Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,143 --> 00:01:34,728
Daddy, it's 7:30!
2
00:01:39,400 --> 00:01:41,202
Daddy, it's 7:30!
3
00:01:42,836 --> 00:01:44,838
Daddy, wake up!
4
00:01:44,872 --> 00:01:46,574
Morning, Daddy.
Come on, wake up.
5
00:01:46,607 --> 00:01:49,310
Wake up. Come on,
wake up.
6
00:01:49,343 --> 00:01:51,312
Come on, wake up.
7
00:01:51,345 --> 00:01:52,846
There's your coffee right there.
8
00:01:52,880 --> 00:01:55,549
Where am I?
9
00:01:55,583 --> 00:01:57,751
Here. I want you
to drink this.
10
00:01:57,785 --> 00:01:59,453
Then I want you to take a shower.
11
00:01:59,487 --> 00:02:00,621
Then I want you to get dressed.
12
00:02:00,654 --> 00:02:02,156
There are your clothes right there.
13
00:02:02,190 --> 00:02:03,157
And then I want you
to go see the woman
14
00:02:03,191 --> 00:02:04,425
about the job, okay?
15
00:02:04,458 --> 00:02:05,826
Today,
you promised.
I know.
16
00:02:05,859 --> 00:02:07,461
What would I do
without you nagging me
17
00:02:07,495 --> 00:02:08,629
all the time?
18
00:02:08,662 --> 00:02:09,863
You really want me to answer that?
19
00:02:09,897 --> 00:02:14,602
God, I been getting in
kind of late lately.
20
00:02:14,635 --> 00:02:16,637
We haven't had a chance
to talk, or anything.
21
00:02:16,670 --> 00:02:17,771
Well, don't worry about it.
22
00:02:17,805 --> 00:02:19,340
There hasn't been a lot to say.
23
00:02:19,373 --> 00:02:21,809
Is everything all right with you?
24
00:02:21,842 --> 00:02:23,211
Yeah.
25
00:02:23,244 --> 00:02:24,578
Is school good?
26
00:02:24,612 --> 00:02:26,647
No, but it never is.
27
00:02:26,680 --> 00:02:28,482
Have you been asked
28
00:02:28,516 --> 00:02:30,218
to the prom?
No.
29
00:02:32,320 --> 00:02:34,588
When was the last time I told you
30
00:02:34,622 --> 00:02:35,789
how beautiful you are?
31
00:02:35,823 --> 00:02:37,791
About yesterday.
32
00:02:37,825 --> 00:02:40,361
Hey, hey, turn around.
33
00:02:40,394 --> 00:02:42,196
What?
You know what.
34
00:02:42,230 --> 00:02:43,664
Come here, let me see this outfit.
35
00:02:43,697 --> 00:02:45,433
Is this your latest creation?
36
00:02:46,600 --> 00:02:47,635
This is it.
37
00:02:47,668 --> 00:02:49,437
My God, what did that cost you?
38
00:02:49,470 --> 00:02:53,274
About $15 for the shoes,
secondhand and I made the rest.
39
00:02:53,307 --> 00:02:55,343
Unbelievable.
40
00:02:57,278 --> 00:02:59,747
I was thinking, maybe, that,
41
00:02:59,780 --> 00:03:01,649
you could do something with this.
42
00:03:01,682 --> 00:03:03,384
Maybe put some ruffles up here.
43
00:03:03,417 --> 00:03:04,518
Come on, get up!
44
00:03:04,552 --> 00:03:05,486
Really, I mean it.
45
00:03:05,519 --> 00:03:06,554
This means a lot to me.
46
00:03:06,587 --> 00:03:07,888
Honey, I'm perfectly happy
47
00:03:07,921 --> 00:03:09,523
with what I'm doing.
48
00:03:09,557 --> 00:03:11,525
You're perfectly happy
with part-time work?
49
00:03:12,626 --> 00:03:14,395
No.
50
00:03:14,428 --> 00:03:15,663
That's why I'm getting up.
51
00:03:15,696 --> 00:03:16,697
Okay.
52
00:03:16,730 --> 00:03:18,899
I'll make some breakfast.
53
00:03:28,709 --> 00:03:29,910
I'm up!
54
00:03:53,334 --> 00:03:54,968
Hi, Blane.
55
00:03:55,002 --> 00:03:56,737
Hi, Kate, how you doing?
56
00:03:56,770 --> 00:03:58,572
Fine. How are you?
Good.
57
00:04:10,050 --> 00:04:11,485
'Morning!
58
00:04:11,519 --> 00:04:13,454
Welcome to another day
of higher education.
59
00:04:13,487 --> 00:04:15,756
Hi, Duckie, how are you?
60
00:04:15,789 --> 00:04:17,791
Not all that bad,
considering I'm in this dump.
61
00:04:19,893 --> 00:04:21,762
You know, this is a really
volcanic ensemble
62
00:04:21,795 --> 00:04:23,297
you're wearing;
it's really marvelous.
63
00:04:23,331 --> 00:04:24,565
Volcanic?
Well, you know,
64
00:04:24,598 --> 00:04:25,733
hot, dangerous.
65
00:04:25,766 --> 00:04:27,335
Are you going to class today?
66
00:04:27,368 --> 00:04:29,437
Well, I don't know
if I'm emotionally ready.
67
00:04:29,470 --> 00:04:31,305
Go for it... it's
virtually painless.
68
00:04:31,339 --> 00:04:32,940
Excuse me.
69
00:04:32,973 --> 00:04:34,875
I gotta go, okay.
I'll see you at lunch.
Okay.
70
00:04:34,908 --> 00:04:36,610
Well, listen, I'll call ahead
71
00:04:36,644 --> 00:04:38,346
to the cafeteria and make
a couple of reservations.
72
00:04:38,379 --> 00:04:39,513
You know, two by the window.
73
00:04:39,547 --> 00:04:40,781
Sure.
Well, no,
74
00:04:40,814 --> 00:04:42,483
you don't like to sit in the sun.
75
00:04:42,516 --> 00:04:43,917
Okay, something else.
Listen, may
76
00:04:43,951 --> 00:04:45,886
I admire you again today?
77
00:04:50,824 --> 00:04:53,527
Ladies, ladies, listen,
78
00:04:53,561 --> 00:04:55,062
I may be able to work out
a deal where either one,
79
00:04:55,095 --> 00:04:56,930
or the both of you, could be
pregnant by the holidays.
80
00:04:56,964 --> 00:04:57,998
What do you say?
81
00:05:02,936 --> 00:05:06,374
Some argue that The New Deal
saved the capitalist system.
82
00:05:06,407 --> 00:05:07,775
And as evidence
83
00:05:07,808 --> 00:05:10,978
that the Roosevelt
administration was trying
84
00:05:11,011 --> 00:05:14,047
to avoid excessive
governmental power.
85
00:05:14,081 --> 00:05:16,750
Rather than implant socialism,
86
00:05:16,784 --> 00:05:18,419
in his first act as president,
87
00:05:18,452 --> 00:05:22,656
Mr. Roosevelt enacted
The Emergency Banking Act,
88
00:05:22,690 --> 00:05:25,325
and he refused to consider
nationalization.
89
00:05:28,862 --> 00:05:31,098
Where'd you get your clothes,
90
00:05:31,131 --> 00:05:34,535
five and dime store?
91
00:05:34,568 --> 00:05:36,837
Attractive.
92
00:05:36,870 --> 00:05:38,406
Is there a problem,
93
00:05:38,439 --> 00:05:39,673
ladies?
94
00:05:39,707 --> 00:05:40,708
No!
95
00:05:40,741 --> 00:05:42,009
No.
96
00:05:42,042 --> 00:05:46,547
Andie, is there something going
on between you
97
00:05:46,580 --> 00:05:48,015
and these ladies?
98
00:05:48,048 --> 00:05:49,550
No, not that I'm aware of.
99
00:05:51,652 --> 00:05:54,488
I'd like to apologize on behalf
100
00:05:54,522 --> 00:05:56,557
of Miss Trombley and Miss Hanson.
101
00:05:56,590 --> 00:05:58,626
These two young ladies will be
thinking of you tonight
102
00:05:58,659 --> 00:06:00,461
as they write a summary
of the chapters
103
00:06:00,494 --> 00:06:02,029
that we've just covered.
104
00:06:03,597 --> 00:06:04,965
Great.
105
00:06:08,836 --> 00:06:09,903
Excuse me.
106
00:06:09,937 --> 00:06:11,605
Yeah.
107
00:06:11,639 --> 00:06:14,842
There's nothing wrong
with me, I mean, I fine.
108
00:06:14,875 --> 00:06:16,410
Can you just forget
about the chapter?
109
00:06:19,613 --> 00:06:20,981
Yes?
110
00:06:21,014 --> 00:06:22,916
We'll take the chapter.
111
00:06:22,950 --> 00:06:25,786
Fine. Let's go on.
112
00:06:25,819 --> 00:06:28,756
The Emergency Banking Act.
113
00:06:31,759 --> 00:06:33,427
See you guys later.
114
00:06:35,496 --> 00:06:37,465
Andie, you look ravishing.
115
00:06:37,498 --> 00:06:39,066
So, we graduate in a month.
116
00:06:39,099 --> 00:06:41,001
Now, I want to know when it is you
117
00:06:41,034 --> 00:06:43,036
and I are going to get together
and do something?
118
00:06:43,070 --> 00:06:44,738
Try never.
119
00:06:44,772 --> 00:06:46,740
Well, I'm talking
about more than sex here.
120
00:06:46,774 --> 00:06:48,075
No, you're not.
121
00:06:48,108 --> 00:06:49,810
You know, I've liked you
for four years
122
00:06:49,843 --> 00:06:51,211
and you treat me
like shit, you know.
123
00:06:51,244 --> 00:06:53,113
I don't, I don't understand that.
124
00:06:53,146 --> 00:06:54,448
What's your problem?
125
00:06:54,482 --> 00:06:55,916
Can you get off of my car?
126
00:06:57,918 --> 00:06:59,019
You know, I've been out
127
00:06:59,052 --> 00:07:00,721
with a lot of girls at this school.
128
00:07:00,754 --> 00:07:03,223
I don't see
what makes you so different.
129
00:07:03,256 --> 00:07:04,792
I have some taste.
130
00:07:06,894 --> 00:07:09,697
You're a bitch.
131
00:07:09,730 --> 00:07:11,799
You know, I think
you ought to see a doctor,
132
00:07:11,832 --> 00:07:12,900
'cause that condition of yours
133
00:07:12,933 --> 00:07:14,868
can get a lot worse.
134
00:07:43,997 --> 00:07:48,969
Applause, applause, applause.
135
00:07:49,002 --> 00:07:51,639
This is beautiful.
136
00:07:51,672 --> 00:07:54,842
It's so... modern.
137
00:07:54,875 --> 00:07:58,011
I mean, is this fab, or what?
138
00:07:58,045 --> 00:07:59,246
It's great.
139
00:08:00,814 --> 00:08:02,516
I'm very, very good at this.
140
00:08:02,550 --> 00:08:03,651
I know.
141
00:08:03,684 --> 00:08:05,218
Such a waste
142
00:08:05,252 --> 00:08:08,756
that I run a lowly
little retail outlet.
143
00:08:08,789 --> 00:08:10,724
No, not if you're good at it.
144
00:08:10,758 --> 00:08:13,694
I'm good in bed.
Should I be a whore?
145
00:08:17,965 --> 00:08:19,733
It's great.
146
00:08:21,769 --> 00:08:23,737
Did you say that you went
to your prom?
147
00:08:23,771 --> 00:08:25,773
Yeah, sure.
148
00:08:25,806 --> 00:08:27,608
Was it terrible?
149
00:08:27,641 --> 00:08:29,142
It was the worst.
150
00:08:29,176 --> 00:08:30,143
But it's supposed to be,
151
00:08:30,177 --> 00:08:31,211
you know what I mean.
152
00:08:31,244 --> 00:08:32,613
But you have to go, right?
153
00:08:32,646 --> 00:08:34,247
Well, you don't have to.
154
00:08:34,281 --> 00:08:35,949
I mean, it's not a requirement.
155
00:08:35,983 --> 00:08:37,885
I have this girl friend
who didn't go to hers,
156
00:08:37,918 --> 00:08:39,119
and every once in a while
157
00:08:39,152 --> 00:08:40,621
she gets
this really terrible feeling,
158
00:08:40,654 --> 00:08:42,255
you know,
like something is missing.
159
00:08:42,289 --> 00:08:44,792
She checks her purse, you know,
she checks her keys,
160
00:08:44,825 --> 00:08:46,760
she counts her kids,
she goes crazy,
161
00:08:46,794 --> 00:08:48,762
and then she realizes that...
162
00:08:48,796 --> 00:08:51,264
nothing is missing.
163
00:08:51,298 --> 00:08:55,035
She decided it was side effects
from skipping the prom.
164
00:08:55,068 --> 00:08:57,037
I don't know, I mean,
165
00:08:57,070 --> 00:08:59,272
part of me says just go
and get it over with,
166
00:08:59,306 --> 00:09:01,875
and this other part of me says
it's a stupid tradition
167
00:09:01,909 --> 00:09:02,843
and what's the point?
168
00:09:02,876 --> 00:09:04,645
Well, you know...
169
00:09:04,678 --> 00:09:11,652
you could say that life itself
is a... stupid tradition,
170
00:09:11,685 --> 00:09:14,955
but don't analyze it;
just go.
171
00:09:19,359 --> 00:09:20,628
Put that back!
172
00:09:22,129 --> 00:09:23,931
You missed my eye by an inch!
173
00:09:23,964 --> 00:09:25,699
Half an inch.
174
00:09:27,000 --> 00:09:29,069
This ain't the public library,
175
00:09:29,102 --> 00:09:30,638
light fingers!
176
00:09:56,664 --> 00:09:58,598
I'll get it.
177
00:10:02,402 --> 00:10:05,973
Trax, what do you want?
178
00:10:06,006 --> 00:10:08,776
Tyrone, you blow.
179
00:10:08,809 --> 00:10:10,878
Yeah, I'm working.
180
00:10:10,911 --> 00:10:12,980
Leave me alone!
181
00:10:15,082 --> 00:10:16,650
That's thrilling!
182
00:10:16,684 --> 00:10:20,120
I cook for you, I do your laundry,
183
00:10:20,153 --> 00:10:22,155
I sleep with you,
now you want a ride
184
00:10:22,189 --> 00:10:23,724
to work?!
185
00:10:23,757 --> 00:10:26,694
Please, grow up!
186
00:10:28,696 --> 00:10:29,997
Take the bus!
187
00:10:30,030 --> 00:10:32,800
Take a cab!
188
00:10:32,833 --> 00:10:34,134
How you doing?
189
00:10:34,167 --> 00:10:35,769
Fine.
Good.
190
00:10:35,803 --> 00:10:37,170
Can I help you?
191
00:10:37,204 --> 00:10:38,872
Yeah. Yeah.
192
00:10:38,906 --> 00:10:40,440
Can I get your opinion
on something here?
193
00:10:40,473 --> 00:10:43,010
Maybe.
194
00:10:43,043 --> 00:10:44,878
Maybe.
195
00:10:44,912 --> 00:10:46,847
This any good?
196
00:10:48,982 --> 00:10:51,451
Sticks and stones, Tyrone.
197
00:10:51,484 --> 00:10:53,453
It's hot.
Sticks
and stones.
198
00:10:53,486 --> 00:10:54,822
White-hot.
199
00:10:54,855 --> 00:10:57,190
Good. I'll take it.
200
00:10:57,224 --> 00:11:02,295
Okay, will that be cash or charge?
201
00:11:02,329 --> 00:11:04,464
American Express Platinum Card,
202
00:11:04,497 --> 00:11:05,933
maybe?
203
00:11:05,966 --> 00:11:07,167
Take a bus to the zoo!
204
00:11:07,200 --> 00:11:08,301
Cash.
205
00:11:08,335 --> 00:11:10,337
You know...
206
00:11:10,370 --> 00:11:13,406
every time you go to the john,
you lose IQ points.
207
00:11:15,008 --> 00:11:17,444
It's Walter Mondale.
208
00:11:17,477 --> 00:11:19,980
And...
209
00:11:20,013 --> 00:11:22,716
$7:50 is your change.
210
00:11:22,750 --> 00:11:23,851
Thanks.
211
00:11:23,884 --> 00:11:25,953
Tyrone... no.
212
00:11:25,986 --> 00:11:27,220
I don't need a bag.
213
00:11:27,254 --> 00:11:29,456
No?
No.
214
00:11:29,489 --> 00:11:31,458
I can't do these things for you.
215
00:11:31,491 --> 00:11:32,760
Thanks.
Enjoy it.
216
00:11:32,793 --> 00:11:33,927
Thanks.
217
00:11:35,195 --> 00:11:37,364
Bondage has no place in my life.
218
00:11:38,465 --> 00:11:40,233
Since when?
219
00:11:40,267 --> 00:11:42,970
Since I spent the night tied up
in the backseat of your car!
220
00:12:29,216 --> 00:12:30,884
Jena?
Yeah.
221
00:12:30,918 --> 00:12:32,485
Well, would you ever consider
going out
222
00:12:32,519 --> 00:12:33,854
with somebody that had money?
