Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,587 --> 00:00:11,956
Hey, Shammy. Action's on you.
2
00:00:11,980 --> 00:00:14,092
You in or out?
3
00:00:14,116 --> 00:00:15,515
All right. I'm out.
4
00:00:16,108 --> 00:00:17,909
I fold.
5
00:00:17,933 --> 00:00:19,764
Fold 'em.
6
00:00:19,788 --> 00:00:21,332
Too rich for my blood.
7
00:00:21,356 --> 00:00:24,535
Well, if it's too rich for the
most baller chef on the island,
8
00:00:24,559 --> 00:00:25,870
it's too rich for me.
9
00:00:27,696 --> 00:00:29,707
Yeah, I'm out.
10
00:00:29,731 --> 00:00:31,709
Me too.
11
00:00:34,903 --> 00:00:37,749
Well, Kumu, looks like
it's just you and me.
12
00:00:37,773 --> 00:00:39,350
And y-you should probably fold,
13
00:00:39,374 --> 00:00:42,376
because I have a really good hand.
14
00:00:42,790 --> 00:00:46,158
Oh, Thomas. Your Jedi
mind tricks won't work on me.
15
00:00:46,448 --> 00:00:48,448
I like this.
16
00:00:49,651 --> 00:00:51,262
Poker night's the one time
17
00:00:51,286 --> 00:00:53,598
we can all have fun
and forget about our badges,
18
00:00:53,622 --> 00:00:55,900
choppers, bars and cases.
19
00:00:55,924 --> 00:00:58,970
However, poker and solving
cases do have a lot in common.
20
00:00:58,994 --> 00:01:01,105
There's a lot at stake,
you got to keep your cool
21
00:01:01,129 --> 00:01:02,774
in high-pressure situations,
22
00:01:02,798 --> 00:01:04,442
and as much skill as it takes,
23
00:01:04,466 --> 00:01:06,042
a little bit of luck never hurts.
24
00:01:06,066 --> 00:01:07,248
I don't know.
25
00:01:07,272 --> 00:01:09,614
Thomas, I'm feeling pretty
good about your hand.
26
00:01:09,638 --> 00:01:11,449
I think you got this, bro.
27
00:01:11,473 --> 00:01:13,151
Hey, whose side are you guys on?
28
00:01:13,175 --> 00:01:15,920
Well, u-uh, emotionally, yours,
but financially, his.
29
00:01:15,944 --> 00:01:17,922
He owes Rick and TC money.
30
00:01:17,946 --> 00:01:19,791
To him, winning this hand's
their best chance
31
00:01:19,815 --> 00:01:21,259
at getting some of it back.
32
00:01:21,283 --> 00:01:23,696
Magnum owes you guys money, too?
I thought I was the only one.
33
00:01:27,756 --> 00:01:29,567
Okay...
34
00:01:29,591 --> 00:01:32,270
For the record, I think Magnum
actually does have a good hand.
35
00:01:32,294 --> 00:01:33,671
I'm just saying...
36
00:01:33,695 --> 00:01:35,306
you should probably fold them.
37
00:01:35,330 --> 00:01:37,942
HIGGINS: ♪ You got to
know when to fold 'em ♪
38
00:01:37,966 --> 00:01:41,746
- ♪ Know when to hold 'em. ♪
- That's exactly wrong.
39
00:01:41,770 --> 00:01:43,047
You switched up the lyrics.
40
00:01:43,071 --> 00:01:44,649
That's probably why
you're terrible at poker.
41
00:01:44,673 --> 00:01:46,451
Okay, it doesn't matter
what order the lyrics are in.
42
00:01:46,475 --> 00:01:47,452
The-the concept is the same.
43
00:01:47,476 --> 00:01:48,519
You have to know when to hold them
44
00:01:48,543 --> 00:01:49,587
and when to fold them.
45
00:01:49,611 --> 00:01:50,955
N-No. The concept
46
00:01:50,979 --> 00:01:52,323
is that you're, y-you know,
47
00:01:52,347 --> 00:01:54,692
butchering a classic Kenny Rogers song.
48
00:01:54,716 --> 00:01:56,227
Cool it with the bickery.
49
00:01:56,251 --> 00:01:57,517
I've made a decision.
50
00:01:59,521 --> 00:02:00,752
I'll call.
51
00:02:00,776 --> 00:02:01,933
- Oh!
- Ooh.
52
00:02:01,957 --> 00:02:03,968
Oh...
53
00:02:03,992 --> 00:02:06,304
Very bold, Kumu.
54
00:02:06,328 --> 00:02:09,173
The only problem is, I...
55
00:02:09,197 --> 00:02:10,608
flopped a straight.
56
00:02:10,632 --> 00:02:12,343
Oh!
57
00:02:12,367 --> 00:02:13,967
Of course you did.
58
00:02:16,004 --> 00:02:17,148
That's a great hand.
59
00:02:17,172 --> 00:02:18,483
Mm-hmm.
60
00:02:18,507 --> 00:02:19,951
But I'm pretty sure
61
00:02:19,975 --> 00:02:22,220
a flush beats a straight.
62
00:02:22,244 --> 00:02:23,454
Oh, come on!
63
00:02:23,478 --> 00:02:24,822
Are you kidding me?
64
00:02:24,846 --> 00:02:25,990
Don't worry, Magnum.
65
00:02:26,014 --> 00:02:27,525
I don't mind paying your debt.
66
00:02:27,549 --> 00:02:29,994
20% interest.
67
00:02:32,287 --> 00:02:33,364
Hello?
68
00:02:33,388 --> 00:02:34,799
What up, Magnum?
69
00:02:34,823 --> 00:02:36,734
Guys, it's Jin.
70
00:02:36,758 --> 00:02:38,336
Just be quiet. I don't want him
71
00:02:38,360 --> 00:02:40,238
to get all worked up 'cause
he didn't get invited
72
00:02:40,262 --> 00:02:41,339
to poker night. Okay?
73
00:02:41,363 --> 00:02:42,907
Hey, Jin, what's going on?
74
00:02:42,931 --> 00:02:44,408
Uh, nothing much. I was just calling...
75
00:02:44,432 --> 00:02:47,278
Wait, do I hear poker chips
being stacked?
76
00:02:47,302 --> 00:02:49,847
S... Uh, stop, stop, stop.
77
00:02:49,871 --> 00:02:52,016
How could he even hear them?
78
00:02:52,040 --> 00:02:53,885
Wait, is that Rick?
79
00:02:53,909 --> 00:02:56,187
Rick got invited
to poker night and not me?
80
00:02:56,211 --> 00:02:58,656
Jin, you know, Rick is
one of my best friends.
81
00:02:58,680 --> 00:03:00,258
Yeah, and so am I.
I helped you bring down
82
00:03:00,282 --> 00:03:01,526
the Killer of Waianae.
83
00:03:01,550 --> 00:03:03,027
- That was Rick.
- Yeah, eh,
84
00:03:03,051 --> 00:03:04,328
well, mostly Higgins.
85
00:03:04,352 --> 00:03:06,297
I can't believe you guys
are playing poker without me.
86
00:03:06,321 --> 00:03:07,832
Dude, it was an impromptu game.
87
00:03:07,856 --> 00:03:09,901
Well, you can impromptu ask me.
The night is still young.
88
00:03:09,925 --> 00:03:11,035
All right.
89
00:03:11,059 --> 00:03:13,671
Jin, would you care
to join us for poker night?
90
00:03:13,695 --> 00:03:15,673
Sorry, can't, but thanks for the invite.
91
00:03:15,697 --> 00:03:17,041
Then why'd you fish for an invite?
92
00:03:17,065 --> 00:03:19,043
'Cause I just like the warm
feeling of being welcome.
93
00:03:19,067 --> 00:03:20,912
Anyway, I'm calling to refer
a client to you guys.
94
00:03:20,936 --> 00:03:23,214
Oh, really? Okay.
95
00:03:23,238 --> 00:03:24,515
Yeah, it's a really important case,
96
00:03:24,539 --> 00:03:26,183
but I can't really
talk about it on the phone.
97
00:03:26,207 --> 00:03:28,686
Well, I'll come see you
in person if it's for a client.
98
00:03:28,710 --> 00:03:30,354
Great. But not right now.
99
00:03:30,378 --> 00:03:32,023
How about 7:00 a.m. tomorrow?
100
00:03:32,047 --> 00:03:34,125
But why wait if it's important?
