Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,200 --> 00:01:32,169
- Sorry, hello, Stas,
hello, yes, yes, yes.
2
00:01:32,170 --> 00:01:37,939
Great. Yes, food, food already. - Yes,
I will be soon Lera with you?
3
00:01:37,940 --> 00:01:42,220
Wait - Yes. OK Bye.
4
00:02:03,850 --> 00:02:06,200
Pa-pa, dad.
5
00:02:08,620 --> 00:02:14,500
Hello, dad, great.
- Yes, I saw, I saw.
6
00:02:15,800 --> 00:02:17,619
It was hard
call, eh?
7
00:02:17,620 --> 00:02:20,569
I will take my mind, I will take ...
8
00:02:20,570 --> 00:02:23,280
I promised you, I said, well.
9
00:02:23,320 --> 00:02:27,219
Soon you will see - Surprise.
10
00:02:27,220 --> 00:02:32,200
Okay, come on, everything, bye.
- Well, tedious type as well.
11
00:02:53,820 --> 00:02:55,709
- Parking is prohibited here.
12
00:02:55,710 --> 00:02:57,710
- New,
look behind the car.
13
00:02:59,200 --> 00:03:03,360
- Igor, hello. Igor, bring
in lists. Be sure to girl.
14
00:03:03,620 --> 00:03:05,599
- Hello,
Igor Vladimirovich.
15
00:03:05,600 --> 00:03:08,540
- As there?
- All perfectly.
16
00:03:26,570 --> 00:03:30,620
- Break me! Did you miss?
17
00:03:33,400 --> 00:03:34,380
- Che, where you sat down?
18
00:03:34,381 --> 00:03:38,360
- Yes, nowhere. And the enemies say places
No, I tried to solve it, deafly.
19
00:03:38,910 --> 00:03:41,420
- Hey, come here. Where is Lera?
20
00:03:42,880 --> 00:03:46,490
- Youth...
21
00:03:46,500 --> 00:03:48,790
- I talk about her
with you is necessary.
22
00:03:48,800 --> 00:03:51,450
- Hello. I'm listening to you.
23
00:03:51,480 --> 00:03:52,879
- Buddy, draw a dinner.
24
00:03:52,880 --> 00:03:54,879
“Sorry, everything is busy today.”
25
00:03:54,880 --> 00:03:56,759
- Solve the question.
26
00:03:56,760 --> 00:03:59,709
- Got it. Let's go to,
What did you say?
27
00:03:59,710 --> 00:04:02,170
- Yes, about the sister wanted
talk to you
28
00:04:04,000 --> 00:04:06,509
- Do you know the whole club?
- Something like that.
29
00:04:06,510 --> 00:04:08,549
Girls, I'm sorry.
30
00:04:08,550 --> 00:04:13,190
- Excuse me.
- Two.
31
00:04:13,200 --> 00:04:17,199
We are with each other
know from school, right? - Well?
32
00:04:17,200 --> 00:04:20,130
- So, let's no offense, right?
33
00:04:21,800 --> 00:04:24,280
Lerka with me
beautiful, yes? - Well.
34
00:04:25,600 --> 00:04:29,399
- Here I am talking about that.
It offends me.
35
00:04:29,400 --> 00:04:34,620
- Yes, I see. I promise you.
- I trust you.
36
00:04:49,400 --> 00:04:51,620
- Commercial break.
37
00:04:54,800 --> 00:04:57,279
- At the most pleasant.
38
00:04:57,280 --> 00:05:01,660
- Well, for you! Hooray!
- Hooray!
39
00:05:10,400 --> 00:05:12,259
- Brother, what are you doing?
40
00:05:12,260 --> 00:05:14,859
- Are you going to eat chemistry?
41
00:05:14,860 --> 00:05:19,790
- So.
- First, the "wheel", then "gerych." Seriously. Finish off.
42
00:05:19,800 --> 00:05:24,200
- And you are not a relative yet
comments such to do.
43
00:05:24,730 --> 00:05:27,149
- Well, it's easy to fix.
44
00:05:27,150 --> 00:05:32,590
- This is what I mean now.
thought? Historical moment.
45
00:05:32,600 --> 00:05:36,109
- Something like that. So, dear Lera.
46
00:05:36,110 --> 00:05:39,310
I propose to legalize what we
previously engaged in an outlaw.
47
00:05:42,730 --> 00:05:45,839
- What are you doing now an offer?
- Something like that.
48
00:05:45,840 --> 00:05:50,309
My father was already eating the whole brain: "Come on,
get married You will become smarter, more mature. "
49
00:05:50,310 --> 00:05:53,749
- Do you want to marry me because of your father?
- Listen, ler.
50
00:05:53,750 --> 00:05:55,749
I used to be with you
because of your father?
51
00:05:55,750 --> 00:06:00,129
- Well ... And if I
he does not like?
52
00:06:00,130 --> 00:06:02,929
- Do you have a lot of money from Bati?
- Yes.
53
00:06:02,930 --> 00:06:09,480
- So you like it. Money
to the money. Stas. Stas.
54
00:06:13,800 --> 00:06:16,479
- Igor. I agree.
55
00:06:16,480 --> 00:06:19,280
- Wait. Hold on
56
00:06:30,260 --> 00:06:35,710
- Why are there so many of them?
- I don't know your size. Then choose.
57
00:06:37,370 --> 00:06:41,929
- Igor ... That's for
I love you too.
58
00:06:41,930 --> 00:06:43,969
- All, come on. Around the house
their fifth points.
59
00:06:43,970 --> 00:06:46,590
Forward to produce oligarchs.
60
00:06:46,600 --> 00:06:51,999
- Igorenych, organism
requires more joy.
61
00:06:52,000 --> 00:06:54,820
We must somehow arrange.
- SchA decide.
62
00:08:03,940 --> 00:08:09,130
- Serge, healthy! On, hold on.
