Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,368 --> 00:00:02,336
(opwindende muziek)
2
00:00:11,645 --> 00:00:15,116
(gespannen dramatische muziek)
3
00:00:26,660 --> 00:00:28,762
- [Man Voiceover] Daar
is geen grotere studie
4
00:00:28,796 --> 00:00:30,998
dan de studie van het zelf,
5
00:00:31,031 --> 00:00:34,368
wetende wie we zijn
en wat we zijn,
6
00:00:34,402 --> 00:00:36,304
onze kracht kennen
en onze zwakheden,
7
00:00:36,337 --> 00:00:40,674
wetende wat we kunnen doen
en wat we niet kunnen doen.
8
00:00:40,708 --> 00:00:42,343
Via dit concept
9
00:00:42,376 --> 00:00:46,980
je zult spieren ontwikkelen
fysiek en mentaal
10
00:00:47,014 --> 00:00:48,149
en spiritueel
11
00:00:48,182 --> 00:00:52,320
zodat we een kunnen hebben
bewustzijn van ons wezen.
12
00:00:53,254 --> 00:00:55,089
Laten we ernaar streven het te begrijpen
13
00:00:55,123 --> 00:00:57,191
de zeven niveaus
van bewustzijn.
14
00:00:57,891 --> 00:00:59,327
De zeven niveaus van hierboven
15
00:00:59,360 --> 00:01:01,929
en de zeven niveaus van lager.
16
00:01:01,962 --> 00:01:05,099
Om het te kunnnen begrijpen
de aard van ons,
17
00:01:05,133 --> 00:01:06,500
we moeten eerst begrijpen
de kenmerken van onszelf.
18
00:01:09,170 --> 00:01:11,572
Openbaring van de
zelf is de sleutel
19
00:01:11,605 --> 00:01:14,242
dat zal harmoniseren
ons met de natuur
20
00:01:14,275 --> 00:01:16,677
en zalf ons met vrede.
21
00:01:16,710 --> 00:01:21,582
De rijkdom van het leven, wijsheid en
kennis en begrip.
22
00:01:23,083 --> 00:01:27,221
Onthoud die woorden, mijn
zoon, vergeet ze nooit.
23
00:01:28,156 --> 00:01:29,190
Ik hou van jou.
24
00:01:31,159 --> 00:01:35,396
(zachtaardig plechtig
instrumentale muziek)
25
00:02:27,748 --> 00:02:31,185
(spannende gespannen muziek)
26
00:04:31,305 --> 00:04:33,941
(griezelige omgevingsmuziek)
27
00:04:33,974 --> 00:04:37,878
- [Man] Fucker, hey, help
Ik krijg deze klootzak.
28
00:04:37,911 --> 00:04:39,313
Ik ga hem uit elkaar scheuren.
29
00:04:40,614 --> 00:04:41,281
(gun bang)
30
00:04:41,315 --> 00:04:44,017
(klok tikt)
31
00:04:48,389 --> 00:04:50,491
- Je bent altijd te laat.
32
00:04:51,459 --> 00:04:53,761
- Je hebt gemerkt dat ik dat ben
verdomme hier eindelijk.
33
00:04:55,228 --> 00:04:56,897
Voor vijf minuten,
je bent op die telefoon.
34
00:04:56,930 --> 00:05:00,968
- Ja, dagelijks uitchecken
blogs en routinecontroles.
35
00:05:01,001 --> 00:05:02,836
- Je weet wat ik inchecken
dagelijks uit?
36
00:05:02,870 --> 00:05:04,004
- Wat?
37
00:05:04,037 --> 00:05:06,907
- Het engelachtige poesje dat komt
om me te bezoeken, mijn vriendin.
38
00:05:06,940 --> 00:05:08,842
- Oh, het engelachtige poesje, ahh.
39
00:05:08,876 --> 00:05:11,011
- Ja, ik bedoel, ze heeft me
op slot, maar het is het waard,
40
00:05:11,044 --> 00:05:13,180
omdat het goed smaakt.
41
00:05:13,213 --> 00:05:15,983
Het is hemels poesje,
deze engelachtige kut
42
00:05:16,016 --> 00:05:17,418
dat gebeurt om mijn lul te bezoeken,
43
00:05:17,451 --> 00:05:20,421
en het enige dat jij bent
bezoek is de gay porn stash
44
00:05:20,454 --> 00:05:22,856
in die shitty little
appartement dat je hebt.
45
00:05:22,890 --> 00:05:24,257
- Oh, dat is helemaal
begrijpelijk.
46
00:05:24,291 --> 00:05:26,226
Ik ben tenminste vrijgezel en vrij.
47
00:05:26,259 --> 00:05:28,396
- Ja, vrij om
kijk naar je gay porno.
48
00:05:28,429 --> 00:05:29,597
- Neuk je.
49
00:05:29,630 --> 00:05:30,531
- Wil je het nu doen?
speel verdomd voetbal,
50
00:05:30,564 --> 00:05:31,331
of wil je over shit praten?
51
00:05:32,099 --> 00:05:33,133
- Nou, we kunnen beide doen.
52
00:05:33,166 --> 00:05:34,301
- Oke.
53
00:05:34,334 --> 00:05:36,169
Ik moet in elkaar worden geslagen door de FBI.
54
00:05:36,203 --> 00:05:37,371
(lachend)
55
00:05:37,405 --> 00:05:38,839
Serieus, pak je
daar achterin.
56
00:05:38,872 --> 00:05:39,707
- Echt waar?
57
00:05:40,674 --> 00:05:42,943
- [Man links] Hier
we gaan, hier gaan we.
58
00:05:42,976 --> 00:05:45,579
(lachend)
59
00:05:45,613 --> 00:05:48,982
(spannende rockmuziek)
60
00:05:53,086 --> 00:05:54,254
- John!
61
00:05:54,287 --> 00:05:55,423
- [Man links] Kom
op, klootzak, vang dat.
62
00:05:55,456 --> 00:05:57,525
- Ah, nee hoor!
63
00:05:57,558 --> 00:06:01,061
- Geen vaardigheden, geen vaardigheden
wat is er nodig om FBI te zijn?
64
00:06:01,094 --> 00:06:02,563
FBI-agent, hè?
65
00:06:04,231 --> 00:06:06,099
Bro, jij bent slecht.
66
00:06:08,368 --> 00:06:09,803
- Spelset, teef.
67
00:06:09,837 --> 00:06:11,104
- Daar moet je goed in zijn
zoiets, klootzak.
68
00:06:11,138 --> 00:06:12,640
- Dat is wat zij zei.
69
00:06:12,673 --> 00:06:14,442
- Waar ben je goed in?
70
00:06:14,475 --> 00:06:16,243
- Echt waar?
71
00:06:16,276 --> 00:06:17,411
Ik ben goed in veel dingen.
72
00:06:17,445 --> 00:06:19,312
- Niet goed in lyin '.
73
00:06:19,346 --> 00:06:20,514
- Dat is waar.
74
00:06:20,548 --> 00:06:22,416
- Vertel me wat er is gebeurd, man.
75
00:06:23,116 --> 00:06:24,351
- Waar heb je het over?
76
00:06:24,384 --> 00:06:26,487
- Wat is mis met
je gezicht?
77
00:06:29,657 --> 00:06:31,058
Ga je stront voor me verbergen?
78
00:06:32,292 --> 00:06:34,995
- Nee, man, het is een lang verhaal.
79
00:06:37,130 --> 00:06:40,568
- Ik heb tijd, man, ik heb tijd.
80
00:06:42,369 --> 00:06:43,771
- Het gebeurde vorige week.
81
00:06:45,606 --> 00:06:50,711
Shit ging ten onder, en ik had
om te doen wat ik moet doen.
82
00:06:51,211 --> 00:06:53,947
(hartslag)
83
00:06:59,487 --> 00:07:03,090
(gespannen griezelige omgevingsmuziek)
84
00:08:20,601 --> 00:08:25,238
(Groans)
(Klappen)
85
00:08:25,272 --> 00:08:28,676
(gespannen spannende muziek)
(Groans)
86
00:08:28,709 --> 00:08:31,712
- Kom op, laten we
vecht wat.
87
00:08:32,512 --> 00:08:37,718
(Groans)
(gespannen spannende muziek)
88
00:09:10,450 --> 00:09:11,418
- Het draait allemaal om overleven.
89
00:09:11,451 --> 00:09:12,920
Het draait allemaal om aanpassing.
90
00:09:14,221 --> 00:09:15,122
- Dat is zwaar, man.
91
00:09:15,155 --> 00:09:15,956
- Je weet wel?
92
00:09:16,957 --> 00:09:19,359
- Eerlijk gezegd heb ik een nodig
weinig gevaar in mijn leven.
93
00:09:19,392 --> 00:09:23,496
Ik praat veel shit, maar als
je zou me kunnen helpen met, zoals,
94
00:09:23,530 --> 00:09:24,998
enige overleving
vaardigheden of zoiets,
95
00:09:25,032 --> 00:09:26,734
misschien zou het kunnen
als een stap vooruit
96
00:09:26,767 --> 00:09:29,369
om bij je binnen te komen,
nog steeds de stekker?
97
00:09:29,402 --> 00:09:31,304
- Nou, dat heb ik wel
deze verbindt.
98
00:09:31,338 --> 00:09:32,940
Haar naam is Stacey Adler.
99
00:09:34,041 --> 00:09:37,044
(langzame plechtige muziek)
100
00:09:39,179 --> 00:09:43,183
- Hé, Conroy, ja, ja.
101
00:09:45,118 --> 00:09:46,186
Ik ben op die plek.
102
00:09:50,490 --> 00:09:53,226
Oké, oké,
Ik zie je, maat.
103
00:09:54,261 --> 00:09:55,095
Bedankt.
104
00:09:59,199 --> 00:10:00,600
Leuk je te ontmoeten, ik ben John.
105
00:10:00,634 --> 00:10:02,269
- Hallo, Conroy.
106
00:10:02,302 --> 00:10:04,104
Dus je bent er klaar voor
doe dit of wat?
107
00:10:04,137 --> 00:10:06,740
- Ja, man, wat
anders zou ik hier doen?
108
00:10:06,774 --> 00:10:08,175
- Goed dan.
109
00:10:08,208 --> 00:10:09,176
- Waar wil je het doen?
110
00:10:09,209 --> 00:10:10,077
- Hier.
111
00:10:10,110 --> 00:10:10,711
- Hier?
112
00:10:10,744 --> 00:10:11,544
- Hier.
113
00:10:11,578 --> 00:10:12,680
- Okee.
114
00:10:12,713 --> 00:10:14,147
- Wil je je strekken?
115
00:10:14,181 --> 00:10:16,216
- Ik voel me dom
met mensen rond.
116
00:10:16,249 --> 00:10:17,985
- Maak je geen zorgen om mensen,
maak je daar geen zorgen over.
117
00:10:18,018 --> 00:10:20,253
Juist, je bent hier om te leren
hoe te overleven, oke?
118
00:10:20,287 --> 00:10:21,088
- Okee.
119
00:10:21,121 --> 00:10:22,089
- Okee.
120
00:10:22,122 --> 00:10:23,757
- Ja.
Dus laten we ons uitstrekken, man.
121
00:10:23,791 --> 00:10:24,725
- Speciaal, zoals Miyagi
stretchen of gewoon zoals--
122
00:10:24,758 --> 00:10:25,993
- Doe niet zo slim.
123
00:10:26,026 --> 00:10:29,229
Gewoon strekken, arm
over de arm, stretch.
124
00:10:33,901 --> 00:10:34,702
Terug.
125
00:10:37,204 --> 00:10:38,672
Spreid je benen.
126
00:10:38,706 --> 00:10:40,207
- [John] What the fuck
soort les is dit?
127
00:10:40,240 --> 00:10:41,641
- Spreid je benen, laten we gaan.
128
00:10:42,843 --> 00:10:43,877
- Oké, oké.
- Je betaalt me goed geld
129
00:10:43,911 --> 00:10:45,578
om het je te leren, ben ik
ga het je leren.
130
00:10:45,612 --> 00:10:46,947
- [John] Oké.
131
00:10:48,648 --> 00:10:52,085
(gespannen ritmische muziek)
132
00:10:53,987 --> 00:10:57,657
- Het mes is een van de
meest dodelijkste wapens
133
00:10:57,691 --> 00:10:58,792
in de wereld.
134
00:11:00,728 --> 00:11:03,330
Het kan worden gemaakt van
praktisch alles:
135
00:11:05,265 --> 00:11:09,737
plastic, hout, zelfs
gevormd uit een rots.
136
00:11:12,105 --> 00:11:15,743
Het belangrijkste doel is voor
koste wat kost overleven,
137
00:11:15,776 --> 00:11:19,880
maar kan je ook voeden,
houd je warm en droog.
138
00:11:23,316 --> 00:11:26,887
Het staat bekend als een van
de oudste wapens voor de mens.
139
00:11:32,125 --> 00:11:33,060
Kom binnen.
140
00:11:33,827 --> 00:11:35,195
De woonkamer is aan de rechterkant.
141
00:11:37,264 --> 00:11:38,331
Ga zitten.
142
00:11:38,365 --> 00:11:39,699
Ik zal je die verklaring geven
vorm voor je vriendin,
143
00:11:39,733 --> 00:11:40,567
Okee?
144
00:11:40,600 --> 00:11:41,835
- Okee.
145
00:11:41,869 --> 00:11:43,170
- Oké, geef
ik een paar minuten.
146
00:11:46,339 --> 00:11:47,140
Okee.
147
00:11:49,309 --> 00:11:50,243
Daar ga je.
148
00:11:51,711 --> 00:11:53,080
Gewoon een verklaring van afstand voor je meisje.
149
00:11:54,081 --> 00:11:55,615
Ik bescherm mezelf tegen
altijd, voorzorg.
150
00:11:55,648 --> 00:11:56,449
Je weet wat ik bedoel?
151
00:11:56,483 --> 00:11:57,751
- Ik bescherm mezelf ook.
152
00:11:57,785 --> 00:11:59,352
Ik heb die teef niet nodig
word zwanger van mij.
153
00:11:59,386 --> 00:12:00,954
- (lacht) Ja, nou, weet je,
154
00:12:00,988 --> 00:12:01,889
Voor de zekerheid.
155
00:12:01,922 --> 00:12:03,056
Je hebt de jouwe al ondertekend.