101
00:03:34,149 --> 00:03:35,593
'Cause that's when visiting hours start.
102
00:03:35,617 --> 00:03:38,963
Hold on. Jin, where are you?
103
00:03:38,987 --> 00:03:40,987
I'm at my favorite resort.
104
00:03:57,105 --> 00:03:59,183
Good to see you guys.
105
00:03:59,207 --> 00:04:01,886
It's good to see you.
What's with the hand?
106
00:04:01,910 --> 00:04:03,254
You're supposed to press
your hand against the glass
107
00:04:03,278 --> 00:04:04,455
where mine is.
108
00:04:04,479 --> 00:04:05,823
It's a thing.
109
00:04:05,847 --> 00:04:07,224
You've never seen a movie
110
00:04:07,248 --> 00:04:09,060
- about jail before?
- I'm not doing that.
111
00:04:09,084 --> 00:04:11,262
Besides, how'd you end up back in jail?
112
00:04:11,286 --> 00:04:13,731
Oh, I don't consider it a jail.
It's more of a second home.
113
00:04:13,755 --> 00:04:15,594
Are you really surprised?
I mean, it's Jin.
114
00:04:15,618 --> 00:04:17,335
Yeah, but I thought he turned a corner.
115
00:04:17,359 --> 00:04:18,669
Yeah, me, too. But the problem is
116
00:04:18,693 --> 00:04:21,628
I turned four corners
and I ended up right back here.
117
00:04:23,131 --> 00:04:26,744
Fine. I'm back in
because I violated my parole.
118
00:04:26,768 --> 00:04:28,546
I missed a meeting with my P.O.
because I was helping you
119
00:04:28,570 --> 00:04:30,648
- catch the Killer of Waianae.
- No.
120
00:04:30,672 --> 00:04:32,049
You missed your meeting
because you were trying
121
00:04:32,073 --> 00:04:35,186
to recover 50 grand in laundered cash.
122
00:04:35,210 --> 00:04:36,250
- Semantics.
- Listen,
123
00:04:36,274 --> 00:04:37,488
we don't really have time for this.
124
00:04:37,512 --> 00:04:38,756
And who is your friend?
125
00:04:38,780 --> 00:04:39,924
This is my friend Rocky Ahn.
126
00:04:39,948 --> 00:04:41,626
Rocky Ahn, this is
127
00:04:41,650 --> 00:04:43,661
Thomas Magnum and Juliet Higgins.
128
00:04:43,685 --> 00:04:45,351
Tell them what you told me.
129
00:04:46,895 --> 00:04:48,355
Okay.
130
00:04:49,090 --> 00:04:50,735
So, the highest-ranked gangbanger in here
131
00:04:50,759 --> 00:04:52,770
is this dude Tall John.
132
00:04:52,794 --> 00:04:54,071
Now, he's still a shot caller.
133
00:04:54,095 --> 00:04:55,706
Even in prison he's making moves.
134
00:04:55,730 --> 00:04:59,510
Anyway, I overheard him
talking to one of his crew.
135
00:04:59,534 --> 00:05:00,778
Now, someone on the outside hired him
136
00:05:00,802 --> 00:05:02,935
to order a hit on a civilian.
137
00:05:04,039 --> 00:05:05,583
Do you know who?
138
00:05:05,607 --> 00:05:07,585
No. I didn't get a name.
139
00:05:07,609 --> 00:05:09,687
But I overheard the time and
place it's supposed to go down.
140
00:05:09,711 --> 00:05:11,322
Ah, I told you this was big.
141
00:05:11,346 --> 00:05:12,590
All we have to do is go out there
142
00:05:12,614 --> 00:05:13,891
and find out who's in danger.
143
00:05:13,915 --> 00:05:15,526
Right after you guys bail me out.
144
00:05:15,550 --> 00:05:17,028
Ah. There's always
an angle with this one.
145
00:05:17,052 --> 00:05:18,963
What is that supposed to mean?
146
00:05:18,987 --> 00:05:20,498
That this smells like an elaborate scheme
147
00:05:20,522 --> 00:05:22,166
for us to bail you out of jail.
148
00:05:22,190 --> 00:05:24,435
Yeah, okay, this is something
that I would do,
149
00:05:24,459 --> 00:05:26,203
but Rocky is my friend,
150
00:05:26,227 --> 00:05:28,172
and I want to see this through. Trust me.
151
00:05:28,196 --> 00:05:29,807
- This is real.
- He's right.
152
00:05:29,831 --> 00:05:31,976
The second I told Jin what I overheard,
153
00:05:32,000 --> 00:05:34,478
he convinced me
we needed to do something.
154
00:05:34,502 --> 00:05:35,880
And that he knew just who to call.
155
00:05:35,904 --> 00:05:38,149
- What exactly did you overhear?
- Yeah.
156
00:05:38,173 --> 00:05:40,885
When and where is this supposed
hit going to happen?
157
00:05:40,909 --> 00:05:42,909
Go ahead, go.
158
00:05:44,479 --> 00:05:47,346
This stays between us. Yeah?
159
00:05:48,748 --> 00:05:50,828
Look, if someone's getting shot,
160
00:05:50,852 --> 00:05:52,997
we have to notify HPD.
161
00:05:53,021 --> 00:05:54,899
No, no, no, no cops. No cops.
162
00:05:54,923 --> 00:05:56,901
Cops gon-are gonna want
to know where we got our info.
163
00:05:56,925 --> 00:05:59,003
I don't want anyone to know
that Rocky's the source.
164
00:05:59,027 --> 00:06:00,204
I-If it gets out that I snitched
165
00:06:00,228 --> 00:06:02,073
on Tall John, I'm a dead man.
166
00:06:02,097 --> 00:06:04,208
Look, we have a trusted friend in HPD.
167
00:06:04,232 --> 00:06:05,910
He will take you out
of general population,
168
00:06:05,934 --> 00:06:07,278
make sure that you're protected.
169
00:06:07,302 --> 00:06:08,379
Forget it.
170
00:06:08,403 --> 00:06:09,914
You don't know the reach
the guys have in here.
171
00:06:09,938 --> 00:06:12,383
Look, I'll tell you what I know.
172
00:06:12,407 --> 00:06:14,885
But only if you promise
not to tell the cops.
173
00:06:14,909 --> 00:06:17,744
They can't know under any circumstances.
174
00:06:21,609 --> 00:06:24,743
Okay. You have our word.
175
00:06:28,456 --> 00:06:29,934
All right.
176
00:06:29,958 --> 00:06:32,603
The hit's going down at noon today.
177
00:06:32,627 --> 00:06:36,171
At 125 Ko'ahana.
178
00:06:41,236 --> 00:06:42,597
That's a public park.
179
00:06:42,621 --> 00:06:44,882
That is a very big area to cover when
180
00:06:44,906 --> 00:06:46,317
we don't even know who the target is
181
00:06:46,341 --> 00:06:47,952
and all we have to go on
is the time and place.
182
00:06:47,976 --> 00:06:49,887
I mean, we would have to go now.
183
00:06:49,911 --> 00:06:51,355
So you're taking the case?
184
00:06:51,379 --> 00:06:53,958
Well, seeing as how we're
literally the only ones
185
00:06:53,982 --> 00:06:55,059
who can stop a killer,
186
00:06:55,083 --> 00:06:57,228
looks like we don't have a choice.
187
00:06:57,252 --> 00:07:05,256
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
188
00:07:19,774 --> 00:07:22,620
I just want to say thanks
for bailing me out, you guys.
189
00:07:22,644 --> 00:07:25,656
"You guys"? Higgy wanted
to leave you locked up.
190
00:07:25,680 --> 00:07:27,358
Thanks, Magnum.
191
00:07:27,382 --> 00:07:29,426
Higgins, I was hoping
we could work through
192
00:07:29,450 --> 00:07:31,128
some of the sexual tension
burning between us.
193
00:07:31,152 --> 00:07:33,130
Jin, no tension. Merely disappointment.
194
00:07:33,154 --> 00:07:35,933
With you, it's an endless cycle
of bad decisions and redemption.
195
00:07:35,957 --> 00:07:37,434
It's tedious.
196
00:07:37,458 --> 00:07:40,104
Oh, that's right. I'm in redemption mode.
