All language subtitles for Move.2012.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,926 --> 00:01:33,803 Good morning Dina! 2 00:01:36,222 --> 00:01:38,683 No, a pan just fell down. 3 00:01:38,975 --> 00:01:41,394 Morning. - What can't you do? 4 00:01:44,773 --> 00:01:47,400 Okay... I'm on my way. See you soon. 5 00:01:48,318 --> 00:01:50,820 You're making an awful racket. 6 00:01:53,364 --> 00:01:57,452 What are you up to? - We're just throwing pots and pans around. 7 00:01:57,869 --> 00:02:00,371 One pot and one pan. - Several times. 8 00:02:04,209 --> 00:02:06,836 When we live together, there won't be any piles of dishes. 9 00:02:07,128 --> 00:02:08,963 I have to go. - Already? 10 00:02:09,255 --> 00:02:13,426 I have to help Dina with the van. - Tell her we'll help with the move. 11 00:02:13,760 --> 00:02:16,971 Where is that? - Corner of Weser and Weichsel street. 12 00:02:17,472 --> 00:02:20,225 Have you bought a milk frother at last? 13 00:02:21,101 --> 00:02:22,268 No. 14 00:02:25,438 --> 00:02:29,776 We're not paying any agency fees! And we don't want solid fuel heating. 15 00:03:20,910 --> 00:03:23,663 THREE ROOMS / KITCHEN / BATHROOM 16 00:04:12,003 --> 00:04:15,506 On three. One... two... 17 00:04:16,841 --> 00:04:18,343 Perfect. 18 00:04:19,427 --> 00:04:22,639 Can I see? Oh, it's analogue... 19 00:04:28,853 --> 00:04:31,564 Excuse me. Do you know where Philipp is? 20 00:04:32,273 --> 00:04:34,359 Philipp? - Yes. 21 00:04:35,735 --> 00:04:39,864 Who's moving in here? - Juliane Maier. Welcome. 22 00:04:40,740 --> 00:04:45,078 Welcome to Wiebke and Dina's new apartment share! 23 00:04:47,038 --> 00:04:52,043 Thank you! That was really fast! Even the washing machine's in. 24 00:04:52,377 --> 00:04:56,130 But now we have two washing machines - that's one too many. 25 00:04:56,464 --> 00:05:01,678 And that's why Wiebke, who is my best friend Philipp's older sister, 26 00:05:01,970 --> 00:05:05,181 is giving her washing machine up for adoption! 27 00:05:05,473 --> 00:05:08,518 It's a top loader though. You can't put anything on it. 28 00:05:08,851 --> 00:05:13,064 Top loader for grabs! And help yourselves to the pizza and the drinks. 29 00:05:13,314 --> 00:05:18,486 Maria! This is Maria, my best friend Philipp's girlfriend. And this is...? 30 00:05:19,070 --> 00:05:22,949 Michael. I drove her over here. She was at the wrong house. 31 00:05:23,241 --> 00:05:24,867 Applause for Maria! 32 00:05:27,412 --> 00:05:29,998 Maria! I didn't mean it like that! 33 00:05:32,750 --> 00:05:35,586 Well, I'd be interested in your washing machine... 34 00:05:35,878 --> 00:05:39,299 Sure. Wiebke! The young man wants to ask you something! 35 00:05:47,890 --> 00:05:49,767 1. AUTUMN 36 00:05:50,852 --> 00:05:52,228 Bye. - See you. 37 00:05:52,562 --> 00:05:54,230 Bye Maria. - See you. 38 00:05:56,232 --> 00:05:58,443 Well then. Thanks a lot. 39 00:05:59,110 --> 00:06:00,403 No problem. 40 00:06:03,614 --> 00:06:05,533 Would you like to call over maybe, 41 00:06:05,825 --> 00:06:09,829 to make sure your washing machine is well looked after at my place? 42 00:06:10,997 --> 00:06:15,835 We could have coffee and watch the machine doing it's first load. 43 00:06:16,919 --> 00:06:18,379 Why not. 44 00:06:20,214 --> 00:06:24,802 So? How's the apartment search going? - Great... everything's unaffordable. 45 00:06:25,136 --> 00:06:28,389 And if it's affordable, then Jessica doesn't like it. 46 00:06:28,681 --> 00:06:29,849 What about you? 47 00:06:30,183 --> 00:06:32,894 I don't even like the unaffordable apartments. 48 00:06:33,269 --> 00:06:36,147 I'd like to live in a palace, but... 49 00:06:36,647 --> 00:06:40,651 my student grant won't stretch that far. - What about your parents? 50 00:06:41,069 --> 00:06:43,529 No. Their grant isn't enough either. 51 00:06:44,030 --> 00:06:48,451 Our generation is already willing to give up the creative anarchy of guys sharing 52 00:06:48,743 --> 00:06:53,081 for a bourgeois couple flat in our mid-twenties. That's according to my father. 53 00:06:53,539 --> 00:06:55,917 Only he who changes, stays true to himself. 54 00:06:57,043 --> 00:07:00,505 In that case you could also say: only he who shrinks, grows. 55 00:07:00,755 --> 00:07:05,635 You could say that. Tell your father that we're the generation with no money, 56 00:07:05,927 --> 00:07:09,680 who will never earn any. We grow by shrinking. 57 00:07:19,649 --> 00:07:20,942 There. 58 00:07:26,697 --> 00:07:29,242 Never mind. I just won't have any curtains then. 59 00:07:29,659 --> 00:07:33,413 I won't be doing any exciting things that need curtains in here anyway. 60 00:07:33,746 --> 00:07:35,873 One more attempt. I can do this. 61 00:07:37,542 --> 00:07:41,087 Oh Philipp, you're really great marriage material. 62 00:07:42,463 --> 00:07:45,925 And I admire your bravery - that you're moving in with Maria. 63 00:07:46,217 --> 00:07:49,637 I wish I would meet someone I could move in with. 64 00:07:49,887 --> 00:07:51,472 What about your boyfriend? 65 00:07:54,684 --> 00:07:58,938 You know what? As a thank you, I'm inviting you to dinner. Friday? 66 00:07:59,230 --> 00:08:01,899 I'm visiting my parents in Hanover. 67 00:08:02,400 --> 00:08:05,111 Saturday? - I'm picking Maria up in Freiburg. 68 00:08:06,487 --> 00:08:08,406 Sunday? - I'll be back on Sunday. 69 00:08:08,906 --> 00:08:13,911 Great! Sunday evening. You should both come. You're such a great couple. 70 00:08:17,290 --> 00:08:22,795 I'm really looking forward to not having to drive across Germany in a car with strangers. 71 00:08:23,129 --> 00:08:28,009 And I'm looking forward to standing in line with you at the supermarket... 72 00:08:31,220 --> 00:08:33,639 Excuse me, we need to get going. 73 00:08:34,182 --> 00:08:37,268 And I'm looking forward to arguing over who does the dishes. 74 00:08:37,560 --> 00:08:39,604 It's going to be really fun. 75 00:08:43,065 --> 00:08:46,444 And promise we'll get a real telephone when I move in. 76 00:08:46,736 --> 00:08:48,946 I don't want to talk with my laptop anymore. 77 00:08:49,197 --> 00:08:52,700 We won't have to call each other anymore when we live together. 78 00:08:53,201 --> 00:08:56,537 But I call other people too sometimes! 79 00:08:57,413 --> 00:09:01,792 Argument accepted. - Is Thomas moving out now or not? 80 00:09:02,168 --> 00:09:04,378 Have they said anything? 81 00:09:05,880 --> 00:09:08,341 We've found the absolutely perfect apartment! 82 00:09:08,674 --> 00:09:13,429 3 rooms, kitchen, bathroom, 95m², balcony, timber floors, stucco... 83 00:09:13,930 --> 00:09:17,266 Central heating! - ...French doors, big kitchen: affordable! 84 00:09:18,100 --> 00:09:19,560 Is that Maria? - Yeah. 85 00:09:20,019 --> 00:09:21,771 Maria, you can move in! 86 00:09:24,232 --> 00:09:26,400 What glamour in my hut! 87 00:09:29,737 --> 00:09:31,280 Come in. 88 00:09:39,914 --> 00:09:42,291 This is nice. - It's alright. 89 00:09:43,376 --> 00:09:46,671 The real reason for your visit: Follow me. 90 00:09:54,303 --> 00:09:59,433 Unfortunately top loaders have no window. - And you can't put anything on top. 91 00:10:01,060 --> 00:10:04,480 Did you sit in front of it and watch it as a kid too? 92 00:10:04,814 --> 00:10:07,066 No. We had a TV. 93 00:10:10,695 --> 00:10:15,616 Philipp, can I ask you something? Not as a brother, but as a man? 94 00:10:16,409 --> 00:10:19,996 If you ask a woman if she has time to go to an exhibition, 95 00:10:20,288 --> 00:10:24,000 and she says: sorry no, and you: breakfast on Sunday then? 96 00:10:24,250 --> 00:10:27,587 And she says: yes. And you: okay, give me a call. 97 00:10:27,878 --> 00:10:30,464 Does that mean you find her interesting? 98 00:10:30,756 --> 00:10:34,677 Or are you trying to find out if she finds you interesting? 99 00:10:36,012 --> 00:10:38,514 What? - Do I have to explain it again? 100 00:10:39,974 --> 00:10:44,061 I wouldn't invite her and then tell her to ring me. 101 00:10:44,478 --> 00:10:46,856 But if you did, what would it mean? 102 00:10:47,732 --> 00:10:51,277 Huh? - I thought as a man, you'd have an opinion. 103 00:10:53,279 --> 00:10:56,365 But it's the weekend, and you won't be there anyway. 104 00:10:56,699 --> 00:11:00,077 Why would you ring him if you can't go anyway? 105 00:11:00,494 --> 00:11:02,788 He doesn't know that I'm not there. 106 00:11:07,043 --> 00:11:09,587 Your phone. - That's him! 107 00:11:09,879 --> 00:11:12,048 Should I tell him you're driving? - No! 108 00:11:12,340 --> 00:11:15,092 So answer it. - But then he'll think I'm interested in him. 109 00:11:15,551 --> 00:11:18,471 Doesn't he think that already? - But I want HIM to be interested. 110 00:11:18,929 --> 00:11:22,224 Maybe that's exactly why he's calling. - But I don't know what to say. 111 00:11:22,475 --> 00:11:24,268 He just hung up anyway. 112 00:11:38,324 --> 00:11:40,701 So who is driving whom, where? 113 00:11:40,993 --> 00:11:44,997 Philipp is driving to Freiburg to collect Maria and I'm driving Swantje to Stuttgart. 114 00:11:45,331 --> 00:11:49,210 Philipp's going to take some things too, so we won't need the trailer. 115 00:11:49,502 --> 00:11:52,546 But the van is in the garage. - Oh really? 116 00:11:52,963 --> 00:11:55,966 Swantje, what are you writing there? - For my blog. 117 00:11:56,634 --> 00:12:01,681 The two older ones still grew up analogue, but Swantje is already a digital native. 118 00:12:01,972 --> 00:12:06,185 Is Wiebke's car big enough for Maria's things? - She's only got two rucksacks. 119 00:12:06,477 --> 00:12:10,356 The internship is starting now, but we'll move properly in November. 120 00:12:10,606 --> 00:12:12,566 What kind of an internship is it? 121 00:12:12,900 --> 00:12:16,153 A workshop for the disabled. - And then she'll stay in Berlin? 122 00:12:16,445 --> 00:12:20,574 This is generation internship. Wiebke, how many internships have you done? 123 00:12:20,825 --> 00:12:22,284 It's my first. 124 00:12:22,702 --> 00:12:25,454 And how are your applications going? - They're going. 