All language subtitles for Rascal.Sons.E30.130112.HDTV.H264.720p-KOR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,780 --> 00:00:09,550 Drink it. 2 00:00:14,880 --> 00:00:16,850 Ugh... 3 00:00:17,750 --> 00:00:19,580 Why, is it hot? 4 00:00:19,710 --> 00:00:23,510 No. I bit my gum during dinner. 5 00:00:23,680 --> 00:00:25,710 Hold on, I have medicine. 6 00:00:35,450 --> 00:00:36,550 Here, say, ah-. 7 00:00:37,480 --> 00:00:38,650 Give it, I'll do it. 8 00:00:38,710 --> 00:00:39,880 I'm a dentist. 9 00:00:40,450 --> 00:00:42,750 Think of this as the dentistry and say, ah-. 10 00:00:43,850 --> 00:00:45,550 Come on. 11 00:00:49,880 --> 00:00:51,450 Ah... 12 00:00:51,480 --> 00:00:52,850 Little bigger, ah-. 13 00:00:53,450 --> 00:00:55,510 - Ah... - Ah-. 14 00:00:55,650 --> 00:00:56,850 Ah! 15 00:00:56,910 --> 00:00:59,450 Just wait and it'll feel better. 16 00:00:59,510 --> 00:01:00,680 Yes. 17 00:01:03,780 --> 00:01:04,780 You okay? 18 00:01:05,450 --> 00:01:06,650 Yes. 19 00:01:13,780 --> 00:01:15,680 Oh? Dabin! 20 00:01:16,450 --> 00:01:17,680 Dabin! 21 00:01:17,750 --> 00:01:19,610 Mom! 22 00:01:21,880 --> 00:01:23,750 Kids, look over here. 23 00:01:23,910 --> 00:01:25,910 One-two... 24 00:01:33,450 --> 00:01:34,810 Don't take my picture. 25 00:01:35,550 --> 00:01:36,810 Why not? It's pretty. 26 00:01:39,510 --> 00:01:41,750 The background that is. 27 00:01:43,750 --> 00:01:46,650 Then just take that, not me. 28 00:01:47,610 --> 00:01:49,680 You're pretty even when mad. 29 00:01:54,480 --> 00:01:56,550 Inok, look over here. 30 00:02:09,550 --> 00:02:10,850 Inok. 31 00:02:11,580 --> 00:02:12,880 Why? 32 00:02:18,610 --> 00:02:22,610 Should we...Just date? 33 00:02:26,710 --> 00:02:29,580 Should we date only? 34 00:02:47,650 --> 00:02:49,650 - Mom! - Dad! 35 00:02:49,810 --> 00:02:51,510 Yes, Dabin. 36 00:02:51,650 --> 00:02:53,810 You cold? Your clothes... 37 00:02:53,850 --> 00:02:55,650 - You two have fun? - Yes. 38 00:02:55,680 --> 00:02:56,910 Your face is frozen. 39 00:02:56,950 --> 00:02:58,650 You cold too, Aram? 40 00:02:58,680 --> 00:03:00,810 Dad, I'm cold. 41 00:03:01,710 --> 00:03:05,450 We'd better go inside to dry their clothes and warm-up. 42 00:03:05,710 --> 00:03:06,780 Yes. 43 00:03:10,580 --> 00:03:11,680 Let's go. 44 00:03:14,510 --> 00:03:16,850 Sungook's daughter's 1st birthday? 45 00:03:16,950 --> 00:03:20,550 Feels like just yesterday when she was 100 days old. 46 00:03:20,810 --> 00:03:23,750 Saturday? Okay. 47 00:03:24,880 --> 00:03:27,580 I'll be there with Wontae. 48 00:03:27,650 --> 00:03:30,780 How's Aunt Dangsuk's health? 49 00:03:30,910 --> 00:03:33,510 Yes, we're well too. 50 00:03:33,780 --> 00:03:36,650 See you Saturday. Yes, bye. 51 00:03:37,650 --> 00:03:38,910 What was that? 52 00:03:39,550 --> 00:03:42,480 It's Dangsuk's granddaughter's 1st birthday. 53 00:03:42,550 --> 00:03:44,850 We'll go this Saturday and grab lunch there. 54 00:03:45,450 --> 00:03:47,480 Boram will be here. Should we take him? 55 00:03:48,450 --> 00:03:49,780 We'll see. 56 00:03:50,510 --> 00:03:55,780 So, is Mirim going to remarry with that man? 57 00:03:56,810 --> 00:03:59,680 Maybe. I mean, she even brought him here. 58 00:04:00,810 --> 00:04:03,680 But what will happen to Boram if she remarries? 59 00:04:03,810 --> 00:04:07,610 Seunggi shouldn't have given up custody so easily. That fool. 60 00:04:07,880 --> 00:04:10,880 Laws are one thing, but life doesn't work that way. 61 00:04:11,450 --> 00:04:13,780 Boram loves his dad dearly. 62 00:04:14,680 --> 00:04:17,780 What's with the service? 63 00:04:18,550 --> 00:04:20,480 What service? 64 00:04:20,610 --> 00:04:25,510 I'm naturally considerate. That's why you fell for me when we dated. 65 00:04:25,610 --> 00:04:27,680 You were to all women. 66 00:04:27,710 --> 00:04:29,650 Only to pretty women. 67 00:04:29,680 --> 00:04:31,610 You eat. 68 00:04:34,450 --> 00:04:36,710 Can I get an advance pay? 69 00:04:37,750 --> 00:04:39,610 I knew it. 70 00:04:39,780 --> 00:04:42,710 You wouldn't do this without reason. 71 00:04:42,780 --> 00:04:46,910 I have to last a month on $100. Can you just give me an advance? 72 00:04:47,550 --> 00:04:49,450 - How much? - About $300? 73 00:04:49,480 --> 00:04:51,710 Don't have it now. I'll get it at the bank tomorrow. 74 00:04:51,780 --> 00:04:55,710 How much you have? Can you give some now and rest tomorrow? 75 00:04:55,780 --> 00:04:58,580 Tomorrow isn't far away so what's the rush? 76 00:04:58,650 --> 00:05:02,810 Fine. Then $300 tomorrow, okay? Deal? 77 00:05:03,550 --> 00:05:04,610 I'm home. 78 00:05:04,650 --> 00:05:06,750 - Hi. And dinner? - I ate. 79 00:05:06,780 --> 00:05:08,550 Are you writing these days? 80 00:05:08,880 --> 00:05:11,480 I'm brainstorming and researching. 81 00:05:11,510 --> 00:05:13,550 - She passed the civil service exam? - Pardon? 82 00:05:13,610 --> 00:05:15,580 - Your arranged date. - Gosh, Mom... 83 00:05:15,650 --> 00:05:18,810 Even a dying person gets a wish, so why can't I? 84 00:05:18,880 --> 00:05:22,480 Think of it as repenting for the last date and try once more. 85 00:05:22,550 --> 00:05:26,550 Yea, it's impolite to refuse even before meeting her. 86 00:05:26,610 --> 00:05:28,910 If you don't like her, it's done. 87 00:05:29,480 --> 00:05:31,680 Some people want to but even can't. 88 00:05:31,710 --> 00:05:33,780 Women are precious these days. 89 00:05:33,810 --> 00:05:40,450 It'll get harder for men to marry in the future, so sooner the better. 90 00:05:40,750 --> 00:05:42,610 It'll happen if it's meant to be. 91 00:05:42,650 --> 00:05:47,580 It's your duty as a son to go, so stop fussing and just go. 92 00:05:47,850 --> 00:05:50,650 You're right for once, Honey. 93 00:05:50,950 --> 00:05:54,580 Then you can't nag about the result. 94 00:05:54,650 --> 00:05:56,510 If you don't like her, that's too bad. 95 00:05:56,580 --> 00:05:58,780 You definitely won't like her. She's ugly. 96 00:05:58,810 --> 00:06:02,450 Did you see her? Hey, don't listen to him. 97 00:06:02,550 --> 00:06:06,680 You have no expectation anyways. Looks don't matter. 98 00:06:06,880 --> 00:06:10,680 - But I prefer her to be pretty. - Geez... 99 00:06:11,650 --> 00:06:13,450 Bro isn't home yet? 100 00:06:14,880 --> 00:06:16,680 Tired? 101 00:06:21,780 --> 00:06:24,710 Inok, you leave first. I'll follow from behind. 102 00:06:25,580 --> 00:06:26,750 Okay. 103 00:06:27,450 --> 00:06:29,480 Leave then. 104 00:06:37,450 --> 00:06:39,510 Oh? It won't start again. 105 00:06:39,580 --> 00:06:43,680 - Mom, it won't start again? - Yea. 106 00:06:43,850 --> 00:06:46,550 What's the problem? 107 00:07:03,510 --> 00:07:04,480 Why? 108 00:07:04,750 --> 00:07:06,510 The car won't start. 109 00:07:06,750 --> 00:07:09,710 Really? Please get out. 110 00:07:24,510 --> 00:07:26,450 The battery is fine. 111 00:07:26,510 --> 00:07:28,710 It didn't start this morning either. 112 00:07:28,810 --> 00:07:30,750 When was the last check-up? 113 00:07:31,580 --> 00:07:34,510 Last year. Is it broken? 114 00:07:34,580 --> 00:07:39,910 Mom, is our car broken down? We can't go home then? 115 00:07:43,550 --> 00:07:45,810 You'd better get it towed. 116 00:07:58,710 --> 00:08:00,610 It's quiet. 117 00:08:00,750 --> 00:08:02,610 Must be asleep. 118 00:08:03,450 --> 00:08:05,750 They're both totally gone. 119 00:08:05,810 --> 00:08:08,610 Must be tired from running around all day. 120 00:08:09,810 --> 00:08:12,510 They look like twin siblings. 