197
00:07:40,128 --> 00:07:42,606
I'm ready to help. Speaking of,
since I brought you this case,
198
00:07:42,630 --> 00:07:44,108
and there's only the three of us,
199
00:07:44,132 --> 00:07:46,265
can we please use the Range Rover?
200
00:07:47,302 --> 00:07:49,368
Sorry, it's in the shop.
201
00:08:02,784 --> 00:08:04,295
Looks like the barbecue's the only thing
202
00:08:04,319 --> 00:08:05,496
going on in the park.
203
00:08:05,520 --> 00:08:06,664
That's right.
204
00:08:06,688 --> 00:08:08,132
Someone there could be our target.
205
00:08:08,156 --> 00:08:09,700
What do we do now?
Stake it out from here?
206
00:08:09,724 --> 00:08:11,435
No, we have to identify the hit man.
207
00:08:11,459 --> 00:08:13,604
Best chance of doing that's
on foot. We actually got to be
208
00:08:13,628 --> 00:08:16,040
- up close and at the barbecue.
- Nice.
209
00:08:16,064 --> 00:08:17,508
I haven't eaten since yesterday.
210
00:08:17,532 --> 00:08:19,043
The only problem is we have no idea
211
00:08:19,067 --> 00:08:21,212
- who we're looking for.
- Not exactly.
212
00:08:21,236 --> 00:08:23,614
We're looking for someone
who seems out of place.
213
00:08:23,638 --> 00:08:27,051
Likely on their own.
Someone who seems distracted.
214
00:08:27,075 --> 00:08:28,786
Somebody who's not eating or mingling
215
00:08:28,810 --> 00:08:29,987
and most likely wearing layers
216
00:08:30,011 --> 00:08:31,322
to conceal a weapon.
217
00:08:31,346 --> 00:08:33,324
You guys just basically
described all my friends.
218
00:08:33,348 --> 00:08:35,593
Okay, so Rocky said that this
was gonna happen at noon, right?
219
00:08:35,617 --> 00:08:37,361
- That's right.
- That gives us less than 15 minutes
220
00:08:37,385 --> 00:08:39,163
to identify and neutralize any threat.
221
00:08:39,187 --> 00:08:40,497
I love it when she talks like that.
222
00:08:40,521 --> 00:08:42,366
- She's like an action hero.
- Okay, let's move.
223
00:08:51,266 --> 00:08:52,476
Hey.
224
00:08:52,500 --> 00:08:53,866
- Hello.
- Hi.
225
00:08:54,903 --> 00:08:57,781
Um, cranberry soda, please.
226
00:08:57,805 --> 00:08:59,550
- You got it, miss.
- Thank you.
227
00:09:07,115 --> 00:09:10,194
So I've just arrived. Uh,
has it been this mellow all day?
228
00:09:10,218 --> 00:09:12,029
It's Hawaii, miss.
229
00:09:12,053 --> 00:09:13,564
Every day's this mellow.
230
00:09:13,588 --> 00:09:14,732
- Right.
- Enjoy.
231
00:09:14,756 --> 00:09:16,247
Thanks.
232
00:09:22,497 --> 00:09:24,608
Nothing so far. How about you?
233
00:09:24,632 --> 00:09:27,544
No. All I see is shiny,
happy people everywhere I look.
234
00:09:29,737 --> 00:09:31,382
Hmm. And Jin's working hard.
235
00:09:31,406 --> 00:09:32,549
Yeah...
236
00:09:32,573 --> 00:09:33,784
- As ever.
- Can I get your number?
237
00:09:33,808 --> 00:09:35,841
Yeah, sure.
238
00:09:37,312 --> 00:09:38,644
Jin.
239
00:09:42,884 --> 00:09:44,561
Are you working or flirting?
240
00:09:44,585 --> 00:09:46,130
Don't say both.
241
00:09:46,154 --> 00:09:47,264
It's not my fault
that the hottest girl here
242
00:09:47,288 --> 00:09:48,399
gave me her number.
243
00:09:48,423 --> 00:09:49,533
You got her number?
244
00:09:49,557 --> 00:09:51,199
- Yeah.
- Let me see it.
245
00:09:53,795 --> 00:09:56,079
Jin, it's fake.
246
00:09:56,564 --> 00:09:58,776
You're just jealous 'cause
I got the number and not you.
247
00:09:58,800 --> 00:09:59,810
It's, like, six digits
248
00:09:59,834 --> 00:10:01,245
and one of them is the letter E.
249
00:10:01,269 --> 00:10:02,947
That's definitely a three.
250
00:10:02,971 --> 00:10:04,148
And there's only ten possibilities
251
00:10:04,172 --> 00:10:05,416
for that seventh number.
252
00:10:05,440 --> 00:10:07,151
She can tell that I'm the type
of guy that lives
253
00:10:07,175 --> 00:10:08,786
- for the thrill of the chase.
- Jin, tell me,
254
00:10:08,810 --> 00:10:10,521
what have you done today
other than convince us
255
00:10:10,545 --> 00:10:11,789
to bail you out of jail,
256
00:10:11,813 --> 00:10:13,691
crash a party so you could talk to women
257
00:10:13,715 --> 00:10:16,593
and mooch some food off some strangers?
258
00:10:16,617 --> 00:10:18,696
What is it?
259
00:10:18,720 --> 00:10:20,197
Guy over there, under the tree.
260
00:10:20,221 --> 00:10:21,899
Dark trousers, blue jacket.
261
00:10:21,923 --> 00:10:23,367
He's carrying a weapon. Here, hold this.
262
00:10:23,391 --> 00:10:24,607
What?
263
00:10:25,360 --> 00:10:26,625
Stay here.
264
00:10:32,365 --> 00:10:34,000
Excuse me. Sir.
265
00:10:35,036 --> 00:10:36,347
- What the hell?!
- You won't be needing that.
266
00:10:36,371 --> 00:10:37,707
- I will be needing that.
- Why?
267
00:10:37,731 --> 00:10:39,717
It's none of your business.
268
00:10:39,741 --> 00:10:41,185
I'm a security guard
at the Kohala Center.
269
00:10:41,209 --> 00:10:42,319
I'm just on break.
270
00:10:42,343 --> 00:10:43,342
Let me see some ID.
271
00:10:47,181 --> 00:10:48,614
Now, your turn. Who the hell are you?
272
00:10:50,852 --> 00:10:52,229
He checks out.
273
00:10:52,253 --> 00:10:53,497
Sorry.
274
00:11:10,171 --> 00:11:11,648
I don't want to die.
275
00:11:11,672 --> 00:11:13,017
You're not going to, okay?
276
00:11:13,041 --> 00:11:14,818
Stay with me.
277
00:11:15,608 --> 00:11:16,774
Call 911.
278
00:11:25,146 --> 00:11:27,091
Bartender, Ko Chua, is being rushed
279
00:11:27,115 --> 00:11:28,793
to the hospital in serious condition.
280
00:11:28,817 --> 00:11:30,328
We're just trying to piece
together what happened.
281
00:11:30,352 --> 00:11:31,729
First question:
282
00:11:31,753 --> 00:11:33,553
what were you all doing here
in the first place?
283
00:11:34,756 --> 00:11:37,635
A client told us
something might go down today.
284
00:11:37,659 --> 00:11:39,512
And you didn't think to tell us?
285
00:11:39,536 --> 00:11:41,203
Well, we didn't have anything concrete.
286
00:11:41,227 --> 00:11:43,151
Plus, our client made us promise not
287
00:11:43,175 --> 00:11:44,941
- to tell you guys.
- And who's this client?
288
00:11:44,965 --> 00:11:46,990
Someone confidential
who needs to be protected.
289
00:11:47,014 --> 00:11:48,520
Well, I already know
if your client didn't want you
290
00:11:48,520 --> 00:11:49,898
to talk to the cops,
he's likely a criminal.
291
00:11:49,922 --> 00:11:51,733
Not necessarily. A lot of people
292
00:11:51,757 --> 00:11:53,601
- don't like talking to the cops.
- Yeah.
293
00:11:53,625 --> 00:11:55,170
But since you're here,
you must have some connection
294
00:11:55,194 --> 00:11:57,060
to them, which supports
the theory that he's shady.
295
00:11:57,084 --> 00:11:58,540
Okay, first of all, that's offensive.
296
00:11:58,564 --> 00:11:59,808
And second of all, shouldn't we be
297
00:11:59,832 --> 00:12:01,042
focusing on what we do know?
