Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,480 --> 00:00:14,650
- Mr. Yu Mingi?
- Yes.
2
00:00:14,710 --> 00:00:16,550
Am I late?
3
00:00:17,410 --> 00:00:19,550
It's okay, you're only 10 minutes late.
4
00:00:19,610 --> 00:00:22,410
You haven't changed your roughness.
5
00:00:22,510 --> 00:00:24,250
You know me?
6
00:00:27,250 --> 00:00:28,710
Long time no see, Yu Mingi.
7
00:00:30,610 --> 00:00:32,380
Yoon Kanghee?
8
00:00:33,310 --> 00:00:34,480
Aren't you surprised?
9
00:00:34,550 --> 00:00:36,550
Where is he?
10
00:00:38,450 --> 00:00:39,650
Oh! There he is.
11
00:00:41,610 --> 00:00:45,610
- You were much darker then.
- You...How long has it been?
12
00:00:45,680 --> 00:00:49,250
Dang, he can't contain himself.
13
00:00:49,480 --> 00:00:51,550
She must be pretty.
14
00:00:52,510 --> 00:00:53,580
[Episode 31]
15
00:00:53,610 --> 00:00:55,350
Substitute date?
16
00:00:55,380 --> 00:00:57,310
Ku Eunhee's my high school friend.
17
00:00:57,350 --> 00:01:01,410
She recently had big a cosmetic surgery so her face is a mess.
18
00:01:01,450 --> 00:01:03,480
And couldn't come.
19
00:01:03,580 --> 00:01:06,650
Says she's really sorry.
20
00:01:06,680 --> 00:01:08,480
Geez...
21
00:01:08,510 --> 00:01:12,550
She wants it to seem like she rejected you. Can you do that?
22
00:01:12,610 --> 00:01:14,510
That's what I want as well.
23
00:01:14,550 --> 00:01:16,250
It's done then.
24
00:01:16,510 --> 00:01:19,610
Let's greet again. Nice to see you, Mingi.
25
00:01:20,580 --> 00:01:23,310
Yea, same here, buddy.
26
00:01:23,450 --> 00:01:26,610
It's been 7 years but you haven't changed. You get medical help too?
27
00:01:27,250 --> 00:01:28,380
You too?
28
00:01:28,410 --> 00:01:30,580
I'll start needing it soon.
29
00:01:31,450 --> 00:01:35,380
Why doesn't a popular writer
have a girlfriend?
30
00:01:35,450 --> 00:01:38,350
I'll pass. When did you return
from New York?
31
00:01:39,410 --> 00:01:40,710
About a month ago.
32
00:01:41,480 --> 00:01:44,380
I was scouted by To-be Publishing firm.
33
00:01:44,480 --> 00:01:48,580
But you were a successful publisher in New York. Your husband came too?
34
00:01:49,310 --> 00:01:50,550
Not yet.
35
00:01:50,610 --> 00:01:54,510
Your book was quite popular in America. You happy?
36
00:01:54,580 --> 00:01:57,610
Well, you know...More or less.
37
00:01:57,680 --> 00:02:04,250
Remember it like yesterday when you wanted to give up. You've grown up.
38
00:02:04,380 --> 00:02:07,280
Your underestimation of me
got me through.
39
00:02:07,350 --> 00:02:09,680
Then I had part in your success.
40
00:02:10,610 --> 00:02:12,510
- Repay the debt.
- What debt?
41
00:02:12,610 --> 00:02:15,350
- Do the next book with me.
- What?
42
00:02:15,380 --> 00:02:18,650
I know you have a fixed-publisher,
but do one with me.
43
00:02:19,710 --> 00:02:21,610
Is this why you came?
44
00:02:22,250 --> 00:02:25,550
Come on...I wanted to see you first.
45
00:02:25,680 --> 00:02:30,580
Just seizing up as much pie as I can...
You know that.
46
00:02:31,280 --> 00:02:32,680
Am I a pie?
47
00:02:33,380 --> 00:02:34,650
Oh, unattainable pie?
48
00:02:34,680 --> 00:02:37,250
- Playing hard to get?
- Yup.
49
00:02:39,650 --> 00:02:42,510
What's that? Hotel service?
50
00:02:42,580 --> 00:02:44,250
Don't know.
51
00:02:44,550 --> 00:02:46,550
What are you doing?
52
00:02:46,650 --> 00:02:50,250
Mister, buy a gum.
53
00:02:50,310 --> 00:02:55,680
I'm from the countryside
and am starving...
54
00:02:56,410 --> 00:02:59,650
Well, I need to sell gum to...
55
00:02:59,680 --> 00:03:01,610
Please leave. Leave.
56
00:03:01,650 --> 00:03:04,250
My goodness.
57
00:03:04,280 --> 00:03:06,480
People like that still exist nowadays?
58
00:03:06,550 --> 00:03:08,510
Wait here.
59
00:03:08,650 --> 00:03:11,280
Just one, just one...
60
00:03:11,510 --> 00:03:14,550
- Jin Yuri.
- It's not her.
61
00:03:19,350 --> 00:03:23,480
What brings you here...?
62
00:03:27,710 --> 00:03:30,450
Should we get ice cream and waffles in a cafe?
63
00:03:30,550 --> 00:03:32,580
It's cold. Why ice cream?
64
00:03:32,610 --> 00:03:36,250
Fight coldness with cold. I'll eat ice cream, you eat waffles.
65
00:03:36,380 --> 00:03:38,310
Why waffles...?
66
00:03:38,680 --> 00:03:41,610
Oh? That's Hyungi's car.
67
00:03:42,410 --> 00:03:43,710
Yea, it is.
68
00:03:46,550 --> 00:03:48,480
Hyungi!
69
00:03:56,280 --> 00:03:57,710
Oh, what the?
70
00:03:58,510 --> 00:04:00,650
Inok, not yet.
71
00:04:03,510 --> 00:04:05,310
Wu Jungsuk.
72
00:04:05,350 --> 00:04:07,250
What's the idea?
73
00:04:20,350 --> 00:04:22,280
You crazy?
74
00:04:22,380 --> 00:04:24,380
One more time! One more time!
75
00:04:24,450 --> 00:04:27,350
One more time! One more time!
76
00:04:33,280 --> 00:04:34,650
What's going on?
77
00:04:35,250 --> 00:04:36,750
Was it Father's doing?
78
00:04:37,280 --> 00:04:39,280
Inok, come out now.
79
00:04:40,550 --> 00:04:42,550
- Did they leave?
- Yes.
80
00:04:43,450 --> 00:04:45,250
Guess they were in a hurry.
81
00:04:46,380 --> 00:04:48,510
- Get in, Inok.
- Yes.
82
00:04:52,710 --> 00:04:55,480
- Are you insane?
- Whoo...
83
00:04:55,510 --> 00:04:58,250
What was that in front of all those people in daylight?
84
00:04:58,350 --> 00:05:00,380
You feel sick?
85
00:05:00,480 --> 00:05:03,510
Did you eat something bad at the party?
86
00:05:03,580 --> 00:05:07,350
Gosh, can't believe it. I'm so flustered.
So embarrassed...
87
00:05:07,450 --> 00:05:09,450
Me too.
88
00:05:10,480 --> 00:05:12,650
So why do that all of a sudden?
89
00:05:12,710 --> 00:05:15,510
- You see something I didn't?
- Yea.
90
00:05:15,550 --> 00:05:17,250
What?
91
00:05:17,450 --> 00:05:19,250
You.
92
00:05:19,280 --> 00:05:20,350
What?
93
00:05:20,410 --> 00:05:24,710
You were suddenly so pretty that
I lost my mind.
94
00:05:25,250 --> 00:05:26,380
Oh goodness...
95
00:05:26,410 --> 00:05:29,510
Still, even if I was, we're too old for that.
96
00:05:29,580 --> 00:05:31,610
People will think it's bad.
97
00:05:31,650 --> 00:05:35,580
What if Hyungi saw that?
He'd be flabbergasted.
98
00:05:36,280 --> 00:05:38,310
He didn't see, don't worry.
99
00:05:39,250 --> 00:05:41,450
But why was I suddenly pretty?
100
00:05:42,450 --> 00:05:44,310
Not sure.
101
00:05:44,510 --> 00:05:47,410
Did something get in my eyes?
102
00:05:49,380 --> 00:05:50,510
Let's go.
103
00:05:51,350 --> 00:05:52,480
Where to?
104
00:05:52,550 --> 00:05:54,550
We'll go home. I'm freezing.
105
00:05:54,580 --> 00:05:56,380
Not eating waffles?
106
00:05:56,410 --> 00:05:58,580
We ate rice cake at the party,
so why waffles?
107
00:05:58,610 --> 00:06:01,280
Let's go home and warm ourselves.
108
00:06:01,410 --> 00:06:04,310
Guess he is embarrassed.
109
00:06:04,350 --> 00:06:07,380
It could be in the newspaper.
Gee, that old fart.
110
00:06:10,250 --> 00:06:11,480
Part-time job selling gum?
111
00:06:11,550 --> 00:06:15,480
My head hurt from reading
so came out to refresh.
112
00:06:15,680 --> 00:06:20,710
Get to earn money as an aspiring writer. I'm killing 2 birds with 1 stone.
113
00:06:21,510 --> 00:06:25,650
Aspiring writer? Oh how cute.
114
00:06:25,680 --> 00:06:27,650
Aspiring writer my butt...
115
00:06:27,680 --> 00:06:30,410
She's nothing but a gum-selling punk.
116
00:06:30,480 --> 00:06:33,680
Punk? You looking down on me?
117
00:06:34,350 --> 00:06:35,380
Yes.
118
00:06:35,410 --> 00:06:37,410
Stop it.
119
00:06:37,480 --> 00:06:40,610
It's my treat. I'll buy all your gums.
120
00:06:40,610 --> 00:06:43,580
Really? Thank you.