223
00:12:36,323 --> 00:12:38,325
I don't think
it makes a difference.
224
00:12:38,358 --> 00:12:41,528
I mean... it's material.
225
00:12:46,033 --> 00:12:46,967
Simon?
226
00:12:47,000 --> 00:12:48,802
Simon!
227
00:12:48,836 --> 00:12:51,538
What would you do
if your father came
home a rich man?
228
00:12:51,571 --> 00:12:52,906
Kiss his ass.
229
00:12:52,940 --> 00:12:54,274
See?
230
00:12:54,307 --> 00:12:55,542
See what?
231
00:12:55,575 --> 00:12:57,177
What Simon just said.
232
00:12:57,210 --> 00:12:59,379
What S...
233
00:12:59,412 --> 00:13:01,348
Andie, what are you getting at?
234
00:13:01,381 --> 00:13:03,083
Are you... are you going out
with a rich guy or something?
235
00:13:03,116 --> 00:13:04,551
I got to go.
236
00:13:04,584 --> 00:13:06,186
Hey, wait, wait!
You didn't answer my question.
237
00:13:06,219 --> 00:13:07,454
No!
238
00:13:07,487 --> 00:13:08,588
Good.
239
00:13:08,621 --> 00:13:10,257
Simon, it's been stimulating.
240
00:13:11,892 --> 00:13:13,293
How long I been coming here?
241
00:13:13,326 --> 00:13:14,995
I don't know, a couple years.
242
00:13:15,028 --> 00:13:16,463
Okay, so, you know, we're buddies.
243
00:13:16,496 --> 00:13:17,597
We're close, right?
244
00:13:17,630 --> 00:13:18,598
Yeah, yeah.
245
00:13:18,631 --> 00:13:20,133
Very, pal.
246
00:13:20,167 --> 00:13:22,202
Okay, so how many times
have you let me in?
247
00:13:22,235 --> 00:13:24,137
I never let you in.
You know that.
248
00:13:24,171 --> 00:13:25,438
You see, you see what I'm saying?
249
00:13:25,472 --> 00:13:27,140
I don't know.
What are you saying?
250
00:13:27,174 --> 00:13:29,109
What I'm saying is,
my girlfriend is in there,
251
00:13:29,142 --> 00:13:30,577
and I'm out here.
252
00:13:30,610 --> 00:13:32,245
Well, she's a girl,
and she's my friend,
253
00:13:32,279 --> 00:13:33,881
so she's a girl friend,
254
00:13:33,914 --> 00:13:35,448
but she's in there,
and I'm out here!
255
00:13:35,482 --> 00:13:36,616
I mean, you're a sensitive,
256
00:13:36,649 --> 00:13:38,385
sexually potent kind of guy.
257
00:13:38,418 --> 00:13:40,253
You got to know how that hurts.
258
00:13:40,287 --> 00:13:42,455
Well, let me ask you
a question seriously.
259
00:13:42,489 --> 00:13:45,225
Why does she come here,
knowing I don't let you in?
260
00:13:45,258 --> 00:13:47,427
Think about it.
261
00:13:47,460 --> 00:13:49,496
I don't know.
262
00:13:51,131 --> 00:13:53,366
All right, my advice to you is...
263
00:13:53,400 --> 00:13:55,602
dump her, lose her.
264
00:13:55,635 --> 00:13:56,870
You don't need that.
265
00:13:56,904 --> 00:13:58,271
You see what I'm saying?
266
00:13:58,305 --> 00:14:00,607
You see the point
I'm trying to make?
267
00:14:00,640 --> 00:14:02,142
Love's a bitch, Duck.
268
00:14:02,175 --> 00:14:04,011
Love's a bitch.
269
00:14:04,044 --> 00:14:06,079
Ain't it the truth,
ain't it the truth.
270
00:14:06,113 --> 00:14:07,981
It's
the truth.
High five.
271
00:14:08,015 --> 00:14:09,482
All right.
Go for it.
272
00:14:09,516 --> 00:14:12,185
Hey, want to try
a cigarette? Come on.
273
00:14:12,219 --> 00:14:13,954
The babe, the babe, the babe.
274
00:14:13,987 --> 00:14:15,622
Hey, honey, honey, let me
ask you a personal question.
275
00:14:15,655 --> 00:14:17,624
If you worship the Duck,
276
00:14:17,657 --> 00:14:19,893
why don't you hang out somewhere
he could get in, I mean...
277
00:14:19,927 --> 00:14:20,994
Dice, Dice Man, hey!
278
00:14:21,028 --> 00:14:22,329
Say hello to the wife and kids.
279
00:14:22,362 --> 00:14:23,496
You know what
I'm saying?
Yeah.
280
00:14:23,530 --> 00:14:24,965
You see, the Dice Man is dyslexic.
281
00:14:24,998 --> 00:14:26,433
He gets everything backwards.
282
00:14:26,466 --> 00:14:27,500
What he meant to say was,
like, if I worship...
283
00:14:27,534 --> 00:14:29,402
It's okay, Duckie.
284
00:14:29,436 --> 00:14:31,238
Okay, 'cause... you're sure,
because if he offended you,
285
00:14:31,271 --> 00:14:32,639
I would gladly clean
up this parking lot
with his butt.
286
00:14:32,672 --> 00:14:34,107
No, I'm fine.
Don't worry about it.
287
00:14:34,141 --> 00:14:35,308
Okay, okay.
Were you here long?
288
00:14:35,342 --> 00:14:36,643
Nah, nah, three, four hours.
289
00:14:36,676 --> 00:14:38,378
You have a good time, at least?
290
00:14:39,646 --> 00:14:41,314
Good. That's
good. Now, what now?
291
00:14:41,348 --> 00:14:42,515
Bed.
292
00:14:42,549 --> 00:14:44,017
Yours, or mine?
293
00:14:44,051 --> 00:14:45,986
Ours?
Nice try.
294
00:14:46,019 --> 00:14:48,488
Okay. Can you at least
give me a ride home?
295
00:14:48,521 --> 00:14:49,923
Yeah. Get in.
296
00:14:49,957 --> 00:14:53,994
Aha. Can I, like,
put my head in your lap?
297
00:14:54,027 --> 00:14:56,263
No, wait. Can I rest my head
on your shoulder
298
00:14:56,296 --> 00:14:57,397
and let you steer?
299
00:14:57,430 --> 00:14:59,566
Get in, Duckie.
Okay.
300
00:15:05,205 --> 00:15:06,639
These houses are amazing, Duck.
301
00:15:06,673 --> 00:15:09,042
Hey, the first million
I make, I buy you one.
302
00:15:09,076 --> 00:15:10,477
I hate this song.
303
00:15:10,510 --> 00:15:11,711
They're so beautiful!
304
00:15:11,744 --> 00:15:13,313
Hey, you want beauty,
look in the mirror.
305
00:15:14,681 --> 00:15:16,283
This whole tape is horrible.
306
00:15:17,650 --> 00:15:19,452
I-I must be going through,
like, a hormone thing,
307
00:15:19,486 --> 00:15:21,688
'cause every song
I listen to is making me sick.
308
00:15:21,721 --> 00:15:24,057
I mean, why can't
I find a decent song here?
309
00:15:24,091 --> 00:15:27,027
That one's my favorite.
310
00:15:27,060 --> 00:15:28,161
Are you deaf?
311
00:15:28,195 --> 00:15:30,097
The house!
312
00:15:30,130 --> 00:15:32,465
Yeah, yeah, that's, that's...
313
00:15:32,499 --> 00:15:34,734
That's a nice little, little crib.
314
00:15:34,767 --> 00:15:37,304
Wonder what it's like inside.
315
00:15:37,337 --> 00:15:40,440
Well, what-what difference
does it make?
316
00:15:40,473 --> 00:15:42,709
You know what the really
sad thing is, though?
317
00:15:42,742 --> 00:15:45,112
I bet the people
that live there don't think
318
00:15:45,145 --> 00:15:46,446
it's half as pretty as I do.
319
00:15:46,479 --> 00:15:47,547
You know what I mean?
320
00:15:47,580 --> 00:15:49,282
You know, Andie, I'm just...
321
00:15:49,316 --> 00:15:51,351
They just don't write love songs
like they used to.
322
00:15:51,384 --> 00:15:53,120
It's... I-I...
323
00:15:53,153 --> 00:15:55,055
I'm angry about this, you know?
324
00:15:55,088 --> 00:15:56,223
I... this...
325
00:15:56,256 --> 00:15:57,357
My evening's shot. I...
326
00:15:57,390 --> 00:15:59,726
Just drive me home now.
327
00:16:08,801 --> 00:16:11,538
- That's...
- That's right.
328
00:16:26,553 --> 00:16:28,188
All right.
329
00:17:26,646 --> 00:17:28,615
Well, the reason I came over...
330
00:17:28,648 --> 00:17:30,717
I mean, other than I've
been planning to come by
331
00:17:30,750 --> 00:17:32,352
and just say hello...
332
00:17:32,385 --> 00:17:34,387
I wanted... I wanted to
talk to you about Andie.
333
00:17:34,421 --> 00:17:36,223
Yeah?
334
00:17:36,256 --> 00:17:37,724
I mean, she's... she's an
incredible individual.
335
00:17:37,757 --> 00:17:39,092
I mean, you know that.
336
00:17:39,126 --> 00:17:40,360
I mean, I'm there for her!
337
00:17:40,393 --> 00:17:41,694
Whenever, however, I'm there.
338
00:17:41,728 --> 00:17:43,430
You can rest assured
that she's covered.
339
00:17:43,463 --> 00:17:44,797
I don't want you to worry,
340
00:17:44,831 --> 00:17:47,367
because my only future plans
are to make sure
341
00:17:47,400 --> 00:17:48,835
that she's taken care of.
342
00:17:48,868 --> 00:17:51,104
That's nice of you, Phil.
343
00:17:51,138 --> 00:17:53,873
And I'd like to marry her.
344
00:17:53,906 --> 00:17:56,443
Well, not... you
know, not-not today,
345
00:17:56,476 --> 00:17:58,211
but eventually, I figure.
346
00:17:58,245 --> 00:18:00,513
Well, does Andie know
how you feel about this?
347
00:18:01,814 --> 00:18:04,184
No confirmation on that just yet.
348
00:18:04,217 --> 00:18:06,253
I mean, I'm-I'm laying
the groundwork and everything.
349
00:18:06,286 --> 00:18:08,288
You know, I'm thinking
in terms of housing,
350
00:18:08,321 --> 00:18:10,523
you know, food,
basic needs type
of stuff, but
351
00:18:10,557 --> 00:18:11,691
I'm picking my moment.
352
00:18:13,193 --> 00:18:14,527
Yeah, I mean, you
understand, right?
353
00:18:14,561 --> 00:18:15,895
Sure.
354
00:18:15,928 --> 00:18:19,232
I felt the same way
about somebody myself.
355
00:18:19,266 --> 00:18:20,600
A girl?
356
00:18:20,633 --> 00:18:22,402
A girl.
357
00:18:24,604 --> 00:18:26,773
I loved her, and,
358
00:18:26,806 --> 00:18:28,908
I mar... married her.
359
00:18:28,941 --> 00:18:31,744
And, one day she just split.
360
00:18:31,778 --> 00:18:34,247
Wait. This was...
This was Andie's mom?
361
00:18:34,281 --> 00:18:35,415
Yeah.
362
00:18:38,418 --> 00:18:41,688
So, I haven't seen her
in, three years, you know,
363
00:18:41,721 --> 00:18:44,691
and, but I still love her
just as...
364
00:18:44,724 --> 00:18:48,528
as much as I ever did, you know?
365
00:18:48,561 --> 00:18:51,231
I mean, you can love Andie,
366
00:18:51,264 --> 00:18:53,266
but that doesn't mean
she's gonna love you back.
367
00:18:53,300 --> 00:18:55,735
I mean, doesn't mean
that she won't, but,
368
00:18:55,768 --> 00:18:57,537
what I'm trying to say is,
369
00:18:57,570 --> 00:18:59,606
you can't make it happen, you know?
370
00:18:59,639 --> 00:19:01,308
It either will, or it won't.
371
00:19:01,341 --> 00:19:03,376
It's all in the heart.
372
00:19:03,410 --> 00:19:04,811
Y-yeah, sure.
373
00:19:04,844 --> 00:19:06,246
I... Cardiovascular.
374
00:19:06,279 --> 00:19:07,814
Yeah, I-I understand. I-I...
375
00:19:07,847 --> 00:19:09,249
I've been to school.
376
00:19:09,282 --> 00:19:10,783
Yeah.
377
00:19:10,817 --> 00:19:12,919
Well, I got an appointment
with a vacuum cleaner.
378
00:19:12,952 --> 00:19:15,255
Got to go.
379
00:19:15,288 --> 00:19:18,425
Hey, you're on a
whole home improvement
jag here, aren't you?
380
00:19:18,458 --> 00:19:19,926
Yup. Turn the old life around.
381
00:19:19,959 --> 00:19:21,661
Yeah. Well, hey,
more power to you.
382
00:19:21,694 --> 00:19:24,397
If Tina Turner can do it,
Jack Walsh can do it, too.
383
00:19:24,431 --> 00:19:25,498
Well,
384
00:19:25,532 --> 00:19:26,833
thanks for taking your time.
385
00:19:26,866 --> 00:19:28,735
I really... You know,
I-I appreciate it.
386
00:19:28,768 --> 00:19:29,936
My pleasure.
387
00:19:29,969 --> 00:19:31,638
I'm off like a dirty shirt.
388
00:19:34,407 --> 00:19:36,376
Tina Turner.
389
00:19:48,588 --> 00:19:50,290
Hiya.
390
00:19:50,323 --> 00:19:51,591
Hiya.
391
00:19:51,624 --> 00:19:55,295
We just got these glasses in.
392
00:19:55,328 --> 00:19:56,996
They're really...
393
00:19:57,029 --> 00:19:59,866
Yeah, I didn't like that album
I got the other day.
...dumb.
394
00:19:59,899 --> 00:20:01,468
What?
What?
395
00:20:01,501 --> 00:20:02,935
The record.
The record.
396
00:20:02,969 --> 00:20:05,638
Yeah, I thought
it was a little too...
397
00:20:05,672 --> 00:20:07,307
Too hip, maybe?
398
00:20:07,340 --> 00:20:10,977
Yeah, a little too hip.
399
00:20:11,010 --> 00:20:12,512
Well...
400
00:20:12,545 --> 00:20:14,381
Think you can recommend
something else
401
00:20:14,414 --> 00:20:15,582
a little less political
402
00:20:15,615 --> 00:20:18,251
or something?
403
00:20:18,285 --> 00:20:19,586
Lionel Ritchie?
404
00:20:19,619 --> 00:20:20,987
Nah.
405
00:20:22,355 --> 00:20:24,357
No. Well...
406
00:20:24,391 --> 00:20:25,992
Tina Marie, Madonna?
407
00:20:26,025 --> 00:20:27,327
Madonna?
408
00:20:27,360 --> 00:20:28,461
Yeah, Madonna.
409
00:20:28,495 --> 00:20:29,596
That's awfully deep.
410
00:20:29,629 --> 00:20:30,863
Yeah, very deep.
411
00:20:30,897 --> 00:20:33,866
But she's got such great style.
412
00:20:33,900 --> 00:20:35,735
Yeah.
Yeah, listen...
413
00:20:35,768 --> 00:20:37,270
That's the alarm.
414
00:20:37,304 --> 00:20:38,771
Can you hold on for a second?
415
00:20:38,805 --> 00:20:39,772
Sure.
Just... I'll, I'll
be right back.
416
00:20:39,806 --> 00:20:41,741
Okay.
417
00:20:41,774 --> 00:20:43,610
Here, read this.
418
00:20:43,643 --> 00:20:45,345
It's really good. Don't...
No, no, no, you can...
419
00:20:45,378 --> 00:20:46,513
Hold on.
420
00:20:46,546 --> 00:20:48,781
What is this?
421
00:20:50,383 --> 00:20:51,551
Hi!
422
00:20:51,584 --> 00:20:52,919
How's your day?!
423
00:20:52,952 --> 00:20:55,922
Baby pumps out about 300 decibels?
424
00:20:56,956 --> 00:20:57,790
Did you do this?
425
00:20:57,824 --> 00:20:59,025
Well, I'm not sure.
426
00:20:59,058 --> 00:21:01,361
I mean, I was just using
your powder room,
427
00:21:01,394 --> 00:21:02,929
and I decided not to disturb you,
428
00:21:02,962 --> 00:21:05,465
so I was going
to go out the back door,
429
00:21:05,498 --> 00:21:07,367
but I guess I must have
touched something.
430
00:21:07,400 --> 00:21:08,835
How'd you
get in here?
Are you mad?
431
00:21:08,868 --> 00:21:10,503
Yes, I'm mad!
432
00:21:10,537 --> 00:21:12,505
There are public bathrooms
all over the place!
433
00:21:12,539 --> 00:21:14,374
I'm not nine, Andie.
I know that.
434
00:21:14,407 --> 00:21:16,376
It's just, it's the end
of the month.
435
00:21:16,409 --> 00:21:17,677
They're out of toilet seat covers.
436
00:21:19,579 --> 00:21:22,048
You know what I stickler
I am about personal hygiene.