156
00:12:03,090 --> 00:12:03,690
- Jaaa Jaaa.
157
00:12:03,723 --> 00:12:04,624
- Ze moet de hare ondertekenen.
158
00:12:04,657 --> 00:12:05,793
- Oké man, bedankt.
159
00:12:05,826 --> 00:12:06,827
Ik denk van wel
ga ervan houden, man.
160
00:12:06,860 --> 00:12:08,195
- Ik hoop het, ik hoop het.
161
00:12:08,228 --> 00:12:11,799
- Ja, maar hoe vond je het?
aan al die dingen beginnen, man?
162
00:12:11,832 --> 00:12:13,033
- Mijn vader begon me te trainen
163
00:12:13,066 --> 00:12:15,702
toen ik ongeveer vijf was
jaar oud, huwelijkse kunst.
164
00:12:15,735 --> 00:12:18,305
En ik zag dat hij het was, jij
weet het, doet het echt goed
165
00:12:18,338 --> 00:12:20,540
met overlevenden, om mensen op te leiden
hoe te overleven in het bos
166
00:12:20,573 --> 00:12:23,743
en zo
dat, dus weet je,
167
00:12:24,912 --> 00:12:28,348
het heeft zijn vruchten afgeworpen om te volgen
mijn vaders voetstappen.
168
00:12:28,381 --> 00:12:29,282
God laat zijn ziel rusten.
169
00:12:30,217 --> 00:12:31,985
Het andere ding
hielp mensen.
170
00:12:32,019 --> 00:12:33,720
Ik leer mensen hoe te overleven
171
00:12:33,753 --> 00:12:36,890
en hoe te beschermen
zichzelf tegen elke prijs.
172
00:12:36,924 --> 00:12:38,792
Weet je, mijn vader
liet me veel dingen zien,
173
00:12:38,826 --> 00:12:41,028
maar er is één ding
dat hij me liet zien
174
00:12:41,061 --> 00:12:42,695
dat ik dat nooit zal doen
laat het aan iemand zien.
175
00:12:42,729 --> 00:12:45,232
Het is aan mij om het te weten en alleen ik.
176
00:12:47,367 --> 00:12:49,970
Maar ik zal je laten zien hoe je moet doden
iemand binnen een minuut.
177
00:12:50,003 --> 00:12:52,439
- [John] Is dat waarom?
doe je het messen ding?
178
00:12:52,472 --> 00:12:53,941
- Ja.
179
00:12:53,974 --> 00:12:57,144
(langzame plechtige muziek)
180
00:13:07,454 --> 00:13:09,256
- Hey schat.
181
00:13:09,289 --> 00:13:10,657
Ja, ik ben klaar.
182
00:13:10,690 --> 00:13:12,325
Ben je ver?
183
00:13:12,359 --> 00:13:13,293
Oh, oké, cool,
184
00:13:15,162 --> 00:13:17,030
Nee, ik ben opgewonden.
185
00:13:17,797 --> 00:13:19,199
Ik draag je favoriete shirt.
186
00:13:20,834 --> 00:13:24,004
Oké, ja, bel maar
mij als je buiten bent.
187
00:13:24,037 --> 00:13:26,439
Ik ben klaar, ik ben klaar, ik zweer het.
188
00:13:26,473 --> 00:13:28,475
Oké, ik hou ook van jou, doei.
189
00:13:32,045 --> 00:13:34,247
- Praat je nog steeds met John?
190
00:13:34,281 --> 00:13:35,315
Waarom?
191
00:13:35,983 --> 00:13:38,852
Ik hou niet van John, oké?
192
00:13:38,886 --> 00:13:40,187
Ik hou niet van (spreekt
buitenlandse taal).
193
00:13:44,858 --> 00:13:46,093
- Ik hou van John.
194
00:13:46,126 --> 00:13:47,995
- Ja, maar ik mag hem niet.
195
00:13:48,028 --> 00:13:50,830
Ik denk van niet
goed voor jou, oké?
196
00:13:50,864 --> 00:13:53,366
Waarom hou je niet van gaan?
uit met Spaanse jongen?
197
00:13:54,667 --> 00:13:55,635
Ik kom uit Dominicaanse Republiek.
198
00:13:55,668 --> 00:13:56,904
Je vader komt uit Puerto Rico.
199
00:13:56,937 --> 00:13:58,738
- Pap is niet zo goed, mam.
200
00:13:58,771 --> 00:14:01,174
- Ga niet, ga niet, nooit.
201
00:14:03,243 --> 00:14:04,277
Kom hier op.
202
00:14:05,145 --> 00:14:07,014
- [Dochter] Mam, kom eroverheen.
203
00:14:07,047 --> 00:14:08,648
- Kom hier, jongedame.
204
00:14:08,681 --> 00:14:09,849
Hallo?
205
00:14:10,617 --> 00:14:11,751
- Hey schat.
206
00:14:11,784 --> 00:14:13,286
Ja man, zij
maakte me kwaad.
207
00:14:13,320 --> 00:14:14,221
Ben je hier?
208
00:14:15,255 --> 00:14:16,323
Oké, ik zie je.
209
00:14:27,300 --> 00:14:27,901
Hoe gaat het met jou?
210
00:14:27,935 --> 00:14:28,735
- Geweldig.
211
00:14:28,768 --> 00:14:29,937
Ben je klaar?
212
00:14:29,970 --> 00:14:30,770
- [Vrouw] denk ik.
213
00:14:30,803 --> 00:14:31,638
- Kijken.
214
00:14:33,706 --> 00:14:34,807
Alle kinderen doen het.
215
00:14:34,841 --> 00:14:36,276
Het is voor jou.
216
00:14:36,309 --> 00:14:36,977
- Bedankt.
217
00:14:37,010 --> 00:14:37,945
- Zie hoeveel ik van je houd?
218
00:14:39,412 --> 00:14:42,382
- Ze is nog steeds
met hem uitgaan.
219
00:14:42,415 --> 00:14:43,250
Oke.
220
00:14:45,585 --> 00:14:48,221
Ik moet iets doen.
221
00:14:48,255 --> 00:14:49,256
Oh fuck hem.
222
00:14:50,690 --> 00:14:52,325
ik moet doen
iets heel snel.
223
00:14:54,061 --> 00:14:57,130
- Schat, als ik dit neuk
laat het me weten.
224
00:14:58,031 --> 00:14:59,132
- Okee.
- Soms is de GPS,
225
00:14:59,166 --> 00:15:00,633
ze sturen je de
verkeerde manier, oké?
226
00:15:00,667 --> 00:15:03,836
- [GPS] Doorgaan op West Field
Avenue East voor twee mijl.
227
00:15:03,870 --> 00:15:04,671
- [Vrouw] Ik ben klaar.
228
00:15:04,704 --> 00:15:05,905
- Ik snap het?
229
00:15:05,939 --> 00:15:06,573
- [Vrouw] Jij bent
doet het goed tot nu toe.
230
00:15:06,606 --> 00:15:07,507
- Dank je.
231
00:15:07,540 --> 00:15:08,942
Dus waar heb je zo lang over gedaan?
232
00:15:08,976 --> 00:15:11,378
- [Vrouw] Mijn moeder, wij
kreeg ruzie.
233
00:15:11,411 --> 00:15:12,345
- Mijn beste vriend.
234
00:15:13,613 --> 00:15:17,017
- [Vrouw] Ja, zij is, um, jij
weet hoe ze over je denkt.
235
00:15:17,050 --> 00:15:18,251
- Zal ze ooit gaan
daar overheen komen?
236
00:15:18,285 --> 00:15:21,354
Twee jaar nu, twee
jaar en ik weet het niet.
237
00:15:21,388 --> 00:15:23,023
- Spaans, zal ze doen
kom er nooit overheen.
238
00:15:23,056 --> 00:15:25,225
- [John] Oké,
koppig zoals jij.
239
00:15:25,892 --> 00:15:26,859
- Hou je mond.
240
00:15:26,893 --> 00:15:28,028
- Het is ok.
241
00:15:28,061 --> 00:15:29,529
- [GPS] Doorgaan
Garden State Parkway,
242
00:15:29,562 --> 00:15:30,998
noord voor vier mijl.
243
00:15:31,031 --> 00:15:32,065
- [John] Oké, schat,
laat me dit niet verknallen.
244
00:15:32,099 --> 00:15:33,300
- Fuck het niet
niet verdwalen.
245
00:15:33,333 --> 00:15:34,934
- [John] Ik zou kunnen neuken
koffie zetten.
246
00:15:34,968 --> 00:15:36,536
Dat is waarom jij bent
hier zitten, ook omdat
247
00:15:36,569 --> 00:15:37,971
je ziet er goed uit.
- Ik lieg niet.
248
00:15:38,005 --> 00:15:40,573
- Je zou mijn moeten zien
ex-vriendin, ze is zo lelijk.
249
00:15:41,508 --> 00:15:42,976
Waar ben je mijn hele leven geweest?
250
00:15:43,010 --> 00:15:45,078
- Een klein stadje in Iowa.
251
00:15:45,112 --> 00:15:47,714
- Nou, je bent hier nu en
dat is alles dat telt.
252
00:15:49,382 --> 00:15:50,617
- Je bent zo lief.
253
00:15:50,650 --> 00:15:53,987
Omdat je zo bent
open en romantisch met mij,
254
00:15:54,021 --> 00:15:55,955
Ik laat het je doen
wat je wilt.
255
00:15:57,057 --> 00:15:58,625
- Weet je het zeker, dat is, uh,
256
00:16:00,093 --> 00:16:02,929
dat is veel om een te garanderen
man met een geest als de mijne.
257
00:16:02,962 --> 00:16:04,331
- Alles voor jou.
258
00:16:04,364 --> 00:16:08,035
- Zelfs als ik het zei
wilde die achterkant?
259
00:16:08,068 --> 00:16:09,902
Zou dat voor mij openstaan?
260
00:16:09,936 --> 00:16:11,838
- Ja, en voor de zekerheid
261
00:16:11,871 --> 00:16:13,873
je hoeft niet tegen me te praten.
262
00:16:13,906 --> 00:16:15,542
Ik hou van anaal.
263
00:16:16,443 --> 00:16:17,677
- Dat was de
meest romantische ding
264
00:16:17,710 --> 00:16:19,179
Ik heb ooit van een vrouw gehoord.
265
00:16:20,213 --> 00:16:21,948
Ik heb ze allemaal weggedaan
Instagram-foto's.
266
00:16:21,981 --> 00:16:23,816
Ik weet niet hoe je haar zag.
267
00:16:23,850 --> 00:16:24,651
- Ik heb mijn manieren.
268
00:16:24,684 --> 00:16:25,918
Spaans, kom op.
269
00:16:25,952 --> 00:16:28,055
- Dat klopt, jij bent
zoals een onderzoeker.
270
00:16:28,088 --> 00:16:31,124
Dus als ik leer praten
Spaans, zou dat cool zijn?
271
00:16:31,158 --> 00:16:33,826
- [Vrouw] Ik bedoel, het
kan helpen, wie weet?
272
00:16:33,860 --> 00:16:34,994
- Nou, dat moet ik wel
kijk gewoon naar die show,
273
00:16:35,028 --> 00:16:36,563
die Spaanse rechter Judy,
274
00:16:36,596 --> 00:16:37,697
als ik dat zie.
- Ja,
275
00:16:37,730 --> 00:16:38,931
dat helpt je ermee.
276
00:16:38,965 --> 00:16:40,567
- Ik hoorde een vriend van
die van jou was in die show.
277
00:16:40,600 --> 00:16:41,968
- [Vrouw] Ja.
278
00:16:42,001 --> 00:16:44,037
- Ja, zie, ik altijd
dacht dat dat echt shit was,
279
00:16:44,071 --> 00:16:46,339
maar blijkbaar is het gescript.
280
00:16:46,373 --> 00:16:47,774
Je leert iets
elke dag nieuw.
281
00:16:47,807 --> 00:16:49,842
Nu, als ik dat kon hebben
gesprek met je moeder,
282
00:16:49,876 --> 00:16:51,244
het kan haar overtuigen.
283
00:16:51,278 --> 00:16:53,646
- [Vrouw] Misschien, maar
ze is een harde reet, dus.
284
00:16:54,381 --> 00:16:56,483
- Is dat waar je het vandaan haalt?
285
00:16:56,516 --> 00:16:57,150
- [Vrouw] Mmm.
286
00:16:57,184 --> 00:16:59,986
- Oké, ik respecteer dat.
287
00:17:00,019 --> 00:17:01,020
Hoe ver?
288
00:17:02,055 --> 00:17:04,091
- [Vrouw] Little
meer verder,
289
00:17:04,124 --> 00:17:06,993
dan wil je naar rechts gaan.
290
00:17:07,026 --> 00:17:07,994
- Oke.
291
00:17:08,027 --> 00:17:09,229
Ben je klaar voor deze reis?
292
00:17:10,130 --> 00:17:11,231
- Ik denk dat ik bedoel.
293
00:17:11,264 --> 00:17:12,865
- [John] Ben je enthousiast?
294
00:17:12,899 --> 00:17:14,267
- Niet echt.
295
00:17:14,301 --> 00:17:16,169
- [John] Je bent tenminste eerlijk.
296
00:17:16,203 --> 00:17:18,205
Ik vind het belangrijk.
297
00:17:19,706 --> 00:17:21,608
- Wat is er zo belangrijk aan?
298
00:17:21,641 --> 00:17:23,210
overleving?
- Overleving?
299
00:17:23,243 --> 00:17:25,145
- Ik bedoel, ik weet het niet,
300
00:17:25,178 --> 00:17:26,946
Ik denk het niet
echt nodig.
301
00:17:26,979 --> 00:17:27,947
- Je weet maar nooit.
- Ik begrijp het niet
302
00:17:27,980 --> 00:17:29,449
wanneer we dit nodig hebben.
303
00:17:29,482 --> 00:17:31,951
- [John] Nou, we gaan naar winkelcentra
de hele tijd door jou.
304
00:17:31,984 --> 00:17:33,353
Laten we iets voor me proberen.
305
00:17:33,386 --> 00:17:34,887
- Mensen moeten naar winkelcentra gaan.
306
00:17:34,921 --> 00:17:35,988
- [John] Nee, dat hoeft niet.
307
00:17:36,022 --> 00:17:37,424
Mode is een optie,
mode is geen
308
00:17:37,457 --> 00:17:40,093
levensbehoefte.
