, one you can have. Because
the Lord's bounty is not for sale.
167
00:17:52,880 --> 00:17:55,418
- The rest are a dollar each.
- A dollar each?
168
00:17:55,591 --> 00:17:58,378
How do those short-legged chickens
lay eggs so high?
169
00:17:58,552 --> 00:18:02,882
Levity in the young is like unto a dry
gourd with the seeds rattling around.
170
00:18:10,773 --> 00:18:13,264
My daughter, Elsa.
171
00:18:13,901 --> 00:18:15,894
- How do you do?
- Pleased to meet you.
172
00:18:16,070 --> 00:18:18,193
- Likewise.
- Go start supper.
173
00:18:18,364 --> 00:18:21,400
- And change that dress.
- Change it? What for?
174
00:18:21,575 --> 00:18:25,158
For the good reason I told you to.
Did you hear what I said?
175
00:18:27,665 --> 00:18:30,666
- I think it's a reaI pretty dress.
- Thank you.
176
00:18:38,342 --> 00:18:40,667
Put your horses in the corraI yonder.
177
00:18:40,845 --> 00:18:44,296
Supper will be ready in an hour.
No charge. The Lord's bounty-
178
00:18:44,473 --> 00:18:47,261
- Is not for sale.
- Thank you, sir.
179
00:18:47,435 --> 00:18:50,056
Think of all that going to waste up here.
180
00:18:50,229 --> 00:18:53,100
Like the fellow said,
gold is where you find it.
181
00:18:53,274 --> 00:18:56,690
And if it's not yours, don't covet it.
182
00:18:57,445 --> 00:19:00,446
Don't worry.
The Lord's bounty may not be for sale...
183
00:19:00,615 --> 00:19:04,280
...but the deviI's is,
if you can pay the price.
184
00:19:11,250 --> 00:19:14,370
There's a lot of truth
in those words, Heck.
185
00:19:14,545 --> 00:19:16,123
Yeah?
186
00:19:16,881 --> 00:19:19,751
- Yeah.
- Supper's ready.
187
00:19:35,441 --> 00:19:36,983
Gentlemen.
188
00:19:58,214 --> 00:20:01,797
Heavenly Father, we thank thee
for the food on this table.
189
00:20:02,593 --> 00:20:06,294
Teach thy children to be gratefuI
for thy goodness...
190
00:20:06,472 --> 00:20:08,928
...to walk in thy path...
191
00:20:09,308 --> 00:20:14,350
...that they may not suffer
thy wrath and thy vengeance.
192
00:20:14,522 --> 00:20:17,013
Bless us, O Lord,
and these our guests...
193
00:20:17,191 --> 00:20:21,105
...and forgive them the mercenary
desires which brought them here.
194
00:20:21,570 --> 00:20:23,195
Amen.
195
00:20:29,704 --> 00:20:34,366
Thanks for entering a plea on our behalf,
but what's this about mercenary desires?
196
00:20:34,542 --> 00:20:38,871
You're on your way to coarsegold. Them
that traveI there do so for one reason.
197
00:20:39,046 --> 00:20:40,955
To traffic in gold.
198
00:20:41,132 --> 00:20:46,719
Which to possess is to live in fear,
to desire, to live in sorrow.
199
00:20:46,887 --> 00:20:50,091
But we're not trafficking, sir.
Merely transporting.
200
00:20:50,266 --> 00:20:55,640
It says in the Book, Gold is a stumbling
block to them that sacrifice to it...
201
00:20:55,813 --> 00:20:58,138
...and every fooI
shall be taken therewith.
202
00:20:58,316 --> 00:21:01,151
A good name is rather to be chosen
than great riches.
203
00:21:01,319 --> 00:21:04,403
A loving favor
rather than silver and gold.
204
00:21:04,572 --> 00:21:06,315
Proverbs, chapter 22.
205
00:21:06,490 --> 00:21:11,069
Into the land of trouble and anguish
come the old lions...
206
00:21:11,245 --> 00:21:15,159
...and they shall carry their riches
on the shoulders of young asses...
207
00:21:15,333 --> 00:21:17,954
...to a people that shall not profit them.
208
00:21:18,127 --> 00:21:21,792
Isaiah, chapter 30, verse six.
209
00:21:21,964 --> 00:21:24,751
That mining town
is a sinkhole of depravity.
210
00:21:25,718 --> 00:21:27,592
A place of shame and sin.
211
00:21:27,762 --> 00:21:31,261
According to Father, every place
outside this farm is a place of sin.
212
00:21:31,432 --> 00:21:34,267
- That'll do.
- You don't have to preach at everybody.
213
00:21:34,435 --> 00:21:35,929
That will do.
214
00:21:39,440 --> 00:21:42,975
You cook a lovely ham hock,
Miss Knudsen. Just lovely.
215
00:21:43,778 --> 00:21:46,103
Appetite, chapter one.
216
00:21:49,784 --> 00:21:52,275
Give me a toweI, and I'll dry.
217
00:21:53,287 --> 00:21:56,039
Thanks just the same. You hadn't better.
218
00:22:13,474 --> 00:22:16,261
It must be pretty lonely living up here.
219
00:22:17,019 --> 00:22:21,977
Sometimes I think there's nobody
left in the world but my father and me.
220
00:22:37,623 --> 00:22:41,491
It's a crime. A girI like you
being stuck up on this old stump ranch.
221
00:22:41,669 --> 00:22:45,168
A girI like you ought to
be living in the city.
222
00:22:45,339 --> 00:22:47,462
San Francisco, say.
223
00:22:47,633 --> 00:22:51,168
- You've been there?
- Plenty of times.
224
00:22:53,222 --> 00:22:55,630
I never been anywhere.
225
00:22:56,017 --> 00:22:59,682
He won't even take me to town
when he goes after supplies.
226
00:22:59,854 --> 00:23:02,974
He says the men would stare at me.
227
00:23:08,404 --> 00:23:13,030
Suppose on the way back,
I was to pick you up...
228
00:23:13,492 --> 00:23:15,485
...and take you to San Francisco...
229
00:23:15,661 --> 00:23:17,037
...or Denver.
230
00:23:17,204 --> 00:23:20,371
- Chicago, even.
- Elsa, who you talking to in there?
231
00:23:20,541 --> 00:23:22,830
To myself. You'd better go.
232
00:23:23,002 --> 00:23:24,745
- I'll meet you outside.
- I can't.
233
00:23:24,920 --> 00:23:26,997
I'll wait for you by the corraI.
234
00:23:47,902 --> 00:23:51,946
That boy you trained personally
shows a substantiaI lack of judgment.
235
00:23:52,114 --> 00:23:53,739
Showing your age, aren't you?
236
00:23:55,242 --> 00:23:58,078
Interfering with a young man's love life?
237
00:23:58,913 --> 00:24:02,578
Well, I'm not paying him $ 10 a day
to go mooning after some girI...
238
00:24:02,750 --> 00:24:06,499
...whose old man's about
to hind-end him with a load of buckshot.
239
00:24:08,464 --> 00:24:10,836
- Know who she reminds me of, Steve?
- No.
240
00:24:11,008 --> 00:24:13,250
Sara Truesdale.
241
00:24:14,220 --> 00:24:15,880
There's no resemblance at all.
242
00:24:16,055 --> 00:24:19,388
Oh, maybe not in the features,
but the way she smiles.
243
00:24:19,558 --> 00:24:22,559
There's the same look in her eyes
when you talk to her.
244
00:24:22,728 --> 00:24:26,808
The kind of look that makes you feeI
you've said something reaI important.
245
00:24:27,275 --> 00:24:30,145
You and Sara always looked
so right together.
246
00:24:30,319 --> 00:24:32,941
I can't say I blamed her
for not marrying you.
247
00:24:34,740 --> 00:24:38,952
Forgetting the lousy money we made,
what woman wants to sit around...
248
00:24:39,120 --> 00:24:43,034
...waiting for her husband to be
brought home with his head shot off?
249
00:24:45,126 --> 00:24:48,791
I wonder if I can get these fixed
in Coarsegold.
250
00:24:48,963 --> 00:24:53,625
I guess losing Sara is what you
might call a hazard of our profession.
251
00:24:54,010 --> 00:24:57,592
That rancher she married...
Stacey, is it?
252
00:24:57,847 --> 00:25:00,967
He's doing fine up in Idaho.
Got a big ranch there.
253
00:25:01,142 --> 00:25:03,549
Raises blooded horses.