437
00:21:22,081 --> 00:21:23,450
It's very important to me.
438
00:21:23,483 --> 00:21:24,584
That's ridiculous.
439
00:21:24,617 --> 00:21:26,386
We want you to stop making...
440
00:21:26,419 --> 00:21:27,654
Blane, what are you doing?
441
00:21:27,687 --> 00:21:28,888
Hey, buddy, what's up?
442
00:21:28,921 --> 00:21:30,657
Nothing, hanging out.
443
00:21:30,690 --> 00:21:33,426
Well, what are you shopping
for, records or something?
444
00:21:33,460 --> 00:21:34,994
I guess.
You find anything?
445
00:21:35,027 --> 00:21:36,463
No, not really.
Not really.
446
00:21:36,496 --> 00:21:38,798
Well, are we gonna shoot
some track, or what?
447
00:21:38,831 --> 00:21:40,800
'Cause, I mean, if we're gonna
shoot, we got to shake it, man.
448
00:21:40,833 --> 00:21:42,502
I don't have anyplace to go.
449
00:21:42,535 --> 00:21:44,371
I like coming here.
Excuse me very much.
450
00:21:44,404 --> 00:21:46,439
It's okay. I'm sorry
for getting mad at you.
451
00:21:46,473 --> 00:21:48,475
I got to get back
out in front, okay?
452
00:21:48,508 --> 00:21:49,676
See you later.
453
00:21:59,419 --> 00:22:01,120
This is a shitty alarm system.
454
00:22:01,153 --> 00:22:03,690
I opened and closed
the door five times
before it rang.
455
00:22:03,723 --> 00:22:04,957
That's it, I'm leaving.
456
00:22:04,991 --> 00:22:06,559
I'm not going to stay here.
457
00:22:06,593 --> 00:22:07,760
No, no way!
458
00:22:32,985 --> 00:22:35,755
Hi, it's 6:05.
Duckie Dale. Give me a call.
459
00:22:38,090 --> 00:22:41,594
6:15. Duckie Dale again.
Call me, okay?
460
00:22:43,530 --> 00:22:46,866
Andie, where are you?
This is the Duck.
461
00:22:46,899 --> 00:22:48,501
Give me a call, okay?
462
00:22:50,202 --> 00:22:52,071
It's 6:28.
463
00:22:53,506 --> 00:22:56,976
Please call,
please, please, please!
464
00:22:57,009 --> 00:23:00,980
This is Duckie, are you really
home and just not picking up?
465
00:23:01,013 --> 00:23:03,182
'Cause if so, I feel like
a giant asshole here.
466
00:23:03,215 --> 00:23:05,618
It's 6:31, give me a call,
okay, please?
467
00:23:09,121 --> 00:23:10,923
Andie, this is...
468
00:23:10,957 --> 00:23:12,792
Duckie, I'll just talk to you
in the morning, okay?
469
00:23:12,825 --> 00:23:14,761
Bye.
470
00:23:50,196 --> 00:23:51,631
What are you doing up?
471
00:23:51,664 --> 00:23:52,799
I didn't wake you up yet.
472
00:23:52,832 --> 00:23:54,166
Well, I'm fixing breakfast.
473
00:23:54,200 --> 00:23:56,769
One egg, over-medium,
and I fed the dog.
474
00:23:56,803 --> 00:23:57,970
Did Daddy feed you?
475
00:23:58,004 --> 00:23:59,171
Your egg, madame.
476
00:23:59,205 --> 00:24:00,773
I don't eat eggs, Daddy.
477
00:24:00,807 --> 00:24:02,609
Here, why don't you go in
and eat it.
478
00:24:02,642 --> 00:24:04,110
I'll bring you your coffee
and juice, okay?
479
00:24:04,143 --> 00:24:05,211
Okay.
480
00:24:05,244 --> 00:24:08,615
Since when don't you like eggs?
481
00:24:08,648 --> 00:24:09,716
Since about birth.
482
00:24:09,749 --> 00:24:11,083
Don't worry about it.
483
00:24:11,117 --> 00:24:13,219
Hey, you never told me
why you were up.
484
00:24:13,252 --> 00:24:14,253
Well, it's morning.
485
00:24:14,286 --> 00:24:16,689
You mean,
486
00:24:16,723 --> 00:24:18,825
why didn't you have to drag
my ass out of bed?
487
00:24:18,858 --> 00:24:19,959
Okay.
488
00:24:19,992 --> 00:24:21,227
Well, I gotta job.
489
00:24:21,260 --> 00:24:23,129
No?!
490
00:24:23,162 --> 00:24:24,931
Yeah.
491
00:24:24,964 --> 00:24:26,966
Where?!
492
00:24:26,999 --> 00:24:29,969
Well, I'll tell you after I start.
493
00:24:30,002 --> 00:24:32,505
When's that?
494
00:24:32,539 --> 00:24:34,707
Soon.
495
00:24:34,741 --> 00:24:36,943
I'm so proud of you!
496
00:24:36,976 --> 00:24:38,110
You got the job.
497
00:24:38,144 --> 00:24:39,512
No big deal.
498
00:24:39,546 --> 00:24:40,780
Yes, it is a big deal.
499
00:24:40,813 --> 00:24:42,214
It's a very big deal.
500
00:24:42,248 --> 00:24:43,650
Listen, I gotta go, okay?
501
00:24:43,683 --> 00:24:44,884
I'm gonna be late for school.
502
00:24:44,917 --> 00:24:46,252
You tell me all about it tonight.
503
00:24:46,285 --> 00:24:47,787
I'm so proud
of you.
All right,
504
00:24:47,820 --> 00:24:49,756
it'll be real good.
505
00:25:13,345 --> 00:25:15,281
Hi, guys.
506
00:25:17,784 --> 00:25:18,985
How you doing?
507
00:25:19,018 --> 00:25:20,286
Fine.
508
00:25:20,319 --> 00:25:22,154
And you?
Okay.
509
00:25:22,188 --> 00:25:23,756
And you?
510
00:25:23,790 --> 00:25:25,324
Well, I just said I was fine.
511
00:25:25,357 --> 00:25:27,293
Yeah. Sorry.
512
00:25:29,929 --> 00:25:31,798
So, is this your
first time out here?
513
00:25:31,831 --> 00:25:33,265
Yeah.
514
00:25:33,299 --> 00:25:34,901
I don't think
I'm very popular out here
515
00:25:34,934 --> 00:25:35,968
either.
516
00:25:36,002 --> 00:25:37,637
I don't know.
517
00:25:37,670 --> 00:25:39,105
You're just fine inside.
518
00:25:39,138 --> 00:25:41,340
I don't know.
519
00:25:41,373 --> 00:25:43,242
I'm not really into
all their shit, you know.
520
00:25:43,275 --> 00:25:46,212
Yeah.
521
00:25:46,245 --> 00:25:48,180
Yeah.
522
00:25:50,282 --> 00:25:53,219
I really liked your computer trick.
523
00:25:53,252 --> 00:25:54,987
Clever?
524
00:25:55,021 --> 00:25:57,957
Terribly clever, yeah, terribly.
525
00:26:01,360 --> 00:26:03,329
Are you late for something?
526
00:26:03,362 --> 00:26:05,632
Yeah, I am, as a matter of fact.
527
00:26:05,665 --> 00:26:07,033
But I mean, it's no big deal.
528
00:26:09,101 --> 00:26:12,071
Listen, do you want to...
you want to go out Friday?
529
00:26:12,104 --> 00:26:14,273
Yeah.
530
00:26:14,306 --> 00:26:16,242
Yeah?
531
00:26:16,275 --> 00:26:17,677
Sure.
532
00:26:17,710 --> 00:26:19,211
Yeah? Okay!
Sure.
533
00:26:19,245 --> 00:26:20,680
7:00, okay?
534
00:26:20,713 --> 00:26:22,181
Yeah, that's fine.
Great. Great.
535
00:26:22,214 --> 00:26:25,051
Well, where do you live?
I'll pick you up.
536
00:26:26,318 --> 00:26:28,020
Where do you live?
537
00:26:28,054 --> 00:26:29,321
I, I...
No, I'm sorry,
538
00:26:29,355 --> 00:26:30,823
I'm gonna be working on Friday,
539
00:26:30,857 --> 00:26:32,859
so you can just pick me up
at the mall.
540
00:26:32,892 --> 00:26:34,093
Okay.
Okay?
541
00:26:34,126 --> 00:26:35,227
Bye.
542
00:26:35,261 --> 00:26:37,196
See ya.
543
00:26:48,875 --> 00:26:50,209
Hey, Blane.
544
00:26:50,242 --> 00:26:51,811
How you doing?
545
00:26:51,844 --> 00:26:53,646
Hey, buddy, what's up?
546
00:26:53,680 --> 00:26:55,114
What are you up to?
547
00:26:55,147 --> 00:26:56,716
Not much.
Going to class.
548
00:26:56,749 --> 00:26:58,217
I thought I saw you outside.
549
00:26:58,250 --> 00:26:59,719
So?
550
00:26:59,752 --> 00:27:01,253
So, what are you doing?
551
00:27:01,287 --> 00:27:03,389
What are you, my mother?
552
00:27:03,422 --> 00:27:05,057
Come on, I gotta go.
553
00:27:05,091 --> 00:27:06,993
I'll see you later.
Blane, what's going on?
554
00:27:07,026 --> 00:27:07,994
Nothing.
555
00:27:08,027 --> 00:27:09,295
Well, not nothing,
556
00:27:09,328 --> 00:27:10,997
I mean, I saw you talking
to that chick...
557
00:27:11,030 --> 00:27:12,665
what's her name?
Eddie or something.
558
00:27:12,699 --> 00:27:14,200
So, what do you care?
559
00:27:14,233 --> 00:27:16,736
Listen, my best friend is
conversing with a mutant,
560
00:27:16,769 --> 00:27:18,337
you know, I'm curious.
561
00:27:18,370 --> 00:27:20,272
I don't think that's any reason
to get defensive.
562
00:27:20,306 --> 00:27:22,141
I'm not defensive.
563
00:27:22,174 --> 00:27:23,743
I just happen to like her,
all right?
564
00:27:23,776 --> 00:27:25,177
Listen, all right, it's you know,
565
00:27:25,211 --> 00:27:26,913
it's your life,
it's none of my business.
566
00:27:26,946 --> 00:27:29,281
You really don't think
she's got something?
567
00:27:29,315 --> 00:27:32,151
No.
568
00:27:32,184 --> 00:27:35,755
I really don't, I'm sorry.
569
00:27:35,788 --> 00:27:38,290
You're gonna be late, buddy.
570
00:27:46,465 --> 00:27:48,467
Okay, the Warsaw Pact's a treaty
571
00:27:48,500 --> 00:27:50,102
that was signed by the Soviet Union
572
00:27:50,136 --> 00:27:52,071
and its seven East European
satellites, okay.
573
00:27:52,104 --> 00:27:54,774
And what it did was...
574
00:27:54,807 --> 00:27:55,908
it established a mutual
575
00:27:55,942 --> 00:27:57,043
defense organization
576
00:27:57,076 --> 00:27:58,144
as a counterweight to NATO.
577
00:27:58,177 --> 00:27:59,278
Duckie!
What?
578
00:27:59,311 --> 00:28:01,180
What? What? What?
579
00:28:01,213 --> 00:28:02,915
Well, what'd I put?
580
00:28:02,949 --> 00:28:04,183
You wrote,
581
00:28:04,216 --> 00:28:06,252
the Warsaw Pact is
the pact that's named
582
00:28:06,285 --> 00:28:07,286
after Warsaw.
583
00:28:08,788 --> 00:28:09,989
So, the teacher's just gonna know
584
00:28:10,022 --> 00:28:11,290
that you're just bullshitting.
585
00:28:11,323 --> 00:28:14,326
Okay, okay,
what about the rest of it?
586
00:28:14,360 --> 00:28:16,028
Well, the Russian Revolution
587
00:28:16,062 --> 00:28:17,897
did not take place in Germany.
588
00:28:17,930 --> 00:28:19,331
Well, what was Karl Marx, then?
589
00:28:19,365 --> 00:28:21,000
He was a German.
590
00:28:21,033 --> 00:28:22,802
Well, there you go.
591
00:28:22,835 --> 00:28:25,137
Yes, but his being German
doesn't have anything
592
00:28:25,171 --> 00:28:27,139
to do with where
the Russian Revolution occurred.
593
00:28:27,173 --> 00:28:29,909
Okay, okay.
594
00:28:31,978 --> 00:28:34,346
Okay, Duckie, can I propose
something to you
595
00:28:34,380 --> 00:28:35,882
without your getting upset,
or angry?
596
00:28:35,915 --> 00:28:37,884
Well, that depends.
597
00:28:37,917 --> 00:28:39,151
On what?
598
00:28:39,185 --> 00:28:40,887
I don't know, I just said that.
599
00:28:40,920 --> 00:28:41,988
Go ahead.
600
00:28:42,021 --> 00:28:43,422
Well, I propose
601
00:28:43,455 --> 00:28:44,857
that you're deliberately
flunking your courses
602
00:28:44,891 --> 00:28:46,358
so that you can stay
in high school.
603
00:28:46,392 --> 00:28:47,927
Get out of here!
604
00:28:47,960 --> 00:28:49,361
Why, why, why would I do that?
605
00:28:49,395 --> 00:28:50,830
I don't know, you tell me.
606
00:28:50,863 --> 00:28:51,964
Well, I'm not.
607
00:28:51,998 --> 00:28:53,465
So, there's nothing to tell.
608
00:28:53,499 --> 00:28:55,968
Well, you know, you're not
always one to face things.
609
00:28:56,002 --> 00:28:57,103
What, since when?
610
00:28:57,136 --> 00:28:58,270
What, what am I not facing?
611
00:28:58,304 --> 00:28:59,872
The future.
612
00:28:59,906 --> 00:29:01,974
Well, whether or not you
face the future, it happens,
613
00:29:02,008 --> 00:29:03,209
right?
614
00:29:03,242 --> 00:29:05,111
You run yourself down.
Why do you do that?
615
00:29:05,144 --> 00:29:06,478
I am not running myself...
616
00:29:06,512 --> 00:29:08,047
You think I'm running my...
617
00:29:08,080 --> 00:29:09,381
I don't think I'm
running myself down.
618
00:29:09,415 --> 00:29:11,183
Why b-b-because, because
of the way I dress?
619
00:29:11,217 --> 00:29:12,852
'Cause, 'cause I can
laugh at myself?
620
00:29:12,885 --> 00:29:14,253
That's called a sense of humor.
621
00:29:14,286 --> 00:29:16,255
You should get one;
they're nice.
622
00:29:16,288 --> 00:29:18,424
What are we gonna do next year?
623
00:29:18,457 --> 00:29:20,492
Well, according to you, I'll
still be in high school.
624
00:29:20,526 --> 00:29:21,527
No, I'm serious.
625
00:29:21,560 --> 00:29:23,062
I mean, not a day has passed,
626
00:29:23,095 --> 00:29:24,530
in, what, eight years,
when I didn't see you
627
00:29:24,563 --> 00:29:26,065
or talk to you at least 20 times.
628
00:29:26,098 --> 00:29:28,400
Well, that's devotion.
629
00:29:28,434 --> 00:29:30,837
I know, and even though
I sometimes get angry,
630
00:29:30,870 --> 00:29:32,171
you know that I secretly love it.
631
00:29:32,204 --> 00:29:34,206
You see, I knew that.
632
00:29:34,240 --> 00:29:37,243
You know, I hope I'm not
the only one in the world
633
00:29:37,276 --> 00:29:39,278
that knows what an incredible
person you are.
634
00:29:39,311 --> 00:29:43,415
Well, at this point in time,
I'm afraid you are, honey.
635
00:29:43,449 --> 00:29:45,351
Okay, I'm gonna get something
to drink
636
00:29:45,384 --> 00:29:46,986
and then we work,
okay, you promise?
637
00:29:47,019 --> 00:29:48,921
You bet.
Okay,
what do you want?
638
00:29:48,955 --> 00:29:51,924
Beer, scotch, juice box, whatever.
639
00:29:51,958 --> 00:29:53,893
Okay.
640
00:29:57,596 --> 00:29:59,565
God.
641
00:29:59,598 --> 00:30:02,835
I love this woman.
642
00:30:02,869 --> 00:30:06,172
I love this woman
and I have to tell her.
643
00:30:06,205 --> 00:30:09,341
And if she laughs, she laughs.
644
00:30:09,375 --> 00:30:13,379
And if she doesn't love me,
she doesn't love me.
645
00:30:13,412 --> 00:30:16,916
But if... if I don't find out...
646
00:30:16,949 --> 00:30:19,585
I love her too much.
647
00:30:26,058 --> 00:30:29,028
* Love is real...
648
00:30:30,462 --> 00:30:31,931
Thank you, thank you.
649
00:30:31,964 --> 00:30:34,200
* Real is love...
650
00:30:34,233 --> 00:30:35,935
You're a wonderful crowd here,
you know that.
651
00:30:37,103 --> 00:30:38,470
* Love is living
652
00:30:42,942 --> 00:30:44,076
You're fabulous, I do love you,
653
00:30:44,110 --> 00:30:45,277
I do love you, you're gorgeous.