121 00:08:15,750 --> 00:08:18,610 - You have fun today? - Yes. 122 00:08:21,480 --> 00:08:23,680 When will you answer me? 123 00:08:25,450 --> 00:08:27,850 You haven't answered me yet. 124 00:08:30,650 --> 00:08:32,550 Should I ask again? 125 00:08:32,910 --> 00:08:36,510 Oh, no...Let's listen to music. 126 00:08:44,650 --> 00:08:47,810 Let's be friends and lovers. 127 00:08:48,710 --> 00:08:50,810 I won't pressure you. 128 00:08:51,480 --> 00:08:53,550 Can't we do that? 129 00:08:54,780 --> 00:08:57,580 What if your parents know? 130 00:08:58,810 --> 00:09:01,850 I'm too old to worry about what they'll think. 131 00:09:02,810 --> 00:09:04,680 Don't want to do that anymore. 132 00:09:05,880 --> 00:09:10,480 We're wasting time even now. Don't you think? 133 00:09:13,480 --> 00:09:17,780 Can you just trust me and follow my lead? 134 00:09:20,480 --> 00:09:21,750 Please? 135 00:09:22,580 --> 00:09:24,650 Eyes on the road. 136 00:09:25,550 --> 00:09:27,610 Answer me. 137 00:09:28,580 --> 00:09:30,550 Come on... 138 00:09:30,610 --> 00:09:33,480 If you don't, I won't watch the road. 139 00:09:33,910 --> 00:09:36,780 All right, just watch the road. 140 00:09:36,880 --> 00:09:40,480 You answered. You did. 141 00:09:58,550 --> 00:09:59,580 How is Boram? 142 00:10:00,510 --> 00:10:01,610 He's fine. 143 00:10:01,680 --> 00:10:02,880 Is the fever down? 144 00:10:03,450 --> 00:10:04,610 It is. 145 00:10:04,680 --> 00:10:06,780 - Put him on. - He's asleep. 146 00:10:06,910 --> 00:10:09,780 He didn't ask for me? Doesn't miss me? 147 00:10:09,880 --> 00:10:12,910 If you called to check on Boram. Don't worry and hang up. 148 00:10:13,450 --> 00:10:17,550 Is he staying at the restaurant tomorrow? Don't do that and just... 149 00:10:17,550 --> 00:10:18,810 Bye. 150 00:10:18,880 --> 00:10:20,810 Hey, Park Mirim! 151 00:10:22,480 --> 00:10:25,450 Why does she always hang up on me? 152 00:10:25,480 --> 00:10:27,580 Does he know you do this? 153 00:10:31,810 --> 00:10:35,510 Good work today, Mr. Director. Goodbye then. 154 00:10:35,580 --> 00:10:37,810 - Yes, see you tomorrow. - Yes. 155 00:10:39,710 --> 00:10:44,550 Director? He said Director. 156 00:10:49,510 --> 00:10:51,650 - Hello, you finished late. - Yes. 157 00:10:51,680 --> 00:10:53,610 - You getting off work? - Yes. 158 00:10:53,650 --> 00:10:55,710 Do you know that man well? 159 00:10:56,950 --> 00:10:59,850 Oh, our company's director of headquarters? 160 00:11:00,680 --> 00:11:02,780 - Director? - Yes. 161 00:11:02,850 --> 00:11:05,780 The youngest person to be promoted as Director. 162 00:11:05,810 --> 00:11:07,780 An industry legend. 163 00:11:07,850 --> 00:11:09,910 By industry, you mean...? 164 00:11:09,950 --> 00:11:13,580 Restaurant industry. But why? 165 00:11:13,750 --> 00:11:17,710 Oh, I give him lessons, but don't have his information. 166 00:11:17,750 --> 00:11:19,650 Oh...Bye. 167 00:11:19,680 --> 00:11:21,650 Wait. 168 00:11:21,680 --> 00:11:23,880 Is he single? 169 00:11:24,650 --> 00:11:25,750 Yes. 170 00:11:25,780 --> 00:11:28,710 Fiance? Does he have complicated women issues? 171 00:11:28,780 --> 00:11:32,880 Not sure...Haven't heard anything. 172 00:11:41,880 --> 00:11:44,680 Why would he like someone like Mirim? 173 00:11:49,610 --> 00:11:53,810 Thanks to my lovely Seunggi, I sold two cars. 174 00:11:55,880 --> 00:11:58,610 Work harder, Han Songhi. 175 00:11:58,680 --> 00:12:02,880 I'll get Dad's retirement fund back no matter what. 176 00:12:04,880 --> 00:12:06,850 Thanks, Seunggi. 177 00:12:14,480 --> 00:12:16,780 If you continue to have feelings for me, 178 00:12:18,580 --> 00:12:23,580 I'll feel pressured and wont' be able to see you like this. 179 00:12:26,510 --> 00:12:29,710 [Yu Seunggi]. 180 00:12:35,710 --> 00:12:37,710 What's that? 181 00:12:43,450 --> 00:12:45,480 Thi-thief? 182 00:13:02,450 --> 00:13:06,680 The youngest person to become a manager. Industry legend. 183 00:13:07,780 --> 00:13:09,780 Industry legend? 184 00:13:09,810 --> 00:13:13,650 I too was golf's legend... 185 00:13:14,780 --> 00:13:16,850 Almost was. 186 00:13:25,850 --> 00:13:26,850 Hello? 187 00:13:26,910 --> 00:13:30,480 - Where are you? - Just got off work, why? 188 00:13:30,580 --> 00:13:34,850 I'm at the restaurant. Can you come? I'm alone and very scared. 189 00:13:34,880 --> 00:13:36,780 What? What's the matter? 190 00:13:36,810 --> 00:13:38,910 I think there's a thief. 191 00:13:39,680 --> 00:13:42,880 What? Then call the police. 192 00:13:43,710 --> 00:13:47,680 Call them first. I'll leave now so hide and stay put. Okay. 193 00:13:51,750 --> 00:13:57,650 It's not 119. What's the number? Is it 112? 194 00:14:02,650 --> 00:14:05,510 Who's there? Is someone there? 195 00:14:06,850 --> 00:14:09,510 General Manager? 196 00:14:11,750 --> 00:14:13,580 Who is there? 197 00:14:19,850 --> 00:14:21,550 Songhi? 198 00:14:22,580 --> 00:14:24,480 Mr. Manager. 199 00:14:24,550 --> 00:14:25,880 You sleep here? 200 00:14:26,450 --> 00:14:30,480 No, the thing is...Well... Something came up. 201 00:14:32,480 --> 00:14:33,880 Does your family know? 202 00:14:34,450 --> 00:14:37,450 Told them I was staying with a friend. 203 00:14:37,480 --> 00:14:39,580 Can you let me stay for few days, Mr. Manager? 204 00:14:39,650 --> 00:14:41,710 Then I'll look for a place to stay and... 205 00:14:41,750 --> 00:14:44,750 - Han Songhi! - Seunggi. 206 00:14:47,780 --> 00:14:49,450 What happened? 207 00:14:49,510 --> 00:14:51,480 You catch the thief? 208 00:15:02,780 --> 00:15:05,550 - I'll do it. Dabin's heavy. - It's okay. 209 00:15:11,480 --> 00:15:12,580 I'll close it. 210 00:15:14,750 --> 00:15:16,610 How will you carry him home? 211 00:15:17,580 --> 00:15:19,480 All moms do it. 212 00:15:19,550 --> 00:15:21,650 Get going, you must be tired too. 213 00:15:22,680 --> 00:15:24,750 Can I call you? 214 00:15:26,850 --> 00:15:28,580 I'll call you. 215 00:15:28,910 --> 00:15:30,550 Okay. 216 00:15:30,850 --> 00:15:32,610 Go inside. 217 00:15:32,650 --> 00:15:34,550 - Bye. - Yes. 218 00:15:48,750 --> 00:15:50,550 Oh, geez... 219 00:15:50,580 --> 00:15:52,650 Give him to me, here. Oh, geez... 220 00:15:52,680 --> 00:15:55,610 Oh, geez...Oh, geez... 221 00:15:55,710 --> 00:15:58,810 Gee, he's totally asleep. 222 00:15:58,880 --> 00:16:01,710 There... 223 00:16:02,880 --> 00:16:06,680 What did you two do 'til this late? 224 00:16:06,710 --> 00:16:12,480 Rode sleighs, made snowmen, played snow-fights. Time just flew. 225 00:16:13,450 --> 00:16:16,610 Oh yeah, Father. The car broke down so it's at the shop. 226 00:16:16,710 --> 00:16:19,750 Broken down? What's wrong with it? 227 00:16:19,810 --> 00:16:22,880 It wouldn't start. They'll have to look at it first. 228 00:16:23,450 --> 00:16:25,610 Then how did you get back? 229 00:16:25,950 --> 00:16:31,610 Met someone I know, so he gave us a ride home. 230 00:16:31,710 --> 00:16:34,750 - I'll go get washed. - Oh, okay. 231 00:16:38,780 --> 00:16:45,450 Dabin, the Gods must've helped. The plan was a success. 232 00:17:11,880 --> 00:17:17,910 Should we...Just date? Should we date only? 233 00:17:29,680 --> 00:17:32,810 The night-time sleigh park was crowded with kids. 234 00:17:33,450 --> 00:17:35,810 Aram kept wanting to play. 235 00:17:36,650 --> 00:17:38,710 Must be exhausted from watching her. 236 00:17:38,850 --> 00:17:40,850 - Wash and get some sleep. - Yes. 237 00:17:41,450 --> 00:17:43,580 Should we go there too sometime? 238 00:17:43,610 --> 00:17:44,880 You insane? 239 00:17:45,450 --> 00:17:47,610 Why are you so unromantic? 240 00:17:47,680 --> 00:17:50,680 Should be more romantic as you get older to feel younger. 