Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,694 --> 00:00:20,094
Porodi�na ku�a Brusardovih,
Nju Orleans.
2
00:01:02,095 --> 00:01:04,395
Evangelina, stani!
To sam ja, Luis!
3
00:01:07,096 --> 00:01:08,396
Ne, nisi.
4
00:01:32,295 --> 00:01:36,795
NO� DEMONA
5
00:01:36,796 --> 00:01:37,796
NO� VE�TICA
85 godina kasnije
6
00:02:43,796 --> 00:02:45,661
Moramo na ovome zaraditi
novac drugar
7
00:02:45,765 --> 00:02:48,256
ili letimo na ulicu.
8
00:02:48,368 --> 00:02:49,960
Sve �to trebamo sada
jeste da ove ku�ke
9
00:02:50,069 --> 00:02:52,367
obuku kostime i da se pojave.
10
00:03:10,623 --> 00:03:12,420
To je u�asno. Da.
11
00:03:12,525 --> 00:03:14,755
No� ve�tica i treba
da je stra�na.
12
00:03:14,861 --> 00:03:17,227
Da, ali to je...
13
00:03:17,330 --> 00:03:19,321
Da, zna�i ti nosi�
stra�an kostim
14
00:03:19,432 --> 00:03:21,900
a ne neku droljastu
ode�u poput te.
15
00:03:22,068 --> 00:03:23,296
�ta je to?
16
00:03:24,704 --> 00:03:26,695
Kakogod.
17
00:03:26,806 --> 00:03:28,137
Popravi mi �minku.
18
00:03:28,241 --> 00:03:29,572
- Droljo.
- Kurvo.
19
00:03:29,742 --> 00:03:31,141
- Bestidnice.
- Razvratnice.
20
00:03:31,244 --> 00:03:31,972
Bludnice.
21
00:03:43,923 --> 00:03:45,481
Mora da se �ali�.
22
00:03:45,625 --> 00:03:46,455
Za�to?
23
00:03:46,559 --> 00:03:48,720
Ne mo�e� se obu�i kao ma�ka.
24
00:03:48,828 --> 00:03:49,817
Za�to ne?
25
00:03:49,996 --> 00:03:52,556
Zato �to sam ti rekla
da �u ja biti ma�ka.
26
00:03:52,665 --> 00:03:55,190
Dosta vremena je
utro�ila prave�i te u�i.
27
00:03:55,368 --> 00:03:56,733
Ne znam za�to si ih pravila.
28
00:03:56,836 --> 00:03:59,066
Mogla si u dragstoru
kupiti super slatke.
29
00:03:59,172 --> 00:04:01,197
Ove su ko�tale 5 dolara
ili tako ne�to.
30
00:04:01,374 --> 00:04:02,932
Brine� da li �e Deks biti tamo?
31
00:04:11,317 --> 00:04:13,751
�ta nije u redu sa tobom?
32
00:04:13,853 --> 00:04:15,150
Ako ba� ho�e� da zna�
33
00:04:15,255 --> 00:04:18,418
imam...dermatolo�kih problema.
34
00:04:18,524 --> 00:04:21,652
Moje mre�aste �erapice nisu
u ljubavi sa mojom frizuricom.
35
00:04:22,829 --> 00:04:26,128
Imam ne�to aloe vere u kupatilu,
slobodno se poslu�i.
36
00:04:26,232 --> 00:04:27,790
�ekaj, gde si i�la na depilaciju?
37
00:04:27,900 --> 00:04:30,528
- U Klin �iks.
- �ta? Oni su mesari.
38
00:04:30,637 --> 00:04:32,502
Za�to nisi i�la u Hani Pot?
39
00:04:32,672 --> 00:04:34,139
Zato �to je Klin �iks orginalan.
40
00:04:34,307 --> 00:04:36,502
U redu. �ao mi je,
ali ne svi�a ni se pomisao
41
00:04:36,609 --> 00:04:38,702
na kozmeti�arku koja
navla�i gumene rukavice
42
00:04:38,811 --> 00:04:40,540
i stavlja vru� vosak
na moje ru�i�aste delove
43
00:04:40,713 --> 00:04:42,476
sa �tapi�em od sladoleda.
44
00:04:42,582 --> 00:04:45,847
�ekaj malo.
45
00:04:45,952 --> 00:04:48,113
Zna�i ti ho�e� da mi
ka�e� da se ne voskira�?
46
00:04:48,221 --> 00:04:50,815
Ne. To je za mene
neprirodno.
47
00:04:52,125 --> 00:04:53,854
Ali momci to vi�e vole.
48
00:04:53,993 --> 00:04:54,925
Zna� �ta?
49
00:04:55,028 --> 00:04:57,428
Kada se dovoljno pribli�e
uop�te im nije va�no.
50
00:04:57,530 --> 00:05:00,226
Dobro,zna�i trimer
ti se nalazi kraj kreveta?
51
00:05:00,400 --> 00:05:02,459
Ne, �ekaj.
Navodi� ih signalnim raketama.
52
00:05:03,703 --> 00:05:05,102
Znate �ta?
Po�injem da razumem
53
00:05:05,204 --> 00:05:07,729
za�to ste se obukle kao
ma�kice za No� ve�tica.
54
00:05:07,840 --> 00:05:10,570
Ma�ke!
Mi smo ma�ke.
55
00:05:10,677 --> 00:05:13,111
U redu.
56
00:05:18,418 --> 00:05:20,648
Trick or treat!
57
00:05:20,753 --> 00:05:23,688
Vi ste najlep�e maskare.
58
00:05:23,790 --> 00:05:26,350
Imam ne�to za vas.
59
00:05:27,293 --> 00:05:30,558
O moj Bo�e.
60
00:05:31,764 --> 00:05:34,756
Imam sve vrste slatki�a.
61
00:05:34,934 --> 00:05:37,903
Uzmite koliko ho�ete.
62
00:05:39,105 --> 00:05:40,766
Hvala vam.
63
00:05:44,777 --> 00:05:47,405
O �emu to pri�a�?
64
00:05:47,513 --> 00:05:48,343
Da.
65
00:05:48,448 --> 00:05:50,348
- Pogledaj vatrogasca.
- Gde je?
66
00:05:50,450 --> 00:05:52,247
Tamo kod mumije.
67
00:05:52,352 --> 00:05:54,252
- Dobar �e�ir.
- Jeste.
68
00:05:55,888 --> 00:05:57,685
Svi�a mi se.
69
00:06:01,194 --> 00:06:02,354
Isuse.
70
00:06:02,462 --> 00:06:04,521
Ne�u, bi�e gomila
hrane kod An�ele.
71
00:06:04,630 --> 00:06:06,495
Uzmi ovo.
72
00:06:08,634 --> 00:06:11,102
Pri�ekaj.
73
00:06:11,270 --> 00:06:14,000
Pogledaj onog momka.
Mora da ima 15 ili 16 godina.
74
00:06:14,173 --> 00:06:16,471
- Najmanje.
- Daju mu slatki�e?
75
00:06:16,642 --> 00:06:18,439
- Za�to mu daju slatki�e?
- �ta misli�?
76
00:06:18,544 --> 00:06:21,536
Sa tom maskom izgleda kao
da �e izvesti invaziju na ku�u.
77
00:06:21,714 --> 00:06:24,182
To je tako pogre�no.
78
00:06:26,119 --> 00:06:27,950
- To je moje.
- Kretenu.
79
00:06:28,588 --> 00:06:29,987
Kakav kreten.
80
00:06:30,156 --> 00:06:32,090
- Dobi�e on svoje.
- Tako je drugar.
81
00:06:32,258 --> 00:06:32,952
Dobi�e svoje.
82
00:06:35,628 --> 00:06:37,323
- To!
- Idem dole.
83
00:06:37,930 --> 00:06:39,727
Sredili smo ga.
84
00:06:39,832 --> 00:06:40,594
�ekaj mene.
85
00:06:44,137 --> 00:06:46,264
Bez kostima nema slatki�a.
86
00:06:46,372 --> 00:06:49,000
Bez kostima nema slatki�a!
87
00:06:49,175 --> 00:06:51,973
Bez kostima nema slatki�a
drip�ino!
88
00:06:52,945 --> 00:06:55,004
Bez kostima nema slatki�a!
89
00:06:55,882 --> 00:06:56,940
Jesi li razumeo?
90
00:06:58,184 --> 00:06:59,173
O moj Bo�e.
91
00:06:59,285 --> 00:07:01,378
An�ela i ja smo imale obi�aj
da se u�unjamo u ku�u Brusardovih
92
00:07:01,487 --> 00:07:02,920
kada smo bile mla�e.
93
00:07:03,022 --> 00:07:05,889
Pri�ala mi je u�asne
pri�e o tom mestu.
94
00:07:05,992 --> 00:07:07,459
Sigurna si da ovo
izgleda dobro?
95
00:07:07,627 --> 00:07:10,926
Da! Bo�e, prestani
da brine�, odli�no izgleda�.
96
00:07:11,030 --> 00:07:13,863
Osim toga, posle par pi�a
ne�e ti biti va�no.
97
00:07:13,966 --> 00:07:16,696
- Mislim da je pi�e neograni�eno.
- Zaista? Za 10 dolara?
98
00:07:16,803 --> 00:07:19,533
Da, An�ela ovu �urku
odavno planira.
99
00:07:19,705 --> 00:07:21,229
Koliko dugo je zna�?
100
00:07:21,340 --> 00:07:22,830
Od srednje �kole.
101
00:07:22,942 --> 00:07:25,570
Ona je bila maturant
a ja druga godina.
102
00:07:25,678 --> 00:07:28,647
Pla�ila me je ali jednog
leta smo zajedno radile
103
00:07:28,748 --> 00:07:30,181
u Tako Belu i postale
smo drugarice.
104
00:07:30,349 --> 00:07:32,214
- Da.
- Radila si u Tako Belu?
105
00:07:32,318 --> 00:07:34,377
To je fenomenalno.
106
00:07:34,487 --> 00:07:37,422
Ne, ozbiljno, imam jedan
savet za vas u vezi An�ele.
107
00:07:37,523 --> 00:07:39,115
Ne pu�tajte je blizu momaka
koji vam se svi�aju.
108
00:07:39,225 --> 00:07:40,453
Odmah �e ih spopasti.
109
00:07:40,560 --> 00:07:41,686
To je ja�e od nje.
110
00:07:41,794 --> 00:07:44,024
Spopa��e Deksa.
111
00:07:44,130 --> 00:07:45,529
�ak i Kolina.
112
00:07:47,467 --> 00:07:49,094
Stvarno?
113
00:07:53,639 --> 00:07:56,199
U redu, mo�e� ti ovo.
114
00:07:56,309 --> 00:07:58,004
Gu�va je.
115
00:07:58,110 --> 00:07:59,873
Previ�e svedoka.
116
00:07:59,979 --> 00:08:01,173
Samo u�em unutra
117
00:08:01,280 --> 00:08:03,009
i ka�em da je dobro
poslovati sa njim.
118
00:08:03,115 --> 00:08:05,447
Pru�im mu ruku.