125 00:12:26,288 --> 00:12:29,583 And if they don't take you on again? - We'll see. 126 00:12:29,875 --> 00:12:36,048 Maybe you should concentrate on your studies, instead of doing assistant photographer jobs? 127 00:12:36,382 --> 00:12:38,426 If money's the problem... 128 00:12:38,676 --> 00:12:42,930 I want to do these jobs so I can study photography. 129 00:12:43,264 --> 00:12:46,851 Could you talk about this later so Philipp can help a bit? 130 00:12:47,184 --> 00:12:50,604 Why is the van in the garage? - Because we're going to the Allgäu. 131 00:12:51,063 --> 00:12:53,023 You're going to the Allgäu? - I'm going. 132 00:12:53,357 --> 00:12:55,735 Alone? - Yes. Hill walking. 133 00:12:56,110 --> 00:12:57,862 Would you stop writing everything down? 134 00:12:58,154 --> 00:13:02,116 Did you realise an ex-terrorist is presenting a children's programme now? 135 00:13:02,491 --> 00:13:06,495 Did you realise Wiebke went red when her phone rang? 136 00:13:07,538 --> 00:13:11,417 It would be nice if Wiebke were to find a stable relationship. 137 00:13:16,255 --> 00:13:17,298 I'll get it. 138 00:13:20,509 --> 00:13:22,052 Hello. - Good day. 139 00:13:22,344 --> 00:13:25,389 We would like to talk to you about the bible. 140 00:13:26,098 --> 00:13:27,641 No thanks. 141 00:13:29,894 --> 00:13:32,855 Could you drive Swantje to Stuttgart instead of me? 142 00:13:33,314 --> 00:13:37,818 Why? - I told Michael I'd go to the lake with him. 143 00:13:38,110 --> 00:13:40,112 Today? - Yes. 144 00:13:43,491 --> 00:13:46,827 Change of plans. We have to rethink the entire logistics. 145 00:13:47,244 --> 00:13:48,871 Will you call me? - Yes. 146 00:13:49,205 --> 00:13:50,873 As soon as you get there? - Yes. 147 00:13:51,165 --> 00:13:53,125 Really. - Really, really. Bye. 148 00:13:54,376 --> 00:13:55,586 Bye. 149 00:14:09,266 --> 00:14:11,727 So, are you looking forward to Stuttgart? 150 00:14:16,524 --> 00:14:18,526 Don't worry. 151 00:14:20,611 --> 00:14:22,822 What are you studying now anyway? 152 00:14:23,906 --> 00:14:25,825 German philology and French. 153 00:14:26,742 --> 00:14:32,998 And that's done in Stuttgart because they speak neither French nor German there?! 154 00:14:38,462 --> 00:14:43,175 I'm already driving slower than the trucks. I can't go any slower. 155 00:14:49,682 --> 00:14:51,642 My secret favourite place. 156 00:14:57,773 --> 00:15:00,651 Shall we go swimming? - Isn't it a bit cold? 157 00:15:00,943 --> 00:15:02,903 Nonsense, it's great! 158 00:15:06,323 --> 00:15:08,075 Come on in, it's great. 159 00:15:09,326 --> 00:15:12,538 By the way, a couple of my mates might be joining us. 160 00:15:12,830 --> 00:15:16,166 But they're not here yet, so they probably won't come. 161 00:15:17,668 --> 00:15:19,003 Come on. 162 00:15:19,837 --> 00:15:25,217 Hey, you dopes! Sieveking, you tosser, I didn't think you'd make it! 163 00:15:27,094 --> 00:15:29,430 Hey! All wet? - Hi. 164 00:15:30,639 --> 00:15:33,684 Come here! - Great that you came. 165 00:15:34,560 --> 00:15:37,313 Distelmeyer says himself that since "Old Nobody" 166 00:15:37,605 --> 00:15:40,983 his lyrics just mean what they say. - But no one believes him. 167 00:15:41,275 --> 00:15:46,030 Yeah, but is the author a reliable source? I don't think so. 168 00:15:46,363 --> 00:15:48,699 Who else is then? - I don't think so. 169 00:15:48,991 --> 00:15:52,912 Jochen Distelmeyer was the singer who once... - I know. 170 00:16:02,546 --> 00:16:04,715 Can I ask you something? 171 00:16:09,345 --> 00:16:11,972 Do you really like Maria? 172 00:16:12,848 --> 00:16:14,224 Of course. 173 00:16:16,435 --> 00:16:19,647 But if you get into one of those photography schools, 174 00:16:19,939 --> 00:16:22,524 then you'll go to Flensburg or somewhere. 175 00:16:24,401 --> 00:16:27,404 And she's moving to Berlin to be with you 176 00:16:27,696 --> 00:16:30,908 and she's reorganising her whole studies to do it. 177 00:16:33,118 --> 00:16:36,497 You want two different things that don't fit together at all. 178 00:16:38,707 --> 00:16:41,210 It just occurred to me. 179 00:16:43,754 --> 00:16:48,092 The false moon is warmer than the real one. 180 00:16:48,759 --> 00:16:50,386 I think it's E7. 181 00:16:50,844 --> 00:16:52,471 The false moon... 182 00:16:57,559 --> 00:16:59,728 I'm going for a walk. 183 00:17:01,689 --> 00:17:06,527 Play something from the second record. - That is from the second record. 184 00:17:07,736 --> 00:17:10,781 You have really nice friends. - Yeah, I'm sorry. 185 00:17:11,115 --> 00:17:13,450 Look. The stars. - Where? 186 00:17:13,742 --> 00:17:15,285 Up there. 187 00:18:27,900 --> 00:18:29,860 I'm Thorsten by the way. 188 00:19:26,834 --> 00:19:30,254 Surprise! I'm the welcoming committee! 189 00:19:30,546 --> 00:19:32,923 Welcome! Hi! - Hi. 190 00:19:43,016 --> 00:19:44,768 What the hell?! 191 00:19:47,437 --> 00:19:50,107 Hi Philipp, I left a message on your mailbox. 192 00:19:50,399 --> 00:19:53,318 The landlord cancelled on us at the last minute. 193 00:19:53,610 --> 00:19:57,447 We're running from viewing to viewing and are trying desperately... 194 00:19:58,866 --> 00:20:03,537 This can't be true. - Come on, it'll be alright for a month or so. 195 00:20:04,788 --> 00:20:07,374 I've been looking forward to this so much! 196 00:20:24,558 --> 00:20:26,727 Didn't you listen to your messages? 197 00:20:27,269 --> 00:20:29,563 So it'll be three of us here now? 198 00:20:32,816 --> 00:20:37,237 Friends, let's not argue! You know what, I'm inviting you all to dinner. 199 00:20:37,571 --> 00:20:40,532 Calm down first and be at mine at nine. 200 00:20:43,410 --> 00:20:44,703 Cheers! - Cheers! 201 00:20:44,995 --> 00:20:49,291 Do we have to clink glasses individually? - Yes! - Don't cross over. 202 00:20:49,666 --> 00:20:52,044 Course we can cross over! - Look me in the eyes! 203 00:20:52,920 --> 00:20:55,380 Main thing is that he looks into my eyes! 204 00:20:55,756 --> 00:20:58,342 Are you going to move in together too? - No, no, no. 205 00:20:58,842 --> 00:21:02,262 Philipp's not my boyfriend, he's my best friend. 206 00:21:02,554 --> 00:21:05,933 This is Maria, his girlfriend. They've just moved in together. 207 00:21:06,350 --> 00:21:09,645 It's just a bit cramped now because of complications with the move. 208 00:21:10,020 --> 00:21:12,105 I'd like to apologise for the circumstances 209 00:21:12,439 --> 00:21:15,901 and I'd like to toast everyone who doesn't cancel at the last minute. 210 00:21:16,610 --> 00:21:20,739 But you were the ones who cancelled. - There were unacceptable things in the lease. 211 00:21:21,073 --> 00:21:24,826 My mother's boyfriend noticed it and wouldn't let her sign the guarantee. 212 00:21:25,160 --> 00:21:27,412 Hey, peace! Sometimes you have to cancel! 213 00:21:30,958 --> 00:21:35,087 My mother cancelled her own wedding once, to a certain Norbert. 214 00:21:35,420 --> 00:21:38,966 My father did that too. - Also to a certain Norbert? 215 00:21:39,591 --> 00:21:43,804 No, to my mother. No sign of him since the late 80s. 216 00:21:46,223 --> 00:21:49,351 Hey, my sweetheart made it after all! 217 00:21:55,190 --> 00:22:00,112 So, I'd like to make a toast to the love between a man and a woman! 218 00:22:07,035 --> 00:22:08,620 Well then. 219 00:22:09,162 --> 00:22:11,206 You have really nice friends. 220 00:22:11,623 --> 00:22:14,042 What do you mean? - Dina is cool. 221 00:22:15,460 --> 00:22:17,671 Lots of men think Dina is cool. 222 00:22:17,963 --> 00:22:20,465 I'm sorry. You are the coolest of course. 223 00:22:28,557 --> 00:22:30,142 Is something the matter? 224 00:22:33,687 --> 00:22:36,732 I really like you a lot. It's just that... 225 00:22:40,027 --> 00:22:44,197 So much has happened to me in the last six months and... 226 00:22:48,952 --> 00:22:51,330 Can't we just stay friends? 227 00:22:52,122 --> 00:22:56,626 Enjoy a golden autumn? Spring is the time for love anyway! 228 00:22:57,878 --> 00:23:00,088 Autumn is the time for friendship. 229 00:23:02,132 --> 00:23:03,550 Please. 230 00:23:48,095 --> 00:23:52,307 CALL FOR PROPOSALS - DESIGN OF THE CATALOGUE FOR THE EXHIBITION PROJECT "ANTICIPATION" 231 00:25:01,042 --> 00:25:04,671 The rent could rise a bit after the basic renovation. 232 00:25:05,464 --> 00:25:07,424 Your room... 233 00:25:07,716 --> 00:25:09,092 My room... 234 00:25:09,342 --> 00:25:11,636 Living room. It's perfect. 235 00:25:11,928 --> 00:25:15,765 Well, 980 Euro is a lot of money. 236 00:25:16,433 --> 00:25:18,643 We'll earn more money too at some point! 237 00:25:18,935 --> 00:25:23,190 Yeah, but right now I get a grant and then I'll be sitting on a mountain of debt. 238 00:25:23,565 --> 00:25:26,026 The kitchen is not so great, we could negotiate there. 239 00:25:26,359 --> 00:25:28,403 Like those two there? 240 00:25:28,737 --> 00:25:31,114 My husband works for the philharmonic orchestra, 241 00:25:31,364 --> 00:25:33,909 I run the Berlin office of the Salzburg Festival. 242 00:25:34,326 --> 00:25:37,204 Excuse me. We are also very interested! 243 00:25:37,454 --> 00:25:38,622 Oh really? 244 00:25:39,664 --> 00:25:42,918 They're moving to Linienstreet 30? - Yep. 245 00:25:43,835 --> 00:25:47,172 That's where my boss lives. - That's kind of crazy. 246 00:25:50,550 --> 00:25:53,053 Hey, can I ask you something? 247 00:25:55,180 --> 00:25:59,976 If you start a thing with a woman and then you end it and tell her she's too nice... 248 00:26:00,393 --> 00:26:03,271 Michael again? Can't you just forget him?! 249 00:26:03,647 --> 00:26:06,066 Not if I see him constantly. - Then stop! 250 00:26:06,358 --> 00:26:08,693 But Dina gets on well with him too... 251 00:26:09,069 --> 00:26:11,363 Sorry. I'm annoying you, right? - No. 252 00:26:12,489 --> 00:26:14,574 Maybe he's into Dina, 253 00:26:14,866 --> 00:26:18,078 but too considerate to show it in front of me. 254 00:26:18,411 --> 00:26:21,831 I'm not saying this as a man, but as a member of the family: 255 00:26:22,123 --> 00:26:24,543 The problem is neither Michael nor Dina, 256 00:26:24,834 --> 00:26:29,172 but that you fall for guys who ditch you after three weeks. 257 00:26:29,506 --> 00:26:34,636 And then you ask me to explain how they think, and I have no idea. 258 00:26:34,886 --> 00:26:38,014 I just thought men understand this kind of thing better. 