241 00:17:50,710 --> 00:17:52,580 Right, Hyungi? 242 00:17:52,650 --> 00:17:54,950 - Goodnight. - Okay. 243 00:17:55,510 --> 00:17:57,780 Hey, Mrs. Wu Jungsuk. 244 00:17:58,480 --> 00:18:00,780 Fine, we'll go. Yes! 245 00:18:00,850 --> 00:18:05,580 But why the sleight park? Go to Mt. Alps or Mont Blanc instead. 246 00:18:05,610 --> 00:18:09,780 Riding sleighs there will be so-so romantic. 247 00:18:10,450 --> 00:18:12,510 Can't say a thing. 248 00:18:12,780 --> 00:18:14,880 You're so lame! 249 00:18:16,510 --> 00:18:19,910 Have no place to stay? Weren't you at a friend's house? 250 00:18:20,480 --> 00:18:25,480 Well, something happened to her family. 251 00:18:25,580 --> 00:18:28,550 Can I come home tonight? 252 00:18:29,710 --> 00:18:32,810 I'll talk to Father and call you back. 253 00:18:33,750 --> 00:18:36,780 What you up to? Get some rest. 254 00:18:36,850 --> 00:18:38,580 Yes... 255 00:18:38,610 --> 00:18:42,650 Father, should we let Songhi back into the house? 256 00:18:42,880 --> 00:18:45,750 She's only been gone for days. So already? 257 00:18:45,810 --> 00:18:47,880 I'm still upset. 258 00:18:48,450 --> 00:18:51,650 I'm only like this because she isn't here. 259 00:18:51,680 --> 00:18:54,710 If I see her, my blood pressure will rise. 260 00:18:56,650 --> 00:18:58,850 Why? She wants to come home? 261 00:18:59,550 --> 00:19:02,510 She wants to repent more by staying outside. 262 00:19:02,580 --> 00:19:06,510 Let her then. My blood pressure is rising just talking about her. 263 00:19:06,610 --> 00:19:09,510 - It's hard for her... - That's enough! 264 00:19:09,650 --> 00:19:10,880 Yes... 265 00:19:10,880 --> 00:19:12,830 Since when were you here? 266 00:19:13,310 --> 00:19:15,440 The day I was caught. 267 00:19:16,410 --> 00:19:18,370 Gosh...You're fearless for a girl. 268 00:19:18,440 --> 00:19:22,570 No, when you're desperate, there is no fear. 269 00:19:22,670 --> 00:19:24,440 Should've told me. 270 00:19:24,510 --> 00:19:27,860 Then what? It's not like you'd stay by my side. 271 00:19:28,640 --> 00:19:31,710 Why you...I would've help in other ways. 272 00:19:32,420 --> 00:19:35,110 I'm thankful just by you coming here. 273 00:19:35,800 --> 00:19:38,970 Don't stay out and go beg for forgiveness. 274 00:19:38,970 --> 00:19:42,740 It's better to get scolded sooner than later, right? 275 00:19:49,070 --> 00:19:50,310 Yes, Inok. 276 00:19:50,370 --> 00:19:52,910 Father won't consent to it. 277 00:19:52,970 --> 00:19:54,270 Really? 278 00:19:54,340 --> 00:19:57,170 But come anyways, Songhi. 279 00:19:57,270 --> 00:19:59,040 But how? 280 00:19:59,110 --> 00:20:03,270 I'll figure it out, so come home now. Call me when you arrive outside. 281 00:20:04,070 --> 00:20:09,210 Will it be okay, Inok? Okay, I'll go then. Bye. 282 00:20:11,210 --> 00:20:16,040 - He said to come home? - Yea, for now. 283 00:20:32,410 --> 00:20:36,210 Please let me in safely. 284 00:20:45,410 --> 00:20:47,910 - Inok. - Songhi. 285 00:20:47,970 --> 00:20:49,170 Dad? 286 00:20:49,210 --> 00:20:51,970 He's sleeping. Sneak in with me. 287 00:21:02,910 --> 00:21:05,370 - Inok? - Yes, Father. 288 00:21:05,940 --> 00:21:07,940 Why aren't you in bed? 289 00:21:08,140 --> 00:21:10,070 Went to throw trash out. 290 00:21:10,140 --> 00:21:13,240 - Good night. - Night. 291 00:21:27,210 --> 00:21:30,110 My bed...It's been so long. 292 00:21:31,070 --> 00:21:34,940 Don't get caught for a few days. I'll convince Father. 293 00:21:36,070 --> 00:21:37,970 Thanks, Inok. 294 00:21:39,040 --> 00:21:42,040 Be sure to lock the door. Text me if you need something. 295 00:21:42,970 --> 00:21:45,310 Inok, sleep with me tonight. 296 00:21:46,240 --> 00:21:48,110 Should I? 297 00:21:59,070 --> 00:22:02,070 - I'm home. - Okay. 298 00:22:14,070 --> 00:22:16,010 "Got home safely." 299 00:22:19,040 --> 00:22:21,110 "Congrats." 300 00:22:24,140 --> 00:22:26,170 Manager of headquarters... 301 00:22:26,340 --> 00:22:28,340 Mr. Manager, goodbye. 302 00:22:28,910 --> 00:22:31,210 - Yes, see you tomorrow. - Yes. 303 00:22:33,210 --> 00:22:37,910 Why would a man like that be into Mirim? Just don't get it. I don't. 304 00:22:39,040 --> 00:22:42,010 Does Mirim know about this? 305 00:22:43,310 --> 00:22:46,010 - You home? - Yea... 306 00:22:46,040 --> 00:22:47,310 Why didn't you go inside? 307 00:22:48,040 --> 00:22:49,240 Just because. 308 00:22:49,270 --> 00:22:51,140 You have fun at the park? 309 00:22:51,170 --> 00:22:53,370 Yea. Is Boram okay? 310 00:22:53,940 --> 00:22:56,240 He is. It would've been nice if he went too. 311 00:22:57,070 --> 00:22:59,010 I'll take him next time. 312 00:22:59,070 --> 00:23:00,240 You should. 313 00:23:01,040 --> 00:23:03,240 You have a worry? 314 00:23:03,970 --> 00:23:05,310 It's nothing. 315 00:23:05,370 --> 00:23:08,170 - Night, Bro. - Night. 316 00:23:14,040 --> 00:23:15,370 He has a child? 317 00:23:16,340 --> 00:23:20,410 The man you like has a child? He's married then? 318 00:23:21,070 --> 00:23:23,970 No, he's divorced. 319 00:23:24,270 --> 00:23:26,070 Songhi. 320 00:23:26,940 --> 00:23:29,140 Can't believe it myself. 321 00:23:29,170 --> 00:23:32,340 If Father knows, he'll be shocked. What will you do? 322 00:23:32,940 --> 00:23:36,310 Fortunately, he dumped me so that won't happen. 323 00:23:37,070 --> 00:23:38,310 Dumped? 324 00:23:39,140 --> 00:23:42,910 He won't date women. Says I pressure him. 325 00:23:43,140 --> 00:23:46,010 You two break up then? 326 00:23:46,110 --> 00:23:50,310 It wasn't even a breakup. It was a crush. 327 00:23:52,070 --> 00:23:53,970 Then move on. 328 00:23:54,070 --> 00:23:58,170 On top of being a divorced single-dad, he rejected you. 329 00:23:58,270 --> 00:24:00,940 It's a problem if it works out. 330 00:24:01,070 --> 00:24:05,070 You're right. It's a problem no matter the result. 331 00:24:05,340 --> 00:24:09,070 But I can't move on. 332 00:24:10,140 --> 00:24:12,970 What do you like about him so much? 333 00:24:14,240 --> 00:24:18,910 Don't know. Just did since the moment I saw him. 334 00:24:19,110 --> 00:24:22,040 What did you like about Dr. Yu? 335 00:24:22,110 --> 00:24:23,940 I'm not sure. 336 00:24:24,010 --> 00:24:26,140 But one-sided love is difficult. 337 00:24:27,910 --> 00:24:32,970 One-sided or crush, it's better than nothing. Right? 338 00:24:34,210 --> 00:24:36,210 Yes. 339 00:24:37,310 --> 00:24:43,070 You don't regret breaking up with Dr. Yu? 340 00:24:44,010 --> 00:24:47,910 That's why we got back together. 341 00:24:48,240 --> 00:24:49,370 Really? 342 00:24:49,940 --> 00:24:51,970 Songhi... 343 00:24:52,340 --> 00:24:57,910 You really got back together? Since when? 344 00:24:58,370 --> 00:25:00,940 Today. 345 00:25:01,040 --> 00:25:04,170 But I feel bad for Hyungi's parents. 346 00:25:04,240 --> 00:25:10,340 Promised them I won't see Hyungi and moved out, so it's bad of me. 347 00:25:11,210 --> 00:25:15,270 Nah, they're the bad ones. Why get in the way of people in love? 348 00:25:15,340 --> 00:25:19,070 Run with it and get married. 349 00:25:19,170 --> 00:25:21,070 We'll date only. 350 00:25:21,240 --> 00:25:23,070 Only date? 351 00:25:23,140 --> 00:25:25,210 Yes. Secret dating. 352 00:25:25,370 --> 00:25:28,340 Secret dating? 353 00:25:42,910 --> 00:25:44,170 Did you sleep well? 354 00:25:50,270 --> 00:25:52,170 Did you eat breakfast? 355 00:25:59,040 --> 00:26:01,270 Where are you? 356 00:26:02,940 --> 00:26:06,010 She's probably at home. 357 00:26:07,340 --> 00:26:09,940 Good morning. 358 00:26:12,340 --> 00:26:15,270 What about your scarf? 