254
00:25:03,811 --> 00:25:07,809
- And children too, I hear.
- Grandchildren now.
255
00:25:08,733 --> 00:25:10,476
Three of them.
256
00:25:11,569 --> 00:25:13,526
That right, Steve?
257
00:25:14,363 --> 00:25:17,317
Yep, that's right.
258
00:25:17,908 --> 00:25:21,740
Three grandchildren.
Think she's happy, Steve?
259
00:25:26,709 --> 00:25:31,916
If my sleeping bothers you,
don't you bother to let me know.
260
00:25:32,423 --> 00:25:34,048
Sorry.
261
00:25:36,594 --> 00:25:38,302
Evening.
262
00:25:40,348 --> 00:25:43,384
- You surely took your time.
- I shouldn't be here at all.
263
00:25:43,559 --> 00:25:46,264
Well, why? Does the night air
bother you?
264
00:25:46,437 --> 00:25:48,845
If it does, come on up in the hay.
265
00:25:49,023 --> 00:25:51,265
I love the night air.
266
00:25:57,907 --> 00:26:01,027
The thing is, I'm what
you might call engaged.
267
00:26:01,202 --> 00:26:03,953
- Sure you are.
- It's the truth.
268
00:26:05,247 --> 00:26:07,370
His name is Billy Hammond.
269
00:26:07,541 --> 00:26:09,036
He asked me to marry him.
270
00:26:09,710 --> 00:26:11,370
SeveraI times.
271
00:26:11,921 --> 00:26:14,708
I said I thought I probably would.
272
00:26:15,007 --> 00:26:19,135
You'll see him in coarsegold. He's
a miner at the strike, doing reaI well.
273
00:26:20,054 --> 00:26:23,055
Well, if he's in coarsegold...
274
00:26:25,059 --> 00:26:26,886
...and you're here...
275
00:26:27,061 --> 00:26:29,552
...I don't see any harm in talking.
276
00:26:30,648 --> 00:26:33,684
You! Get in the barn and stay there!
277
00:26:35,486 --> 00:26:39,400
And you, go to the house.
278
00:26:59,218 --> 00:27:02,385
The mouth of a strange woman
is a deep pit...
279
00:27:02,555 --> 00:27:06,469
...and him that is abhorred
of the Lord shall fall therein.
280
00:27:12,481 --> 00:27:16,942
- Won't you never learn any decency?
- We were only gonna talk. Talk.
281
00:27:17,111 --> 00:27:20,445
- The likes of him don't stop at talking.
- The likes of him.
282
00:27:20,615 --> 00:27:23,284
Every man I meet
becomes "the likes of him. "
283
00:27:23,451 --> 00:27:26,535
- He's no good. I see it in his face.
- That's all you see.
284
00:27:26,704 --> 00:27:29,740
Billy Hammond came here twice.
You said he was eviI.
285
00:27:29,915 --> 00:27:32,489
I'm your father.
I've got to keep the dirt away.
286
00:27:32,668 --> 00:27:35,835
- Protect you from the wrong kind of men.
- That's everyone.
287
00:27:36,005 --> 00:27:39,006
Every single man is the wrong kind
of man. Except you.
288
00:27:54,398 --> 00:27:58,941
I promised the next time you hit me,
you'd be sorry for it.
289
00:27:59,820 --> 00:28:02,987
For my mouth shall speak truth...
290
00:28:03,157 --> 00:28:06,656
...and wickedness
is an abomination to my lips.
291
00:28:07,870 --> 00:28:11,868
All the words of my mouth
are in righteousness.
292
00:28:13,459 --> 00:28:16,662
Elsa, I'm sorry.
293
00:28:25,680 --> 00:28:29,677
Receive my instruction and not silver...
294
00:28:29,850 --> 00:28:33,184
...and knowledge rather
than choice gold.
295
00:28:36,148 --> 00:28:39,185
For wisdom is better than rubies.
296
00:29:34,582 --> 00:29:37,251
In about 30 years,
you'll like the feeI of it too.
297
00:29:41,589 --> 00:29:45,717
Pick that up. These mountains
don't need your trash.
298
00:30:02,276 --> 00:30:04,648
Dandy pair of boots you got here.
299
00:30:04,820 --> 00:30:09,447
Juan Fernandez made those boots
for me in San Antone. SpeciaI order.
300
00:30:09,617 --> 00:30:13,033
I had a hell of a time getting him
to put that hole in there.
301
00:30:13,204 --> 00:30:17,284
A fine craftsman, but he never did
understand the principle of ventilation.
302
00:30:17,458 --> 00:30:21,954
I remember Juan. Always felt
the boot should cover the foot.
303
00:30:22,129 --> 00:30:24,169
Short-sighted.
304
00:30:26,717 --> 00:30:31,178
Remember Doc Franklin, the fancy boots
he wore with the flaps over the toes?
305
00:30:31,347 --> 00:30:33,636
Had them made in Boston.
306
00:30:34,266 --> 00:30:37,967
- Old Doc. Know what happened to him?
- I heard he died.
307
00:30:38,145 --> 00:30:41,561
That's right. Old Doc.
308
00:30:41,732 --> 00:30:45,944
Gave 30 years of his life to make
the West safe for decent people.
309
00:30:46,112 --> 00:30:50,275
You'd have wept to see the way they
turned out to pay tribute. Three of them.
310
00:30:50,449 --> 00:30:53,450
The mortician,
the gravedigger and me.
311
00:30:53,911 --> 00:30:59,154
Well, when I'm buried, I won't
much care who comes to the funeraI.
312
00:30:59,333 --> 00:31:03,663
I was commenting on the fairest flower
that grows within the human heart:
313
00:31:03,838 --> 00:31:05,166
Gratitude.
314
00:31:05,339 --> 00:31:08,957
The only gratitude I expect
is my paycheck. Twenty dollars' worth.
315
00:31:09,135 --> 00:31:13,464
- That satisfies you?
- Well, I guess that's all I can hope for.
316
00:31:13,639 --> 00:31:14,968
Is it?
317
00:31:15,141 --> 00:31:18,426
According to my contract, it is.
come on, let's get moving.
318
00:31:23,774 --> 00:31:28,104
- He don't know what you're talking about.
- He will, in time.
319
00:31:28,279 --> 00:31:31,944
When we're ready, let's bend a gun
over his head and take the gold.
320
00:31:32,116 --> 00:31:35,948
You couldn't get close enough
to Steve Judd to saddle his horse.
321
00:31:36,120 --> 00:31:38,029
Well, you could.
322
00:31:38,831 --> 00:31:41,536
Yes, I could, but I won't.
323
00:31:43,210 --> 00:31:44,918
Unless I have to.
324
00:32:26,796 --> 00:32:30,496
I hope heaven forgives us
for earning this easy money.
325
00:32:30,675 --> 00:32:35,171
I seem to remember a man
hankering for some old-time activity.
326
00:32:35,346 --> 00:32:39,094
I'd like to see some old-time mountains.
327
00:32:39,767 --> 00:32:45,106
As I recall, they sure were
a lot easier to get around in.
328
00:32:45,273 --> 00:32:47,846
You sure complain a lot in your old age.
329
00:32:48,025 --> 00:32:52,272
Well, I got something to complain about.
330
00:32:52,947 --> 00:32:57,739
You're earning twice the money
for taking the same risk.
331
00:33:02,873 --> 00:33:07,582
Plus possessing all the other rewards
you've gathered...
332
00:33:07,753 --> 00:33:10,790
...during your years of loyaI service.
333
00:33:10,965 --> 00:33:14,416
A bluegrass thoroughbred,
silver-mounted saddle...
334
00:33:14,593 --> 00:33:17,215
...magnificent wardrobe. I'm envious.
335
00:33:17,388 --> 00:33:20,555
What more could a man expect?
What more can a man hope for?
336
00:33:20,725 --> 00:33:23,928
You forgot to mention
my two-dollar watch.
337
00:33:33,487 --> 00:33:35,646
Waste of breath.
338
00:33:47,001 --> 00:33:49,373
What else could a man expect?
339
00:33:49,545 --> 00:33:52,166
I got to thinking about that one time.
340
00:33:52,340 --> 00:33:57,500
I keep records. When I became a lawman,
the world lost a first-class bookkeeper.
341
00:33:57,678 --> 00:34:02,340
So to pass the time one day, I calculated
what it was worth getting shot at.