- Het is een noodzaak.
309
00:17:40,127 --> 00:17:41,561
Het is absoluut een noodzaak.
310
00:17:41,594 --> 00:17:43,062
Ik weet niet wie
anders gezegd.
311
00:17:43,096 --> 00:17:44,764
- [John] Nou, dat heb je
dat shirt in elke kleur
312
00:17:44,797 --> 00:17:48,067
van de regenboog,
nu heb je een gele.
313
00:17:48,101 --> 00:17:49,035
Weet je, dat is het niet
314
00:17:49,068 --> 00:17:49,969
een noodzakelijkheid.
- Het komt overeen
315
00:17:50,002 --> 00:17:51,104
mijn teint goed.
316
00:17:51,138 --> 00:17:52,339
- [John] Dat is geen noodzaak.
317
00:17:52,372 --> 00:17:54,040
Ik draag een t-shirt van vijf dollar,
je draagt, ik weet het niet
318
00:17:54,073 --> 00:17:55,041
hoeveel betaal je daarvoor.
- Nou, dat ben jij.
319
00:17:55,074 --> 00:17:56,443
- [John] Ik niet
wil het zelfs weten.
320
00:17:56,476 --> 00:17:57,477
- Wat dan ook.
321
00:17:57,510 --> 00:17:59,179
- [John] Mijn punt
is overlevingstraining
322
00:17:59,212 --> 00:18:00,913
is een grote noodzaak.
323
00:18:00,947 --> 00:18:02,215
Je weet maar nooit.
- Over twee mijl
324
00:18:02,249 --> 00:18:06,085
gebruik de juiste twee rijstroken
om af te sluiten 142B naar I78 West
325
00:18:06,119 --> 00:18:07,587
richting Springfield.
326
00:18:07,620 --> 00:18:09,356
- [John] Weet je, ik wens
deze teef klonk als jij,
327
00:18:09,389 --> 00:18:11,124
want dan zou ik het doen
luister naar haar.
328
00:18:11,158 --> 00:18:13,293
Ze klinkt als wat
witte teef opgestoken.
329
00:18:13,326 --> 00:18:15,762
Ik zou je stem willen
vertel me wat ik moet doen,
330
00:18:15,795 --> 00:18:17,830
omdat ik denk dat het heet is
wanneer je me rondleidt,
331
00:18:17,864 --> 00:18:19,166
een klein beetje.
332
00:18:19,199 --> 00:18:20,333
- Ja, waarschijnlijk een beetje.
- Klein beetje, klein beetje,
333
00:18:20,367 --> 00:18:21,868
niet te veel, ik bedoel,
Ik ben nog steeds een man.
334
00:18:22,935 --> 00:18:26,373
(gespannen ritmische muziek)
335
00:18:41,120 --> 00:18:44,924
- (zucht) Deze
verdomde mensen, man.
336
00:18:44,957 --> 00:18:46,359
Aye yai yai.
337
00:18:46,393 --> 00:18:49,829
(gespannen ritmische muziek)
338
00:18:52,965 --> 00:18:54,033
Groentje.
339
00:18:54,066 --> 00:18:56,169
- Hoi, hoe gaat het?
340
00:18:56,203 --> 00:18:57,404
- Ik zei dat je me moest ontmoeten
341
00:18:57,437 --> 00:18:58,671
aan de andere kant van
het voorbehoud, man.
342
00:18:58,705 --> 00:19:00,039
- Ik zei toch dat het moest
ga naar de andere kant.
343
00:19:00,072 --> 00:19:01,341
Zie je, het is haar fout.
344
00:19:01,374 --> 00:19:02,442
Ik ben gewoon met je aan het knoeien.
- Alles goed'?
345
00:19:02,475 --> 00:19:03,576
Ik ben Conroy Jenkins.
- Marissa.
346
00:19:03,610 --> 00:19:05,378
- Ik zal je zijn
survivalist voor vandaag.
347
00:19:05,412 --> 00:19:06,413
- Super goed.
348
00:19:06,446 --> 00:19:07,614
Oké, jongens
klaar om te overleven?
349
00:19:07,647 --> 00:19:09,048
- Bijna, maar ik
moet één ding doen.
350
00:19:09,081 --> 00:19:11,117
Excuseer me even.
351
00:19:11,150 --> 00:19:12,051
- Wat wil je doen?
352
00:19:12,084 --> 00:19:13,586
- Ik moet onze liefde voor altijd markeren.
353
00:19:13,620 --> 00:19:14,221
- [Marissa] Aww.
354
00:19:14,254 --> 00:19:15,722
- Kom één, twee jaar,
355
00:19:15,755 --> 00:19:17,123
we moeten dit documenteren.
- Meen je dat?
356
00:19:17,156 --> 00:19:18,090
- Een momentje,
man, een ogenblikje.
357
00:19:18,124 --> 00:19:19,559
- Meen je dat?
358
00:19:19,592 --> 00:19:22,995
- Een momentje.
- Geef hem een minuutje.
359
00:19:23,029 --> 00:19:24,264
- [Conroy] Het is
jouw dubbeltje, mijn tijd.
360
00:19:24,297 --> 00:19:26,266
- Oké, ik heb het
dit, ik heb dit.
361
00:19:29,035 --> 00:19:30,937
Oké, dit is een groot hart.
362
00:19:30,970 --> 00:19:32,205
- [Marissa] Is dat een hart?
363
00:19:32,239 --> 00:19:33,440
- [John] Ik heb je gezegd, dat heb ik gedaan
een stijve voor je, schat.
364
00:19:33,473 --> 00:19:34,907
- Het lijkt op traan, schat.
365
00:19:34,941 --> 00:19:37,109
- [John] Een traan, nee,
niet zoals de tatoeage van je oom.
366
00:19:37,143 --> 00:19:38,911
Ik wil het niet weten
waarom hij dat heeft.
367
00:19:40,179 --> 00:19:44,083
J en M en dat betekent
John houdt voor altijd van Marissa.
368
00:19:44,116 --> 00:19:44,917
- Aww.
369
00:19:44,951 --> 00:19:45,752
- Het leuk vinden?
370
00:19:45,785 --> 00:19:46,586
- Ja.
371
00:19:46,619 --> 00:19:47,987
- Mooi zo.
372
00:19:48,020 --> 00:19:49,021
Oke oke.
373
00:19:49,055 --> 00:19:50,257
- [Conroy] Oké,
dus nu ben je er klaar voor?
374
00:19:50,290 --> 00:19:51,057
- [John] Ik ben klaar
om nu te overleven.
375
00:19:51,090 --> 00:19:52,225
Ben je klaar om te overleven?
376
00:19:52,259 --> 00:19:53,860
- [John] zal ik doen
overleven, laten we het doen.
377
00:19:53,893 --> 00:19:54,961
- Okee.
378
00:19:54,994 --> 00:19:57,230
- Ja, ik bedoel, dat kunnen we ook
nou, we zijn er al.
379
00:19:57,264 --> 00:19:58,665
- [John] We zijn hier, we zijn hier.
380
00:19:58,698 --> 00:20:00,700
Oké, ik bedoel,
jij loopt voorop.
381
00:20:03,503 --> 00:20:06,205
- Ja, willen jullie
zoals water of zo?
382
00:20:06,239 --> 00:20:07,106
- [John] Nee, man.
383
00:20:07,139 --> 00:20:08,040
- Nee?
- Ik ben ok.
384
00:20:08,074 --> 00:20:09,309
- Jij bent goed?
385
00:20:09,342 --> 00:20:11,177
- Ik denk dat ze dat heeft
wat wodka met haar.
386
00:20:11,210 --> 00:20:12,279
- Niet drinken tijdens het werk.
387
00:20:12,312 --> 00:20:13,913
- [Marissa] Heb mijn voorraad.
388
00:20:13,946 --> 00:20:14,814
- [Conroy] Nu niet.
389
00:20:14,847 --> 00:20:16,048
- [John] Nee, oké.
390
00:20:16,082 --> 00:20:17,284
Oké, hier gaan we.
391
00:20:17,317 --> 00:20:19,286
- Jullie moeten nemen
dit shit serieus.
392
00:20:19,319 --> 00:20:20,553
- O mijn God.
393
00:20:20,587 --> 00:20:22,054
- Plezier hebben?
394
00:20:22,088 --> 00:20:23,390
- Ja, denk ik.
395
00:20:23,423 --> 00:20:25,658
Je kunt niet eens doen alsof
dat je plezier hebt.
396
00:20:25,692 --> 00:20:28,194
- Ik heb het gevoel dat dit rechtvaardig is
zo'n verspilling van geld.
397
00:20:28,227 --> 00:20:30,263
- Het is mijn geld,
maak je er geen zorgen over.
398
00:20:30,297 --> 00:20:31,464
- Hé jongens, doe me een plezier,
399
00:20:31,498 --> 00:20:32,299
blijf daar gewoon bij vandaan
terrein daar.
400
00:20:32,332 --> 00:20:33,800
Het is defect.
401
00:20:33,833 --> 00:20:35,134
- Wacht wacht wacht.
402
00:20:35,167 --> 00:20:36,436
- Het is defect.
403
00:20:36,469 --> 00:20:37,937
We moeten voorzichtig zijn.
- Ja, het is defect, alleen,
404
00:20:37,970 --> 00:20:39,005
vertrouw me, luister naar me.
405
00:20:39,038 --> 00:20:41,308
- Nee man, dit
is zo stevig als het
406
00:20:41,341 --> 00:20:42,475
zou kunnen, man.
- Best stevig voor mij,
407
00:20:42,509 --> 00:20:43,943
je weet wat ik bedoel?
408
00:20:43,976 --> 00:20:45,044
- Ja, ik denk dat je gelijk hebt.
409
00:20:45,077 --> 00:20:46,913
Dit kan zijn geweest
geldverspilling.
410
00:20:46,946 --> 00:20:48,180
- [Marissa] Het is behoorlijk stevig.
411
00:20:48,214 --> 00:20:49,582
- Het is behoorlijk stevig, jij
weet hoe vast het was?
412
00:20:49,616 --> 00:20:51,984
Steviger dan de eerste
keer dat ik je kont zag.
413
00:20:52,018 --> 00:20:53,486
Zie je, je hebt nu plezier.
414
00:20:53,520 --> 00:20:55,622
Nu heb je plezier.
(Gerommel)
415
00:20:55,655 --> 00:20:57,056
(Marissa schreeuwt)
416
00:20:57,089 --> 00:20:58,958
(Gerommel)
Marissa!
417
00:20:58,991 --> 00:20:59,826
Wat verdomme!
418
00:21:01,027 --> 00:21:02,094
Marissa!
419
00:21:02,128 --> 00:21:04,697
(Gerommel)
420
00:21:04,731 --> 00:21:05,565
Marissa!
421
00:21:06,633 --> 00:21:08,901
(Gerommel)
422
00:21:10,169 --> 00:21:15,308
Marissa!
(Marissa schreeuwt)
423
00:21:15,642 --> 00:21:17,610
(Groans)
424
00:21:24,250 --> 00:21:28,321
(trage plechtige omgevingsmuziek)
425
00:22:02,922 --> 00:22:05,425
- Schat, ik wou dat ik het kon
bel je nu meteen.
426
00:22:06,258 --> 00:22:07,927
Roep je verzamelen uit de hemel.
427
00:22:09,596 --> 00:22:10,963
Dat kan je niet doen.
428
00:22:14,233 --> 00:22:15,334
Kan het niet.
429
00:22:15,368 --> 00:22:19,038
(trage plechtige omgevingsmuziek)
430
00:22:22,442 --> 00:22:24,043
Kan het niet.
431
00:22:24,076 --> 00:22:27,747
(trage plechtige omgevingsmuziek)
432
00:23:00,112 --> 00:23:02,815
Ze zeiden dat ik te veel dronk.
433
00:23:04,116 --> 00:23:05,952
Nu kan ik niet stoppen.
434
00:23:05,985 --> 00:23:09,422
(plechtige omgevingsmuziek)
435
00:23:16,062 --> 00:23:17,730
Ik heb je hier gebracht.
436
00:23:19,231 --> 00:23:20,066
Ja.
437
00:23:22,368 --> 00:23:24,937
Laat me je aanraken
poesje voor de eerste keer.
438
00:23:24,971 --> 00:23:25,805
- Raak het gewoon aan.
439
00:23:27,139 --> 00:23:28,608
Er is niemand in de buurt.
440
00:23:28,641 --> 00:23:31,210
(zachte instrumentale muziek)
441
00:23:31,243 --> 00:23:32,745
Kom hier, kom dichterbij.
442
00:23:35,214 --> 00:23:37,216
(plechtige muziek)
443
00:23:37,249 --> 00:23:38,485
- We waren hier.
444
00:23:41,220 --> 00:23:42,154
We waren hier.
445
00:23:45,124 --> 00:23:46,158
Neuken.
446
00:23:50,262 --> 00:23:51,598
Dit is onze plek, schat.
447
00:23:54,701 --> 00:23:56,102
Het is mijn plek.
448
00:23:58,237 --> 00:24:01,273
(plechtige donkere omgevingsmuziek)
449
00:24:01,307 --> 00:24:04,310
Meid, ik mis je.
450
00:24:04,343 --> 00:24:07,213
Ik mis je verdomme.
451
00:24:07,246 --> 00:24:11,050
Mijn leven is nu shit.
452
00:24:11,083 --> 00:24:13,620
Mijn leven is verdomme nu shit.
453
00:24:14,487 --> 00:24:19,158
(plechtige donkere omgevingsmuziek)
454
00:24:19,191 --> 00:24:20,893
Ik verpest alles!
(Rinkelende)
455
00:24:20,927 --> 00:24:23,062
(hond blaft)
456
00:24:24,230 --> 00:24:26,032
Ik heb alles verpest.
457
00:24:26,065 --> 00:24:29,168
(donkere omgevingsmuziek)
458
00:24:31,137 --> 00:24:34,006
(voetstappen tikken)
459
00:24:35,207 --> 00:24:37,076
Je maakt me niet bang.
460
00:24:38,077 --> 00:24:39,478
(Grinnikt)
461
00:24:39,512 --> 00:24:41,213
Je maakt me niet bang.
462
00:24:45,184 --> 00:24:46,152
Ik ben naar de hel geweest.
463
00:24:47,687 --> 00:24:49,188
Ik ben mijn verdomde baby kwijt.