121
00:06:44,350 --> 00:06:47,480
But how do you know each other?
122
00:06:47,580 --> 00:06:49,710
You look like you know each other.
123
00:06:50,280 --> 00:06:52,550
- What's it to you?
- We went to the same college.
124
00:06:53,250 --> 00:06:54,750
How do you know Mingi?
125
00:06:55,510 --> 00:06:58,350
I'm his best student.
126
00:06:58,380 --> 00:06:59,650
Says who?
127
00:06:59,680 --> 00:07:03,680
You never know. There's the phrase, "student surprises one's teacher."
128
00:07:04,450 --> 00:07:06,610
If I become a better writer than you...
129
00:07:06,650 --> 00:07:09,450
You mean, "student surpasses one's teacher"?
130
00:07:10,710 --> 00:07:13,380
Yes, that...
131
00:07:13,650 --> 00:07:16,680
I'll do just that.
132
00:07:17,250 --> 00:07:21,310
You'll regret it then but it'll be useless. The bus will have left.
133
00:07:21,380 --> 00:07:22,680
That's why I want too.
134
00:07:22,710 --> 00:07:24,450
Stop bullying her.
135
00:07:24,510 --> 00:07:26,580
Took you a while to succeed too.
136
00:07:26,650 --> 00:07:29,680
Jin was a better writer even in college.
137
00:07:29,710 --> 00:07:32,280
You just clicked with the readers.
138
00:07:33,410 --> 00:07:34,550
Hey!
139
00:07:34,650 --> 00:07:36,710
They competed in writing also?
140
00:07:37,250 --> 00:07:39,450
Writing also? There's something else?
141
00:07:39,480 --> 00:07:41,380
No, there isn't.
142
00:07:42,250 --> 00:07:43,550
You sold your gums so leave.
143
00:07:43,650 --> 00:07:46,450
What are you two going to do?
144
00:07:46,610 --> 00:07:49,350
Eat dinner with us.
145
00:07:49,650 --> 00:07:53,550
Can I? You're so cool.
146
00:07:53,650 --> 00:07:56,350
Yea, I am.
147
00:07:56,510 --> 00:07:58,610
You're just my style.
148
00:07:58,680 --> 00:08:02,350
So pretty and a good personality.
149
00:08:02,450 --> 00:08:05,650
Pretty face equals pretty personality.
150
00:08:06,250 --> 00:08:10,450
I'll get going so you two eat
or chew gum together.
151
00:08:14,350 --> 00:08:15,680
Sorry for making you hide.
152
00:08:15,750 --> 00:08:20,410
This is why secret dating is
risky and thrilling.
153
00:08:21,380 --> 00:08:24,710
Thought my heart was gonna drop. Worried we'd be caught.
154
00:08:25,350 --> 00:08:29,280
I did too. My heart was pounding hard.
155
00:08:29,510 --> 00:08:32,680
Should we just announce we're dating?
156
00:08:33,280 --> 00:08:35,250
No way.
157
00:08:38,710 --> 00:08:40,410
Hello?
158
00:08:40,480 --> 00:08:43,310
Yes, Sinyong. It's been a while.
159
00:08:43,680 --> 00:08:45,650
Dinner?
160
00:08:46,250 --> 00:08:50,580
Not dinner, but how about tea?
161
00:08:50,650 --> 00:08:53,450
Okay, I'll call you right back.
162
00:08:55,380 --> 00:08:57,450
I have to grab tea with Sinyong.
163
00:08:57,550 --> 00:08:59,710
You're gonna leave me then?
164
00:09:00,250 --> 00:09:02,250
Sorry.
165
00:09:02,350 --> 00:09:06,280
Okay, we almost got caught today
so we'll call it a day.
166
00:09:06,350 --> 00:09:08,450
I'll go home early.
167
00:09:08,650 --> 00:09:10,710
You're so good, Yu Hyungi.
168
00:09:11,650 --> 00:09:14,550
I feel like a pet.
169
00:09:15,250 --> 00:09:16,610
Warf-warf.
170
00:09:16,650 --> 00:09:19,310
Aang!
171
00:09:24,350 --> 00:09:26,580
Little Uncle, when can we eat?
172
00:09:26,650 --> 00:09:29,380
Dad, when can we eat?
173
00:09:29,480 --> 00:09:31,710
In a little bit.
174
00:09:35,250 --> 00:09:37,610
Oh no, it's too spicy.
Should I rinse it in water?
175
00:09:37,680 --> 00:09:39,650
Nah...It's not good then.
176
00:09:40,250 --> 00:09:42,410
Then it's not good.
177
00:09:42,510 --> 00:09:43,710
What do I do then?
178
00:09:44,280 --> 00:09:46,280
Ones at school aren't spicy.
179
00:09:46,380 --> 00:09:49,510
Mom's aren't spicy either.
180
00:09:49,580 --> 00:09:52,580
Really? Then you know
what makes it not spicy?
181
00:09:55,380 --> 00:09:56,710
Know just where to ask.
182
00:10:03,410 --> 00:10:06,550
Yes, Mirim. How can I make spicy rice cake less spicy?
183
00:10:07,550 --> 00:10:08,710
Put in Ketchup.
184
00:10:09,250 --> 00:10:11,280
Ketchup? Not mayonnaise?
185
00:10:11,350 --> 00:10:13,310
Think mayonnaise is better.
186
00:10:14,310 --> 00:10:16,550
- Where are you?
- The restaurant.
187
00:10:16,650 --> 00:10:18,510
- You busy?
- I'm busy.
188
00:10:18,680 --> 00:10:21,280
Okay, then I'll...
189
00:10:21,510 --> 00:10:25,280
Why does she keep doing this?
190
00:10:25,510 --> 00:10:27,380
Little Uncle, ketchup.
191
00:10:27,550 --> 00:10:29,450
Ketchup? Okay.
192
00:10:30,680 --> 00:10:32,310
Something's off.
193
00:10:32,480 --> 00:10:34,650
- What is?
- Hyungi.
194
00:10:35,510 --> 00:10:39,380
He tried to open the passenger door.
It means he was with a girl.
195
00:10:39,450 --> 00:10:43,480
Who knows if he was with a girl or doing something else?
196
00:10:43,650 --> 00:10:45,280
You think?
197
00:10:46,710 --> 00:10:48,280
Oh, you're back.
198
00:10:48,350 --> 00:10:50,650
Yea, you meet someone in Insadong today?
199
00:10:51,380 --> 00:10:52,480
Oh, yes...
200
00:10:53,710 --> 00:10:55,480
But why did you run off earlier?
201
00:10:55,550 --> 00:10:57,450
Gee, don't even start. Your dad...
202
00:10:57,550 --> 00:10:59,350
Hu-hum...
203
00:10:59,680 --> 00:11:01,550
It's a long story.
204
00:11:01,580 --> 00:11:02,710
You got pizza?
205
00:11:03,250 --> 00:11:05,550
- Yes, I heard Boram was here.
- Oh.
206
00:11:05,580 --> 00:11:10,580
If I had known, we could've come together. We wasted cab fare.
207
00:11:13,480 --> 00:11:14,550
We'll talk later.
208
00:11:14,680 --> 00:11:16,310
Yes...
209
00:11:28,450 --> 00:11:30,250
Awesome.
210
00:11:30,310 --> 00:11:34,280
This is the infamous flavor that
makes a dead person go unnoticed.
211
00:11:34,310 --> 00:11:35,610
- Isn't it yummy?
- Yes.
212
00:11:35,680 --> 00:11:37,680
But who died?
213
00:11:38,250 --> 00:11:40,680
Huh? I'm saying it's that good. Eat hearty.
214
00:11:41,280 --> 00:11:42,380
Okay.
215
00:11:42,510 --> 00:11:44,280
What's with spicy rice cake?
216
00:11:44,350 --> 00:11:47,350
I cooked it for these little ones.
217
00:11:48,250 --> 00:11:50,410
Good job. It's not spicy?
218
00:11:51,250 --> 00:11:53,480
No. It's yummy.
219
00:11:55,310 --> 00:11:58,650
Aram and Boram are eating spicy rice cake. I brought pizza.
220
00:11:59,250 --> 00:12:00,710
Whoa, I want pizza.
221
00:12:01,280 --> 00:12:02,580
I want pizza too.
222
00:12:02,650 --> 00:12:04,580
Boram and Aram! What about this?
223
00:12:04,650 --> 00:12:06,250
I'm done eating.
224
00:12:06,280 --> 00:12:07,650
Me too.
225
00:12:08,250 --> 00:12:11,480
Sorry. Let's go eat outside, okay? Come.
226
00:12:12,450 --> 00:12:15,380
I lost to pizza? My spicy rice cake?
227
00:12:16,580 --> 00:12:20,310
Mom, Bro's in a good mood today.
228
00:12:22,380 --> 00:12:25,280
- Wu Jungsuk.
- What?
229
00:12:33,650 --> 00:12:35,280
Mom!
230
00:12:35,310 --> 00:12:36,650
Yea? Why?
231
00:12:36,710 --> 00:12:41,350
Something good happen at the party? Your look 10 years younger.
232
00:12:42,410 --> 00:12:43,550
10 years?
233
00:12:44,650 --> 00:12:46,450
5 years? No, 3 years?
234
00:12:46,510 --> 00:12:48,380
Hey, stop teasing me.
235
00:12:48,450 --> 00:12:52,480
Tell Mirim I'll watch Boram
in the afternoons.
236
00:12:52,610 --> 00:12:54,280
Okay.
237
00:12:55,650 --> 00:12:58,280
What's up with Bro?
238
00:13:00,410 --> 00:13:02,280
I'll eat all this.
239
00:13:13,250 --> 00:13:15,250
You crazy, Wontae?
240
00:13:15,280 --> 00:13:16,580
One more time! One more time!
241
00:13:16,680 --> 00:13:19,610
One more time! One more time!
242
00:13:23,650 --> 00:13:27,310
I was crazy to do that
in the middle of the street.