654
00:30:45,311 --> 00:30:46,412
I love your hair.
655
00:30:46,445 --> 00:30:48,647
* Love is feeling
656
00:30:48,680 --> 00:30:52,118
* Feeling love
657
00:30:54,153 --> 00:30:57,223
* Love is wanting
658
00:30:59,658 --> 00:31:02,628
She's gonna laugh.
659
00:31:02,661 --> 00:31:05,197
Would I blame her?
660
00:31:06,298 --> 00:31:07,900
Here you go.
Shit.
661
00:31:07,934 --> 00:31:09,368
Honey, thanks, but I'm gonna split,
662
00:31:09,401 --> 00:31:11,170
you know.
Why?
What about your paper?
663
00:31:11,203 --> 00:31:13,072
That's, that's what
I'm gonna do, you see,
664
00:31:13,105 --> 00:31:14,941
'cause, I mean,
if you help me, thanks a lot,
665
00:31:14,974 --> 00:31:16,308
but it'll, it'll,
666
00:31:16,342 --> 00:31:18,110
it won't be my work,
it'll be bogus.
667
00:31:18,144 --> 00:31:20,146
And, you know, and I guess
I'll see you in the a.m..
668
00:31:22,081 --> 00:31:24,050
Hey, drinking and
driving don't mix.
669
00:31:24,083 --> 00:31:26,018
That's why I ride a bike.
670
00:31:35,694 --> 00:31:37,629
I got it.
671
00:31:44,036 --> 00:31:47,306
So, what's the deal?
672
00:31:47,339 --> 00:31:49,008
You going out
this weekend?
I don't know.
673
00:31:49,041 --> 00:31:50,342
I'm not sure yet.
674
00:31:50,376 --> 00:31:52,011
Why? What are
you gonna do?
675
00:31:52,044 --> 00:31:53,612
Stay home.
Yeah, you going
to study again?
676
00:31:53,645 --> 00:31:55,214
Probably.
677
00:31:55,247 --> 00:31:56,548
Would you put that out?
No.
678
00:31:56,582 --> 00:31:58,717
Well, you study so much,
it makes me ill.
679
00:31:58,750 --> 00:32:00,019
I just don't see the point.
680
00:32:00,052 --> 00:32:01,520
You don't?
681
00:32:01,553 --> 00:32:03,489
I don't want to work
in a record store my whole life.
682
00:32:03,522 --> 00:32:05,391
Yeah? What do you
want to be a doctor?
683
00:32:05,424 --> 00:32:07,359
God.
684
00:32:09,061 --> 00:32:10,429
Okay, let's go, everybody.
685
00:32:10,462 --> 00:32:12,631
Get in your lines, please,
thank you!
686
00:32:12,664 --> 00:32:14,566
Fulmeister.
687
00:32:14,600 --> 00:32:16,168
Here.
688
00:32:16,202 --> 00:32:18,437
Besset!
689
00:32:18,470 --> 00:32:20,372
Basono!
690
00:32:20,406 --> 00:32:22,108
Goulong.
691
00:32:22,141 --> 00:32:24,376
Look, watch out.
692
00:32:25,711 --> 00:32:27,079
Deeds!
Do we smell bad,
or something?
693
00:32:27,113 --> 00:32:28,214
Hey, Benny.
694
00:32:28,247 --> 00:32:29,115
Fox.
695
00:32:29,148 --> 00:32:30,482
Penfield.
696
00:32:30,516 --> 00:32:32,184
I hope they shrivel
up and fall off.
697
00:32:32,218 --> 00:32:33,419
Okay.
698
00:32:34,486 --> 00:32:35,587
What was that, Miss Hoeman?
699
00:32:39,025 --> 00:32:41,327
I said, I hope they shrivel up
and fall off.
700
00:32:42,594 --> 00:32:44,363
You hope what shrivels up
701
00:32:44,396 --> 00:32:45,497
and falls off?
702
00:32:45,531 --> 00:32:47,366
Her breasts, Miss Dietz.
703
00:32:48,534 --> 00:32:50,036
Shut up!
I'm sorry.
704
00:32:51,137 --> 00:32:53,205
You are out of here,
705
00:32:53,239 --> 00:32:55,107
Hoeman.
Right.
706
00:32:55,141 --> 00:32:57,043
Bye-bye.
707
00:32:57,076 --> 00:32:59,011
Bye, girls.
708
00:33:01,113 --> 00:33:03,282
So,
709
00:33:03,315 --> 00:33:05,284
do you share
your partner's attitude?
710
00:33:05,317 --> 00:33:07,486
No, I don't.
711
00:33:12,524 --> 00:33:15,194
Eat shit!
712
00:33:17,296 --> 00:33:20,099
Excuse me, Miss Dietz.
713
00:33:20,132 --> 00:33:22,034
You've only got a couple
of months left.
714
00:33:22,068 --> 00:33:24,103
You're doing extremely well
in your courses.
715
00:33:24,136 --> 00:33:26,072
And I think your chances
716
00:33:26,105 --> 00:33:28,307
of getting a scholarship
are excellent.
717
00:33:28,340 --> 00:33:30,042
I know this, Mr. Donnelly.
718
00:33:30,076 --> 00:33:31,577
Why are you in here now?
719
00:33:31,610 --> 00:33:32,778
I don't know.
720
00:33:32,811 --> 00:33:34,813
I guess I just got a little fed up.
721
00:33:34,846 --> 00:33:36,582
With what?
722
00:33:36,615 --> 00:33:38,184
The way that we get treated.
723
00:33:39,285 --> 00:33:41,253
Look...
724
00:33:41,287 --> 00:33:44,656
you're getting
a top-notch education here,
725
00:33:44,690 --> 00:33:47,659
and I just don't want
to see you throw it away.
726
00:33:47,693 --> 00:33:50,162
I'm getting a better education
than I deserve.
727
00:33:50,196 --> 00:33:51,330
I'm lucky.
728
00:33:51,363 --> 00:33:52,664
I'm fortunate that the good people
729
00:33:52,698 --> 00:33:54,666
of this community allow me
to attend this school.
730
00:33:54,700 --> 00:33:56,502
Again, you are misunderstanding me.
731
00:33:56,535 --> 00:33:58,570
No, I understand everything,
Mr. Donnelly.
732
00:33:58,604 --> 00:34:00,839
I don't need
to have it explained to me.
733
00:34:00,872 --> 00:34:02,474
I live it.
734
00:34:02,508 --> 00:34:04,243
It's just sometimes
I get a little upset
735
00:34:04,276 --> 00:34:05,777
and I lose my temper.
736
00:34:05,811 --> 00:34:08,480
I just don't like to see
my friends getting dumped on
737
00:34:08,514 --> 00:34:12,684
and punished
for defending themselves.
738
00:34:12,718 --> 00:34:17,456
Well, we'll just forget
about this whole thing, okay?
739
00:34:18,557 --> 00:34:19,825
Okay.
740
00:34:22,361 --> 00:34:23,329
What about Jena?
741
00:34:23,362 --> 00:34:25,597
She's off, too.
742
00:34:26,698 --> 00:34:28,734
Thank you.
743
00:34:28,767 --> 00:34:30,602
Andie...
744
00:34:30,636 --> 00:34:34,540
if you put out signals that
you don't want to belong,
745
00:34:34,573 --> 00:34:36,342
people are going to make
sure that you don't.
746
00:34:37,476 --> 00:34:39,578
That's a beautiful theory.
747
00:34:40,779 --> 00:34:43,182
Andie, Andie, Andie, listen.
748
00:34:43,215 --> 00:34:45,717
I heard what happened and,
and I came as fast as I could.
749
00:34:45,751 --> 00:34:47,253
I cut out of home ec
and everything.
750
00:34:47,286 --> 00:34:48,420
Was, was it really bad?
751
00:34:48,454 --> 00:34:49,821
No, it was nothing.
Are you upset?
752
00:34:49,855 --> 00:34:51,590
No, I'm not.
No... yes,
yes, you are.
753
00:34:51,623 --> 00:34:53,459
I can tell; your eyes get
all squinty and everything.
754
00:34:53,492 --> 00:34:55,494
Listen, I know just what to
do to make you feel better.
755
00:34:55,527 --> 00:34:56,762
I feel fine.
756
00:34:56,795 --> 00:34:58,564
I want to take you
away this weekend.
757
00:34:58,597 --> 00:34:59,565
Do you fish?
758
00:35:00,799 --> 00:35:01,900
Okay, then we can go right now.
759
00:35:01,933 --> 00:35:03,535
I have class.
760
00:35:03,569 --> 00:35:05,537
Tonight at 7:00 and I won't
take no for an answer.
761
00:35:05,571 --> 00:35:07,706
Try, please.
762
00:35:07,739 --> 00:35:09,441
This woman is suffering inside.
763
00:35:09,475 --> 00:35:11,577
That's all there is to it.
764
00:35:13,179 --> 00:35:14,513
Yo, man, next time
I'll kick your ass.
765
00:35:14,546 --> 00:35:16,382
Dat'll be dat.
766
00:35:16,415 --> 00:35:19,318
Dat'll... I'm just kidding;
that's... it's a joke.
767
00:35:19,351 --> 00:35:21,620
How about that stock market?
768
00:35:21,653 --> 00:35:24,356
My broker is E.F. Hutton, and
E.F. Hutton says...
769
00:35:24,390 --> 00:35:25,357
You see, it never works.
770
00:35:25,391 --> 00:35:26,425
It never works.
771
00:35:26,458 --> 00:35:28,894
I've never seen that work...
772
00:35:28,927 --> 00:35:30,796
Shit!
773
00:35:30,829 --> 00:35:32,231
What's going on out there?
774
00:35:35,367 --> 00:35:38,637
So this is what it looks like.
775
00:35:38,670 --> 00:35:39,905
This is great.
776
00:35:39,938 --> 00:35:41,640
Hey, wait a minute,
wai-w-w-w-wait.
777
00:35:41,673 --> 00:35:43,775
You got doors on the
stalls, they're not stopped.
778
00:35:43,809 --> 00:35:45,611
Wait a minute.
779
00:35:45,644 --> 00:35:47,246
We don't have none of
this stuff in the boys'...
780
00:35:47,279 --> 00:35:48,914
wait a minute, we
don't got none of this.
781
00:35:48,947 --> 00:35:50,382
We don't got doors on the
stalls in the boys' room.
782
00:35:50,416 --> 00:35:52,184
We don't have... what
is this, what?
783
00:35:52,218 --> 00:35:54,186
We don't have a candy
machine in the boys' room.
784
00:35:54,220 --> 00:35:55,587
- We don't got none of that.
- I'm gonna start screaming
785
00:35:55,621 --> 00:35:57,256
in a minute if you
don't get out of here.
786
00:35:57,289 --> 00:35:58,424
I'm sorry, no, I want
the principal here.
787
00:35:58,457 --> 00:35:59,625
I want him here this instant.
788
00:35:59,658 --> 00:36:01,560
I want... now,
this instant.
789
00:36:01,593 --> 00:36:02,561
I'll wait.
790
00:36:02,594 --> 00:36:03,662
Thank you.
791
00:36:13,872 --> 00:36:15,841
Shit!
792
00:36:15,874 --> 00:36:18,244
Why can't I do this?
793
00:36:19,978 --> 00:36:21,547
What have you done?
794
00:36:21,580 --> 00:36:23,415
This... you have
to subtotal first.
795
00:36:23,449 --> 00:36:24,583
I tell you this every time.
796
00:36:24,616 --> 00:36:26,585
You never listen.
797
00:36:26,618 --> 00:36:31,590
One more tune, then it's off to
enjoy a terrible relationship.
798
00:36:33,325 --> 00:36:34,726
The furrier next door loves this.
799
00:38:28,907 --> 00:38:30,542
Evening, young ladies.
800
00:38:30,576 --> 00:38:31,743
This is a very good tune.
801
00:38:31,777 --> 00:38:32,944
My mother used to sing this.
802
00:38:32,978 --> 00:38:34,480
This is Otis;
I love Otis.
803
00:38:34,513 --> 00:38:35,814
We're closed.
804
00:38:35,847 --> 00:38:37,683
You know what an older
woman does for me?
805
00:38:37,716 --> 00:38:38,784
Changes your diapers?
806
00:38:38,817 --> 00:38:40,552
Touche.
807
00:38:40,586 --> 00:38:41,920
No, seriously though, you're
a very smoky alternative,
808
00:38:41,953 --> 00:38:44,390
but this is the Duck
Man's love in life.
809
00:38:44,423 --> 00:38:45,391
Shall we?
810
00:38:45,424 --> 00:38:46,525
You ever had one of these?
811
00:38:47,626 --> 00:38:49,761
I don't think so.
812
00:38:50,862 --> 00:38:53,732
Come on... let's plow.
813
00:38:59,638 --> 00:39:01,640
Do I offend?
814
00:39:04,776 --> 00:39:06,978
Andie, hon.
815
00:39:07,012 --> 00:39:10,015
Listen, it's after 7:00.
816
00:39:10,048 --> 00:39:11,149
Don't waste good lip gloss.
817
00:39:11,182 --> 00:39:12,851
I know, lona.
818
00:39:12,884 --> 00:39:14,786
I mean, I don't mean
to be a bitch or anything,
819
00:39:14,820 --> 00:39:16,154
but I don't think
820
00:39:16,187 --> 00:39:18,390
Mr. Wonderful is going
to happen tonight.
821
00:39:22,461 --> 00:39:24,563
I don't know what I'm doing.
822
00:39:24,596 --> 00:39:26,865
Wishful makeupping.
823
00:39:26,898 --> 00:39:28,534
Come on.
824
00:39:28,567 --> 00:39:29,868
Wait, wait.
825
00:39:29,901 --> 00:39:32,103
You babes are, like,
talking a sign language
826
00:39:32,137 --> 00:39:34,540
that the old Ducker here
just does not understand.
827
00:39:34,573 --> 00:39:36,041
Now, would you mind
filling me in here?
828
00:39:36,074 --> 00:39:37,843
I'm a little confused.
829
00:39:37,876 --> 00:39:40,412
She got stood up, twerp.
830
00:39:40,446 --> 00:39:41,513
Stood up?
831
00:39:41,547 --> 00:39:43,181
Wait, h-how so? Wait, I'm here.
832
00:39:43,214 --> 00:39:45,016
I mean, is this like one of
those feminine mystique deals
833
00:39:45,050 --> 00:39:45,984
or something?
834
00:39:50,589 --> 00:39:52,724
He showed.
835
00:39:57,563 --> 00:40:00,131
Andie.
836
00:40:06,204 --> 00:40:08,139
I'll get that.
837
00:40:12,611 --> 00:40:14,580
Duckie, I'm really sorry.
838
00:40:14,613 --> 00:40:16,014
What, is this, you're gonna,
839
00:40:16,047 --> 00:40:17,816
you're gonna go out with this guy?
840
00:40:17,849 --> 00:40:19,918
I mean, is this, you know,
like, a date, or something?
841
00:40:19,951 --> 00:40:20,919
Yeah.
842
00:40:20,952 --> 00:40:22,654
I mean, you'll like him.
843
00:40:22,688 --> 00:40:25,524
He's not like the other guys,
seriously.
844
00:40:25,557 --> 00:40:28,794
No, n-no way, Andie!
845
00:40:28,827 --> 00:40:30,796
You really piss me
off, you know, 'cause,
846
00:40:30,829 --> 00:40:33,064
'cause you know they shit all
over everybody, including you.
847
00:40:33,098 --> 00:40:34,933
I just... I can't believe
you'd be this stupid.
848
00:40:34,966 --> 00:40:36,468
Who's shitting on me?
849
00:40:36,502 --> 00:40:38,203
I'm not gonna let anybody shit
on me.
850
00:40:38,236 --> 00:40:40,572
He's just... he's gonna use
your ass and throw you away.
851
00:40:40,606 --> 00:40:42,073
God, I would have died for you.
852
00:40:42,107 --> 00:40:43,575
So what am I supposed to do?
853
00:40:43,609 --> 00:40:44,810
He asked me out and I like him.
854
00:40:44,843 --> 00:40:46,712
If I hate him
because he's got mon...
855
00:40:46,745 --> 00:40:48,747
just listen to me... if I hate
him because he's got money,
856
00:40:48,780 --> 00:40:50,882
that's the exact same thing as
them hating us because we don't.
857
00:40:50,916 --> 00:40:52,551
Do you understand?
858
00:40:52,584 --> 00:40:54,786
You can't do this
and, and respect yourself.
859
00:40:54,820 --> 00:40:56,121
Y-You, you... you can't.
860
00:40:56,154 --> 00:40:58,123
Well, I'll make that decision,
all right?
861
00:40:58,156 --> 00:41:00,125
Sure, you c...
you can do what you want.
862
00:41:00,158 --> 00:41:01,627
You know, you're talking like that
863
00:41:01,660 --> 00:41:02,994
just because I'm going out
with Blane.
864
00:41:03,028 --> 00:41:03,995
Blane?
865
00:41:04,029 --> 00:41:05,831
His, his name is Blane?
866
00:41:05,864 --> 00:41:09,100
...that's a major appliance,
that's not a name.
867
00:41:09,134 --> 00:41:10,936
Just because I'm going out
with Blane doesn't mean
868
00:41:10,969 --> 00:41:12,638
I can't be friends with you.