359 00:26:18,970 --> 00:26:21,140 Want to meet during lunch? 360 00:26:33,140 --> 00:26:37,040 Want to eat lunch together? 361 00:26:47,940 --> 00:26:50,040 Where should we meet? 362 00:26:52,940 --> 00:26:56,340 I'll go to your apartment. Come down around 12:10. 363 00:27:01,970 --> 00:27:03,370 Okay. 364 00:27:20,140 --> 00:27:21,970 - Songhi. - Yes? 365 00:27:22,010 --> 00:27:24,370 Leave quietly while I'm in Father's room. 366 00:27:25,040 --> 00:27:27,270 All right, Inok. Okay. 367 00:27:28,910 --> 00:27:32,310 Mr. Hyungi and Mom ran around and played snow-fights. 368 00:27:33,010 --> 00:27:34,170 What else? 369 00:27:34,240 --> 00:27:36,170 Rode sleighs together too. 370 00:27:36,240 --> 00:27:40,110 Oh, he lent his scarf to Mom. 371 00:27:40,310 --> 00:27:41,910 Scarf? 372 00:27:41,970 --> 00:27:47,040 Yes. He wrapped it around Mom's neck like this. 373 00:27:47,240 --> 00:27:48,970 What was her response? 374 00:27:49,040 --> 00:27:50,370 She just stood there. 375 00:27:50,910 --> 00:27:53,040 Just stood there? 376 00:27:53,240 --> 00:27:56,040 With a smile like this. 377 00:27:56,910 --> 00:27:59,040 Goodness, you... 378 00:27:59,070 --> 00:28:01,040 All you did was watch your mom. 379 00:28:02,040 --> 00:28:03,340 Father. 380 00:28:03,940 --> 00:28:07,070 - It's a secret to your mom. - Shh! 381 00:28:08,910 --> 00:28:11,070 I have a lunch appointment. 382 00:28:11,140 --> 00:28:13,210 You'll be eating lunch with just Dabin. 383 00:28:13,270 --> 00:28:15,910 Yes, okay. 384 00:28:15,940 --> 00:28:18,370 I'll set the table before leaving for lessons. Just heat the soup. 385 00:28:19,140 --> 00:28:23,310 Just leave it. I'll eat the leftovers in the fridge. 386 00:28:24,370 --> 00:28:26,340 - Is someone here? - No. 387 00:28:26,910 --> 00:28:30,070 - Dabin, do your assignment every day. - Okay. 388 00:28:31,210 --> 00:28:34,370 - I'll get going, Father. - Okay. 389 00:28:40,310 --> 00:28:42,910 So what else happened? 390 00:28:43,040 --> 00:28:44,170 Tomorrow? 391 00:28:44,910 --> 00:28:47,210 Wow, she's very fierce to want to meet already. 392 00:28:47,970 --> 00:28:49,910 I'll tell Mingi. 393 00:28:49,970 --> 00:28:52,210 If she's free, set it up for tomorrow. 394 00:28:52,240 --> 00:28:54,340 Okay. Bye. 395 00:28:54,910 --> 00:28:57,040 Thought you left for work? 396 00:28:57,240 --> 00:28:59,140 Who's small car is that outside? 397 00:28:59,170 --> 00:29:02,070 Small car? I don't know. 398 00:29:02,270 --> 00:29:04,340 Who parked it there? 399 00:29:04,970 --> 00:29:06,340 Gosh, it's cold. 400 00:29:07,210 --> 00:29:09,370 The heater in Mingi's room doesn't work. 401 00:29:09,970 --> 00:29:13,970 Put a mat under the bed. That room is cold. 402 00:29:14,040 --> 00:29:17,940 You know who that small car outside belongs to? 403 00:29:18,040 --> 00:29:21,140 - It's my car. - What? Yours? 404 00:29:21,270 --> 00:29:23,140 You bought a car? 405 00:29:23,270 --> 00:29:24,940 It's not that. 406 00:29:25,010 --> 00:29:28,370 The payment for my old car was expensive so switched to a smaller one. 407 00:29:28,940 --> 00:29:30,910 Should've discussed it first. 408 00:29:30,970 --> 00:29:32,910 How much did you sell it for and how much was that? 409 00:29:32,970 --> 00:29:34,270 It was about the same. 410 00:29:34,370 --> 00:29:37,970 Sold it at $17,000 and paid off the installments of $12,000. 411 00:29:38,010 --> 00:29:39,940 And got that with the remaining $5000. 412 00:29:40,010 --> 00:29:42,140 - Bring the receipt. - Yes, ma'am. 413 00:29:42,240 --> 00:29:44,140 You're going to the bank later? 414 00:29:44,210 --> 00:29:46,970 Bring me the money or just transfer it to my account. 415 00:29:47,110 --> 00:29:48,210 I'll be waiting. 416 00:29:48,270 --> 00:29:51,370 - Okay, just go to work. - O.K.! 417 00:29:53,070 --> 00:29:56,010 Mom, does he know a secret of yours? What is it? 418 00:29:56,070 --> 00:29:58,940 He doesn't. Take your laundry. 419 00:29:59,170 --> 00:30:03,370 There must be. What is it? Tell me. Might be able to help. 420 00:30:03,910 --> 00:30:05,210 There's nothing! 421 00:30:07,340 --> 00:30:10,240 How close is Mirim with that man? 422 00:30:11,070 --> 00:30:13,310 They aren't dating yet. 423 00:30:13,340 --> 00:30:15,170 Really? 424 00:30:15,270 --> 00:30:18,340 Made it sound like they were during the divorce. 425 00:30:18,970 --> 00:30:20,140 What does he do? 426 00:30:20,210 --> 00:30:22,070 How would I know? 427 00:30:22,110 --> 00:30:24,340 And they may date soon. 428 00:30:24,370 --> 00:30:26,310 You're fine with it? 429 00:30:26,410 --> 00:30:30,270 If they get married, what about Boram? Lose him to that guy? 430 00:30:30,340 --> 00:30:32,940 Why would I lose Boram to him? 431 00:30:33,140 --> 00:30:35,070 Now you're thinking straight. 432 00:30:35,140 --> 00:30:38,310 Didn't care about Boram during your divorce. 433 00:30:38,340 --> 00:30:40,340 That was... 434 00:30:41,210 --> 00:30:44,940 Boram is my son, so don't worry about such nonsense. 435 00:30:44,970 --> 00:30:47,370 Why is it nonsense? Mirim has custody. 436 00:30:50,910 --> 00:30:55,340 Why you crying, Boram? You were playing so well. 437 00:30:56,010 --> 00:30:57,170 Goodness, goodness. 438 00:30:57,210 --> 00:30:59,940 Boram, Boram. You want some cereal? 439 00:30:59,970 --> 00:31:01,140 No. 440 00:31:01,170 --> 00:31:03,940 I want to go to Grandma's... 441 00:31:04,040 --> 00:31:07,910 I want to go to Grandma's... 442 00:31:08,110 --> 00:31:11,940 Dad will pick you up tomorrow. Wait 'til then, please? 443 00:31:12,010 --> 00:31:16,140 No, don't want to play at the restaurant. 444 00:31:17,210 --> 00:31:19,310 Does he have cold? 445 00:31:21,240 --> 00:31:24,110 Has no fever. 446 00:31:25,210 --> 00:31:27,140 Boram, stop crying. Please? 447 00:31:27,970 --> 00:31:29,240 Thank you. 448 00:31:29,970 --> 00:31:33,270 Why did we come all the way to another neighborhood? 449 00:31:34,140 --> 00:31:35,970 We should be careful. 450 00:31:36,040 --> 00:31:38,340 Because it's unfair to get caught so early on? 451 00:31:45,910 --> 00:31:47,140 Thank you. 452 00:31:47,310 --> 00:31:49,310 Just use it. 453 00:31:49,340 --> 00:31:51,370 You can tell it's a men's scarf. 454 00:31:52,310 --> 00:31:56,140 Guess you're right. I'll buy you a pretty one. 455 00:31:56,210 --> 00:31:57,940 That's okay. 456 00:31:58,170 --> 00:32:00,310 Your soups are here. 457 00:32:01,210 --> 00:32:03,040 Looks tasty. 458 00:32:04,270 --> 00:32:05,270 Thank you. 459 00:32:05,310 --> 00:32:07,970 - Enjoy. - Okay. 460 00:32:11,010 --> 00:32:12,940 Oh, that's not it. 461 00:32:12,970 --> 00:32:14,310 Pardon? 462 00:32:17,070 --> 00:32:21,340 Do it like this. 463 00:32:21,370 --> 00:32:24,240 And the sauce will assimilate better. 464 00:32:24,340 --> 00:32:26,970 Oh, there was a special way. 465 00:32:27,010 --> 00:32:29,970 Ate this a lot as a kid because Grandpa liked it. 466 00:32:30,110 --> 00:32:32,070 I see. 467 00:32:32,310 --> 00:32:34,970 Eat this. Here. 468 00:32:36,140 --> 00:32:37,270 Give me that. 469 00:32:37,340 --> 00:32:39,970 - I'll eat it well. - Okay. 470 00:32:41,170 --> 00:32:43,370 Oh, it's hot. 471 00:32:50,270 --> 00:32:53,110 - Well? You like it? - It's tasty. 472 00:32:53,140 --> 00:32:56,270 - You eat too. - Okay. 473 00:32:56,340 --> 00:32:58,940 Oh! You hear about the car? 474 00:32:59,040 --> 00:33:01,910 It's an engine issue, so it'll take a few days. 475 00:33:01,970 --> 00:33:03,310 How will you do the lessons then? 476 00:33:03,370 --> 00:33:07,910 Apartments are close together so it's fine. I can walk to private residences. 