119
00:08:05,585 --> 00:08:07,610
Ni�ta lak�e.
120
00:08:07,720 --> 00:08:09,187
Jebi ga.
121
00:08:09,288 --> 00:08:11,085
Sranje.
122
00:09:00,040 --> 00:09:02,835
Koline.
Zadovoljstvo je videti te.
123
00:09:02,942 --> 00:09:04,876
Da.
124
00:09:04,977 --> 00:09:06,604
I tebe isto.
125
00:09:06,712 --> 00:09:07,974
�ta ima?
126
00:09:08,781 --> 00:09:13,377
Hrabar de�ko.
Ulazi� u lavlju jazbinu.
127
00:09:13,553 --> 00:09:15,316
Ho�e� da vidi� Najd�ela?
128
00:09:15,421 --> 00:09:16,581
Da.
129
00:09:16,756 --> 00:09:18,280
Da li je dobro raspolo�en?
130
00:09:18,457 --> 00:09:21,722
Mislim da je veoma sre�an.
131
00:09:21,827 --> 00:09:24,591
Najd�ele, Kolin je ovde.
132
00:09:28,501 --> 00:09:29,525
Idi.
133
00:09:41,747 --> 00:09:43,840
Najd�ele?
134
00:09:43,950 --> 00:09:46,851
Mogu do�i drugi put
ako �eli�.
135
00:09:46,953 --> 00:09:50,286
Ne�u.
Sedi dole.
136
00:09:52,525 --> 00:09:54,755
U redu.
137
00:10:04,403 --> 00:10:06,098
Jesi li ti la�ov?
138
00:10:06,205 --> 00:10:07,536
Ili si idiot?
139
00:10:07,707 --> 00:10:10,904
Vidi Najd�e,
140
00:10:11,010 --> 00:10:12,102
�ao mi je.
141
00:10:12,211 --> 00:10:14,873
Niko vi�e ne�e da
pla�a tu cenu.
142
00:10:14,981 --> 00:10:16,539
Zato je tvoj deo tako mali.
143
00:10:16,649 --> 00:10:18,480
Odgovori na jebeno pitanje.
144
00:10:18,584 --> 00:10:21,246
Da li si la�ov
ili si idiot?
145
00:10:21,354 --> 00:10:22,616
Idiot sam.
146
00:10:26,058 --> 00:10:27,457
Pametan si momak.
147
00:10:27,627 --> 00:10:29,492
I�ao si na koled�, je li tako?
148
00:10:29,595 --> 00:10:31,825
Zna� li ne�to o teoriji ekonomije?
149
00:10:31,931 --> 00:10:33,694
Zakon ponude i potra�nje?
150
00:10:35,868 --> 00:10:37,768
Sada...
151
00:10:37,870 --> 00:10:41,704
ponuda droge ovde
se nije promenila,
152
00:10:41,807 --> 00:10:43,775
a potra�nja...?
153
00:10:43,876 --> 00:10:45,173
Pa, nalazimo se u gradu
154
00:10:45,277 --> 00:10:47,973
koji je uni�tio jebeni uragan.
155
00:10:48,080 --> 00:10:49,877
Ljudi su o�ajni,
ljudi su nesre�ni,
156
00:10:49,982 --> 00:10:51,415
�ele svoju drogu.
157
00:10:51,517 --> 00:10:53,041
Mogu ti nadoknaditi.
158
00:10:53,219 --> 00:10:57,178
Tako da nema �anse
da cena padne.
159
00:10:57,289 --> 00:10:59,223
Velika �urka se odr�ava
160
00:10:59,325 --> 00:11:01,919
ve�eras kod An�ele Feld.
161
00:11:02,028 --> 00:11:03,256
Ho�e� li skoro zavr�iti?
162
00:11:04,430 --> 00:11:07,058
Ne jo�.
163
00:11:10,136 --> 00:11:11,535
Evo �ta �u ja ponuditi,
164
00:11:11,637 --> 00:11:13,764
jednu, poslednju �ansu.
165
00:11:13,873 --> 00:11:16,103
Ne zadnju �ansu
da bi radio za mene,
166
00:11:16,208 --> 00:11:18,972
zadnju �ansu za rad,
za jelo, za seks
167
00:11:19,078 --> 00:11:20,636
i za sve ostalo.
168
00:11:20,746 --> 00:11:22,680
A evo i �ta zahtevam.
169
00:11:22,782 --> 00:11:26,650
Duplo od onog �to mi
obi�no daje� do sutra uve�e.
170
00:11:26,752 --> 00:11:29,482
Ako te uhapse
ili do�ivi� saobra�ajku
171
00:11:29,588 --> 00:11:32,682
ili ako upadne� u neku
drugu nepredvi�enu nevolju
172
00:11:32,858 --> 00:11:34,723
stvarno me nije briga.
173
00:11:34,894 --> 00:11:36,225
Udvostru�i moj novac.
174
00:11:38,631 --> 00:11:40,462
Ponuda i potra�nja Koline.
175
00:11:40,566 --> 00:11:42,625
Ponuda i potra�nja.
176
00:12:05,057 --> 00:12:07,048
Dakle, �ta mislite?
177
00:12:07,159 --> 00:12:09,525
Sveto sranje.
178
00:13:25,137 --> 00:13:26,434
Ovo je odli�no.
179
00:13:26,539 --> 00:13:28,734
Rekla sam ti.
180
00:13:28,841 --> 00:13:32,208
Idem da na�em bar.
Nemojte nestati.
181
00:13:32,311 --> 00:13:34,472
Zovi me ako se izgubi�.
182
00:13:45,324 --> 00:13:47,417
Ne, ne, ne.
Ne ve�eras.
183
00:13:47,593 --> 00:13:48,719
Hajde, bi�u diskretan.
184
00:13:48,828 --> 00:13:51,763
Ono �to An�ela ne zna
ne mo�e da joj �kodi, zar ne?
185
00:13:51,864 --> 00:13:53,525
Hajde.
186
00:13:54,366 --> 00:13:57,665
Ne, kostim Andrjua
D�eksona nije dosta.
187
00:13:57,770 --> 00:14:00,933
Ali ako bi ponudio
Bena Frenklina
188
00:14:01,040 --> 00:14:02,905
mo�da bi pogledala
na drugu stranu.
189
00:14:03,876 --> 00:14:05,241
Sranje.
190
00:14:06,946 --> 00:14:08,243
Evo ti.
191
00:14:09,048 --> 00:14:10,845
U�ivaj na zabavi.
192
00:14:16,622 --> 00:14:18,249
Izvinite.
193
00:14:18,357 --> 00:14:19,346
Izvinite.
194
00:14:21,093 --> 00:14:22,560
Izvinite.
195
00:14:22,728 --> 00:14:25,060
Zdravo. �ta je to?
196
00:14:25,164 --> 00:14:26,563
Kosar zlatna lobanja.
197
00:14:26,665 --> 00:14:28,292
Odli�no. I ja �u jednu.
198
00:14:33,772 --> 00:14:34,602
Pazi.
199
00:14:34,707 --> 00:14:35,867
Izvini.
200
00:14:37,610 --> 00:14:38,872
Dekse!
201
00:14:40,746 --> 00:14:41,713
Kako si?
202
00:14:42,615 --> 00:14:45,709
Dobro. Ba� dobro.
203
00:14:45,818 --> 00:14:48,480
Vratio sam se pre dve nedelje.
204
00:14:52,258 --> 00:14:53,589
Dobro izgleda�.
205
00:14:53,692 --> 00:14:55,660
Hvala D�ejsone.
206
00:14:55,761 --> 00:14:59,390
Da, pa zna�, izvukla
sam ove krpice iz ormara.
207
00:14:59,498 --> 00:15:00,658
Ba�.
208
00:15:01,700 --> 00:15:03,793
Nisam znala da �ete
biti ovde ve�eras.
209
00:15:03,903 --> 00:15:06,463
Da, hteli smo...
210
00:15:08,741 --> 00:15:10,003
Zna� �ta?
211
00:15:10,175 --> 00:15:11,608
Mislim da je...
212
00:15:12,912 --> 00:15:14,743
...tamo neka akcija.
213
00:15:14,914 --> 00:15:16,609
- Vidimo se kasnije.
- U redu.
214
00:15:16,715 --> 00:15:18,148
Dobro.
215
00:15:20,152 --> 00:15:22,484
Potrebna mi je jo�
jedna ova plava stvar.
216
00:15:22,588 --> 00:15:24,681
Barmene, mo�emo li
dobiti jo� dve?
217
00:15:31,864 --> 00:15:32,922
Sladak je, zar ne?
218
00:15:33,032 --> 00:15:35,364
Da, mo�da posle
nekoliko pi�a.
219
00:15:35,467 --> 00:15:38,163
O Bo�e, Deks je ovde.
220
00:15:38,337 --> 00:15:39,998
�ta je ovo?
Ve�e biv�ih?
221
00:15:40,172 --> 00:15:41,537
- I Kolin je ovde.
- Molim?
222
00:15:41,707 --> 00:15:43,038
- Gde?
- Upravo tamo.
223
00:15:43,208 --> 00:15:44,937
Da li ti to smeta?
224
00:15:45,110 --> 00:15:46,270
Ne, naravno.
225
00:15:46,445 --> 00:15:47,673
Stvarno?
226
00:15:47,846 --> 00:15:48,813
Stvarno.
227
00:15:49,481 --> 00:15:51,073
Mislila sam da to nikad
ne�u mo�i re�i
228
00:15:51,183 --> 00:15:53,617
ali, da, dobro sam.
229
00:15:53,719 --> 00:15:55,687
Razumem taj "lo� momak" fazon
230
00:15:55,788 --> 00:15:58,621
ali nije mi jasno za�to si
uop�te bila sa njim.
231
00:15:58,791 --> 00:16:01,521
Kompleks Majke Tereze,
232
00:16:01,694 --> 00:16:04,595
verovala sam da
ga mogu promeniti.
233
00:16:04,697 --> 00:16:06,790
Mislila sam da je normalno
da uz veliku ljubav
234
00:16:06,899 --> 00:16:07,888
idu u veliki problemi.
235
00:16:08,000 --> 00:16:09,729
Nesigurnost.
236
00:16:10,369 --> 00:16:12,030
I momak ume da jebe.
237
00:16:14,340 --> 00:16:15,329
Ho�u detalje.
238
00:16:15,507 --> 00:16:18,032
Da�u ti detalje.
Idem prvo do toaleta.
239
00:16:18,143 --> 00:16:19,041
- U redu.
- U redu.
240
00:16:47,206 --> 00:16:49,333
Izvini.
241
00:18:01,847 --> 00:18:03,712
Suzan!
O moj Bo�e!
242
00:18:03,882 --> 00:18:05,213
�ta je bilo?
243
00:18:05,317 --> 00:18:07,182
An�ela je stavila ne�to
u toalet.
244
00:18:07,286 --> 00:18:08,685
Prestravilo me je.
245
00:18:08,787 --> 00:18:09,947
�ta?
246
00:18:10,055 --> 00:18:11,488
Do�i ovamo.
247
00:18:18,263 --> 00:18:19,355
�ta?