869
00:41:12,671 --> 00:41:14,840
I mean, it doesn't change
the way I feel about you.
870
00:41:14,873 --> 00:41:15,841
That's very nice.
871
00:41:15,874 --> 00:41:17,208
I'm, I'm glad.
872
00:41:17,242 --> 00:41:18,877
Here's... here's the point,
Andie.
873
00:41:18,910 --> 00:41:20,078
I'm n...
I'm not particularly concerned
874
00:41:20,111 --> 00:41:21,580
with whether or not you like me.
875
00:41:23,148 --> 00:41:24,816
'Cause I live to like you and, and,
876
00:41:24,850 --> 00:41:26,217
and I can't like you anymore.
877
00:41:28,019 --> 00:41:30,121
So, so when you get your heart
splattered all over hell
878
00:41:30,155 --> 00:41:32,023
and, and you're feeling
really low and dirty,
879
00:41:32,057 --> 00:41:34,259
don't, don't look to me
to help pump you back up,
880
00:41:34,292 --> 00:41:36,695
'cause, 'cause, 'cause,
'cause maybe for the first time
881
00:41:36,728 --> 00:41:37,629
in your life, I won't be there.
882
00:41:39,565 --> 00:41:41,933
I can't believe
you're actually saying this.
883
00:41:41,967 --> 00:41:45,270
Well, I guess
that's just tough shit.
884
00:41:53,278 --> 00:41:55,614
Sorry.
Sorry.
885
00:42:06,057 --> 00:42:08,760
That guy in the store.
886
00:42:08,794 --> 00:42:10,128
He was a friend of mine.
887
00:42:10,161 --> 00:42:12,731
I've known him since I was a kid.
888
00:42:12,764 --> 00:42:14,199
He's a really nice guy.
Yeah?
889
00:42:14,232 --> 00:42:16,835
Yeah, I like him a lot.
890
00:42:16,868 --> 00:42:19,638
So you want to go home and change?
891
00:42:21,039 --> 00:42:22,240
I already did.
892
00:42:23,341 --> 00:42:25,176
Sorry.
No, that's okay.
893
00:42:25,210 --> 00:42:26,612
Boy.
894
00:42:28,647 --> 00:42:32,250
So, where are we going?
895
00:42:32,283 --> 00:42:34,853
You up for a party?
896
00:42:34,886 --> 00:42:37,088
Yeah? No? Maybe?
897
00:42:37,122 --> 00:42:40,992
No, I don't think so.
898
00:42:41,026 --> 00:42:42,928
Why?
"Why?"
899
00:42:42,961 --> 00:42:44,262
Come on, they're my
friends, it's okay.
900
00:42:44,295 --> 00:42:45,263
That's it;
they're your friends.
901
00:42:45,296 --> 00:42:46,898
I wouldn't take you
902
00:42:46,932 --> 00:42:48,333
if I didn't think
they'd accept you.
903
00:42:48,366 --> 00:42:50,636
Can't we just go somewhere else?
904
00:42:50,669 --> 00:42:51,803
Hey, Andie, I like you.
905
00:42:51,837 --> 00:42:53,805
I think you like me.
906
00:42:53,839 --> 00:42:55,641
I mean, we both know there's a
lot of bullshit that goes on,
907
00:42:55,674 --> 00:42:57,142
but if you're above
it, I'm above it.
908
00:42:57,175 --> 00:42:59,210
If we want to make anything
out of this whatever,
909
00:42:59,244 --> 00:43:00,912
we got to deal with it, right?
910
00:43:00,946 --> 00:43:02,147
Yeah.
911
00:43:02,180 --> 00:43:04,215
Come on, I got as
much to lose as you.
912
00:43:04,249 --> 00:43:05,951
We can go out with your
friends if you want.
913
00:43:05,984 --> 00:43:08,319
Go crawl under a rock.
914
00:43:08,353 --> 00:43:10,155
Anything you want.
915
00:43:10,188 --> 00:43:11,690
The choice is yours.
916
00:43:11,723 --> 00:43:13,659
We can go hang gliding.
You like hang gliding?
917
00:43:13,692 --> 00:43:14,993
I've never been hang gliding.
918
00:43:15,026 --> 00:43:18,196
Well, first for everything.
919
00:43:18,229 --> 00:43:19,898
If it's a bad time, we leave.
920
00:43:53,765 --> 00:43:55,967
It's time for more beer!
921
00:43:58,036 --> 00:43:59,871
Hi, Blane.
Hey, Eddie.
922
00:43:59,905 --> 00:44:01,206
Hey, see you later.
923
00:44:08,213 --> 00:44:09,948
Hey, what's up, bro?
924
00:44:13,051 --> 00:44:16,755
Hey, aren't you the girl
in my art class?
925
00:44:16,788 --> 00:44:18,423
Nice pearls.
926
00:44:18,456 --> 00:44:20,992
This isn't a dinner party, honey.
927
00:44:21,026 --> 00:44:21,993
Watch it.
928
00:44:22,027 --> 00:44:23,762
Hey, Blane, how you doing?
929
00:44:23,795 --> 00:44:25,230
Hey, Kev, what's up?
930
00:44:55,260 --> 00:44:58,029
I can't believe I actually
associate with these people.
931
00:44:58,063 --> 00:45:00,966
I can't believe
that I'm actually here.
932
00:45:00,999 --> 00:45:02,433
Pretty bad?
933
00:45:02,467 --> 00:45:04,836
Yeah, it's pretty bad.
934
00:45:05,937 --> 00:45:07,839
I'm sorry.
935
00:45:07,873 --> 00:45:08,840
Hey, let's go upstairs,
936
00:45:13,078 --> 00:45:15,881
Look, I didn't come here
to get you off, okay?
937
00:45:15,914 --> 00:45:16,782
That was not my idea.
938
00:45:16,815 --> 00:45:17,949
Andie.
939
00:45:17,983 --> 00:45:19,484
Come on, that is not what I meant.
940
00:45:19,517 --> 00:45:20,986
I haven't even tried
to kiss you, have I?
941
00:45:22,253 --> 00:45:24,489
Look, it's quieter up there, okay?
942
00:45:24,522 --> 00:45:26,191
Come on.
943
00:45:26,224 --> 00:45:28,960
These hands will remain in
these pockets, I swear to God.
944
00:45:39,037 --> 00:45:40,005
Look at me here.
945
00:45:40,038 --> 00:45:41,106
Come on.
946
00:45:41,139 --> 00:45:42,207
I'm utterly defenseless.
947
00:45:42,240 --> 00:45:43,909
And utterly foolish.
948
00:45:43,942 --> 00:45:47,145
Come on.
949
00:45:47,178 --> 00:45:50,248
So what do you think
of these carpets?
950
00:45:50,281 --> 00:45:52,217
Utterly fab.
951
00:45:58,289 --> 00:46:00,258
It's going to be good.
952
00:46:00,291 --> 00:46:02,360
Hey, Blane.
953
00:46:02,393 --> 00:46:04,295
Steff.
How're you doing?
954
00:46:04,329 --> 00:46:06,497
All right...
no, I'll get another room.
955
00:46:06,531 --> 00:46:09,534
No, no, no, no, come on in.
I'm watching some tunes here.
956
00:46:09,567 --> 00:46:12,303
So... who you got
with you here, Blane?
957
00:46:12,337 --> 00:46:16,507
Andie, this is
Steff; Steff, Andie.
958
00:46:18,176 --> 00:46:19,544
It's very nice to meet you, Andie.
959
00:46:21,412 --> 00:46:24,282
Listen, you want
to come in and s-sit down?
960
00:46:24,315 --> 00:46:26,885
Or you want the bed,
is that it?
No, no.
961
00:46:26,918 --> 00:46:28,987
We're fine.
At least come in
and have a drink.
962
00:46:29,020 --> 00:46:30,856
Let's go.
Can I get you something?
963
00:46:30,889 --> 00:46:34,259
I mean, this is my last
serious party of my
high school career.
964
00:46:34,292 --> 00:46:38,396
I hope you guys are
gonna tough it out
until Sunday,
965
00:46:38,429 --> 00:46:40,131
at least when my folks get home.
966
00:46:40,165 --> 00:46:42,901
I think this one may
just finally kill the old
967
00:46:42,934 --> 00:46:44,135
son of a bitch, Blane.
968
00:46:44,169 --> 00:46:46,872
Another giant step away
969
00:46:46,905 --> 00:46:48,273
from virginity I went.
970
00:46:48,306 --> 00:46:50,541
You are a slut, aren't you, Benny?
971
00:47:00,518 --> 00:47:03,554
My God.
972
00:47:03,588 --> 00:47:06,892
Am I having a nightmare?
We've got guests.
973
00:47:06,925 --> 00:47:09,427
I know you.
974
00:47:09,460 --> 00:47:10,929
You're in my calculus class.
975
00:47:10,962 --> 00:47:12,463
Gym.
976
00:47:12,497 --> 00:47:14,465
Your name's Jim?
977
00:47:14,499 --> 00:47:15,566
You are worthless, aren't you?
978
00:47:18,203 --> 00:47:20,338
You and your friends gave me
a lot of shit the other day.
Everybody gives you shit.
979
00:47:20,371 --> 00:47:21,940
Take it easy, Benny?
980
00:47:21,973 --> 00:47:24,209
This is Steff's party, Blane.
981
00:47:24,242 --> 00:47:25,376
Don't tell me what to do.
982
00:47:25,410 --> 00:47:27,178
Steff.
983
00:47:27,212 --> 00:47:30,348
I mean, you shouldn't be allowed
to invite just anybody.
984
00:47:30,381 --> 00:47:34,352
Steff, she's going
to ruin my night.
985
00:47:34,385 --> 00:47:35,486
Shut up, Benny!
986
00:47:35,520 --> 00:47:37,122
You're a faggot, Blane.
987
00:47:37,155 --> 00:47:39,090
All right, okay, listen, Benny...
988
00:47:42,227 --> 00:47:44,029
Why don't we just...
Where are you going?
989
00:47:44,062 --> 00:47:46,131
Let's just leave them
with the room, okay?
Why?
990
00:47:46,164 --> 00:47:48,499
And we will get you
something to eat, all right.
991
00:47:48,533 --> 00:47:50,001
You've got what I want.
992
00:47:50,035 --> 00:47:52,137
Some ribs, or something.
993
00:47:52,170 --> 00:47:55,640
Listen, you guys, enjoy
yourselves, and...
994
00:47:55,673 --> 00:47:57,608
we'll see you later, maybe.
995
00:47:57,642 --> 00:47:58,643
I doubt it.
996
00:47:58,676 --> 00:48:00,011
You all right?
997
00:48:00,045 --> 00:48:01,947
Fine. You're an asshole.
All right.
998
00:48:03,348 --> 00:48:05,516
I don't want to know what you are.
999
00:48:05,550 --> 00:48:07,485
I'm gonna take her
to throw up somewhere.
Listen, enjoy yourself.
1000
00:48:10,688 --> 00:48:13,224
They're kind of jerks
when they drink?
1001
00:48:13,258 --> 00:48:14,960
Bad idea.
1002
00:48:14,993 --> 00:48:17,128
Can you just get me
out of here now?
1003
00:48:17,162 --> 00:48:20,265
Yeah.
1004
00:48:20,298 --> 00:48:22,133
Look, I don't want
to take you home.
1005
00:48:22,167 --> 00:48:23,634
I mean, I'd like to be with you.
1006
00:48:23,668 --> 00:48:25,971
If not here, somewhere else;
anywhere you want.
1007
00:48:27,072 --> 00:48:29,140
I'm sorry.
1008
00:48:29,174 --> 00:48:30,708
What can I say?
I made a mistake.
1009
00:48:30,741 --> 00:48:32,243
I overestimated my friends.
1010
00:48:32,277 --> 00:48:35,013
I'm sorry.
1011
00:48:35,046 --> 00:48:38,316
What, you want to hit me?
1012
00:48:38,349 --> 00:48:40,385
Yes, I do.
1013
00:48:40,418 --> 00:48:42,954
Be my guest.
1014
00:49:11,749 --> 00:49:14,585
You want to know my thing?
1015
00:49:14,619 --> 00:49:16,621
If I really have it
solid for a girl,
1016
00:49:16,654 --> 00:49:21,459
I'll ride by her house on my bike.
1017
00:49:21,492 --> 00:49:25,263
I'll do it like...
like a hundred times in a day.
1018
00:49:25,296 --> 00:49:27,065
It's really... it's intense.
1019
00:49:27,098 --> 00:49:29,334
You ever park?
1020
00:49:29,367 --> 00:49:34,039
I'm kind of a drive-by
kind of guy.
1021
00:49:44,182 --> 00:49:46,484
You want a drink?
Yeah.
1022
00:49:46,517 --> 00:49:47,618
Yeah?
Coke.
1023
00:49:47,652 --> 00:49:49,420
Coke? Coke, okay.
1024
00:49:49,454 --> 00:49:51,422
Give me your address.
1025
00:49:51,456 --> 00:49:54,192
I'll, I'll put you on my route.
1026
00:49:57,728 --> 00:50:01,032
Okay, you're gonna have
to help me out here.
1027
00:50:01,066 --> 00:50:04,569
You know, you know, someday
that girl's going to realize
just what she missed.
1028
00:50:07,205 --> 00:50:09,340
Come on, don't stop, give me more!
1029
00:50:09,374 --> 00:50:11,376
Yeah!
1030
00:50:11,409 --> 00:50:14,712
- Hi!
- Hi!
1031
00:50:14,745 --> 00:50:16,581
Prince Charming whimp out?
1032
00:50:16,614 --> 00:50:20,051
No, no, he's at the bar.
1033
00:50:20,085 --> 00:50:22,053
Duckie?
1034
00:50:23,621 --> 00:50:25,390
He's sulking.
1035
00:50:25,423 --> 00:50:28,526
He's not gonna ride his bike
past your house anymore.
1036
00:50:28,559 --> 00:50:31,562
Duckie, you're being
1037
00:50:31,596 --> 00:50:34,199
a real jerk.
1038
00:50:34,232 --> 00:50:37,335
How'd he get in here anyway?
1039
00:50:39,437 --> 00:50:41,272
I said he was my kid.
1040
00:50:41,306 --> 00:50:43,541
How come you're here?
1041
00:50:43,574 --> 00:50:46,544
I've been trying
to figure that all night.
1042
00:50:52,750 --> 00:50:54,752
Sorry.
Mom make this for you?
1043
00:50:54,785 --> 00:50:57,222
Yeah. Gross?
1044
00:51:09,334 --> 00:51:11,236
Hi.
Hi.
1045
00:51:11,269 --> 00:51:12,703
Here you go.
1046
00:51:12,737 --> 00:51:14,205
Thanks. You met lona,
didn't you?
1047
00:51:14,239 --> 00:51:16,241
Not formally.
Hi, Blane.
1048
00:51:16,274 --> 00:51:18,376
And, that's
Duckie Dale over there
behind the glasses.
1049
00:51:18,409 --> 00:51:19,377
Hi, Duckie.
1050
00:51:19,410 --> 00:51:21,546
Philip F. Dale to you, scum wad.
1051
00:51:23,748 --> 00:51:26,817
So where you guys been?
1052
00:51:26,851 --> 00:51:28,719
A friend of mine
was having a party.
1053
00:51:28,753 --> 00:51:30,721
How adorable.
1054
00:51:32,357 --> 00:51:34,192
Yeah, it was a little intense.
1055
00:51:34,225 --> 00:51:37,262
Wait, wait,
you had an intense party?
1056
00:51:37,295 --> 00:51:39,864
No, it was a friend
of mine's, I said.
1057
00:51:39,897 --> 00:51:42,667
Duckie... shut up!
1058
00:51:42,700 --> 00:51:45,736
What's the problem?
1059
00:51:45,770 --> 00:51:47,605
This is a classic,
classic piece of work here.
1060
00:51:47,638 --> 00:51:49,574
Duckie, please...
Phil.
1061
00:51:49,607 --> 00:51:51,742
Hey, Phil, I think
you're making Andie
uncomfortable.
1062
00:51:51,776 --> 00:51:53,611
Why don't you just knock it off?
What's the problem?
1063
00:51:53,644 --> 00:51:56,414
I devoted my life to the girl,
and this guy, he comes
1064
00:51:56,447 --> 00:51:58,416
in one day and-and-and thinks
he knows her, that's funny.
1065
00:51:58,449 --> 00:52:00,385
You should give
David Letterman a ring sometime.
1066
00:52:00,418 --> 00:52:02,420
I'm sure he'd book you in a minute.
1067
00:52:02,453 --> 00:52:03,854
Phil, would you like us to leave?
1068
00:52:03,888 --> 00:52:05,490
You know, that's very perceptive.
1069
00:52:05,523 --> 00:52:08,493
Come on.
1070
00:52:08,526 --> 00:52:11,829
And look at the manners
on this guy; this was a treat.
1071
00:52:11,862 --> 00:52:14,365
Really, thanks a million.
You're a great couple
of kids, really.
1072
00:52:14,399 --> 00:52:17,168
You know, I can't believe
I actually felt bad
for you tonight,
1073
00:52:17,202 --> 00:52:18,536
retarded, little dwarf.