477 00:33:08,110 --> 00:33:10,140 Then use my car until yours is fixed. 478 00:33:10,170 --> 00:33:11,910 No, it's okay. 479 00:33:11,970 --> 00:33:15,210 I'm at the dentistry all day so don't need it. You need it more. 480 00:33:15,970 --> 00:33:19,040 People might think we live tog... 481 00:33:22,240 --> 00:33:25,310 But you drive to and from work. 482 00:33:25,340 --> 00:33:28,970 I used to walk before. 483 00:33:36,970 --> 00:33:38,310 Let's eat first. 484 00:33:39,070 --> 00:33:40,410 Okay. 485 00:33:43,070 --> 00:33:46,910 Here, eat with this. 486 00:33:49,970 --> 00:33:51,340 You too. 487 00:33:53,940 --> 00:33:56,240 - Let's eat. - Okay. 488 00:33:59,070 --> 00:34:01,370 Whoa, so handsome. Looks like a model. 489 00:34:01,910 --> 00:34:04,910 Look at his long legs. He's my style. 490 00:34:04,970 --> 00:34:06,040 Everyone is your style. 491 00:34:06,110 --> 00:34:07,970 Hello. 492 00:34:14,340 --> 00:34:17,070 Ladies, let's start the lesson. 493 00:34:17,240 --> 00:34:20,270 Oh, Teacher. He must be a member here. 494 00:34:20,340 --> 00:34:21,940 Does he come often? 495 00:34:21,970 --> 00:34:24,010 What does he do? How old is he? 496 00:34:24,070 --> 00:34:25,370 That's enough. 497 00:34:27,010 --> 00:34:28,310 Let's see your putting poses. 498 00:34:28,370 --> 00:34:32,010 With him here, this place glows. 499 00:34:32,040 --> 00:34:35,270 As a fellow member, I feel upgraded. 500 00:34:35,310 --> 00:34:37,140 - Don't you think? - Right, right. 501 00:34:37,210 --> 00:34:40,310 Teacher, can we practice over there? 502 00:34:40,370 --> 00:34:42,340 Ladies, you can't move places. 503 00:34:42,910 --> 00:34:44,970 Let's have him join us some time. 504 00:34:45,210 --> 00:34:47,910 Please putt in your original places. 505 00:34:47,970 --> 00:34:50,010 Places... 506 00:34:55,140 --> 00:34:57,970 He keeps getting in my way. 507 00:34:59,210 --> 00:35:01,310 - Is the lesson over? - Yes. 508 00:35:01,340 --> 00:35:04,210 - NY style has no lesson today? - No. 509 00:35:04,270 --> 00:35:06,340 Why are you so down? 510 00:35:07,110 --> 00:35:11,170 Moonhwa golf's Mr. Park has a magazine column. It's here. 511 00:35:11,240 --> 00:35:14,940 And Mr. Kim will appear on a golf show as panel. 512 00:35:15,110 --> 00:35:17,210 You feel anything? 513 00:35:17,240 --> 00:35:19,240 I've done that in my days. 514 00:35:19,270 --> 00:35:21,310 You consider a couple times your days? 515 00:35:28,970 --> 00:35:30,270 Yes, why? 516 00:35:30,310 --> 00:35:35,240 If you have time, take Boram. He wants to go to his grandma's. 517 00:35:35,370 --> 00:35:38,140 Really? Okay. I'll leave right now. 518 00:35:38,210 --> 00:35:41,310 It's cold so don't wait outside. I'll come up. Bye. 519 00:35:43,910 --> 00:35:45,140 I'm leaving. 520 00:35:45,210 --> 00:35:49,010 You still have feelings for Mirim? That's why you aren't dating Songhi. 521 00:35:50,310 --> 00:35:53,240 I'm that dumb to still have feelings for my ex-wife. 522 00:35:53,310 --> 00:35:55,270 I'm doing this because of Boram. 523 00:35:56,070 --> 00:35:58,010 You sure about that? 524 00:36:00,270 --> 00:36:04,270 Listen to your grandparents and play well with Aram. 525 00:36:04,370 --> 00:36:06,140 Okay. 526 00:36:06,210 --> 00:36:08,240 Come home at night time, okay? 527 00:36:08,340 --> 00:36:12,010 Can I sleep at Grandma's? 528 00:36:12,310 --> 00:36:15,110 Mom will be alone, but you won't come? 529 00:36:15,140 --> 00:36:16,970 I will. 530 00:36:17,070 --> 00:36:18,940 Thanks. 531 00:36:21,110 --> 00:36:23,070 It's Dad. 532 00:36:29,340 --> 00:36:31,170 Dad! 533 00:36:31,970 --> 00:36:33,910 Lee Boram! 534 00:36:34,140 --> 00:36:36,140 Bring him back at night. 535 00:36:36,310 --> 00:36:39,910 He's coming to my house tomorrow anyways. Can't he sleep there? 536 00:36:39,970 --> 00:36:41,140 No. 537 00:36:41,210 --> 00:36:43,340 It'll be tiring for Boram. 538 00:36:43,910 --> 00:36:47,110 Don't use him as an excuse to get away. 539 00:36:47,170 --> 00:36:50,240 Park Mirim, why are you so fussy? 540 00:36:50,270 --> 00:36:52,110 What do you mean? 541 00:36:53,340 --> 00:36:57,010 You going somewhere? You're all dressed up. 542 00:36:57,270 --> 00:36:59,170 None of your business. 543 00:37:08,140 --> 00:37:10,140 You know I changed cars, right? 544 00:37:10,210 --> 00:37:11,270 Yes. 545 00:37:11,340 --> 00:37:13,110 Look. 546 00:37:13,170 --> 00:37:15,940 - Ta-da, isn't it cute? - Yes. 547 00:37:16,010 --> 00:37:18,110 I have children's songs too. 548 00:37:18,170 --> 00:37:20,310 - Should we get in then? - Yes. 549 00:37:21,370 --> 00:37:24,110 Oh? It's Mister's car. 550 00:37:39,910 --> 00:37:41,010 Did you wait long? 551 00:37:41,170 --> 00:37:43,210 No, I just came outside. 552 00:37:44,210 --> 00:37:45,910 Hello. 553 00:37:48,140 --> 00:37:50,040 Boram, hi. 554 00:37:55,370 --> 00:37:57,340 Mirim, I'll come back tonight. 555 00:38:08,110 --> 00:38:09,270 Shall we? 556 00:38:12,910 --> 00:38:15,270 If he's the Director, when does he actually work? 557 00:38:25,370 --> 00:38:27,970 Where are they going all dressed up? 558 00:38:39,270 --> 00:38:42,970 - Who is it? - It's me, Mr. Mingi. 559 00:38:48,040 --> 00:38:50,040 Just when I thought she was gone. 560 00:38:51,940 --> 00:38:52,970 What's up? 561 00:38:53,070 --> 00:38:54,910 I'm off today. 562 00:38:54,970 --> 00:38:57,040 So I came to assist you. 563 00:38:57,070 --> 00:38:59,310 - Assist me? - Yea, aren't I nice? 564 00:38:59,910 --> 00:39:02,910 If you think so, pat my head once. 565 00:39:02,940 --> 00:39:04,310 Don't need an assistant. 566 00:39:05,040 --> 00:39:07,940 Refusing without giving it a try? 567 00:39:08,140 --> 00:39:11,310 I may lack in writing, but am good at researching. 568 00:39:12,210 --> 00:39:13,370 Give me a shot. 569 00:39:18,040 --> 00:39:19,410 What should I start with, Mr. Writer? 570 00:39:22,070 --> 00:39:23,240 Then... 571 00:39:26,240 --> 00:39:29,040 Read all these and summarize them. 572 00:39:30,070 --> 00:39:31,210 Summarize? 573 00:39:40,940 --> 00:39:43,370 Isn't that what students do? 574 00:39:44,140 --> 00:39:46,270 - Can't do it? - No, I can. 575 00:39:48,140 --> 00:39:49,910 Have you been reading? 576 00:39:50,070 --> 00:39:51,170 Sure. 577 00:39:51,310 --> 00:39:57,040 Ever since I decided to be a writer, I've been trying hard to read. 578 00:39:58,040 --> 00:40:01,010 I've never seen you read before. 579 00:40:01,940 --> 00:40:03,940 You just haven't seen it. 580 00:40:05,110 --> 00:40:09,370 I'll decide to use you as my assistant depending on the summaries. 581 00:40:10,070 --> 00:40:11,310 All right. 582 00:40:17,170 --> 00:40:21,010 - Tell me if you can't. - I can. 583 00:40:22,270 --> 00:40:26,110 Mr. Writer, drink some coffee. 584 00:40:27,970 --> 00:40:29,210 Who's that? 585 00:40:30,310 --> 00:40:32,110 Who is it? 586 00:40:32,140 --> 00:40:33,410 It's me. 587 00:40:34,010 --> 00:40:36,110 I'm dead. What now? 588 00:40:36,210 --> 00:40:38,170 The bathroom. Go, quickly. 589 00:40:46,940 --> 00:40:48,370 What took you so long? 590 00:40:49,310 --> 00:40:51,070 What brings you here? 591 00:40:52,140 --> 00:40:54,310 Moonhwa Hotel tomorrow at 2. 592 00:40:55,010 --> 00:40:57,270 - Tomorrow? - The girl sounds very cool. 593 00:40:57,340 --> 00:40:59,370 She didn't want to stall time. 594 00:41:00,010 --> 00:41:02,240 - You'll go? - You said to go. 595 00:41:02,310 --> 00:41:04,340 Says she has a good personality. 