298
00:12:01,066 --> 00:12:03,244
He's right. And Jin actually did get
299
00:12:03,268 --> 00:12:04,334
a good look at the shooter.
300
00:12:07,012 --> 00:12:09,891
- That's helpful.
- Detective Katsumoto?
301
00:12:10,380 --> 00:12:12,109
Don't slip away, Jin. I'll be right back.
302
00:12:15,318 --> 00:12:16,391
We need to find that girl
303
00:12:16,415 --> 00:12:17,859
that gave you that fake phone number.
304
00:12:17,883 --> 00:12:18,927
I told you it wasn't fake.
305
00:12:18,951 --> 00:12:20,128
It's called gamesmanship.
306
00:12:20,152 --> 00:12:22,104
Jin, we don't care whether
it was real or fake.
307
00:12:22,128 --> 00:12:23,646
We're just saying that she was obsessed
308
00:12:23,670 --> 00:12:25,300
with videos and selfies,
she might have recorded
309
00:12:25,324 --> 00:12:26,501
something that could be useful.
310
00:12:26,525 --> 00:12:28,258
Okay, I'm on it.
311
00:12:30,796 --> 00:12:32,476
What are you thinking?
312
00:12:32,477 --> 00:12:34,288
Whether we did the right
thing not telling Katsumoto.
313
00:12:34,312 --> 00:12:35,656
I made a promise to Rocky.
314
00:12:35,680 --> 00:12:37,258
Yes, but now we're the only two people
315
00:12:37,282 --> 00:12:39,427
who are aware of vital clues
in this case.
316
00:12:39,451 --> 00:12:40,883
That's why we need to see it through.
317
00:12:45,323 --> 00:12:47,068
Are you sure we should be teaming up
318
00:12:47,092 --> 00:12:48,169
with a criminal in this?
319
00:12:48,585 --> 00:12:49,770
Criminal?
320
00:12:49,794 --> 00:12:51,839
- You're talking about Jin?
- Well...
321
00:12:51,863 --> 00:12:53,441
Worked cases with him before, he's fine.
322
00:12:53,465 --> 00:12:54,642
Yeah, but since then,
323
00:12:54,666 --> 00:12:56,677
he has repeatedly made some
324
00:12:56,701 --> 00:12:57,945
very bad decisions.
325
00:12:57,969 --> 00:12:59,213
Jin's a good guy, all right?
326
00:12:59,237 --> 00:13:02,083
He just gives in to
temptation once in a while.
327
00:13:02,107 --> 00:13:03,551
I think you're being too judgmental.
328
00:13:03,575 --> 00:13:05,119
I think you're being too naive.
329
00:13:05,143 --> 00:13:08,255
Maybe, but I genuinely think
he's trying to change.
330
00:13:08,279 --> 00:13:10,324
Leopards don't change
their spots, Thomas.
331
00:13:10,348 --> 00:13:12,460
I know this from experience.
332
00:13:12,484 --> 00:13:15,763
Yeah, well, I don't think
we should be giving up on him.
333
00:13:15,787 --> 00:13:18,187
Magnum. Higgins.
334
00:13:21,459 --> 00:13:23,104
You gave that guy your number?
335
00:13:23,128 --> 00:13:24,638
Oh, it was a fake.
336
00:13:24,662 --> 00:13:26,273
I just had to get out of there.
337
00:13:26,297 --> 00:13:28,042
You're terrible.
338
00:13:28,066 --> 00:13:29,610
I'm hungry, though.
Let's go get some food.
339
00:13:29,634 --> 00:13:31,812
You're really committing to the bit.
340
00:13:31,836 --> 00:13:33,990
I respect the game. Boop.
341
00:13:34,014 --> 00:13:35,850
Oh, it all looks so good.
What do we have?
342
00:13:35,874 --> 00:13:38,853
We have kalua pig, laulau,
343
00:13:38,877 --> 00:13:40,955
sweet potato...
344
00:13:42,514 --> 00:13:43,524
There it is.
345
00:13:43,548 --> 00:13:45,059
You can't see anything.
346
00:13:45,083 --> 00:13:46,127
There's no shot of the Mustang.
347
00:13:46,151 --> 00:13:47,561
Wait, go back to before the shooting.
348
00:13:47,585 --> 00:13:49,363
Right there.
349
00:13:49,387 --> 00:13:51,732
You see, the caterer reacts
before anybody else does.
350
00:13:51,756 --> 00:13:53,567
And she runs away before shots are fired.
351
00:13:53,591 --> 00:13:55,369
She must've recognized the car.
352
00:13:55,393 --> 00:13:57,738
Um, knowing that whoever
was inside posed a threat.
353
00:13:57,762 --> 00:14:00,257
Yeah, and she hasn't returned
even though it's safe.
354
00:14:00,281 --> 00:14:02,543
That might mean that
the caterer was the real target.
355
00:14:02,567 --> 00:14:05,413
Maybe Ko was just an innocent bystander.
356
00:14:05,437 --> 00:14:07,515
- What do you got?
- Okay, we think
357
00:14:07,539 --> 00:14:10,173
that this caterer was the real target.
358
00:14:11,443 --> 00:14:12,753
We don't know who she is.
359
00:14:12,777 --> 00:14:14,889
Ana Chua. She's Ko's sister.
360
00:14:14,913 --> 00:14:16,390
The host of the barbecue
said he hired them
361
00:14:16,414 --> 00:14:17,591
from the same catering company.
362
00:14:17,615 --> 00:14:19,265
Well, if Ana was the real target,
363
00:14:19,289 --> 00:14:21,195
then doesn't it mean that she
could still be under threat?
364
00:14:21,219 --> 00:14:23,030
Yeah, we got to find her.
Maybe she went to see Ko
365
00:14:23,054 --> 00:14:24,265
at the hospital. She might be there.
366
00:14:24,289 --> 00:14:25,566
We also need to find the hit man.
367
00:14:25,590 --> 00:14:27,501
Jin, you're coming to HPD,
help me ID him.
368
00:14:27,525 --> 00:14:29,737
Okay. Cool.
369
00:14:29,761 --> 00:14:31,338
Let me just spitball a little bit here.
370
00:14:31,362 --> 00:14:33,441
What if Magnum and I go to the hospital
371
00:14:33,465 --> 00:14:35,009
and Higgins can go to HPD?
372
00:14:35,033 --> 00:14:36,777
Or Higgins and I can go to the hospital
373
00:14:36,801 --> 00:14:38,345
and Magnum go to HPD?
374
00:14:38,369 --> 00:14:40,247
Negative. We spoke to everyone here.
375
00:14:40,271 --> 00:14:41,615
You're the only one who
got a good look at him.
376
00:14:41,639 --> 00:14:43,017
You're with me, let's go.
377
00:14:43,041 --> 00:14:44,418
There you are.
378
00:14:44,442 --> 00:14:45,908
Have fun.
379
00:14:57,048 --> 00:14:58,681
Good to see you again.
380
00:15:03,628 --> 00:15:05,239
You haven't started going
through the book yet.
381
00:15:05,263 --> 00:15:06,574
I can't.
382
00:15:06,598 --> 00:15:08,097
Everybody's looking at me.
383
00:15:09,667 --> 00:15:11,145
Of course they are.
384
00:15:11,169 --> 00:15:12,435
They know you.
385
00:15:13,980 --> 00:15:15,416
So they're making sure
386
00:15:15,440 --> 00:15:17,233
you're not stealing anything off my desk.
387
00:15:18,248 --> 00:15:20,082
Come on, get to it. We're wasting time.
388
00:15:33,324 --> 00:15:35,002
Hey, this is my buddy Jace.
389
00:15:35,026 --> 00:15:36,937
I haven't seen him in so long.
390
00:15:36,961 --> 00:15:38,606
Wonder if he's still running scams.
391
00:15:38,630 --> 00:15:40,129
He had such a gift.
392
00:15:43,821 --> 00:15:45,532
Tommy G, the shoplifter.
393
00:15:45,557 --> 00:15:47,569
What happened to all his hair?
394
00:15:47,594 --> 00:15:48,904
He should steal some Propecia.
395
00:15:56,447 --> 00:15:58,192
Oh, my God.
396
00:15:58,216 --> 00:16:00,361
This one's mine.
397
00:16:00,860 --> 00:16:02,496
Double chin.
398
00:16:02,520 --> 00:16:05,499
Hey, can retake this photo,
but from a different angle?