63
00:08:16,570 --> 00:08:21,509
- Stop it!
- So, so, in short. Now we are all
64
00:08:21,510 --> 00:08:24,939
going to a new place. - only
you are not going anywhere.
65
00:08:24,940 --> 00:08:28,800
- Why?
- So I know you thirty seconds, what kind of nonsense?
66
00:08:29,450 --> 00:08:34,270
- Stop kissing.
- Then only with you.
67
00:08:34,440 --> 00:08:40,000
Sister Only love you. Like me
happy you are with my sister.
68
00:08:43,200 --> 00:08:46,400
- Brother, you from this pret.
- sure?
69
00:08:48,820 --> 00:08:51,849
- So, you can not be behind the wheel .. Sit down to me.
- Igoryanych.
70
00:08:51,850 --> 00:08:57,190
It's okay, it's honey. Him
the fascists ... the fascist pilots ate.
71
00:08:57,200 --> 00:09:02,799
- Everything is fine.
- Here look.
72
00:09:02,800 --> 00:09:08,339
- Get the creature.
- On the road.
73
00:09:08,340 --> 00:09:12,139
- To her, to her. We bring down, we bring down, we bring down.
74
00:09:12,140 --> 00:09:14,420
Rather, rather.
75
00:09:28,370 --> 00:09:30,569
- I love you - What?
76
00:09:30,570 --> 00:09:32,569
- I love you.
- BUT?
77
00:09:32,570 --> 00:09:34,190
- I love you!
78
00:09:34,200 --> 00:09:36,200
- Symmetrical.
79
00:09:58,940 --> 00:10:00,619
- Stas!
80
00:10:00,620 --> 00:10:05,490
I'm getting married!
81
00:10:05,500 --> 00:10:08,570
- Lera! I do not see anything.
82
00:10:50,400 --> 00:10:54,220
- Danya, look what a miracle!
83
00:11:02,540 --> 00:11:05,220
- You are us?
84
00:11:12,310 --> 00:11:14,799
- Hold on.
85
00:11:14,800 --> 00:11:17,180
- By the sidelines, I said.
86
00:11:43,620 --> 00:11:46,000
- lower the window.
87
00:11:51,220 --> 00:11:54,500
Joker caught.
88
00:11:59,650 --> 00:12:05,280
- quietly quietly,
just not in the face.
89
00:12:07,500 --> 00:12:13,109
- Danya, she is from zero. Hold on
Besperelschika. Do not twitch.
90
00:12:13,110 --> 00:12:16,620
- Igor. He has the same drugs. He vmazany.
- Sit here. SchA decide.
91
00:12:19,260 --> 00:12:21,169
- Your friends have arrived?
92
00:12:21,170 --> 00:12:25,790
- Wow, wow, wow.
- What do you want?
93
00:12:25,800 --> 00:12:28,309
- You are, actually, who?
- What are you, flasher do not see?
94
00:12:28,310 --> 00:12:30,859
- Yes I am such in the eighth
class dragged. Seriously.
95
00:12:30,860 --> 00:12:34,599
- Oh.
- Questions left?
96
00:12:34,600 --> 00:12:36,709
- Yes. One question.
97
00:12:36,710 --> 00:12:40,369
Why is my friend sprawled, in fact,
like a starfish at the bottom?
98
00:12:40,370 --> 00:12:42,369
- What are you talking about?
99
00:12:42,370 --> 00:12:47,419
- Good. No questions. What stopped for?
- Jeka, show.
100
00:12:47,420 --> 00:12:49,770
- For the face.
101
00:12:51,150 --> 00:12:54,879
- So he is bad. Seriously.
We went to the hospital.
102
00:12:54,880 --> 00:12:57,440
Have seen a man
constipation. It will break.
103
00:12:57,550 --> 00:13:01,510
- Did you go to a narcologist?
- Narpuperdologu. Okay, guys.
104
00:13:02,480 --> 00:13:06,439
- I am ready to incur financial punishment.
- Quiet, quiet, quiet.
105
00:13:06,440 --> 00:13:09,859
- OK-OK.
Money. Calmly
106
00:13:09,860 --> 00:13:12,219
- Decided to bribe yes?
107
00:13:12,220 --> 00:13:15,550
- Well, with a certain amount
bribe becomes a miracle.
108
00:13:16,460 --> 00:13:19,109
- Careful wizard.
- You first see how many there.
109
00:13:19,110 --> 00:13:22,000
- Offer your whore.
“Now you are in vain now.”
110
00:13:23,640 --> 00:13:29,239
- And then what? What?
Muzzle on the hood, eh?
111
00:13:29,240 --> 00:13:31,949
- He didn't take anything,
just drank ...
112
00:13:31,950 --> 00:13:34,599
- And what did you eat?
- I'll show now.
113
00:13:34,600 --> 00:13:36,600
- Come on, show it. Running
114
00:13:36,680 --> 00:13:39,600
- But ... relaxing.
115
00:14:00,280 --> 00:14:02,639
- What are you doing? Do not!
116
00:14:02,640 --> 00:14:06,150
- For this years 8. Goat.
“We won't see you before.”
117
00:14:18,510 --> 00:14:22,199
- Read the numbers
later. They are not condemned.
118
00:14:22,200 --> 00:14:26,200
The indicators indicated there, I want
see from you in three months.
119
00:14:29,400 --> 00:14:32,569
I hired you to work.
You are all professionals.
120
00:14:32,570 --> 00:14:35,810
I know very well how to achieve
of these indicators. It means,
121
00:14:35,811 --> 00:14:37,170
that you should know.
122
00:14:38,240 --> 00:14:42,900
If for some reason not
you know, it means only one thing -
123
00:14:42,140 --> 00:14:43,150
that i was wrong.
124
00:14:43,660 --> 00:14:48,149
I was wrong in you. My mistake i
just fix it. I will find others.