342
00:34:02,516 --> 00:34:04,889
I figured it at about $ 100 a shot.
343
00:34:05,061 --> 00:34:07,053
You'd have earned quite a sum by now.
344
00:34:07,229 --> 00:34:11,013
Getting hit, I figure that's worth
anywhere from 1000 on up.
345
00:34:11,192 --> 00:34:14,810
- That's 3000 I know you got coming.
- Four brings it up to date.
346
00:34:14,987 --> 00:34:19,234
And when you tally up all those fights
and bushwhackings and cold camps...
347
00:34:19,408 --> 00:34:23,157
...that time in Lincoln County,
five weeks in the hospitaI...
348
00:34:23,329 --> 00:34:27,029
...six months out of work.
You add them all up, and I'd figure...
349
00:34:27,208 --> 00:34:31,040
...I was owed about all the gold
we could carry out of these mountains.
350
00:34:31,420 --> 00:34:33,627
That's something to dream about.
351
00:34:36,717 --> 00:34:38,626
It sure is.
352
00:34:45,726 --> 00:34:47,268
Heck!
353
00:34:55,987 --> 00:34:58,987
- Mind if I keep you company on the trip?
- I don't mind.
354
00:34:59,156 --> 00:35:00,567
- I do.
- I'll second that.
355
00:35:00,741 --> 00:35:04,656
My advice is turn the horse around
and ride back where you belong.
356
00:35:04,829 --> 00:35:09,491
I'm not going back to my father. I'm going
to Coarsegold to marry Billy Hammond.
357
00:35:09,667 --> 00:35:12,240
Why do you wanna do
a foolish thing like that?
358
00:35:12,420 --> 00:35:13,665
That's my affair.
359
00:35:13,838 --> 00:35:17,752
She's right, Heck. Our business
is transporting gold, not girls.
360
00:35:17,925 --> 00:35:22,053
Thanks for paying back our hospitality.
Those ham hocks and everything.
361
00:35:22,221 --> 00:35:24,712
I'm a strong believer
in love and gratitude...
362
00:35:24,890 --> 00:35:28,306
...but not strong enough to bring
you under these conditions.
363
00:35:28,477 --> 00:35:29,758
I'll ride by myself.
364
00:35:30,980 --> 00:35:33,305
We can make three miles
before it gets dark.
365
00:35:33,482 --> 00:35:35,190
Right. Got to cover ground.
366
00:35:35,359 --> 00:35:37,767
- Got a gun?
- No, I don't have a gun.
367
00:35:37,945 --> 00:35:40,899
Too bad. This is certain
mountain-lion country.
368
00:35:41,073 --> 00:35:42,188
It sure is.
369
00:35:42,366 --> 00:35:44,940
Well, build a good fire.
It will scare them off.
370
00:35:45,119 --> 00:35:46,399
You both go on ahead.
371
00:35:46,579 --> 00:35:50,327
I couldn't sleep tonight
with the thought of Elsa by herself.
372
00:35:50,499 --> 00:35:54,283
I'll stay with her and meet you
in Coarsegold. Go on ahead.
373
00:35:55,296 --> 00:35:58,546
Those mountain lions,
some don't scare so easy.
374
00:35:58,799 --> 00:36:00,626
Come along, girI.
375
00:36:17,193 --> 00:36:22,187
- Do you remember old man Teaford?
- Oh, yeah.
376
00:36:23,950 --> 00:36:26,785
All night, Logan.
377
00:36:26,953 --> 00:36:29,444
Way up, Logan.
378
00:36:40,466 --> 00:36:43,337
You know, the way you do your hair
looks reaI nice.
379
00:36:43,511 --> 00:36:45,468
You think so?
380
00:36:45,805 --> 00:36:48,296
Pa had me cut it short.
381
00:36:48,766 --> 00:36:52,811
It sort of fits the shape of your head,
when you see it from the side.
382
00:36:53,020 --> 00:36:55,013
Yeah. Like that.
383
00:36:55,189 --> 00:36:59,103
You know, most girls don't know
the first thing about their hair.
384
00:36:59,360 --> 00:37:02,693
I guess you're an authority
on what most girls do.
385
00:37:02,863 --> 00:37:05,401
Well, I've studied the subject.
386
00:37:05,616 --> 00:37:08,451
Not just what they do, but why.
387
00:37:09,036 --> 00:37:11,159
Now, you take this getting married.
388
00:37:11,330 --> 00:37:13,952
Do you think that's such a good idea?
389
00:37:14,709 --> 00:37:16,452
If I didn't, I wouldn't be here.
390
00:37:16,627 --> 00:37:20,957
My guess is, you're doing it to get away
from your pa. To get even, maybe.
391
00:37:21,549 --> 00:37:23,874
I guess your guess
is as good as anybody's.
392
00:37:24,051 --> 00:37:27,385
Well, if it's wrong,
how come you ran away?
393
00:37:29,390 --> 00:37:32,759
Because my father
doesn't want me to get married.
394
00:37:33,436 --> 00:37:35,677
Always says he does.
395
00:37:36,105 --> 00:37:39,023
If I can find a decent young man.
396
00:37:39,900 --> 00:37:43,104
But nobody's decent, according to him.
397
00:37:46,073 --> 00:37:48,232
You included.
398
00:37:49,410 --> 00:37:51,450
He said you were no good.
399
00:37:51,621 --> 00:37:54,787
He said the likes of you
don't stop at talking.
400
00:37:56,751 --> 00:37:59,242
You know, he has a point there.
401
00:38:02,298 --> 00:38:03,958
Don't move!
402
00:38:04,342 --> 00:38:05,966
Don't move, Elsa.
403
00:38:27,031 --> 00:38:31,693
No! Heck, no! Let me go! No! No!
404
00:38:34,705 --> 00:38:36,614
Let me go!
405
00:38:52,390 --> 00:38:55,141
My, oh, my.
406
00:39:04,110 --> 00:39:05,937
When I questioned you about him...
407
00:39:06,112 --> 00:39:09,113
...I should've gone more
into the subject of character.
408
00:39:09,282 --> 00:39:12,236
I hope that's a mistake
I won't live to regret.
409
00:39:12,410 --> 00:39:14,735
Good fight. I enjoyed it.
410
00:39:26,340 --> 00:39:28,333
That old man?
411
00:39:28,634 --> 00:39:31,172
That old man is about half rough.
412
00:39:31,345 --> 00:39:34,880
- You learned a lesson, didn't you?
- I surely did.
413
00:39:35,057 --> 00:39:36,682
Got room for another?
414
00:39:36,851 --> 00:39:38,890
Let her fly.
415
00:39:47,361 --> 00:39:50,813
We're not here for romance.
Understand me, son?
416
00:39:50,990 --> 00:39:52,650
Yes, sir.
417
00:40:14,055 --> 00:40:17,424
I hope Mr. Judd didn't hurt you too bad.
418
00:40:18,851 --> 00:40:23,180
- I guess it's kind of my fault.
- What do you mean, "kind of"?
419
00:40:23,356 --> 00:40:26,559
I acted silly. I'm sorry.
420
00:40:26,734 --> 00:40:28,394
I do like you, Heck.
421
00:40:29,070 --> 00:40:32,403
Save the sugar talk for your Billy boy.
I don't need it.
422
00:40:32,573 --> 00:40:37,116
What you need's the kind of girI who'd go
with you to San Francisco or Denver.
423
00:40:37,286 --> 00:40:38,780
And there's plenty of them.
424
00:40:38,955 --> 00:40:42,324
I changed my mind.
You got just what you deserve!
425
00:40:45,795 --> 00:40:47,787
You got something to say?
426
00:40:47,964 --> 00:40:51,961
No, I think she about covered everything.
427
00:41:06,482 --> 00:41:09,269
Lovely place. A beauty spot of nature.
428
00:41:09,443 --> 00:41:12,528
A Garden of Eden for the sore in heart
and short of cash.
429
00:41:12,697 --> 00:41:15,448
We didn't come here
to enjoy the scenery.
430
00:41:32,466 --> 00:41:34,874
The High Sierra Crochet
and Garden Society...
431
00:41:35,052 --> 00:41:37,341
...seem to be having
their weekly meeting.
432
00:41:38,306 --> 00:41:42,884
When we get located, pass the word that
we're in camp and ready for business.
433
00:41:44,020 --> 00:41:47,768
And you, find out where the Hammond
claim is and take her there.