259 00:26:41,226 --> 00:26:45,188 Okay. I'll try to explain it to you... - Do you have to be so loud? 260 00:26:45,939 --> 00:26:46,940 Sorry. 261 00:26:49,943 --> 00:26:52,279 Did we wake you? 262 00:26:54,531 --> 00:26:58,118 I was having a stupid dream anyway. - What was it? 263 00:27:01,079 --> 00:27:03,999 I dreamt that Philipp and I were getting married. 264 00:27:04,291 --> 00:27:08,378 Dina was there too and Philipp only danced with her all the time. 265 00:27:08,670 --> 00:27:12,882 Only then I noticed that Dina was completely naked. 266 00:27:13,216 --> 00:27:14,884 And Philipp said: 267 00:27:15,218 --> 00:27:18,555 "Dina is the guest of honour, that's why she can be naked 268 00:27:18,847 --> 00:27:21,474 and with her figure, she gets away with it." 269 00:27:21,725 --> 00:27:25,312 Come on. Don't take it so seriously. 270 00:27:26,062 --> 00:27:29,482 Were you talking about me? - We were talking about dreams. 271 00:27:29,858 --> 00:27:31,109 Oh. 272 00:27:37,115 --> 00:27:39,951 I hope all your dreams come true. 273 00:27:53,423 --> 00:27:55,175 What's wrong? - No idea. 274 00:27:55,467 --> 00:27:58,428 In the middle of the intersection! - Is the tank empty? 275 00:27:58,720 --> 00:28:01,014 You were supposed to get fuel! - I got fuel. 276 00:28:05,018 --> 00:28:06,519 Wait a minute. 277 00:28:06,770 --> 00:28:08,521 Is everything okay? - Yeah. 278 00:28:08,772 --> 00:28:11,441 Why are you moving house this late at night? 279 00:28:12,108 --> 00:28:13,985 Apologies. Our car broke down. 280 00:28:14,486 --> 00:28:17,113 That gives you no right to disturb the peace at night. 281 00:28:17,697 --> 00:28:20,075 Others have to work early on a Monday morning! 282 00:28:20,700 --> 00:28:22,369 We're sorry. Firstly, hello... 283 00:28:25,413 --> 00:28:27,624 Shit. - He'll calm down again. 284 00:28:28,083 --> 00:28:31,294 He lives right under us. - So? - Don't you get it? 285 00:28:31,586 --> 00:28:36,299 From now on he'll complain every time we move a chair after 10 pm! 286 00:28:45,934 --> 00:28:47,977 That took ages. 287 00:29:13,294 --> 00:29:16,756 I'd like to wish you all the best for the future. 288 00:29:17,882 --> 00:29:20,009 I have something here for you... 289 00:29:20,593 --> 00:29:23,304 But Mr. Maubach said I would be transferred! 290 00:29:23,847 --> 00:29:26,224 Transferred? I'll have to check that... 291 00:29:26,599 --> 00:29:30,603 We'll be keeping hardly anyone on this time, regardless of any upturn... 292 00:29:31,020 --> 00:29:34,983 Wesendonk, Wiedemann... Wittkamp! Fancy that! Congratulations. 293 00:29:35,900 --> 00:29:39,279 No, skipped a line. Sorry. 294 00:29:39,529 --> 00:29:45,827 All the same, merry Christmas, happy New Year and best wishes for your professional future! 295 00:29:47,078 --> 00:29:48,204 Thank you. 296 00:29:50,874 --> 00:29:53,710 Can I ask you a personal question? - Yes. 297 00:29:54,544 --> 00:29:57,172 If you were me, would you break up with Julian? 298 00:29:57,464 --> 00:30:00,800 Julian... oh, the guy whose face I can never remember... 299 00:30:01,134 --> 00:30:02,969 This is serious! 300 00:30:04,012 --> 00:30:05,930 I broke up with him. 301 00:30:08,349 --> 00:30:10,852 Since when? - A while ago. 302 00:30:11,853 --> 00:30:13,188 Philipp? 303 00:30:16,232 --> 00:30:20,487 There's quite a delicate story. You're the only one I'm telling. 304 00:30:21,029 --> 00:30:22,947 I had an abortion once. 305 00:30:23,198 --> 00:30:25,533 It was a while ago, but... 306 00:30:25,992 --> 00:30:32,081 the idea of having a child by this guy - at 18 - was horrible. 307 00:30:33,333 --> 00:30:37,879 And then in November for three days, I was terrified that I was pregnant again. 308 00:30:38,546 --> 00:30:41,341 Despite the pill? - Well... 309 00:30:41,716 --> 00:30:46,930 I spent two weeks thinking about breaking up with him after that 310 00:30:47,430 --> 00:30:49,682 and then I dumped him. 311 00:30:50,016 --> 00:30:52,977 I'm single! I'm free! I can do what I like! 312 00:30:59,984 --> 00:31:01,528 There's just one problem. 313 00:31:01,778 --> 00:31:05,615 My father already invited Julian and me to go skiing. 314 00:31:06,491 --> 00:31:10,995 Now I'll have to ski over the Tyrolean slopes on my own with my father. 315 00:31:11,579 --> 00:31:12,956 Unless... 316 00:31:13,248 --> 00:31:14,791 you come with me! 317 00:31:15,083 --> 00:31:16,543 It'll be great! 318 00:31:16,835 --> 00:31:20,505 The first holiday in years without relationship angst and couples shit. 319 00:31:20,797 --> 00:31:22,173 Say yes. Say yes. 320 00:31:28,471 --> 00:31:30,640 You did this all on your own? 321 00:31:31,474 --> 00:31:33,059 You're a sweetheart. 322 00:31:36,187 --> 00:31:38,356 Do you know what we could do? 323 00:31:39,232 --> 00:31:44,571 We could do my move two days earlier and then celebrate New Year's here. 324 00:31:45,488 --> 00:31:48,491 Wouldn't that be great? - Eh... sure, course. 325 00:31:48,992 --> 00:31:50,535 Aren't you happy? - Yeah, course. 326 00:31:50,785 --> 00:31:52,871 Really, really? - Yeah, yes. 327 00:31:53,746 --> 00:31:57,750 Hey, it's Philipp. I can't go skiing after all. 328 00:31:58,042 --> 00:32:01,379 I have to do the move with Maria before New Year's. 329 00:32:01,671 --> 00:32:04,465 We're driving to Freiburg on the 28th... 330 00:32:04,757 --> 00:32:09,888 But we could have a sleigh ride here... if it snows. 331 00:32:10,221 --> 00:32:15,101 In case we don't see each other, I hope you have a great, exciting Christmas. 332 00:32:16,728 --> 00:32:21,858 So Joseph, the carpenter from Nazareth, made his way to his native town of Bethlehem, 333 00:32:22,108 --> 00:32:25,320 in the company of his heavily pregnant wife, Maria. 334 00:32:25,820 --> 00:32:30,283 She went into labour as they reached their destination. 335 00:32:30,617 --> 00:32:32,994 All lodgings were occupied however, 336 00:32:33,286 --> 00:32:37,290 and so she gave birth to her first son in a stable. 337 00:32:38,917 --> 00:32:40,043 Swantje! 338 00:32:42,837 --> 00:32:44,923 Nobody is forcing you to eat with us, 339 00:32:45,214 --> 00:32:48,718 but please put the book away when you're at the table. 340 00:32:49,469 --> 00:32:50,720 Philipp! 341 00:32:51,429 --> 00:32:54,515 My God, what's the matter with all of you? 342 00:32:55,183 --> 00:32:58,645 You seem like you've been exhausting yourselves all year long. 343 00:32:59,187 --> 00:33:01,230 Should we put on some other music? 344 00:33:01,606 --> 00:33:03,942 There's a great Christmas record by Radiohead. 345 00:33:04,317 --> 00:33:06,361 Radiohead? - Should I look for it? 346 00:33:06,653 --> 00:33:08,780 But we always had that Christmas thingy... 347 00:33:09,030 --> 00:33:11,824 The Christmas Oratorio. - By Johann Sebastian thingy. 348 00:33:12,241 --> 00:33:14,953 You want to listen to that old stuff? - Yes! 349 00:33:27,006 --> 00:33:30,802 You have to play it at 33, the lever... - I know! 350 00:33:41,938 --> 00:33:43,523 Merry Christmas! 351 00:33:50,488 --> 00:33:53,658 I'm coming, I just need to finish scanning. 352 00:34:02,291 --> 00:34:04,085 Do you know the song by Die Sterne: 353 00:34:04,335 --> 00:34:08,715 "We don't have to do what we can Just because we know that we can." 354 00:34:09,549 --> 00:34:11,342 Maybe. No idea. 355 00:34:13,177 --> 00:34:19,267 Once you've misunderstood it and heard "scan" instead of "can", 356 00:34:19,976 --> 00:34:22,645 from then on you only ever hear: 357 00:34:23,229 --> 00:34:27,567 "We don't have to do what we scan Just because we know that we scan." 358 00:34:27,859 --> 00:34:29,777 But those are the lyrics. 359 00:34:31,195 --> 00:34:34,365 They're saying "can" and not "scan". - Look. 360 00:34:36,451 --> 00:34:37,577 Lovely. 361 00:34:38,453 --> 00:34:40,580 I want you to tell me if it's level. 362 00:34:42,790 --> 00:34:46,836 Do we have to hang that now? Can't we have a bite first? 363 00:34:47,170 --> 00:34:51,883 Sure, we could just open some tins and sit in front of the TV. 364 00:34:52,133 --> 00:34:54,135 But we don't have a TV. 365 00:34:54,385 --> 00:34:57,263 Thomas, could you just show any emotion? 366 00:34:57,597 --> 00:34:59,766 But you're showing so much already. 367 00:35:02,810 --> 00:35:05,021 I painted it for you. 368 00:35:06,773 --> 00:35:09,275 Looks like a pregnant pig. - Dad! 369 00:35:11,027 --> 00:35:12,737 Thank you mum. 370 00:35:13,488 --> 00:35:15,907 You haven't unpacked everything yet. 371 00:35:23,873 --> 00:35:25,792 Wow, a projector! 372 00:35:26,125 --> 00:35:29,128 One has to buy the affection of one's children these days... 373 00:35:29,420 --> 00:35:34,967 Your generation is so social, this way your friends can enjoy it too. 374 00:35:35,968 --> 00:35:38,971 It wasn't that easy financially, but... - Don't exaggerate. 375 00:35:39,347 --> 00:35:41,557 It was expensive. - Waiter, change of subject. 376 00:35:41,974 --> 00:35:44,227 Your father does like to be generous. - Yes, yes... 377 00:35:44,602 --> 00:35:47,605 That's fine, but someone has to save too. 378 00:35:48,064 --> 00:35:50,942 Do you really want to argue? - Dad! - Let him! 379 00:35:51,400 --> 00:35:56,364 He likes to shout about the place. It'll pass. - Will you stop picking on me! 380 00:35:56,823 --> 00:35:58,658 Me? On you? 381 00:35:58,908 --> 00:36:00,243 Oh yes... 382 00:36:00,827 --> 00:36:04,163 Shouting and spending money - your father's very good at that. 383 00:36:10,753 --> 00:36:13,297 Well, dear family... 384 00:36:14,090 --> 00:36:17,135 It's lovely to be together again. 385 00:36:17,885 --> 00:36:21,264 As usual, a lot has happened in the past year, 386 00:36:21,764 --> 00:36:28,187 but the most significant thing for us was that our youngest child flew the nest. 387 00:36:30,690 --> 00:36:33,901 When your mother and I got together back then, 388 00:36:34,610 --> 00:36:37,071 and it's over 30 years ago now, 389 00:36:38,030 --> 00:36:41,617 we wanted to have a perfect family. 390 00:36:42,493 --> 00:36:47,165 Father, mother and three children, all living happily in one small house. 391 00:36:48,249 --> 00:36:50,376 And that's what happened. 