596 00:41:04,940 --> 00:41:09,370 Kind and polite. She was called a genius in her town. 597 00:41:10,140 --> 00:41:12,370 You won't nag if I don't like her? 598 00:41:12,940 --> 00:41:15,040 You know I keep my word. 599 00:41:16,340 --> 00:41:21,010 Moonhwa Hotel tomorrow at 2? She has good personality? 600 00:41:21,910 --> 00:41:25,040 This sounds like an arranged date. 601 00:41:26,970 --> 00:41:28,170 What's with the coffee? 602 00:41:28,310 --> 00:41:30,340 It's for me. Would you like one? 603 00:41:30,910 --> 00:41:33,970 No. You have a coffee machine but you buy it? 604 00:41:34,170 --> 00:41:36,140 Occasionally. 605 00:41:36,270 --> 00:41:38,140 But why 2? 606 00:41:38,940 --> 00:41:40,310 They're different flavors. 607 00:41:40,370 --> 00:41:43,210 Cut down on coffee. Drink 1 cup a day. 608 00:41:43,970 --> 00:41:45,040 Okay. 609 00:41:45,110 --> 00:41:46,910 - I'm leaving. - Okay. 610 00:41:48,310 --> 00:41:50,910 - Bye, Mother. - Okay. 611 00:41:55,070 --> 00:41:56,310 Come out. 612 00:42:00,370 --> 00:42:03,370 Your mom is the scariest person I know. 613 00:42:03,910 --> 00:42:05,210 Then why come here? 614 00:42:05,270 --> 00:42:07,370 Take your books and go. She might come back. 615 00:42:09,040 --> 00:42:11,170 When do I finish the summaries by? 616 00:42:11,270 --> 00:42:12,970 1 book a day starting today. 617 00:42:14,040 --> 00:42:17,270 Read this thick book in one day and summarize? 618 00:42:17,370 --> 00:42:19,070 Don't if you can't. 619 00:42:19,170 --> 00:42:21,070 I'll try it first. 620 00:42:21,140 --> 00:42:22,370 Get to work then. 621 00:42:22,940 --> 00:42:24,070 Want me to leave? 622 00:42:24,910 --> 00:42:26,140 What will you do here? 623 00:42:26,240 --> 00:42:28,070 Can't I read them here? 624 00:42:28,910 --> 00:42:30,040 Don't want to work? 625 00:42:30,110 --> 00:42:32,070 No, I'm going. 626 00:42:32,940 --> 00:42:38,140 As encouragement, can you pat my head? 627 00:42:50,210 --> 00:42:51,940 Move. 628 00:42:56,070 --> 00:42:59,070 Goodbye then, Mr. Writer. 629 00:43:00,170 --> 00:43:01,140 Hey! 630 00:43:01,910 --> 00:43:03,140 Hey! 631 00:43:05,910 --> 00:43:07,270 Gosh, I swear... 632 00:43:07,970 --> 00:43:09,370 Mom, Boram is here. 633 00:43:13,940 --> 00:43:15,070 Is everyone out? 634 00:43:15,340 --> 00:43:18,110 Aram isn't home? 635 00:43:18,210 --> 00:43:20,910 Looks like it. 636 00:43:27,970 --> 00:43:29,270 My gift for you. 637 00:43:30,210 --> 00:43:32,940 Whoa, thank you. 638 00:43:36,140 --> 00:43:39,310 Boram, do you like that robot? 639 00:43:39,410 --> 00:43:41,240 Yes, it's cool. 640 00:43:42,140 --> 00:43:44,310 Want me to get you a cooler one than that? 641 00:43:44,910 --> 00:43:46,010 Yes! 642 00:43:46,070 --> 00:43:48,970 - Okay, I'll buy it. - Yey! 643 00:43:51,270 --> 00:43:54,170 Does that guy come daily? 644 00:43:54,210 --> 00:43:55,170 Yes. 645 00:43:55,210 --> 00:43:56,270 And then what? 646 00:43:56,310 --> 00:43:58,240 Eats ramen. 647 00:44:00,170 --> 00:44:03,210 Crazy fool. He a ramen addict? 648 00:44:04,940 --> 00:44:08,040 Does Mirim know what he does? 649 00:44:09,340 --> 00:44:11,310 You want to date? 650 00:44:11,910 --> 00:44:13,970 Why are so surprised? 651 00:44:14,140 --> 00:44:17,140 You must've figured that I like you. 652 00:44:18,110 --> 00:44:23,010 I appreciate your liking me, but think hard about this. 653 00:44:23,110 --> 00:44:25,170 It could be a temporary feeling. 654 00:44:25,940 --> 00:44:28,340 I might not be who you think I am. 655 00:44:28,910 --> 00:44:30,910 I'm not that good either. 656 00:44:30,970 --> 00:44:33,970 I'm not looking for a good woman. 657 00:44:36,040 --> 00:44:38,210 Want to know why I like you? 658 00:44:40,170 --> 00:44:41,410 Because you're pretty. 659 00:44:41,940 --> 00:44:42,970 What? 660 00:44:43,040 --> 00:44:45,070 Like you because you're pretty. 661 00:44:45,110 --> 00:44:47,240 What other reason do I need? 662 00:44:48,270 --> 00:44:50,370 You are really pretty. 663 00:44:51,140 --> 00:44:54,170 There are countless women prettier than me. 664 00:44:55,010 --> 00:44:57,940 To me, you're the prettiest. 665 00:45:01,070 --> 00:45:03,210 Let's date starting today. 666 00:45:05,140 --> 00:45:07,040 Do you not like me? 667 00:45:07,110 --> 00:45:08,210 It's not that... 668 00:45:08,270 --> 00:45:09,370 It's solved then. 669 00:45:09,940 --> 00:45:11,270 Give me time. 670 00:45:11,340 --> 00:45:13,310 But I gave you plenty of time. 671 00:45:15,910 --> 00:45:17,040 1 day? 672 00:45:18,110 --> 00:45:19,410 2 days? 673 00:45:19,940 --> 00:45:21,170 A week. 674 00:45:21,940 --> 00:45:25,110 What's so hard about it? I'm not proposing for marriage. 675 00:45:25,170 --> 00:45:26,970 It's dating. 676 00:45:28,040 --> 00:45:30,040 Don't have confidence. 677 00:45:30,140 --> 00:45:32,910 Either in dating or marriage. 678 00:45:38,110 --> 00:45:41,970 Is it because of Boram's dad? 679 00:45:42,110 --> 00:45:43,210 Pardon? 680 00:45:43,240 --> 00:45:45,270 Do you still like him? 681 00:45:45,910 --> 00:45:48,240 No. Not at all... 682 00:45:49,410 --> 00:45:52,210 Doesn't matter if it is. 683 00:45:53,070 --> 00:45:55,070 A week? 684 00:46:04,170 --> 00:46:07,940 I parked the car in the lot. Use it. 685 00:46:08,010 --> 00:46:10,270 Key is in the consol box. 686 00:46:24,270 --> 00:46:25,370 Hello? 687 00:46:26,040 --> 00:46:28,370 Yes, ma'am. Sorry, I'm on my way. 688 00:46:29,910 --> 00:46:32,210 I'll arrive within 10 minutes. Bye. 689 00:46:40,240 --> 00:46:46,070 Owner will move South, so you can use the household supplies. 690 00:46:46,210 --> 00:46:48,240 Really? Thank you. 691 00:46:48,340 --> 00:46:51,240 Some owners are good like that. 692 00:46:51,310 --> 00:46:53,010 We'll sign the contract tomorrow. 693 00:46:53,070 --> 00:46:55,970 It's Hyungi's car. 694 00:46:59,270 --> 00:47:01,940 Wait, why is Inok...? 695 00:47:04,310 --> 00:47:06,970 It's Hyungi's car. 696 00:47:07,910 --> 00:47:10,040 Where did he go with the door open? 697 00:47:10,370 --> 00:47:12,340 Are they dating again? 698 00:47:13,140 --> 00:47:15,140 Where did you go with the door open? 699 00:47:16,040 --> 00:47:17,340 Showed a place to a client. 700 00:47:18,140 --> 00:47:19,110 Honey... 701 00:47:19,170 --> 00:47:20,240 Here. 702 00:47:20,340 --> 00:47:21,970 Thanks. 703 00:47:22,040 --> 00:47:23,370 $300, right? 704 00:47:23,940 --> 00:47:27,040 Count it if you want. No more advance-pays. 705 00:47:27,210 --> 00:47:29,070 Okay, thanks. You going home? 706 00:47:29,140 --> 00:47:31,940 No. I'll pick-up Aram from school first. 707 00:47:32,040 --> 00:47:33,270 Oh... 708 00:47:35,340 --> 00:47:40,040 What's going on with Inok? 709 00:47:41,070 --> 00:47:45,310 I'd better go ask Hyungi myself. 710 00:47:49,140 --> 00:47:51,370 Father. When did you get here? 711 00:47:52,170 --> 00:47:56,140 Just now. Don't need tea so just sit. 712 00:47:56,170 --> 00:47:57,940 Is something wrong? 713 00:47:58,970 --> 00:48:01,940 Hyungi, tell me the truth. 714 00:48:02,010 --> 00:48:04,070 Are you dating Inok again? 715 00:48:04,970 --> 00:48:06,910 Why you ask? 716 00:48:06,970 --> 00:48:09,270 Why was she driving your car? 717 00:48:11,010 --> 00:48:11,970 You saw? 718 00:48:12,010 --> 00:48:13,240 What's going on? 719 00:48:14,310 --> 00:48:18,040 Inok's car broke down at the sleigh park, so I lent it. 720 00:48:18,110 --> 00:48:19,310 She has to get to lessons. 721 00:48:19,370 --> 00:48:21,370 Even went to the park together? 722 00:48:22,140 --> 00:48:24,310 No, we met by accident. 723 00:48:24,910 --> 00:48:27,210 Accident? Are you sure? 724 00:48:27,310 --> 00:48:28,370 Yes. 725 00:48:28,910 --> 00:48:32,140 That's why you stayed out so late using Aram as an excuse. 