434
00:41:47,940 --> 00:41:48,971
Why me?
435
00:41:49,150 --> 00:41:52,649
Because Steve and I
are gonna be busy collecting gold.
436
00:41:59,243 --> 00:42:01,236
Not too late to change your mind.
437
00:42:01,412 --> 00:42:06,074
I came to Coarsegold to be married.
And that's what I'm gonna be. Married.
438
00:42:06,250 --> 00:42:10,118
- Well, good luck, then.
- All the happiness in the world.
439
00:42:16,135 --> 00:42:18,009
Welcome to Coarsegold.
440
00:42:18,179 --> 00:42:20,551
This seems to be the place to find it.
441
00:42:23,476 --> 00:42:25,385
You might be in for a big surprise.
442
00:42:25,561 --> 00:42:28,313
How do you know Billy boy
still wants to marry you?
443
00:42:28,481 --> 00:42:31,850
- What do you care?
- I don't.
444
00:42:58,386 --> 00:42:59,714
This the Hammond claim?
445
00:42:59,887 --> 00:43:03,221
- Who wants to know?
- I do. I'm looking for Billy Hammond.
446
00:43:03,724 --> 00:43:05,717
You found him.
447
00:43:05,893 --> 00:43:07,518
Billy!
448
00:43:08,729 --> 00:43:10,473
Howdy, Elsa!
449
00:43:10,648 --> 00:43:12,557
I can't believe it, honey.
450
00:43:13,526 --> 00:43:17,654
Looks like the girI he's been
going down the mountain to see.
451
00:43:18,239 --> 00:43:21,904
I'll say one thing,
she's sure worth the trip.
452
00:43:22,243 --> 00:43:24,568
Wish I'd got there first.
453
00:43:24,996 --> 00:43:27,072
Looks like a warm one.
454
00:43:28,541 --> 00:43:31,910
- Hey, where's your pa at?
- Back home.
455
00:43:32,336 --> 00:43:35,836
You mean you run off and come
all the way up here just to see me?
456
00:43:36,590 --> 00:43:38,168
See you?
457
00:43:38,843 --> 00:43:41,927
I brought my mother's wedding dress.
458
00:43:42,096 --> 00:43:44,089
- If you still want to.
- If I want to?
459
00:43:44,265 --> 00:43:46,838
If he don't, you got four others
to choose from.
460
00:43:47,018 --> 00:43:50,184
Sweet thing like you
ought to have the pick of the litter.
461
00:43:50,354 --> 00:43:53,308
- No rush about making up your mind.
- Don't listen.
462
00:43:53,482 --> 00:43:55,938
We're gonna get married tonight.
463
00:43:57,153 --> 00:43:59,441
I guess that will be all, Mr. Longtree.
464
00:44:02,283 --> 00:44:04,240
By the way...
465
00:44:05,036 --> 00:44:07,657
...just who is Mr. Longtree?
466
00:44:07,830 --> 00:44:09,953
I rode up with him from the farm.
467
00:44:12,793 --> 00:44:18,298
- That's a couple of days on the traiI.
- That's right. Two days, two nights.
468
00:44:18,466 --> 00:44:20,293
A couple of nights.
469
00:44:20,468 --> 00:44:23,303
A couple of nights on the traiI.
470
00:44:25,681 --> 00:44:27,306
Billy!
471
00:44:27,975 --> 00:44:31,142
There were two other men with us
from the bank in town.
472
00:44:31,562 --> 00:44:36,058
Besides, Mr. Longtree
was a perfect gentleman.
473
00:44:36,233 --> 00:44:38,226
How come? Something wrong with him?
474
00:44:38,402 --> 00:44:44,488
Well, now, I don't think I ever met
a perfect gentleman before, Mr. Longtree.
475
00:44:55,086 --> 00:44:59,333
You come back and see us reaI
soon now, you hear, Mr. Longtree?
476
00:45:13,854 --> 00:45:19,774
Jimmy, Sylvus, Elder, come on down
here. I want you to meet my woman.
477
00:45:20,820 --> 00:45:22,397
Come on.
478
00:45:22,697 --> 00:45:26,030
Elsa, honey, this is Jimmy.
He's the baby of the family.
479
00:45:26,534 --> 00:45:30,033
And that's Sylvus. He's been doing
our cooking, as you can see.
480
00:45:30,204 --> 00:45:33,869
And the one on the end is Elder.
He's the head of the clan.
481
00:45:34,041 --> 00:45:39,795
I want you to meet my favorite brother.
Henry! Get down here now! Come on.
482
00:45:39,964 --> 00:45:43,048
Henry's sort of our banker,
you might say.
483
00:45:43,759 --> 00:45:45,966
come on, honey, I'll show you my tent.
484
00:46:32,099 --> 00:46:34,851
It looks like you've got
a pretty good claim.
485
00:46:36,771 --> 00:46:40,140
It's a gold mine. Why don't
you come over and take a look.
486
00:46:40,316 --> 00:46:42,439
You're invited too.
487
00:46:52,161 --> 00:46:54,201
- Find Billy Hammond?
- Yeah.
488
00:46:54,372 --> 00:46:55,652
What's he like?
489
00:46:55,831 --> 00:46:59,331
What difference does it make?
She wanted him, now she's got him.
490
00:46:59,502 --> 00:47:00,700
I don't want a shave.
491
00:47:00,878 --> 00:47:04,377
Well, Jimmy, you're gonna get shaved
whether you want to or not.
492
00:47:04,548 --> 00:47:08,083
You've been running around
with that peach fuzz long enough.
493
00:47:08,260 --> 00:47:11,926
We want that girI to know
she's marrying into a family of men.
494
00:47:15,309 --> 00:47:17,101
Hey, Billy.
495
00:47:20,106 --> 00:47:22,145
Thank you, Sylvus.
496
00:47:25,111 --> 00:47:26,902
Now hauI it.
497
00:47:27,196 --> 00:47:28,607
What's that for?
498
00:47:28,781 --> 00:47:30,655
You're leaving.
499
00:47:33,995 --> 00:47:37,743
I see no sense in moving out
just because you're honeymooning.
500
00:47:37,915 --> 00:47:42,079
I don't have time to explain it to you,
brother. Just get out.
501
00:47:44,088 --> 00:47:45,879
I ain't going.
502
00:47:53,097 --> 00:47:54,971
You just did.
503
00:48:01,689 --> 00:48:03,728
Takes care of him.
504
00:48:08,613 --> 00:48:11,946
- I gotta clean up in here.
- Plenty of time for that later.
505
00:48:12,116 --> 00:48:16,363
- No. I wanna do it now.
- No, you don't.
506
00:48:17,913 --> 00:48:21,448
- But the place is filthy.
- It'll wait. It'll wait.
507
00:48:21,626 --> 00:48:23,748
Let go, Billy.
508
00:48:23,961 --> 00:48:27,330
- Billy, let me go!
- All right.
509
00:48:29,216 --> 00:48:31,043
Calm down.
510
00:48:32,553 --> 00:48:34,629
Come on, honey.
511
00:48:35,723 --> 00:48:37,716
See you later.
512
00:48:42,355 --> 00:48:44,513
If you need any help...
513
00:48:44,690 --> 00:48:48,106
...fastening up your wedding dress,
you just holler, you hear?
514
00:48:48,277 --> 00:48:50,151
I'll manage.
515
00:48:53,741 --> 00:48:56,695
First drink is best, east or west.
516
00:48:57,078 --> 00:49:00,162
- Let him go. Turn him loose.
- There we go.
517
00:49:00,331 --> 00:49:02,489
Jimmy, we're gonna make
a man of you now.
518
00:49:02,667 --> 00:49:04,327
Say, Henry.
519
00:49:04,669 --> 00:49:08,666
I've been wanting to ask you something.
Something's been on my mind.
520
00:49:08,839 --> 00:49:11,627
Was you planning to bathe
for the wedding?
521
00:49:11,968 --> 00:49:13,592
No, sir.
522
00:49:15,262 --> 00:49:18,429
You ain't gonna clean up
for your brother's wedding?
523
00:49:19,809 --> 00:49:21,682
No, sir, I ain't.
524
00:49:21,852 --> 00:49:25,387
I didn't wash when cousin
got wed back home.
525
00:49:26,232 --> 00:49:30,395
That bride didn't seem to mind none.
Did she, Billy?
526
00:49:31,737 --> 00:49:34,145
Now there'll be none of that.