392 00:36:50,960 --> 00:36:55,006 But when the third child was born, 393 00:36:55,464 --> 00:36:58,259 we noticed that our relationship was over. 394 00:36:59,552 --> 00:37:02,680 But the idea of tearing our small family apart, 395 00:37:02,972 --> 00:37:07,018 and of bringing up three children in a divorce made us very sad. 396 00:37:07,768 --> 00:37:12,231 So we decided to end our sexual relationship, 397 00:37:15,026 --> 00:37:19,739 but to stay together as a family so that you children would have a home. 398 00:37:20,406 --> 00:37:22,575 Now that you're all independent 399 00:37:23,326 --> 00:37:26,996 it's time you knew the truth. 400 00:37:28,247 --> 00:37:31,667 Mum and dad are no longer a couple, 401 00:37:32,460 --> 00:37:34,712 but we still care for each other very much. 402 00:37:35,838 --> 00:37:40,593 And in future there'll just be a few more people who'll be part of the family. 403 00:37:41,052 --> 00:37:45,973 Personally, I'm really looking forward to finally introducing you to Susanne, 404 00:37:46,390 --> 00:37:49,310 who has been the woman at my side for the last six years. 405 00:37:50,478 --> 00:37:53,022 Naturally, there will be some changes. 406 00:37:53,314 --> 00:37:56,275 I'm going to move in with Susanne, 407 00:37:56,567 --> 00:37:59,111 your mother will take an apartment in the city. 408 00:37:59,403 --> 00:38:02,281 I'm sure you've got a lot of questions now. 409 00:38:02,865 --> 00:38:05,826 Perhaps you'll just be very angry with us, 410 00:38:06,077 --> 00:38:10,414 but we'll do our best to answer your questions 411 00:38:10,706 --> 00:38:14,043 so that this can be a long family Christmas night 412 00:38:14,377 --> 00:38:18,381 with questions and answers and good conversations. 413 00:38:42,154 --> 00:38:44,782 Is this supposed to be some kind of stupid joke? 414 00:38:45,074 --> 00:38:48,244 All my life they've been lying to me about being a couple. 415 00:38:48,536 --> 00:38:50,830 But they're just two ex's 416 00:38:51,122 --> 00:38:55,001 who'd have split their paths long ago if it weren't for the children. 417 00:38:55,626 --> 00:38:57,545 I can't believe it. I could scream. 418 00:38:59,880 --> 00:39:02,550 Hey, calm down! - I don't want to calm down! 419 00:39:02,883 --> 00:39:05,011 I'm not that surprised. - What? 420 00:39:05,344 --> 00:39:08,347 But you've been actually living here! - I didn't notice anything! 421 00:39:08,639 --> 00:39:12,268 But you wrote everything down. Your blog! - There is no blog. 422 00:39:12,601 --> 00:39:17,023 Writing blogs is for 30 year olds. I'm writing a novel! 423 00:39:18,858 --> 00:39:21,319 I'm going to knock the Christmas tree down! 424 00:39:21,610 --> 00:39:25,281 I'll flush the biscuits down the toilet and set it all on fire. 425 00:39:46,218 --> 00:39:48,137 The sound is shit. 426 00:39:50,765 --> 00:39:53,559 We don't have to keep watching it like this. 427 00:39:55,603 --> 00:39:58,731 Okay. I still have work to do anyway. 428 00:39:59,398 --> 00:40:02,985 What is that supposed to mean? - You didn't want to keep watching. 429 00:40:03,319 --> 00:40:06,530 No, I meant that we should change something. 430 00:40:06,822 --> 00:40:08,032 Oh. 431 00:40:08,532 --> 00:40:13,746 Yeah, but the stereo's not set up yet and the speaker cables could be anywhere. 432 00:40:14,747 --> 00:40:16,707 I don't feel like it anymore. 433 00:40:19,085 --> 00:40:20,544 Well then. 434 00:40:23,214 --> 00:40:24,715 Thomas. 435 00:40:26,008 --> 00:40:30,179 Could you please explain what our relationship means to you. 436 00:40:34,433 --> 00:40:36,394 Don't know... 437 00:40:37,186 --> 00:40:39,105 You don't know? 438 00:40:40,314 --> 00:40:43,984 Well that's a pretty general question. 439 00:40:44,276 --> 00:40:48,030 It's like asking me what the door over there... 440 00:40:48,656 --> 00:40:51,826 or your left ear means to me... 441 00:40:52,159 --> 00:40:53,786 My left ear? 442 00:40:54,078 --> 00:40:55,996 Or your right ear. 443 00:40:58,791 --> 00:41:02,253 What would you do if I broke up with you right now? 444 00:41:05,423 --> 00:41:08,676 We just moved into this overpriced apartment. 445 00:41:09,009 --> 00:41:13,097 It would be strange timing, wouldn't it? - What would you do? 446 00:41:14,473 --> 00:41:18,352 That's a stupid question Jessica. - What would you do? 447 00:41:20,771 --> 00:41:23,149 I might be glad to have some peace. 448 00:41:32,116 --> 00:41:37,413 I've waited for four years till you had lived long enough in your "all male flat share". 449 00:41:37,746 --> 00:41:40,040 I hunted for this place for the two of us 450 00:41:40,332 --> 00:41:43,252 so that our relationship could be as good as it used to be. 451 00:41:43,586 --> 00:41:47,423 But I'm cracking up because you're not giving me anything! 452 00:41:48,132 --> 00:41:51,051 And now I'm trying to force you to say something, 453 00:41:51,385 --> 00:41:55,222 and you just say, "I might be glad to have some peace." 454 00:41:55,514 --> 00:41:57,308 I don't have to listen to this! 455 00:42:05,024 --> 00:42:07,860 I can have bad sex with someone else! 456 00:42:29,131 --> 00:42:31,592 Dina! - Philipp! Have you got a minute? 457 00:42:31,926 --> 00:42:32,885 What's up? 458 00:42:33,427 --> 00:42:37,473 My parents gave me a projector and now they're fighting. 459 00:42:38,140 --> 00:42:40,476 My parents broke up. - What? 460 00:42:40,768 --> 00:42:42,728 But that was 19 years ago. 461 00:42:48,776 --> 00:42:51,237 Do you want to talk about it? - No. 462 00:42:59,537 --> 00:43:01,705 And where are you going to go now? 463 00:43:02,122 --> 00:43:03,624 No idea. 464 00:43:05,793 --> 00:43:07,795 I'm going to look for my father. 465 00:43:08,254 --> 00:43:11,632 Now? Other people are happy if they don't have to... 466 00:43:12,091 --> 00:43:15,761 I feel like everything that's going wrong in my life is his fault. 467 00:43:16,053 --> 00:43:18,847 If he hadn't left, I'd have a great life now. 468 00:43:19,098 --> 00:43:23,102 Not such a shit, problem-filled life. I want to tell him that. 469 00:45:08,290 --> 00:45:10,417 Who's texting you the whole time? 470 00:45:10,918 --> 00:45:15,547 Dina's asking if we want to celebrate New Year's with her Spanish friends. 471 00:45:18,717 --> 00:45:22,346 Felipe! The Spanish are breathing down my neck! Are you coming? 472 00:45:22,680 --> 00:45:24,848 Wait, I'll ask Maria if she wants to! 473 00:45:25,099 --> 00:45:27,142 What? I can't hear you! 474 00:45:29,812 --> 00:45:33,065 Have you already told Dina about your parents? 475 00:45:33,482 --> 00:45:34,692 Yeah. 476 00:45:35,484 --> 00:45:39,321 Course. You've probably had long conversations about how you're doing. 477 00:45:40,030 --> 00:45:42,700 I've spoken to Dina just as little as... 478 00:45:44,785 --> 00:45:46,495 Can you go to your window? 479 00:45:47,705 --> 00:45:50,499 Does it ever happen that Dina calls and you don't pick up? 480 00:45:50,791 --> 00:45:53,127 Stop it now! - Yeah, go on, shout at me. 481 00:45:53,377 --> 00:45:57,881 The one who shouts is in the wrong. Tell me. Have you fallen for her? 482 00:46:06,890 --> 00:46:08,183 Yes. 483 00:46:10,853 --> 00:46:12,020 Okay. 484 00:46:14,231 --> 00:46:16,191 Sure, I can understand that. 485 00:46:17,276 --> 00:46:19,194 Dina is pretty great. 486 00:46:22,573 --> 00:46:24,783 But then what are we doing here? 487 00:46:26,160 --> 00:46:30,289 We're driving my things to Berlin because we want to move in together, right? 488 00:46:31,832 --> 00:46:33,917 I'm just not as... 489 00:46:34,501 --> 00:46:38,714 great and eloquent and clever as Dina. 490 00:46:39,423 --> 00:46:41,717 But somehow I had convinced myself 491 00:46:42,301 --> 00:46:45,179 that you love me for who I am. 492 00:46:45,429 --> 00:46:48,140 And I do. - No, you love Dina. 493 00:46:48,432 --> 00:46:50,684 That's what you just said. 494 00:46:57,024 --> 00:46:58,358 Shit! 495 00:47:23,967 --> 00:47:25,969 Please tell me honestly: 496 00:47:26,220 --> 00:47:29,223 Who do you think is more amazing? Dina or me? 497 00:47:44,488 --> 00:47:46,365 Please get out. 498 00:47:47,783 --> 00:47:49,576 Get out! - What? But... 499 00:47:49,868 --> 00:47:51,411 Don't touch me. 500 00:47:51,870 --> 00:47:52,871 Get out! 501 00:47:56,124 --> 00:47:57,918 Close the door! 502 00:48:43,213 --> 00:48:44,631 Surprise! - Hi. 503 00:48:44,923 --> 00:48:49,386 Here, a house-warming present! Bread and salt. Well, the salt's in the bread. 504 00:48:49,636 --> 00:48:51,054 Where's Maria? 505 00:48:51,388 --> 00:48:54,224 Accidentally, we kind of broke up. 506 00:48:54,766 --> 00:48:56,268 Oh God. 507 00:48:59,646 --> 00:49:01,648 Yeah, I'll be off then... 508 00:49:05,152 --> 00:49:06,904 Take it easy man. 509 00:49:10,991 --> 00:49:12,326 What was that? 510 00:49:13,327 --> 00:49:16,163 Oh God Philipp. I'm so confused. 511 00:49:16,455 --> 00:49:20,500 Christmas was a nightmare, and when you didn't want go skiing, 512 00:49:20,792 --> 00:49:22,961 I bumped into Michael and thought: 513 00:49:23,253 --> 00:49:27,925 A holiday without boyfriend issues could work really well with Michael... 514 00:49:28,634 --> 00:49:32,888 I still feel uncomfortable about it. It's all happening too fast. 515 00:49:33,513 --> 00:49:36,141 I'd really love to sit down somewhere, 516 00:49:36,391 --> 00:49:39,978 make time stand still, drink tea and live by nature's rhythm. 517 00:49:40,562 --> 00:49:42,064 Great idea. 518 00:49:43,565 --> 00:49:44,691 Philipp. 519 00:49:52,741 --> 00:49:56,453 Don't let me interrupt, but I have to move in here now. 520 00:49:57,371 --> 00:49:58,705 Maria! 521 00:50:03,460 --> 00:50:05,671 My room in Freiburg has been rented out. 522 00:50:06,129 --> 00:50:10,342 So be nice will you and go somewhere else for a few days. 523 00:50:11,843 --> 00:50:14,388 I'll find something else as soon as possible. 524 00:50:14,721 --> 00:50:16,598 And you can bet on that. 525 00:51:22,205 --> 00:51:24,541 What's the matter? - I don't want that yet. 526 00:51:24,833 --> 00:51:27,878 Am I doing something wrong? - No. Not at all. 527 00:51:29,087 --> 00:51:32,299 I just have the feeling that my body needs a break. 