248
00:18:20,232 --> 00:18:22,223
Ogledalo je bilo polupano.
249
00:18:22,334 --> 00:18:24,962
Iz njega je iza�la ruka.
250
00:18:26,805 --> 00:18:29,103
Mora biti da je trik.
251
00:18:29,208 --> 00:18:31,870
Mora da negde postoji senzor
pokreta ili ne�to sli�no.
252
00:18:31,977 --> 00:18:34,741
Ogledalo nije ni napuklo.
253
00:18:34,913 --> 00:18:38,508
- Hajde, idemo ne�to da popijemo.
- U redu.
254
00:18:41,320 --> 00:18:42,810
Hajde bre.
255
00:18:42,921 --> 00:18:43,683
U redu.
256
00:19:06,645 --> 00:19:10,581
Haj ku�ke!
Spremne za ludu No� ve�tica!?
257
00:19:13,752 --> 00:19:17,381
Samo bi bolesnici kao �to ste
vi do�li na ovakvo mesto.
258
00:19:18,390 --> 00:19:22,554
Ovo je dom svega mra�nog
i opakog u ljudskoj du�i.
259
00:19:24,696 --> 00:19:27,824
Postoji razlog za�to ovde niko
nije mogao da �ivi 50 godina.
260
00:19:29,935 --> 00:19:34,133
Vi ludaci znate za legendu
o Evangelini Brusard, zar ne?
261
00:19:34,239 --> 00:19:35,934
�ta ka�ete na ovaj
bolesni�ki preokret?
262
00:19:36,041 --> 00:19:38,509
Ku�ka je pozvala
ljubav svoga �ivota
263
00:19:38,610 --> 00:19:40,441
i neke svoje prijatelje
na ve�eru za No� ve�tica.
264
00:19:41,013 --> 00:19:42,378
Slede�a stvar koja se desila
265
00:19:42,481 --> 00:19:45,143
jeste da se za njenog ljubavnika
injegove prijatelje vi�e nikad nije �ulo.
266
00:19:47,553 --> 00:19:49,043
O tome vam pri�am!
267
00:19:49,154 --> 00:19:51,918
Zapo�e�emo novo poglavlje
razvrata i pijan�enja
268
00:19:52,024 --> 00:19:53,514
ovde u ku�i Brusardovih.
269
00:19:53,625 --> 00:19:56,958
�elim da odate po�ast
Evangelini i njenoj mra�noj du�i.
270
00:19:58,030 --> 00:19:59,998
�elim da pijete.
271
00:20:00,165 --> 00:20:03,396
�elim da ple�ete
i �elim da se jebete!
272
00:20:04,703 --> 00:20:08,639
�elim da radite sve ono �to je toliko
duboko skriveno u va�u podsvest
273
00:20:08,740 --> 00:20:10,799
da niste ni znali da to �elite.
274
00:20:10,909 --> 00:20:12,342
Neka sve iza�e napolje!
275
00:21:09,801 --> 00:21:12,292
Hans, duplu za mene i damu.
276
00:21:18,143 --> 00:21:19,804
- Za No� ve�tica.
- Na zdravlje.
277
00:21:23,448 --> 00:21:25,382
Prokletstvo!
278
00:21:26,852 --> 00:21:29,082
- Da li si dobro?
- Ne, nisam.
279
00:21:29,187 --> 00:21:31,553
�ta je jebote to bilo Hans?
280
00:22:19,871 --> 00:22:21,270
- Hej.
- Molim?
281
00:22:21,440 --> 00:22:23,032
Da li si ti pustila onog
kretena Kolina da u�e?
282
00:22:23,141 --> 00:22:24,199
�ta? Nisam, jesi li normalna?
283
00:22:44,830 --> 00:22:47,458
Bo�e, pozli�e joj.
284
00:22:47,566 --> 00:22:48,430
Da.
285
00:22:48,533 --> 00:22:50,364
Mislim da momak u
kostimu �avola
286
00:22:50,469 --> 00:22:52,460
ra�una na to da
�e se onesvestiti.
287
00:23:20,298 --> 00:23:21,663
Niz stepenice, idemo.
288
00:23:21,767 --> 00:23:23,632
Idemo momci. Hajde.
289
00:23:25,837 --> 00:23:26,826
Idemo.
290
00:23:27,239 --> 00:23:28,536
Vreme je da se ide ku�i.
291
00:23:35,580 --> 00:23:37,605
Policija!
292
00:23:39,751 --> 00:23:41,275
Zabava je zavr�ena!
293
00:23:41,453 --> 00:23:43,921
Svi napolje.
294
00:23:49,761 --> 00:23:52,195
Dame i gospodo
zabava je zavr�ena!
295
00:23:52,297 --> 00:23:54,026
Izlazite iz sobe!
296
00:23:54,132 --> 00:23:56,794
Idemo!
Hajde, idemo!
297
00:23:56,902 --> 00:23:59,302
Dame i gospodo
svetla se gase.
298
00:23:59,404 --> 00:24:00,996
Vreme je da idete!
299
00:24:01,173 --> 00:24:04,233
Zabava je zavr�ena!
300
00:24:04,776 --> 00:24:06,744
Svi napolje!
301
00:24:06,912 --> 00:24:09,506
Stanite!
Ne mo�ete ovo da mi uradite!
302
00:24:10,449 --> 00:24:13,714
Svi odmah napolje!
303
00:24:15,353 --> 00:24:17,184
Gde je ona ku�ka Dajana?
304
00:24:32,971 --> 00:24:34,939
Lili?
305
00:24:36,341 --> 00:24:38,138
Dekse?
306
00:24:38,243 --> 00:24:41,076
- Sa�ekaj, sad �emo.
- Sa�ekaj.
307
00:24:51,790 --> 00:24:53,314
Zna�i zabava je gotova?
308
00:24:53,425 --> 00:24:55,222
Da, sada je gomila
policajaca dole
309
00:24:55,327 --> 00:24:56,851
sa pi�toljima i suzavcem.
310
00:24:56,962 --> 00:24:59,692
- Zna�i kre�emo?
- Da.
311
00:25:05,971 --> 00:25:08,439
Hvala �to ste do�li momci.
Uradili ste pravu stvar.
312
00:25:08,540 --> 00:25:10,940
- Hvala.
- Da.
313
00:25:12,777 --> 00:25:14,142
Sre�na vam No�
ve�tica gospo�ice Feld.
314
00:25:14,246 --> 00:25:16,373
Ovde sam legalno.
Iznajmila sam ovo mesto.
315
00:25:16,481 --> 00:25:18,210
Niste dobili dozvolu.
316
00:25:18,316 --> 00:25:19,783
Uklju�ite struju!
317
00:25:19,885 --> 00:25:22,319
Ne treba mi dozvola.
Ovo je privatna zabava.
318
00:25:22,487 --> 00:25:23,954
Napla�ivali ste ulaz.
319
00:25:25,190 --> 00:25:28,648
Da, ali je moj partner ukrao
sav novac od ulaza tako da...
320
00:25:28,760 --> 00:25:30,193
I mislite da je zbog toga sve u redu?
321
00:25:30,295 --> 00:25:32,195
Ne morate na to odgovoriti.
322
00:25:33,365 --> 00:25:34,662
U�ivajte u pospremanju.
323
00:25:52,317 --> 00:25:54,547
An�ela.
Hvala Bogu.
324
00:25:54,653 --> 00:25:56,143
Za�to si jo� ovde?
325
00:25:56,254 --> 00:25:57,687
�ao mi je.
326
00:25:57,856 --> 00:26:00,620
Da li ovaj otvor za grejanje
vodi dole do podruma?
327
00:26:00,725 --> 00:26:02,488
Otkud ja znam?
328
00:26:05,230 --> 00:26:07,790
�ta nije u redu sa tobom?
329
00:26:12,037 --> 00:26:13,698
Hajde da uradimo to
i da se �istimo odavde.
330
00:26:13,805 --> 00:26:14,965
Suzan nije ovde?
331
00:26:15,840 --> 00:26:17,967
Mislilo sam da �emo se
na�i kod auta ali...
332
00:26:19,811 --> 00:26:20,835
An�ela?
333
00:26:20,946 --> 00:26:23,176
An�ela, ne mogu
da na�em podrum.
334
00:26:23,348 --> 00:26:25,009
Molim te pomozi.
335
00:26:25,183 --> 00:26:26,480
�ao mi je.
336
00:26:26,985 --> 00:26:28,543
Molim te, bi�u ti
najbolji prijatelj.
337
00:26:28,653 --> 00:26:29,483
Idemo.
338
00:26:29,654 --> 00:26:31,178
Hvala ti.
339
00:26:35,226 --> 00:26:36,693
Suzan!
340
00:26:37,729 --> 00:26:39,287
Onesvestila sam se...
341
00:26:39,397 --> 00:26:42,423
iza go-go kutije.
342
00:26:58,650 --> 00:27:02,586
Ve�e je ispalo prava
katastrofa.
343
00:27:02,687 --> 00:27:05,053
Ovo je to?
344
00:27:05,156 --> 00:27:06,589
�ta?
345
00:27:06,691 --> 00:27:08,886
Izgleda dobro.
346
00:27:12,430 --> 00:27:14,261
Isuse, nema smisla.
347
00:27:14,366 --> 00:27:15,458
Mislim, zar ove cevi
348
00:27:15,567 --> 00:27:18,035
ne bi trebalo da vode
do neke pe�i?
349
00:27:18,136 --> 00:27:20,297
Ovde nema ni�ta.
350
00:27:20,405 --> 00:27:21,838
Ne znam.
351
00:27:21,940 --> 00:27:23,965
Rekli su da ovde ima
gomila soba koje su ostale
352
00:27:24,075 --> 00:27:25,906
jo� od prohibicije.
353
00:27:26,011 --> 00:27:27,239
Stvarno?
354
00:27:27,345 --> 00:27:29,575
Da, zapravo postoji i tunel
koji vodi do slede�eg imanja.
355
00:27:29,681 --> 00:27:31,342
Ba� je kul, a?
356
00:27:31,449 --> 00:27:33,781
�ekaj malo.
357
00:27:33,952 --> 00:27:35,681
Hej, And�i.
358
00:27:35,787 --> 00:27:37,015
Pogledaj ovo.
359
00:27:37,188 --> 00:27:39,486
Mislim da su to vrata.
360
00:27:39,591 --> 00:27:40,785
Molim?
361
00:27:40,892 --> 00:27:42,416
Da.
362
00:27:42,527 --> 00:27:44,859
Pomozi mi da pomerim
ove police.
363
00:27:44,963 --> 00:27:46,021
Molim?
364
00:27:46,131 --> 00:27:47,928
Pomerimo ovo sranje odavde.
365
00:27:49,701 --> 00:27:53,193
Svi�a mi se.
366
00:27:53,304 --> 00:27:56,273
Ovo je stvarno ku�a mojih snova.
367
00:28:01,813 --> 00:28:04,281
Ovo nisu...
368
00:28:04,382 --> 00:28:06,111
Nisu, zar ne?
369
00:28:10,255 --> 00:28:14,248
�ta je ovo?