399
00:16:05,523 --> 00:16:06,600
My good side?
400
00:16:06,624 --> 00:16:07,935
Not a chance.
401
00:16:07,959 --> 00:16:09,336
Why not, I mean...
402
00:16:09,360 --> 00:16:10,971
Some of these photos
get leaked on the Internet.
403
00:16:10,995 --> 00:16:13,663
That one guy got a modeling contract.
404
00:16:19,671 --> 00:16:20,814
Oh, my God.
405
00:16:20,838 --> 00:16:21,849
That's him.
406
00:16:21,873 --> 00:16:22,883
Who, another buddy?
407
00:16:22,907 --> 00:16:24,151
No, man, the shooter.
408
00:16:24,175 --> 00:16:25,174
That's him.
409
00:16:29,673 --> 00:16:30,624
This way.
410
00:16:30,648 --> 00:16:32,281
- Thank you.
- Thanks.
411
00:16:35,019 --> 00:16:36,697
Hello.
412
00:16:36,721 --> 00:16:37,998
Hi.
413
00:16:38,022 --> 00:16:39,466
My name is Thomas Magnum.
414
00:16:39,490 --> 00:16:40,834
This is Juliet Higgins.
415
00:16:40,858 --> 00:16:42,536
We're private investigators.
416
00:16:42,560 --> 00:16:45,652
Hi, uh, I'm Ko's Uncle Kinny.
417
00:16:45,676 --> 00:16:46,974
We're really sorry about what happened.
418
00:16:46,998 --> 00:16:47,975
Uh, how is he doing?
419
00:16:48,658 --> 00:16:50,344
He's been out the whole time.
420
00:16:50,368 --> 00:16:51,745
Nurse says he'll be okay.
421
00:16:51,769 --> 00:16:53,147
Just needs to rest up a little bit.
422
00:16:53,171 --> 00:16:54,615
That's great to hear.
423
00:16:54,639 --> 00:16:56,250
Has Ana been here?
424
00:16:56,274 --> 00:16:58,786
No. Uh, I'm surprised
she hasn't come by yet.
425
00:16:58,810 --> 00:16:59,987
Do you happen to know if she's been
426
00:17:00,011 --> 00:17:01,522
in any kind of trouble recently?
427
00:17:01,546 --> 00:17:03,591
Is that what this is all about?
428
00:17:03,615 --> 00:17:07,194
We can't say for sure,
but we're trying to find out.
429
00:17:08,686 --> 00:17:10,331
That's Jin.
430
00:17:10,355 --> 00:17:12,688
Excuse us for a second.
431
00:17:13,925 --> 00:17:15,169
Hey, what's up?
432
00:17:15,193 --> 00:17:16,837
Magnum, we ID'd the shooter.
433
00:17:16,861 --> 00:17:18,606
His name is Trevor Bates.
434
00:17:18,630 --> 00:17:20,708
Katsumoto says he has a long rap sheet.
435
00:17:20,732 --> 00:17:22,176
We're texting you the photo now.
436
00:17:22,200 --> 00:17:23,744
Got it.
437
00:17:23,768 --> 00:17:26,380
Katsumoto's looking into
any known associates.
438
00:17:26,404 --> 00:17:27,881
- Oh, my God.
- What?
439
00:17:27,905 --> 00:17:29,005
He's here in the room.
440
00:17:32,710 --> 00:17:34,377
Elevator.
441
00:17:41,819 --> 00:17:43,297
Stairs.
442
00:17:43,321 --> 00:17:45,621
We can cut him off on the third floor.
443
00:17:55,166 --> 00:17:56,910
Must have gotten out
on a different floor.
444
00:17:56,934 --> 00:17:58,144
Okay.
445
00:18:12,784 --> 00:18:14,161
Clearly not his uncle.
446
00:18:14,185 --> 00:18:15,429
Must have been waiting for Ana to show up
447
00:18:15,453 --> 00:18:16,819
so he could finish the job.
448
00:18:27,262 --> 00:18:28,277
I have to say,
449
00:18:28,302 --> 00:18:29,902
it's nice to partner up.
450
00:18:31,308 --> 00:18:33,430
Steady, Jin, we're not partners.
451
00:18:33,454 --> 00:18:35,188
Magnum's just at the hospital with HPD
452
00:18:35,212 --> 00:18:37,078
checking the nearby security footage.
453
00:18:38,115 --> 00:18:39,625
Wait, is this the same Range Rover
454
00:18:39,649 --> 00:18:41,182
that was supposed to be in the shop?
455
00:18:42,753 --> 00:18:45,531
Uh... yes, it is, yes.
456
00:18:45,555 --> 00:18:48,401
Wow. That was a quick repair.
457
00:18:48,425 --> 00:18:50,091
Are you sure it's safe enough to drive?
458
00:18:51,461 --> 00:18:52,538
Yeah.
459
00:18:52,662 --> 00:18:53,840
Yeah, it's fine.
460
00:18:53,864 --> 00:18:56,031
Mm. I see.
461
00:19:14,651 --> 00:19:16,763
Higgins, cops, quick, hold my hand.
462
00:19:16,787 --> 00:19:17,952
Pretend we're a couple.
463
00:19:19,629 --> 00:19:22,575
They are here in case Ana
returns to her apartment.
464
00:19:23,059 --> 00:19:25,237
I gave Detective Katsumoto the heads-up
465
00:19:25,262 --> 00:19:26,472
that we'd be stopping by.
466
00:19:26,496 --> 00:19:29,475
In any case, wh-what would
holding hands accomplish?
467
00:19:29,499 --> 00:19:31,477
Clearly, you know nothing
about the art of disguise.
468
00:19:31,501 --> 00:19:32,801
Clearly.
469
00:19:34,337 --> 00:19:35,615
Officer.
470
00:19:35,639 --> 00:19:37,550
My name is Juliet Higgins.
471
00:19:37,574 --> 00:19:38,651
Detective Katsumoto...
472
00:19:38,675 --> 00:19:40,153
Said you might be swinging by.
473
00:19:40,177 --> 00:19:42,622
Ana wasn't home. However,
clear signs of forced entry.
474
00:19:42,646 --> 00:19:44,223
Could have been Uncle Kinny.
475
00:19:44,247 --> 00:19:46,626
Whoever it was left before we got here.
476
00:19:46,650 --> 00:19:48,296
Okay, thank you.
477
00:20:07,437 --> 00:20:09,782
Looks like somebody
was on a tight budget.
478
00:20:09,806 --> 00:20:10,950
How do you figure?
479
00:20:10,974 --> 00:20:12,351
Ramen noodles.
480
00:20:12,375 --> 00:20:14,020
Three 12 packs,
481
00:20:14,044 --> 00:20:16,789
that's 36 meals, that's 25 cents each.
482
00:20:16,813 --> 00:20:19,692
That's actually
pretty observant of you, Jin.
483
00:20:19,716 --> 00:20:21,227
Oh, I've lived off these for years.
484
00:20:21,251 --> 00:20:22,762
What, in college?
485
00:20:22,786 --> 00:20:24,931
No, I know I give off a smart vibe,
486
00:20:24,955 --> 00:20:26,321
but I didn't even graduate high school.
487
00:20:27,557 --> 00:20:28,801
You don't say?
488
00:20:28,825 --> 00:20:30,503
No, it's true. My little sisters and I
489
00:20:30,527 --> 00:20:31,971
didn't have much growing up.
490
00:20:31,995 --> 00:20:34,373
My parents weren't really around.
491
00:20:34,397 --> 00:20:37,443
Actually, that's why I started stealing.
492
00:20:37,467 --> 00:20:39,133
I wanted to give my little sisters
493
00:20:39,157 --> 00:20:40,480
enough to get by.
494
00:20:40,504 --> 00:20:42,105
They're doing great now... One's a nurse,
495
00:20:42,129 --> 00:20:43,726
the other one's a teacher.
496
00:20:44,560 --> 00:20:46,319
I always say to myself,
497
00:20:46,343 --> 00:20:48,272
I had to go down my path
498
00:20:48,296 --> 00:20:50,523
just so they wouldn't have to.
499
00:20:50,858 --> 00:20:52,191
Oh.
500
00:20:52,215 --> 00:20:55,274
Well, that might be true, Jin.
501
00:20:55,298 --> 00:20:57,897
But it sounds like
they're doing pretty well now.