528 00:51:32,591 --> 00:51:35,510 We can't do it today anyway. - What? 529 00:51:36,303 --> 00:51:39,598 I've quit the pill and I'm on natural contraception now. 530 00:51:39,890 --> 00:51:44,728 If you've got a problem with that say so. - No. Course not. 531 00:51:59,618 --> 00:52:00,786 Hello. 532 00:52:02,037 --> 00:52:03,246 Hello. 533 00:52:09,044 --> 00:52:12,047 We messed up a thing or two towards year's end, didn't we? 534 00:52:12,339 --> 00:52:15,717 No. I think we did a really great job. 535 00:52:25,477 --> 00:52:29,189 Is that gonna take long? Then I'd like to get a coffee over there. 536 00:52:29,481 --> 00:52:31,233 No, I'm done. 537 00:52:41,910 --> 00:52:44,162 I think I'd like to get back with Jessica. 538 00:52:44,454 --> 00:52:47,249 Then go after her. - Yeah... 539 00:52:47,916 --> 00:52:50,252 But I want her back the way she was before. 540 00:52:50,544 --> 00:52:52,170 Yeah, that's what we all want! 541 00:52:52,504 --> 00:52:56,758 Stop time in your mid-twenties, or even better, turn the clock back. 542 00:53:00,679 --> 00:53:05,725 Tell me, do you have a new problem or is this still the old one? 543 00:53:06,643 --> 00:53:11,523 My problem is that I feel like I've murdered a small child! 544 00:53:11,857 --> 00:53:13,191 You mean Maria? 545 00:53:13,733 --> 00:53:18,280 Well she's rather cute indeed, but she's clearly an adult. 546 00:53:19,239 --> 00:53:24,578 Right. On the other hand, Dina always makes me feel like we're meant for each other. 547 00:53:24,953 --> 00:53:28,331 But then she's always with these guys. These Smurfs! 548 00:53:33,461 --> 00:53:39,593 And where do you see yourself now, in the spectrum between Smurf and non-Smurf? 549 00:54:06,036 --> 00:54:08,413 Hello. - Hello. - Well? 550 00:54:17,881 --> 00:54:18,882 Hello. 551 00:54:19,216 --> 00:54:21,426 Hi. - I'm Swantje. 552 00:54:26,264 --> 00:54:29,017 Swantje wanted to celebrate New Year's with us. 553 00:54:30,518 --> 00:54:32,562 Sure. Have a seat. 554 00:54:41,363 --> 00:54:46,493 It makes me sick! What is it about Dina that all men love? 555 00:54:46,952 --> 00:54:51,831 You're into her too! Can you explain it to me? What's so great about Dina? 556 00:54:53,583 --> 00:54:56,836 You mean: what does she have that you don't? - Exactly! 557 00:54:59,547 --> 00:55:05,470 Well, Dina, as opposed to you, has the advantage of not being my sister. 558 00:55:08,139 --> 00:55:09,599 You know what? 559 00:55:09,891 --> 00:55:11,685 Fuck you all. 560 00:55:15,230 --> 00:55:19,276 I want the new year to be just as explosive as this rocket! 561 00:55:19,526 --> 00:55:24,322 Ten! Nine! Eight! Seven! Six! 562 00:55:30,120 --> 00:55:35,292 Do I have to do this on my own? Four! - Three! Two! One! 563 00:55:36,418 --> 00:55:37,669 Shit! 564 00:55:38,086 --> 00:55:43,466 I don't want the new year to be like that rocket, but like this bottle of champagne. 565 00:55:44,342 --> 00:55:48,388 What kind of shit is this? - What's going on with the bottle? 566 00:55:49,764 --> 00:55:53,810 Come on Philipp, it doesn't matter. - Is it screwed on or what? 567 00:55:54,060 --> 00:55:56,021 Come on. Group hug! 568 00:55:57,897 --> 00:55:59,566 Happy New Year! 569 00:56:16,875 --> 00:56:18,585 Cheers! - Happy New Year. 570 00:56:33,350 --> 00:56:37,479 Your Spaniards know how to party. We could learn a thing or two. 571 00:56:37,729 --> 00:56:40,482 They can just go back home to where it's warm. 572 00:56:40,815 --> 00:56:45,070 Spain is cold in the winter too. - Germany's always cold. 573 00:56:46,363 --> 00:56:48,281 I wouldn't see it so negatively. 574 00:58:08,695 --> 00:58:10,488 MUMMY AND DADDY ARE NO LONGER A COUPLE 575 00:58:14,534 --> 00:58:16,578 BUT THAT'S SINCE 1993 576 00:59:19,390 --> 00:59:22,352 ...YOU ARE THE WINNER OF OUR CALL FOR CREATIVE PROPOSALS... 577 01:00:33,339 --> 01:00:35,633 3. SPRING 578 01:00:43,224 --> 01:00:44,976 That was pretty... 579 01:00:45,852 --> 01:00:46,978 interesting. 580 01:00:48,396 --> 01:00:51,524 Yeah. Maybe, in a former life we were... 581 01:00:52,317 --> 01:00:53,568 married. 582 01:00:53,901 --> 01:00:55,361 Former life... 583 01:00:56,195 --> 01:00:57,697 Hippie shit! 584 01:00:58,281 --> 01:01:00,825 Do you think we should start something? 585 01:01:03,411 --> 01:01:06,122 And leave our respective partners? 586 01:01:08,082 --> 01:01:09,167 No. 587 01:01:10,918 --> 01:01:12,211 My thoughts exactly. 588 01:01:20,511 --> 01:01:23,222 Oops. Sorry. - The film was over anyway. 589 01:01:25,350 --> 01:01:28,144 I only wanted to say: I'm moving out. 590 01:01:28,561 --> 01:01:29,646 What? 591 01:01:31,147 --> 01:01:34,525 The good news is: I got the job. - With that publisher? 592 01:01:35,318 --> 01:01:36,569 Ostermann und Schönbaum. 593 01:01:40,448 --> 01:01:43,493 Wiebke, can I ask you something? 594 01:01:46,496 --> 01:01:50,208 Is it my fault that you're moving out now? 595 01:01:51,417 --> 01:01:54,170 Was the Michael thing too stupid of me? 596 01:01:55,171 --> 01:01:57,590 I'd be so sorry if that were the case. 597 01:01:58,508 --> 01:02:03,304 Don't worry about it. I just realised that flat shares don't really suit me. 598 01:02:04,430 --> 01:02:06,724 But we had a nice time didn't we? 599 01:02:07,183 --> 01:02:08,935 Sure we had a nice time. 600 01:02:09,394 --> 01:02:11,938 Wiebke, you're so sweet. 601 01:02:12,522 --> 01:02:16,693 I'm so sorry that this nonsense with Michael has come between us. 602 01:02:17,026 --> 01:02:19,570 Dina, I'm over it. 603 01:02:22,824 --> 01:02:27,245 Look! The dinghy from the photo where we're holding melons! 604 01:02:27,537 --> 01:02:30,248 No, that was blue. - No. - Yes, it was. 605 01:02:30,540 --> 01:02:32,959 No, that was it. - It was blue. 606 01:02:33,251 --> 01:02:34,335 No. Wiebke? 607 01:02:34,752 --> 01:02:38,506 It doesn't matter which dinghy it was. - Yes it does. 608 01:02:38,798 --> 01:02:41,050 You don't want that old thing, do you? 609 01:02:41,384 --> 01:02:43,928 We bought that in '93 in Sardinia. 610 01:02:45,263 --> 01:02:48,683 Don't mess everything up again. - Found it! 611 01:02:49,976 --> 01:02:52,687 I won, I won! I was right. 612 01:02:56,983 --> 01:02:58,109 Hi. 613 01:02:59,235 --> 01:03:02,739 I just got up. - I baked muffins. - That's sweet. 614 01:03:03,239 --> 01:03:07,869 Our seminar tomorrow is cancelled because of that crazy... 615 01:03:12,540 --> 01:03:13,958 What's crazy? 616 01:03:36,981 --> 01:03:41,736 I hope you'll still visit me here, even if I don't have a garden anymore. 617 01:04:01,756 --> 01:04:02,465 Mum? 618 01:04:03,216 --> 01:04:06,761 Sorry. Leave me a minute. I'll be fine in a minute. 619 01:04:08,846 --> 01:04:09,972 Mum. 620 01:04:11,265 --> 01:04:14,477 This really is a very nice apartment. 621 01:04:17,855 --> 01:04:21,818 And one day your mother took the boat out of the trunk, 622 01:04:22,151 --> 01:04:26,781 and it came in contact with the hot exhaust, and it burned a hole in the rubber. 623 01:04:27,031 --> 01:04:28,741 That was... - Dad! 624 01:04:29,116 --> 01:04:30,535 What is it? 625 01:04:31,244 --> 01:04:32,453 Nothing. 626 01:04:34,372 --> 01:04:36,582 Maybe we should... - No. 627 01:04:39,544 --> 01:04:42,255 I think it would be fair... - No. 628 01:04:52,807 --> 01:04:57,061 I think I have to tell you something that I've never told you before. 629 01:04:58,896 --> 01:05:00,314 Sorry. 630 01:05:02,775 --> 01:05:07,864 It's quite clear that we did mess up on this one. 631 01:05:08,823 --> 01:05:11,784 We thought we were doing everything right... 632 01:05:12,326 --> 01:05:14,412 We did our best... 633 01:05:14,704 --> 01:05:18,541 And I don't have a manual on how to do it better. 634 01:05:19,917 --> 01:05:21,460 I always thought you had one. 635 01:05:25,256 --> 01:05:27,592 I would say life is... 636 01:05:28,175 --> 01:05:31,637 like a rusty machine that you found in the attic: 637 01:05:33,014 --> 01:05:37,226 You don't know what it's for and there's no manual. 638 01:05:37,727 --> 01:05:39,520 So you try it out 639 01:05:39,854 --> 01:05:42,899 and when you press a button, something unexpected happens. 640 01:05:44,400 --> 01:05:48,321 Then you give it to your children 641 01:05:49,113 --> 01:05:52,617 and at that moment you should be honest and say: 642 01:05:53,034 --> 01:05:56,454 "Try it out yourselves. I have no idea how the thing works." 643 01:05:57,538 --> 01:06:00,875 Now that's parenting! - Could you listen for a minute? 644 01:06:01,876 --> 01:06:04,921 Mum isn't moving out. She's going to stay here for now. 645 01:06:05,212 --> 01:06:08,007 What? But... - Dad, no discussion now! 646 01:06:08,424 --> 01:06:11,260 But the house is... - Please let's not discuss this now! 647 01:06:11,677 --> 01:06:14,889 I've found such lovely old things... - Dina? 648 01:06:15,181 --> 01:06:18,059 Philipp! Where are you? Can we see each other? 649 01:06:18,351 --> 01:06:21,103 No, I'm in Hanover. Dismantling our family home. 650 01:06:21,395 --> 01:06:24,607 Oh shit, of course. It must be awful. 651 01:06:28,027 --> 01:06:30,655 Michael cheated on me. - Why? 652 01:06:31,197 --> 01:06:34,158 I don't know why. - I meant to say with whom. 653 01:06:34,450 --> 01:06:37,620 Don't know that either! But I'm breaking up with him. 654 01:06:40,206 --> 01:06:42,041 I'm worried about your mother. 655 01:06:42,541 --> 01:06:45,711 It would be good if someone was here over the next few days. 656 01:06:46,253 --> 01:06:48,589 I'm moving next week myself. 657 01:06:48,923 --> 01:06:50,633 I have a job. 658 01:06:51,217 --> 01:06:56,180 I've an internship with Alex Sass. It's a great opportunity, but I could cancel. 659 01:06:56,555 --> 01:06:59,225 I can't, I have compulsory attendance. 660 01:07:02,144 --> 01:07:04,271 What are you all looking at me for? 661 01:07:05,481 --> 01:07:06,941 New cartridge. 662 01:07:07,233 --> 01:07:09,360 New cartridge! Are you asleep? 663 01:07:10,069 --> 01:07:12,029 We'll do another one standing. 664 01:07:14,407 --> 01:07:18,828 Put your hand on your belly and hold the can like this. You're proud of both. 665 01:07:19,203 --> 01:07:21,789 Look down a little. Exactly. 