370
00:28:14,759 --> 00:28:17,455
Hej dru�tvo!
U podrumu su le�evi!
371
00:28:23,034 --> 00:28:25,195
Mislim da bi trebali
pozvati policiju.
372
00:28:25,303 --> 00:28:27,794
Bojim se da ne mo�emo.
Ovde nema signala.
373
00:28:27,906 --> 00:28:29,669
Nisam dobilo SMS celu no�.
374
00:28:29,774 --> 00:28:31,264
Mislim da �e mi pozliti.
375
00:28:31,376 --> 00:28:33,139
Zar nije o�igledno?
376
00:28:33,244 --> 00:28:34,802
Ovo mora da su ljudi
koji su nestali sa
377
00:28:34,913 --> 00:28:36,244
Evangelinine zabave.
378
00:28:39,217 --> 00:28:40,206
Super.
379
00:28:41,586 --> 00:28:43,417
O moj Bo�e, Koline.
380
00:28:43,588 --> 00:28:46,455
Ne brini Medi,
odlazim odavde.
381
00:28:47,225 --> 00:28:48,783
Zbogom dru�tvo.
382
00:28:52,163 --> 00:28:53,630
Hajde An�ela, priznaj.
383
00:28:53,732 --> 00:28:55,723
Namestila si ovo isto
kao i sa ogledalom.
384
00:28:55,834 --> 00:28:58,598
Ova soba je bila zatvorena.
385
00:29:05,643 --> 00:29:08,703
Da li je to zlatan zub?
386
00:29:12,104 --> 00:29:13,304
Ugrizlo ju je!
387
00:29:15,520 --> 00:29:17,818
Verovatno neki refleks.
388
00:29:23,228 --> 00:29:25,958
U redu dru�tvo,
vrata su zaklju�ana.
389
00:29:26,131 --> 00:29:29,362
And�, reci mi da ima�
proklete klju�eve.
390
00:29:29,467 --> 00:29:31,901
Imam, gore su u mojo torbici.
391
00:29:32,070 --> 00:29:32,866
Idi uzmi ih.
392
00:29:32,971 --> 00:29:34,700
Jebi ga.
393
00:29:36,174 --> 00:29:37,698
Idemo odavde.
394
00:29:39,110 --> 00:29:40,805
Eto me za vama.
395
00:29:40,979 --> 00:29:42,344
Ovo je najjezivije
sranje koje sam videla.
396
00:29:42,447 --> 00:29:43,573
Hajde da se �istimo odavde.
397
00:29:43,681 --> 00:29:45,148
Idemo.
398
00:29:45,250 --> 00:29:47,081
Ovo je stvarno uvrnuto.
399
00:30:14,412 --> 00:30:16,778
Kakvo sranje �ove�e!
400
00:30:16,881 --> 00:30:19,441
Mo�da je zaklju�ano
sa druge strane.
401
00:30:19,551 --> 00:30:20,882
Nije, ve� sam probao.
402
00:30:20,985 --> 00:30:22,475
Ovo nije dobro.
403
00:30:22,654 --> 00:30:24,713
Verovatno ih je policija
zatvorila kada je odlazila
404
00:30:24,823 --> 00:30:26,586
pa su se automatski zaklju�ala.
405
00:30:27,826 --> 00:30:30,317
Znate �ta nam treba sada?
Pi�e.
406
00:30:30,428 --> 00:30:32,328
Hajde, idemo.
407
00:30:34,132 --> 00:30:35,724
�ta se de�ava sa tobom?
408
00:30:35,834 --> 00:30:37,392
Ne �eli� da zna�.
409
00:30:37,502 --> 00:30:39,629
Sjeban sam.
410
00:30:50,215 --> 00:30:51,910
Zaglavili smo ovde.
411
00:30:52,016 --> 00:30:53,210
Ima li alkohola?
412
00:30:53,318 --> 00:30:54,785
Pi�e. Naravno.
413
00:31:04,062 --> 00:31:07,327
Idem u toalet.
414
00:31:07,432 --> 00:31:08,729
Jebe�...
415
00:31:08,900 --> 00:31:09,764
...ovo.
416
00:31:14,873 --> 00:31:16,841
Izgleda da �emo
ovde provesti no�.
417
00:31:16,941 --> 00:31:18,238
Vodka ili d�in?
�ta �eli�?
418
00:31:18,343 --> 00:31:20,004
Hvala drugar.
419
00:31:21,379 --> 00:31:22,744
Dru�tvo...
420
00:31:22,914 --> 00:31:25,280
Setila sam se.
Tela u podrumu...
421
00:31:25,450 --> 00:31:28,248
Na�in na koji su postavljena...
Mora da je crna magija.
422
00:31:28,419 --> 00:31:30,683
Hajde bre.
423
00:31:30,855 --> 00:31:32,720
Ne, ne. Savr�eno se
uklapa u celu pri�u.
424
00:31:32,824 --> 00:31:35,315
Neko je uspeo da pre�ivi
te no�i.
425
00:31:35,426 --> 00:31:37,018
Evangelinina sobarica.
426
00:31:37,128 --> 00:31:38,390
Kada su policajci do�li
slede�e jutro
427
00:31:38,496 --> 00:31:40,521
na�li su je u njenoj sobi
potpuno poreme�enu.
428
00:31:40,632 --> 00:31:42,156
Napisala je svakakva
sranja po zidovima,
429
00:31:42,267 --> 00:31:44,462
�ini, pri�e, sve.
430
00:31:49,607 --> 00:31:54,670
Evangelina Brusard je bila
zaljubljena u Luisa Deveroa.
431
00:31:55,246 --> 00:31:56,679
Ali on nju nije voleo.
432
00:31:57,849 --> 00:32:01,148
Bila je toliko o�ajna
da je bacila ljubavne �ini.
433
00:32:01,753 --> 00:32:05,621
Po�ela se baviti svakakvom
magijom,
434
00:32:05,757 --> 00:32:07,315
vudu, ve�ti�arenjem.
435
00:32:07,492 --> 00:32:10,689
I slu�ajno je uspela da stupi
u kontakt sa zlim duhovima.
436
00:32:10,862 --> 00:32:12,227
Prevarili su je.
437
00:32:12,330 --> 00:32:14,355
Rekli su joj ako pozove
Luisa i njegove prijatelje
438
00:32:14,532 --> 00:32:17,626
na seansu za No� ve�tica
da �e se on zaljubiti u nju.
439
00:32:18,603 --> 00:32:19,797
Imali su druge planove.
440
00:32:20,672 --> 00:32:22,162
Sve je po�elo dobro
441
00:32:22,273 --> 00:32:26,107
ali onda je sve po�lo naopa�ke.
442
00:32:28,579 --> 00:32:31,446
Do kraja ve�eri �est
ljudi je nestalo.
443
00:32:31,549 --> 00:32:34,177
Evangelina je bila mrtva
a sobarica je izgubila razum.
444
00:32:34,285 --> 00:32:36,253
Sve zbog zlih duhova.
445
00:32:40,491 --> 00:32:41,981
To je sobarica rekla.
446
00:32:42,093 --> 00:32:42,855
Kako ti to zna�?
447
00:32:42,961 --> 00:32:45,020
Evangelina ih je verovatno
iskasapila.
448
00:32:45,830 --> 00:32:48,355
Ili ih je �rtvovala.
449
00:32:48,533 --> 00:32:49,795
Daj mi malo toga.
450
00:32:49,901 --> 00:32:51,198
Naravno.
451
00:32:51,369 --> 00:32:54,736
Ne znam �ta drugo
da radimo celu no�.
452
00:32:59,577 --> 00:33:02,102
Hej, jesi li dobro?
453
00:33:02,280 --> 00:33:04,111
An�ela, ne izgleda� dobro.
454
00:33:04,282 --> 00:33:05,442
Ujed kostura.
455
00:33:05,616 --> 00:33:08,551
Hajde bre.
Nije to ujed kostura.
456
00:33:10,321 --> 00:33:11,652
�ao mi je.
457
00:33:11,756 --> 00:33:13,849
Mislim da moram u toalet.
458
00:33:22,200 --> 00:33:24,225
Totalno uvrnuto.
459
00:34:27,598 --> 00:34:29,964
Igrate se?
460
00:34:30,735 --> 00:34:31,702
Dobro.
461
00:34:31,869 --> 00:34:33,359
Hajde, pridru�i nam se.
462
00:34:35,606 --> 00:34:38,507
1, 2, 3, 4, 5...
463
00:34:38,609 --> 00:34:40,509
7.
464
00:34:40,611 --> 00:34:42,374
Savr�eno.
465
00:34:45,550 --> 00:34:46,983
U redu, sad ti.
466
00:34:47,085 --> 00:34:48,279
- Na mene je red?
- Jeste.
467
00:34:55,760 --> 00:34:58,320
Uzbu�ujete kada se dve
devojke ljube?
468
00:34:58,429 --> 00:35:00,158
To je tako predvidivo.
469
00:35:00,264 --> 00:35:02,289
Jeste Lili, ali je
i neverovatno odli�no.
470
00:35:04,168 --> 00:35:05,999
Volela bih da ne
izgleda� tako glupavo.
471
00:35:06,104 --> 00:35:07,628
Meni bar grudi
ne ispadaju napolje.
472
00:35:08,506 --> 00:35:10,667
- Droljo.
- Dolazi ovamo.
473
00:35:19,717 --> 00:35:22,117
Bljak!
Ose�a� se na pi�e!
474
00:35:22,286 --> 00:35:25,187
Bo�e, znate �ta
ovde nije u redu?
475
00:35:25,356 --> 00:35:26,983
Dole su mrtva tela,
476
00:35:27,091 --> 00:35:28,854
a vi se igrate jebenih
igrica sa fla�om.
477
00:35:28,960 --> 00:35:32,088
Da, pa slede�a igra je
mnogo zanimljivija.
478
00:35:32,263 --> 00:35:33,855
Mislim da tela ne�e
nikud oti�i.
479
00:35:34,031 --> 00:35:35,293
Verovatno se nalaze tamo
480
00:35:35,399 --> 00:35:37,765
mnogo pre nego �to su se
rodili na�i roditelji, tako da...
481
00:35:37,935 --> 00:35:40,961
Jebe� to.
Ne mogu napolje.
482
00:35:41,072 --> 00:35:43,131
Zna�i ni Najd�el ne mo�e
unutra, je li tako?
483
00:35:43,241 --> 00:35:46,301
Hajde Koline.
484
00:35:46,410 --> 00:35:48,674
- Red je na mene?
- Jeste.
485
00:35:54,485 --> 00:35:56,715
Ho�u da vidim dva momka.
486
00:35:56,888 --> 00:35:59,015
- Nema �anse.
- Hajde, bilo bi fer.
487
00:35:59,123 --> 00:36:00,351
Vi ste ribe.
488
00:36:00,458 --> 00:36:02,153
Mo�ete pro�i sa tim.
Druga�ije je za momke.
489
00:36:02,260 --> 00:36:03,386
Ima pravo.
490
00:36:03,494 --> 00:36:04,984
�ta si ti, homofobi�ar?
491
00:36:05,096 --> 00:36:06,688
- Za�epi.