125
00:14:48,150 --> 00:14:51,500
There is behind this door
a huge number of those who want:
126
00:14:51,510 --> 00:14:52,860
Evil to career and money.
127
00:14:55,240 --> 00:14:58,400
- Good morning.
- Vladimir Yakovlevich, I asked to wait.
128
00:14:59,280 --> 00:15:01,800
- That's all for today.
129
00:15:02,800 --> 00:15:07,790
Goodbye everyone.
- And bring water.
130
00:15:07,800 --> 00:15:09,970
- And here, Igor Vladimirovich.
- Few!
131
00:15:12,110 --> 00:15:13,220
- Water is not necessary.
132
00:15:22,750 --> 00:15:25,349
- Stand up.
- Bat, what are you?
133
00:15:25,350 --> 00:15:27,350
- Get up!
134
00:15:27,910 --> 00:15:32,509
- Bat, well, you do not know.
- What I do not know? What I do not know?
135
00:15:32,510 --> 00:15:35,619
Attacking cops? Drugs?
136
00:15:35,620 --> 00:15:38,619
And how much did it cost me to
otmaza you, I do not know.
137
00:15:38,620 --> 00:15:41,200
And how much for the drug
I otmazyvat you!
138
00:15:41,580 --> 00:15:45,819
- Seriously. Drug do not
my. Drug friend.
139
00:15:45,820 --> 00:15:49,390
- You are responsible for friends
also. Even for my life.
140
00:15:49,400 --> 00:15:52,199
This is your choice. You
do you live at all why?
141
00:15:52,200 --> 00:15:54,200
What do you want?
142
00:15:55,420 --> 00:15:59,109
- What everyone wants.
- What everyone wants, you had immediately.
143
00:15:59,110 --> 00:16:01,110
Dear cars, gear, countries.
144
00:16:01,660 --> 00:16:04,639
People, by the way, before that
reach the middle of life.
145
00:16:04,640 --> 00:16:07,109
And that is not always. Have
you all at once.
146
00:16:07,110 --> 00:16:11,549
What's next? - I'm getting married. But you
wanted me to marry? I am getting married.
147
00:16:11,550 --> 00:16:17,200
Dad, on Lerke. Yesterday her offer
made. Noted. - What Lurka?
148
00:16:17,910 --> 00:16:22,749
- Well Lurka. Her father has furniture
business, shoe. You'll like it.
149
00:16:22,750 --> 00:16:24,750
- What are you portraying?
150
00:16:25,680 --> 00:16:28,479
I don't need you looking
yourself a bride from the Forbes list.
151
00:16:28,480 --> 00:16:32,259
I need you to just take
for the mind and not married to
152
00:16:32,260 --> 00:16:34,260
I'm just behind you.
153
00:16:37,800 --> 00:16:41,839
- Purse. Go to your wallet here.
154
00:16:41,840 --> 00:16:43,839
- I'll give it now.
155
00:16:43,840 --> 00:16:45,840
- Here.
156
00:16:47,530 --> 00:16:49,550
- Everything, got it.
157
00:16:51,800 --> 00:16:57,260
- So ... What is here -
you will live on it.
158
00:16:58,620 --> 00:17:00,970
You will earn the rest.
159
00:17:04,640 --> 00:17:11,999
- Well, do not.
- Here you reach out - let's talk.
160
00:17:12,000 --> 00:17:16,370
- Where do I earn?
- Where I will tell. The conversation is over.
161
00:17:35,680 --> 00:17:39,140
- Oh, allow,
leaked, hello.
162
00:18:04,600 --> 00:18:12,600
- What is your car, and
what is my car? Well?
163
00:18:14,000 --> 00:18:16,249
- Was in the collector
did not find the trunk.
164
00:18:16,250 --> 00:18:20,599
Maybe stuck in the drains, just like
I did not understand him. Heavy.
165
00:18:20,600 --> 00:18:24,649
- Reported already?
- What do you think? So I see Gingerbread,
166
00:18:24,650 --> 00:18:26,650
epaulettes are not too tight?
167
00:18:29,620 --> 00:18:33,190
- Hello.
- Good afternoon, comrade lieutenant colonel.
168
00:18:33,200 --> 00:18:35,190
- Comrades. Why don't we work?
169
00:18:35,200 --> 00:18:39,220
- Shoulder straps are not too tight?
- No, no.
170
00:18:43,770 --> 00:18:49,450
- Where is Rodionov?
- Captain Rodionov will be soon, comrade lieutenant colonel.
171
00:18:55,680 --> 00:18:58,679
- Silent?
- Like a fish.
172
00:18:58,680 --> 00:19:02,169
- Well, in a sense,
nothing helps.
173
00:19:02,170 --> 00:19:07,200
- Do not know how to work with contingent
in my time they didn't say that.
174
00:19:08,500 --> 00:19:09,200
What's up with the lip?
175
00:19:09,210 --> 00:19:12,509
- Yes. Narkoliga one kissed,
comrade lieutenant colonel.
176
00:19:12,510 --> 00:19:15,450
- Yes. At night, they took one bastard.
177
00:19:22,220 --> 00:19:25,139
- And that something is wrong,
comrade lieutenant colonel?
178
00:19:25,140 --> 00:19:29,290
- How to say, how to say ...
179
00:19:32,880 --> 00:19:34,710
- Come on in.
180
00:19:36,270 --> 00:19:40,190
- Oh. Was issued
Service received?
181
00:19:40,200 --> 00:19:42,200
- Yes.
182
00:19:47,200 --> 00:19:50,420
- What do you think, who is this?
183
00:19:51,510 --> 00:19:55,770
- This is, comrade lieutenant colonel, a bastard alone.
- Narkoliga.
184
00:19:57,850 --> 00:20:00,820
- Joke. Joking around
us so Get used to it.
185
00:20:01,620 --> 00:20:05,800
- This, comrades, is ours
new employee.