666 01:07:23,290 --> 01:07:26,585 Watch out! Go home if you don't want to work! 667 01:07:27,128 --> 01:07:30,297 No, no, no, no, the mattress is going there. 668 01:07:33,217 --> 01:07:34,719 That's not going to fit. 669 01:07:46,522 --> 01:07:48,774 That sounded like something fell over. 670 01:07:49,150 --> 01:07:52,069 Doesn't matter. I have to get there somehow. 671 01:07:53,195 --> 01:07:57,241 Wiebke. See you later. - What? You're leaving? 672 01:07:57,908 --> 01:08:00,494 I can't handle that Philipp's here too. 673 01:08:01,245 --> 01:08:02,455 Sorry. 674 01:08:06,751 --> 01:08:09,086 Tell me, should I be worried about you? 675 01:08:09,378 --> 01:08:10,463 No. 676 01:08:11,297 --> 01:08:14,383 You seem out of sorts since Christmas. 677 01:08:16,302 --> 01:08:18,345 You've gone all silent. 678 01:08:21,432 --> 01:08:23,517 See what I mean. 679 01:08:33,944 --> 01:08:36,030 Philipp, what's the matter? 680 01:08:37,740 --> 01:08:39,700 Are you drunk or something? 681 01:08:52,088 --> 01:08:56,092 Should we not talk about how we're really feeling? 682 01:08:57,593 --> 01:08:59,428 I'm fine. 683 01:09:00,513 --> 01:09:02,181 You're lying. 684 01:09:04,934 --> 01:09:06,852 What am I supposed to do? 685 01:09:08,395 --> 01:09:10,022 Cry? 686 01:09:12,191 --> 01:09:14,026 Fuck this. 687 01:09:18,781 --> 01:09:20,699 Hello Mum! - Hello Wiebke. 688 01:09:21,033 --> 01:09:22,993 Mum? - I can barely hear you. 689 01:09:23,327 --> 01:09:27,206 There's a storm here. I think the tree is about to fall over. 690 01:09:27,498 --> 01:09:29,542 The tree never fell over before. 691 01:09:29,834 --> 01:09:32,503 Couldn't you do me a favour and come here? 692 01:09:32,795 --> 01:09:35,881 Mum, things are chaotic here. I have to work on Monday... 693 01:09:36,173 --> 01:09:38,717 Yes, I apologise. You have your own life. 694 01:09:39,093 --> 01:09:42,972 It's normal that children should be independent at some stage. 695 01:09:49,603 --> 01:09:52,648 What is it now... - Wiebke! 696 01:09:54,733 --> 01:09:56,026 I... 697 01:09:56,819 --> 01:09:59,905 Sorry. I really just wanted to say... 698 01:10:00,281 --> 01:10:04,535 I thought it was bad of me not to stay till the end. 699 01:10:05,035 --> 01:10:08,998 I'd like to make up for it now and help you somehow. 700 01:10:24,346 --> 01:10:28,100 Alone? I don't think I'll go to the cinema alone. 701 01:10:30,769 --> 01:10:33,856 Together, alone? How does together, alone work? 702 01:10:34,148 --> 01:10:37,776 So, you in Stuttgart and me here or what? Parallel? 703 01:10:39,320 --> 01:10:41,155 Interesting concept. 704 01:10:44,200 --> 01:10:50,289 No... I don't think I've got time. I have images to scan. 705 01:10:51,832 --> 01:10:54,001 Tell me, do you know... 706 01:10:55,419 --> 01:10:57,796 that song by Die Sterne: 707 01:10:58,130 --> 01:11:03,260 "We don't have to do what we can, just because we know that we can." 708 01:11:03,677 --> 01:11:07,348 Yeah, you always think they're saying "scan". 709 01:11:11,352 --> 01:11:13,687 I used to dance to that as a kid. 710 01:11:35,125 --> 01:11:36,460 Hello? 711 01:11:37,628 --> 01:11:39,672 Is anyone here? 712 01:12:31,140 --> 01:12:32,516 Mrs. Wittkamp? 713 01:12:38,314 --> 01:12:40,733 Why are all the lights out? 714 01:12:42,860 --> 01:12:46,780 I took out the fuses in case lightning hits. 715 01:12:49,199 --> 01:12:51,535 But you can't sit here in the dark all night. 716 01:12:54,830 --> 01:12:57,833 You could help me carry the mattress upstairs. 717 01:12:59,001 --> 01:13:00,336 Why? 718 01:13:01,253 --> 01:13:05,549 I have a whole house to myself, eventually I can sleep in all the rooms. 719 01:13:09,053 --> 01:13:11,305 There, something moved. 720 01:13:16,852 --> 01:13:19,229 The tree could fall over. 721 01:13:20,731 --> 01:13:23,108 It's good that Swantje moved out. 722 01:13:23,442 --> 01:13:26,862 If the tree had fallen on her while she was sleeping 723 01:13:27,112 --> 01:13:30,032 then all the work would have been for nothing. 724 01:13:30,616 --> 01:13:32,451 What work? 725 01:13:33,577 --> 01:13:36,830 Well, twenty years of changing nappies, feeding, 726 01:13:37,748 --> 01:13:41,251 hiding Easter eggs, buying Christmas presents, 727 01:13:41,585 --> 01:13:43,504 baking birthday cakes, 728 01:13:43,879 --> 01:13:49,093 sewing carnival costumes, taking photos, going on holiday, blowing up dinghies. 729 01:13:50,511 --> 01:13:56,058 Children are a lot of work. Then a tree falls on them and it's all over. 730 01:13:56,683 --> 01:14:00,646 But no tree has fallen on anything. - Right. 731 01:14:05,567 --> 01:14:08,070 You've such a practical disposition. 732 01:14:08,946 --> 01:14:11,990 Shame it didn't work out between you and Philipp. 733 01:14:12,408 --> 01:14:16,829 He might change his mind. He's going through a phase. 734 01:14:17,871 --> 01:14:21,417 And I'm supposed to wait until your son is out of that phase? 735 01:14:26,380 --> 01:14:30,092 We were on first-name terms weren't we? I'm still Ingrid. 736 01:14:43,647 --> 01:14:46,024 I'm off then. - Wiebke! 737 01:14:51,613 --> 01:14:53,949 That was a short apartment share. 738 01:14:54,366 --> 01:14:55,576 Sorry. 739 01:15:00,414 --> 01:15:04,751 Maybe I'll move into your room. There'd be more space for the projector. 740 01:15:10,048 --> 01:15:11,800 Are you ill? 741 01:15:12,968 --> 01:15:14,470 I feel sick. 742 01:15:14,887 --> 01:15:16,763 Are you ill? - I feel sick. 743 01:15:17,055 --> 01:15:19,016 Maybe you're pregnant. 744 01:15:22,478 --> 01:15:25,439 Dear Mr. Wittkamp, we must sadly inform you 745 01:15:25,731 --> 01:15:30,986 that the admissions committee has deemed your documentation as inadequate. 746 01:15:31,278 --> 01:15:35,699 You may collect your portfolio and documents until August 1st... 747 01:15:47,836 --> 01:15:53,091 Have you ever thought about whether the bible still holds answers to today's life? 748 01:15:56,553 --> 01:15:59,014 Yes I have. Thank you. Bye. 749 01:16:08,232 --> 01:16:10,067 What do you think of it? 750 01:16:11,902 --> 01:16:15,697 It tries to overwhelm, but it doesn't transcend. 751 01:16:15,948 --> 01:16:18,367 This is all total bullshit. 752 01:16:18,700 --> 01:16:20,661 Ah, you'll get there. 753 01:16:30,837 --> 01:16:32,756 Philipp! Visitor for you. 754 01:16:46,520 --> 01:16:48,689 Look after your mother will you. 755 01:16:51,984 --> 01:16:54,236 Hello, Christian. 756 01:16:54,528 --> 01:16:55,988 Ingrid. 757 01:17:07,165 --> 01:17:08,625 Sorry... 758 01:17:09,001 --> 01:17:12,671 I don't think it's going to happen today. Sorry. 759 01:17:21,263 --> 01:17:22,723 What's the matter? 760 01:17:23,599 --> 01:17:25,100 Nothing's the matter. 761 01:17:28,437 --> 01:17:30,939 Because Dina broke up with you or what? 762 01:17:31,565 --> 01:17:32,691 No. 763 01:17:37,362 --> 01:17:39,406 Are you on the pill? 764 01:17:40,115 --> 01:17:42,034 Course I'm on the pill. 765 01:17:46,413 --> 01:17:49,249 Should I help pay for it somehow? 766 01:17:52,002 --> 01:17:54,671 You're the first guy to think of that. 767 01:17:55,589 --> 01:17:56,965 Should I? 768 01:17:57,257 --> 01:17:59,134 Hey, I have a boyfriend. 769 01:18:02,846 --> 01:18:04,681 Does he share the costs? 770 01:18:06,642 --> 01:18:08,393 No he doesn't. 771 01:18:09,936 --> 01:18:14,733 But I'd find it a bit tasteless if my affair were to help pay for my pill. 772 01:18:15,692 --> 01:18:19,363 I get the impression that you sleep with me more than with him. 773 01:18:20,489 --> 01:18:24,117 You might laugh now but I really do like him. 774 01:19:12,249 --> 01:19:14,167 Is that your catalogue? 775 01:19:14,543 --> 01:19:15,711 Yes. 776 01:19:18,630 --> 01:19:19,840 Show me. 777 01:19:28,598 --> 01:19:30,684 I think I'm going to end it. 778 01:19:32,477 --> 01:19:33,729 End what? 779 01:19:34,646 --> 01:19:35,856 End it with you. 780 01:19:47,576 --> 01:19:52,664 I can imagine that you think everything has gone wrong now. 781 01:19:52,914 --> 01:19:57,669 "We lied to our children for 20 years and now it's all over." 782 01:19:58,962 --> 01:20:02,090 But I think my childhood was really nice. 783 01:20:04,050 --> 01:20:11,141 That doesn't mean that the present and the future have to be nice too. 784 01:20:13,018 --> 01:20:15,479 And the other way round: it means 785 01:20:15,729 --> 01:20:20,233 that the present and the future can be good, even if the past was bad. 786 01:20:26,907 --> 01:20:28,033 Hello? 787 01:20:28,992 --> 01:20:30,243 Dina? 788 01:20:31,286 --> 01:20:34,039 It's not a good time. Can I call you back? 789 01:20:34,539 --> 01:20:36,666 Okay. Bye. 790 01:20:41,880 --> 01:20:44,841 Something wrong? - I need to use the telephone too. 791 01:20:45,133 --> 01:20:46,134 Sorry. 792 01:20:48,136 --> 01:20:51,181 Was that the girl with whom you're so close? 793 01:20:51,473 --> 01:20:55,685 Dina, yes. - And she's in love with you now, is she? 794 01:20:56,019 --> 01:21:00,398 Right, don't play these half-baked friendship games if she wants more. 795 01:21:01,024 --> 01:21:03,985 She's always calling, she's obviously into you. 796 01:21:04,277 --> 01:21:07,864 I can understand you, she's nice but not particularly pretty... 797 01:21:08,532 --> 01:21:12,494 Okay, hey, sorry. You didn't ask for my opinion. I'll be off then. 798 01:21:16,748 --> 01:21:20,293 Your father and I were really only friends too. 799 01:21:20,669 --> 01:21:24,506 He always wanted more, I was never so sure. 800 01:21:26,091 --> 01:21:29,177 Maybe I should have stood my ground back then. 801 01:21:30,804 --> 01:21:33,181 But then we wouldn't exist. 802 01:21:33,682 --> 01:21:36,059 Well maybe that would be better? 803 01:21:36,726 --> 01:21:39,646 When I see how you battle through life. 804 01:21:39,938 --> 01:21:43,149 Maybe I'd have had very different children with another man. 805 01:21:43,400 --> 01:21:45,402 Much more successful, 806 01:21:46,027 --> 01:21:48,113 with far fewer problems. 807 01:21:50,574 --> 01:21:54,578 As far as I know, other people's children have problems too. 808 01:21:55,662 --> 01:21:56,913 Well. 809 01:21:58,081 --> 01:21:59,666 I'm pregnant. 