1074
00:52:18,569 --> 00:52:21,272
See you.
1075
00:52:21,306 --> 00:52:22,407
Nice meeting you.
1076
00:52:22,440 --> 00:52:24,409
See you later.
1077
00:52:24,442 --> 00:52:25,810
Sorry.
No problem.
1078
00:52:25,843 --> 00:52:26,911
No problem.
1079
00:52:26,944 --> 00:52:27,912
You're an asshole.
1080
00:52:27,945 --> 00:52:29,547
Hey, blow me, butt wad.
1081
00:52:29,580 --> 00:52:30,848
Coming from you, I take
it as a compliment.
1082
00:52:30,881 --> 00:52:33,318
Andie! Yo!
1083
00:52:37,388 --> 00:52:38,623
You been replaced.
1084
00:52:44,529 --> 00:52:46,397
Gee, I'm...
I'm sorry.
1085
00:53:04,749 --> 00:53:06,717
Well, what now?
1086
00:53:06,751 --> 00:53:07,985
I gotta get up early.
1087
00:53:08,018 --> 00:53:10,455
Why don't we just forget it.
1088
00:53:10,488 --> 00:53:12,423
What, home?
1089
00:53:14,492 --> 00:53:16,327
Hey, you want to go to my house?
1090
00:53:16,361 --> 00:53:18,296
No, thanks.
1091
00:53:19,897 --> 00:53:21,266
You want to eat?
1092
00:53:21,299 --> 00:53:23,000
No.
1093
00:53:23,033 --> 00:53:24,735
What do you want to do?
1094
00:53:24,769 --> 00:53:26,737
Anything.
1095
00:53:26,771 --> 00:53:29,474
...why don't you just
drop me off at Trax.
1096
00:53:29,507 --> 00:53:30,675
You know,
I can, I can...
Trax?
1097
00:53:30,708 --> 00:53:32,277
It's real close to where I live.
1098
00:53:32,310 --> 00:53:33,544
Well, it's late;
I'll just drop you home.
1099
00:53:33,578 --> 00:53:34,879
You want to go home,
I'll drop you home.
1100
00:53:34,912 --> 00:53:36,247
No, but I have something
I have to do there.
1101
00:53:36,281 --> 00:53:37,915
Now? Come on, it's late.
1102
00:53:37,948 --> 00:53:39,617
You want to go home,
I'll drop you home, it's fine.
1103
00:53:39,650 --> 00:53:40,851
I don't want you to take me home.
1104
00:53:40,885 --> 00:53:42,753
Okay, let's go out.
1105
00:53:42,787 --> 00:53:44,522
No, I don't want...
We'll go out,
anywhere you want,
1106
00:53:44,555 --> 00:53:46,391
anything you
want to do.
I don't want to go out.
1107
00:53:46,424 --> 00:53:47,425
You don't want to go out,
you don't want to go home.
1108
00:53:47,458 --> 00:53:48,593
What do you want to do, Andie?
1109
00:53:48,626 --> 00:53:50,395
I don't want you to take me home.
1110
00:53:50,428 --> 00:53:51,996
Wait, I'm missing something.
I'm not a jerk here.
1111
00:53:52,029 --> 00:53:54,365
I don't understand
what you're saying.
Wait a minute.
1112
00:53:54,399 --> 00:53:56,000
Let's go.
Don't walk away.
Wait a minute.
I'm talking to you.
1113
00:53:56,033 --> 00:53:57,735
No. Just please, I just
don't want you...
Why?
1114
00:53:57,768 --> 00:53:59,003
Don't you understand me?!
No, I don't... at all.
1115
00:53:59,036 --> 00:54:00,671
Will you listen to me?
1116
00:54:00,705 --> 00:54:02,540
I don't want you
to take me home.
Okay, why?
1117
00:54:02,573 --> 00:54:04,542
What is the problem?
1118
00:54:04,575 --> 00:54:06,744
Because I don't want you
to see where I live, okay?
1119
00:54:06,777 --> 00:54:08,413
What?
1120
00:54:08,446 --> 00:54:10,415
I'm sorry, forget it.
1121
00:54:10,448 --> 00:54:11,382
It's okay.
1122
00:54:13,818 --> 00:54:15,753
Jesus Christ.
1123
00:54:46,951 --> 00:54:49,320
I'm really sorry
for bumming out
the night for you.
1124
00:54:49,354 --> 00:54:51,389
You didn't bum out anything,
I had a great time.
1125
00:54:51,422 --> 00:54:53,658
You liar.
1126
00:54:53,691 --> 00:54:55,926
I was with you.
I had a great time.
1127
00:54:55,960 --> 00:54:58,929
If I was in a Turkish prison,
I'd have a great time with you.
1128
00:54:58,963 --> 00:55:01,866
I don't know, it's just...
1129
00:55:01,899 --> 00:55:04,435
It's too weird for me, you know?
Maybe this shouldn't happen.
1130
00:55:04,469 --> 00:55:07,338
What, you and me?
1131
00:55:07,372 --> 00:55:09,807
Well, you know, maybe it
doesn't happen all the time,
1132
00:55:09,840 --> 00:55:12,543
it doesn't mean it
isn't right. Right?
1133
00:55:12,577 --> 00:55:14,779
Doesn't mean you can't try.
1134
00:55:19,016 --> 00:55:21,786
Would you feel any better
if I asked you to the prom?
1135
00:55:24,622 --> 00:55:26,491
I mean, I know the
prom's kind of lame,
1136
00:55:26,524 --> 00:55:28,393
so if you don't want to go,
it's really no big deal.
1137
00:56:02,760 --> 00:56:04,729
Hey. What?
1138
00:56:04,762 --> 00:56:06,731
It happened!
1139
00:56:06,764 --> 00:56:08,132
He asked me.
1140
00:56:08,165 --> 00:56:09,734
And?
1141
00:56:09,767 --> 00:56:11,802
I accepted!
1142
00:56:11,836 --> 00:56:13,070
Well, congratulations.
1143
00:56:13,103 --> 00:56:14,739
No more moping around
1144
00:56:14,772 --> 00:56:16,974
the house waiting
for the telephone to ring?
1145
00:56:18,042 --> 00:56:20,745
So... you in love?
1146
00:56:23,914 --> 00:56:25,149
Yeah, I think I am.
1147
00:56:25,182 --> 00:56:27,017
Well, who is this guy?
1148
00:56:27,051 --> 00:56:29,153
His name is Blane.
1149
00:56:29,186 --> 00:56:31,489
And he's a senior,
he's so beautiful.
1150
00:56:33,190 --> 00:56:35,493
He's a... richie.
1151
00:56:35,526 --> 00:56:37,662
A whatie?
1152
00:56:37,695 --> 00:56:39,964
A richie, it's kind of stupid.
1153
00:56:39,997 --> 00:56:41,966
It's just his family
has a lot of money.
1154
00:56:41,999 --> 00:56:43,768
Well, is that a problem?
1155
00:56:43,801 --> 00:56:45,636
I don't know, it's just weird.
1156
00:56:45,670 --> 00:56:47,037
You know, his friends
have a lot of money,
1157
00:56:47,071 --> 00:56:48,873
and he has a lot of money.
1158
00:56:48,906 --> 00:56:51,476
He drives a BMW.
1159
00:56:51,509 --> 00:56:53,844
I don't know, I'm not really
sure if they're gonna accept me.
1160
00:56:53,878 --> 00:56:57,181
Well, what does that mean?
1161
00:56:57,214 --> 00:56:59,784
I mean, you like him, he likes you.
1162
00:56:59,817 --> 00:57:02,553
What his friends think shouldn't
make any difference.
1163
00:57:02,587 --> 00:57:05,022
Yeah, but it's not just his
friends, it's my friends, too.
1164
00:57:05,055 --> 00:57:08,526
It's everybody. I'm just not
real... secure about it.
1165
00:57:08,559 --> 00:57:10,895
Well, so take the heat.
1166
00:57:10,928 --> 00:57:13,831
I mean, you like him,
he likes you; it's worth it.
1167
00:57:13,864 --> 00:57:14,832
Is it?
1168
00:57:14,865 --> 00:57:16,601
Well, isn't it?
1169
00:57:18,703 --> 00:57:19,770
You're right.
1170
00:57:21,171 --> 00:57:23,608
I'm just overreacting, aren't I?
1171
00:57:23,641 --> 00:57:25,576
Not necessarily.
1172
00:57:25,610 --> 00:57:27,578
I mean, a good kiss can scramble
1173
00:57:27,612 --> 00:57:28,946
anybody's brain.
1174
00:57:31,048 --> 00:57:33,518
Look, just don't worry
about it, you know?
1175
00:57:33,551 --> 00:57:35,252
And wait and see
how you feel tomorrow.
1176
00:57:35,285 --> 00:57:36,821
Good night, hon.
1177
00:57:36,854 --> 00:57:38,523
Good night. Thanks.
1178
00:57:38,556 --> 00:57:40,491
That's my baby.
1179
00:57:43,694 --> 00:57:44,895
Honey.
1180
00:57:46,597 --> 00:57:48,566
Would you... wait a minute.
1181
00:57:48,599 --> 00:57:49,767
Could-could I ask you something?
1182
00:57:49,800 --> 00:57:51,936
Yeah.
1183
00:57:54,004 --> 00:57:57,675
...sometimes
I feel a little sorry
1184
00:57:57,708 --> 00:58:01,045
that, I'm the one you have
to talk to about these things.
1185
00:58:01,078 --> 00:58:03,113
I'm not.
1186
00:58:03,147 --> 00:58:05,516
She couldn't have said it
any better than you.
1187
00:58:05,550 --> 00:58:07,618
I mean it.
1188
00:58:07,652 --> 00:58:09,587
Good night.
1189
00:59:07,645 --> 00:59:09,146
Okay, make my day.
1190
00:59:09,179 --> 00:59:11,882
I want all the gory details.
1191
00:59:11,916 --> 00:59:13,217
The mingling breath,
1192
00:59:13,250 --> 00:59:16,286
the pounding heart,
the steamy windows.
1193
00:59:16,320 --> 00:59:18,155
I want the whole scoop.
1194
00:59:18,188 --> 00:59:19,657
Well, I hate to disappoint you,
1195
00:59:19,690 --> 00:59:21,992
but nothing happened.
1196
00:59:22,026 --> 00:59:24,028
Nothing?
1197
00:59:24,061 --> 00:59:27,564
Well, not nothing,
I mean, I kissed him.
1198
00:59:29,033 --> 00:59:31,035
Anywhere interesting?
1199
00:59:31,068 --> 00:59:33,037
Please.
1200
00:59:33,070 --> 00:59:34,705
So...
1201
00:59:36,741 --> 00:59:40,177
does he have strong lips?
1202
00:59:40,210 --> 00:59:41,779
How can you tell?
1203
00:59:41,812 --> 00:59:44,081
Do you feel it in your knees?
1204
00:59:44,114 --> 00:59:46,183
I felt it everywhere.
1205
00:59:46,216 --> 00:59:48,753
Strong lips.
1206
00:59:54,759 --> 00:59:56,827
Talk about lips.
1207
00:59:58,295 --> 01:00:00,798
I mean, I'm old enough
to be his mother,
1208
01:00:00,831 --> 01:00:01,932
but when the Duck laid
1209
01:00:01,966 --> 01:00:02,967
that kiss on me last night,
1210
01:00:03,000 --> 01:00:04,334
I swear
1211
01:00:04,368 --> 01:00:07,638
to God, my thighs just went up
in flames.
1212
01:00:07,672 --> 01:00:10,808
He must practice on melons,
or something.
1213
01:00:10,841 --> 01:00:12,276
This your prom dress?
1214
01:00:14,712 --> 01:00:16,280
Believe it or not.
1215
01:00:16,313 --> 01:00:18,382
It's great.
1216
01:00:18,415 --> 01:00:20,685
It's silly.
1217
01:00:20,718 --> 01:00:22,653
It's great material.
1218
01:00:23,721 --> 01:00:26,156
You know, I'm going...
1219
01:00:26,190 --> 01:00:28,325
to prom.
1220
01:00:28,358 --> 01:00:31,361
Stop it!
1221
01:00:31,395 --> 01:00:33,664
Well, I am.
1222
01:00:33,698 --> 01:00:35,666
Last night he asked me.
1223
01:00:35,700 --> 01:00:37,835
And I don't know, I said yes.
1224
01:00:37,868 --> 01:00:40,738
It's really weird.
1225
01:00:40,771 --> 01:00:42,807
But it might be kind of fun.
1226
01:00:44,742 --> 01:00:47,244
You were here for 15 minutes
1227
01:00:47,277 --> 01:00:49,046
and you didn't even tell me!
1228
01:00:49,079 --> 01:00:52,249
But I really, really wanted to go.
1229
01:00:57,287 --> 01:00:59,757
You lucky girl.
1230
01:01:06,163 --> 01:01:09,133
Isn't that a dreamy dress?
1231
01:01:26,383 --> 01:01:27,952
Iona, I have to go.
1232
01:01:27,985 --> 01:01:30,120
Can you just hold
till this song is over?
1233
01:01:30,154 --> 01:01:33,123
But I have to leave.
1234
01:01:33,157 --> 01:01:38,462
Why can't we start old
and get younger?
1235
01:01:43,200 --> 01:01:45,069
I envy you.
1236
01:01:45,102 --> 01:01:47,972
I really envy you!
1237
01:01:49,373 --> 01:01:52,309
Iona, you're gonna
O.D. on nostalgia.
1238
01:01:52,342 --> 01:01:55,846
I loved "The Big Chill".
1239
01:01:55,880 --> 01:01:58,448
I love this dress.
1240
01:01:58,482 --> 01:02:00,017
It's a great dress.
1241
01:02:00,050 --> 01:02:02,019
Yeah.
1242
01:02:02,052 --> 01:02:04,054
My mother bought it for me.
1243
01:02:04,088 --> 01:02:06,323
God, she was so happy.
1244
01:02:06,356 --> 01:02:07,925
It was the first
1245
01:02:07,958 --> 01:02:10,127
and last time I ever looked normal.
1246
01:02:10,160 --> 01:02:12,229
I mean, you know,
relatively speaking.
1247
01:02:12,262 --> 01:02:13,931
It would have been a fairy tale
1248
01:02:13,964 --> 01:02:16,166
if my date hadn't been
the only one at the prom
1249
01:02:16,200 --> 01:02:17,467
with a...
1250
01:02:17,501 --> 01:02:20,337
wife and two kids.
1251
01:02:20,370 --> 01:02:23,207
You want to try it on?
1252
01:02:23,240 --> 01:02:25,876
I bet it'd look great on you.
1253
01:02:25,910 --> 01:02:28,345
I mean, your butt is
15 years younger than mine.
1254
01:02:28,378 --> 01:02:30,781
I mean, I used to
have a great butt.
1255
01:02:30,815 --> 01:02:31,882
I did!
1256
01:02:31,916 --> 01:02:33,150
I loved my butt!
1257
01:02:33,183 --> 01:02:34,484
I wish I had photographs of it.
1258
01:02:34,518 --> 01:02:35,820
You want to try this on?
1259
01:02:35,853 --> 01:02:36,954
Nah, not right now.
1260
01:02:36,987 --> 01:02:39,223
Yeah, you gotta go, I know.
1261
01:02:39,256 --> 01:02:40,825
I know.
1262
01:02:40,858 --> 01:02:41,992
I gotta get ready myself.
1263
01:02:42,026 --> 01:02:43,327
You're going out?
Yeah.
1264
01:02:43,360 --> 01:02:44,528
New guy.
1265
01:02:44,561 --> 01:02:48,365
Terrance, he owns a pet shop.
1266
01:02:48,398 --> 01:02:50,100
We'll see what happens.
1267
01:02:51,869 --> 01:02:53,003
Have fun.
1268
01:02:53,037 --> 01:02:55,172
Give Mr. Perfecto
a squeeze
1269
01:02:55,205 --> 01:02:57,107
for me.
I will.
1270
01:02:57,141 --> 01:02:59,243
Hey, listen,
1271
01:02:59,276 --> 01:03:02,012
if you see your little Duck Man...
1272
01:03:02,046 --> 01:03:03,280
be kind.
1273
01:03:03,313 --> 01:03:05,983
He's nursing some
fairly serious wounds.
1274
01:03:06,016 --> 01:03:08,018
Okay?
1275
01:03:08,052 --> 01:03:10,420
Okay.
1276
01:03:10,454 --> 01:03:12,189
Bye-bye.
1277
01:03:12,222 --> 01:03:14,158
Bye.
1278
01:03:16,226 --> 01:03:19,063
Hey, you know, we're going
for, sushi.
1279
01:03:19,096 --> 01:03:21,966
Do you think this is too much?
1280
01:03:24,068 --> 01:03:25,269
Bye.
1281
01:03:31,175 --> 01:03:33,410
Thought that was very uncool of you
1282
01:03:33,443 --> 01:03:35,412
last night,
Blane.
What?
1283
01:03:35,445 --> 01:03:37,014
What?
1284
01:03:37,047 --> 01:03:38,883
You mean Andie?
1285
01:03:38,916 --> 01:03:40,150
Yeah, I mean Andie.
1286
01:03:40,184 --> 01:03:41,318
What's the big deal, I like her.