243
00:13:28,310 --> 00:13:30,480
What if someone recorded it?
244
00:13:31,380 --> 00:13:35,280
If it goes viral, I'll be so humiliated.
245
00:13:37,250 --> 00:13:38,310
Father.
246
00:13:38,350 --> 00:13:40,410
Why you back so early? Should've been out longer.
247
00:13:40,480 --> 00:13:41,680
Inok had to meet someone.
248
00:13:42,480 --> 00:13:44,610
What happened earlier?
249
00:13:45,250 --> 00:13:46,650
I sacrificed myself for you.
250
00:13:47,250 --> 00:13:49,310
Due to that, your mom lucked out.
251
00:13:49,450 --> 00:13:51,550
Lucked out? What do you mean?
252
00:13:51,610 --> 00:13:53,410
Don't need to know.
253
00:13:53,480 --> 00:13:58,380
Anyway, I'm worried how much longer you'll be able to keep it a secret.
254
00:13:58,580 --> 00:14:03,350
If the neighbors see you two, your mom will hear about it.
255
00:14:04,380 --> 00:14:05,710
If it does, oh well.
256
00:14:06,250 --> 00:14:07,550
It's too soon.
257
00:14:07,650 --> 00:14:10,410
I want to maintain this peace
and quiet a bit longer.
258
00:14:11,280 --> 00:14:12,480
I'll be careful.
259
00:14:12,550 --> 00:14:14,610
And thank you for earlier, Father.
260
00:14:15,250 --> 00:14:15,680
You happy?
261
00:14:16,280 --> 00:14:18,510
Yes, I am.
262
00:14:19,280 --> 00:14:21,350
It's all good then. Geez...
263
00:14:26,580 --> 00:14:29,280
Your house is pretty.
264
00:14:29,350 --> 00:14:32,510
I should've brought a gift
but came unprepared.
265
00:14:33,410 --> 00:14:35,480
There will be more chances.
266
00:14:35,580 --> 00:14:37,510
Okay, next time.
267
00:14:37,750 --> 00:14:41,380
You look better. Do you feel better?
268
00:14:43,350 --> 00:14:45,280
I just let it go.
269
00:14:45,510 --> 00:14:49,380
You've gotten prettier.
Is there good news?
270
00:14:50,650 --> 00:14:53,450
There is, isn't there?
271
00:14:54,310 --> 00:14:57,610
Oh, Hyungi and I got back together.
272
00:14:58,380 --> 00:15:01,250
That's good. I'm glad, Inok.
273
00:15:01,350 --> 00:15:04,510
Getting back together is
nothing to brag about.
274
00:15:05,310 --> 00:15:09,280
You can brag. Hyungi is
a really good person.
275
00:15:09,550 --> 00:15:12,550
Yea, he's worth bragging over.
276
00:15:18,680 --> 00:15:21,550
Can I ask a question?
277
00:15:21,680 --> 00:15:23,350
Yes.
278
00:15:24,550 --> 00:15:30,250
Mingi likes you, doesn't he?
279
00:15:31,450 --> 00:15:34,480
Am I just assuming?
280
00:15:36,250 --> 00:15:38,550
What about you?
281
00:15:38,680 --> 00:15:41,450
Well...
282
00:15:41,480 --> 00:15:46,250
Wish I could express
my feelings into words.
283
00:15:46,310 --> 00:15:50,410
But it's hard to do that with Mingi or Jin.
284
00:15:51,250 --> 00:15:53,710
That's understandable in your case.
285
00:15:54,380 --> 00:15:56,450
It isn't that simple.
286
00:15:56,680 --> 00:16:00,580
Don't even know my own feelings,
287
00:16:00,610 --> 00:16:04,580
so wonder if I can know how others feel.
288
00:16:05,280 --> 00:16:08,310
Yea...Feelings...
289
00:16:08,410 --> 00:16:12,550
Have you decided yet?
290
00:16:13,710 --> 00:16:16,450
I will soon.
291
00:16:16,550 --> 00:16:20,380
Whatever you decide, I'll support you.
292
00:16:20,680 --> 00:16:24,550
Thanks, Inok.
293
00:16:26,380 --> 00:16:28,610
It's been a while. Should we toast?
294
00:16:28,680 --> 00:16:30,350
Okay.
295
00:16:30,680 --> 00:16:33,310
- Cheers.
- Cheers.
296
00:16:40,610 --> 00:16:43,310
Are Jin and Sinyong doing well?
297
00:16:44,610 --> 00:16:45,680
Yea.
298
00:16:46,350 --> 00:16:47,680
You know S too?
299
00:16:48,350 --> 00:16:49,580
S?
300
00:16:49,610 --> 00:16:52,280
- Told you to butt out.
- Yes...
301
00:16:52,580 --> 00:16:54,280
Who's S?
302
00:16:55,380 --> 00:16:56,680
Sinyong?
303
00:16:57,280 --> 00:16:58,480
Yes.
304
00:16:58,550 --> 00:17:00,650
When are they getting married?
305
00:17:00,710 --> 00:17:03,280
Aren't they tired of dating?
306
00:17:03,350 --> 00:17:06,450
Tell them to get married or break up.
307
00:17:11,410 --> 00:17:15,650
Do you three still hang out together
like little kids?
308
00:17:17,480 --> 00:17:20,310
It has died down recently.
309
00:17:23,380 --> 00:17:26,480
Fine. Look straight.
310
00:17:27,350 --> 00:17:28,580
You two dating?
311
00:17:29,410 --> 00:17:31,310
Don't be ridiculous.
312
00:17:31,350 --> 00:17:32,650
Why not?
313
00:17:37,550 --> 00:17:39,680
But why has it died down?
314
00:17:41,680 --> 00:17:45,280
Your husband must be good to you.
Your face is glowing.
315
00:17:45,350 --> 00:17:46,610
Really?
316
00:17:48,250 --> 00:17:50,280
I'm getting a divorce.
317
00:17:53,350 --> 00:17:54,450
Really?
318
00:17:54,550 --> 00:17:57,310
Believe it or not.
319
00:18:00,310 --> 00:18:03,280
Ah, alcohol tastes good today. Cheers.
320
00:18:04,680 --> 00:18:06,480
Cheers.
321
00:18:10,560 --> 00:18:12,430
- Thank you.
- Yes, goodbye.
322
00:18:13,780 --> 00:18:16,100
Are you happy?
323
00:18:16,100 --> 00:18:19,330
Yes. Can't wait to play golf.
324
00:18:20,430 --> 00:18:24,130
I'll teach you golf starting today.
Are you happy?
325
00:18:24,130 --> 00:18:25,130
Yes.
326
00:18:25,160 --> 00:18:27,230
- Is golf better than robot?
- Yes.
327
00:18:28,100 --> 00:18:29,560
- Dad is what king?
- Golf king.
328
00:18:30,130 --> 00:18:31,360
- Dad's the best? - The best!
329
00:18:33,130 --> 00:18:34,460
You're the best too.
330
00:18:34,530 --> 00:18:37,230
Best, best, best, best.
331
00:18:38,530 --> 00:18:41,200
Boram is so big now.
332
00:18:41,260 --> 00:18:43,260
Wow, it's pretty.
333
00:18:51,230 --> 00:18:53,200
This would be pretty on mom, right?
334
00:18:53,230 --> 00:18:54,330
Yes.
335
00:19:01,300 --> 00:19:04,260
Mirim likes flower-prints.
336
00:19:10,460 --> 00:19:12,430
I like you because you're pretty.
337
00:19:13,460 --> 00:19:16,530
Let's date starting today.
338
00:19:17,560 --> 00:19:19,360
What's on your mind?
339
00:19:19,400 --> 00:19:21,260
What? Why, Auntie?
340
00:19:21,300 --> 00:19:25,200
You're entering a new menu contest.
Did you decide on the menu?
341
00:19:25,360 --> 00:19:28,130
Oh...I'll change the noodles first.
342
00:19:30,100 --> 00:19:31,130
I'm here.
343
00:19:31,200 --> 00:19:32,300
Hi, Boram.
344
00:19:32,500 --> 00:19:33,530
There.
345
00:19:34,100 --> 00:19:36,230
The store work isn't done.
Why bring him so early?
346
00:19:36,300 --> 00:19:39,100
I'll be with Boram until it's done,
so take your time.
347
00:19:39,460 --> 00:19:42,460
Dad bought me this, Mom.
348
00:19:42,560 --> 00:19:45,400
Really? You must be happy.
349
00:19:45,460 --> 00:19:47,100
Yours...
350
00:19:47,130 --> 00:19:51,130
Mom says she'll watch Boram
in the afternoons. Okay?
351
00:19:51,330 --> 00:19:52,500
I haven't decided yet.
352
00:19:52,560 --> 00:19:55,100
You're gonna keep him
at the day care 'til night?
353
00:19:55,160 --> 00:19:56,460
Go upstairs for now.
354
00:19:57,400 --> 00:19:59,530
- Goodbye.
- Bye.
355
00:20:03,130 --> 00:20:06,560
His dad's house is better than day care. Mingi's still Boram's dad.
356
00:20:08,100 --> 00:20:10,530
He's been coming a lot lately.
357
00:20:12,500 --> 00:20:14,230
There...
358
00:20:16,500 --> 00:20:18,200
Oh?
359
00:20:18,260 --> 00:20:21,160
Is something wrong with the ball?
It's not going straight.
360
00:20:21,260 --> 00:20:23,360
There, go again.
361
00:20:23,430 --> 00:20:25,200
There...
362
00:20:25,230 --> 00:20:27,460
Player, Yu Boram, has excellent posture.
363
00:20:29,100 --> 00:20:33,330
Ball keeps running away, Dad.
364
00:20:33,430 --> 00:20:37,130
What a bad ball. I'll scold it. Bad ball.
365
00:20:37,200 --> 00:20:39,360
Here, let's do it together.