810 01:22:01,585 --> 01:22:02,711 Yes. 811 01:22:04,880 --> 01:22:06,840 And? Does Michael know? 812 01:22:07,632 --> 01:22:10,468 Yes, but he hasn't been in touch. 813 01:22:12,178 --> 01:22:15,891 Philipp, you have no idea how much I need you right now. 814 01:22:21,104 --> 01:22:24,107 Would you like to be the man at my side for a while? 815 01:22:28,028 --> 01:22:33,116 Do you think we could start a kind of platonic, patchwork, substitute family? 816 01:22:36,077 --> 01:22:39,539 I can't even rent out this stupid room at the moment. 817 01:22:41,958 --> 01:22:47,380 Maybe my mother would like to move in. Then you could become a platonic substitute family 818 01:22:47,714 --> 01:22:50,383 and I'll do something else in the meantime. 819 01:22:51,927 --> 01:22:54,930 You have to tell me if I'm asking too much of you. 820 01:22:56,431 --> 01:22:58,433 How are you doing? 821 01:23:10,737 --> 01:23:14,324 I see a cloud that looks like... Jesus. 822 01:23:15,450 --> 01:23:18,119 I see one that looks like Karl Marx. 823 01:23:18,495 --> 01:23:20,246 And I see a cloud that looks like... 824 01:23:21,039 --> 01:23:23,917 a cloud. You know, really cloudy. 825 01:23:24,918 --> 01:23:26,962 Yes, I see that one too. 826 01:23:27,587 --> 01:23:29,506 What are you doing at the weekend? 827 01:23:31,132 --> 01:23:32,342 Packing. 828 01:23:33,259 --> 01:23:34,511 Packing what? 829 01:23:34,928 --> 01:23:38,431 I'm moving out. I broke up with Jessica. - What?! 830 01:23:39,307 --> 01:23:42,894 What...? And you just mention it casually like that? 831 01:23:43,728 --> 01:23:44,771 Yes. 832 01:23:45,522 --> 01:23:49,401 Hey, tell me all about it! Well, I mean, how are you? 833 01:23:51,778 --> 01:23:54,990 Well I have to find a room in a new flat share now. 834 01:23:55,407 --> 01:23:59,869 Jessica wants to move out too but she thinks I should move out first. 835 01:26:02,158 --> 01:26:04,953 WE'RE GETTING DIVORCED - BUT THAT'S NON OF THE CHILDREN'S BUSINESS 836 01:26:07,914 --> 01:26:10,959 MUM'S SITTING ON THE SOFA DEPRESSED AND STARING INTO THE GARDEN. 837 01:26:13,545 --> 01:26:15,755 WIEBKE DOES THE LOTTO. SHE GOT 2 RIGHT. 838 01:26:19,050 --> 01:26:22,345 MUM THINKS WE PREFER DAD. MOM HAS A BREAKDOWN. 839 01:26:22,637 --> 01:26:25,974 DAD'S BIRTHDAY. MUM GAVE HIM A LANGUAGE COURSE. 840 01:26:28,852 --> 01:26:31,146 MY WISH FOR THE NEW YEAR: 841 01:26:31,479 --> 01:26:35,275 I'D LIKE TO GIVE MY PARENT'S RELATIONSHIP A LITTLE JOLT... 842 01:27:26,659 --> 01:27:29,162 4. SUMMER 843 01:27:32,916 --> 01:27:36,336 I'd like to have been the one in this story, 844 01:27:36,669 --> 01:27:39,756 who stayed and took responsibility. 845 01:27:40,006 --> 01:27:42,717 And not the asshole who ran off. 846 01:27:45,845 --> 01:27:48,765 But you already are the asshole who ran off. 847 01:27:50,141 --> 01:27:53,686 You can't be the man who took responsibility. 848 01:27:55,313 --> 01:27:58,566 But you could be the asshole who ran away but then came back. 849 01:27:58,816 --> 01:28:00,610 Yes. I'd like to be that guy. 850 01:28:01,527 --> 01:28:05,490 And what if I'm not even pregnant? If I had an abortion? 851 01:28:07,325 --> 01:28:08,660 Did you? 852 01:28:11,621 --> 01:28:13,373 Philipp! Well? 853 01:28:13,665 --> 01:28:16,542 What? No, I don't believe it. 854 01:28:17,001 --> 01:28:19,712 Darling! - Congratulations. 855 01:28:20,004 --> 01:28:21,339 Thank you. 856 01:28:22,131 --> 01:28:23,508 Hello, I'm Victoria. 857 01:28:23,883 --> 01:28:27,720 Philipp. You master photographer! You're going to be famous. 858 01:28:29,347 --> 01:28:33,101 A toast to my best friend Philipp, 859 01:28:33,685 --> 01:28:37,772 who'll be studying in Düsseldorf next semester! Cheers! 860 01:28:38,982 --> 01:28:41,901 Michael and I also have something to announce. 861 01:28:42,193 --> 01:28:44,946 You all know about the offspring - that's trivial. 862 01:28:45,238 --> 01:28:47,949 This is about something fundamental. 863 01:28:49,158 --> 01:28:51,703 We're moving in together. 864 01:28:54,163 --> 01:28:57,500 Can a washing machine fit through there? - Mine fitted through. 865 01:28:58,042 --> 01:29:00,420 That's not a washing machine, it's a top loader. 866 01:29:00,795 --> 01:29:02,797 I'd leave it here anyway. 867 01:29:04,590 --> 01:29:06,926 I'd like to know what's really going on. 868 01:29:07,260 --> 01:29:10,596 Why don't you just give up the lease, instead of subletting? 869 01:29:10,930 --> 01:29:17,603 Well to be honest, I'm moving in with my girlfriend, and you just never know... 870 01:29:18,563 --> 01:29:22,900 But that means if your girlfriend kicks you out, you'll kick me out? 871 01:29:23,151 --> 01:29:25,320 Call me when you've changed your mind. 872 01:29:25,820 --> 01:29:28,281 And better take that top loader with you. 873 01:29:29,907 --> 01:29:32,744 Why on earth did you get a top loader? 874 01:29:33,036 --> 01:29:35,580 That's my old one. I took it back from Michael. 875 01:29:35,913 --> 01:29:37,248 Oh really? 876 01:29:39,584 --> 01:29:41,669 Can I ask you something? 877 01:29:41,961 --> 01:29:44,922 As a brother, as a guy, or as a human? 878 01:29:46,174 --> 01:29:47,925 Forget it. 879 01:29:48,176 --> 01:29:50,428 The pipe doesn't fit. 880 01:29:52,597 --> 01:29:55,016 I'd like to paint the bedroom. 881 01:29:55,308 --> 01:29:57,810 Then you can take down the woodchip. 882 01:29:58,269 --> 01:30:00,730 Or maybe I should sand the floorboards first. 883 01:30:01,022 --> 01:30:03,232 That's a shitload of work. 884 01:30:05,360 --> 01:30:10,073 You know what? I think all of this is massively overrated! 885 01:30:10,656 --> 01:30:13,117 Parquet floors and stucco and French doors, 886 01:30:13,409 --> 01:30:16,913 a balcony, no woodchip and definitely no laminate! 887 01:30:17,163 --> 01:30:21,459 As if it were a matter of life and death, but it's just an apartment. 888 01:30:21,876 --> 01:30:27,382 Everybody's sitting on top of each other in their old buildings waiting to be happy! 889 01:30:27,715 --> 01:30:31,135 Thousands of happiness candidates with stucco and French doors 890 01:30:31,427 --> 01:30:35,431 who think they can only be happy when there's no woodchip on the wall! 891 01:30:35,765 --> 01:30:37,683 That's so ridiculous! 892 01:30:43,606 --> 01:30:45,650 I think the machine is broken. 893 01:30:49,737 --> 01:30:51,739 Come on in! It's wonderful! 894 01:30:53,991 --> 01:30:56,661 You're not expecting any friends, are you? 895 01:30:57,495 --> 01:30:58,871 No. Why? 896 01:31:00,873 --> 01:31:02,250 Just wondering. 897 01:31:02,583 --> 01:31:06,921 I had actually planned to just hang out here with you on our own. 898 01:31:31,988 --> 01:31:32,905 Ready? 899 01:31:33,573 --> 01:31:38,369 Come on, just one last... really nice family portrait of you all. 900 01:31:38,661 --> 01:31:42,331 There, in front of the house! Come a bit closer... exactly. 901 01:31:42,832 --> 01:31:46,294 Philipp, a little more over there... Great. 902 01:31:46,919 --> 01:31:48,504 And smile. 903 01:31:50,631 --> 01:31:53,676 Yes... We'll see each other anyway... 904 01:32:03,936 --> 01:32:05,021 Yes... 905 01:32:06,105 --> 01:32:08,983 I'm not going back to Berlin either. - Really? 906 01:32:09,317 --> 01:32:12,528 But you're not moving back in here, are you? - No, I... 907 01:32:13,029 --> 01:32:17,658 I'm taking a trip... to visit the men I was with before your father. 908 01:32:18,993 --> 01:32:20,995 How many were there? 909 01:32:21,287 --> 01:32:22,330 Three. 910 01:32:23,748 --> 01:32:25,833 You probably think it's weird, 911 01:32:26,250 --> 01:32:29,712 but I feel that it's important for me now. 912 01:32:30,505 --> 01:32:33,299 We don't think it's weird at all. - No. 913 01:32:35,176 --> 01:32:36,928 I think... 914 01:32:43,518 --> 01:32:45,978 Yes, maybe an impulse trip to the Baltic. 915 01:32:46,395 --> 01:32:48,105 Alone? - Yes. 916 01:32:48,898 --> 01:32:50,983 Or with a few friends. We'll see. 917 01:32:52,693 --> 01:32:57,907 We could go away together, alone too. So at the same time, only in different places. 918 01:32:58,699 --> 01:33:01,035 Or the same place, just not at the same time. 919 01:33:03,579 --> 01:33:04,705 And apart from that? 920 01:33:07,458 --> 01:33:09,335 Tomorrow is the exhibition opening. 921 01:33:09,835 --> 01:33:12,380 The one you did the catalogue for? - Yeah. 922 01:33:14,590 --> 01:33:18,344 Nothing on Saturday and on Sunday I'm meeting Victoria. 923 01:33:19,178 --> 01:33:21,097 Who's Victoria? 924 01:33:21,389 --> 01:33:24,642 A girl from university. We study together. 925 01:33:25,434 --> 01:33:27,353 Aha, Victoria... 926 01:33:31,691 --> 01:33:32,817 Well then. 927 01:33:34,735 --> 01:33:36,112 Alright then. 928 01:33:38,072 --> 01:33:39,574 Take it easy. 929 01:33:40,032 --> 01:33:42,159 You too. - Bye. 930 01:33:42,535 --> 01:33:43,578 Bye. 931 01:35:27,682 --> 01:35:29,975 Good morning. - Hey, Philipp. 932 01:35:30,351 --> 01:35:31,727 Well? 933 01:35:32,019 --> 01:35:35,272 See, looks like I'm growing up. Professional movers. 934 01:35:35,731 --> 01:35:39,443 Let me introduce you to my parents. Mum! Dad! Can you come here? 935 01:35:39,777 --> 01:35:45,741 Oh isn't this lovely. I finally get to meet the father of my grandchild! 936 01:35:46,200 --> 01:35:48,536 No, we're just friends. - This is Philipp. 937 01:35:48,911 --> 01:35:52,164 Oh, not Michael anymore? - I was never Michael. 938 01:35:58,921 --> 01:36:03,300 Shall we go? - I can't just leave now. Feel like helping? 939 01:36:03,718 --> 01:36:05,428 That's okay. - Thanks. 940 01:36:05,678 --> 01:36:08,431 We've transferred the rest. - Yeah. Bye. 941 01:36:11,684 --> 01:36:13,686 Oh, hello. - Hello. Well? 942 01:36:16,021 --> 01:36:20,526 Mum, Dad, can I introduce: this is Michael. 943 01:36:20,901 --> 01:36:23,779 A doctor? Do you know Prof. Dr. Vincent Assmann? 944 01:36:24,071 --> 01:36:28,951 Oh isn't this lovely. I finally get to meet the father of my grandchild! 945 01:36:29,243 --> 01:36:31,912 Sorry, we were very busy all day in the clinic. 946 01:36:32,246 --> 01:36:34,623 This is my mother. - Hello. Gabi. - Hello. Margot. 947 01:36:34,915 --> 01:36:37,501 Gabi. - Werner. - Dina, hello. - Gabi. 948 01:36:37,918 --> 01:36:40,296 Eh, sorry. We have to go. 949 01:36:44,675 --> 01:36:46,010 Philipp. 