464
00:24:51,023 --> 00:24:52,024
Het kan me niet schelen!
465
00:24:52,892 --> 00:24:54,393
Doe je ergste.
466
00:24:54,426 --> 00:24:56,563
(Grinnikt)
467
00:24:56,596 --> 00:24:59,966
(donkere omgevingsmuziek)
468
00:24:59,999 --> 00:25:03,135
Doe je verdomde slecht.
(glas breekt)
469
00:25:03,169 --> 00:25:05,538
Trek aan de trekker.
470
00:25:05,572 --> 00:25:08,074
(geweer)
471
00:25:08,107 --> 00:25:11,277
(donkere ritmische muziek)
472
00:25:46,613 --> 00:25:47,513
- Hey schat.
473
00:25:47,546 --> 00:25:48,748
- Raak me niet aan.
474
00:25:48,781 --> 00:25:50,416
- Wat verdomme
is er mis met je?
475
00:25:50,449 --> 00:25:51,851
- Weet je het niet?
476
00:25:51,884 --> 00:25:56,589
Mijn dochter is nu dood,
door jou, klootzak.
477
00:25:58,124 --> 00:25:59,391
- Vanwege mij?
478
00:25:59,425 --> 00:26:02,561
- Je betaalt nooit
aandacht voor haar,
479
00:26:03,562 --> 00:26:06,766
omdat je er alleen om geeft
over verdomd geld.
480
00:26:07,466 --> 00:26:08,701
Sorry dat ik probeer te werken
481
00:26:08,735 --> 00:26:10,469
zodat ik je kon geven
een verdomde toekomst.
482
00:26:10,502 --> 00:26:12,371
- Zwijg alsjeblieft.
483
00:26:12,404 --> 00:26:14,440
We komen nooit meer bij elkaar,
484
00:26:14,473 --> 00:26:17,176
omdat je een bent
verdomde stuk stront.
485
00:26:17,209 --> 00:26:19,045
- Kom op.
- Klootzak.
486
00:26:19,078 --> 00:26:22,615
Klootzak (spreekt
buitenlandse taal).
487
00:26:22,649 --> 00:26:27,820
(gespannen ritmische muziek)
(Huilen)
488
00:26:31,090 --> 00:26:34,260
God helpe mij (huilend).
489
00:26:37,363 --> 00:26:40,266
(langzame gespannen muziek)
490
00:27:10,229 --> 00:27:14,100
(sombere instrumentale muziek)
491
00:27:28,614 --> 00:27:30,116
Het spijt me zo, schat.
492
00:27:31,818 --> 00:27:33,686
Ik had daar moeten zijn.
493
00:27:33,720 --> 00:27:36,923
Ik weet dat ik een slechte vader was,
Ik was er nooit voor je,
494
00:27:36,956 --> 00:27:39,692
maar ik heb er altijd voor gezorgd
jij, omdat ik van je hou.
495
00:27:40,960 --> 00:27:43,195
En al deze shit
ze deden jou,
496
00:27:43,229 --> 00:27:45,732
ze gaan allemaal betalen,
Ik beloof je dat.
497
00:27:46,799 --> 00:27:48,034
Ze gaan betalen.
498
00:27:48,067 --> 00:27:50,669
Ze zullen allemaal binnen sterven
de komende dagen.
499
00:27:51,503 --> 00:27:52,839
Ik ga ze allemaal vermoorden.
500
00:27:53,706 --> 00:27:54,941
Ik zal ze allemaal vermoorden.
501
00:27:56,475 --> 00:27:58,745
Ze zullen allemaal dood zijn.
502
00:27:59,712 --> 00:28:02,248
Ik beloof.
503
00:28:02,281 --> 00:28:03,415
Ik hou van jou.
504
00:28:03,449 --> 00:28:07,119
(sombere instrumentale muziek)
505
00:28:21,067 --> 00:28:23,535
(wasmachine rommelt)
506
00:28:23,569 --> 00:28:24,403
- Ah, man.
507
00:28:28,741 --> 00:28:31,010
Het duurt voor altijd, hond.
508
00:28:32,078 --> 00:28:36,215
(de telefoon gaat)
Kom op, man.
509
00:28:37,183 --> 00:28:40,019
(wasmachine verdrinkt
spreker) Oh boy.
510
00:28:41,387 --> 00:28:43,055
Hoe gaat het, zwager?
511
00:28:43,089 --> 00:28:44,723
Of moet ik zeggen
toekomstige zwager?
512
00:28:44,757 --> 00:28:46,458
- [Man op telefoon] Hé,
zwager, wat is er?
513
00:28:46,492 --> 00:28:47,894
Wat is er met de man aan de hand, hoe gaat het?
514
00:28:47,927 --> 00:28:50,329
- Ja, alleen kleren wassen
hier in de kelder.
515
00:28:50,362 --> 00:28:53,499
Weet je, je hebt me net gekregen,
(wasmachine overstemt luidspreker).
516
00:28:53,532 --> 00:28:54,333
- [Man op telefoon]
Je weet hoe het is,
517
00:28:54,366 --> 00:28:56,235
iedereen wil een stukje.
518
00:28:56,268 --> 00:28:57,770
- Dus we gaan door vanavond?
519
00:28:57,804 --> 00:28:58,704
- [Man aan de telefoon] Hé, dat zou ik
graag rondhangen vanavond,
520
00:28:58,737 --> 00:28:59,972
maar ik moet je morgen zien,
521
00:29:00,006 --> 00:29:01,040
omdat ik moet
houd mijn uithoudingsvermogen hoog
522
00:29:01,073 --> 00:29:02,674
omdat ik aan het knoeien ben
met een grote meid.
523
00:29:02,708 --> 00:29:05,978
- Dat is een gekke kont
ding, man, ik zeg het je.
524
00:29:06,012 --> 00:29:08,047
Oké, morgenavond dan.
525
00:29:08,080 --> 00:29:10,182
- [Man op telefoon]
Zeker morgenavond.
526
00:29:10,216 --> 00:29:11,683
- Okee.
527
00:29:11,717 --> 00:29:12,451
- [Man op telefoon] Hoe dan ook,
stuur mijn liefde naar mijn zus.
528
00:29:12,484 --> 00:29:13,319
- Ik zal het haar laten weten.
529
00:29:14,553 --> 00:29:16,022
- [Man op telefoon] Oké,
geen probleem, doe het rustig aan.
530
00:29:16,055 --> 00:29:17,957
- Oké, hond, wees veilig, man.
531
00:29:17,990 --> 00:29:19,191
- [Man op telefoon]
Oké, vrede.
532
00:29:19,225 --> 00:29:20,827
- Oké, man.
533
00:29:25,064 --> 00:29:28,200
Aye yai yai, welkom
aan de familie.
534
00:29:29,668 --> 00:29:30,769
Boy oh boy.
535
00:29:31,637 --> 00:29:34,006
Dit duurt voor altijd, hond.
536
00:29:34,040 --> 00:29:34,874
Neuken.
537
00:29:47,519 --> 00:29:49,521
(Zucht)
538
00:29:53,492 --> 00:29:56,328
(gespannen ritmische muziek)
539
00:29:56,362 --> 00:29:57,729
(Zuchten)
540
00:29:57,763 --> 00:29:58,865
- Fuck.
541
00:29:58,898 --> 00:30:02,168
(gespannen ritmische muziek)
542
00:30:05,171 --> 00:30:06,105
Shit, fuck.
543
00:30:07,039 --> 00:30:10,109
(gespannen ritmische muziek)
544
00:30:10,142 --> 00:30:12,044
(Groans)
545
00:30:12,078 --> 00:30:15,347
(gespannen ritmische muziek)
546
00:30:20,752 --> 00:30:23,022
(Groans)
547
00:30:23,755 --> 00:30:27,193
(gespannen ritmische muziek)
548
00:30:38,570 --> 00:30:39,906
(de telefoon gaat)
549
00:30:39,939 --> 00:30:41,207
- Oké, wacht even, ik ben
komt, ik kom, ik kom.
550
00:30:43,575 --> 00:30:45,244
Hallo?
551
00:30:45,277 --> 00:30:46,045
- Hallo schat.
552
00:30:46,778 --> 00:30:47,914
- Hey schat.
553
00:30:47,947 --> 00:30:49,181
- [Vrouw] Vertel het me niet
je wordt gewoon wakker.
554
00:30:49,215 --> 00:30:50,849
- Nee, ik was gewoon
het huis schoonmaken.
555
00:30:50,883 --> 00:30:51,817
Ik sliep niet.
556
00:30:51,850 --> 00:30:53,019
Ik was het huis aan het opruimen,
557
00:30:53,052 --> 00:30:54,887
Ik probeer alles te krijgen
klaar voor vanavond.
558
00:30:54,921 --> 00:30:58,590
(gespannen ritmische muziek)
(bezettoon piept)
559
00:30:58,624 --> 00:31:01,227
- Waarom ze neuken
antwoord je niet?
560
00:31:01,260 --> 00:31:06,465
(gespannen ritmische muziek)
(bezettoon piept)
561
00:31:07,133 --> 00:31:08,567
(Gekraak)
(Groans)
562
00:31:08,600 --> 00:31:09,635
- John Ola, klootzak.
- AH nee!
563
00:31:09,668 --> 00:31:10,669
- Nee!
564
00:31:10,702 --> 00:31:15,007
(Groans)
(gespannen ritmische muziek)
565
00:31:15,041 --> 00:31:20,212
(bezettoon piept)
(Zuchten)
566
00:31:29,121 --> 00:31:31,490
- Nou, ik heb er een
goed nieuws voor jou.
567
00:31:32,191 --> 00:31:33,993
De FBI heeft uw programma goedgekeurd.
568
00:31:34,026 --> 00:31:36,095
- Meen je dat?
569
00:31:36,128 --> 00:31:38,497
- Oh, ik ben $ 9.000 serieus.
570
00:31:39,898 --> 00:31:40,933
- Ja.
571
00:31:41,900 --> 00:31:44,603
Oh mijn god, wanneer, ik
bedoel, wanneer begin ik?
572
00:31:44,636 --> 00:31:46,405
- Oh, ik heb ze net verlaten.
573
00:31:46,438 --> 00:31:48,007
Ze gaan je ontmoeten
in uw trainingsruimte
574
00:31:48,040 --> 00:31:49,841
in het park om 17.00 uur.
575
00:31:49,875 --> 00:31:50,909
We zullen het vieren.
576
00:31:52,111 --> 00:31:54,680
- Ja, dat gaan we doen
vanavond vieren.
577
00:31:54,713 --> 00:31:56,282
- Ik hou van jou.
578
00:31:56,315 --> 00:31:57,349
- Ik hou ook van jou.
579
00:31:58,117 --> 00:31:59,618
- Oh, het spijt me zo.
580
00:32:00,552 --> 00:32:01,620
(Grinnikt)
581
00:32:01,653 --> 00:32:02,989
Totaal mijn fout.
582
00:32:03,022 --> 00:32:06,058
- Oh mijn god, oh
mijn god, oh mijn god.
583
00:32:08,094 --> 00:32:09,928
Ik kan niet geloven dat ik deze baan heb.
584
00:32:09,962 --> 00:32:13,399
Pop, ik weet dat je bent
altijd over me waken,
585
00:32:13,432 --> 00:32:17,369
maar alsjeblieft, alsjeblieft,
heb vandaag mijn rug.
586
00:32:17,403 --> 00:32:19,205
Alles dat
je schonk in me,
587
00:32:19,238 --> 00:32:21,040
alle kennis
je hebt me gegeven,
588
00:32:21,073 --> 00:32:22,941
alles wat je me hebt geleerd,
589
00:32:24,143 --> 00:32:26,078
het gaat allemaal vandaag werken.
590
00:32:28,114 --> 00:32:30,316
Dit is een erg
belangrijke dag voor mij.
591
00:32:30,349 --> 00:32:32,084
Alsjeblieft, laat me terug
op alle mogelijke manieren.
592
00:32:32,118 --> 00:32:33,485
Ik weet dat je altijd bent
over mij waken,
593
00:32:33,519 --> 00:32:35,687
maar neem alsjeblieft mijn rug.
594
00:32:37,023 --> 00:32:38,657
Ik mis je, pap.
595
00:32:38,690 --> 00:32:39,525
Ik hou van jou.
596
00:32:42,861 --> 00:32:43,662
- Mooi zo.
- Weet je het zeker?
597
00:32:43,695 --> 00:32:44,496
- Ja, kijk.
598
00:32:44,530 --> 00:32:45,831
- Oh, man, weet je het zeker?
599
00:32:45,864 --> 00:32:46,665
- Alles goed.
600
00:32:46,698 --> 00:32:47,933
- Ja?
601
00:32:47,966 --> 00:32:49,835
Oh, je voelt je wel
een beetje duizelig, ja?
602
00:32:49,868 --> 00:32:51,137
- Ja.
- Oh.
603
00:32:51,170 --> 00:32:52,771
- Ik voel me niet goed.
- Moet de ketamine zijn geweest
604
00:32:52,804 --> 00:32:54,006
Ik heb je ding erin gestopt.
605
00:32:54,040 --> 00:32:55,174
Oh kom op.
606
00:32:55,207 --> 00:32:58,610
(gespannen ritmische muziek)
607
00:33:41,053 --> 00:33:42,388
- Wat is er gebeurd?
608
00:33:45,091 --> 00:33:46,725
- Hé, welkom terug.
609
00:33:46,758 --> 00:33:48,060
Hoe gaat het met jou?
610
00:33:48,094 --> 00:33:48,994
- Wat wil je?
611
00:33:49,027 --> 00:33:51,097
- Ik wil je niet.
612
00:33:51,130 --> 00:33:54,032
Ik wil je vriendje
en jij gaat me helpen.
613
00:33:55,033 --> 00:33:56,402
- Waarom doe je dit?
614
00:33:56,435 --> 00:33:58,036
- Je vriend
doodde mijn dochter,
615
00:33:58,070 --> 00:33:59,705
en ik ga hem vermoorden.
616
00:34:00,706 --> 00:34:02,741
- Laat me alsjeblieft gewoon gaan.
617
00:34:02,774 --> 00:34:07,012
- Nee, jij bent de
pand op dit verdomde spel,
618
00:34:07,045 --> 00:34:11,049
en ik ga hem vermoorden,
en als je doet wat ik zeg,
619
00:34:11,083 --> 00:34:12,118
je raakt niet gewond.