- Pravila su pravila.
492
00:36:06,797 --> 00:36:08,697
- Hajde, uradite to.
- Tvoj red.
493
00:36:08,799 --> 00:36:11,597
Kao prva pomo�.
Hajde, uradite to.
494
00:36:11,702 --> 00:36:13,226
- Hajde.
- Kakogod.
495
00:36:13,404 --> 00:36:14,166
Izbaci ga.
496
00:36:14,272 --> 00:36:16,365
Dobro, dobro. Na tri.
497
00:36:18,943 --> 00:36:20,843
1...
498
00:36:22,680 --> 00:36:24,511
2...
499
00:36:25,183 --> 00:36:26,081
2 i po...
500
00:36:26,250 --> 00:36:27,717
Hajde bre!
501
00:36:27,885 --> 00:36:29,113
Idemo!
502
00:36:29,220 --> 00:36:30,448
Sranje.
503
00:36:30,621 --> 00:36:32,350
- Hajde.
- Idemo.
504
00:36:32,523 --> 00:36:34,354
3.
505
00:36:37,461 --> 00:36:39,224
Nema jezika?
506
00:36:39,397 --> 00:36:42,764
�estitam.
Zvani�no ste gej.
507
00:36:49,073 --> 00:36:52,236
Name�tam igru.
508
00:37:04,021 --> 00:37:06,114
Kunem se, nisam...
509
00:37:17,201 --> 00:37:18,532
Dekse?
510
00:37:22,039 --> 00:37:23,973
Ti i ja moramo popri�ati.
511
00:37:24,075 --> 00:37:25,702
Da, naravno.
512
00:37:34,185 --> 00:37:36,847
Dobro se ljubi�.
513
00:37:38,756 --> 00:37:41,987
Nema� predstavu.
514
00:37:43,694 --> 00:37:45,286
Dekse, stvarno sam...
515
00:37:45,396 --> 00:37:46,454
Tako mi je �ao.
516
00:37:46,564 --> 00:37:50,056
Nisam ljubomorna, samo...
517
00:37:50,167 --> 00:37:54,126
�ta nije u redu?
518
00:37:54,238 --> 00:37:55,262
Imam ovo...
519
00:37:58,376 --> 00:38:00,207
Da li si dobro?
520
00:38:00,311 --> 00:38:02,279
Vru�e je.
521
00:38:18,496 --> 00:38:20,657
Do�i ovamo.
522
00:38:21,232 --> 00:38:23,325
Mogu ti pomo�i da se
bolje ose�a�.
523
00:38:56,434 --> 00:38:59,892
Stvarno je �teta �to
je zabava propala And�.
524
00:39:00,905 --> 00:39:03,066
Pijte.
525
00:39:09,780 --> 00:39:11,771
Mislim da je to
previ�e za mene.
526
00:39:12,383 --> 00:39:15,079
Pij, ho�u da mi se posre�i.
527
00:39:16,153 --> 00:39:17,711
O moj Bo�e.
Ovo je sranje.
528
00:39:17,822 --> 00:39:20,416
Mora da negde postoje
jo� neka vrata, je li tako?
529
00:39:21,192 --> 00:39:22,523
Nije.
530
00:39:23,160 --> 00:39:26,425
Izgleda da ve�eras
ostajete ovde.
531
00:39:30,868 --> 00:39:31,960
Da, Koline.
532
00:39:33,137 --> 00:39:35,037
Verovatno postoje jo�
neka vrata ovde.
533
00:39:35,139 --> 00:39:36,606
Za�to ih ne bi potra�ili?
534
00:39:36,707 --> 00:39:38,732
Da, mislim da si u pravu.
535
00:39:38,843 --> 00:39:40,037
- U redu.
- Ho�e� li...?
536
00:39:40,144 --> 00:39:40,974
Izvini.
537
00:39:56,694 --> 00:39:58,992
Zdravo.
538
00:40:06,837 --> 00:40:07,963
Ho�e� malo?
539
00:40:09,140 --> 00:40:10,869
Naravno.
540
00:40:24,588 --> 00:40:26,579
U redu.
541
00:40:33,030 --> 00:40:35,658
Zna� �ta?
Ja samo...
542
00:40:35,833 --> 00:40:39,564
�ekajte, idem i ja sa vama.
543
00:41:28,052 --> 00:41:29,280
Bejbi?
544
00:41:29,386 --> 00:41:32,014
Bejbi, ako ho�e� tu
da ga stavi�
545
00:41:32,122 --> 00:41:33,953
mora�e� koristiti
jednu od onih stvari.
546
00:41:36,694 --> 00:41:37,786
�ta to bi?
547
00:41:37,895 --> 00:41:39,590
Mislim da dolazi iz grmlja.
548
00:41:39,697 --> 00:41:41,858
Ne, do�lo je iz ku�e.
549
00:41:41,966 --> 00:41:44,867
To je samo muzika, ohladite.
550
00:41:44,969 --> 00:41:47,096
Bo�e.
551
00:43:28,105 --> 00:43:29,697
�ao mi je.
552
00:43:29,873 --> 00:43:32,842
And�, mislim da sam
previ�e popila.
553
00:43:33,010 --> 00:43:35,035
Ne, nisi.
554
00:43:46,123 --> 00:43:47,886
�ao mi je And�, ja...
555
00:44:12,816 --> 00:44:15,649
Trebao sam ostati.
Skroz me je spopala.
556
00:44:15,753 --> 00:44:16,811
Ko...An�ela?
557
00:44:16,920 --> 00:44:18,649
Drugar, ona je skroz
spopadala svakoga.
558
00:44:18,756 --> 00:44:21,725
O �emu sam razmi�ljao?
Mogao sam je jebati.
559
00:44:23,527 --> 00:44:24,459
Sranje.
560
00:44:24,561 --> 00:44:26,256
Pa, kako je kod tebe?
561
00:44:26,363 --> 00:44:29,855
Ne znam, isto staro sranje
samo drugi dan.
562
00:44:29,967 --> 00:44:31,434
- Da?
- Da.
563
00:44:31,535 --> 00:44:32,832
Vi�a� li nekoga?
564
00:44:33,570 --> 00:44:35,037
Ja?
565
00:44:35,139 --> 00:44:35,935
Ne.
566
00:44:36,674 --> 00:44:39,802
�ivot mi je previ�e
sjeban za ta sranja.
567
00:44:39,977 --> 00:44:41,604
- Da?
- Da, definitivno.
568
00:44:41,712 --> 00:44:42,508
U redu.
569
00:44:42,613 --> 00:44:45,104
Nema drugih vrata.
570
00:44:47,518 --> 00:44:50,919
Suo�imo se sa tim. Nema drugog
izlaza. Obi�li smo sve dva puta.
571
00:44:51,021 --> 00:44:52,852
To nema nikakvog smisla.
572
00:44:52,956 --> 00:44:55,618
Zar to nije u suprotnosti sa
zakonom o protupo�arnoj za�titi?
573
00:44:55,726 --> 00:44:57,853
Ovo mesto je 150 godina staro.
574
00:44:57,961 --> 00:45:00,930
Mislim da ih nije bilo
briga za taj zakon.
575
00:45:01,031 --> 00:45:03,795
Ljudi su bili jebeno
glupi pre 150 godina.
576
00:45:16,480 --> 00:45:19,210
Moram da pi�am.
Odmah se vra�am.
577
00:45:42,239 --> 00:45:44,002
- Treba ti pomo� sa tim?
- Jebi ga.
578
00:45:44,108 --> 00:45:46,008
Lili! Izvini.
579
00:45:46,176 --> 00:45:49,634
Nisam zano da si ovde.
580
00:45:51,815 --> 00:45:54,283
U redu je.
581
00:46:01,325 --> 00:46:04,988
Popravi mi ru�.
582
00:46:07,097 --> 00:46:09,088
Sa ovim?
583
00:46:12,736 --> 00:46:15,500
Lili...dobro si?
584
00:46:16,039 --> 00:46:17,506
Ura�ena si?
585
00:46:22,346 --> 00:46:25,838
Popravi mi ru�.
586
00:46:31,155 --> 00:46:32,417
U redu.
587
00:46:36,493 --> 00:46:37,653
Ne.
588
00:46:37,828 --> 00:46:39,887
Ne tu budalice.
589
00:46:46,103 --> 00:46:47,297
�ekaj malo.
590
00:46:47,404 --> 00:46:50,066
�ta je sa Deksom?
591
00:47:03,053 --> 00:47:04,384
�ta je to...
592
00:47:05,656 --> 00:47:07,954
jebote?
593
00:47:36,720 --> 00:47:39,052
- Ba� je potrajalo.
- Da.
594
00:47:39,990 --> 00:47:43,926
Drugar, u ovoj knjizi
ima uvrnutih stvari.
595
00:47:44,027 --> 00:47:44,925
Uvrnutih.
596
00:47:45,963 --> 00:47:47,294
Da.
597
00:47:47,397 --> 00:47:49,888
Lili...ona...
598
00:47:50,000 --> 00:47:52,935
O Bo�e, jesu li se Lili
i Deks posva�ali?
599
00:47:53,103 --> 00:47:55,537
Bavili se ona magijom?
600
00:47:55,706 --> 00:47:57,298
Ili ne�to sli�no?
601
00:47:57,407 --> 00:48:01,741
Da li je ve�ta u trikovim
ili tako ne�to?
602
00:48:02,346 --> 00:48:03,370
Ne.
603
00:48:03,547 --> 00:48:05,412
Ne. Dobro.
604
00:48:05,515 --> 00:48:07,710
Ona...
605
00:48:08,418 --> 00:48:10,682
Onda ne�to nije u redu sa njom.
606
00:48:10,787 --> 00:48:12,812
Molim? Kako misli�?
607
00:48:12,923 --> 00:48:16,256
Pona�a se...
608
00:48:16,426 --> 00:48:18,917
Skinula je kostim.
609
00:48:19,096 --> 00:48:21,496
Bilo je krvi.
610
00:48:21,665 --> 00:48:23,189
- I...
- �ta?
611
00:48:23,367 --> 00:48:26,131
Zate �te?
Ne �elim da pri�am o tome.
612
00:48:26,236 --> 00:48:27,533
Da li je povre�ena?
613
00:48:27,638 --> 00:48:28,662
Ne znam.
614
00:48:28,772 --> 00:48:30,239
Video sam...
615
00:48:30,340 --> 00:48:32,103
Video sam...
616
00:48:32,209 --> 00:48:33,938
�ta? �ta si video?
617
00:48:34,778 --> 00:48:40,080
Nabila je karmin u svoju sisu
i ispao je kroz pi�ku!
618
00:48:46,256 --> 00:48:47,587
Ona je...
619
00:48:47,691 --> 00:48:49,852
Kunem se da je ovde bila.
620
00:48:50,027 --> 00:48:51,494
Gde je krv?
621
00:48:51,595 --> 00:48:54,428
Bila je na podu.
Posvuda.
622
00:48:54,531 --> 00:48:55,657
Dobro.
623
00:48:55,766 --> 00:48:58,564
Odlazim odavde.