527
00:49:34,782 --> 00:49:36,609
None of what?
528
00:49:42,331 --> 00:49:44,905
You know something, Sylvus?
529
00:49:45,084 --> 00:49:48,418
Billy is getting small-minded
about that woman.
530
00:49:48,587 --> 00:49:49,916
And a might feisty.
531
00:49:50,089 --> 00:49:52,960
A few drinks under his belt,
he'll change his mind.
532
00:49:53,134 --> 00:49:56,135
Now, liquor always did have
a softening effect on Billy.
533
00:49:56,304 --> 00:49:58,925
I hate to get married
with one of my brothers...
534
00:49:59,098 --> 00:50:01,470
...smelling bad enough to gag a dog.
535
00:50:01,642 --> 00:50:03,635
Yeah, that so?
536
00:50:03,811 --> 00:50:08,272
You wouldn't want that sweet thing to
think we're less than quality, would you?
537
00:50:08,816 --> 00:50:11,354
The only thing I know
is that after tonight...
538
00:50:11,527 --> 00:50:14,730
...she ain't gonna be able
to think enough about me.
539
00:50:23,414 --> 00:50:25,288
Get him in there.
540
00:50:32,006 --> 00:50:33,500
All right, let him up.
541
00:50:36,844 --> 00:50:38,386
- Henry. Henry.
- Henry.
542
00:50:38,554 --> 00:50:40,298
- Come on now, Henry.
- Easy now.
543
00:50:40,473 --> 00:50:43,177
- We're just funning you, Henry.
- Come on, Henry.
544
00:50:43,351 --> 00:50:44,513
- Easy.
- Come on, Henry.
545
00:50:44,685 --> 00:50:47,259
Put the knife up now.
You're gonna cut yourself.
546
00:50:47,438 --> 00:50:49,561
Is that a smile I see on his face?
547
00:50:53,361 --> 00:50:55,768
Easy now, Henry.
548
00:52:09,520 --> 00:52:11,596
Come on, boys.
549
00:52:29,123 --> 00:52:31,199
Drink to the bride!
550
00:52:35,296 --> 00:52:37,288
Let's have a drink.
551
00:52:48,392 --> 00:52:50,764
Stand up, judge. Here comes the bride.
552
00:52:50,937 --> 00:52:53,772
Come on. Steady now.
553
00:53:00,988 --> 00:53:05,484
Here she is, folks, my bride-to-be.
Elsa, this here's Judge Tolliver.
554
00:53:06,619 --> 00:53:09,406
Pleased to make your acquaintance,
my dear.
555
00:53:09,580 --> 00:53:12,036
And that there's Kate.
She's your bridesmaid.
556
00:53:12,208 --> 00:53:14,165
Welcome to Kate's Place, honey.
557
00:53:14,335 --> 00:53:20,420
And these ladies over here
are Sam and Rose and Belle and Candy.
558
00:53:20,591 --> 00:53:24,340
- We're your flower girls, honey.
- You're beautifuI, girls. BeautifuI.
559
00:53:24,512 --> 00:53:26,006
Aren't they beautifuI, Elsa?
560
00:53:30,685 --> 00:53:32,891
Let her roll, Charlie!
561
00:54:07,555 --> 00:54:08,753
Drinks on the house!
562
00:54:10,641 --> 00:54:15,848
You come on over and sit down, honey.
You must be tired. Poor baby.
563
00:54:16,022 --> 00:54:19,770
We'll all of us have a little drinkie
before the formalities.
564
00:54:23,571 --> 00:54:27,615
Now, you take this. Don't be afraid.
It'll do you good.
565
00:54:27,783 --> 00:54:29,693
Cheers, Elsa.
566
00:54:43,132 --> 00:54:44,674
Heck.
567
00:54:46,510 --> 00:54:50,259
Eleven thousand,
four hundred and eighty-six.
568
00:54:50,431 --> 00:54:52,839
That's a far cry
from a quarter of a million.
569
00:54:53,017 --> 00:54:55,093
Fortunes of war.
570
00:54:56,812 --> 00:54:58,355
Hardly worth it.
571
00:54:58,522 --> 00:55:01,310
All depends on where you stand.
572
00:55:02,568 --> 00:55:04,395
I guess that's right.
573
00:55:04,570 --> 00:55:08,947
To a poor man, 11,000
is just as far away as 250,000.
574
00:55:12,536 --> 00:55:16,665
- Where are you going?
- Out for some fresh air. Any objections?
575
00:55:17,291 --> 00:55:22,712
We're gathered here in the high mountains
in the presence of this august company...
576
00:55:23,464 --> 00:55:28,043
...to join this man and this woman
in matrimony.
577
00:55:28,219 --> 00:55:33,759
Now, I'm not a man of the cloth,
and this is not a religious ceremony.
578
00:55:33,933 --> 00:55:36,340
It's a civiI marriage.
579
00:55:36,602 --> 00:55:41,145
But it's not to be entered
into unadvisedly...
580
00:55:41,315 --> 00:55:43,985
...but reverently and soberly.
581
00:55:44,568 --> 00:55:49,230
A good marriage has a kind
of simple glory about it.
582
00:55:49,407 --> 00:55:54,365
A good marriage is like a rare animaI.
It's hard to find.
583
00:55:54,537 --> 00:55:57,158
It's almost impossible to keep.
584
00:55:58,040 --> 00:56:00,366
You see, people change.
585
00:56:00,543 --> 00:56:04,078
That's important for you to know
at the beginning.
586
00:56:04,255 --> 00:56:05,500
People change.
587
00:56:07,633 --> 00:56:11,845
The glory of a good marriage
don't come at the beginning.
588
00:56:13,389 --> 00:56:15,512
It comes later on.
589
00:56:16,017 --> 00:56:17,926
It's hard work.
590
00:56:19,103 --> 00:56:23,267
Billy, do you take this woman
to be your lawfuI-wedded wife...
591
00:56:23,441 --> 00:56:26,892
- ... until God, by death, shall separate you?
- I do.
592
00:56:28,446 --> 00:56:30,106
And do-?
593
00:56:30,281 --> 00:56:31,526
What's your name again?
594
00:56:32,700 --> 00:56:33,945
Elsa Knudsen.
595
00:56:34,118 --> 00:56:38,447
Do you, Elsa, promise to take this man
to be your lawfuI-wedded husband...
596
00:56:38,623 --> 00:56:40,829
...until death does separate you?
597
00:56:42,793 --> 00:56:43,873
I do.
598
00:56:47,214 --> 00:56:49,088
Do you have a ring?
599
00:56:52,261 --> 00:56:57,053
Then, by the authority vested in me,
I hereby pronounce you man and wife.
600
00:57:03,064 --> 00:57:06,183
All right, girls, change your clothes.
601
00:57:15,743 --> 00:57:18,281
Henry! Henry, Henry!
602
00:57:20,081 --> 00:57:22,785
No, no. Sylvus, Sylvus.
Now that's enough, Sylvus.
603
00:57:43,479 --> 00:57:46,599
Hey, bartender, pour a little more.
604
00:57:47,441 --> 00:57:50,941
No use standing here
tormenting yourself, son.
605
00:57:51,320 --> 00:57:53,277
come on, I'll buy you a drink.
606
00:57:53,447 --> 00:57:54,645
What a party!
607
00:58:02,707 --> 00:58:06,325
Come on, Billy. Come on, get over there
and get acquainted around.
608
00:58:15,469 --> 00:58:18,043
Let me in there. Let me in there.
609
00:58:20,224 --> 00:58:22,976
- Have fun, honey.
- Billy!
610
00:58:25,479 --> 00:58:26,677
Billy!
611
00:58:27,940 --> 00:58:31,143
come on, now. It's my turn, Sylvus.
612
00:58:31,611 --> 00:58:33,687
- I told you not to do that!
- Now, wait.
613
00:58:33,863 --> 00:58:35,191
You had your turn.
614
00:58:35,364 --> 00:58:38,567
It looks like Jimmy's making a man
out of himself.
615
00:58:40,995 --> 00:58:44,411
- I told you not to do that!
- Now, don't be like that, Sylvus.
616
00:58:45,333 --> 00:58:46,613
Oh, come on now.
617
00:58:46,792 --> 00:58:50,375
Now, Sylvus, we got a nice party.
Why don't you behave yourself.
618
00:58:50,546 --> 00:58:51,875
You can't hit my brother!
619
00:58:56,844 --> 00:58:58,635
Don't leave me.