366
00:20:40,330 --> 00:20:42,200
Yu Boram, are you ready?
367
00:20:42,360 --> 00:20:43,460
Yes.
368
00:20:44,460 --> 00:20:47,260
- Nice shot. - Nice shot!
369
00:20:47,560 --> 00:20:51,560
One more time. Get in position.
370
00:20:53,200 --> 00:20:54,330
Huk!
371
00:20:54,400 --> 00:20:57,330
- Nice shot!
- Yes, yes, yes!
372
00:21:01,130 --> 00:21:03,230
Yu Boram is a golf prodigy. Yup.
373
00:21:03,300 --> 00:21:06,330
Dad, I'm thirsty. Milk.
374
00:21:06,400 --> 00:21:09,230
Milk? Okay.
375
00:21:15,260 --> 00:21:19,160
School party? It's in a few days.
376
00:21:20,360 --> 00:21:23,460
Boram, you have a party at day care?
377
00:21:23,500 --> 00:21:27,200
Yes, I'll dance and sing.
378
00:21:31,160 --> 00:21:33,130
My son can do everything.
379
00:21:33,200 --> 00:21:35,500
Just like me, you're good at sports,
sing and dance well.
380
00:21:35,600 --> 00:21:39,160
You come too, Dad.
381
00:21:40,300 --> 00:21:42,260
Course, I'll be there.
382
00:21:42,300 --> 00:21:44,260
With Mom?
383
00:21:44,530 --> 00:21:45,530
Sure.
384
00:21:46,100 --> 00:21:47,400
Promise?
385
00:21:48,160 --> 00:21:51,330
Promise. Stamp. Copy.
386
00:21:51,400 --> 00:21:53,300
- Hoo-.
- Hoo-.
387
00:21:53,530 --> 00:21:55,560
Here, milk.
388
00:22:05,460 --> 00:22:07,230
I'll drop you off.
389
00:22:07,300 --> 00:22:10,530
Nah, I'm going to the 3rd round
to drink more.
390
00:22:11,330 --> 00:22:13,460
Just take this adorable student home.
391
00:22:14,300 --> 00:22:17,100
Mingi, it was nice.
392
00:22:17,200 --> 00:22:19,200
Okay. Don't over-drink.
393
00:22:20,200 --> 00:22:22,400
It was nice to meet you.
394
00:22:25,300 --> 00:22:28,300
If you need a person to buy your gum,
call me.
395
00:22:28,560 --> 00:22:32,500
Really? I can go sell you gum every day?
396
00:22:32,560 --> 00:22:36,200
Come if you want, and selling is up to.
397
00:22:36,230 --> 00:22:38,100
Don't worry about that.
398
00:22:38,400 --> 00:22:41,200
The cab's here.
399
00:22:41,230 --> 00:22:43,100
I'm leaving. See you again.
400
00:22:43,130 --> 00:22:44,430
Bye.
401
00:22:48,100 --> 00:22:51,260
You...You knew I had a set-up date, right?
402
00:22:52,500 --> 00:22:55,160
You had a set-up date?
403
00:22:55,260 --> 00:22:56,530
Don't play dumb...
404
00:22:57,430 --> 00:22:59,330
[To-be Publishing Firm].
405
00:22:59,400 --> 00:23:01,530
Wait...isn't this a big firm?
406
00:23:03,360 --> 00:23:06,400
Ah...You working with them?
407
00:23:08,400 --> 00:23:10,160
Mr. Mingi!
408
00:23:20,230 --> 00:23:25,160
Your father tried hard
to get us back together.
409
00:23:25,500 --> 00:23:29,300
He came to see me after we broke up.
410
00:23:30,200 --> 00:23:32,530
And asked if I could get back with you.
411
00:23:36,160 --> 00:23:39,200
You want more soup?
412
00:23:39,260 --> 00:23:42,330
No. I should eat less as I get old.
413
00:23:42,400 --> 00:23:46,260
One gets to eat the most
by eating less and healthy.
414
00:23:46,330 --> 00:23:48,460
'Cause you can eat for a longer time.
415
00:23:48,530 --> 00:23:53,300
Okay. Still, tell me if you crave anything. I'll make it tomorrow.
416
00:23:53,460 --> 00:23:56,430
Don't worry about me and making what you crave.
417
00:23:57,430 --> 00:24:00,100
Mom, when is Auntie coming back?
418
00:24:00,400 --> 00:24:03,130
It'll take a bit longer.
419
00:24:03,330 --> 00:24:05,200
I miss Auntie.
420
00:24:05,260 --> 00:24:08,260
She misses you a lot too.
421
00:24:09,530 --> 00:24:12,330
Don't you miss Auntie also?
422
00:24:13,400 --> 00:24:15,260
Yea...
423
00:24:15,460 --> 00:24:19,330
Being on a long business trip is hard on Songhi, Father.
424
00:24:19,460 --> 00:24:22,430
Where does she work part-time?
425
00:24:22,530 --> 00:24:24,200
Why, Father?
426
00:24:24,230 --> 00:24:26,160
Where?
427
00:24:33,330 --> 00:24:36,460
My stomach is flipping out.
I'm going crazy.
428
00:24:46,230 --> 00:24:49,100
Feels like I'm gonna die.
429
00:24:57,200 --> 00:24:59,530
Go here...?
430
00:25:08,400 --> 00:25:10,160
Bring your summaries.
431
00:25:10,260 --> 00:25:11,260
Right now?
432
00:25:11,330 --> 00:25:12,260
Didn't do them?
433
00:25:12,300 --> 00:25:14,600
What? Been pulling all-nighters
to do them.
434
00:25:15,360 --> 00:25:17,100
I'll bring them to you tomorrow.
435
00:25:17,260 --> 00:25:18,530
Then just email them.
436
00:25:19,200 --> 00:25:22,230
I can't. They're all handwritten
in my notebook.
437
00:25:22,300 --> 00:25:23,430
You handwrote it?
438
00:25:23,500 --> 00:25:32,260
Like an Italian master craftsman,
I'm writing each word down by hand.
439
00:25:33,300 --> 00:25:37,560
I'll bring it tomorrow, Mr. Writer. Goodbye.
440
00:25:38,130 --> 00:25:40,160
Lock the doors.
441
00:25:41,200 --> 00:25:44,230
Mr. Mingi, did you just pat my hair?
442
00:25:44,300 --> 00:25:45,500
So what?
443
00:25:45,560 --> 00:25:47,500
You know what this means?
444
00:25:49,200 --> 00:25:51,300
It means nothing. Get out.
445
00:25:52,260 --> 00:25:54,100
Don't laugh and get out.
446
00:25:55,130 --> 00:25:56,460
Goodnight.
447
00:26:15,100 --> 00:26:21,360
"While he patted my hair,
I became a star in his heart."
448
00:26:23,300 --> 00:26:26,200
Was it star or flower?
449
00:26:26,260 --> 00:26:28,560
Anyway, the poem went something like that.
450
00:26:29,530 --> 00:26:31,400
What now? He patted my hair.
451
00:26:32,160 --> 00:26:34,160
Oh right. The summaries...
452
00:26:37,430 --> 00:26:40,100
She didn't like you? Why not?
453
00:26:40,300 --> 00:26:43,230
She says she doesn't like me so why ask?
454
00:26:43,400 --> 00:26:47,300
How good is she that she rejects you? Heard she was ugly.
455
00:26:47,530 --> 00:26:50,400
Guess she has very high standards.
456
00:26:50,460 --> 00:26:53,330
It's more like she has bad eyes.
457
00:26:53,400 --> 00:26:56,400
She must have bad taste in men.
458
00:26:56,500 --> 00:27:00,230
Anyway, no more arranged dates.
You promised.
459
00:27:00,300 --> 00:27:02,430
I'd better ask what the problem was.
460
00:27:02,500 --> 00:27:05,430
That's enough. You want to advertise
that Mingi was rejected?
461
00:27:06,100 --> 00:27:09,530
Arranged dates are like that.
They're all conditional.
462
00:27:10,130 --> 00:27:12,260
What's wrong with Mingi's conditions?
463
00:27:12,330 --> 00:27:14,530
Guess she's looking for someone better...
464
00:27:15,100 --> 00:27:16,400
Is Seunggi still out?
465
00:27:16,460 --> 00:27:18,300
He went out with Boram.
466
00:27:20,200 --> 00:27:25,260
Ugh...Yu Boram is so strong that
Yu Seunggi can't even move.
467
00:27:26,400 --> 00:27:28,400
One-two-three!
468
00:27:30,430 --> 00:27:33,260
Whoa! Yu Boram wins!
469
00:27:33,330 --> 00:27:35,230
Whoa!
470
00:27:35,500 --> 00:27:39,200
Did you use the head-butting technique? That's cheating.
471
00:27:39,300 --> 00:27:41,500
You get a penalty.
472
00:27:47,230 --> 00:27:50,200
Oh no!
473
00:27:50,230 --> 00:27:53,400
What now?
474
00:27:55,560 --> 00:27:57,560
Professional golfer and coach?
475
00:27:58,130 --> 00:28:01,100
Yes...He was a semi-pro golfer.
476
00:28:01,400 --> 00:28:04,200
Must make some money.
477
00:28:04,460 --> 00:28:06,500
Is he good-looking?
478
00:28:08,430 --> 00:28:12,560
He's not particularly handsome,
but he grows on you.
479
00:28:13,160 --> 00:28:14,560
Grows-on-you style?
480
00:28:15,200 --> 00:28:16,560
Like him that much?
481
00:28:17,130 --> 00:28:20,260
Even if so, I don't like him because
he's making you suffer.
482
00:28:21,160 --> 00:28:22,530
I know how you feel.
483
00:28:23,130 --> 00:28:25,460
He has a child so why get a divorce?
484
00:28:26,200 --> 00:28:28,460
Did he cheat or get scammed?
485
00:28:31,300 --> 00:28:33,500
I don't know the details.