726 00:48:34,010 --> 00:48:35,910 So you two are back together? 727 00:48:36,970 --> 00:48:39,140 If she's driving your car, that must be it. 728 00:48:39,310 --> 00:48:41,970 It hasn't been long since you two broke up. 729 00:48:42,010 --> 00:48:45,010 If your mom finds out, it'll get messy again. 730 00:48:45,910 --> 00:48:49,240 It's not like we're getting married so don't say a thing. 731 00:48:49,940 --> 00:48:51,240 I'm 40 now, Father. 732 00:48:51,270 --> 00:48:54,040 Marriage talks will come up eventually. 733 00:48:54,070 --> 00:48:57,010 You two are too old to just date forever. 734 00:48:57,140 --> 00:48:59,140 No, we'll only date. 735 00:48:59,310 --> 00:49:01,110 What? 736 00:49:01,170 --> 00:49:03,270 Told Inok we'd only date. 737 00:49:03,370 --> 00:49:07,010 Don't want to burden Inok by marrying her. 738 00:49:07,340 --> 00:49:09,310 Oh, how virtuous. 739 00:49:09,970 --> 00:49:12,140 How can you date for life? 740 00:49:12,210 --> 00:49:15,270 Will she be dating even as a grandma? 741 00:49:17,110 --> 00:49:19,170 Can't believe it... 742 00:49:20,270 --> 00:49:22,370 Father, I have a patient. 743 00:49:22,940 --> 00:49:26,910 It hasn't been long, so mom will freak out if she knows. 744 00:49:27,040 --> 00:49:29,010 Don't get caught. 745 00:49:45,910 --> 00:49:49,110 She used Boram as excuse to go on a date with him? 746 00:49:49,310 --> 00:49:51,310 Gosh... 747 00:49:53,170 --> 00:49:56,110 It's vacation so why you go to school? 748 00:49:56,240 --> 00:49:58,040 It's an after-school. 749 00:49:58,110 --> 00:49:59,940 What's that? 750 00:50:00,040 --> 00:50:06,070 I learn the piano and calligraphy. You'll do it too later. 751 00:50:07,240 --> 00:50:10,010 Boram, want to sleep here tonight? 752 00:50:10,070 --> 00:50:12,140 I don't go home then? 753 00:50:12,270 --> 00:50:14,040 You want to go home? 754 00:50:14,110 --> 00:50:16,310 Mom said to come. 755 00:50:17,110 --> 00:50:19,110 I'll talk to mom, okay? 756 00:50:19,210 --> 00:50:20,970 Okay. 757 00:50:21,210 --> 00:50:23,270 Aram and Boram. Let's eat red persimmons. 758 00:50:23,340 --> 00:50:25,070 Okay. 759 00:50:25,310 --> 00:50:27,070 Such good kids. 760 00:50:27,140 --> 00:50:29,240 - You want some? - No. 761 00:50:29,310 --> 00:50:34,370 Mom, are women more attracted to their ex or a new man? 762 00:50:34,970 --> 00:50:36,940 Of course to the new man. 763 00:50:37,970 --> 00:50:42,110 For men, it's their first love. For women, it's their last love. 764 00:50:42,340 --> 00:50:43,310 Right... 765 00:50:43,370 --> 00:50:45,040 Is this about Mirim? 766 00:50:45,070 --> 00:50:46,210 No. 767 00:50:46,240 --> 00:50:49,370 If you still like her, get her back instead of regretting it later. 768 00:50:49,910 --> 00:50:52,110 One regret is enough. Want my help? 769 00:50:52,210 --> 00:50:56,270 You're over-doing it again. Please step back. 770 00:50:56,970 --> 00:50:59,940 Oh, Boram is here. 771 00:51:00,110 --> 00:51:01,370 Grandpa. 772 00:51:01,940 --> 00:51:03,270 Oh my... 773 00:51:03,340 --> 00:51:06,240 - Hyungi isn't off work? - He might be late. 774 00:51:06,310 --> 00:51:07,940 Is he meeting someone? 775 00:51:08,010 --> 00:51:09,340 Just a hunch. 776 00:51:18,070 --> 00:51:21,140 My Father gave you those sleigh park tickets? 777 00:51:21,240 --> 00:51:22,910 Yes. 778 00:51:23,170 --> 00:51:27,170 He tried hard to get us back together. 779 00:51:29,070 --> 00:51:30,370 Can't believe it. 780 00:51:31,970 --> 00:51:35,140 He came to see me after we broke up. 781 00:51:36,240 --> 00:51:39,170 He asked if I'd get back with you. 782 00:51:39,340 --> 00:51:43,170 Back then, I didn't answer because I wasn't confident. 783 00:51:45,370 --> 00:51:47,110 Is this true? 784 00:51:47,910 --> 00:51:49,210 Sure. 785 00:51:49,240 --> 00:51:53,270 He worries a lot about you and is apologetic to you. 786 00:51:54,110 --> 00:51:56,070 Why did he... 787 00:51:56,170 --> 00:51:59,070 I didn't know and lied to him. 788 00:51:59,170 --> 00:52:01,140 You should've told me. 789 00:52:01,240 --> 00:52:05,040 If I had, you wouldn't have gone to the park. 790 00:52:05,070 --> 00:52:07,270 And we wouldn't be here right now. 791 00:52:07,910 --> 00:52:12,270 Oh no, I didn't know and now am a lying daughter-in-law. 792 00:52:12,310 --> 00:52:13,970 He'll understand. 793 00:52:14,010 --> 00:52:17,970 He'll be happy to find out we're back together. 794 00:52:18,110 --> 00:52:19,210 You think so? 795 00:52:19,270 --> 00:52:22,070 Sure, don't worry. 796 00:52:36,970 --> 00:52:38,340 Inok. 797 00:52:39,310 --> 00:52:44,940 You know what they ask before one enters heaven? 798 00:52:46,140 --> 00:52:47,970 No. 799 00:52:49,140 --> 00:52:51,210 They ask two questions. 800 00:52:51,240 --> 00:52:54,040 Did you have a happy life? 801 00:52:54,070 --> 00:52:57,270 Did you make others happy? 802 00:52:58,170 --> 00:53:02,340 Yes to both, you go to heaven. No to either one, you go to hell. 803 00:53:04,970 --> 00:53:08,210 Will we go to heaven or hell? 804 00:53:08,940 --> 00:53:12,210 Think I have better chance of going to hell. 805 00:53:14,170 --> 00:53:16,070 I'm in front of the hell gates. 806 00:53:18,940 --> 00:53:20,270 That's not good. 807 00:53:22,040 --> 00:53:24,170 So I've decided. 808 00:53:24,270 --> 00:53:30,170 From now on, I'll live happily and make others happy. 809 00:53:31,340 --> 00:53:34,140 Will I be able to? 810 00:53:34,170 --> 00:53:36,140 With effort. 811 00:53:36,170 --> 00:53:39,010 Want to make the effort together? 812 00:53:39,040 --> 00:53:40,370 Okay. 813 00:53:40,940 --> 00:53:43,310 Let's make the effort. 814 00:54:27,040 --> 00:54:29,910 Just date, huh? 815 00:54:30,070 --> 00:54:35,010 Shouldn't say anything over that. This is a free country. 816 00:54:36,170 --> 00:54:38,910 - Right, Boram? - Yes. 817 00:54:39,310 --> 00:54:43,940 You cutie...Like you know what it's about. 818 00:54:44,010 --> 00:54:47,170 Boram...Don't you need to pee? 819 00:54:47,340 --> 00:54:49,240 You want to pee? 820 00:54:49,270 --> 00:54:51,210 Did it earlier. 821 00:54:51,340 --> 00:54:55,270 Oh, you did? What a good boy. 822 00:54:55,370 --> 00:54:59,040 Dangsuk's 1st birthday is tomorrow. We'll go have lunch. 823 00:54:59,140 --> 00:55:01,140 All right. 824 00:55:01,240 --> 00:55:03,940 Are you gonna let Hyungi be alone? 825 00:55:04,010 --> 00:55:06,240 Frankly, Hyungi should marry before Mingi. 826 00:55:06,240 --> 00:55:10,370 He just broke up with Inok, so I can't bring it up. 827 00:55:11,110 --> 00:55:15,910 Want to every time I see him, but I'm holding it in. 828 00:55:15,970 --> 00:55:17,270 Sera was the perfect fit. 829 00:55:17,340 --> 00:55:20,240 That's already out of the picture. 830 00:55:20,340 --> 00:55:22,140 Turn the lights off! 831 00:55:29,110 --> 00:55:31,210 Boram fell asleep so what can I do? 832 00:55:31,240 --> 00:55:33,140 So why didn't you bring him sooner? 833 00:55:33,240 --> 00:55:35,340 What's the big deal about one night? 834 00:55:36,070 --> 00:55:37,310 If you're so worried about Boram... 835 00:55:37,340 --> 00:55:39,210 What? 836 00:55:39,310 --> 00:55:40,940 Never mind. 837 00:55:41,010 --> 00:55:44,970 Don't worry about Boram and sleep. People here care about him too! 838 00:55:45,040 --> 00:55:48,010 Who said...Hello? 839 00:55:48,070 --> 00:55:50,210 Hung up on me, huh? 840 00:55:50,270 --> 00:55:52,340 I can hang up on you too. 841 00:55:54,070 --> 00:55:56,910 Hang up like this to that jerk! 842 00:56:12,270 --> 00:56:15,370 Only read few pages but I'm so sleepy. 