624
00:48:58,669 --> 00:49:00,830
Drugar, privi�aju ti se sranja.
625
00:49:00,938 --> 00:49:02,303
Ona je bila...
626
00:49:04,241 --> 00:49:06,175
Lili?
627
00:49:10,781 --> 00:49:12,840
Lili?
628
00:49:20,157 --> 00:49:22,352
Lili!
629
00:49:27,064 --> 00:49:29,794
- �ta je to bilo?
- �ta?
630
00:49:29,900 --> 00:49:32,027
Suzan?
631
00:49:32,135 --> 00:49:34,103
�ta je to?
632
00:49:35,172 --> 00:49:37,697
Suzan �ta?
633
00:49:51,555 --> 00:49:52,283
Sranje!
634
00:50:00,464 --> 00:50:02,364
Medi!
635
00:50:06,636 --> 00:50:08,365
Skloni se od mene!
636
00:50:17,714 --> 00:50:18,408
Kreni!
637
00:50:19,249 --> 00:50:20,477
Sranje!
638
00:50:20,650 --> 00:50:21,981
Jebi ga!
639
00:50:22,452 --> 00:50:23,578
Sranje, sranje, sranje.
640
00:50:24,888 --> 00:50:26,549
�ta je jebote to bilo?
641
00:50:26,723 --> 00:50:28,156
- Sranje!
- Idi, idi, idi!
642
00:50:31,862 --> 00:50:34,387
Jebi ga!
643
00:50:36,066 --> 00:50:37,260
Sranje!
644
00:50:38,535 --> 00:50:40,969
Sveto jebeno sranje.
645
00:50:41,138 --> 00:50:43,003
Ko je to bio �ove�e?
And� i Suzan?
646
00:50:43,106 --> 00:50:45,472
To nije bila Suzan.
Suzan ima jebeno lice!
647
00:50:45,575 --> 00:50:47,440
An�ela je imala
jebene rogove!
648
00:50:50,447 --> 00:50:51,243
Jebi ga.
649
00:50:51,348 --> 00:50:54,181
Probio sam je sa �ara�em
650
00:50:54,351 --> 00:50:55,443
i ni�ta joj nije bilo.
651
00:50:55,552 --> 00:50:57,110
Gde su sada?
652
00:50:57,220 --> 00:50:58,414
Ubo sam je sa �ara�em!
653
00:50:58,522 --> 00:51:00,456
Ho�e� li prestati sa
jebenim �ara�em?
654
00:51:00,557 --> 00:51:04,084
Moramo iza�i odavde odmah!
655
00:51:04,261 --> 00:51:05,990
Nema izlaza.
Jebena kapija je zaklju�ana.
656
00:51:06,096 --> 00:51:08,030
Ne, ne. Setite se,
An�ela je ne�to rekla
657
00:51:08,131 --> 00:51:09,826
o nekom jebenom tunelu
koji vodi odavde?
658
00:51:09,933 --> 00:51:11,764
Da, gde je to?
659
00:51:11,868 --> 00:51:13,563
Jebeno ne znam �ove�e.
Jebi ga!
660
00:51:13,670 --> 00:51:15,797
Mo�da bi trebali videti
u jebenom podrumu.
661
00:51:15,906 --> 00:51:18,340
Da, u redu.
662
00:51:19,876 --> 00:51:22,902
Pa�ljivo.
Budite jebeno pa�ljivi.
663
00:51:25,282 --> 00:51:27,512
U redu, mislim da je �isto.
664
00:51:27,617 --> 00:51:29,244
Dobro, ti kreni prvi.
665
00:51:29,352 --> 00:51:31,217
- �ta?
- Kreni.
666
00:51:32,189 --> 00:51:33,713
Samo idi.
667
00:51:46,203 --> 00:51:48,330
Ne vidim ni�ta.
668
00:51:49,106 --> 00:51:51,165
Idemo.
669
00:51:53,477 --> 00:51:54,671
Misli� da su i Lili uhvatili?
670
00:51:54,778 --> 00:51:56,575
Kao da se igraju sa nama.
671
00:51:56,680 --> 00:51:57,806
�ta ho�e?
Jedan nas je napao
672
00:51:57,914 --> 00:51:59,074
dok je drugi samo stajao.
673
00:51:59,182 --> 00:52:01,582
Drugar, za�to si tako logi�an?
674
00:52:01,685 --> 00:52:04,313
Ni�ta od ovoga nema
jebenog smisla!
675
00:52:06,456 --> 00:52:09,186
Na�i ne�to za borbu.
676
00:52:21,204 --> 00:52:22,432
�ao mi je.
677
00:52:31,848 --> 00:52:33,315
Vidi ovo.
678
00:52:33,483 --> 00:52:35,144
O moj Bo�e.
679
00:52:36,353 --> 00:52:37,877
Misli� li da je ispravna?
680
00:52:38,054 --> 00:52:39,681
Ti si diler droge.
681
00:52:39,856 --> 00:52:41,346
Zar ne bi trebalo
da zna� takva sranja?
682
00:52:41,458 --> 00:52:44,154
Moramo da krenemo.
Moramo da na�emo tunel.
683
00:52:49,099 --> 00:52:51,590
- Izgleda da je u dobrom stanju.
- Kako zna�?
684
00:52:52,569 --> 00:52:53,536
Peintbal.
685
00:53:00,443 --> 00:53:02,035
Kreni, kreni, kreni.
686
00:53:02,212 --> 00:53:03,543
- Gde je?
- O moj Bo�e.
687
00:53:03,713 --> 00:53:05,408
Jebena vrata! Molim te.
688
00:53:05,782 --> 00:53:07,340
Po�uri. Po�uri!
689
00:53:09,953 --> 00:53:11,215
Jebi ga.
690
00:53:11,321 --> 00:53:13,846
�ove�e.
�ta se de�ava �ove�e?
691
00:53:13,957 --> 00:53:16,084
Ovde nema jebenog tunela!
692
00:53:16,193 --> 00:53:17,922
Doveo si nas u zamku!
693
00:53:18,094 --> 00:53:20,358
�ao mi je, u redu?
Instinktivno sam reagovao.
694
00:53:20,463 --> 00:53:22,488
�ekajte momci, za�to su ovde
samo dva skeleta?
695
00:53:22,599 --> 00:53:23,657
Zar ih nije bilo �est?
696
00:53:23,767 --> 00:53:24,756
Molim?
697
00:53:24,968 --> 00:53:28,028
Ovo je jebeni �orsokak.
�ove�e, tra�imo tunel.
698
00:53:28,138 --> 00:53:32,006
Izlaz napolje, a ne da
zaglavimo u plakaru.
699
00:53:32,175 --> 00:53:33,802
Ovo nije plakar!
Ovo je jebena ostava!
700
00:53:33,910 --> 00:53:34,604
Momci!
701
00:53:34,744 --> 00:53:37,110
Mo�da ostava na francuskom
zna�i smrtna zamka!
702
00:53:37,214 --> 00:53:39,842
Momci, ho�ete li za�utati
i pogledati dole!?
703
00:53:46,489 --> 00:53:47,478
Da.
704
00:53:47,824 --> 00:53:49,314
- Bo�e!
- U redu.
705
00:54:00,003 --> 00:54:01,595
U redu.
706
00:54:16,519 --> 00:54:17,451
U redu!
707
00:54:39,209 --> 00:54:40,540
Ja imam ovo.
708
00:54:40,644 --> 00:54:43,204
Ti idi prvi, ima� pu�ku.
709
00:54:48,151 --> 00:54:49,243
Hajdemo.
710
00:54:49,352 --> 00:54:51,411
Idemo.
711
00:55:11,107 --> 00:55:13,041
Mo�e� li videti koliko
daleko ide dole?
712
00:55:13,176 --> 00:55:16,373
Ne vidim ni�ta.
713
00:55:38,501 --> 00:55:40,799
- Ne, nema �anse.
- �ta?
714
00:55:40,970 --> 00:55:42,130
Sranje.
715
00:55:42,305 --> 00:55:44,364
Jo� jedan jebeni �orsokak.
716
00:55:44,541 --> 00:55:46,372
Mislio sam da je ovo izlaz.
717
00:55:46,476 --> 00:55:49,070
Trebao bi da bude.
718
00:55:49,245 --> 00:55:51,338
Izgleda da se ovo skoro dogodilo.
719
00:55:51,514 --> 00:55:53,277
Molim vas, mo�emo li
da odemo odavde?
720
00:55:54,084 --> 00:55:56,712
Moramo se vratiti nazad.
721
00:56:07,697 --> 00:56:11,064
Donesi lampu ovamo.
Hajde.
722
00:56:11,167 --> 00:56:12,464
Vidi� li?
723
00:56:12,635 --> 00:56:14,000
Da.
724
00:56:22,812 --> 00:56:23,642
D�ejsone!
725
00:56:30,687 --> 00:56:32,086
Sranje!
726
00:56:32,188 --> 00:56:33,985
Na plafonu su!
727
00:56:35,392 --> 00:56:39,328
Napolje! Izlazi napolje!
Moramo iza�i napolje!
728
00:56:51,241 --> 00:56:53,004
Jebi ga!
729
00:56:55,412 --> 00:56:56,310
Dolazim!
730
00:56:56,479 --> 00:56:57,969
Daj mi to!
731
00:57:11,694 --> 00:57:12,661
�ta je ovo?
732
00:57:21,738 --> 00:57:23,137
Idi! Idi!
733
00:57:45,795 --> 00:57:47,092
Hajde!
734
00:57:49,799 --> 00:57:51,096
Idi! Idi!
735
00:57:51,201 --> 00:57:52,566
Idi na merdevine!
736
00:57:54,170 --> 00:57:55,865
Sranje.
737
00:57:58,541 --> 00:58:00,907
Po�uri!
738
00:58:02,879 --> 00:58:04,608
- Hajde!
- Zatvori!
739
00:58:04,714 --> 00:58:06,682
Zatvori vrata!
740
00:58:08,384 --> 00:58:09,408
Zaklju�aj ih!
741
00:58:13,656 --> 00:58:14,680
Hajde Medi!
742
00:58:14,858 --> 00:58:16,689
- Molim te!
- Poku�avam!
743
00:58:26,269 --> 00:58:27,395
O moj Bo�e!
744
00:58:27,570 --> 00:58:28,832
Jeste li videli te stvari?
745
00:58:28,938 --> 00:58:32,669
Meci im ne mogu ni�ta �ove�e.
746
00:58:32,775 --> 00:58:34,970
R�a...r�a im je ne�to uradila.
Jeste li primetili to?
747
00:58:35,078 --> 00:58:36,773
Njihova ko�a...bila je...
748
00:58:37,514 --> 00:58:39,505
O Bo�e, ne!
749
00:59:10,113 --> 00:59:10,977
Jebi ga!
750
00:59:22,659 --> 00:59:23,853
Hajde!
751
00:59:24,861 --> 00:59:25,486
Hajde!
752
00:59:32,535 --> 00:59:33,968
Hajde!
753
00:59:44,447 --> 00:59:46,506
Hajde! Nastavi se kretati!
754
00:59:49,052 --> 00:59:51,282
Idi!