486
00:28:35,500 --> 00:28:37,130
Boram!
487
00:28:39,430 --> 00:28:41,560
What a mess.
488
00:28:42,500 --> 00:28:44,460
Even broke the frame.
489
00:28:46,300 --> 00:28:48,160
Ouch!
490
00:28:51,260 --> 00:28:52,400
You home?
491
00:28:53,100 --> 00:28:54,530
Are you hurt? Let's see.
492
00:28:55,260 --> 00:28:57,200
What's with this mess?
493
00:28:57,300 --> 00:29:00,200
We were wrestling. I'll clean it up.
494
00:29:00,400 --> 00:29:01,500
Is your hand okay?
495
00:29:01,560 --> 00:29:03,360
Leave. And Boram?
496
00:29:03,430 --> 00:29:06,500
Fell asleep after playing.
The frame nail came off.
497
00:29:06,560 --> 00:29:08,560
I said leave!
498
00:29:10,130 --> 00:29:13,330
I will so don't worry.
499
00:29:14,430 --> 00:29:16,530
You know what that jerk does?
500
00:29:17,200 --> 00:29:19,230
Why call him jerk
when you don't know him?
501
00:29:19,530 --> 00:29:22,100
Anyway, you know what he does?
502
00:29:22,160 --> 00:29:24,300
What's it to you what Sukjin does?
503
00:29:25,230 --> 00:29:26,530
Sukjin?
504
00:29:27,230 --> 00:29:28,330
You jealous?
505
00:29:28,430 --> 00:29:31,400
What? Jealous? Me?
Why would I be jealous?
506
00:29:32,330 --> 00:29:35,330
If not, butt out. Otherwise, you look it.
507
00:29:36,460 --> 00:29:38,200
You two dating?
508
00:29:43,400 --> 00:29:44,460
Sleep tight.
509
00:29:46,200 --> 00:29:49,330
Tell Mother to take Boram
starting tomorrow.
510
00:29:50,260 --> 00:29:52,430
Really? You made a good choice.
511
00:29:52,500 --> 00:29:54,500
Keep the doors locked.
512
00:30:10,500 --> 00:30:12,260
Nice shot!
513
00:30:12,400 --> 00:30:16,360
You just started getting lessons,
but your skills are improving fast.
514
00:30:17,100 --> 00:30:18,330
Thanks to Mr. Yu.
515
00:30:18,400 --> 00:30:20,500
He's gives good lessons.
516
00:30:20,560 --> 00:30:24,330
I'm good at mind games.
And at competitiveness.
517
00:30:25,200 --> 00:30:27,200
Mind games?
518
00:30:27,260 --> 00:30:28,460
Oh, Mingi.
519
00:30:41,500 --> 00:30:43,400
What are you doing here?
520
00:30:43,430 --> 00:30:45,100
Came to work out.
521
00:30:45,160 --> 00:30:46,300
Frustrated?
522
00:30:46,530 --> 00:30:48,530
That doesn't exist in my vocabulary.
523
00:30:50,500 --> 00:30:52,300
Hey, hey...Go easy.
524
00:30:53,260 --> 00:30:55,600
Must be very frustrated.
525
00:30:57,400 --> 00:30:59,430
Aren't you gonna say hi to NY style?
526
00:31:19,300 --> 00:31:22,130
What's going on between those two?
527
00:31:35,130 --> 00:31:36,330
Want some soda?
528
00:31:39,100 --> 00:31:40,300
If you're buying.
529
00:31:41,330 --> 00:31:43,160
Sure.
530
00:31:47,360 --> 00:31:49,400
Mirim won't open up to you?
531
00:31:52,200 --> 00:31:55,130
She has no confidence in dating or marriage.
532
00:31:57,100 --> 00:31:59,230
Mirim isn't an easy woman.
533
00:32:00,230 --> 00:32:01,530
Thanks to you.
534
00:32:03,100 --> 00:32:03,530
What?
535
00:32:04,100 --> 00:32:09,200
That Mirim can't trust men and have
no faith in dating or marriage.
536
00:32:09,530 --> 00:32:11,260
I'm to blame?
537
00:32:12,100 --> 00:32:16,300
Don't know the cause of your divorce,
but she's really hurt.
538
00:32:19,300 --> 00:32:21,500
If it's a misunderstanding, I apologize.
539
00:32:28,300 --> 00:32:29,500
Why do you like her?
540
00:32:30,360 --> 00:32:32,200
Because she's pretty.
541
00:32:32,460 --> 00:32:34,230
That's it?
542
00:32:34,430 --> 00:32:37,130
Mirim is pretty inside and out.
543
00:32:37,360 --> 00:32:44,360
Want to help her be prettier and to believe in dating and marriage.
544
00:32:46,200 --> 00:32:48,160
Confidence is one's freedom.
545
00:32:50,500 --> 00:32:52,200
Thanks for soda.
546
00:32:52,300 --> 00:32:54,400
You still like Mirim?
547
00:32:56,460 --> 00:32:58,160
If I do?
548
00:32:59,160 --> 00:33:00,460
Let's play fair.
549
00:33:09,260 --> 00:33:10,560
Fair play?
550
00:33:12,130 --> 00:33:13,460
How dare he...?
551
00:33:32,430 --> 00:33:34,230
What's this?
552
00:33:42,360 --> 00:33:44,530
Did Seunggi buy this?
553
00:33:46,400 --> 00:33:49,160
Why did he do this?
554
00:34:10,160 --> 00:34:12,400
[Summary].
555
00:34:14,530 --> 00:34:18,230
Cyclists shave their legs.
556
00:34:18,460 --> 00:34:21,230
Why? For what?
557
00:34:21,530 --> 00:34:25,230
Do smoother legs help to paddle faster? Yuri? That's Jin...
558
00:34:30,130 --> 00:34:32,500
Said to summarize, not write your weird inputs on it.
559
00:34:34,130 --> 00:34:35,560
Aren't you curious?
560
00:34:36,160 --> 00:34:39,560
Cyclist isn't a beauty queen,
so why shave legs?
561
00:34:40,130 --> 00:34:46,160
Got curious and looked for the reason, but someone tore that page up.
562
00:34:47,130 --> 00:34:49,230
How can a summary have no point?
563
00:34:49,360 --> 00:34:52,400
You call yourself an assistant writer?
Best student?
564
00:34:53,360 --> 00:34:57,260
I gave it my best, staying up a few days.
565
00:34:58,330 --> 00:35:00,360
If you don't like it, I'll redo it.
566
00:35:00,500 --> 00:35:03,130
This says it all.
567
00:35:03,160 --> 00:35:05,430
Stop wasting time and bring my books back.
568
00:35:05,530 --> 00:35:10,100
It was my first time.
Give me one more chance.
569
00:35:11,460 --> 00:35:15,300
Come on...Mr. Mingi,
one more chance. Please?
570
00:35:15,400 --> 00:35:18,300
Stop trying to act cute. How...
571
00:35:24,100 --> 00:35:25,460
Yes, Kanghee.
572
00:35:25,530 --> 00:35:27,130
Kanghee?
573
00:35:27,200 --> 00:35:30,530
Contract? When did I say I'd sign?
574
00:35:32,330 --> 00:35:35,460
I have no plans and don't like
to do multiple projects.
575
00:35:36,260 --> 00:35:38,200
Perhaps we'll team up in the future.
576
00:35:38,300 --> 00:35:40,500
I'm busy. I'll talk to you later. Bye.
577
00:35:42,560 --> 00:35:46,500
Why won't you sign?
Others are dying to do just that.
578
00:35:46,530 --> 00:35:48,160
Why did you eavesdrop?
579
00:35:48,200 --> 00:35:50,560
Eavesdrop? I just overheard.
580
00:35:51,200 --> 00:35:52,460
Have to work so go.
581
00:35:54,400 --> 00:35:57,160
I'll re-summarize them.
582
00:35:57,260 --> 00:35:59,200
Goodbye, Mr. Writer.
583
00:36:06,500 --> 00:36:10,460
What do I do with her? It's not like I can ship her back down.
584
00:36:11,230 --> 00:36:13,400
How cruel.
585
00:36:14,400 --> 00:36:17,400
Fine, I'll find another way.
586
00:36:18,460 --> 00:36:21,200
Where is Kanghee's name card?
587
00:36:24,430 --> 00:36:26,160
Here it is.
588
00:36:26,330 --> 00:36:30,530
Work address is...Mapo-gu, Saugyo-dong?
589
00:36:31,530 --> 00:36:33,400
It's close-by.
590
00:36:41,360 --> 00:36:43,400
Dang!
591
00:36:43,530 --> 00:36:46,430
Do I need to read all these to be a writer?
592
00:36:49,260 --> 00:36:50,560
Here to sell gum?
593
00:36:51,130 --> 00:36:52,430
Hello, Kanghee.
594
00:36:52,830 --> 00:36:54,830
I mean, Ms. Editor.
595
00:36:55,930 --> 00:37:02,500
I'm not here to sell gum today,
but for something else.
596
00:37:02,700 --> 00:37:03,830
What?
597
00:37:06,500 --> 00:37:09,660
Can I work part-time?
598
00:37:09,730 --> 00:37:10,900
Part-time?
599
00:37:10,960 --> 00:37:16,660
Mr. Mingi will need to research once he signs, so will need an assistant.
600
00:37:16,760 --> 00:37:20,660
I can research, monitor, fix,
and organize his schedule.
601
00:37:21,700 --> 00:37:24,530
You want to be Yu Mingi's personal assistant?
602
00:37:24,630 --> 00:37:25,830
Assistant?
603
00:37:25,930 --> 00:37:29,700
Whoa, that's better than assistant writer.
604
00:37:29,860 --> 00:37:33,830
Yes, hire me. I'll cook, clean,
and do laundry.
605
00:37:33,930 --> 00:37:34,960
Even housework?