1287
01:03:41,351 --> 01:03:42,953
As a matter of fact,
1288
01:03:42,987 --> 01:03:45,022
I was pissed off at you guys
for being so nasty
1289
01:03:45,055 --> 01:03:47,024
to her.
It was way out of order
1290
01:03:47,057 --> 01:03:48,926
for you to foist her on the party.
1291
01:03:48,959 --> 01:03:51,061
Steff, do you hear yourself?
1292
01:03:51,095 --> 01:03:53,197
You hear the same asshole shit
I hear?
1293
01:03:53,230 --> 01:03:55,265
What, do I have to spell it out
for you, Blane?
1294
01:03:55,299 --> 01:03:56,967
I guess so.
1295
01:03:57,001 --> 01:03:59,937
Nobody appreciates your sense
of humor, you know.
1296
01:03:59,970 --> 01:04:02,506
As a matter of fact, everybody
is just about to puke from it.
1297
01:04:02,539 --> 01:04:04,041
You know, if you've
got a hard-on
1298
01:04:04,074 --> 01:04:05,409
for trash, don't take care of it
1299
01:04:05,442 --> 01:04:07,044
around us, pal, all right?
1300
01:04:07,077 --> 01:04:08,045
Right, buddy.
1301
01:04:08,078 --> 01:04:09,546
Listen,
1302
01:04:09,579 --> 01:04:11,615
I don't need a lot
of shit on this one, Blane,
1303
01:04:11,648 --> 01:04:13,150
all right? I really don't.
1304
01:04:13,183 --> 01:04:16,386
Money all that matters to you?
1305
01:04:16,420 --> 01:04:18,455
Wh-Where in the hell does
that come from?
1306
01:04:18,488 --> 01:04:21,458
Well, look around you, would I
treat my parents house like this
1307
01:04:21,491 --> 01:04:22,927
if I, if money was any
1308
01:04:22,960 --> 01:04:24,094
kind of issue?
1309
01:04:24,128 --> 01:04:25,462
Well, wh-why are
you doing this?
1310
01:04:25,495 --> 01:04:27,097
You know, why don't
you just nail her
1311
01:04:27,131 --> 01:04:28,465
and get it over with.
1312
01:04:28,498 --> 01:04:29,934
You know, why are
you getting involved?
1313
01:04:29,967 --> 01:04:31,135
Is there something wrong with that?
1314
01:04:31,168 --> 01:04:32,402
I just think it's stupid.
1315
01:04:32,436 --> 01:04:33,537
You know, it's pointless.
1316
01:04:33,570 --> 01:04:34,972
You know, and your parents,
1317
01:04:35,005 --> 01:04:36,106
I think they'll be thrilled.
1318
01:04:36,140 --> 01:04:37,341
They have nothing to do with it.
1319
01:04:37,374 --> 01:04:38,976
Really?
Yeah.
1320
01:04:39,009 --> 01:04:40,911
I've seen your mother go to work
on you, Blane.
1321
01:04:40,945 --> 01:04:42,346
You know, it's vicious!
1322
01:04:42,379 --> 01:04:44,614
And when Bill and Joyce
get through with you,
1323
01:04:44,648 --> 01:04:45,950
you won't know whether to shit
1324
01:04:45,983 --> 01:04:47,684
or go sailing.
1325
01:04:47,717 --> 01:04:51,155
Listen, I, I'm getting really
bored with this conversation.
1326
01:04:51,188 --> 01:04:53,023
All right, Blane.
1327
01:04:53,057 --> 01:04:55,159
You know, if you want your
little piece of low-grade ass,
1328
01:04:55,192 --> 01:04:56,226
fine, take it,
1329
01:04:56,260 --> 01:04:57,394
you know, but if you do,
1330
01:04:57,427 --> 01:04:58,595
you're not gonna have a friend.
1331
01:04:58,628 --> 01:04:59,629
Is that right?
1332
01:04:59,663 --> 01:05:01,631
Yeah, that's right.
1333
01:05:01,665 --> 01:05:04,001
I mean, if you want
to make the choice,
1334
01:05:04,034 --> 01:05:05,635
go ahead and make it, all right?
1335
01:05:05,669 --> 01:05:08,505
I, I personally wouldn't trash
a friendship over it,
1336
01:05:08,538 --> 01:05:10,707
but... hey,
I'm old-fashioned.
1337
01:05:10,740 --> 01:05:12,442
So...
1338
01:05:12,476 --> 01:05:14,611
Why don't you take a shower;
you look like shit.
1339
01:05:16,446 --> 01:05:18,448
Two weeks ago,
1340
01:05:18,482 --> 01:05:19,616
if somebody told me
1341
01:05:19,649 --> 01:05:21,151
that I'd be going out with you,
1342
01:05:21,185 --> 01:05:22,452
I never would have believed them.
1343
01:05:22,486 --> 01:05:23,587
Why?
1344
01:05:23,620 --> 01:05:24,688
I'm not all that bad.
1345
01:05:24,721 --> 01:05:26,056
No, but...
1346
01:05:26,090 --> 01:05:27,224
What about me and you?
1347
01:05:29,293 --> 01:05:31,261
You know, it's so insane
1348
01:05:31,295 --> 01:05:32,529
that somebody you've never met,
1349
01:05:32,562 --> 01:05:35,332
never talked to can be your enemy.
1350
01:05:37,401 --> 01:05:40,337
...yeah.
1351
01:05:44,641 --> 01:05:47,344
You shouldn't meet
my parents, then.
1352
01:05:48,478 --> 01:05:50,447
Okay.
1353
01:05:50,480 --> 01:05:53,250
Well, I mean,
they're not ogres, but...
1354
01:05:56,520 --> 01:05:58,522
I think they still believe
in arranged marriages.
1355
01:06:00,324 --> 01:06:03,293
Corporate families replaced
royal families.
1356
01:06:03,327 --> 01:06:07,064
I'm the crowned prince
of McDonnough Electric.
1357
01:06:07,097 --> 01:06:09,399
It's irrelevant.
1358
01:06:09,433 --> 01:06:11,368
No.
1359
01:06:14,671 --> 01:06:16,606
Yeah.
1360
01:06:20,110 --> 01:06:22,279
I could just tell them all
to go to hell.
1361
01:06:22,312 --> 01:06:23,547
Tell them to go to hell.
1362
01:06:23,580 --> 01:06:24,781
Everyone, friends, parents.
1363
01:06:24,814 --> 01:06:26,750
All of them.
All of them.
1364
01:06:28,518 --> 01:06:30,254
What about you?
1365
01:06:31,788 --> 01:06:34,324
Somebody doesn't
believe in me, I...
1366
01:06:34,358 --> 01:06:36,293
I can't believe in them.
1367
01:06:39,263 --> 01:06:41,365
You don't lie, do you?
1368
01:06:41,398 --> 01:06:43,333
I don't have to lie.
1369
01:06:49,773 --> 01:06:52,742
This is gonna happen.
1370
01:06:52,776 --> 01:06:55,712
Okay, I really want this to happen.
1371
01:07:29,679 --> 01:07:32,616
Yeah.
1372
01:08:23,833 --> 01:08:25,502
Can I help you?
1373
01:08:25,535 --> 01:08:27,237
I'm fine, thank you.
1374
01:08:27,271 --> 01:08:28,705
Something for the prom?
1375
01:08:28,738 --> 01:08:30,374
Just looking.
1376
01:08:30,407 --> 01:08:33,343
Yeah, well, if you need anything...
1377
01:08:55,832 --> 01:08:57,267
This is trash.
1378
01:08:57,301 --> 01:08:59,169
It's very becoming.
1379
01:08:59,203 --> 01:09:00,604
Mother, it looks
1380
01:09:00,637 --> 01:09:02,872
like I should be standing on top
of a wedding cake.
1381
01:09:02,906 --> 01:09:05,309
Darling, don't I wish.
1382
01:09:05,342 --> 01:09:07,177
And I hate this material
1383
01:09:07,211 --> 01:09:10,347
and by the way, I cannot
stand baby blue.
1384
01:09:26,530 --> 01:09:27,831
Well, do you know where he is?
1385
01:09:27,864 --> 01:09:29,433
No, I'm sorry,
1386
01:09:29,466 --> 01:09:30,867
he didn't tell me
where he was going.
1387
01:09:30,900 --> 01:09:32,936
Okay, well, then if he calls
or comes home
1388
01:09:32,969 --> 01:09:34,638
can you just tell him to call me?
1389
01:09:34,671 --> 01:09:36,206
Who is this, please?
Andie.
1390
01:09:36,240 --> 01:09:37,507
Who?
Andie!
1391
01:09:37,541 --> 01:09:38,842
Well, yes,
could I have your number?
1392
01:09:38,875 --> 01:09:40,477
Yeah, no, he has the number.
1393
01:09:40,510 --> 01:09:41,811
Well, fine,
I'll leave him a note, dear.
1394
01:09:41,845 --> 01:09:43,613
Okay, thanks. Bye.
1395
01:09:47,684 --> 01:09:50,254
Where in the hell is he?
1396
01:09:54,791 --> 01:09:57,394
Never fall in love, Ace,
you just won't like it.
1397
01:09:57,427 --> 01:09:59,363
It's very complicated.
1398
01:10:23,887 --> 01:10:25,822
Andie?
1399
01:10:31,428 --> 01:10:33,930
Andie!
1400
01:10:36,032 --> 01:10:38,001
Andie.
1401
01:10:38,034 --> 01:10:39,903
Come in.
1402
01:10:41,004 --> 01:10:43,707
Hi.
Hi, Daddy.
1403
01:10:43,740 --> 01:10:45,442
I brought you something.
1404
01:10:45,475 --> 01:10:46,976
What is it?
1405
01:10:47,010 --> 01:10:49,012
Well, it's a little
something I picked up
1406
01:10:49,045 --> 01:10:51,014
for you.
1407
01:10:52,482 --> 01:10:54,351
I know it's a little busy,
1408
01:10:54,384 --> 01:10:56,320
but I know you can make
something out of it.
1409
01:10:56,353 --> 01:10:57,621
If you need to.
1410
01:10:57,654 --> 01:10:58,822
Yeah.
1411
01:10:58,855 --> 01:11:00,290
Do you like it?
1412
01:11:00,324 --> 01:11:01,891
It's a beautiful color.
1413
01:11:01,925 --> 01:11:04,328
Yeah.
It's really pretty.
1414
01:11:04,361 --> 01:11:06,596
God, it reminds me so much
of your mom.
1415
01:11:06,630 --> 01:11:09,366
You know, she always wore pink.
1416
01:11:09,399 --> 01:11:11,000
And she looked
1417
01:11:11,034 --> 01:11:12,035
so beautiful in it.
1418
01:11:12,068 --> 01:11:13,537
It's okay.
1419
01:11:13,570 --> 01:11:15,071
Okay.
Thank you.
1420
01:11:15,104 --> 01:11:17,073
Okay.
1421
01:11:17,106 --> 01:11:18,675
Daddy.
1422
01:11:18,708 --> 01:11:20,344
What?
1423
01:11:20,377 --> 01:11:23,547
I just want you to know
I really appreciate this.
1424
01:11:23,580 --> 01:11:26,516
I think I can make
something out of it.
1425
01:11:28,084 --> 01:11:30,086
Can I ask you something?
1426
01:11:30,119 --> 01:11:31,488
Sure.
1427
01:11:31,521 --> 01:11:32,856
What?
1428
01:11:34,924 --> 01:11:37,761
Where'd you get the money
to pay for this?
1429
01:11:37,794 --> 01:11:39,863
Well, why, it wasn't that much.
1430
01:11:39,896 --> 01:11:41,365
I had some money.
1431
01:11:41,398 --> 01:11:42,499
From your new job?
1432
01:11:42,532 --> 01:11:45,569
Yeah, from my new job.
1433
01:11:47,437 --> 01:11:48,772
I came home before work
on Wednesday
1434
01:11:48,805 --> 01:11:50,106
and your car was in the driveway.
1435
01:11:52,409 --> 01:11:54,478
You know,
you didn't have to lie to me.
1436
01:11:54,511 --> 01:11:55,779
Yes, I did.
No, you didn't.
1437
01:11:55,812 --> 01:11:57,447
Yes, I did.
I had a line on something
1438
01:11:57,481 --> 01:11:58,682
and I missed the appointment.
1439
01:11:58,715 --> 01:11:59,683
Why'd you miss the appointment?
1440
01:11:59,716 --> 01:12:00,950
It slipped my mind.
1441
01:12:00,984 --> 01:12:01,951
It didn't slip your mind.
1442
01:12:01,985 --> 01:12:03,653
You didn't want the job.
1443
01:12:03,687 --> 01:12:05,021
You just went to the counselor
because I forced you to.
1444
01:12:05,054 --> 01:12:06,923
Am I right?
Yeah, what's your point, Andie?!
1445
01:12:06,956 --> 01:12:08,958
My point is, you just didn't go!
1446
01:12:08,992 --> 01:12:10,927
You saying I deliberately missed
1447
01:12:10,960 --> 01:12:12,128
the appointment?
Yes.
1448
01:12:12,161 --> 01:12:14,998
Is this how you feel about me?
1449
01:12:16,633 --> 01:12:18,001
Yes.
1450
01:12:18,034 --> 01:12:20,804
Well, I didn't know this.
1451
01:12:20,837 --> 01:12:22,406
Well, now you do.
1452
01:12:22,439 --> 01:12:24,608
You know everything, now?
1453
01:12:24,641 --> 01:12:25,842
You're 18
1454
01:12:25,875 --> 01:12:27,477
and you got a scholarship
1455
01:12:27,511 --> 01:12:28,812
and, you're, That's not fair!
1456
01:12:28,845 --> 01:12:30,447
All grown-up and free,
1457
01:12:30,480 --> 01:12:32,081
and I'm just an ignorant
son of a bitch who never
1458
01:12:32,115 --> 01:12:33,683
gave you anything.
Hey, I never asked.
1459
01:12:33,717 --> 01:12:35,084
That's brilliant!
1460
01:12:35,118 --> 01:12:36,953
Why can't you just forget her?!
1461
01:12:36,986 --> 01:12:38,722
It's late; you got school.
1462
01:12:38,755 --> 01:12:40,457
No, don't walk out on this!
1463
01:12:40,490 --> 01:12:41,591
Will you please just
1464
01:12:41,625 --> 01:12:42,826
listen to me?!
Please?!
1465
01:12:42,859 --> 01:12:44,127
I've already been
through this, Andie!
1466
01:12:44,160 --> 01:12:45,629
Sure, you go through it every day!
1467
01:12:45,662 --> 01:12:47,163
You're still going through it!
1468
01:12:47,196 --> 01:12:48,998
Why can't you just
realize that she's gone
1469
01:12:49,032 --> 01:12:50,567
and she's not gonna come back?!
1470
01:12:50,600 --> 01:12:52,402
She's never coming back!
1471
01:12:52,436 --> 01:12:53,837
Shut up!
Dad...
1472
01:12:53,870 --> 01:12:55,439
Goddamn it!
why can't you
accept it?!
1473
01:12:55,472 --> 01:12:56,806
She's just gone!
1474
01:12:56,840 --> 01:12:57,974
She...
1475
01:12:58,007 --> 01:13:01,411
Why can't you accept it?
1476
01:13:01,445 --> 01:13:04,648
Because... I love her.
1477
01:13:04,681 --> 01:13:05,982
That's why.
1478
01:13:06,015 --> 01:13:08,117
Well, I loved her, too, you know.
1479
01:13:11,154 --> 01:13:13,089
She just didn't love us back.
1480
01:13:18,695 --> 01:13:19,996
Okay, she tried.
1481
01:13:20,029 --> 01:13:21,431
I don't know.
1482
01:13:21,465 --> 01:13:23,433
She just couldn't handle it.
1483
01:13:23,467 --> 01:13:26,135
Yeah, but I...
I-I knew it.
1484
01:13:26,169 --> 01:13:27,871
I knew it all along.
1485
01:13:27,904 --> 01:13:30,974
I mean, when I was five, I felt it.
1486
01:13:31,007 --> 01:13:34,043
Remember when she didn't
come home that time?
1487
01:13:34,077 --> 01:13:36,546
I knew it then, I knew why.
1488
01:13:36,580 --> 01:13:38,482
I was 14, and I knew it.
1489
01:13:38,515 --> 01:13:40,617
You were 50, and you didn't.
1490
01:13:40,650 --> 01:13:44,454
You know, you can't go on
living every day in the past.
1491
01:13:44,488 --> 01:13:47,223
She left us, Daddy.
We didn't leave her.
1492
01:13:47,256 --> 01:13:48,825
There was nothing
we could do about it.
1493
01:13:48,858 --> 01:13:49,826
It just happened.
1494
01:13:53,262 --> 01:13:54,898
Since when is the daughter supposed
1495
01:13:54,931 --> 01:13:57,667
to know more than her father?
1496
01:14:00,003 --> 01:14:01,638
I've just been a blind fool.
1497
01:14:03,106 --> 01:14:06,676
And you're a blind fool
that needs a shave, too.
1498
01:14:06,710 --> 01:14:09,112
And I need a shave.
1499
01:14:10,814 --> 01:14:12,048
Well...
1500
01:14:13,817 --> 01:14:15,084
You'd better get to bed.