620
00:59:01,682 --> 00:59:04,007
I wish I'd known more
about those brothers.
621
00:59:04,185 --> 00:59:05,845
It's too late now.
622
00:59:06,312 --> 00:59:09,432
- She's married.
- Glad they didn't invite me.
623
00:59:09,607 --> 00:59:12,014
I always cry at weddings.
624
00:59:12,193 --> 00:59:16,570
The more I am around you, the more
I can do without your sense of humor.
625
00:59:16,739 --> 00:59:19,277
Come on, break it up!
Boys, get over there!
626
00:59:19,450 --> 00:59:22,486
Now I said, break it up,
and I mean it. Get over there.
627
00:59:22,662 --> 00:59:25,662
Come on, Sylvus, get over here
and behave yourself.
628
00:59:25,831 --> 00:59:27,623
Get over there!
629
00:59:32,546 --> 00:59:34,919
- No, Billy.
- Come on.
630
00:59:35,216 --> 00:59:36,710
No.
631
00:59:39,720 --> 00:59:42,046
Well, now, get on in there!
632
00:59:52,275 --> 00:59:54,647
Easy now, Elsa.
633
00:59:55,278 --> 00:59:57,815
- Listen, Elsa, you come here!
- No, Billy!
634
00:59:57,989 --> 01:00:01,903
No, Billy! No! Not here!
635
01:00:02,410 --> 01:00:04,070
No, Billy!
636
01:00:04,245 --> 01:00:07,246
Now, you straighten out,
you hear me?
637
01:00:21,887 --> 01:00:23,845
Where's Billy?
638
01:00:27,226 --> 01:00:28,934
I've got some prying brothers.
639
01:00:46,287 --> 01:00:48,244
You stay here.
640
01:00:49,457 --> 01:00:51,663
She's mine. She's mine. Let go, Henry.
641
01:00:51,834 --> 01:00:54,621
- Elsa!
- Henry, turn loose of me!
642
01:00:54,795 --> 01:00:56,954
I'm gonna get you.
643
01:00:58,341 --> 01:01:01,128
- Come back, Elsa. Come back.
- Come back, girI.
644
01:01:03,554 --> 01:01:06,757
Come on, get your bride.
Billy, get your bride.
645
01:01:15,316 --> 01:01:16,894
Hold it!
646
01:01:19,987 --> 01:01:21,944
Let her go.
647
01:01:32,792 --> 01:01:35,793
- Where are you going with my wife?
- She'll stay with us.
648
01:01:35,962 --> 01:01:40,173
- I'm taking her to her father tomorrow.
- Like hell she will.
649
01:01:45,471 --> 01:01:49,718
- You can't take a wife from her husband.
- Clear case of breaking and entering.
650
01:01:51,269 --> 01:01:55,895
- Elsa's legally married to Billy. Right?
- I now pronounce you man and wife.
651
01:01:56,607 --> 01:01:59,727
- And don't you forget it.
- Go along, Elsa.
652
01:02:00,736 --> 01:02:02,361
Heck.
653
01:02:05,992 --> 01:02:09,407
You're not leaving this camp with her.
I'll promise you that.
654
01:02:20,298 --> 01:02:21,708
Go home, Billy.
655
01:02:23,426 --> 01:02:25,881
What happened? You all right, Billy?
656
01:02:26,053 --> 01:02:29,303
Where is she? Where is she?
I'll kill him. I'll kill him.
657
01:02:29,473 --> 01:02:31,549
- Billy!
- Where'd he go with her?
658
01:02:31,726 --> 01:02:35,177
- Come on.
- Why'd you let him get away with her?
659
01:02:41,902 --> 01:02:45,153
The marriage didn't work.
We have to take her to her father.
660
01:02:45,323 --> 01:02:49,700
- We've got our hands full already.
- I don't like it any better than you do.
661
01:02:59,920 --> 01:03:01,747
Too big, huh?
662
01:03:20,942 --> 01:03:22,436
What are they doing there?
663
01:03:22,610 --> 01:03:26,524
We're willing to abide
by the court's decision if you are.
664
01:03:29,492 --> 01:03:30,737
We'll abide.
665
01:03:31,452 --> 01:03:33,445
Don't be scared.
666
01:03:47,468 --> 01:03:49,793
- What's wrong?
- Billy Hammond wants Elsa.
667
01:03:49,971 --> 01:03:52,296
They appointed a miners' court
to decide it.
668
01:03:52,473 --> 01:03:55,142
- Miners' court?
- That's the law, places like this.
669
01:03:55,309 --> 01:03:57,266
- Who says?
- They do.
670
01:03:57,436 --> 01:04:00,271
And there's a lot more of them
than there are of us.
671
01:04:00,439 --> 01:04:04,437
Billy's very sorry. Swears it
won't happen again. I believe him.
672
01:04:04,610 --> 01:04:07,647
- I wouldn't believe Billy-
- I don't wanna go back.
673
01:04:07,822 --> 01:04:10,395
You were legally married
of your own free will.
674
01:04:10,825 --> 01:04:13,861
Please. You can't let him
take me back. You can't.
675
01:04:14,036 --> 01:04:16,954
But whatever they decide,
that will have to be it.
676
01:04:17,123 --> 01:04:21,203
That don't have to be it. She's not
going with him. She stays with us.
677
01:04:21,377 --> 01:04:24,248
She stays here!
We're packing gold, not petticoats.
678
01:04:24,839 --> 01:04:27,377
If she stays, I stay.
679
01:04:31,887 --> 01:04:34,378
Well, let's hope the court
lets her go with us.
680
01:04:34,557 --> 01:04:37,344
Otherwise, we'll be a little short-handed.
681
01:04:52,491 --> 01:04:55,658
All right, gentlemen, we can proceed.
682
01:04:55,828 --> 01:05:00,823
In the first place, I married this gaI here
last night, up on the hill in Kate's Place.
683
01:05:01,000 --> 01:05:04,036
- You saw Judge-
- Where can I find Judge Tolliver?
684
01:05:04,211 --> 01:05:08,161
- At the end of the hall, mister.
- He married us legaI and proper.
685
01:05:28,736 --> 01:05:30,729
Easy. Sit up.
686
01:05:30,905 --> 01:05:32,613
A little more.
687
01:05:52,176 --> 01:05:54,334
Thank you, sir.
688
01:05:55,554 --> 01:05:57,013
What can I do for you?
689
01:05:57,181 --> 01:05:59,589
Clear up a little technicality,
if you will.
690
01:05:59,767 --> 01:06:02,258
About that marriage last night.
691
01:06:02,436 --> 01:06:06,185
They're holding a miners' court.
They'll wanna know if it was legaI.
692
01:06:07,108 --> 01:06:09,646
- Of course it was legaI.
- Well, I believe that.
693
01:06:09,819 --> 01:06:13,104
But the court may want proof,
in the form of a license.
694
01:06:13,281 --> 01:06:14,941
You got one?
695
01:06:28,963 --> 01:06:31,750
Signed by the governor of California.
696
01:06:31,924 --> 01:06:35,969
Yes, sir, there's no question at all
about the legality of this document.
697
01:06:36,721 --> 01:06:39,390
Now, when you testify
before that miners' court...
698
01:06:39,557 --> 01:06:41,431
...I'm gonna ask you one question:
699
01:06:41,601 --> 01:06:44,934
"Do you possess a license
to marry people in california?"
700
01:06:45,104 --> 01:06:48,888
And you're gonna answer, "No. "
Am I clear?
701
01:06:49,817 --> 01:06:53,151
- That's a lie.
- No, it isn't. You don't possess it. I do.
702
01:06:53,321 --> 01:06:55,278
- Now, see here-
- Listen to me!
703
01:06:55,448 --> 01:06:57,986
You're gonna do as you're told.
Understand?
704
01:07:00,244 --> 01:07:05,451
Now, do you recall the question
I'm gonna ask?
705
01:07:06,375 --> 01:07:08,284
And what do you answer?
706
01:07:08,461 --> 01:07:09,955
No.
707
01:07:10,338 --> 01:07:12,330
Very good.
708
01:07:12,757 --> 01:07:14,381
Let's go.
709
01:08:11,440 --> 01:08:14,607
According to the law,
she's still married to Billy Hammond.
710
01:08:14,777 --> 01:08:17,564
You and the law.
She can get it nullified.
711
01:08:17,738 --> 01:08:20,408
Will that satisfy
your ironbound code of ethics?