606
00:37:35,500 --> 00:37:37,560
Yes, everything. I can do it.
607
00:37:38,500 --> 00:37:40,630
But it's unfortunate.
608
00:37:40,800 --> 00:37:42,860
Mingi is playing hard to get.
609
00:37:43,660 --> 00:37:46,600
Let's talk again once he agrees to sign.
610
00:37:46,660 --> 00:37:49,530
Can I work now and he sign later?
611
00:38:01,930 --> 00:38:03,660
Inok.
612
00:38:04,660 --> 00:38:05,730
What did you get?
613
00:38:05,900 --> 00:38:07,560
It's a secret.
614
00:38:07,600 --> 00:38:10,560
Don't have much time,
so let's hurry to a near-by park.
615
00:38:10,800 --> 00:38:12,660
Get in.
616
00:38:22,900 --> 00:38:23,960
Wait...
617
00:38:24,660 --> 00:38:27,600
They lied about breaking up?
618
00:38:27,700 --> 00:38:28,930
Tsk-tsk-tsk-tsk...
619
00:38:29,500 --> 00:38:31,900
If they get caught, it'll be a mess.
620
00:38:32,930 --> 00:38:34,700
Geez...
621
00:38:34,930 --> 00:38:36,500
Ta-da!
622
00:38:38,500 --> 00:38:41,600
This is lunch?
623
00:38:41,900 --> 00:38:45,530
Students' moms gave me snacks,
so I ate a lot.
624
00:38:45,630 --> 00:38:47,660
You should still eat better.
625
00:38:48,760 --> 00:38:49,960
Know how to peel it?
626
00:38:50,560 --> 00:38:52,530
I'm bad at this.
627
00:38:52,660 --> 00:38:54,500
A lot of people are.
628
00:38:55,500 --> 00:38:57,800
Why is wrapped so confusingly?
629
00:39:01,530 --> 00:39:03,560
You're good at it.
630
00:39:07,900 --> 00:39:10,500
Oh, I failed again.
631
00:39:10,930 --> 00:39:13,730
It happens to me a lot too.
632
00:39:14,530 --> 00:39:16,530
Here, drink water also.
633
00:39:16,730 --> 00:39:18,760
- You too.
- Okay.
634
00:39:21,830 --> 00:39:25,960
This feels like a field trip.
635
00:39:26,530 --> 00:39:28,630
Field trip should be somewhere far.
636
00:39:28,730 --> 00:39:30,600
Let's go next time to some place far.
637
00:39:30,700 --> 00:39:31,860
Okay.
638
00:39:33,560 --> 00:39:35,730
- How many lesson you have today?
- Three.
639
00:39:37,500 --> 00:39:38,760
I'm free this afternoon.
640
00:39:38,860 --> 00:39:41,900
What do doctors do
when they're free? Play?
641
00:39:42,760 --> 00:39:44,630
Want me to wait until you're done?
642
00:39:44,760 --> 00:39:46,800
You can't. Please study.
643
00:39:47,630 --> 00:39:48,960
Okay.
644
00:40:01,960 --> 00:40:04,600
Please introduce yourselves.
645
00:40:04,860 --> 00:40:07,860
I graduated at Ho Chi Min City College of humanities and social sciences.
646
00:40:07,980 --> 00:40:10,560
A 3rd year teacher of Korean language.
647
00:40:10,560 --> 00:40:13,600
I applied to give back to society.
648
00:40:13,800 --> 00:40:16,960
I studied teacher training program
at Korean University
649
00:40:16,960 --> 00:40:19,460
and have a training license.
650
00:40:19,460 --> 00:40:24,600
Have taught Korean language for 3 years. Also have family coach experience.
651
00:40:26,490 --> 00:40:27,960
Mr. Han Byunggook?
652
00:40:28,360 --> 00:40:29,730
Yes.
653
00:40:30,930 --> 00:40:33,870
The age 60 is the new 30 these days.
654
00:40:33,870 --> 00:40:37,700
Like a good working cell phone ad,
655
00:40:37,800 --> 00:40:43,730
I'll work if you'd have me.
And I was an elementary teacher.
656
00:40:46,830 --> 00:40:49,860
You have no related experience or license?
657
00:40:49,930 --> 00:40:53,530
I have an ambition and passion like a 20, 30 year old.
658
00:40:53,560 --> 00:40:55,860
All right. We'll call you.
659
00:40:56,760 --> 00:40:58,700
Is that it?
660
00:41:08,530 --> 00:41:14,630
Korean interviewer's #1 lie
is that they'll call you back.
661
00:41:15,800 --> 00:41:18,600
Do I need to get a license?
662
00:41:25,530 --> 00:41:27,700
Should I make a meal-call?
663
00:41:30,660 --> 00:41:33,360
Jin will return in few days.
664
00:41:34,730 --> 00:41:38,330
He sounded excited.
He hasn't called you?
665
00:41:39,530 --> 00:41:40,730
No.
666
00:41:42,460 --> 00:41:47,530
I'll scold him once he's back.
Men are narrow-minded.
667
00:41:47,560 --> 00:41:49,730
They're childish even as old men. Try to understand.
668
00:41:50,500 --> 00:41:51,760
It's okay.
669
00:42:01,700 --> 00:42:03,330
Hello?
670
00:42:03,500 --> 00:42:06,660
- Hello, Mrs. Kang.
- Yes, Mr. Byunggook.
671
00:42:07,760 --> 00:42:11,360
- Did you eat?
- Not yet.
672
00:42:11,430 --> 00:42:13,630
Would you like to eat dinner together?
673
00:42:13,700 --> 00:42:16,300
Yes, okay.
674
00:42:16,360 --> 00:42:19,430
Then at that place. Bye...
675
00:42:20,500 --> 00:42:22,660
I should go.
676
00:42:25,500 --> 00:42:27,760
You'll come on the day Jin returns, right?
677
00:42:28,560 --> 00:42:30,300
I'll call you.
678
00:42:30,360 --> 00:42:31,530
Come, okay?
679
00:42:33,330 --> 00:42:34,430
Okay.
680
00:42:58,630 --> 00:43:00,300
Are you okay?
681
00:43:00,400 --> 00:43:01,660
I'll try again.
682
00:43:02,600 --> 00:43:06,360
To walk on crutches, your upper body needs to be strong.
683
00:43:06,560 --> 00:43:09,500
Work more on your upper body strength.
684
00:43:09,660 --> 00:43:11,300
Okay.
685
00:43:12,400 --> 00:43:14,330
You did very well for your first day.
686
00:43:14,530 --> 00:43:16,760
At this rate, you can leave as scheduled.
687
00:43:17,600 --> 00:43:19,300
Thanks to you, Doctor.
688
00:43:19,760 --> 00:43:23,630
It'll be a nice wedding gift to your fiance.
689
00:43:33,430 --> 00:43:35,400
Mirim is pretty inside and out.
690
00:43:36,630 --> 00:43:43,730
Want to help her be prettier and to believe in dating and marriage.
691
00:43:45,700 --> 00:43:47,430
Cheese-ball.
692
00:43:53,700 --> 00:43:56,660
Hi, it's me. Boram's day care party
is in few days.
693
00:43:56,760 --> 00:43:58,360
How did you know?
694
00:43:58,460 --> 00:44:02,760
Boram told me. He told me to come
while showing me his horse dance.
695
00:44:04,730 --> 00:44:07,500
Tell me what you need. Need any supplies?
696
00:44:07,560 --> 00:44:08,630
No.
697
00:44:08,760 --> 00:44:10,600
I'll bring the camera.
698
00:44:10,660 --> 00:44:11,630
You're coming?
699
00:44:11,660 --> 00:44:15,300
Of course I am.
Boram really wants me there.
700
00:44:18,660 --> 00:44:21,360
You have anything to tell me?
701
00:44:21,730 --> 00:44:24,460
Why did you buy the hair-band and pin?
702
00:44:27,330 --> 00:44:28,460
You like them?
703
00:44:28,560 --> 00:44:30,560
Don't do useless things like that anymore.
704
00:44:31,630 --> 00:44:32,660
Useless?
705
00:44:32,730 --> 00:44:34,600
Think it's useful then?
706
00:44:36,430 --> 00:44:39,300
Throw them away if they're useless.
707
00:44:40,300 --> 00:44:42,530
Sorry for doing something useless.
708
00:44:45,660 --> 00:44:47,730
Was I too harsh?
709
00:44:53,400 --> 00:44:55,760
Yu Seunggi, what are you doing?
710
00:45:04,730 --> 00:45:07,600
If her face is white, go with orange.
711
00:45:09,330 --> 00:45:11,400
Yes, it's white as snow.
712
00:45:13,430 --> 00:45:14,760
Hyungi?
713
00:45:15,600 --> 00:45:17,600
Oh, hello.
714
00:45:17,730 --> 00:45:20,330
- Are you well?
- Yes.
715
00:45:20,400 --> 00:45:23,360
- Are you healthy?
- More or less.
716
00:45:23,430 --> 00:45:25,660
Saw your mom at a wedding recently.
717
00:45:25,760 --> 00:45:27,400
I see.
718
00:45:28,430 --> 00:45:30,500
Is that for your mom?
719
00:45:30,600 --> 00:45:31,730
Pardon?
720
00:45:31,760 --> 00:45:34,600
Sir, are you going with that?
721
00:45:34,730 --> 00:45:37,300
Yes...This please.
722
00:45:37,360 --> 00:45:40,730
Get one for a girlfriend, not your mom. Not seeing anyone?
723
00:45:45,500 --> 00:45:47,630
In the middle of Insadong.
724
00:45:47,730 --> 00:45:50,460
It was filled with people.
725
00:45:51,630 --> 00:45:54,500
I was so humiliated.
726
00:45:55,300 --> 00:45:59,500
He said I suddenly
looked pretty or something.
727
00:45:59,630 --> 00:46:03,400
Gosh, it wasn't nice. I was so embarrassed.