186
00:20:08,370 --> 00:20:10,820
Enter a friend in the course of the case.
187
00:20:12,250 --> 00:20:15,770
- Required.
- We introduce, comrade lieutenant colonel.
188
00:20:20,800 --> 00:20:23,740
- No words, discouraged.
189
00:20:27,310 --> 00:20:29,249
- Rodionova, well,
that I met you
190
00:20:29,250 --> 00:20:31,249
- Good morning,
comrade lieutenant colonel.
191
00:20:31,250 --> 00:20:35,219
- So it is. You there in
The department of newcomes live.
192
00:20:35,220 --> 00:20:37,219
- What is new?
193
00:20:37,220 --> 00:20:39,939
- Well, you do not have operas
The kit was now a kit.
194
00:20:39,940 --> 00:20:44,490
She complained to the authorities.
The bosses took into account.
195
00:20:44,500 --> 00:20:46,909
- Yes, I did not complain
I just asked.
196
00:20:46,910 --> 00:20:50,449
- What could have helped.
197
00:20:50,450 --> 00:20:52,450
- Allow me to go?
- Wait.
198
00:20:55,680 --> 00:21:01,479
In short, this new one ...
He is generally a complete zero.
199
00:21:01,480 --> 00:21:04,599
Legal education,
most likely bought.
200
00:21:04,600 --> 00:21:06,599
Sokolovsky heard the name?
201
00:21:06,600 --> 00:21:08,590
- Vladimir Yakovlevich?
- Well.
202
00:21:08,640 --> 00:21:15,539
- His son, dear.
- Wait son of Sokolovsky in my department of the opera?
203
00:21:15,540 --> 00:21:19,419
- He got dad. is he
set the condition.
204
00:21:19,420 --> 00:21:23,369
Or the year we dance here.
Or left without anything.
205
00:21:23,370 --> 00:21:27,399
- Andrey Vasilyevich, if he is father
got me what to do with it?
206
00:21:27,400 --> 00:21:30,490
- treat it like
to simple opera:
207
00:21:30,500 --> 00:21:35,109
Report - report
to me. And to dad on the way out.
208
00:21:35,110 --> 00:21:41,799
Vic. I'm not guilty here. To me
most called, ordered.
209
00:21:41,800 --> 00:21:45,490
You can't even imagine
who called.
210
00:21:45,500 --> 00:21:52,400
- Well, go meet.
- Thank.
211
00:21:59,660 --> 00:22:01,550
- What's the matter?
212
00:22:01,930 --> 00:22:06,599
- Fell down, Vic. The man drank all night,
did not sleep. I got dizzy.
213
00:22:06,600 --> 00:22:10,329
Yes? How do you feel
yourself? - Nothing.
214
00:22:10,330 --> 00:22:13,659
- Fell and hit when falling.
- What happened?
215
00:22:13,660 --> 00:22:19,479
- Nothing. Dropped to
plinth just one day.
216
00:22:19,480 --> 00:22:24,999
- Someone hit you?
- No, nobody beat, nobody beat.
217
00:22:25,000 --> 00:22:28,509
For the gun in the calculation.
“What gun?”
218
00:22:28,510 --> 00:22:33,190
“I'll explain to you later.”
“He dropped the gun down the drain.”
219
00:22:33,200 --> 00:22:36,949
- You are his...
- Stand! Take it easy!
220
00:22:36,950 --> 00:22:38,950
Enough
221
00:22:39,750 --> 00:22:44,790
Now calmly explained everything to me.
- Yes, we took this goat at night.
222
00:22:44,800 --> 00:22:48,390
- I will ask without insults.
I, by the way, now here
223
00:22:48,400 --> 00:22:51,459
on performance. - Vika,
he was drunk.
224
00:22:51,460 --> 00:22:53,970
- Under the dope.
- Past.
225
00:22:54,310 --> 00:22:55,949
Two bottles of tequila. Maximum.
226
00:22:55,950 --> 00:22:59,100
- So, attack on execution,
we took, shut in the monkey,
227
00:22:59,320 --> 00:23:02,650
and now they bring him to our service.
- Jeka, I will explain everything later.
228
00:23:03,880 --> 00:23:07,570
Now let's
meet. - Let's.
229
00:23:10,440 --> 00:23:15,420
Igor Sokolovsky. - Oh, judging by the wheelbarrow
and surnames, relative or something?
230
00:23:16,400 --> 00:23:19,439
- A son.
- Hey, son. And what are you doing here?
231
00:23:19,440 --> 00:23:22,799
What the hell is going on here?
- Senior Lt. Daniel Korolev.
232
00:23:22,800 --> 00:23:26,790
- Us that now, here with this
goat now service together pull?
233
00:23:26,800 --> 00:23:28,800
- Lieutenant Yevgeny Averyanov.
234
00:23:29,200 --> 00:23:32,369
- I would say that it is very nice
but in the morning he promised his father not to lie.
235
00:23:32,370 --> 00:23:37,479
- Very good promise. my surname
Rodionov. Captain Rodionov. Name is Vika.
236
00:23:37,480 --> 00:23:39,480
We are here without middle names
and formalities.
237
00:23:41,330 --> 00:23:45,190
- Well then. You have here very much
nicely. Where is my place?
238
00:23:45,200 --> 00:23:48,109
- In the monkey house. You on
the whole family is reserved.
239
00:23:48,110 --> 00:23:50,110
- Yeah.
240
00:23:53,350 --> 00:23:56,679
- Will they give me a gun?
“Unknown to your kidneys, soon.”
241
00:23:56,680 --> 00:23:59,199
- Danya.
- I'm telling you - is unknown.
242
00:23:59,200 --> 00:24:01,200
- Let's go for a few words.
243
00:24:11,370 --> 00:24:15,710
- Nothing major.
In a week you will fall down.