620
00:34:12,151 --> 00:34:14,686
Dus doe wat ik zei,
hou je bek.
621
00:34:15,587 --> 00:34:17,689
(Huilen)
622
00:34:26,165 --> 00:34:28,967
Bisschop, het is Santos.
623
00:34:29,000 --> 00:34:30,035
Waar ben jij?
624
00:34:30,068 --> 00:34:31,537
(helikopter whirs)
625
00:34:31,570 --> 00:34:34,340
- [Bisschop] Ik zal bij de
locatie in 10 minuten.
626
00:34:34,373 --> 00:34:37,476
- [Santos] Oké, wacht op mij,
Ik ben er over 20 minuten.
627
00:34:38,944 --> 00:34:39,745
(Huilen)
628
00:34:39,778 --> 00:34:40,612
Wacht op mij, zei ik.
629
00:34:42,781 --> 00:34:44,350
- [Bisschop] Ik ga weg in 15.
630
00:34:44,383 --> 00:34:46,585
- [Santos] Jij bent de
bisschop, ik ben de koning.
631
00:34:46,618 --> 00:34:50,289
Je wacht op me, of
jij gaat het ook krijgen.
632
00:34:50,322 --> 00:34:52,858
(Huilen)
633
00:34:52,891 --> 00:34:56,328
(gespannen ritmische muziek)
634
00:35:22,254 --> 00:35:24,790
- Oké, de
klus gaat gebeuren.
635
00:35:25,891 --> 00:35:28,360
(gespannen ritmische muziek)
636
00:35:28,394 --> 00:35:30,329
Ik zou zeggen dat het dat is
boef daarbuiten.
637
00:35:31,263 --> 00:35:34,166
(gespannen muziek)
638
00:35:54,119 --> 00:35:56,655
(Kraken)
639
00:36:01,026 --> 00:36:04,330
Het is wat je krijgt, bomboclaat.
640
00:36:11,169 --> 00:36:12,170
Nah, nah, nah, nah.
641
00:36:12,204 --> 00:36:14,273
Je houdt dat poesje gewoon warm.
642
00:36:14,306 --> 00:36:16,842
Ik ben verdomme vannacht.
643
00:36:16,875 --> 00:36:18,143
Je kent me, schat.
644
00:36:18,176 --> 00:36:20,746
Ik ben de melkboer
Ik lever altijd.
645
00:36:20,779 --> 00:36:23,449
Ik ben verdomme verdomme
vannacht, ja.
646
00:36:24,483 --> 00:36:26,785
Nee, nee, weet je
Ik ga er rauw in.
647
00:36:26,818 --> 00:36:29,788
Het kan me niet schelen
als u zwanger wordt.
648
00:36:29,821 --> 00:36:31,223
Ik betaal niet voor geen kinderen.
649
00:36:32,123 --> 00:36:33,925
Fuck die shit, ik zal
zie je vanavond.
650
00:36:36,094 --> 00:36:37,796
Wie sms't me nu.
651
00:36:39,030 --> 00:36:40,432
Santos.
652
00:36:43,034 --> 00:36:44,370
20K.
653
00:36:46,305 --> 00:36:48,039
Bomboclaat.
654
00:36:48,073 --> 00:36:50,342
Deze neger weet ik niet
werk minder dan 50K.
655
00:36:52,344 --> 00:36:54,780
Ja, je hebt verdomme gelijk
weet hoe je te bereiken.
656
00:36:56,248 --> 00:36:57,616
Pussyclaat.
657
00:36:59,785 --> 00:37:00,819
Verdomde lul.
658
00:37:01,953 --> 00:37:03,455
Cheapo arrogante klootzak.
659
00:37:04,956 --> 00:37:06,892
- Fucking klootzak.
660
00:37:08,159 --> 00:37:10,228
- [Vrouw] Connie
gaat me redden.
661
00:37:11,763 --> 00:37:12,731
- Connie?
662
00:37:12,764 --> 00:37:14,966
Wat voor neuken
naam is dat voor een man?
663
00:37:16,234 --> 00:37:18,036
- [Vrouw] Hij gaat je vermoorden.
664
00:37:18,069 --> 00:37:19,505
- Oh, hij gaat me vermoorden, oh?
665
00:37:20,238 --> 00:37:21,873
Weet jij wie ik ben?
666
00:37:23,041 --> 00:37:24,576
Weet jij hoe
veel geld dat ik heb?
667
00:37:26,077 --> 00:37:27,813
Je kent het allemaal
middelen die ik heb?
668
00:37:30,148 --> 00:37:31,317
Hij is niemand.
669
00:37:33,852 --> 00:37:37,423
En hou je bek, jij
klinken als mijn ex-vrouw, god.
670
00:37:38,624 --> 00:37:40,025
- [Vrouw] Ze is slim
om je te verlaten.
671
00:37:40,058 --> 00:37:42,193
- Oh, ze is slim
om me te verlaten?
672
00:37:42,227 --> 00:37:43,695
Waarom is ze zo slim?
673
00:37:44,830 --> 00:37:47,098
- [Vrouw] Jij waarschijnlijk
kon haar niet bevredigen.
674
00:37:47,132 --> 00:37:49,968
- Oh, je hebt grappen, nietwaar?
675
00:37:50,001 --> 00:37:51,337
- [Vrouw] Fuck you!
676
00:37:51,370 --> 00:37:52,404
(vlezige ploffen)
- Teef!
677
00:37:52,438 --> 00:37:54,172
Klootzak!
(Huilen)
678
00:37:54,205 --> 00:37:56,808
(vlezige ploffen)
(Huilen)
679
00:37:56,842 --> 00:37:59,411
Je weet niet wanneer
verdomme zwijgen.
680
00:37:59,445 --> 00:38:04,182
(Huilen)
(vlezige ploffen)
681
00:38:04,215 --> 00:38:08,053
Ik ga dit verdomme vermoorden
verdomde kerel Conroy.
682
00:38:08,086 --> 00:38:10,389
Conroy, wat dan ook
zijn naam is.
683
00:38:12,424 --> 00:38:16,027
Dood hem, zijn bemanning,
zijn verdomde familie.
684
00:38:17,629 --> 00:38:19,998
Bisschop breng het samen,
want als hij dat niet doet,
685
00:38:20,031 --> 00:38:21,633
Ik ga hem en zijn bemanning vermoorden.
686
00:38:22,267 --> 00:38:24,736
Fuckers, ze gaan betalen.
687
00:38:26,438 --> 00:38:27,973
Ze gaan verdomme betalen.
688
00:38:29,274 --> 00:38:31,877
Ik ga ze verdomme vermoorden.
689
00:38:31,910 --> 00:38:34,413
Verdomme dood ze.
690
00:38:34,446 --> 00:38:37,048
Verdomme, dood ze, klootzak.
691
00:38:38,083 --> 00:38:41,553
(gespannen ritmische muziek)
692
00:38:49,861 --> 00:38:53,365
20.000 elk aan de
Offshore-rekening.
693
00:38:53,399 --> 00:38:56,001
Nu, deze kerel is niet traag.
694
00:38:56,968 --> 00:38:58,370
Hij is een krijgskunstenaar.
695
00:38:58,404 --> 00:38:59,705
- [Man] Krijgskunstenaar?
696
00:38:59,738 --> 00:39:01,707
- [Santos] Martial
kunstenaar, hij is goed.
697
00:39:02,441 --> 00:39:04,009
Deze man is een survivalist.
698
00:39:05,076 --> 00:39:06,445
Hij leidt mensen op.
699
00:39:06,478 --> 00:39:08,914
Ik zal jullie allemaal sms'en
de informatie.
700
00:39:08,947 --> 00:39:10,716
Ik wil dit binnen 24 uur doen.
701
00:39:13,084 --> 00:39:14,019
- Hé, is hij daar?
702
00:39:14,052 --> 00:39:15,053
- Ik denk het.
703
00:39:15,086 --> 00:39:16,187
- Verdomme tijd.
704
00:39:16,221 --> 00:39:17,389
Hoe lang heb ik het verdomme gehad
zijn we hier geweest?
705
00:39:17,423 --> 00:39:18,724
- Ah, 15 minuten.
706
00:39:18,757 --> 00:39:20,058
Waar huil je om?
- 15 minuten?
707
00:39:20,091 --> 00:39:21,393
- Waar huil je om?
- Verdomme, huilen?
708
00:39:21,427 --> 00:39:22,694
- [Man] Ja, wat ben je
709
00:39:22,728 --> 00:39:24,129
huilen?
- Kerel, zeg dat niet.
710
00:39:24,162 --> 00:39:25,063
Ik ben niet aan het neuken
huilen, oké?
711
00:39:25,096 --> 00:39:26,064
Begin daar niet meer aan.
712
00:39:26,097 --> 00:39:27,132
- Relax, kerel.
Je moet ontspannen.
713
00:39:27,165 --> 00:39:28,066
Stop gewoon.
- Ontspan gewoon.
714
00:39:28,099 --> 00:39:29,034
- Zeg je me allebei dat ik moet ontspannen?
715
00:39:29,067 --> 00:39:30,235
- Ja.
- Ik ga me niet ontspannen.
716
00:39:30,268 --> 00:39:31,169
Ik ga alles zeggen
ik wil het verdomme zeggen.
717
00:39:31,202 --> 00:39:32,170
Wat vind je daarvan?
- Rustig aan.
718
00:39:32,203 --> 00:39:33,371
Ontspan gewoon.
- Rustig aan?
719
00:39:33,405 --> 00:39:34,305
Rustig maar.
- Ja, rustig aan.
720
00:39:34,339 --> 00:39:35,273
Mijn oren zeggen whoo-sah.
721
00:39:35,306 --> 00:39:36,508
- Woo-sah?
- Ja.
722
00:39:36,542 --> 00:39:37,308
- [Man] What the fuck
betekent dat, man?
723
00:39:37,342 --> 00:39:38,477
- Dat betekent kalm zijn.
724
00:39:38,510 --> 00:39:39,711
Woo-sah.
- In welke taal woo-sah?
725
00:39:39,745 --> 00:39:40,679
Je vertraagt je rol.
- Laten we niet met hem praten
726
00:39:40,712 --> 00:39:42,080
zoals dat.
- Okee?
727
00:39:42,113 --> 00:39:43,014
Ja waarom niet,
Wat ga je doen?
728
00:39:43,048 --> 00:39:44,483
Wat ga je doen?
- Woo-sah.
729
00:39:44,516 --> 00:39:45,417
- Ja, oké, luister, denk ik
je vergeet dat we allemaal hier zijn
730
00:39:45,451 --> 00:39:46,752
om dezelfde verdomde reden.
731
00:39:46,785 --> 00:39:47,486
Laten we dit doen.
- Laten we kalmeren
732
00:39:47,519 --> 00:39:48,820
en ontspan, oké?
733
00:39:48,854 --> 00:39:50,221
- [Man] Ja, ik wil dit
verdomde training al.
734
00:39:50,255 --> 00:39:51,723
- Oke dan.
- Dat is alles, ik ben klaar.
735
00:39:51,757 --> 00:39:52,658
- Stop gewoon met klagen.
- Ik wil mijn certificering.
736
00:39:52,691 --> 00:39:53,324
Laten we dit voor elkaar krijgen.
737
00:39:53,358 --> 00:39:54,960
- [Man] Woo-sah.
738
00:39:54,993 --> 00:39:58,029
- Oké, dames en
heren, sorry ik ben laat.
739
00:39:58,063 --> 00:39:59,297
Mijn naam is Conroy Jenkins.
740
00:39:59,330 --> 00:40:01,032
Ik zal jouw zijn
instructeur voor vandaag.
741
00:40:01,066 --> 00:40:01,867
En jij bent?
742
00:40:01,900 --> 00:40:02,601
- Agent Ramsey, mijnheer.
743
00:40:02,634 --> 00:40:04,436
- [Conroy] Leuk je te ontmoeten.
744
00:40:04,470 --> 00:40:05,871
- Ik ben agent Burgos.
745
00:40:05,904 --> 00:40:08,039
- [Conroy] Burgos, I
hoorde je door het blok.
746
00:40:08,073 --> 00:40:09,374
- Mm-hmm.
747
00:40:09,407 --> 00:40:11,242
- [Conroy] Ja,
blijf in uw rijstrook.
748
00:40:11,276 --> 00:40:12,644
- Agent Lacey, mijnheer.
749
00:40:12,678 --> 00:40:14,580
- [Conroy] Lacey,
Aangenaam kennis te maken.
750
00:40:15,614 --> 00:40:17,883
Gewoon ontspannen, je ziet er een uit
beetje nerveus, Lacey.
751
00:40:18,784 --> 00:40:19,718
- Ja meneer.
752
00:40:19,751 --> 00:40:22,654
- [Conroy] Oké,
we zijn hier vandaag
753
00:40:24,122 --> 00:40:27,659
om te bestuderen hoe je een
persoon in minder dan een minuut.
754
00:40:27,693 --> 00:40:30,028
Geloof je dat je kunt doden?
een persoon in minder dan een minuut?
755
00:40:30,061 --> 00:40:31,362
- [Groep] Ja, mijnheer.
756
00:40:31,396 --> 00:40:33,799
(de telefoon gaat)
- Oh, kijk hier eens goed naar.
757
00:40:33,832 --> 00:40:34,666
Nippertje.
758
00:40:36,401 --> 00:40:37,335
Hoe gaat het broer?
759
00:40:37,368 --> 00:40:39,437
- Philly, wat is er aan de hand, man?
760
00:40:40,672 --> 00:40:43,441
- Ik had gewoon een beetje dagelijks
oefenen, niets nieuws.
761
00:40:43,475 --> 00:40:44,710
Wat is er aan de hand?
762
00:40:44,743 --> 00:40:46,478
- (grinnikt) Jij
blijf altijd bezig.
763
00:40:46,512 --> 00:40:48,013
Dat is het, mijn kerel.
764
00:40:48,914 --> 00:40:49,948
- Wat heb je?
765
00:40:49,981 --> 00:40:52,150
- 20.000 offshore
accounts, ben je down?
766
00:40:53,251 --> 00:40:54,520
- Wat is de gelegenheid?
767
00:40:54,553 --> 00:40:56,254
- Ik praat niet over
dat via de telefoon.
768
00:40:56,287 --> 00:40:57,589
Ik sms je de details.