502
00:20:57,921 --> 00:20:59,432
Mm, I would say that you probably
503
00:20:59,456 --> 00:21:01,234
don't have to continue down this path.
504
00:21:01,258 --> 00:21:03,369
Yeah, but this is just who I am.
505
00:21:03,393 --> 00:21:04,737
It's hard to quit something when
506
00:21:04,761 --> 00:21:06,327
that's the only thing you're good at.
507
00:21:07,831 --> 00:21:08,897
Well...
508
00:21:12,802 --> 00:21:14,636
Wait a minute.
509
00:21:23,346 --> 00:21:25,158
Okay, what are you doing,
510
00:21:25,182 --> 00:21:27,360
aside from making a mess?
511
00:21:27,384 --> 00:21:29,362
People don't normally shred things
512
00:21:29,386 --> 00:21:31,497
that aren't important
or confidential, right?
513
00:21:31,521 --> 00:21:33,566
Oh, there might be something here
514
00:21:33,590 --> 00:21:35,101
that's gonna help us figure out
515
00:21:35,125 --> 00:21:36,769
- what Ana's next move is.
- Mm-hmm.
516
00:21:36,793 --> 00:21:38,538
But it'll take a month
to put it back together.
517
00:21:38,562 --> 00:21:40,740
No, there are programs that can
actually do it for you now.
518
00:21:40,764 --> 00:21:42,338
You have to photograph
every single shred,
519
00:21:42,362 --> 00:21:43,898
but it's slightly less tedious
520
00:21:43,922 --> 00:21:45,778
than putting them back together manually.
521
00:21:45,802 --> 00:21:47,046
I'm sure I can enlist Kumu.
522
00:21:47,070 --> 00:21:48,080
Yeah, but aside from these shreds,
523
00:21:48,104 --> 00:21:49,282
we have nothing else to go on.
524
00:21:49,306 --> 00:21:51,050
Sadly so.
525
00:21:51,074 --> 00:21:53,886
The girl we're trying to protect
is on the run, and the guy
526
00:21:53,910 --> 00:21:56,155
who ordered the hit on her
is stuck in prison,
527
00:21:56,179 --> 00:21:58,279
so we can't get to him.
528
00:22:00,613 --> 00:22:02,016
Wait.
529
00:22:03,987 --> 00:22:05,765
Maybe we can.
530
00:22:05,789 --> 00:22:08,456
Why are you looking at me
like I'm a piece of meat?
531
00:22:11,394 --> 00:22:12,694
To your right.
532
00:22:14,764 --> 00:22:16,709
Okay, one more from this angle.
533
00:22:16,733 --> 00:22:18,732
Do we have a better
lighting option than this?
534
00:22:18,756 --> 00:22:20,369
No, we're done. You got your reshoot.
535
00:22:20,393 --> 00:22:22,770
Okay, do you want me to do this or what?
536
00:22:27,911 --> 00:22:30,656
Yeah. That's the one.
I'm gonna put that on Tinder.
537
00:22:30,680 --> 00:22:33,492
Okay. Photoshoot's over.
538
00:22:33,516 --> 00:22:34,927
It's time to focus, all right?
539
00:22:34,951 --> 00:22:37,885
- Your mission...
- Should I choose to accept it...
540
00:22:39,189 --> 00:22:41,100
I accept it.
541
00:22:41,124 --> 00:22:42,784
Just get close to Tall John
542
00:22:42,808 --> 00:22:44,170
and do whatever it takes to find out
543
00:22:44,194 --> 00:22:45,671
who hired him and ordered the hit, okay?
544
00:22:45,695 --> 00:22:47,857
Okay. I got this. Because if you fail,
545
00:22:47,881 --> 00:22:49,497
we might just have to keep you in there.
546
00:22:50,293 --> 00:22:51,526
That's a little harsh.
547
00:22:56,039 --> 00:22:57,338
He serious?
548
00:23:22,565 --> 00:23:26,479
Hey, why are Tall John's guys
huddled around him so closely?
549
00:23:26,503 --> 00:23:28,919
Oh, that move is called the teepee.
550
00:23:28,943 --> 00:23:32,676
They're just blocking Tall John.
He's got a burner phone.
551
00:23:32,700 --> 00:23:35,755
Something's about to go down.
My guess it has something to do
552
00:23:35,779 --> 00:23:37,390
with the hit he ordered
that went sideways.
553
00:23:37,983 --> 00:23:40,559
I have to know who he's texting.
554
00:23:40,583 --> 00:23:43,062
It's probably the guy that hired
Tall John to do the hit.
555
00:23:43,086 --> 00:23:44,697
Well, there's no way to know for sure
556
00:23:44,721 --> 00:23:46,666
unless you literally had that phone.
557
00:23:46,690 --> 00:23:48,868
Yeah. That's the plan.
558
00:23:48,892 --> 00:23:50,058
What's the plan?
559
00:23:51,254 --> 00:23:53,432
Wonder Twin powers activate.
560
00:23:53,943 --> 00:23:55,943
It's go time.
561
00:24:01,391 --> 00:24:03,269
Hey, Kumu, can I ask you
a serious question?
562
00:24:03,294 --> 00:24:05,010
Of course.
563
00:24:07,344 --> 00:24:08,754
Do you think I'm doing
564
00:24:08,778 --> 00:24:09,922
a really good job
565
00:24:09,946 --> 00:24:11,946
with these decorations?
566
00:24:13,216 --> 00:24:14,293
TC,
567
00:24:14,317 --> 00:24:16,162
you're absolutely killing it.
568
00:24:16,186 --> 00:24:17,330
Really, guys?
569
00:24:17,354 --> 00:24:18,586
What's wrong?
570
00:24:21,257 --> 00:24:23,141
I ask you to come here,
571
00:24:23,165 --> 00:24:24,321
help decorate the place
572
00:24:24,345 --> 00:24:26,405
for karaoke night,
and all you can do is just
573
00:24:26,429 --> 00:24:27,740
sit here and goof around.
574
00:24:27,764 --> 00:24:29,742
Can't you take anything seriously?
575
00:24:31,735 --> 00:24:34,080
Looks like I'm gonna
have to take a break from this.
576
00:24:34,104 --> 00:24:36,515
Magnum and Higgins need a favor.
577
00:24:36,539 --> 00:24:38,184
Welcome to the club.
578
00:24:38,208 --> 00:24:40,208
Here.
579
00:24:45,495 --> 00:24:46,593
Hi.
580
00:24:50,206 --> 00:24:52,684
Stop with the hand,
okay? I'm not doing that.
581
00:24:52,709 --> 00:24:54,709
You're gonna want to
after I tell you what I got.
582
00:24:58,397 --> 00:25:00,406
Tall John's burner phone.
583
00:25:00,430 --> 00:25:02,942
- Wow. Well done, Jin.
- Thanks, partner.
584
00:25:03,743 --> 00:25:05,321
Magnum?
585
00:25:06,469 --> 00:25:09,148
Fine.
586
00:25:09,408 --> 00:25:10,783
I've missed you.
587
00:25:10,807 --> 00:25:12,952
- How'd you get the phone?
- You're actually gonna
588
00:25:12,976 --> 00:25:14,620
ask me that knowing my profession?
589
00:25:14,997 --> 00:25:16,889
Fair enough.
590
00:25:16,913 --> 00:25:18,791
Okay, so Tall John was hired
591
00:25:18,815 --> 00:25:20,335
by a guy by the name of Bill Nash.
592
00:25:20,359 --> 00:25:22,962
Bill Nash? I've heard of him. He's a big
593
00:25:22,986 --> 00:25:24,965
real estate mogul.
594
00:25:25,789 --> 00:25:27,633
Why would a successful businessman
595
00:25:27,657 --> 00:25:30,102
hire an imprisoned gangster
to take out a caterer?
596
00:25:30,126 --> 00:25:31,604
No idea. But there's always been
597
00:25:31,628 --> 00:25:33,172
this cloud of suspicion surrounding Nash.
598
00:25:33,196 --> 00:25:35,879
Rumor has it that
some of his affiliations
599
00:25:35,903 --> 00:25:37,576
are with some seriously shady people.
600
00:25:37,600 --> 00:25:40,036
Obviously he's using Tall
John to do his bidding.
601
00:25:40,061 --> 00:25:41,013
He was accused
602
00:25:41,037 --> 00:25:43,482
of using his shady connections
to get where he is today.