244
00:24:19,220 --> 00:24:23,820
- But if I get you in a week
breast of gangster bullets close,
245
00:24:23,840 --> 00:24:25,460
be ashamed of this moment.
246
00:24:26,840 --> 00:24:31,440
- Will not be.
“Gentlemen, you are beasts.”
247
00:24:34,600 --> 00:24:38,129
- Sokolovsky will serve us
in the department. Everything was decided for us.
248
00:24:38,130 --> 00:24:40,390
- And if he decides tomorrow
Head of the department to become?
249
00:24:40,400 --> 00:24:42,276
- Here on a common basis.
Makes it - right on the way out.
250
00:24:42,300 --> 00:24:45,680
- Nosyachit. I will follow.
- What was yesterday? What happened to you?
251
00:24:46,840 --> 00:24:50,509
- Yes, this freak is his sewer
threw it away. Well, it happened.
252
00:24:50,510 --> 00:24:52,639
- I knocked it out of my hands and ...
- Are you looking for?
253
00:24:52,640 --> 00:24:55,259
- Of course I was. All morning. Nothing
not. And the masters throw up their hands.
254
00:24:55,260 --> 00:24:57,599
- You understand.
- Of course I realize.
255
00:24:57,600 --> 00:25:00,909
- The report needs to be written.
- Vika.
256
00:25:00,910 --> 00:25:02,909
Maybe he stuck in the lattices?
257
00:25:02,910 --> 00:25:05,479
I was promised to show a couple
places There is still a chance.
258
00:25:05,480 --> 00:25:07,480
And if I write paper ...
259
00:25:10,910 --> 00:25:13,949
- Until the evening. Then a report.
- Good.
260
00:25:13,950 --> 00:25:15,950
“I can't give more time.”
- Thank.
261
00:25:17,570 --> 00:25:19,400
- Tribute, we are in the service.
262
00:25:22,200 --> 00:25:24,509
- What is your question?
- I got robbed.
263
00:25:24,510 --> 00:25:27,850
Some kind of
Gingerbread, the last name seems
264
00:25:27,980 --> 00:25:31,169
- said ...
- Enter the office.
265
00:25:31,170 --> 00:25:33,169
- Do you remember what he looks like?
266
00:25:33,170 --> 00:25:35,169
- I do not remember at all.
267
00:25:35,170 --> 00:25:38,799
“I didn't see him.”
Pushed back, I fell.
268
00:25:38,800 --> 00:25:43,949
The bag fell out of his hands, he grabbed,
ran. Only from the back.
269
00:25:43,950 --> 00:25:47,799
And the bag is so white.
Clasp with yellow metal.
270
00:25:47,800 --> 00:25:49,799
- What was in the bag?
- Money.
271
00:25:49,800 --> 00:25:52,730
All salary. 30 thousand.
272
00:25:54,350 --> 00:25:57,930
Cosmetics, a mirror.
Well, it doesn't matter.
273
00:25:58,710 --> 00:25:59,930
- It does not matter.
274
00:26:01,440 --> 00:26:04,819
- You understand the odds
find striker minimal?
275
00:26:04,820 --> 00:26:08,260
No witnesses, you are his
have seen. - Yes, I understand.
276
00:26:09,400 --> 00:26:13,400
I understand, I just did not know that
do. I need money ... a bag.
277
00:26:13,440 --> 00:26:17,860
I probably came in vain.
Will not find. - Unfortunately.
278
00:26:19,110 --> 00:26:22,800
- I understand.
- Wait.
279
00:26:23,860 --> 00:26:26,820
Write a statement.
280
00:26:27,640 --> 00:26:30,370
Then you will drive to the scene.
with one of our employees.
281
00:26:31,680 --> 00:26:34,970
Tribute, you will do your own
chores, Zhek, take a new one
282
00:26:34,990 --> 00:26:38,170
and go. At the same time and
bring him up to date.
283
00:26:39,200 --> 00:26:43,800
- Sokolovsky. You will do
all you wih says.
284
00:26:43,710 --> 00:26:47,400
- And if he is a pervert? I
did not subscribe for it.
285
00:26:48,750 --> 00:26:50,860
- Write, write. Everything
as it was. More details.
286
00:26:51,680 --> 00:26:54,459
- I'm always across the yard
I go. So shorter.
287
00:26:54,460 --> 00:26:58,350
Our area is calm. I
I didn't even think about anything.
288
00:26:58,930 --> 00:27:05,480
And he stood there. I look - there is a man.
Well, you never know. Maybe waiting for someone.
289
00:27:06,680 --> 00:27:12,529
Here I pass by him, here, straight
stood here. And he ... sorry.
290
00:27:12,530 --> 00:27:18,220
You are not interested? - And here
shove? He does not have that.
291
00:27:19,570 --> 00:27:26,800
- I thought I would tell you everything, and you ...
- Listen, you have never been robbed before?
292
00:27:27,200 --> 00:27:32,420
- No, why?
“It’s just interesting that in such cases they are usually asked.”
293
00:27:33,220 --> 00:27:40,170
- Witnesses must be found.
- Well ... there my new friend found, I guess.
294
00:27:41,730 --> 00:27:49,730
- So. Well? It seems dull here. Well,
young, come on, shopping tour of the trash.
295
00:27:50,800 --> 00:27:55,169
- Well, elderly. Come on.
On foot erotic.
296
00:27:55,170 --> 00:27:58,679
- Listen, you ... you are not
forgot what's in the service?
297
00:27:58,680 --> 00:28:04,309
- Listen, my new friend. What are you ordering me?
- Vika said.
298
00:28:04,310 --> 00:28:06,800
- ABOUT! That's the whole problem.
299
00:28:07,530 --> 00:28:10,910
Adult men, and you
young woman commanded.
300
00:28:10,940 --> 00:28:12,459
Although maybe you like it.
301
00:28:12,460 --> 00:28:15,769
Play like that
fantasy ... - What are you doing?