769
00:40:57,623 --> 00:40:58,924
Je weet al hoe ik het doe.
770
00:40:58,957 --> 00:41:00,792
Deze kerel is een badass, jij
weet wat ik zeg?
771
00:41:00,826 --> 00:41:05,497
- Luister, ik wil de
grootste, smerigste, sletterigste.
772
00:41:06,798 --> 00:41:09,134
- Yo, jungle-koorts.
773
00:41:09,167 --> 00:41:10,468
(lachend)
774
00:41:10,502 --> 00:41:12,237
Dat weet je zeker
omgaan met al die buit?
775
00:41:12,270 --> 00:41:14,573
Ik heb je, man,
je weet het al.
776
00:41:14,606 --> 00:41:16,508
Ga gewoon zitten
hier, handel af,
777
00:41:16,542 --> 00:41:19,077
dan kunnen we gaan nemen
zorg voor het plezier.
778
00:41:19,110 --> 00:41:19,945
- Later.
779
00:41:22,280 --> 00:41:23,882
- Het lichaam heeft smoorpunten.
780
00:41:25,016 --> 00:41:28,587
Oké, je hebt een choke
punt, twee smoorpunt,
781
00:41:28,620 --> 00:41:31,657
drie, vier, vijf, zes,
782
00:41:31,690 --> 00:41:34,993
in het midden, zeven, acht,
783
00:41:35,894 --> 00:41:39,430
negen, 10, oké?
784
00:41:39,464 --> 00:41:42,233
Dit zijn allemaal plaatsen
je kunt iemand vermoorden.
785
00:41:43,468 --> 00:41:44,469
Begrepen?
786
00:41:44,502 --> 00:41:45,737
- Ja meneer.
- Ja meneer.
787
00:41:45,771 --> 00:41:47,505
- Steken en jij
draai het mes,
788
00:41:48,506 --> 00:41:50,241
dat is waar alles
je ontlasting is.
789
00:41:50,275 --> 00:41:51,376
- Ja meneer.
790
00:41:51,409 --> 00:41:53,011
- Er zit stront in je lichaam.
791
00:41:53,044 --> 00:41:57,549
Zodra je draait en snijdt
daarin is het allemaal vergif.
792
00:41:57,583 --> 00:42:01,086
Wat het zal doen is
infecteer je bloedbaan,
793
00:42:01,119 --> 00:42:05,356
en je zult langzaam sterven
en pijnlijk begrepen?
794
00:42:05,390 --> 00:42:06,558
- [Groep] Ja, mijnheer.
795
00:42:07,693 --> 00:42:10,562
- Je gaat het leren
vier basistechnieken
796
00:42:11,529 --> 00:42:13,632
dat zal je redden
leven, begrepen?
797
00:42:13,665 --> 00:42:14,800
- [Groep] Ja, mijnheer.
798
00:42:15,601 --> 00:42:16,968
- Het gaat als volgt.
799
00:42:17,002 --> 00:42:21,172
Het gaat een, twee,
drie, vier, begrepen?
800
00:42:21,206 --> 00:42:22,473
- Ja meneer.
801
00:42:22,507 --> 00:42:26,945
- Nog een keer, een, twee,
drie, vier, begrepen?
802
00:42:26,978 --> 00:42:27,679
- Ja meneer.
803
00:42:27,713 --> 00:42:28,379
- [Conroy] Begrepen, Ramsey?
804
00:42:28,413 --> 00:42:29,648
- Ja meneer.
805
00:42:29,681 --> 00:42:33,184
- Oké, laat zien,
een twee drie vier.
806
00:42:33,218 --> 00:42:37,689
Nogmaals, een, twee, drie, vier.
807
00:42:39,557 --> 00:42:42,160
Lacey, probeer het.
808
00:42:42,193 --> 00:42:44,830
- Een twee drie vier.
809
00:42:45,931 --> 00:42:49,067
- Goed, maar onthoud mijn kin
is hier, niet hier, oké?
810
00:42:49,100 --> 00:42:49,835
- Ja meneer.
811
00:42:49,868 --> 00:42:51,236
- Relax, wees niet zo nerveus.
812
00:42:51,269 --> 00:42:52,070
- Ja meneer.
813
00:42:52,103 --> 00:42:54,973
- Oké, laat maar zien.
814
00:42:56,074 --> 00:42:58,043
- Een twee drie vier.
815
00:42:59,845 --> 00:43:00,646
- Mooi zo.
816
00:43:01,412 --> 00:43:03,048
Nog een keer, Burgos.
817
00:43:03,081 --> 00:43:05,984
- Een twee drie vier.
818
00:43:06,017 --> 00:43:06,952
- Mooi zo.
819
00:43:06,985 --> 00:43:09,988
Stapt in en schommelt,
goed, ik kom hier.
820
00:43:11,089 --> 00:43:15,126
Handen altijd omhoog, je snijdt
in de binnenkant van de dij,
821
00:43:15,160 --> 00:43:16,862
en dan wanneer je bent
snijden in de dij,
822
00:43:16,895 --> 00:43:19,631
je komt eraan
in het scrotum,
823
00:43:19,665 --> 00:43:21,867
je draait en trekt.
824
00:43:21,900 --> 00:43:24,502
Je snijdt het scrotum,
of zijn balzak, uit.
825
00:43:24,535 --> 00:43:26,004
Je lichaam is als een kruis,
826
00:43:26,037 --> 00:43:29,841
al het belangrijkste bloed
schepen hier, daar,
827
00:43:29,875 --> 00:43:33,979
die hier beneden is
in twee benen, oké?
828
00:43:35,180 --> 00:43:39,517
Je snijdt hier, hier, onthoud
Ik zei een, twee, drie, vier?
829
00:43:39,550 --> 00:43:44,756
Oké, je komt hier, een,
twee, boem, begrepen?
830
00:43:45,323 --> 00:43:47,058
- [Groep] Ja, mijnheer.
831
00:43:47,092 --> 00:43:50,161
- Ik doe dit voor Ramsey,
omdat ze een vrouw is.
832
00:43:50,195 --> 00:43:55,200
Een, twee, drie, terug.
833
00:43:57,002 --> 00:43:57,869
Mooi zo.
834
00:43:57,903 --> 00:44:03,241
Ramsey, een, twee,
drie, daar ga je.
835
00:44:03,842 --> 00:44:06,778
Een twee drie vier.
836
00:44:07,445 --> 00:44:08,279
Op mijn teken
837
00:44:09,681 --> 00:44:14,185
je gaat naar elk daarvan
aantal zeg ik, begrepen?
838
00:44:14,219 --> 00:44:15,553
- [Groep] Ja, mijnheer.
839
00:44:15,586 --> 00:44:16,421
- Een,
840
00:44:17,522 --> 00:44:18,356
twee,
841
00:44:19,190 --> 00:44:22,227
drie vier.
842
00:44:22,260 --> 00:44:23,929
Laat mij één zien,
843
00:44:23,962 --> 00:44:27,899
twee, drie, vier, terug.
844
00:44:32,170 --> 00:44:34,105
Je denkt dat je zou kunnen doden
iemand binnen een minuut?
845
00:44:34,139 --> 00:44:35,606
- Absoluut, mijnheer.
846
00:44:35,640 --> 00:44:36,507
- [Conroy] Wat
over jou, Bergos?
847
00:44:36,541 --> 00:44:37,976
- Absoluut, mijnheer.
848
00:44:38,009 --> 00:44:39,644
- [Conroy] Lacey,
hoe voel je je?
849
00:44:39,677 --> 00:44:41,012
Je denkt dat je zou kunnen doden
iemand binnen een minuut?
850
00:44:41,046 --> 00:44:41,980
- Ja meneer.
851
00:44:42,013 --> 00:44:44,783
- Geef jezelf een
applaus.
852
00:44:44,816 --> 00:44:46,718
Laten we gaan, oké.
853
00:44:49,087 --> 00:44:50,822
Ik ga de messen terugnemen.
854
00:44:52,958 --> 00:44:56,561
Oké, ik ga gebruiken
het toilet heel snel.
855
00:44:56,594 --> 00:44:59,297
Als ik terugkom, jij
jongens hebben het goed gedaan vandaag,
856
00:44:59,330 --> 00:45:00,866
we gaan terug naar mijn huis,
857
00:45:00,899 --> 00:45:02,200
Ik ga jullie avondeten koken,
858
00:45:02,233 --> 00:45:04,836
en we gaan ons ontspannen en krijgen
om elkaar te kennen, oké?
859
00:45:04,870 --> 00:45:06,437
- [Groep] Ja, mijnheer.
860
00:45:07,638 --> 00:45:11,109
(gespannen ritmische muziek)
861
00:45:14,012 --> 00:45:19,184
(Zuchten)
(gespannen ritmische muziek)
862
00:45:19,885 --> 00:45:21,719
- Wat wil je verdomme?
863
00:45:22,854 --> 00:45:24,189
- Je moest het gewoon doen
deed je dat niet?
864
00:45:24,222 --> 00:45:27,125
Je hebt geen idee wat
dat deed je gewoon.
865
00:45:27,158 --> 00:45:28,093
(Groans)
866
00:45:28,126 --> 00:45:33,064
- [Conroy] Sta op.
(man lacht)
867
00:45:33,098 --> 00:45:35,233
- Je hebt net gepist
ik verdomme.
868
00:45:37,168 --> 00:45:41,072
(gespannen ritmische muziek)
(man kreunt)
869
00:45:41,106 --> 00:45:43,241
(Gekraak)
870
00:45:52,583 --> 00:45:54,219
- Klootzak, man.
871
00:45:58,056 --> 00:46:00,725
- Zo ben ik, als jij het niet doet
vind het jammer, het spijt me.
872
00:46:00,758 --> 00:46:02,027
- Oké, wacht, wacht even.
- Ik doe mijn best.
873
00:46:02,060 --> 00:46:04,429
- Pauze, zo ben je
onbeleefd zijn, of dat is hoe
874
00:46:04,462 --> 00:46:05,396
ben je luid?
- Allereerst,
875
00:46:05,430 --> 00:46:06,631
Ik ben niet onbeleefd.
- Ja, dat ben je wel.
876
00:46:06,664 --> 00:46:08,066
- Oké, de helft van de tijd.
- Je bent rechtvaardig
877
00:46:08,099 --> 00:46:09,467
een klein beetje.
- Ik praat tegen hem.
878
00:46:09,500 --> 00:46:10,701
- Je was aan het schelden.
- Nee nee nee.
879
00:46:10,735 --> 00:46:11,970
- Je was aan het schelden.
- De helft van de tijd,
880
00:46:12,003 --> 00:46:12,904
Ik praat tegen hem.
- Je moet leren
881
00:46:12,938 --> 00:46:14,605
de hele woo-sah.
- Woo-sah.
882
00:46:14,639 --> 00:46:15,907
- Kun je stoppen met verdomme
883
00:46:15,941 --> 00:46:17,242
woo-sah?
- Zeg maar.
884
00:46:17,275 --> 00:46:18,676
- Ga je ermee stoppen?
the cussin ', oké, alsjeblieft?
885
00:46:18,709 --> 00:46:20,545
- Ik ben verdomme, niet doen
raak me niet aan.
886
00:46:20,578 --> 00:46:22,347
Blijf op je rijstrook, meisje.
887
00:46:22,380 --> 00:46:23,849
- Stop met schelden.
888
00:46:23,882 --> 00:46:25,183
- Oké, luister, jongens,
we moeten gaan, oké?
889
00:46:25,216 --> 00:46:26,117
- Wat?
890
00:46:26,151 --> 00:46:27,252
- We moeten gaan.
- Waarom wat is er gebeurd?
891
00:46:27,285 --> 00:46:28,586
- Wat is er aan de hand?
892
00:46:28,619 --> 00:46:29,787
- Iemand probeerde net te springen
ik net in de badkamers.
893
00:46:29,821 --> 00:46:31,022
- [Groep] Wat?
894
00:46:31,056 --> 00:46:32,290
Laten we gaan doden
die klootzak.
895
00:46:32,323 --> 00:46:34,025
- Hij heeft het moeilijk geleerd
goed, oké, hij is helemaal verkeerd.
896
00:46:34,059 --> 00:46:35,026
Begrijpen wat
Zeg ik tegen jou?
897
00:46:35,060 --> 00:46:36,194
- Oh shit.
- Ja meneer.
898
00:46:36,227 --> 00:46:37,295
- Okee.
Waar is je auto?
899
00:46:37,328 --> 00:46:38,029
- Daar beneden.
900
00:46:38,063 --> 00:46:39,364
- Jullie kwamen allemaal samen?
901
00:46:39,397 --> 00:46:40,832
- Ja.
- Ja meneer.
902
00:46:40,866 --> 00:46:41,900
- Oké, laten we gaan
hier verdomme,
903
00:46:41,933 --> 00:46:43,001
laten we gaan.
- Oké, laten we gaan.
904
00:46:43,034 --> 00:46:44,802
- [Conroy] Laten we gaan.
905
00:46:44,836 --> 00:46:48,306
(gespannen ritmische muziek)
906
00:46:52,010 --> 00:46:56,047
- Mr. Conroy Jenkins,
mijn naam is Santos.
907
00:46:56,081 --> 00:47:01,186
Jij en ik, we gaan
anders een spel spelen,
908
00:47:02,253 --> 00:47:04,589
je zult je nooit zien
vriendin leeft ooit weer.
909
00:47:04,622 --> 00:47:07,092
Je gaat betalen, en
jij gaat dood,
910
00:47:07,926 --> 00:47:10,628
en ik kom voor jou.
911
00:47:10,661 --> 00:47:14,132
(gespannen ritmische muziek)
912
00:47:22,140 --> 00:47:24,242
- [Conroy] Ramsey, gaat het?
913
00:47:24,275 --> 00:47:24,876
- Wat wat?
914
00:47:24,910 --> 00:47:26,244
- [Conroy] Gaat het?
915
00:47:27,012 --> 00:47:28,579
Wat is er?
916
00:47:28,613 --> 00:47:31,216
- Het spijt me maar
Ik kan dit niet.
917
00:47:31,249 --> 00:47:32,250
- Wat kan ik niet doen?
918
00:47:33,318 --> 00:47:37,022
- Burgos, ik kan mijn risico niet nemen
leven, begrijp je dat?
919
00:47:37,055 --> 00:47:39,090
Ik waardeer mijn leven
veel te veel, oké?