712
01:08:20,574 --> 01:08:23,741
My code satisfies pretty easy, partner.
713
01:08:23,911 --> 01:08:27,660
Would it surprise you to know
that I was once a lawbreaker?
714
01:08:27,832 --> 01:08:31,248
Well, bless my stars.
715
01:08:31,419 --> 01:08:36,460
About the age of that boy back there.
Skinny as a snake and just about as mean.
716
01:08:36,632 --> 01:08:38,708
Ran with the Hole-in-the-Wall bunch.
717
01:08:38,884 --> 01:08:42,716
Gun-happy, looking for trouble
or a pretty ankle.
718
01:08:42,972 --> 01:08:45,427
Had the world by the taiI,
so to speak.
719
01:08:45,850 --> 01:08:48,519
Then one night,
PauI Staniford picked me up.
720
01:08:48,686 --> 01:08:50,762
He was sheriff of Madera County then.
721
01:08:50,938 --> 01:08:55,150
There'd been a fight, and I was drunk.
Sicker than a fat dog.
722
01:08:55,443 --> 01:08:58,278
He dried me out in jaiI,
and then we went out back...
723
01:08:58,446 --> 01:09:02,064
...and he proceeded to kick
the bitter hell right out of me.
724
01:09:02,283 --> 01:09:03,907
That took some doing.
725
01:09:04,076 --> 01:09:07,326
Not much. You see,
he was right, I was wrong.
726
01:09:07,496 --> 01:09:09,406
That makes the difference.
727
01:09:09,582 --> 01:09:11,242
Who says so?
728
01:09:11,417 --> 01:09:14,334
Nobody. That's something
you just know.
729
01:09:14,503 --> 01:09:18,833
Anyhow, when I was able to walk again,
I realized I'd learned a lesson from him.
730
01:09:19,300 --> 01:09:21,008
The value of self-respect.
731
01:09:21,177 --> 01:09:23,253
What's that worth on the open market?
732
01:09:23,429 --> 01:09:27,379
Nothing to some people,
but a great deaI to me.
733
01:09:27,642 --> 01:09:29,136
But I lost it.
734
01:09:29,310 --> 01:09:33,473
These last years, the only work
I was able to get was places like Kate's.
735
01:09:33,648 --> 01:09:36,565
Bartender, stick man, bouncer,
what have you.
736
01:09:36,734 --> 01:09:38,976
Not much to brag on.
737
01:09:39,403 --> 01:09:42,238
Now I'm getting back
a little respect for myself.
738
01:09:42,406 --> 01:09:46,819
I intend to keep it with the help of you
and that boy back there.
739
01:09:47,662 --> 01:09:50,828
- Good to be working again, GiI.
- Yeah.
740
01:09:51,290 --> 01:09:54,327
You know what's on the back
of a poor man when he dies?
741
01:09:54,502 --> 01:09:55,996
The clothes of pride.
742
01:09:56,545 --> 01:10:01,338
And they're not a bit warmer to him dead
than they were when he was alive.
743
01:10:04,512 --> 01:10:06,588
Is that all you want, Steve?
744
01:10:09,433 --> 01:10:13,513
AII I want is to enter my house justified.
745
01:10:21,362 --> 01:10:23,105
Thank you.
746
01:10:23,864 --> 01:10:26,569
Will you stay in town
when we get back?
747
01:10:28,786 --> 01:10:31,359
I'm not just certain. Why?
748
01:10:43,551 --> 01:10:47,549
You're right, kid. I've been wasting
my breath. Tonight we move.
749
01:10:48,014 --> 01:10:50,884
- I don't know.
- You don't know what?
750
01:10:51,225 --> 01:10:53,930
I started out thinking
he was an old mossback...
751
01:10:54,103 --> 01:10:57,472
...but I changed my mind.
Kind of hate to turn against him.
752
01:10:57,648 --> 01:10:59,475
Are you with me or not?
753
01:10:59,650 --> 01:11:02,402
- What will happen to Elsa?
- He'll deliver her.
754
01:11:02,570 --> 01:11:06,650
The thing for you to remember
is that we made a deaI.
755
01:11:07,074 --> 01:11:08,734
Yes, sir.
756
01:11:59,794 --> 01:12:02,166
It all pointed this way.
757
01:12:02,338 --> 01:12:06,799
All that talk about old Doc Franklin,
ungratefuI citizens.
758
01:12:06,968 --> 01:12:10,965
- What we had coming but never got paid.
- It's the truth, isn't it, Steve?
759
01:12:11,222 --> 01:12:15,800
I knew in my bones what you were
aiming for, but I wouldn't believe it.
760
01:12:15,977 --> 01:12:18,302
I kept telling myself
you were a good man.
761
01:12:19,480 --> 01:12:22,647
- You were my friend.
- This is bank money, not yours.
762
01:12:22,817 --> 01:12:25,105
And what they don't know
won't hurt them.
763
01:12:25,278 --> 01:12:27,566
Not them. Only me!
764
01:12:31,534 --> 01:12:34,867
Take off your gun belt
and toss it over here.
765
01:12:42,420 --> 01:12:44,128
What are you gonna do?
766
01:12:54,682 --> 01:12:58,265
You always fancied yourself
faster than me.
767
01:12:58,894 --> 01:13:01,136
Go ahead, draw.
768
01:13:01,522 --> 01:13:03,598
Draw, you damned tinhorn!
769
01:13:16,579 --> 01:13:18,239
That was your second mistake...
770
01:13:18,414 --> 01:13:21,450
...and the last chance
you'll ever get from me.
771
01:13:21,876 --> 01:13:25,042
I'm gonna put you behind bars, GiI.
772
01:13:25,212 --> 01:13:27,205
You'll play hell getting it done.
773
01:13:27,840 --> 01:13:28,871
Move!
774
01:14:21,435 --> 01:14:24,187
My, oh, my, will you look who's here.
775
01:14:24,355 --> 01:14:29,480
Howdy. You made pure fools out of us,
stealing that license from Tolliver.
776
01:14:29,652 --> 01:14:32,736
The judge says there's another one
on file in Sacramento.
777
01:14:32,905 --> 01:14:36,488
That means she's still my wife.
come on, honey, let's go home.
778
01:14:36,659 --> 01:14:38,652
She stays with us.
779
01:14:39,203 --> 01:14:41,824
Looks to me like you been
having some trouble.
780
01:14:41,998 --> 01:14:46,624
Looks to me like somebody got
their finger caught in the cookie jar.
781
01:14:46,794 --> 01:14:50,377
You're short-handed, old-timer,
but she's all we want.
782
01:14:51,090 --> 01:14:53,795
All we want,
provided we get her now.
783
01:14:53,968 --> 01:14:56,803
- You heard me.
- We'll get her, sooner or later.
784
01:14:56,971 --> 01:14:58,346
Like hell you will!
785
01:14:59,974 --> 01:15:02,679
You better cut yourself a switch,
Mr. Longtree.
786
01:15:02,852 --> 01:15:05,769
I don't think you
could handle me barehanded.
787
01:15:05,938 --> 01:15:09,556
You all are gonna get yourself
a chance to try, directly.
788
01:15:10,318 --> 01:15:11,978
Come on.
789
01:15:19,160 --> 01:15:22,326
I have your word you'll return
your gun when this is over?
790
01:15:22,496 --> 01:15:24,655
Yes, sir, I reckon you do.
791
01:15:27,668 --> 01:15:31,120
- I'll go along.
- You bet you'll go along.
792
01:15:31,297 --> 01:15:33,336
- We're moving into the rocks.
- Steve!
793
01:15:33,507 --> 01:15:36,212
Shut up! Move!
794
01:15:36,969 --> 01:15:38,843
Move out!
795
01:16:28,479 --> 01:16:30,555
You're really showing your age.
796
01:16:30,731 --> 01:16:35,227
Back in the old days, you'd have checked
those rifles before we left camp.
797
01:16:39,573 --> 01:16:41,899
I'll get around behind them.
798
01:16:45,371 --> 01:16:47,743
Don't waste your time.
They're too far away.
799
01:16:53,087 --> 01:16:56,622
He's going around behind us.
Cut me loose and give me a gun.
800
01:16:56,841 --> 01:16:59,083
I'll get a rifle for you.
801
01:17:02,054 --> 01:17:03,881
Start shooting.
802
01:17:35,838 --> 01:17:37,083
Sylvus!