950 01:36:49,346 --> 01:36:53,768 I went to this doctor as a kid. He used to say: "Now this won't hurt much". 951 01:36:54,101 --> 01:36:56,479 Then he'd take out a massive needle. 952 01:36:56,729 --> 01:36:59,482 Interesting. Do you want to talk as we walk? 953 01:36:59,774 --> 01:37:03,944 I don't like saying this, but you're still running after Dina like a puppy. 954 01:37:04,445 --> 01:37:07,698 She clicks her fingers and you do things I would never ask of you. 955 01:37:08,699 --> 01:37:12,578 Just because we're late for the opening... - Get this into your head: 956 01:37:12,870 --> 01:37:15,247 Dina's not interested in you. 957 01:37:15,790 --> 01:37:18,459 That's it. Dina flirts with every guy in sight. 958 01:37:19,084 --> 01:37:24,006 In this respect, she's got a screw loose. And I don't want to have to watch it anymore. 959 01:37:24,924 --> 01:37:28,803 But I'm over Dina. - Tell that to your granny. 960 01:37:29,303 --> 01:37:32,556 Do you want to be running after Dina when she's a granny herself, 961 01:37:32,890 --> 01:37:35,226 with ten grandchildren by five different men? 962 01:37:37,061 --> 01:37:38,229 No? 963 01:37:40,439 --> 01:37:43,150 Then go up there now and tell her: 964 01:37:43,442 --> 01:37:48,906 "Dear Madam, we can't be friends, because I'm constantly falling in love with you. 965 01:37:50,241 --> 01:37:51,700 Thanks for everything!" 966 01:37:53,035 --> 01:37:54,203 Bye. 967 01:38:07,383 --> 01:38:11,136 Well this is a hive of activity. My dear... 968 01:38:11,470 --> 01:38:14,139 We want to have it ready before we leave tomorrow. 969 01:38:14,431 --> 01:38:17,351 We're treating the young couple to a summer holiday. 970 01:38:17,685 --> 01:38:20,312 Two and a half generations together in harmony. 971 01:38:21,647 --> 01:38:24,817 Are you going on holidays? - Holidays? No. 972 01:38:26,861 --> 01:38:31,323 Although I could go to Bavaria and confront Michael's father. 973 01:38:31,907 --> 01:38:32,950 What? 974 01:38:33,450 --> 01:38:36,161 Oh, didn't I tell you already? 975 01:38:36,453 --> 01:38:40,916 I found your father again through the internet. He's got a practice in Munich. 976 01:38:42,001 --> 01:38:45,045 I could sue him for 20 years of alimony, 977 01:38:45,296 --> 01:38:47,381 but I won't do that. 978 01:38:47,965 --> 01:38:50,968 The part the father plays is overrated anyway. 979 01:38:51,427 --> 01:38:54,638 Well I think that's quite an extreme perspective. 980 01:38:55,890 --> 01:38:59,476 Hello. We would like to talk to you about the bible. 981 01:39:01,103 --> 01:39:02,980 No, sorry. 982 01:39:15,993 --> 01:39:18,370 Well I have... - Is Thomas here? 983 01:39:46,732 --> 01:39:51,654 Thomas Richter designed these rooms and created the comprehensive catalogue. 984 01:39:52,029 --> 01:39:55,491 One could say that this is the exhibition for the catalogue. 985 01:40:21,809 --> 01:40:22,851 Hey. 986 01:40:23,811 --> 01:40:25,062 Hello. 987 01:40:28,941 --> 01:40:30,526 Would you like another drink? 988 01:40:32,236 --> 01:40:33,445 No. 989 01:40:39,118 --> 01:40:40,953 That's your new boyfriend, yeah? 990 01:40:41,620 --> 01:40:42,746 No. 991 01:40:43,789 --> 01:40:47,042 That's Stefan. He's more into guys. 992 01:40:48,252 --> 01:40:49,420 Oh. 993 01:40:52,798 --> 01:40:55,009 There's my boyfriend. 994 01:40:55,509 --> 01:40:58,887 This is a bit weird but his name is Philipp too. 995 01:41:06,186 --> 01:41:09,064 Hi. I'm Philipp. - Hi. Philipp. 996 01:41:18,407 --> 01:41:19,825 Cheers. - Cheers. 997 01:41:23,037 --> 01:41:25,080 That was a success. 998 01:41:26,707 --> 01:41:28,625 Hey, they're all mad. 999 01:41:29,209 --> 01:41:30,377 Yeah? 1000 01:41:30,961 --> 01:41:33,213 They're all crazy. 1001 01:41:33,505 --> 01:41:37,134 I have to drop off a ton of business cards at home first. 1002 01:41:37,426 --> 01:41:39,970 Not sure if they'll all fit in my room. 1003 01:41:40,345 --> 01:41:41,597 And later? 1004 01:41:42,973 --> 01:41:44,099 Nothing. 1005 01:41:44,475 --> 01:41:45,642 Bed. 1006 01:41:47,311 --> 01:41:50,522 Fancy a night cap or something? 1007 01:41:50,814 --> 01:41:53,317 Yeah. - I'll call you. 1008 01:42:19,718 --> 01:42:22,262 We've been telephoning for seven months now. 1009 01:42:22,554 --> 01:42:25,933 First you had a girlfriend, and telephoning isn't cheating. 1010 01:42:26,225 --> 01:42:29,520 Then you split up and I thought great, now it can happen. 1011 01:42:29,853 --> 01:42:31,230 And what happened? Nothing. 1012 01:42:31,605 --> 01:42:35,067 And I'm not going to put up with you meeting some Victoria, 1013 01:42:35,484 --> 01:42:39,613 while I'm waiting for you to finally do something. But you don't do anything. 1014 01:42:39,905 --> 01:42:43,534 So I'm doing something now. But I'm only doing it once. 1015 01:43:37,171 --> 01:43:40,132 I can't come now. I have to rest a bit first. 1016 01:43:40,382 --> 01:43:42,676 Sorry. - What's that supposed to mean? 1017 01:43:43,385 --> 01:43:46,847 I'll follow you as soon as I can. - Dina, come on, I can't stop here. 1018 01:43:49,016 --> 01:43:50,893 Come now Dina. 1019 01:44:11,580 --> 01:44:13,207 Look at the stars. 1020 01:44:13,540 --> 01:44:15,626 Are you joking? - No, look. 1021 01:44:50,202 --> 01:44:54,623 He's at a cabin. I can't give you a number. 1022 01:44:54,915 --> 01:44:56,667 And this cabin is... 1023 01:45:24,403 --> 01:45:25,570 No... 1024 01:45:26,071 --> 01:45:27,114 Really? 1025 01:45:32,494 --> 01:45:36,540 You're not by any chance on your way to see a certain Dr. Bernd Reinink? 1026 01:45:41,461 --> 01:45:42,462 I am. 1027 01:45:56,226 --> 01:45:58,395 I say I have no children, 1028 01:45:58,937 --> 01:46:01,440 and you say you are my children... 1029 01:46:02,941 --> 01:46:05,027 and really, we're both right. 1030 01:46:06,820 --> 01:46:10,198 There were strong women in my generation, 1031 01:46:10,615 --> 01:46:15,120 who made a conscious decision against having a male presence. 1032 01:46:15,871 --> 01:46:20,542 Not as a deserted victim, but as a free autonomous person. 1033 01:46:21,418 --> 01:46:24,463 Your accusing undertones... 1034 01:46:24,921 --> 01:46:26,882 Accusing undertones? 1035 01:46:28,091 --> 01:46:31,011 But we are basically complete strangers. 1036 01:46:32,721 --> 01:46:36,141 We could get to know one another of course but... 1037 01:46:36,433 --> 01:46:37,309 Stop. 1038 01:46:41,521 --> 01:46:45,275 Have you ever stopped for a moment to think about how it feels? 1039 01:46:45,817 --> 01:46:49,946 To grow up with the constant knowledge that something's missing? 1040 01:46:50,906 --> 01:46:52,991 All of your friends have two parents. 1041 01:46:53,283 --> 01:46:57,496 Now they're not all happy families, they split up too. 1042 01:46:58,038 --> 01:47:00,665 But at least they're around! 1043 01:47:01,833 --> 01:47:04,795 Only in my case, there was always just a big question mark. 1044 01:47:05,087 --> 01:47:08,173 And the knowledge that something went wrong. 1045 01:47:08,465 --> 01:47:11,885 And there was never any money. - I'm sorry. 1046 01:47:13,637 --> 01:47:15,013 Maybe... 1047 01:47:15,514 --> 01:47:19,726 your mother was not actually capable of giving you the security... 1048 01:47:20,018 --> 01:47:23,105 Not a word about my mother! - Please calm down now... 1049 01:47:23,480 --> 01:47:25,399 Don't get familiar with me! 1050 01:47:31,071 --> 01:47:33,323 Look, I don't have such a problem with it. 1051 01:47:33,740 --> 01:47:36,535 But you really ought to deal with the fact 1052 01:47:36,827 --> 01:47:40,789 that for many people, your attitude to life, 1053 01:47:41,540 --> 01:47:45,377 makes you seem like quite an asshole. 1054 01:48:24,875 --> 01:48:26,668 When will we get there? 1055 01:48:27,127 --> 01:48:30,881 According to GPS it'll be another 8 hours. 1056 01:48:38,513 --> 01:48:41,725 Mum. Dad. I need to tell you something. 1057 01:48:43,518 --> 01:48:45,562 But I'm not sure exactly what. 1058 01:48:46,062 --> 01:48:47,439 I... 1059 01:48:48,565 --> 01:48:51,193 have to think about it first. 1060 01:48:54,070 --> 01:48:57,032 But I can't think when you're around. 1061 01:48:59,284 --> 01:49:03,747 I think I'll go home and think about it there. 1062 01:49:08,585 --> 01:49:10,462 Well I don't know either. 1063 01:49:12,464 --> 01:49:14,174 What don't you know? 1064 01:49:16,468 --> 01:49:18,637 What this is all supposed to mean. 1065 01:49:20,847 --> 01:49:22,098 Nothing. 1066 01:49:24,851 --> 01:49:30,023 Should we somehow celebrate our new found familial relationship? 1067 01:49:32,859 --> 01:49:35,612 By sleeping with each other again? 1068 01:49:37,405 --> 01:49:39,616 You're not serious, are you? 1069 01:49:40,200 --> 01:49:41,409 No. 1070 01:49:50,544 --> 01:49:51,711 Yes. 1071 01:49:52,462 --> 01:49:55,590 Shall we just... - ... go back down? 1072 01:49:57,342 --> 01:49:58,677 Yes. - Yes. 1073 01:53:40,857 --> 01:53:43,026 5. AND THEN 1074 01:53:47,864 --> 01:53:50,158 Well I don't get it. 1075 01:53:51,326 --> 01:53:53,328 Looks like furniture. 1076 01:53:54,329 --> 01:54:00,502 It's about cracks in the foundations, ruptures, crises, emotional glaciation. 1077 01:54:02,504 --> 01:54:04,798 The text is for that picture over there. 1078 01:54:05,340 --> 01:54:06,508 Oh. 1079 01:54:07,509 --> 01:54:09,385 You did that one didn't you? 1080 01:54:09,969 --> 01:54:11,554 Pretty heavy stuff. 1081 01:54:13,473 --> 01:54:17,811 I would say that it tries to overwhelm, but it doesn't transcend. 1082 01:54:18,812 --> 01:54:20,730 Yeah, I agree completely. 1083 01:54:22,023 --> 01:54:25,276 I think the glaciation thing is cooler somehow. 1084 01:54:30,365 --> 01:54:33,535 Hey, anyone for coffee? - Yes. 1085 01:54:44,003 --> 01:54:46,464 Do we know each other from somewhere? 1086 01:54:47,632 --> 01:54:48,800 Yes. 1087 01:54:51,219 --> 01:54:52,887 Aren't you... 1088 01:54:54,889 --> 01:54:58,560 Did you once live somewhere? - I still live somewhere. 1089 01:55:01,187 --> 01:55:05,859 Would you like to go somewhere else to think about where we once lived? 82564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.