920
00:47:39,124 --> 00:47:40,959
- Wacht, time-out, wat de
waar heb je het over?
921
00:47:40,992 --> 00:47:44,062
We zijn net getraind om te doden
mensen binnen een minuut.
922
00:47:44,095 --> 00:47:46,764
Wat kun je verdomme niet,
waardeer je het leven te veel?
923
00:47:46,797 --> 00:47:47,598
Wat betekent dat?
924
00:47:47,632 --> 00:47:48,866
- Nee, je snapt het niet.
925
00:47:48,900 --> 00:47:50,435
- [Conroy] Ramsey, ik
begrijpen, luisteren,
926
00:47:50,468 --> 00:47:53,238
Ik respecteer je wensen,
Ik begrijp het volledig.
927
00:47:53,271 --> 00:47:55,773
Dat hoef je niet te zijn
een deel hiervan, oké?
928
00:47:55,806 --> 00:47:55,873
- Wat?
929
00:47:56,641 --> 00:47:57,608
Je maakt deel uit van het team.
930
00:47:57,642 --> 00:47:58,743
Wat ben jij verdomme
931
00:47:58,776 --> 00:47:59,744
praten over?
- Het spijt me echt.
932
00:47:59,777 --> 00:48:01,012
- Maak je een grapje?
933
00:48:01,046 --> 00:48:02,180
Waar ging dat verdomme over?
934
00:48:02,213 --> 00:48:04,249
Hoe kan ze ons gewoon redden?
935
00:48:04,282 --> 00:48:06,351
Wat is er verdomme, man?
- Burgos, laat het gaan.
936
00:48:06,384 --> 00:48:07,118
Laat het gaan.
937
00:48:07,152 --> 00:48:08,353
- Laat het gaan?
- Luister, doe--
938
00:48:08,386 --> 00:48:09,487
- Je denkt niet
die shit is raar?
939
00:48:09,520 --> 00:48:10,989
- [Conroy] What the fuck,
940
00:48:11,022 --> 00:48:11,789
weet je niet meer wat
is er net gebeurd in het park?
941
00:48:11,822 --> 00:48:12,823
- Ja, maar nu is dat
942
00:48:12,857 --> 00:48:13,925
raar ook.
- Oké, we moeten gaan.
943
00:48:13,959 --> 00:48:15,093
- Je denkt niet
die shit is raar?
944
00:48:15,126 --> 00:48:16,427
- We moeten gaan.
- Kom op man.
945
00:48:19,130 --> 00:48:21,466
- [Conroy] Luister, deze zieke
fuck wil een spel spelen.
946
00:48:21,499 --> 00:48:24,035
Nu moeten we teruggaan
naar waar het allemaal begon.
947
00:48:25,070 --> 00:48:28,106
Deze kerel geeft mij de schuld
de dood van zijn dochter, man.
948
00:48:28,139 --> 00:48:31,509
Luister jongens
voorzichtig, hij heeft mijn meisje.
949
00:48:31,542 --> 00:48:32,677
Niemand speelt held.
950
00:48:34,712 --> 00:48:36,047
- We hebben een contract.
951
00:48:36,081 --> 00:48:38,683
We moeten een uitschakelen
survivalist genaamd Conroy.
952
00:48:39,650 --> 00:48:41,919
Crow, behandel alsjeblieft mijn broer.
953
00:48:41,953 --> 00:48:43,821
- Wat bedoel je
met je broer omgaan?
954
00:48:43,854 --> 00:48:45,123
Ik ben een volwassen man, zus.
955
00:48:45,156 --> 00:48:47,392
- Luister, je bent mijn baby
broer en ik hou van je,
956
00:48:47,425 --> 00:48:48,926
maar als je dit verprutst.
- Nee, ik ga hierheen.
957
00:48:48,960 --> 00:48:51,029
- Je bent weg en jij ook
hoer, begrijp je me?
958
00:48:51,062 --> 00:48:51,963
- Pardon?
- Nee, chill, niet praten
959
00:48:51,997 --> 00:48:53,198
zo kreeg ik dit voor haar.
960
00:48:53,231 --> 00:48:57,002
- Pak je wapens en
ga, het is vijfduizend, ga.
961
00:48:57,035 --> 00:48:59,370
- Kom op kom op,
schat, laten we gaan.
962
00:49:00,705 --> 00:49:01,539
- Paloma.
963
00:49:02,540 --> 00:49:03,241
- Ja?
964
00:49:03,274 --> 00:49:04,809
- Mag ik je een vraag stellen?
965
00:49:04,842 --> 00:49:06,111
- Natuurlijk schat.
966
00:49:07,378 --> 00:49:11,849
- De baan, zei je
het was 5.000 per stuk.
967
00:49:11,882 --> 00:49:13,384
- Dat klopt, vijfduizend.
968
00:49:14,319 --> 00:49:15,320
- 5.000?
969
00:49:15,353 --> 00:49:16,321
- Ja, 5.000.
970
00:49:18,956 --> 00:49:23,528
- Het was 20.000,
jij liegende teef.
971
00:49:23,561 --> 00:49:26,097
(Gekraak)
972
00:49:41,946 --> 00:49:44,049
- Wat is dat verdomme
hier verder?
973
00:49:44,082 --> 00:49:45,350
Waarom heb ik dat gedaan?
aanmelden voor deze shit?
974
00:49:45,383 --> 00:49:48,519
Ik weet niet waarom ik krijg
helemaal in deze shit.
975
00:49:50,088 --> 00:49:51,856
Waar zijn deze jongens in godsnaam?
976
00:49:51,889 --> 00:49:53,058
Ik word hier vermoord.
977
00:49:53,091 --> 00:49:56,027
Het is net als Blair Witch
in deze klootzak.
978
00:50:03,101 --> 00:50:04,635
Wat is er verdomme?
979
00:50:04,669 --> 00:50:06,337
Waar ben ik verdomme?
980
00:50:07,805 --> 00:50:09,607
Ik was wat aan het trainen,
981
00:50:09,640 --> 00:50:12,210
en nu zit ik verdomme
midden in het bos.
982
00:50:19,850 --> 00:50:21,819
Ik moet stoppen met deze rotzooi te doen,
983
00:50:21,852 --> 00:50:23,488
aanmelden voor shit als dit.
984
00:50:24,989 --> 00:50:28,293
Ik ken deze niet
klootzakken.
985
00:50:28,326 --> 00:50:29,160
Neuken.
986
00:50:29,794 --> 00:50:30,628
Fuck, man.
987
00:50:31,562 --> 00:50:34,799
(gespannen ritmische muziek)
988
00:50:47,878 --> 00:50:48,946
- Niet bewegen!
989
00:50:48,979 --> 00:50:52,750
(gespannen ritmische muziek)
990
00:50:52,783 --> 00:50:55,186
- Denk je dat je me kunt uitschakelen?
991
00:50:55,220 --> 00:50:58,223
(gespannen ritmische muziek)
992
00:50:58,256 --> 00:50:59,990
- Hoe gaat het,
klootzak, wat is er?
993
00:51:00,024 --> 00:51:01,226
Kom maar op.
994
00:51:01,259 --> 00:51:04,695
(gespannen ritmische muziek)
995
00:51:17,208 --> 00:51:19,544
Sorry meneer, ik heb het geprobeerd.
996
00:51:19,577 --> 00:51:20,711
Ik heb het geprobeerd, mijnheer.
997
00:51:22,413 --> 00:51:25,183
- Ik vertelde hem, de
groter zijn ze,
998
00:51:26,050 --> 00:51:29,320
hoe harder ze vallen.
(Gekraak)
999
00:51:31,389 --> 00:51:32,657
- O ja?
1000
00:51:32,690 --> 00:51:34,259
Je gaat betalen
dat, klootzak.
1001
00:51:35,993 --> 00:51:37,262
- Denk het?
1002
00:51:37,295 --> 00:51:40,731
(gespannen ritmische muziek)
1003
00:51:46,437 --> 00:51:48,072
(Groans)
1004
00:51:48,105 --> 00:51:51,309
(gespannen ritmische muziek)
1005
00:52:02,086 --> 00:52:05,590
(mes swooshes)
1006
00:52:05,623 --> 00:52:06,624
- Die, klootzak.
1007
00:52:08,058 --> 00:52:11,462
(gespannen ritmische muziek)
1008
00:52:13,264 --> 00:52:15,466
Jullie gaan allemaal dood.
1009
00:52:18,536 --> 00:52:21,506
Jullie allemaal
gaat betalen.
1010
00:52:25,142 --> 00:52:26,411
- Yo, ik kom uit New York,
Ik speel deze shit niet.
1011
00:52:26,444 --> 00:52:29,514
Hier in het bos
wat is dit verdomme, man?
1012
00:52:29,547 --> 00:52:32,417
Het is net als Texas Chainsaw
Bloedbad in deze teef.
1013
00:52:33,251 --> 00:52:36,020
Ik heb me niet aangemeld voor deze shit.
1014
00:52:36,053 --> 00:52:39,290
(gespannen ritmische muziek)
1015
00:52:44,562 --> 00:52:47,298
Je gaat allemaal dood.
- Niet bewegen.
1016
00:52:47,332 --> 00:52:48,766
- Je gaat allemaal betalen.
1017
00:52:49,767 --> 00:52:50,935
(gespannen ritmische muziek)
1018
00:52:50,968 --> 00:52:52,002
(geweer)
1019
00:52:52,036 --> 00:52:53,738
- Yo, dat verdomde
teef is gek.
1020
00:52:53,771 --> 00:52:55,940
Schiet op
ik met een jachtgeweer.
1021
00:52:55,973 --> 00:52:58,543
- Neuk je.
(geweer)
1022
00:53:01,546 --> 00:53:03,147
- Ze weet niet wie
verdomme waar ze mee bezig is.
1023
00:53:03,180 --> 00:53:06,050
Ik kom uit de Bronx, teef.
1024
00:53:06,083 --> 00:53:07,084
(geweer)
1025
00:53:07,117 --> 00:53:08,986
Wat vind je van die shit, teef?
1026
00:53:09,019 --> 00:53:11,188
Ik heb verdomme gezegd dat je niet moet bewegen.
1027
00:53:11,222 --> 00:53:13,791
Jij verdomde kleine, teef,
je had moeten luisteren.
1028
00:53:13,824 --> 00:53:15,960
Niet opschieten, zei ik
je beweegt niet,
1029
00:53:15,993 --> 00:53:17,662
en daarom is je kont neergeschoten.
1030
00:53:19,029 --> 00:53:20,365
(gespannen ritmische muziek)
1031
00:53:20,398 --> 00:53:23,000
Fuck, ik zelfs niet
ken deze teef.
1032
00:53:23,033 --> 00:53:25,436
Wie is deze klootzak?
1033
00:53:25,470 --> 00:53:26,170
Neuken.
1034
00:53:26,203 --> 00:53:29,640
(gespannen ritmische muziek)
1035
00:53:30,675 --> 00:53:34,779
Conroy, Conroy, waar
ben je verdomme, man?
1036
00:53:34,812 --> 00:53:35,746
Yo, Conroy.
1037
00:53:37,181 --> 00:53:40,150
Lacey, waar ben je verdomme?
1038
00:53:40,184 --> 00:53:43,454
(gespannen ritmische muziek)
1039
00:53:50,595 --> 00:53:51,829
(man lacht)
1040
00:53:51,862 --> 00:53:53,964
- [Conroy] Wat wil je?
1041
00:53:53,998 --> 00:53:54,899
Wie ben je?
1042
00:53:54,932 --> 00:53:56,133
- Maak je daar geen zorgen over.
1043
00:53:56,166 --> 00:53:58,936
5.000, dit is leven.
1044
00:53:58,969 --> 00:53:59,970
- [Conroy] Kom het halen.
1045
00:54:00,004 --> 00:54:04,742
(Zwiepende)
(gespannen muziek)
1046
00:54:09,614 --> 00:54:12,249
(man lacht)
1047
00:54:13,150 --> 00:54:14,018
- Oh oke.
1048
00:54:15,052 --> 00:54:17,522
Je wilt een kleine uitdaging.
1049
00:54:19,657 --> 00:54:20,257
(Hoesten)
1050
00:54:20,291 --> 00:54:21,091
(Gekraak)
1051
00:54:21,125 --> 00:54:23,961
(man schreeuwt)
1052
00:54:23,994 --> 00:54:26,764
(gespannen ritmische muziek)
1053
00:54:26,797 --> 00:54:28,899
(de telefoon gaat)
1054
00:54:28,933 --> 00:54:30,635
- [Santos] Nou, hey, Connie.
1055
00:54:30,668 --> 00:54:32,403
Ik zie dat je nog steeds in het spel zit.
1056
00:54:32,437 --> 00:54:34,939
Dat is goed, ik heb het
nog een kaart om te spelen.
1057
00:54:34,972 --> 00:54:38,376
Ik heb je nodig om bij je te komen
appartement in een uur.
1058
00:54:38,409 --> 00:54:40,010
- [Conroy] Als je lag
een verdomde hand op haar,
1059
00:54:40,044 --> 00:54:42,913
Ik ga elke verdomde pauze breken
bot in je verdomde lichaam.
1060
00:54:42,947 --> 00:54:47,385
- Ik ga mijn lul ophangen
haar kont en sneed haar keel door.
1061
00:54:47,418 --> 00:54:50,321
(gespannen ritmische muziek)
1062
00:54:50,355 --> 00:54:54,024
Waarom neukt niemand?
de telefoon opnemen, verdomme?
1063
00:54:54,058 --> 00:54:57,328
(gespannen ritmische muziek)
1064
00:54:57,362 --> 00:55:01,265
Wat is er mis?
met deze mensen?
1065
00:55:01,298 --> 00:55:02,467
Hé, welkom terug.
1066
00:55:04,835 --> 00:55:08,005
Je ziet wat er gebeurt wanneer
word je een slimmerik?
1067
00:55:08,038 --> 00:55:09,607
Wees nooit slim.
1068
00:55:09,640 --> 00:55:11,976
Er gebeurt niets goeds
voor jou nu,
1069
00:55:12,009 --> 00:55:13,277
en je vriendje?
1070
00:55:13,310 --> 00:55:15,279
Hij is onderweg.
1071
00:55:15,312 --> 00:55:18,082
Niets goeds gaat
hem ook overkomen.
1072
00:55:19,183 --> 00:55:20,551
(gespannen ritmische muziek)
1073
00:55:20,585 --> 00:55:21,952
Niemand gaat me vermoorden.