803
01:17:37,548 --> 01:17:38,711
Sylvus!
804
01:18:11,707 --> 01:18:16,037
- He was carrying a rifle.
- Let's get out of here!
805
01:18:31,519 --> 01:18:35,433
- Looks like they got Sylvus.
- I know that. come on! We're getting out.
806
01:18:35,606 --> 01:18:39,474
You got two brothers dead,
you talk about running?
807
01:18:39,652 --> 01:18:41,027
Come on!
808
01:19:19,900 --> 01:19:21,977
I wonder where those other three went.
809
01:19:22,153 --> 01:19:25,735
- I hope they're not still following us.
- Calm your fears, honey.
810
01:19:25,906 --> 01:19:29,322
My guess is, they gave up
and went back to Coarsegold.
811
01:19:30,244 --> 01:19:33,079
Assuming that's so,
I'll have your gun back.
812
01:19:41,130 --> 01:19:42,838
Do you hear me, boy?
813
01:19:53,768 --> 01:19:57,053
I'm sorry, Mr. Judd.
I guess I was showing off.
814
01:20:01,067 --> 01:20:04,233
- What happens when we get to town?
- It's up to the sheriff.
815
01:20:04,403 --> 01:20:08,531
He's turning us in.
You know that. So do I.
816
01:20:14,956 --> 01:20:17,577
- Ever hear of Folsom Prison, Heck?
- No.
817
01:20:17,750 --> 01:20:19,541
Well, it's solid rock.
818
01:20:19,710 --> 01:20:22,284
During the years we spend there
we'll discuss...
819
01:20:22,463 --> 01:20:25,630
...the events of the past few minutes
at great length.
820
01:20:25,800 --> 01:20:30,047
And by the time you get out, you won't
like him any better than I do now...
821
01:20:30,221 --> 01:20:32,972
...which isn't one hell of a lot.
Where do I sleep?
822
01:20:33,516 --> 01:20:36,932
Up there. I don't wanna see you
till breakfast.
823
01:20:44,110 --> 01:20:45,355
Cut me loose, Steve.
824
01:20:47,238 --> 01:20:48,815
Why?
825
01:20:51,450 --> 01:20:53,657
Because I don't sleep so good anymore.
826
01:21:08,843 --> 01:21:11,512
- Good night.
- Good night.
827
01:21:18,936 --> 01:21:22,139
My father says
there's only right and wrong...
828
01:21:22,565 --> 01:21:24,641
...good and eviI.
829
01:21:25,026 --> 01:21:27,184
Nothing in between.
830
01:21:28,321 --> 01:21:33,362
- It isn't that simple, is it?
- No, it isn't. It should be, but it isn't.
831
01:21:33,534 --> 01:21:35,823
What's gonna happen to him?
832
01:21:36,162 --> 01:21:40,824
The boy? I'll testify for him.
They shouldn't be too hard.
833
01:21:41,626 --> 01:21:44,247
Will you testify for Mr. Westrum?
834
01:21:45,087 --> 01:21:48,172
- No, I won't.
- Why?
835
01:21:49,216 --> 01:21:50,711
Because he was my friend.
836
01:21:51,218 --> 01:21:53,709
- How come he don't tie us up?
- What for?
837
01:21:53,888 --> 01:21:55,880
No place to go.
838
01:21:56,057 --> 01:21:59,889
He's got the horses,
and he's got the guns.
839
01:22:00,061 --> 01:22:03,595
And it wouldn't take long
for Steve Judd to find us.
840
01:22:04,065 --> 01:22:06,437
Wait a minute, kid.
I just had a thought.
841
01:22:06,609 --> 01:22:10,772
Well, keep it to yourself.
I'm fed up with you and your ideas.
842
01:22:18,120 --> 01:22:20,078
That's all right.
843
01:22:23,709 --> 01:22:25,417
That's all right.
844
01:22:38,432 --> 01:22:40,425
- Morning.
- Morning.
845
01:22:40,935 --> 01:22:43,342
- Where's GiI?
- Gone.
846
01:22:45,439 --> 01:22:46,982
Why didn't you go with him?
847
01:22:47,775 --> 01:22:51,310
Because I didn't see any future
in our partnership.
848
01:23:43,706 --> 01:23:45,330
Come on.
849
01:23:45,499 --> 01:23:47,409
Get up there!
850
01:24:18,157 --> 01:24:20,031
You wait here.
851
01:24:20,493 --> 01:24:23,198
I'll go down and take a look around.
852
01:24:39,387 --> 01:24:43,598
- The old gent's taking quite a chance.
- I don't think so.
853
01:24:43,766 --> 01:24:45,723
Neither does he.
854
01:24:47,645 --> 01:24:50,729
I never figured
it would turn out this way.
855
01:24:51,941 --> 01:24:56,484
chances are I'll be locked up for a while.
I've got no call to bring it up.
856
01:24:56,654 --> 01:24:59,145
- But maybe when I get out-
- I'll be there.
857
01:25:20,428 --> 01:25:22,800
I saw your father. Everything's all right.
858
01:26:38,172 --> 01:26:39,999
What are you doing?
859
01:27:15,584 --> 01:27:18,455
- That's strange.
- What?
860
01:27:18,796 --> 01:27:21,880
He goes to her grave every day
but always in the morning.
861
01:27:22,049 --> 01:27:23,543
Never in the afternoon.
862
01:27:26,470 --> 01:27:28,629
We're going to the ditch.
863
01:27:28,806 --> 01:27:29,885
Now!
864
01:27:47,658 --> 01:27:49,900
I walked right into it.
865
01:27:51,746 --> 01:27:54,071
I'm gonna try for the corraI.
866
01:28:40,294 --> 01:28:41,836
I got him.
867
01:29:00,147 --> 01:29:02,140
Well, where's the rifle?
868
01:29:03,818 --> 01:29:05,063
On the horse.
869
01:29:09,240 --> 01:29:10,817
Bad?
870
01:29:11,075 --> 01:29:12,653
Not yet.
871
01:29:17,331 --> 01:29:19,538
Partner, what do you think?
872
01:29:21,794 --> 01:29:26,006
Let's meet them head-on, halfway,
just like always.
873
01:29:26,173 --> 01:29:28,581
My sentiments exactly.
874
01:29:28,759 --> 01:29:31,844
- You, Hammonds!
- What do you want, old man?
875
01:29:32,138 --> 01:29:35,341
He wants a shoveI and six feet of dirt.
876
01:29:35,516 --> 01:29:37,722
You redneck peckerwoods.
877
01:29:37,893 --> 01:29:41,393
You're too chicken-gutted
to finish this thing out in the open.
878
01:29:46,736 --> 01:29:49,523
Two old men
against all three of you boys.
879
01:29:49,697 --> 01:29:53,860
And if them odds ain't enough for you
damned dry-gulching Southern trash...
880
01:29:54,035 --> 01:29:57,949
- ... we'll send out the girI.
- We're coming!
881
01:29:58,122 --> 01:30:00,364
- You hear me, Henry?
- Yeah, I hear you.
882
01:30:00,541 --> 01:30:02,866
You don't have to ask me twice!
883
01:30:03,377 --> 01:30:05,536
Now, you hold on, Billy.
884
01:30:05,713 --> 01:30:10,671
- We'll catch them when they raise up.
- Ain't you got no sense of family honor?
885
01:31:13,948 --> 01:31:15,775
Start the ball, old man.
886
01:31:47,857 --> 01:31:49,980
How'd we figure?
887
01:31:50,192 --> 01:31:53,146
- A thousand dollars a shot?
- Yeah.
888
01:31:54,155 --> 01:31:57,275
Those boys sure made me
a lot of money.
889
01:32:00,244 --> 01:32:02,818
They put them all in one spot.
890
01:32:08,085 --> 01:32:10,920
I don't want them to see this.
891
01:32:12,465 --> 01:32:14,588
I'll go it alone.
892
01:32:25,144 --> 01:32:27,516
Don't worry about anything.
893
01:32:28,272 --> 01:32:31,724
I'll take care of it,
just like you would have.
894
01:32:33,653 --> 01:32:35,894
Hell, I know that.
895
01:32:36,072 --> 01:32:38,230
I always did.
896
01:32:38,866 --> 01:32:42,033
You just forgot it for a while, that's all.
897
01:32:45,081 --> 01:32:47,536
So long, partner.
898
01:32:56,884 --> 01:32:58,841
I'll see you later.
72891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.