1501
01:14:15,118 --> 01:14:16,486
You got school.
1502
01:14:16,520 --> 01:14:18,154
And I got to hit the hay, too,
1503
01:14:18,187 --> 01:14:21,658
'cause I got a few things
that I got to do tomorrow.
1504
01:14:21,691 --> 01:14:22,826
Okay?
1505
01:14:22,859 --> 01:14:24,794
Okay.
1506
01:14:28,798 --> 01:14:30,834
I would have got you some shoes,
1507
01:14:30,867 --> 01:14:33,503
but I didn't know your size.
1508
01:15:47,677 --> 01:15:49,613
How you doing?
1509
01:16:09,098 --> 01:16:11,100
How you doing?
1510
01:16:11,134 --> 01:16:12,769
Why haven't you called me?
1511
01:16:12,802 --> 01:16:14,638
I got nailed for the stable thing.
1512
01:16:14,671 --> 01:16:16,973
I guess a groom saw us.
It's against club rules.
1513
01:16:17,006 --> 01:16:20,043
I called you three times,
and I left messages.
1514
01:16:20,076 --> 01:16:21,878
Yeah?
1515
01:16:21,911 --> 01:16:24,681
Well, I-I didn't
get them. My family,
1516
01:16:24,714 --> 01:16:26,950
they're very irresponsible
about that stuff, you know?
1517
01:16:26,983 --> 01:16:28,785
I waited for you this morning.
1518
01:16:28,818 --> 01:16:30,386
Yeah? Where?
1519
01:16:30,419 --> 01:16:31,888
Parking lot.
1520
01:16:33,890 --> 01:16:36,793
I saw you, and I thought
that you saw me.
1521
01:16:37,894 --> 01:16:40,630
No.
1522
01:16:41,698 --> 01:16:43,266
What about prom, Blane?
1523
01:16:45,234 --> 01:16:49,038
Andie, I'm
having a bad day.
Can we talk later?
1524
01:16:49,072 --> 01:16:50,373
No. What about prom?
Come on.
1525
01:16:50,406 --> 01:16:51,675
Why don't we just
meet after school?
1526
01:16:51,708 --> 01:16:53,677
No! What about prom?!
1527
01:16:53,710 --> 01:16:54,811
Andie, come on.
1528
01:16:54,844 --> 01:16:55,945
Just say it.
What?
1529
01:16:55,979 --> 01:16:57,947
Just say it!
I want to hear you
1530
01:16:57,981 --> 01:16:59,248
say it.
1531
01:16:59,282 --> 01:17:01,951
Andie, please, all right?
1532
01:17:01,985 --> 01:17:03,887
I want to hear you say it.
1533
01:17:06,122 --> 01:17:08,091
A month ago, I asked somebody else,
1534
01:17:08,124 --> 01:17:10,293
and I forgot.
You're a liar!
1535
01:17:10,326 --> 01:17:11,861
You're a filthy,
fucking, no-good liar!
1536
01:17:11,895 --> 01:17:13,863
You don't have the guts
to tell me the truth!
1537
01:17:13,897 --> 01:17:15,832
Just say it!
I'm not lying.
1538
01:17:15,865 --> 01:17:17,133
Tell me!
What?
1539
01:17:17,166 --> 01:17:18,401
Tell me!
What do you
want to hear?!
1540
01:17:18,434 --> 01:17:20,269
Just tell me!
What?!
1541
01:17:20,303 --> 01:17:21,771
You're ashamed to be seen with me!
1542
01:17:21,805 --> 01:17:22,972
No, I am not, I am not!
1543
01:17:23,006 --> 01:17:24,140
You're ashamed to go out with me!
1544
01:17:24,173 --> 01:17:26,009
You're afraid.
No, I'm...
1545
01:17:26,042 --> 01:17:27,176
You're terrified
your Goddamn rich
friends won't approve!
1546
01:17:27,210 --> 01:17:29,879
Just say it!
1547
01:17:29,913 --> 01:17:32,716
Just tell me the truth!
1548
01:17:35,885 --> 01:17:37,120
You don't understand it.
1549
01:17:37,153 --> 01:17:38,454
It has nothing at all
1550
01:17:38,487 --> 01:17:40,857
to do with you.
1551
01:17:40,890 --> 01:17:41,858
Andie!
1552
01:17:43,026 --> 01:17:45,128
Andie?
1553
01:18:04,914 --> 01:18:06,415
Forget about it, man.
1554
01:18:06,449 --> 01:18:08,417
It's not worth getting upset
over it, you know?
1555
01:18:08,451 --> 01:18:10,419
Why don't you just
take off, Steff, please?
1556
01:18:10,453 --> 01:18:12,155
Well, listen, any girl
that did that to me,
1557
01:18:12,188 --> 01:18:13,289
I would not be too jazzed
1558
01:18:13,322 --> 01:18:15,759
to hold on to, Blane.
1559
01:18:15,792 --> 01:18:17,160
It's not worth it, man.
1560
01:18:17,193 --> 01:18:19,295
I told you,
it wasn't gonna work, you know.
1561
01:18:19,328 --> 01:18:21,430
The girl was, is and
will always be nada.
1562
01:18:53,863 --> 01:18:55,431
You got a problem, friend?
1563
01:19:14,550 --> 01:19:15,351
Come on.
1564
01:19:30,900 --> 01:19:32,035
All right, all right!
1565
01:19:43,279 --> 01:19:45,281
Nice?
1566
01:20:00,529 --> 01:20:02,098
Andie?
1567
01:20:04,267 --> 01:20:05,401
Yeah?
You're Andie,
aren't you?
1568
01:20:05,434 --> 01:20:07,103
Yeah, I am.
1569
01:20:07,136 --> 01:20:08,537
How do you know me?
1570
01:20:08,571 --> 01:20:09,873
Well, lona told me.
1571
01:20:09,906 --> 01:20:12,008
I'm Terrance. Terry.
1572
01:20:13,309 --> 01:20:14,443
The pet shop, right?
1573
01:20:14,477 --> 01:20:15,879
Yeah, among other things.
1574
01:20:15,912 --> 01:20:17,213
She's in the bedroom getting ready.
1575
01:20:17,246 --> 01:20:19,315
You might want to go
in there and tell her
1576
01:20:19,348 --> 01:20:20,950
to shake her tail
feather; we're late.
1577
01:20:20,984 --> 01:20:23,219
Okay.
1578
01:20:25,488 --> 01:20:27,456
Iona?
1579
01:20:30,126 --> 01:20:31,427
Nice to meet you.
1580
01:20:45,374 --> 01:20:47,576
Iona?
1581
01:20:47,610 --> 01:20:50,113
- Hi, honey.
- I'm in here.
1582
01:20:50,146 --> 01:20:53,316
Laugh, and I'll deck ya.
1583
01:20:53,349 --> 01:20:54,850
What happened?
1584
01:20:56,519 --> 01:20:59,455
Either it's all those drugs
I took in the '60s,
1585
01:20:59,488 --> 01:21:02,258
or I am really in love.
1586
01:21:04,160 --> 01:21:05,461
What do you think?
1587
01:21:05,494 --> 01:21:07,030
Honestly.
1588
01:21:07,063 --> 01:21:09,465
Honestly, I think you look great.
1589
01:21:09,498 --> 01:21:11,467
I look like a mother.
1590
01:21:11,500 --> 01:21:13,536
No. Well,
yeah, a little,
1591
01:21:13,569 --> 01:21:16,973
but that's okay.
1592
01:21:17,006 --> 01:21:18,975
You look happy.
1593
01:21:19,008 --> 01:21:21,344
I am.
1594
01:21:21,377 --> 01:21:23,079
It's weird, but I...
1595
01:21:23,112 --> 01:21:24,347
Did you meet him?
1596
01:21:24,380 --> 01:21:25,614
Yeah.
1597
01:21:25,648 --> 01:21:26,950
Yeah.
1598
01:21:26,983 --> 01:21:28,117
He's a yuppie,
1599
01:21:28,151 --> 01:21:30,086
but he's so nice.
1600
01:21:30,119 --> 01:21:31,454
He's employed, he's heterosexual.
1601
01:21:31,487 --> 01:21:34,924
I swear to God,
I'm so far ahead of the game,
1602
01:21:34,958 --> 01:21:36,993
next time you see me,
I'll probably be
1603
01:21:37,026 --> 01:21:38,427
picking out my china patterns.
1604
01:21:41,130 --> 01:21:42,365
Hey, are you all right?
1605
01:21:42,398 --> 01:21:43,532
No, you're not.
1606
01:21:43,566 --> 01:21:44,968
What...
1607
01:21:45,001 --> 01:21:47,103
What, I blow your mind? No?
1608
01:21:47,136 --> 01:21:48,671
No, that's not it.
1609
01:21:48,704 --> 01:21:51,207
It's boy trouble?
1610
01:21:51,240 --> 01:21:52,708
The worst?
1611
01:21:52,741 --> 01:21:54,110
Way beyond.
1612
01:21:54,143 --> 01:21:57,480
He backed out on me.
1613
01:21:57,513 --> 01:22:00,483
He said he asked somebody
else, and he forgot about it.
1614
01:22:03,386 --> 01:22:05,521
I can't believe it,
I can't believe it.
1615
01:22:08,992 --> 01:22:10,326
I'm so humiliated.
1616
01:22:10,359 --> 01:22:14,030
I could have killed
him! I swear!
1617
01:22:14,063 --> 01:22:17,300
You know, I just
walked right into it.
1618
01:22:17,333 --> 01:22:19,035
I know, I know.
1619
01:22:20,703 --> 01:22:24,107
Love is awful, isn't it?
1620
01:22:25,708 --> 01:22:27,176
It's okay.
1621
01:22:36,352 --> 01:22:37,720
You remember when I...
1622
01:22:37,753 --> 01:22:39,488
and when you said
that-that,
1623
01:22:39,522 --> 01:22:42,025
if I wanted your prom
dress, I could have it?
1624
01:22:43,192 --> 01:22:44,427
Well, I need it.
1625
01:22:44,460 --> 01:22:46,595
I want it.
1626
01:22:46,629 --> 01:22:48,297
What for?
1627
01:22:49,465 --> 01:22:50,699
I just need it.
1628
01:22:52,201 --> 01:22:54,137
Okay.
1629
01:22:55,438 --> 01:22:57,373
It's yours.
1630
01:24:40,576 --> 01:24:43,212
God, look at you.
1631
01:24:44,313 --> 01:24:46,315
Another first.
1632
01:24:46,349 --> 01:24:48,684
Your guy's going to fall through
the floor when he comes in.
1633
01:24:48,717 --> 01:24:50,386
No, he won't.
1634
01:24:50,419 --> 01:24:52,288
The hell he's not.
1635
01:24:52,321 --> 01:24:53,489
No, he really won't.
1636
01:24:53,522 --> 01:24:54,490
He's not coming.
1637
01:24:54,523 --> 01:24:56,325
What?
1638
01:24:56,359 --> 01:24:58,261
It's okay.
1639
01:24:58,294 --> 01:24:59,562
I'm gonna go.
1640
01:24:59,595 --> 01:25:01,264
Alone?
1641
01:25:01,297 --> 01:25:02,431
Yeah, I'm not sad about it.
1642
01:25:02,465 --> 01:25:04,300
I'm not hurt.
1643
01:25:04,333 --> 01:25:06,802
I mean, you know,
I am hurt a little bit,
1644
01:25:06,835 --> 01:25:09,705
but I know if I don't do it,
I'll just feel a lot worse.
1645
01:25:09,738 --> 01:25:12,508
I'm just gonna go in,
walk in, walk out,
1646
01:25:12,541 --> 01:25:14,443
and come home.
1647
01:25:14,477 --> 01:25:15,511
You sure?
1648
01:25:17,413 --> 01:25:19,748
I just want to let them know
that they didn't break me.
1649
01:26:02,291 --> 01:26:04,427
Open up.
1650
01:26:17,506 --> 01:26:19,208
Well, as soon as
1651
01:26:19,242 --> 01:26:21,277
anybody's ready to go
upstairs and get serious,
1652
01:26:21,310 --> 01:26:22,811
just let me know.
1653
01:26:22,845 --> 01:26:24,247
We've only been here an hour.
1654
01:26:24,280 --> 01:26:25,548
Well, we can go up
1655
01:26:25,581 --> 01:26:27,950
and come back down
again, Benny, all right?
1656
01:26:27,983 --> 01:26:29,652
Did you look at the suite?
1657
01:26:29,685 --> 01:26:31,820
It's 300 bucks a night, Benny.
1658
01:26:31,854 --> 01:26:33,922
It's not gonna be a palace, okay?
1659
01:26:33,956 --> 01:26:36,292
I think we should stay for a while.
1660
01:26:36,325 --> 01:26:38,294
We're not gonna see these
people for much longer.
1661
01:26:38,327 --> 01:26:41,397
Come on, it's kind
of the end, okay?
1662
01:26:41,430 --> 01:26:43,732
I don't give a shit what you do.
1663
01:27:16,865 --> 01:27:18,801
Damn.
1664
01:27:58,907 --> 01:27:59,842
My God.
1665
01:28:03,579 --> 01:28:04,980
You're here!
What happened?!
1666
01:28:05,013 --> 01:28:07,416
Well, guess you're looking at it.
1667
01:28:07,450 --> 01:28:08,684
You look great.
1668
01:28:08,717 --> 01:28:12,087
Thanks, you, you look stunning.
1669
01:28:12,120 --> 01:28:14,457
Really, it's, it's,
it's breathtaking.
1670
01:28:16,124 --> 01:28:17,893
No, and listen, I want you to know,
1671
01:28:17,926 --> 01:28:21,930
despite my appearance at
this function, I remain now,
1672
01:28:21,964 --> 01:28:24,733
and will always be, a Duck Man.
1673
01:28:30,406 --> 01:28:31,840
May I admire you?
1674
01:28:31,874 --> 01:28:34,910
If, if you wish.
1675
01:28:38,614 --> 01:28:40,048
Let's plow.
1676
01:29:22,458 --> 01:29:24,527
Should we dance?
1677
01:29:25,594 --> 01:29:27,563
It wouldn't be unheard of.
1678
01:29:32,601 --> 01:29:35,438
A little, lingering
doubt perhaps, pal?
1679
01:29:35,471 --> 01:29:37,005
You know, you gotta
give her credit, though.
1680
01:29:37,039 --> 01:29:38,607
I mean, after you dumped her,
1681
01:29:38,641 --> 01:29:40,743
she certainly went out
and found herself what
1682
01:29:40,776 --> 01:29:43,011
I'd have to say is
probably the most
1683
01:29:43,045 --> 01:29:44,713
interesting date that
her generation...
1684
01:29:44,747 --> 01:29:46,949
Steff.
1685
01:29:48,517 --> 01:29:49,852
You buy everything, Steff.
1686
01:29:49,885 --> 01:29:51,454
You couldn't buy her, though.
1687
01:29:51,487 --> 01:29:52,888
That's what's killing
you, isn't it?
1688
01:29:52,921 --> 01:29:54,590
Steff.
I don't want to
listen to this.
1689
01:29:54,623 --> 01:29:56,559
That's it, Steff.
1690
01:29:58,160 --> 01:29:59,828
She thinks you're shit.
1691
01:30:01,630 --> 01:30:03,432
And deep down,
you know she's right.
1692
01:30:18,647 --> 01:30:19,615
Hi.
1693
01:30:20,916 --> 01:30:22,585
Hi.
1694
01:30:35,197 --> 01:30:37,633
You don't need me to say I'm sorry.
1695
01:30:37,666 --> 01:30:41,570
It's done. It's over with.
I'm fine.
1696
01:30:43,606 --> 01:30:45,207
Well, if that's true,
then I'm glad.
1697
01:30:50,679 --> 01:30:54,182
It's not true.
1698
01:30:54,216 --> 01:30:56,018
It doesn't matter, does it?
1699
01:30:58,153 --> 01:30:59,955
You told me you couldn't believe
in somebody
1700
01:30:59,988 --> 01:31:02,157
who didn't believe in you;
I believed in you.
1701
01:31:02,190 --> 01:31:05,794
Always believed in you.
1702
01:31:05,828 --> 01:31:07,496
Just didn't believe in me.
1703
01:31:12,968 --> 01:31:14,269
I love you.
1704
01:31:21,577 --> 01:31:22,611
Always.
1705
01:31:30,953 --> 01:31:32,721
Andie.
1706
01:31:34,723 --> 01:31:36,158
He came here alone.
1707
01:31:40,128 --> 01:31:42,197
Okay, you're right.
1708
01:31:42,230 --> 01:31:43,799
He's not like the others.
1709
01:31:48,704 --> 01:31:49,905
If you don't go to him now,
1710
01:31:49,938 --> 01:31:51,106
I'm never gonna take you
1711
01:31:51,139 --> 01:31:54,309
to another prom ever
again, you hear me?
1712
01:31:54,342 --> 01:31:56,044
I mean, this is
an incredibly romantic moment
1713
01:31:56,078 --> 01:31:57,913
and you're ruining it for me.
1714
01:32:03,285 --> 01:32:04,587
Thanks, Duckie.
1715
01:32:06,989 --> 01:32:08,190
Go ahead.
1716
01:32:43,859 --> 01:32:44,793
Blane?
115721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.