603
00:25:43,506 --> 00:25:44,882
He's denied every single
allegation, of course.
604
00:25:45,901 --> 00:25:47,019
Oh, it's Kumu.
605
00:25:47,043 --> 00:25:50,022
- I'll text Katsumoto to fill him in.
- Kumu?
606
00:25:50,046 --> 00:25:52,194
I finished uploading all the shreds.
607
00:25:52,218 --> 00:25:54,160
It's recreating the documents now.
608
00:25:54,184 --> 00:25:57,930
Guys, you know I love you, I do,
I really do, and I want to help,
609
00:25:57,954 --> 00:26:00,117
okay, but if you're gonna use this table
610
00:26:00,141 --> 00:26:02,234
as your office space,
we're gonna have to work out
611
00:26:02,258 --> 00:26:03,436
some kind of rental fee.
612
00:26:03,460 --> 00:26:04,770
Rental fee? Hold on,
613
00:26:04,794 --> 00:26:06,481
Starbucks doesn't charge people
for using their tables
614
00:26:06,505 --> 00:26:07,873
- or their Wi-Fi.
- That's because
615
00:26:07,897 --> 00:26:09,442
they have paying customers.
616
00:26:09,466 --> 00:26:10,709
At least they buy a cup of coffee.
617
00:26:10,733 --> 00:26:12,642
Okay, well, put Kumu's coffee on my tab.
618
00:26:12,666 --> 00:26:15,714
No, no, a tab is something
that people eventually pay.
619
00:26:15,738 --> 00:26:17,183
What you have is a
620
00:26:17,207 --> 00:26:19,640
massive unsecured building debt.
621
00:26:21,263 --> 00:26:22,474
It's done.
622
00:26:22,499 --> 00:26:24,365
I'm sending the documents now.
623
00:26:25,514 --> 00:26:28,493
Kumu, I love you. Rick,
thank you for the office space.
624
00:26:28,518 --> 00:26:31,085
Yeah, well, thanks doesn't
pay the bills around here, pal.
625
00:26:32,381 --> 00:26:34,960
It's a few bills, paystubs
626
00:26:34,985 --> 00:26:37,121
and statements.
627
00:26:38,428 --> 00:26:41,250
Wow, she really doesn't get paid
much for as hard as she works.
628
00:26:41,275 --> 00:26:43,920
We knew this by looking at her apartment.
629
00:26:43,945 --> 00:26:45,389
Okay, this is interesting.
630
00:26:45,414 --> 00:26:47,659
On every payday, she deposits
her checks and gets money out
631
00:26:47,684 --> 00:26:49,028
at the same ATM like clockwork.
632
00:26:49,053 --> 00:26:50,764
That makes sense for someone
living check to check.
633
00:26:50,789 --> 00:26:53,167
Well, the thing is
is today happens to be payday.
634
00:26:53,192 --> 00:26:55,720
Why would she go to that ATM now
that she's fearing for her life?
635
00:26:55,745 --> 00:26:57,907
If someone's in hiding and they're low on
cash, they...
636
00:26:57,932 --> 00:27:00,878
It might be the only option.
It's worth a shot.
637
00:27:00,903 --> 00:27:03,649
Agreed. Okay. Come on, we'll pay
your bail on the way out.
638
00:27:03,674 --> 00:27:05,451
Wait, wait, wait. You're gonna
have to hold off on that.
639
00:27:05,476 --> 00:27:07,621
I've got a couple of things
cooking in here.
640
00:27:07,646 --> 00:27:09,538
All right, just leave him here.
I don't have time for this.
641
00:27:09,563 --> 00:27:10,916
No, wait.
642
00:27:10,941 --> 00:27:13,853
Jin, you are better and worth more
643
00:27:13,878 --> 00:27:15,856
than anything you could
have cooking in here.
644
00:27:16,065 --> 00:27:19,267
Okay? We're paying your bail,
you're coming with us.
645
00:27:20,303 --> 00:27:21,832
Okay.
646
00:27:31,147 --> 00:27:32,624
Okay, there's the ATM.
647
00:27:32,649 --> 00:27:35,283
History repeats itself,
Ana should be here soon.
648
00:27:37,754 --> 00:27:40,909
You know, you were really quick
to bail out Jin today.
649
00:27:42,202 --> 00:27:44,246
Yeah, well, I am learning
that what Jin thinks
650
00:27:44,271 --> 00:27:47,239
he wants and what he actually
wants are quite different.
651
00:27:54,137 --> 00:27:56,649
Okay, there she is.
652
00:27:56,673 --> 00:27:58,090
We got to approach her calmly
653
00:27:58,114 --> 00:27:59,912
because she's probably
already on high alert.
654
00:28:02,645 --> 00:28:03,999
Magnum...
655
00:28:04,953 --> 00:28:06,543
That's Kinny.
656
00:28:19,996 --> 00:28:21,173
He's out cold.
657
00:28:21,198 --> 00:28:22,264
Where's Ana?
658
00:28:33,569 --> 00:28:34,880
Almost there.
659
00:28:38,158 --> 00:28:40,852
Gentle with his head.
660
00:28:40,876 --> 00:28:42,053
Okay.
661
00:28:42,077 --> 00:28:44,322
- He'll be fine.
- Magnum, what are you...
662
00:28:44,346 --> 00:28:46,224
Detective Higgins, this is
663
00:28:46,248 --> 00:28:47,609
Keno and his girlfriend Lani.
664
00:28:47,633 --> 00:28:50,161
They were kind enough to help me.
665
00:28:50,185 --> 00:28:51,729
This is my partner.
666
00:28:51,753 --> 00:28:53,190
Shoot, it's undercover cops.
667
00:28:53,214 --> 00:28:54,766
- Yeah.
- Cool.
668
00:28:54,790 --> 00:28:56,501
Well, uh, thank you, guys,
but I think we got it from here.
669
00:28:56,525 --> 00:28:58,262
- Thanks.
- Appreciate the help.
670
00:28:59,288 --> 00:29:01,099
What? You try carrying
that body. He's heavy.
671
00:29:01,124 --> 00:29:02,601
I thought you promised
Detective Katsumoto
672
00:29:02,626 --> 00:29:05,172
that you would retire
that stupid false badge.
673
00:29:05,197 --> 00:29:06,741
We're gonna argue over something
that's already done?
674
00:29:06,766 --> 00:29:08,210
Right. Ana's gone.
675
00:29:08,235 --> 00:29:10,146
And she can't have got far,
otherwise you would've seen her
676
00:29:10,171 --> 00:29:11,515
running up the street.
I think she's got to be in
677
00:29:11,540 --> 00:29:14,044
- one of these two buildings.
- Right.
678
00:29:15,878 --> 00:29:17,364
Divide and conquer.
679
00:29:37,599 --> 00:29:39,644
Uh, excuse me, sir.
680
00:29:39,668 --> 00:29:42,013
Does everybody need a key card
to use the elevator?
681
00:29:42,037 --> 00:29:43,515
Yeah. Stairs, too.
682
00:29:43,539 --> 00:29:45,642
Okay. Much obliged.
683
00:29:53,815 --> 00:29:55,793
Now just the exterior cameras
from the front
684
00:29:55,817 --> 00:29:58,351
of the building about seven minutes ago.
685
00:30:03,559 --> 00:30:05,559
I don't see anything.
686
00:31:05,053 --> 00:31:06,306
Ana.
687
00:31:07,689 --> 00:31:09,818
Ana, my name is Juliet Higgins.
688
00:31:09,842 --> 00:31:12,036
My partner and I,
we're private investigators.
689
00:31:12,060 --> 00:31:14,107
Listen, we're here to help you.
690
00:31:14,107 --> 00:31:15,351
We're the ones
that just took out that man
691
00:31:15,375 --> 00:31:17,526
who was chasing you.
692
00:31:18,145 --> 00:31:20,723
We were also at the barbecue earlier.
693
00:31:20,747 --> 00:31:22,225
Your brother Ko...
694
00:31:22,249 --> 00:31:25,528
He was shot and wounded accidentally.
695
00:31:26,737 --> 00:31:28,865
Ko was shot? Is he okay?
696
00:31:29,538 --> 00:31:32,490
He's fine. He's in recovery
at the hospital.
697
00:31:33,627 --> 00:31:36,005
- Oh...
- I...
698
00:31:36,029 --> 00:31:38,474
I actually met him at the barbecue today.