302
00:28:15,770 --> 00:28:20,169
- The first sign: Denial of the problem - the basis of psychoanalysis.
- Listen to me.
303
00:28:20,170 --> 00:28:24,530
First of all. She is not a woman, but
Victoria Sergeyevna. Well, for you.
304
00:28:24,600 --> 00:28:29,279
Yes. Specifically. Secondly. She is
Chief. Yes. Directly.
305
00:28:29,280 --> 00:28:34,549
And thirdly: If you are at least half
what she uncovered uncover,
306
00:28:34,550 --> 00:28:38,000
maybe you then
too prized.
307
00:28:39,480 --> 00:28:45,910
Well? Are you going to work?
308
00:28:50,600 --> 00:28:54,480
- Hey, Miklouho-Maclay.
White bag did not see here?
309
00:29:45,570 --> 00:29:48,200
- Phone threw accidentally ...
310
00:29:59,400 --> 00:30:00,860
It all went!
311
00:30:06,750 --> 00:30:09,729
- Here.
- It isnot mine.
312
00:30:09,730 --> 00:30:17,730
- So what? White? White Clasps
yellow? Yellow. Open up.
313
00:30:20,310 --> 00:30:23,640
- What's this?
- Money. 30 thousand.
314
00:30:24,400 --> 00:30:27,660
I have added from myself. - I
I do not understand, is it yours?
315
00:30:28,330 --> 00:30:33,240
- And I do not understand. Bag is - is.
Do you have money? There is. What more do you want?
316
00:30:34,440 --> 00:30:36,710
- I do not need.
317
00:30:38,350 --> 00:30:40,000
- Why did you go to the mentovka?
318
00:30:41,370 --> 00:30:43,929
- Bag, which he took,
319
00:30:43,930 --> 00:30:47,370
This is a gift from my fiance.
He crashed 2 years ago.
320
00:30:48,400 --> 00:30:50,600
I have so little memory
about him left ...
321
00:30:52,510 --> 00:30:56,350
I knew you would not find.
But it was necessary to try.
322
00:30:58,550 --> 00:31:00,640
- Well yes. Understood, Danya.
323
00:31:03,880 --> 00:31:08,820
Can not be. Found. - It
not mine. I do not need it.
324
00:31:12,330 --> 00:31:16,369
- Clear. Well then. Then
you continue the operational enterprise.
325
00:31:16,370 --> 00:31:20,879
Work local hangovers.
Who saw what he knows.
326
00:31:20,880 --> 00:31:26,640
- And where will I find you sticky?
- And you in your phone in the address book rummage.
327
00:31:27,550 --> 00:31:28,910
Remember the address.
328
00:31:29,370 --> 00:31:33,730
Brick Lane 106, apartment
9. Well, I think you can do it.
329
00:31:33,970 --> 00:31:35,680
You have common interests.
330
00:32:15,860 --> 00:32:21,860
- I love you here, good people
advised. There is a question.
331
00:32:23,600 --> 00:32:28,570
- Come on in.
- Okay.
332
00:32:59,770 --> 00:33:05,710
- Seva ... Sevastyan ...
333
00:33:07,280 --> 00:33:09,330
Are you?
334
00:33:11,880 --> 00:33:13,200
- Falcon?
335
00:33:14,260 --> 00:33:16,530
- You dumped to Thailand ...
336
00:33:49,710 --> 00:33:51,400
- Mama...
337
00:33:55,880 --> 00:34:00,949
- Igorek, go sleep.
- Mom, are you scared?
338
00:34:00,950 --> 00:34:02,949
Are you scared?
339
00:34:02,950 --> 00:34:04,949
- No, you are. Not.
340
00:34:04,950 --> 00:34:06,949
- Are you kidding?
341
00:34:06,950 --> 00:34:09,770
- No, I'm not cheating.
342
00:34:13,640 --> 00:34:17,530
I'm not for myself, I'm afraid for you.
343
00:34:20,480 --> 00:34:22,819
Igor ...
344
00:34:22,820 --> 00:34:29,000
Igor Igorek.
345
00:34:29,770 --> 00:34:36,960
Son. Igor Little son Igor
346
00:34:36,970 --> 00:34:40,540
Igor
347
00:35:04,110 --> 00:35:06,200
- Uh!
348
00:35:08,400 --> 00:35:09,930
- Hey, you!
349
00:35:12,260 --> 00:35:15,150
Bring my clothes, hear, are you?
350
00:35:16,930 --> 00:35:23,910
Heck. Where are you hiding somewhere?
Ksivu at least return, drew!
351
00:35:32,700 --> 00:35:38,420
Come on, go ahead. Hey, moron,
give it to ksivu, now they will tie everyone up.
352
00:35:45,820 --> 00:35:47,510
Substitute.
353
00:36:17,000 --> 00:36:20,540
- Hold on. Found out? Hold on
a couple of minutes, then thank you.
354
00:36:20,800 --> 00:36:21,730
- To the side.
355
00:36:21,731 --> 00:36:23,211
- Sorry, we have a dress code.
- What?
356
00:36:23,350 --> 00:36:27,250
- I can not let you in this form.
- Can you? To the side. Police.
357
00:36:27,670 --> 00:36:29,170
- Show the certificate.
358
00:36:29,520 --> 00:36:33,710
- Damn, I forgot in the car.
359
00:36:34,740 --> 00:36:38,280
- Everything is good.
Thanks buddy.
360
00:36:45,000 --> 00:36:49,199
- Thanks for coming.
- And what happened?
361
00:36:49,200 --> 00:36:53,279
- Nothing police romance.
- Wait you have problems with the cops?
362
00:36:53,280 --> 00:36:55,909
Just Stas said that
your father has already decided everything.
363
00:36:55,910 --> 00:36:58,799
- You have problems with cops.
- I did not get that.
364
00:36:58,800 --> 00:37:02,509
- Well, I now cop.