728
00:46:04,460 --> 00:46:05,660
What?
729
00:46:05,760 --> 00:46:08,400
Saw Hyungi at the mall?
730
00:46:08,460 --> 00:46:11,760
Yea, he bought you scarf and gloves.
731
00:46:12,460 --> 00:46:13,700
Oh really?
732
00:46:14,400 --> 00:46:17,330
But he already gave me
money as a holiday gift.
733
00:46:17,530 --> 00:46:20,630
He shouldn't have wasted money.
734
00:46:22,560 --> 00:46:25,530
But your husband is good to you.
735
00:46:25,600 --> 00:46:28,530
Okay, see you after
Chinese New Year. Bye.
736
00:46:31,560 --> 00:46:33,530
Scarf and gloves?
737
00:46:33,660 --> 00:46:35,700
Grandma, is Boram coming today?
738
00:46:35,760 --> 00:46:37,660
Sure, little uncle will bring him.
739
00:46:38,330 --> 00:46:41,430
We'll eat roasted seaweed
and kimchi soup for dinner.
740
00:46:42,330 --> 00:46:44,730
Should I make corvina for Hyungi?
741
00:46:46,400 --> 00:46:49,500
Starting today, you'll go to dad's house after day care.
742
00:46:49,660 --> 00:46:50,760
Every day?
743
00:46:51,360 --> 00:46:55,400
Yea, you'll stay there until mom closes the restaurant. You happy?
744
00:46:55,460 --> 00:46:58,330
Yes. Dad, I want golf.
745
00:46:58,430 --> 00:46:59,760
- Want to play golf? - Yes.
746
00:47:01,500 --> 00:47:03,500
You want to play golf at dad's workplace?
747
00:47:03,560 --> 00:47:04,600
Yes!
748
00:47:05,660 --> 00:47:06,800
Cool!
749
00:47:07,330 --> 00:47:09,600
- Let's go!
- Let's go.
750
00:47:14,530 --> 00:47:15,530
Whoa!
751
00:47:17,400 --> 00:47:18,500
Do I look cool, Boram?
752
00:47:18,530 --> 00:47:20,500
Yes, you're the best.
753
00:47:21,400 --> 00:47:23,500
You play this time like me.
754
00:47:27,630 --> 00:47:32,660
Here, spread both legs apart and tilt your upper body 15 degrees and knees...
755
00:47:32,730 --> 00:47:35,400
Slightly bend them.
756
00:47:35,600 --> 00:47:38,500
Close enough. There, go, go...
757
00:47:39,430 --> 00:47:41,300
- Nice shot!
- Nice shot!
758
00:47:43,630 --> 00:47:45,330
Hold on.
759
00:47:47,660 --> 00:47:49,330
Hello?
760
00:47:49,660 --> 00:47:52,460
Oh, okay. Bye.
761
00:47:54,100 --> 00:47:55,530
Boram, black bean noodles are here. Let's eat.
762
00:47:56,100 --> 00:47:57,260
Okay!
763
00:47:58,300 --> 00:47:59,660
Let's go.
764
00:48:04,600 --> 00:48:06,530
Let's go eat black noodles.
765
00:48:11,660 --> 00:48:13,500
Oh, it's him.
766
00:48:17,760 --> 00:48:19,400
Hi.
767
00:48:34,500 --> 00:48:38,460
Pronunciation is whack.
Can't roll his tongue better?
768
00:48:44,360 --> 00:48:45,660
No problem...
769
00:48:50,560 --> 00:48:52,360
Boram, sit here.
770
00:48:52,430 --> 00:48:54,530
- I'll mix it for you.
- Okay.
771
00:48:55,760 --> 00:48:57,760
That takes too long.
772
00:48:59,460 --> 00:49:01,430
Here, Boram...
773
00:49:03,500 --> 00:49:04,500
Ta-da!
774
00:49:04,560 --> 00:49:05,730
Whoa...
775
00:49:06,660 --> 00:49:08,600
King of shortcuts.
776
00:49:08,700 --> 00:49:10,500
You should learn this.
777
00:49:10,760 --> 00:49:13,630
Gee...
778
00:49:14,400 --> 00:49:17,400
Here...Boram, want to eat this?
You hungry? Here...
779
00:49:18,460 --> 00:49:20,300
Ah-.
780
00:49:22,300 --> 00:49:24,430
Boram is handsome because of his mom.
781
00:49:24,560 --> 00:49:26,400
He takes after me.
782
00:49:26,460 --> 00:49:29,660
Not in just looks, but his talent in golf.
783
00:49:29,730 --> 00:49:32,700
Teach him one, and he learns 10 things. He's a prodigy.
784
00:49:32,760 --> 00:49:35,330
Gosh, you dimwit.
785
00:49:35,560 --> 00:49:37,530
Boram, is golf fun?
786
00:49:37,600 --> 00:49:40,600
Yes, Dad is very cool.
787
00:49:41,760 --> 00:49:44,400
Don't make me blush.
788
00:49:44,700 --> 00:49:47,300
Geez...You brainwashed him good.
789
00:49:47,400 --> 00:49:50,630
Kids can't lie. They tell the truth.
790
00:49:51,760 --> 00:49:53,360
Psh...Eat.
791
00:49:53,430 --> 00:49:54,550
Want sweet and sour pork?
792
00:49:58,330 --> 00:50:00,400
- Kimchi soup is very refreshing.
- Isn't it?
793
00:50:00,530 --> 00:50:02,460
Huyngi, eat this.
794
00:50:02,630 --> 00:50:05,400
The meat is very full and tasty.
795
00:50:05,460 --> 00:50:06,660
You eat too, Mother.
796
00:50:07,660 --> 00:50:09,600
Aram also...
797
00:50:09,730 --> 00:50:10,660
Here, eat hearty.
798
00:50:10,730 --> 00:50:12,400
Okay.
799
00:50:12,460 --> 00:50:14,400
You eat some too.
800
00:50:14,760 --> 00:50:17,330
What's gotten into you? Feels weird.
801
00:50:17,400 --> 00:50:19,460
Can't even be nice? Don't eat it then.
802
00:50:19,530 --> 00:50:21,430
Mingi, you eat it.
803
00:50:21,530 --> 00:50:23,530
Why take it back? Don't be cheap.
804
00:50:30,430 --> 00:50:32,560
Hello? Yes, Kanghee.
805
00:50:33,760 --> 00:50:36,730
No, I'm eating dinner at home.
Did you eat?
806
00:50:37,530 --> 00:50:41,730
Oh really? Okay, see you in 1 hour then. Bye.
807
00:50:42,400 --> 00:50:43,600
Who's Kanghee?
808
00:50:43,700 --> 00:50:45,730
College friend, Kanghee. Yoon Kanghee.
809
00:50:46,330 --> 00:50:48,330
Your editor friend in New York?
810
00:50:48,360 --> 00:50:49,560
Yea, her.
811
00:50:49,660 --> 00:50:51,430
Doesn't her dad practice
eastern medicine?
812
00:50:52,330 --> 00:50:54,360
You remember everything.
813
00:50:54,460 --> 00:50:56,630
Your mom has a killer memory.
814
00:50:56,730 --> 00:51:00,430
Especially things regarding her sons. She's like a computer.
815
00:51:00,560 --> 00:51:02,760
She's smart, bright, and outgoing.
816
00:51:02,800 --> 00:51:05,530
She was perfect for you.
So why marry so young?
817
00:51:05,560 --> 00:51:07,400
Mom...
818
00:51:07,560 --> 00:51:09,400
But why is she in Korea?
819
00:51:09,460 --> 00:51:11,400
She was scouted by a Korean publishing firm.
820
00:51:13,500 --> 00:51:16,330
You have anything to tell me?
821
00:51:16,700 --> 00:51:19,360
Tell you what?
822
00:51:21,530 --> 00:51:23,430
Nothing. Eat.
823
00:51:24,360 --> 00:51:27,400
I know about the scarf, don't act dumb.
824
00:51:30,760 --> 00:51:32,630
Aram, eat this too.
825
00:51:46,460 --> 00:51:48,500
It should be somewhere here.
826
00:51:51,500 --> 00:51:53,700
Oh my! Is this it?
827
00:52:02,500 --> 00:52:06,460
How did he know orange
looks good on me?
828
00:52:12,600 --> 00:52:15,560
I brought your laundry.
829
00:52:15,760 --> 00:52:17,330
Okay.
830
00:52:19,360 --> 00:52:20,760
Yes...You have good sense.
831
00:52:22,300 --> 00:52:23,460
Pardon?
832
00:52:30,600 --> 00:52:32,730
Why didn't Boram come today?
833
00:52:33,330 --> 00:52:36,630
Oh...Seunggi took him to his workplace.
834
00:52:36,660 --> 00:52:38,430
He'll take Boram home from there.
835
00:52:38,460 --> 00:52:40,700
He's been going to Mirim's a lot lately.
836
00:52:40,800 --> 00:52:44,460
Think he still has feelings for Mirim.
837
00:52:44,560 --> 00:52:47,700
He denies it, but he can't fool me.
838
00:52:48,300 --> 00:52:52,500
Why else would he go visit Boram so much? It's to see Mirim.
839
00:52:52,630 --> 00:52:55,700
Really? He has a strong rival.
840
00:52:56,330 --> 00:52:58,360
They aren't dating yet.
841
00:52:58,430 --> 00:53:00,630
Then Mingi should get her back
before it's too late.
842
00:53:00,660 --> 00:53:05,600
He doesn't know his own feelings.
Can you bring it up with him?
843
00:53:05,630 --> 00:53:09,530
Okay. Seunggi's
only hidden card is Boram.
844
00:54:00,360 --> 00:54:06,460
Don't think about Jin or me
and only think of yourself.
845
00:54:06,700 --> 00:54:11,500
Whoever you choose is fine.
846
00:54:13,400 --> 00:54:15,500
It could be neither.