755
00:59:59,963 --> 01:00:01,555
Gde su?
756
01:00:01,664 --> 01:00:02,961
Kre�i!
757
01:00:06,869 --> 01:00:08,268
Kako ti je noga?
758
01:00:08,438 --> 01:00:09,962
Jebeno boli!
759
01:00:10,139 --> 01:00:11,834
Moramo pritisnuti ranu.
760
01:00:17,080 --> 01:00:18,911
U redu.
761
01:00:19,015 --> 01:00:21,950
- Jebi ga Medi!
- Izvini.
762
01:00:22,118 --> 01:00:24,951
- Jebi ga!
- Izvini.
763
01:00:27,323 --> 01:00:28,483
Hej!
764
01:00:30,026 --> 01:00:32,221
�ta je ovo?
765
01:01:02,925 --> 01:01:05,519
To je mnogo slova.
766
01:01:05,628 --> 01:01:06,788
�ta ka�e?
767
01:01:06,896 --> 01:01:08,921
Ne znam.
768
01:01:09,966 --> 01:01:11,558
Mislim da ovde po�inje.
769
01:01:11,734 --> 01:01:13,895
Ovi simboli su �ini.
770
01:01:14,003 --> 01:01:15,971
Sigurni smo ako ostanemo
u ovoj sobi.
771
01:01:16,072 --> 01:01:18,370
Ne mogu ovde u�i.
772
01:01:19,809 --> 01:01:23,768
Navodno, te stvari koje
su uhvatile Lili
773
01:01:23,880 --> 01:01:25,575
i ostale su demoni.
774
01:01:25,748 --> 01:01:28,876
Oni su "podmukle varalice
i perverznjaci".
775
01:01:28,985 --> 01:01:31,510
"Oni u�ivaju u prevari
i otkrivaju se u la�i"
776
01:01:31,621 --> 01:01:32,952
"�ire�i izopa�enost."
777
01:01:33,056 --> 01:01:36,355
Dobro, zna�i to su demoni.
778
01:01:37,393 --> 01:01:39,861
�ta dovraga ho�e?
779
01:01:40,029 --> 01:01:42,793
Smrt, haos.
780
01:01:42,899 --> 01:01:45,732
Ho�e da pretvore svet
u �avolje igrali�te.
781
01:01:45,902 --> 01:01:49,269
Zna� ve�, Sunce mra�no
od �alosti,
782
01:01:49,372 --> 01:01:53,001
jezera od te�ne vatre, kugu,
mrtvi koji hodaju Zemljom,
783
01:01:53,109 --> 01:01:55,100
ne�to sli�no tome.
784
01:01:55,211 --> 01:01:57,338
Da.
785
01:01:57,447 --> 01:01:59,608
Ali prvo moraju biti oslobo�eni.
786
01:02:00,183 --> 01:02:01,741
U redu momci.
787
01:02:01,918 --> 01:02:03,112
Ovo �e zvu�ati ludo,
788
01:02:03,219 --> 01:02:07,918
ali nekad davno ovi demoni
su se usprotivili zakonu
789
01:02:08,024 --> 01:02:10,288
i poku�ali su uzeti
�avolovo mesto.
790
01:02:10,993 --> 01:02:12,017
Za kaznu su
791
01:02:12,128 --> 01:02:14,756
bili povezani zajedno
i izba�eni iz pakla.
792
01:02:16,132 --> 01:02:18,828
Ali uvek postoji izlaz.
793
01:02:18,935 --> 01:02:21,665
Ako bi demoni
zaposeli sedam ljudi
794
01:02:21,771 --> 01:02:24,205
tokom jedne No�i ve�tica
795
01:02:24,307 --> 01:02:26,832
bili bi slobodni.
796
01:02:26,943 --> 01:02:29,434
I tu je Evangelina nastupila.
797
01:02:33,950 --> 01:02:35,918
Kada je izvodila vrad�bine
798
01:02:36,018 --> 01:02:38,111
ovo su demoni koje
je prizvala.
799
01:02:39,288 --> 01:02:42,485
Prevarili su je da pozove
ljude na seansu.
800
01:02:42,658 --> 01:02:45,752
Demonima je trebalo
samo sedam tela.
801
01:02:45,928 --> 01:02:48,522
�im je ritual po�eo,
802
01:02:48,698 --> 01:02:50,859
oni su po�eli zaposedati ljude.
803
01:02:50,967 --> 01:02:53,128
Kada bi se neko pretvorio
u demona
804
01:02:53,302 --> 01:02:55,327
trebao je samo da poljubi
ili ugrize nekoga
805
01:02:55,438 --> 01:02:57,998
da bi i drugi postali opsednuti.
806
01:02:58,174 --> 01:03:00,972
Uskoro je �est ljudi
pretvoreno u demone.
807
01:03:01,077 --> 01:03:02,977
Trebao im je jo� samo jedan.
808
01:03:04,113 --> 01:03:06,343
Ali ne mogu koristit
mrtvo telo,
809
01:03:06,449 --> 01:03:09,282
samo �ivo.
810
01:03:09,385 --> 01:03:12,684
Evangelina je shvatila
da ne�e izdr�ati do zore...
811
01:03:19,428 --> 01:03:22,022
...ubila se
812
01:03:22,131 --> 01:03:26,033
da bi spre�ila demone da iza�u.
813
01:03:27,637 --> 01:03:29,628
Dakle...
814
01:03:29,739 --> 01:03:32,207
To je to.
815
01:03:32,308 --> 01:03:36,301
Ne�to ne razumem.
816
01:03:36,412 --> 01:03:39,575
Kakvi to demone
izbacuju iz pakla?
817
01:03:39,682 --> 01:03:41,013
Ovakve.
818
01:03:41,651 --> 01:03:43,209
Opaki su.
819
01:03:43,386 --> 01:03:46,048
Ne mogu �ak ni da
po�tuju pravila pakla.
820
01:03:46,155 --> 01:03:49,955
Zna�i mi smo ti koji
stoje izme�u njih
821
01:03:50,059 --> 01:03:52,220
i kraja sveta.
822
01:03:52,328 --> 01:03:54,193
- Fantasti�no.
- Jeste.
823
01:03:54,363 --> 01:03:55,728
D�ejson je bio u pravu.
824
01:03:55,898 --> 01:03:58,059
Stvarno ne vole
zar�alo gvo��e.
825
01:03:58,234 --> 01:03:59,428
Da.
826
01:04:00,369 --> 01:04:01,768
Rekao sam vam.
827
01:04:01,871 --> 01:04:04,635
Hajde molim te.
Mislim, to je nasumi�no.
828
01:04:04,740 --> 01:04:06,264
Ne, nije.
829
01:04:06,375 --> 01:04:08,536
Demoni su napravljeni
od prastarih elemenata.
830
01:04:08,644 --> 01:04:11,772
Gvo��e je prastari element.
R�a ga uni�tava.
831
01:04:11,948 --> 01:04:16,715
Sabere� dva i dva,
demoni to ne vole.
832
01:04:18,254 --> 01:04:19,221
Ima smisla.
833
01:04:19,322 --> 01:04:22,758
Bez obizira verujem li ili ne,
834
01:04:22,859 --> 01:04:26,818
ovi ku�kini sinovi nas
�ele ubiti, je li tako?
835
01:04:26,929 --> 01:04:29,898
Zna�i da nemamo izbora.
836
01:04:30,066 --> 01:04:31,693
Da.
837
01:04:31,801 --> 01:04:34,599
Imaju samo ovu no�.
No� ve�tica.
838
01:04:35,705 --> 01:04:37,400
Sunce izlazi u 06:00.
839
01:04:38,608 --> 01:04:40,940
�eka�emo do zore.
840
01:06:52,208 --> 01:06:55,268
Momci! Budite se!
841
01:06:55,811 --> 01:06:57,506
Budite se!
842
01:07:07,757 --> 01:07:11,557
Znate, nisam...nisam...
843
01:07:13,095 --> 01:07:14,995
Sveto sranje!
844
01:07:17,700 --> 01:07:19,395
Ne mo�e� u�i ovamo.
845
01:07:19,568 --> 01:07:23,265
�ini na zidovima vas
dr�e napolju.
846
01:07:26,809 --> 01:07:28,606
Postoji na�in.
847
01:07:30,146 --> 01:07:32,239
Uvek postoji na�in.
848
01:07:42,458 --> 01:07:44,517
Jo� uvek ose�a� ne�to
prema njemu, zar ne?
849
01:07:46,662 --> 01:07:48,254
I ja ne�to ose�am za njega.
850
01:07:49,065 --> 01:07:51,533
Iskopa�u mu njegove
lepe sme�e o�i
851
01:07:51,700 --> 01:07:52,689
i jeba�u ga u mozak
852
01:07:52,802 --> 01:07:54,929
dok mu ne iza�e na u�i.
853
01:07:55,037 --> 01:07:57,972
Pre nego �to zadnji put udahne,
854
01:07:58,074 --> 01:08:00,975
pre nego �to postane jedan od nas...
855
01:08:01,777 --> 01:08:04,371
...upozna�e mesto
856
01:08:04,480 --> 01:08:09,645
gde ekstaza i patnja postaju jedno.
857
01:08:09,819 --> 01:08:11,252
Za�epi ku�ko.
858
01:08:12,421 --> 01:08:13,979
Sranje, budan sam.
Budan sam.
859
01:08:14,090 --> 01:08:15,853
- �ta je to bilo?
- An�ela.
860
01:08:17,293 --> 01:08:19,591
Bili smo u pravu za �ini.
Nije mogla da u�e unutra.
861
01:08:19,695 --> 01:08:21,663
An�ela je bila ovde?
862
01:08:21,764 --> 01:08:23,789
U redu je. Sigurni smo.
863
01:08:23,899 --> 01:08:25,867
Kako ti je noga?
864
01:08:25,968 --> 01:08:28,528
U redu je.
Samo se zajebavala sa nama.
865
01:08:28,637 --> 01:08:30,332
Mislim da �u pre�iveti.
866
01:08:30,506 --> 01:08:33,532
Iako se ne ose�am ba� dobro.
867
01:08:33,642 --> 01:08:35,769
Mogu li...ti doneti
vode ili ne�to drugo?
868
01:08:35,878 --> 01:08:37,436
Ne, u redu sam.
869
01:08:37,546 --> 01:08:38,638
Dru�tvo.
870
01:08:38,747 --> 01:08:41,147
Dru�tvo?
871
01:08:41,250 --> 01:08:45,448
Da li ja to umi�ljam ili se
napolju pojavljuje svetlo?
872
01:08:47,790 --> 01:08:48,916
Jeste.
873
01:08:50,559 --> 01:08:52,151
Uskoro �e jutro.
874
01:08:52,795 --> 01:08:54,387
Hvala Bogu.
875
01:08:54,563 --> 01:08:56,656
Hej.
876
01:08:56,765 --> 01:09:01,498
Zna�i sede�emo ovde
jo� neko vreme
877
01:09:01,604 --> 01:09:03,094
i posle smo na konju.
878
01:09:03,205 --> 01:09:05,799
Da, mislim da smo
posle slobodni.