843 00:56:19,970 --> 00:56:23,240 When will I read all these? 844 00:56:25,240 --> 00:56:27,370 Don't live a hard life and just give up. 845 00:56:29,210 --> 00:56:33,010 Mind your business and switch the vacation tomorrow. 846 00:56:33,110 --> 00:56:37,010 Again? Why are you so lazy for a girl? 847 00:56:38,110 --> 00:56:39,970 You think you're all talk? 848 00:56:40,140 --> 00:56:43,010 I'll kill the heck out of you. 849 00:56:43,070 --> 00:56:44,340 You'd better switch with me. 850 00:56:44,370 --> 00:56:46,340 Or else I'll slap your mouth straight. 851 00:56:46,910 --> 00:56:49,370 If you won't switch, just get-. 852 00:56:49,970 --> 00:56:51,270 Got that? 853 00:56:51,340 --> 00:56:54,140 Okay, rest tomorrow. 854 00:56:59,040 --> 00:57:01,370 Moonhwa Hotel tomorrow at 2? 855 00:57:02,270 --> 00:57:04,910 I'll protect Mr. Mingi. 856 00:57:07,170 --> 00:57:11,110 What about all these books? 857 00:57:11,170 --> 00:57:13,310 Should I tell him they burned in a fire? 858 00:57:15,240 --> 00:57:18,210 No...Jin Yuri won't lie anymore. 859 00:57:24,170 --> 00:57:27,110 I'll wash my face to wake up. 860 00:58:59,940 --> 00:59:01,070 You're all done. 861 00:59:01,140 --> 00:59:03,970 - You're good at this now. - Yes, thank you. 862 00:59:05,040 --> 00:59:08,040 Oh, that woman was here. 863 00:59:08,340 --> 00:59:09,340 Pardon? 864 00:59:09,340 --> 00:59:12,170 The one that came last time. 865 00:59:13,210 --> 00:59:14,310 When? 866 00:59:14,370 --> 00:59:17,140 While you were in the therapy room. 867 00:59:17,210 --> 00:59:21,310 She saw you train and left. You didn't see her? 868 00:59:25,970 --> 00:59:29,210 Where did you go with the principle few days ago? 869 00:59:30,270 --> 00:59:32,110 You saw us? 870 00:59:32,210 --> 00:59:34,140 You two promised to meet? 871 00:59:34,370 --> 00:59:37,270 No, we ran into each other up front. 872 00:59:37,340 --> 00:59:41,070 Really? Where did you go? 873 00:59:41,140 --> 00:59:42,410 To eat lunch. 874 00:59:42,970 --> 00:59:45,110 Why didn't you eat here instead? 875 00:59:45,240 --> 00:59:47,140 Oh, sorry. 876 00:59:47,240 --> 00:59:50,270 You two dating? 877 00:59:51,040 --> 00:59:53,170 Come on, Duksoon... 878 00:59:53,270 --> 00:59:55,010 We're just friends. 879 00:59:55,070 --> 00:59:57,010 What kind of friends? 880 00:59:57,110 --> 00:59:59,070 When is your son returning? 881 00:59:59,140 --> 01:00:02,110 Oh...He'll be back in a week. 882 01:00:02,910 --> 01:00:08,040 Is principle the reason why you're better and not Sinyong? 883 01:00:08,240 --> 01:00:10,010 Duksoon... 884 01:00:10,040 --> 01:00:13,110 If not, fine. Eat on. 885 01:00:14,110 --> 01:00:16,370 You two look good together. 886 01:00:16,940 --> 01:00:19,040 Not you too? 887 01:00:19,140 --> 01:00:22,010 Yeah right...They're too old. 888 01:00:30,270 --> 01:00:34,070 She said 2 so I'll be on time. 889 01:00:34,340 --> 01:00:37,140 Should I go sell gum there? 890 01:00:39,010 --> 01:00:40,270 Hello. 891 01:00:42,170 --> 01:00:43,240 Is your boss inside? 892 01:00:43,370 --> 01:00:45,010 Hello. 893 01:00:45,140 --> 01:00:48,010 She's expecting you. Go inside. 894 01:00:49,070 --> 01:00:52,340 Oh...Guess what Mr. Mingi's doing today? 895 01:00:53,110 --> 01:00:56,140 He's going on a set-up date. 896 01:00:56,340 --> 01:01:00,140 Mingi has a set-up date? 897 01:01:00,240 --> 01:01:03,040 Yes. In Moonhwa Hotel at 2. 898 01:01:03,240 --> 01:01:05,940 Goodbye then. 899 01:01:11,270 --> 01:01:14,010 Whoa, there are so many. 900 01:01:14,040 --> 01:01:16,910 - Aren't there? - Yes. 901 01:01:20,370 --> 01:01:22,910 So many. 902 01:01:26,040 --> 01:01:28,340 It reads, "Couple-hell." 903 01:01:28,970 --> 01:01:30,940 Says to go to hell. 904 01:01:33,140 --> 01:01:35,070 There's "We broke up today" too. 905 01:01:39,370 --> 01:01:41,410 Your necklace is pretty. 906 01:01:45,170 --> 01:01:47,040 Shall we write one too? 907 01:01:47,370 --> 01:01:49,140 Shall we? 908 01:01:57,310 --> 01:01:58,910 What did you write? 909 01:01:58,940 --> 01:02:00,110 It's a secret. 910 01:02:00,170 --> 01:02:01,310 What about you? 911 01:02:01,970 --> 01:02:04,010 It's a secret too. 912 01:02:06,040 --> 01:02:08,010 [Let's go to heaven!]. 913 01:02:09,370 --> 01:02:12,010 [Wish for heaven!!]. 914 01:02:14,910 --> 01:02:16,240 We were on the same page. 915 01:02:24,040 --> 01:02:25,310 That was chaotic. 916 01:02:25,940 --> 01:02:28,210 That wasn't a baby's party, but for adults. 917 01:02:28,240 --> 01:02:30,170 They're all like that. 918 01:02:30,910 --> 01:02:32,070 Where to? 919 01:02:32,370 --> 01:02:34,970 It's cold, let's go home. 920 01:02:35,070 --> 01:02:37,370 It's been a while since we came out. Let's eat dinner out. 921 01:02:38,140 --> 01:02:39,340 If you're buying. 922 01:02:39,970 --> 01:02:42,340 Fine. It's my treat. 923 01:02:42,970 --> 01:02:47,270 What do we do first? What do you want to do? 924 01:02:47,910 --> 01:02:49,340 Well... 925 01:02:49,940 --> 01:02:52,370 What do young people do for fun? 926 01:02:54,070 --> 01:02:56,270 - Mingi must be on the date now. - Huh? 927 01:03:22,170 --> 01:03:24,110 - Mr. Yu Mingi? - Yes. 928 01:03:26,070 --> 01:03:27,310 Am I late? 929 01:03:28,910 --> 01:03:31,140 It's okay. You're only 10 minutes late. 930 01:03:32,240 --> 01:03:35,170 You haven't changed your roughness. 931 01:03:35,210 --> 01:03:37,070 Excuse me? 932 01:03:37,970 --> 01:03:39,270 You know me? 933 01:03:43,010 --> 01:03:44,970 Long time no see, Yu Mingi. 934 01:03:46,340 --> 01:03:47,970 Yoon Kanghee? 935 01:03:48,040 --> 01:03:49,370 Where is he? 936 01:03:51,310 --> 01:03:52,970 Oh, there he is. 937 01:03:56,910 --> 01:03:59,140 - You were much darker then. - You... 938 01:03:59,210 --> 01:04:01,010 How long has it been? 939 01:04:01,170 --> 01:04:04,240 Dang, can't contain himself. 940 01:04:04,310 --> 01:04:07,140 Psh...The girl must be pretty. 941 01:04:09,210 --> 01:04:11,370 Gosh, it's cold. Let's go home. 942 01:04:12,010 --> 01:04:14,170 Want to eat waffles and ice cream at a cafe? 943 01:04:14,310 --> 01:04:16,270 It's cold. Why ice cream? 944 01:04:16,910 --> 01:04:20,010 Fight coldness with cold. I'll eat ice cream, you eat waffles. 945 01:04:20,110 --> 01:04:21,970 Why waffles? 946 01:04:23,040 --> 01:04:25,910 Oh? Isn't that Hyungi's car? 947 01:04:27,010 --> 01:04:28,910 Yea, it is. 948 01:04:31,140 --> 01:04:32,370 Hyungi. 949 01:04:40,910 --> 01:04:42,170 Goodness, what the? 950 01:04:43,110 --> 01:04:46,010 Inok, not yet. 951 01:04:48,910 --> 01:04:50,240 Why? 952 01:05:13,170 --> 01:05:16,070 - If she has white skin... - It's white as a snow. 953 01:05:16,140 --> 01:05:18,170 - Is that for your mom? - Pardon? 954 01:05:18,270 --> 01:05:20,110 I'm from the countryside. 955 01:05:20,170 --> 01:05:21,370 You knew about the set-up date? 956 01:05:21,910 --> 01:05:23,070 You had a set-up date? 957 01:05:23,170 --> 01:05:25,270 I was so embarrassed. 958 01:05:25,340 --> 01:05:27,370 Why was I pretty suddenly? 959 01:05:27,940 --> 01:05:30,240 - You look 10 years younger. - 10 years? 960 01:05:30,310 --> 01:05:32,370 How did he know I liked this? 961 01:05:32,970 --> 01:05:34,340 You have good sense. 962 01:05:34,910 --> 01:05:38,140 Kiss me. You can't, right? 963 01:05:38,170 --> 01:05:40,040 Can I work part-time? 964 01:05:40,110 --> 01:05:42,110 My personal secretary? 965 01:05:42,140 --> 01:05:43,340 You still like Mirim? 966 01:05:43,370 --> 01:05:45,040 What if I do? 967 01:05:45,070 --> 01:05:47,170 - Let's fight it out. - How dare he? 65113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.