847
00:54:32,560 --> 00:54:34,360
[Deleted].
848
00:54:42,500 --> 00:54:44,500
You aren't even a friend.
849
00:54:45,330 --> 00:54:48,400
Haven't seen each other in 7 years
but won't sign?
850
00:54:48,500 --> 00:54:51,630
Don't do multiple projects?
Perhaps later?
851
00:54:52,400 --> 00:54:55,400
What a jerk you are.
852
00:54:59,560 --> 00:55:01,400
Writer Yu.
853
00:55:01,730 --> 00:55:04,630
Since when were you so picky?
854
00:55:05,330 --> 00:55:11,330
Goodness...I know
how bad you wrote in college.
855
00:55:11,660 --> 00:55:14,660
Oh really? You're scaring me.
856
00:55:15,530 --> 00:55:18,600
Had I become a writer,
you wouldn't be here today.
857
00:55:19,360 --> 00:55:21,630
Your writing skills came from me.
858
00:55:24,400 --> 00:55:25,660
Don't look down on me.
859
00:55:25,760 --> 00:55:28,600
Back in New York, I almost worked
with Joanne Rowling.
860
00:55:28,700 --> 00:55:30,360
Why didn't you then?
861
00:55:30,500 --> 00:55:31,600
I refused.
862
00:55:31,760 --> 00:55:33,400
Why?
863
00:55:33,600 --> 00:55:35,700
Sign and I'll tell you.
864
00:55:35,730 --> 00:55:37,460
Geez...
865
00:55:40,360 --> 00:55:41,630
Be honest.
866
00:55:41,700 --> 00:55:42,660
What?
867
00:55:42,700 --> 00:55:45,400
You gay?
868
00:55:45,430 --> 00:55:47,600
Be a good drunk. How can you say that?
869
00:55:47,730 --> 00:55:51,300
No? Then prove it.
870
00:55:51,360 --> 00:55:53,530
Why aren't you dating women?
871
00:55:54,300 --> 00:55:58,360
What do you mean? I ran into you
while on set-up date.
872
00:55:58,630 --> 00:56:01,630
It must be a cover-up.
873
00:56:01,730 --> 00:56:05,600
I've never seen or heard
about you dating women.
874
00:56:06,600 --> 00:56:11,560
If it's a misunderstanding, prove to me that you aren't gay.
875
00:56:12,730 --> 00:56:14,660
How?
876
00:56:17,400 --> 00:56:18,800
Kiss me.
877
00:56:19,330 --> 00:56:20,460
Hey!
878
00:56:20,500 --> 00:56:23,560
You can't? Can't? You can't, right?
879
00:56:23,600 --> 00:56:25,600
You insane?
880
00:56:26,460 --> 00:56:28,430
You are gay.
881
00:56:31,460 --> 00:56:35,020
You're drunk. I'll call you a substitute driver. Go home
882
00:57:00,700 --> 00:57:02,300
Yes.
883
00:57:08,700 --> 00:57:10,360
I'm here, Jin.
884
00:57:11,630 --> 00:57:13,330
Hi.
885
00:57:13,600 --> 00:57:17,360
I came to talk to you. It won't take long.
886
00:57:29,460 --> 00:57:33,560
Is the treatment going well?
887
00:57:34,730 --> 00:57:36,730
More or less.
888
00:57:37,360 --> 00:57:39,330
How's your condition?
889
00:57:39,430 --> 00:57:40,730
It's okay.
890
00:57:41,300 --> 00:57:42,840
Mother told me you'll be home
in few days.
891
00:57:44,070 --> 00:57:45,360
Yea.
892
00:57:54,500 --> 00:57:59,430
I thought about what I really wanted.
893
00:58:02,360 --> 00:58:07,500
For now, I want to get away from this.
894
00:58:07,560 --> 00:58:12,460
I need to know what I can do
and how I can live without you.
895
00:58:14,560 --> 00:58:19,360
And also travel down unknown paths.
896
00:58:21,530 --> 00:58:23,300
So I...
897
00:58:26,330 --> 00:58:28,660
Have decided to leave you.
898
00:58:31,600 --> 00:58:33,700
Can I do that?
899
00:58:37,660 --> 00:58:39,560
Sure.
900
00:58:39,700 --> 00:58:42,530
Want to ask me anything?
901
00:58:44,730 --> 00:58:46,660
Thanks a lot.
902
00:58:48,430 --> 00:58:50,600
And I'm very sorry.
903
00:58:51,400 --> 00:58:53,500
I'm sorry too.
904
00:58:54,560 --> 00:58:56,360
Be healthy, Jin.
905
00:58:56,400 --> 00:58:58,530
Don't get sick.
906
00:59:45,430 --> 00:59:46,630
I'm sorry.
907
00:59:48,760 --> 00:59:50,530
I'm sorry.
908
00:59:51,700 --> 00:59:54,400
I'm really sorry.
909
00:59:57,760 --> 01:00:00,430
And thank you.
910
01:00:02,300 --> 01:00:04,460
Thank you so much.
911
01:00:06,660 --> 01:00:08,530
Don't cry.
912
01:00:10,330 --> 01:00:12,630
It's not your fault.
913
01:00:15,660 --> 01:00:18,600
It must be hard.
914
01:00:20,560 --> 01:00:25,330
I'm fine so you can go.
915
01:00:27,460 --> 01:00:29,430
Now.
916
01:00:30,330 --> 01:00:33,360
- Um...
- Will you leave?
917
01:00:33,430 --> 01:00:36,330
I want to sleep.
918
01:00:51,430 --> 01:00:53,460
I treasure this the most.
919
01:00:54,600 --> 01:01:01,600
It's a lucky charm bracelet.
This will protect you now.
920
01:01:57,500 --> 01:02:00,430
Jin, get back up.
921
01:02:00,700 --> 01:02:06,330
Walk no matter what.
And make me regret this.
922
01:02:16,560 --> 01:02:17,730
He's asleep.
923
01:02:18,360 --> 01:02:21,500
He fell asleep after walking
around the golf range.
924
01:02:23,460 --> 01:02:25,530
Doesn't he look like an angel asleep?
925
01:02:26,430 --> 01:02:30,330
How did you get a divorce and give up custody on Boram?
926
01:02:31,560 --> 01:02:33,330
I'm leaving.
927
01:02:34,530 --> 01:02:37,400
I'll win over the noodles.
928
01:02:37,530 --> 01:02:40,300
I'll keep the thickness and chewiness alive.
929
01:02:41,500 --> 01:02:43,360
Isn't this too much work?
930
01:02:43,700 --> 01:02:45,530
Stop if it's hard. I'll do it.
931
01:02:45,630 --> 01:02:47,400
I'm just worried for you.
932
01:02:47,600 --> 01:02:50,360
If you win the contest,
give me something.
933
01:02:50,630 --> 01:02:52,330
If I win.
934
01:02:52,630 --> 01:02:55,760
How about "Mirim ramen"?
After your name.
935
01:02:56,500 --> 01:02:57,630
It's too tacky.
936
01:02:58,460 --> 01:03:01,460
Give me the dough, I'll gather them.
937
01:03:11,330 --> 01:03:12,530
It's been a week.
938
01:03:13,530 --> 01:03:15,660
Give me an answer.
939
01:03:37,600 --> 01:03:40,460
Mirim likes mandarins. I'll get her some.
940
01:03:51,630 --> 01:03:53,730
Mandarins please.
941
01:03:55,460 --> 01:03:57,560
Stay outside. I can finish it up.
942
01:04:22,630 --> 01:04:24,530
Thanks for today.
943
01:04:26,530 --> 01:04:28,560
It was the longest week ever.
944
01:04:31,700 --> 01:04:33,600
Can't wait any longer.
945
01:04:41,730 --> 01:04:43,500
Let's date.
946
01:04:50,600 --> 01:04:52,330
Let's date.
947
01:04:54,730 --> 01:04:56,700
Silence means yes.
948
01:04:57,360 --> 01:04:58,560
Um...
949
01:04:58,660 --> 01:04:59,730
I'll take that as yes.
950
01:04:59,760 --> 01:05:01,330
Sukjin.
951
01:05:01,360 --> 01:05:03,300
We are dating then.
952
01:05:04,430 --> 01:05:06,400
Says who!
953
01:05:07,760 --> 01:05:09,430
Seunggi.
954
01:05:39,700 --> 01:05:43,660
Mirim says no but you keep bothering her. They call that pathetic.
955
01:05:43,700 --> 01:05:45,300
Pathetic?
956
01:05:45,330 --> 01:05:47,500
She thinks she'll get those scarf and gloves.
957
01:05:47,530 --> 01:05:50,530
- It's cold, why talk outside?
- Get the same ones for her.
958
01:05:51,330 --> 01:05:53,400
The sink isn't clogged? Toilet works okay?
959
01:05:53,530 --> 01:05:56,560
What's the idea?
You trying to get me back?
960
01:05:56,630 --> 01:05:58,760
Applying for assistant writer, secretary, and maid?
961
01:05:59,330 --> 01:06:00,460
Shocking, right?
962
01:06:04,600 --> 01:06:05,760
Jin...
963
01:06:06,500 --> 01:06:08,700
- Auntie!
- Dabin, shh...
964
01:06:08,760 --> 01:06:11,360
- Are you seeing Inok?
- Pardon?
965
01:06:11,530 --> 01:06:13,630
That's epic, Inok.
966
01:06:13,660 --> 01:06:15,600
How do I look?
967
01:06:15,660 --> 01:06:18,660
- I lucked out thanks to you.
- What do you mean?
968
01:06:19,760 --> 01:06:21,630
I'll help you.
969
01:06:22,300 --> 01:06:25,300
What's gotten into you?
I've been doing it alone just fine.
970
01:06:25,660 --> 01:06:27,460
What's this, Mom?
971
01:06:27,500 --> 01:06:30,360
He hid a ring inside the cake? Lame jerk.
65306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.