879
01:09:07,476 --> 01:09:09,137
Kraljevi smo!
Uspeli smo!
880
01:09:11,080 --> 01:09:13,981
Jesmo!
Razvalili smo ih!
881
01:09:17,920 --> 01:09:18,944
Dru�tvo?
882
01:09:20,990 --> 01:09:21,888
Zidovi.
883
01:09:27,229 --> 01:09:29,197
Sranje.
884
01:09:29,365 --> 01:09:31,458
Da li je to krv?
885
01:09:33,402 --> 01:09:35,495
Ali oni ne mogu da u�u,
je li tako?
886
01:09:35,604 --> 01:09:37,094
Rekla si da ne mogu u�i.
887
01:09:40,209 --> 01:09:41,938
Ispire sve simbole.
888
01:09:43,212 --> 01:09:44,577
O moj Bo�e.
889
01:09:47,783 --> 01:09:48,613
Sranje.
890
01:09:51,353 --> 01:09:52,786
Dolaze ovamo!
891
01:09:52,888 --> 01:09:55,083
Mora� ih vratiti nazad!
Vrati simbole nazad!
892
01:09:55,257 --> 01:09:56,622
Nemamo ni�ta �ime bi pisali!
893
01:09:56,725 --> 01:09:57,783
Olovka! Treba nam olovka!
894
01:09:57,893 --> 01:10:00,020
Nemam jebenu olovku!
Jebi ga!
895
01:10:03,666 --> 01:10:04,564
Na�la si ne�to?
896
01:10:04,733 --> 01:10:05,722
Nisam!
897
01:10:05,834 --> 01:10:08,496
Uzmi komad uglja!
898
01:10:29,225 --> 01:10:31,216
Moramo nastaviti!
899
01:11:11,600 --> 01:11:13,830
O moj Bo�e!
900
01:11:13,936 --> 01:11:15,961
Upalilo je. Upalilo je!
901
01:11:24,013 --> 01:11:25,446
O moj Bo�e.
902
01:11:25,614 --> 01:11:27,639
Kakva no�na mora.
903
01:11:30,486 --> 01:11:32,317
Mislim da je gotovo.
904
01:11:32,488 --> 01:11:34,353
O moj Bo�e.
905
01:11:35,958 --> 01:11:37,949
Mislim da su oti�li.
906
01:11:38,127 --> 01:11:40,357
Ne znam.
907
01:11:40,529 --> 01:11:42,429
Stvarno tako misli�?
908
01:11:42,598 --> 01:11:44,031
Ne znam.
909
01:11:50,172 --> 01:11:52,197
Uspeli smo.
910
01:11:52,308 --> 01:11:54,503
Jesmo.
911
01:11:56,845 --> 01:11:58,608
Baci�u pogled.
912
01:12:05,988 --> 01:12:08,047
Dobro.
913
01:12:08,757 --> 01:12:10,622
U redu.
914
01:12:11,560 --> 01:12:13,790
Budi pa�ljiv.
915
01:12:39,021 --> 01:12:40,921
Ne vidim ni�ta.
916
01:12:43,359 --> 01:12:45,020
Hajde da se gubimo odavde.
917
01:12:45,194 --> 01:12:47,685
U redu.
918
01:12:47,796 --> 01:12:50,458
Uzmite ne�to zar�alo.
919
01:12:57,673 --> 01:13:00,403
Ovo �e poslu�iti.
920
01:13:01,710 --> 01:13:03,644
Hajde da po�urimo.
921
01:13:17,893 --> 01:13:19,554
Mislim da smo dobro.
922
01:13:19,661 --> 01:13:20,821
- Da?
- Da.
923
01:13:20,929 --> 01:13:22,897
�ta je sa kapijom?
Misli� da mo�emo iza�i?
924
01:13:22,998 --> 01:13:24,556
Verovatno je otvorena.
925
01:13:24,666 --> 01:13:28,102
Mislim, demoni su ti
koji su nas zaklju�ali.
926
01:13:28,203 --> 01:13:31,001
Bi�emo dobro.
927
01:13:31,940 --> 01:13:33,066
Dobro sam.
928
01:13:43,919 --> 01:13:46,854
Jebi ga.
929
01:13:54,863 --> 01:13:56,490
Ne�to nije u redu.
930
01:13:59,968 --> 01:14:01,299
Sa�ekajte.
931
01:14:07,142 --> 01:14:08,336
�ta je ovo?
932
01:14:10,145 --> 01:14:11,703
�ta se ovo doga�a?
933
01:14:11,880 --> 01:14:14,314
�ta se de�ava?
934
01:14:14,483 --> 01:14:16,542
To je...to je trik!
935
01:14:16,718 --> 01:14:18,345
Jo� uvek je jebena no�.
936
01:14:23,859 --> 01:14:24,883
Jebi ga.
937
01:14:52,488 --> 01:14:54,922
Pomozite mi!
938
01:15:18,380 --> 01:15:19,210
O moj Bo�e!
939
01:15:19,314 --> 01:15:21,373
Kreni!
Idi, Idi, idi!
940
01:15:34,496 --> 01:15:35,588
O moj Bo�e.
941
01:15:37,533 --> 01:15:39,091
D�ejson.
942
01:15:42,938 --> 01:15:47,136
Tako sam sjeban.
Totalno sam sjeban!
943
01:15:47,976 --> 01:15:50,240
Ako me ne ubiju
jebeni demoni
944
01:15:50,345 --> 01:15:52,973
Najd�el �e mi razneti mozak
945
01:15:53,081 --> 01:15:56,448
i na�i �e� moje telo
u komadima.
946
01:15:56,552 --> 01:15:57,985
Bo�e, ho�e� li da za�uti�?
947
01:15:58,720 --> 01:15:59,482
Molim te!
948
01:15:59,588 --> 01:16:02,318
D�ejson je mrtav pobogu.
949
01:16:02,424 --> 01:16:04,392
Celo ve�e samo
950
01:16:04,493 --> 01:16:06,484
o sebi pri�a�.
951
01:16:07,996 --> 01:16:11,454
U pravu si. U pravu si.
952
01:16:18,307 --> 01:16:20,537
�ao mi je.
953
01:16:21,577 --> 01:16:23,977
Znam.
954
01:16:57,546 --> 01:17:00,140
Medi.
955
01:17:09,558 --> 01:17:11,287
Pa�ljivo!
956
01:17:30,379 --> 01:17:32,973
Nema ni�ta unutra.
Nisam... Nisam osetio...
957
01:17:41,556 --> 01:17:42,420
O Bo�e!
958
01:17:44,660 --> 01:17:46,855
O Bo�e!
959
01:17:51,867 --> 01:17:52,765
Zatvori vrata!
960
01:17:57,873 --> 01:18:01,604
Tamo nisi bio za�ti�en.
Nema zapisa po zidovima.
961
01:18:01,777 --> 01:18:03,005
Da li te je ugrizao?
962
01:18:03,111 --> 01:18:05,375
Zna� �ta?
963
01:18:05,480 --> 01:18:07,539
Mislim da je ta stvar
htela da me jebe.
964
01:18:08,083 --> 01:18:09,812
Da, pa...
965
01:18:09,918 --> 01:18:12,751
To je jedan od na�ina
kako oni...
966
01:18:21,463 --> 01:18:24,694
Sranje!
967
01:18:25,367 --> 01:18:26,299
Koline!
968
01:18:28,370 --> 01:18:31,271
Sranje!
969
01:18:31,440 --> 01:18:32,600
Moja noga!
970
01:18:32,708 --> 01:18:34,141
Silazim dole!
971
01:18:34,309 --> 01:18:36,777
Ne!
Ne, ne, ne.
972
01:18:36,878 --> 01:18:39,278
Nemoj, molim te.
973
01:18:39,381 --> 01:18:41,815
Za�epi!
974
01:18:42,718 --> 01:18:45,243
O Bo�e!
975
01:19:30,098 --> 01:19:31,759
Medi?
976
01:19:35,837 --> 01:19:36,826
Moja noga!
977
01:19:40,142 --> 01:19:42,610
Bo�e!
978
01:19:42,711 --> 01:19:44,975
- Sranje!
- Dobro si?
979
01:19:45,147 --> 01:19:48,446
O moj Bo�e?
Kako ti izgleda jebote?
980
01:19:48,617 --> 01:19:49,948
Bi�e� dobro.
981
01:19:50,652 --> 01:19:53,519
Idem da na�em ne�to
�ime �emo je pri�vrstiti.
982
01:19:53,688 --> 01:19:56,122
- Ne!
- U redu je.
983
01:19:56,224 --> 01:19:57,953
O moj Bo�e, kako boli.
984
01:19:59,094 --> 01:20:00,584
O Bo�e.
985
01:20:00,695 --> 01:20:02,822
O moj Bo�e.
Umre�u.
986
01:20:02,931 --> 01:20:04,694
Jebi ga!
987
01:20:07,035 --> 01:20:08,502
U redu.
988
01:20:10,172 --> 01:20:11,833
O Bo�e!
989
01:20:11,940 --> 01:20:14,909
U redu je.
Bi�e ti dobro.
990
01:20:22,951 --> 01:20:24,179
- �ao mi je!
- O moj Bo�e!
991
01:20:24,352 --> 01:20:26,081
U redu je.
992
01:20:26,254 --> 01:20:27,653
U redu je.
993
01:20:28,690 --> 01:20:29,748
- U redu.
- Bo�e.
994
01:20:29,925 --> 01:20:31,415
Uradi�emo ovo na tri, u redu?
995
01:20:31,593 --> 01:20:33,891
- Ne, ne, ne.
- Ho�emo, bi�e� dobro.
996
01:20:33,995 --> 01:20:35,519
Mo�e? Jedan...
997
01:20:39,000 --> 01:20:40,399
Dva...
998
01:20:44,873 --> 01:20:46,204
Tri!
999
01:22:15,463 --> 01:22:18,489
Do�ite po mene seronje.
1000
01:24:13,615 --> 01:24:18,746
Sedam nas ima.
Zlo je u svima.
1001
01:24:18,853 --> 01:24:23,483
Sedam nas ima.
Zlo je u svima.
1002
01:24:23,658 --> 01:24:27,526
Sedam nas ima.
Zlo je u svima.
1003
01:24:28,329 --> 01:24:30,024
Sedam nas ima...
1004
01:26:22,177 --> 01:26:23,109
Demoni.
1005
01:26:24,412 --> 01:26:26,573
Nisu ba� bistri.
1006
01:26:34,656 --> 01:26:37,147
Da li je An�ela tu?
Do�li smo po zvu�nu opremu.
1007
01:26:37,258 --> 01:26:38,225
Unutra je.
1008
01:26:39,327 --> 01:26:40,555
Dobra �urka?
1009
01:26:40,728 --> 01:26:45,097
Da, pojma nema�.
1010
01:26:45,498 --> 01:26:50,098
Preveo i obradio:
dilan_dog
1011
01:32:36,884 --> 01:32:38,647
Ho�e� li zavr�iti skoro?
1012
01:32:38,753 --> 01:32:40,948
Ne�u jo�.
65126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.