1074
00:55:23,954 --> 00:55:24,722
Shit.
1075
00:55:25,523 --> 00:55:30,060
(Huilen)
(gespannen ritmische muziek)
1076
00:55:30,094 --> 00:55:32,162
Neuken!
(Ratelende)
1077
00:55:32,196 --> 00:55:35,466
(gespannen ritmische muziek)
1078
00:55:42,106 --> 00:55:44,442
- Dit eindigt hier en nu.
1079
00:55:44,475 --> 00:55:47,912
(gespannen ritmische muziek)
1080
00:56:02,993 --> 00:56:05,062
- Hé, de beroemde Connie.
1081
00:56:06,130 --> 00:56:08,032
Wat voor soort
verdomde naam is dat
1082
00:56:08,065 --> 00:56:09,299
voor een man?
- Het is een eervolle.
1083
00:56:09,333 --> 00:56:10,134
- Connie.
1084
00:56:10,167 --> 00:56:11,602
- Lieverd, alles goed met je?
1085
00:56:11,636 --> 00:56:14,739
- Maak je geen zorgen om haar,
ze is oké, maak je zorgen om mij.
1086
00:56:14,772 --> 00:56:16,273
- Deze shit eindigt
hier en het eindigt nu.
1087
00:56:16,306 --> 00:56:17,875
- En hoe is dat?
1088
00:56:17,908 --> 00:56:18,709
- Kom erachter.
1089
00:56:18,743 --> 00:56:19,477
- Kom erachter?
1090
00:56:19,510 --> 00:56:22,547
Wat denk je dat je hebt, jongen?
1091
00:56:22,580 --> 00:56:24,649
Denk je dat je stoer bent?
1092
00:56:24,682 --> 00:56:25,516
Huh?
1093
00:56:26,451 --> 00:56:28,819
(gespannen ritmische muziek)
(mes swooshes)
1094
00:56:28,853 --> 00:56:30,220
(Klappen)
1095
00:56:30,254 --> 00:56:33,323
(Gekraak)
(Santos schreeuwt)
1096
00:56:33,357 --> 00:56:35,893
(Gekraak)
1097
00:56:37,728 --> 00:56:38,863
- Connie.
1098
00:56:38,896 --> 00:56:44,101
- Neuk me, ik kom eraan
komt, ik kom, ik kom.
1099
00:56:44,902 --> 00:56:45,903
- Is hij dood?
1100
00:56:45,936 --> 00:56:48,172
- Ja, hij is helemaal kapot
over de situatie.
1101
00:56:48,205 --> 00:56:50,174
Kom hier, kom hier.
1102
00:56:51,576 --> 00:56:54,311
Oh god, oh mijn god, kom,
schat, we moeten hier weg.
1103
00:56:54,344 --> 00:56:55,646
We moeten hier weg, oké?
1104
00:56:55,680 --> 00:56:56,847
- Oke.
- Kom op.
1105
00:56:56,881 --> 00:56:58,115
Kom op, ik kan het niet
laat je naar buiten gaan.
1106
00:56:58,148 --> 00:56:59,183
Weet je wat, dat ga ik doen
haal je een bril, oké?
1107
00:56:59,216 --> 00:57:00,117
- Okee.
1108
00:57:00,150 --> 00:57:00,985
- Oké, ik ben zo terug.
1109
00:57:03,087 --> 00:57:04,021
Klootzak.
1110
00:57:11,562 --> 00:57:13,063
- Hé, het is Stacey.
1111
00:57:13,097 --> 00:57:16,634
Ik heb nu een opruimploeg nodig
bij Conroy thuis.
1112
00:57:17,367 --> 00:57:18,669
Nu!
1113
00:57:21,438 --> 00:57:23,741
(Huilen)
1114
00:57:26,611 --> 00:57:27,878
- Alsjeblieft,
schat, trek deze aan.
1115
00:57:27,912 --> 00:57:29,980
Ik kan je niet laten gaan
zo buiten.
1116
00:57:30,014 --> 00:57:31,348
Oké, we moeten
ga hier weg.
1117
00:57:31,381 --> 00:57:32,617
- Hoe zit het met kleding?
1118
00:57:32,650 --> 00:57:33,818
- [Conroy] De kleding,
maak je er geen zorgen over.
1119
00:57:33,851 --> 00:57:35,452
We vinden wel een opslossing
wanneer we daar aankomen, oké?
1120
00:57:35,486 --> 00:57:36,386
Okee?
- Oke.
1121
00:57:36,420 --> 00:57:38,055
- Oké, kom op, kom op.
1122
00:57:38,088 --> 00:57:39,189
- Ik hou van jou.
1123
00:57:39,223 --> 00:57:40,390
- Ik hou ook van jou, kom op.
1124
00:57:40,424 --> 00:57:41,892
Stuk stront.
1125
00:57:41,926 --> 00:57:44,962
(gespannen plechtige muziek)
1126
00:57:53,003 --> 00:57:55,740
(zachte ritmische muziek)
1127
00:57:55,773 --> 00:57:57,307
Kom op schat, kom op.
1128
00:57:57,341 --> 00:57:59,109
Oh, doe de deur dicht.
1129
00:58:02,613 --> 00:58:04,882
Kom op, oké.
1130
00:58:07,484 --> 00:58:08,686
Het is voorbij nu.
1131
00:58:08,719 --> 00:58:10,120
Ik heb een auto die wacht
om de hoek.
1132
00:58:10,154 --> 00:58:11,455
Het komt wel goed.
1133
00:58:11,488 --> 00:58:13,090
Okee?
- Oke.
1134
00:58:13,123 --> 00:58:13,924
Ik hou van jou.
1135
00:58:13,958 --> 00:58:15,159
- Ik hou ook van jou.
1136
00:58:15,192 --> 00:58:17,628
Kom op, langzaam, langzaam, kom op.
1137
00:58:19,229 --> 00:58:22,900
(zachte instrumentale muziek)
1138
00:58:23,634 --> 00:58:25,870
Ah, wat een verdomde dag.
1139
00:58:25,903 --> 00:58:28,038
- [Stacey] Laten we
doe het niet nog een keer.
1140
00:58:28,072 --> 00:58:29,740
- [Conroy] Verdomme.
1141
00:58:29,774 --> 00:58:33,644
(zachte instrumentale muziek)
1142
00:59:18,022 --> 00:59:19,056
Verdomme, papa.
1143
00:59:21,692 --> 00:59:24,428
Papa, ik ben het,
ze hebben je door.
1144
00:59:24,461 --> 00:59:26,864
Bel me gewoon terug als
zodra je dit krijgt.
1145
00:59:27,531 --> 00:59:29,600
Oké, ik begin me zorgen te maken.
1146
00:59:29,634 --> 00:59:30,668
Dag, ik hou van je.
1147
00:59:33,070 --> 00:59:33,904
Neuken.
1148
00:59:36,406 --> 00:59:37,642
(geweer klikt)
1149
00:59:37,675 --> 00:59:39,243
- Ik wist dat je ... was
de verdomde mol.
1150
00:59:39,276 --> 00:59:40,678
Ik kende die shit.
1151
00:59:41,779 --> 00:59:44,314
- Het spijt me, maar ik kan dit niet.
1152
00:59:44,348 --> 00:59:45,650
- Wat kan ik niet doen?
1153
00:59:46,884 --> 00:59:50,020
- Burgos, ik kan mijn risico niet nemen
leven, begrijp je dat?
1154
00:59:50,054 --> 00:59:52,256
Ik waardeer mijn leven
veel te veel, oké?
1155
00:59:52,289 --> 00:59:55,726
- Wacht, time-out, wat de
heb je het over verdomme?
1156
00:59:55,760 --> 00:59:58,696
- Wel, Burgos, waar
gaan we van hier?
1157
00:59:58,729 --> 01:00:00,230
Je gaat nergens heen.
1158
01:00:00,264 --> 01:00:02,800
(geweer)
1159
01:00:04,802 --> 01:00:06,103
- Wat een verspilling.
1160
01:00:07,504 --> 01:00:08,839
Ik hou van haar paarse haar.
1161
01:00:11,942 --> 01:00:14,178
Hallo, dit is speciaal
Agent Armando Burgos.
1162
01:00:14,211 --> 01:00:17,214
Ik heb een schoonmaakploeg nodig
in ongeveer 10 minuten.
1163
01:00:17,247 --> 01:00:20,117
Ik sta op een parkeerplaats,
Pennyton en Amora.
1164
01:00:21,251 --> 01:00:23,988
(zachte instrumentale muziek)
1165
01:00:24,021 --> 01:00:28,292
- Nu ben ik aan de beurt
de spellen, klootzak.
1166
01:00:30,895 --> 01:00:36,100
(motor rommelt)
(vuur swooshes)
1167
01:00:36,533 --> 01:00:38,703
(Booming)
1168
01:00:55,285 --> 01:00:56,086
- Pardon.
1169
01:01:00,190 --> 01:01:01,225
Ben jij Eric?
1170
01:01:02,159 --> 01:01:03,160
- Wie wil het weten?
1171
01:01:05,029 --> 01:01:08,766
- Mijn naam is Joswe 'en ik
is verteld dat je me kunt helpen.
1172
01:01:09,700 --> 01:01:11,101
- Kijk, Jose.
1173
01:01:11,135 --> 01:01:14,204
- Joswe ', mijn man,
Joswe ', goed?
1174
01:01:15,239 --> 01:01:16,106
- Wat dan ook, papi.
1175
01:01:17,107 --> 01:01:20,277
Luister, primo, ik niet
weet wat onzin is
1176
01:01:20,310 --> 01:01:23,580
of sommige grapevine mensen
vertel je over eventuele intels,
1177
01:01:23,613 --> 01:01:27,284
maar ik zal het je vertellen
dit, ik ben geen snitch,
1178
01:01:27,317 --> 01:01:31,421
dus doe ons allemaal een plezier,
en houd het in beweging.
1179
01:01:31,455 --> 01:01:33,023
- Dat is niet wat mij is verteld.
1180
01:01:35,125 --> 01:01:35,960
- Wat?
1181
01:01:38,796 --> 01:01:40,464
- Ik ben op zoek naar
Conroy Jenkins.
1182
01:01:44,068 --> 01:01:47,237
- Echt niet
weet, en waarom is dat?
1183
01:01:50,474 --> 01:01:51,776
- Hij heeft mijn familie vermoord.
1184
01:01:52,977 --> 01:01:54,311
Hij nam alles van mij,
1185
01:01:55,946 --> 01:01:58,282
en ik ga nemen
alles van hem.
1186
01:01:58,315 --> 01:01:59,583
- [Eric] Kijk, Jose.
1187
01:01:59,616 --> 01:02:00,918
Je hebt me gehoord, klootzak.
1188
01:02:00,951 --> 01:02:04,488
Ik ben een dood hem, dood
zijn meisje, dood zijn hond,
1189
01:02:04,521 --> 01:02:06,056
en zijn moeders opeten.
1190
01:02:06,857 --> 01:02:08,959
- Wat zeg je, klootzak?
1191
01:02:11,628 --> 01:02:15,732
(gespannen ritmische muziek)
(Grunting)
1192
01:02:15,766 --> 01:02:17,601
Sta op, klootzak.
1193
01:02:17,634 --> 01:02:19,236
Kom op kom op.
1194
01:02:19,269 --> 01:02:23,207
(gespannen ritmische muziek)
1195
01:02:23,240 --> 01:02:25,475
(lachend)
1196
01:02:37,187 --> 01:02:38,122
- Mijn beurt.
1197
01:02:38,155 --> 01:02:39,623
(Thudding)
1198
01:02:39,656 --> 01:02:43,127
(gespannen ritmische muziek)
1199
01:02:46,230 --> 01:02:49,166
(plof en gegrom)
1200
01:02:53,770 --> 01:02:54,771
Telefoon nu.
1201
01:02:54,805 --> 01:02:56,506
- Jaszak, jas.
1202
01:02:56,540 --> 01:02:57,975
- Ga zitten.
1203
01:02:58,008 --> 01:03:01,812
(gespannen ritmische muziek)
1204
01:03:01,846 --> 01:03:04,348
(de telefoon gaat)
1205
01:03:08,052 --> 01:03:10,587
- Wat is er, Eric, wat is er?
1206
01:03:10,620 --> 01:03:14,058
- Dit is niet wie
jij denkt van wel.
1207
01:03:14,091 --> 01:03:14,992
- Man, stop met spelen.
1208
01:03:15,025 --> 01:03:16,160
Zet Eric aan de telefoon, man.
1209
01:03:16,193 --> 01:03:19,296
- Hij is een beetje verstikt
op dit moment.
1210
01:03:20,730 --> 01:03:24,001
(Hijgen)
(gespannen muziek)
1211
01:03:24,034 --> 01:03:26,937
Je kent me niet,
maar ik ken jou,
1212
01:03:28,105 --> 01:03:30,474
en ik ga alles nemen
je houdt van je weg.
1213
01:03:31,475 --> 01:03:32,542
Je hebt mijn familie vermoord.
1214
01:03:33,978 --> 01:03:37,247
Nu is de jacht begonnen.
1215
01:03:37,281 --> 01:03:39,917
(gespannen muziek)
1216
01:03:39,950 --> 01:03:42,252
(telefoon klettert)
1217
01:03:42,286 --> 01:03:45,022
- Neuk me.
1218
01:03:45,055 --> 01:03:45,890
Neuk me.
1219
01:03:47,057 --> 01:03:50,928
(plechtige instrumentale muziek)
1220
01:04:03,073 --> 01:04:06,343
(gespannen ritmische muziek)
1221
01:05:38,102 --> 01:05:41,305
(zachte plechtige muziek)
1222
01:05:45,709 --> 01:05:47,311
- Dit is aight.
1223
01:05:48,412 --> 01:05:51,448
Jose, aight, aight,
aight, Joswe '.
1224
01:05:53,583 --> 01:05:55,352
Wat is er aan de hand, man?
1225
01:05:56,753 --> 01:05:57,687
Wat?
1226
01:05:57,721 --> 01:06:01,025
(geweer klikt)
(gespannen muziek)
1227
01:06:01,058 --> 01:06:04,494
Amerika kan maar beter voor mij klaarstaan.
1228
01:06:04,528 --> 01:06:08,065
(gespannen ritmische muziek)
81770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.