- I mean, are you a cop?
365
00:37:02,510 --> 00:37:06,109
- Well, my father arranged for me to work at the police.
- Are you serious now?
366
00:37:06,110 --> 00:37:08,109
- Absolutely serious
now in shock himself.
367
00:37:08,110 --> 00:37:11,339
- Wait, and the wedding?
368
00:37:11,340 --> 00:37:19,340
- Dad will help a little, and we will play the wedding.
- Okay, let's go.
369
00:37:19,420 --> 00:37:22,570
- Where?
- Change clothes first.
370
00:37:42,600 --> 00:37:43,910
- Hello, brother.
371
00:37:45,570 --> 00:37:47,909
- Thank you for yesterday.
372
00:37:47,910 --> 00:37:51,549
- Dad thank you.
- Well, not dad harnessed, and you.
373
00:37:51,550 --> 00:37:54,749
I will not forget you forever.
Let's go to? - Let's go to.
374
00:37:54,750 --> 00:37:58,970
- What are you? What?
- Igor, what are you doing?
375
00:38:01,840 --> 00:38:05,879
- What is so unbearable?
So you would ask, I would give.
376
00:38:05,880 --> 00:38:07,880
You ask.
377
00:38:09,200 --> 00:38:12,599
- What happened, then?
- Igor.
378
00:38:12,600 --> 00:38:15,929
- Let go.
- Igor, let go.
379
00:38:15,930 --> 00:38:19,819
What are you doing? Let go. - What, I forgot
what do i work in the mentovka or what?
380
00:38:19,820 --> 00:38:21,819
- What?
381
00:38:21,820 --> 00:38:23,820
- I serve in the mentovka.
382
00:38:25,200 --> 00:38:28,970
- Something I did not understand. Are you what
already lay back? Covered?
383
00:38:29,110 --> 00:38:30,839
- Father decided, and I did.
384
00:38:30,840 --> 00:38:37,659
- And why can't I do this with you?
- You could call.
385
00:38:37,660 --> 00:38:41,679
- At least once a day.
- Oh, here it is.
386
00:38:41,680 --> 00:38:45,309
So ... the sister said, everything is in order.
So I did not call ... - Sister ...
387
00:38:45,310 --> 00:38:48,600
- Yes.
- Did you pick up the tube yourself?
388
00:38:48,660 --> 00:38:52,220
Such a friend. Came here
throw up? You hit
389
00:38:52,240 --> 00:38:53,710
more pain than me, huh?
390
00:38:53,840 --> 00:38:56,520
- What are you leading to, huh?
- To the fact that my friend you are a little like.
391
00:38:56,860 --> 00:38:59,840
- And in profile?
392
00:39:01,280 --> 00:39:03,800
Are you better off?
393
00:39:05,110 --> 00:39:08,000
- What?
- Do you have a better friend? BUT?
394
00:39:10,130 --> 00:39:13,599
What happened? Yet
zashib it was. Now what?
395
00:39:13,600 --> 00:39:15,729
- To you in the future, understood?
396
00:39:15,730 --> 00:39:19,510
I want you to be friendly
He promised to do something with drugs.
397
00:39:22,880 --> 00:39:29,800
- And this is not "gerych." I'm not a drug addict.
- Prove that you are not a drug addict.
398
00:39:33,400 --> 00:39:36,660
- Satisfied?
- Promise to quit. Aloud.
399
00:39:37,860 --> 00:39:41,190
- I promise.
- I promise to quit from this minute.
400
00:39:41,200 --> 00:39:44,639
- I promise to quit from this minute.
- Did you give a word?
401
00:39:44,640 --> 00:39:47,479
Remember this. - You
made him give.
402
00:39:47,480 --> 00:39:50,240
- I am wrong?
- Yes, not so sharply, Igor.
403
00:39:50,440 --> 00:39:54,860
- And if it is smooth, then
and life is over.
404
00:39:56,550 --> 00:40:02,750
- Igor. Igor, where are you going? Igor!
405
00:40:11,640 --> 00:40:15,420
- You are something very fast today,
Igor Vladimirovich. Home already, yes?
406
00:40:24,750 --> 00:40:27,510
- Stop. Enough
407
00:40:29,600 --> 00:40:36,420
What? Found out? - Listen, without
insults. The cops asked me.
408
00:40:37,640 --> 00:40:40,190
I could not refuse them
you understand.
409
00:40:40,200 --> 00:40:45,419
- Phone, keys and documents back.
- Phone sold,
410
00:40:45,420 --> 00:40:49,710
keys and documents thrown away.
- Yeah. Half an hour to find.
411
00:40:49,880 --> 00:40:53,860
- They'll watch here.
- Got up!
412
00:40:59,510 --> 00:41:01,969
- Yes. And further.
413
00:41:01,970 --> 00:41:05,309
Here in your area with the girl
bag pulled out. White.
414
00:41:05,310 --> 00:41:07,879
- One of yours.
- Not me.
415
00:41:07,880 --> 00:41:12,770
- I do not care. Bag to me too. Than
the faster you are, the healthier you will be. Got it?
416
00:41:21,400 --> 00:41:23,799
- Oh, miracle!
417
00:41:23,800 --> 00:41:29,350
Bag found. Eugene.
Are you not happy to see this?
418
00:41:30,910 --> 00:41:34,439
“I'm not happy to see you here.”
You should be in the camera.
419
00:41:34,440 --> 00:41:37,859
- I have to be in
honeymoon trip.
420
00:41:37,860 --> 00:41:42,399
And not here in the trash loose and
from sticking on the head to receive
421
00:41:42,400 --> 00:41:44,820
- What are you complaining about?
422
00:41:46,480 --> 00:41:50,600
Hard for you, huh? Well
so get out of here.
423
00:41:51,240 --> 00:41:55,969
And at the expense of hard. Hard now
to one person. This is Dana.
424
00:41:55,970 --> 00:41:59,129
If the trunk does not find the service
on the table and under the article.
425
00:41:59,130 --> 00:42:03,390
He has not found yet. Report wrote.
Tomorrow Gingerbread learns all.
426
00:42:03,400 --> 00:42:08,880
And I will never forget this.
So, major, get out of here.
427
00:42:10,620 --> 00:42:12,310
- Sorry for Danka.
428
00:42:14,460 --> 00:42:16,970
- Let's go faster. Both.
429
00:42:19,150 --> 00:42:21,730
- Comrade Captain,
I found a bag.
430
00:42:23,400 --> 00:42:27,400
Not interested? Here you go...
431
00:42:46,330 --> 00:42:51,790
- 9 years old, mother on the night shift,
no father Was a friend
432
00:42:51,800 --> 00:42:54,819
in the house opposite. Apparently
ran across the road.
433
00:42:54,820 --> 00:42:57,930
- Someone saw the car?
- The driver probably disappeared, there are no witnesses.
434
00:42:57,960 --> 00:42:59,570
- Not yet.
435
00:43:09,480 --> 00:43:11,820
- Traces of violent?
- Not.
436
00:43:18,730 --> 00:43:21,309
- Zhek, Tribute, let's on
bypass. Forensic where?
437
00:43:21,310 --> 00:43:23,310
- There.
- Sokolovsky, with me.
438
00:43:45,910 --> 00:43:48,400
- Helen! Lena!
439
00:43:50,530 --> 00:43:53,820
- Do not let her!
- Hold on.
440
00:43:59,600 --> 00:44:03,949
- Oh God, Helen. Lena....
441
00:44:03,950 --> 00:44:09,190
Let go Let me
me! Why are you silent!
442
00:44:09,200 --> 00:44:12,309
Let go!
443
00:44:12,310 --> 00:44:15,350
- What with her? Major, do not let.
444
00:44:19,130 --> 00:44:21,400
- Let me in!
445
00:46:12,200 --> 00:46:15,419
- Stas. You do not want to open?
446
00:46:15,420 --> 00:46:20,419
- Sister, kill
the one who is calling.
447
00:46:20,420 --> 00:46:22,420
- Some freaks.
448
00:46:29,940 --> 00:46:32,249
- Yes, Igor.
449
00:46:32,250 --> 00:46:37,770
What? Are you outside the door? Now.
450
00:46:47,170 --> 00:46:49,540
- Where is this?
- Who?
451
00:46:55,450 --> 00:46:58,369
- I asked you to
dope with drugs!
452
00:46:58,370 --> 00:47:01,649
- Falcon, what a freak?
- Do not you know?
453
00:47:01,650 --> 00:47:03,649
- So I'd probably not
asked if I knew.
454
00:47:03,650 --> 00:47:07,139
“Did you go home alone?”
- I do not remember.
455
00:47:07,140 --> 00:47:11,970
- What did you eat yesterday?
- No more German pilots.
456
00:47:13,000 --> 00:47:18,109
- Look at me. Do you remember anything, no?
- I remember that now, I will observe you.
457
00:47:18,110 --> 00:47:21,479
- Where is the car?
- What car? His car is where!
458
00:47:21,480 --> 00:47:23,420
- Igor ...
459
00:48:00,310 --> 00:48:04,939
- The girl was nine years old.
She ran home from a friend.
460
00:48:04,940 --> 00:48:09,420
By crosswalk.
The road from the club here.
461
00:48:10,200 --> 00:48:15,540
Your brother. Stoned
probably not even noticed her.
462
00:48:17,500 --> 00:48:20,370
She was nine years old!
463
00:48:21,510 --> 00:48:27,140
- So who knows?
- I, you, probably, brother now knows.
464
00:48:28,940 --> 00:48:33,969
- I don't even remember.
- So you need to do something.
465
00:48:33,970 --> 00:48:39,400
The car must be removed on
washing In the workshop.
466
00:48:41,800 --> 00:48:47,790
- What, Igor?
- Nothing. I peer, I have not considered you before.
467
00:48:47,800 --> 00:48:50,369
- What did you want? This is my brother.
468
00:48:50,370 --> 00:48:52,369
What do you want what would I
sent him to jail?
469
00:48:52,370 --> 00:48:55,650
What are you Igor? Is he your friend.
470
00:48:57,000 --> 00:49:00,850
- A friend yesterday gave me the word, tie.
- Igor he is sick.
471
00:49:02,350 --> 00:49:06,430
- I am sick. Me to the clinic
it is necessary, but not in prison.
472
00:49:06,880 --> 00:49:09,619
- You had a choice,
the girl was not.
473
00:49:09,620 --> 00:49:13,369
Now you have two hours. Go
to the police myself. - Igor, what are you doing?
474
00:49:13,370 --> 00:49:15,370
- Two hours.
475
00:49:47,130 --> 00:49:49,920
- Uncle, can you please have a ball?
- Of course.
476
00:49:50,000 --> 00:49:51,800
- Thank.
477
00:50:01,910 --> 00:50:06,910
- Where is Stas? It's your decision.
478
00:50:23,930 --> 00:50:27,200
- Yes.
- Can?
479
00:50:29,310 --> 00:50:33,800
Hello. - Hello.
Did you have something else happen?
480
00:50:33,130 --> 00:50:40,680
- No, only good.
Hello. Thank you very much.
481
00:50:41,480 --> 00:50:46,550
More such
cops like you. Thank.
482
00:50:48,260 --> 00:50:49,800
- It's my pleasure.
483
00:50:50,620 --> 00:50:55,169
- you sorry, I could not
not to tell. Thank.
484
00:50:55,170 --> 00:50:57,439
- Goodbye.
- Goodbye.
485
00:50:57,440 --> 00:50:59,440
- Take care of yourself.
486
00:51:22,840 --> 00:51:25,930
- Hello. And to whom?
37860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.