699
00:31:38,498 --> 00:31:41,944
He seems like a-a really,
really nice guy.
700
00:31:42,509 --> 00:31:44,113
Look, we're here to help you.
701
00:31:44,137 --> 00:31:46,349
We want to get the men
who are doing this, but...
702
00:31:46,722 --> 00:31:48,890
we need to understand what's going on.
703
00:31:51,143 --> 00:31:53,723
That car was following me
the past few days.
704
00:31:53,747 --> 00:31:55,057
I thought I was being paranoid,
705
00:31:55,081 --> 00:31:57,193
but this morning it was
parked outside my building.
706
00:31:57,217 --> 00:31:59,192
When it showed up at work,
I knew someone was after me,
707
00:31:59,216 --> 00:32:00,196
so I ran.
708
00:32:00,220 --> 00:32:01,764
I-I tried calling Ko on a payphone,
709
00:32:01,788 --> 00:32:03,433
but he didn't pick up.
710
00:32:04,024 --> 00:32:06,669
I just figured he didn't
recognize the number.
711
00:32:06,693 --> 00:32:08,092
It's going to be fine.
712
00:32:10,063 --> 00:32:11,246
I promise.
713
00:32:13,967 --> 00:32:16,312
I have to ask.
714
00:32:16,336 --> 00:32:18,114
Um, why didn't you call the police?
715
00:32:18,593 --> 00:32:20,116
Uh...
716
00:32:20,140 --> 00:32:22,418
Ko and I are here illegally.
717
00:32:22,442 --> 00:32:26,266
We came here two years ago and
have been working catering jobs
718
00:32:26,290 --> 00:32:27,957
to try to make a life for ourselves.
719
00:32:27,981 --> 00:32:29,792
I didn't want to risk losing everything
720
00:32:29,816 --> 00:32:31,749
we have been working towards.
721
00:32:32,976 --> 00:32:34,363
I understand.
722
00:32:34,387 --> 00:32:36,332
♪ I don't want to work ♪
723
00:32:36,356 --> 00:32:37,834
♪ I want to bang on the drum ♪
724
00:32:37,858 --> 00:32:39,289
- ♪ All day ♪
- I'll just be a moment.
725
00:32:39,313 --> 00:32:40,636
I have to take this.
726
00:32:40,660 --> 00:32:42,260
- ♪ I don't want to play. ♪
- Don't worry. You're safe.
727
00:32:43,296 --> 00:32:44,996
Hi. I found her.
728
00:32:47,590 --> 00:32:49,454
Ana said that when she was
prepping a dinner party
729
00:32:49,478 --> 00:32:51,623
for a wealthy lawyer named David Berger
730
00:32:51,647 --> 00:32:53,691
that she accidentally
walked into the wrong room
731
00:32:53,715 --> 00:32:55,593
and saw two men having
a very private meeting.
732
00:32:55,617 --> 00:32:57,896
I saw one of the men
counting out a lot of money
733
00:32:57,920 --> 00:32:59,063
from an envelope.
734
00:32:59,087 --> 00:33:01,566
I apologized, but from
the look on their faces,
735
00:33:01,590 --> 00:33:03,802
they were really upset
that I interrupted them.
736
00:33:03,826 --> 00:33:05,219
I didn't know who they were.
737
00:33:05,243 --> 00:33:06,971
But she was able to describe them,
738
00:33:06,995 --> 00:33:09,641
and one of the men was Bill Nash.
739
00:33:09,665 --> 00:33:11,715
The real estate mogul
Jin said ordered the hit.
740
00:33:11,739 --> 00:33:13,144
- Right.
- And who was the other guy?
741
00:33:13,168 --> 00:33:15,313
Ryo Shizuko. He's a notorious fixer.
742
00:33:15,337 --> 00:33:17,182
Why do I know that name?
743
00:33:17,206 --> 00:33:19,603
Because he's been implicated
in several crimes,
744
00:33:19,628 --> 00:33:20,838
just never been convicted.
745
00:33:20,863 --> 00:33:22,519
The authorities have been
convinced for years
746
00:33:22,544 --> 00:33:24,489
that he's been doing Nash's dirty work,
747
00:33:24,513 --> 00:33:26,191
but no one's ever been able
to prove the connection,
748
00:33:26,215 --> 00:33:28,072
let alone ever see them
in a room together.
749
00:33:28,096 --> 00:33:30,128
Until now. I mean,
750
00:33:30,152 --> 00:33:32,548
if you saw Nash give Shizuko money...
751
00:33:32,573 --> 00:33:34,651
They certainly are
going to want to quiet her.
752
00:33:34,676 --> 00:33:37,655
I mean, Nash's entire real
estate empire's at stake.
753
00:33:37,680 --> 00:33:40,025
That would definitely
make you a loose end, and...
754
00:33:40,050 --> 00:33:41,795
He's not gonna want to let you live.
755
00:33:41,820 --> 00:33:43,998
We've got to get you down to HPD
and into protective custody.
756
00:33:44,023 --> 00:33:46,234
Yeah. Y... No. No. I can't.
757
00:33:46,259 --> 00:33:47,384
Ana.
758
00:33:47,896 --> 00:33:51,308
We have a very good friend in HPD.
759
00:33:51,333 --> 00:33:53,500
Honestly, you have to trust us on this.
760
00:34:03,085 --> 00:34:04,262
Magnum.
761
00:34:04,286 --> 00:34:05,363
The car.
762
00:34:05,793 --> 00:34:07,059
There they are.
763
00:34:07,689 --> 00:34:08,733
Oh!
764
00:34:08,757 --> 00:34:10,123
Let's go.
765
00:34:15,397 --> 00:34:16,908
There's more men?
766
00:34:16,932 --> 00:34:18,243
Tall John must have called backup.
767
00:34:21,236 --> 00:34:23,047
- That's got to be them.
- What are they doing?
768
00:34:23,071 --> 00:34:24,638
Clearing the building
of witnesses. Come on.
769
00:34:27,912 --> 00:34:30,154
Magnum? Where are you?
770
00:34:30,178 --> 00:34:32,390
We're with Ana at 144 Makka Street.
771
00:34:32,414 --> 00:34:34,806
The men who want her dead
are armed and after us.
772
00:34:35,584 --> 00:34:36,928
How fast can you get here?
773
00:34:36,952 --> 00:34:38,529
Eight minutes.
774
00:34:38,553 --> 00:34:40,207
I don't know that we can
elude them for eight minutes.
775
00:34:40,231 --> 00:34:42,400
You don't have a choice. I'm on my way.
776
00:34:42,424 --> 00:34:43,559
What are we gonna do?
We're gonna stay alive
777
00:34:43,584 --> 00:34:44,699
until he gets here.
778
00:34:50,683 --> 00:34:52,261
Hey, watch it.
779
00:34:52,286 --> 00:34:53,451
I'm so sorry.
780
00:34:55,135 --> 00:34:57,160
Nice to see Jin is rubbing off on you.
781
00:34:57,185 --> 00:34:59,630
This accesses both
the elevators and the stairs.
782
00:35:00,172 --> 00:35:03,017
Could be a bad idea. They
take over the building, they
783
00:35:03,042 --> 00:35:04,875
could shut down the elevators.
We'd be trapped in there.
784
00:35:04,900 --> 00:35:06,900
Right. Stairs it is.
785
00:35:21,895 --> 00:35:24,105
You, cover the entrance.
786
00:35:24,130 --> 00:35:26,775
You two, you go floor to floor
until you find the girl.
787
00:35:26,800 --> 00:35:27,877
Copy. Come on.
788
00:35:27,902 --> 00:35:29,110
You're with me.
789
00:35:52,392 --> 00:35:54,249
Still seven minutes
until Katsumoto gets here.
790
00:35:54,274 --> 00:35:56,104
He said he was eight minutes
out. It's only been one minute?
791
00:35:56,129 --> 00:35:58,541
Yes. That's how mathematics works.
792
00:35:58,565 --> 00:35:59,630
Oh...
793
00:36:06,906 --> 00:36:09,182
There were five of them including Kinny.
794
00:36:09,206 --> 00:36:10,350
There's four of them left.
795
00:36:10,375 --> 00:36:12,154
Oh, you did that without
using your fingers, Magnum.
796
00:36:12,178 --> 00:36:14,390
- Well done.
- They're coming up.
797
00:36:14,414 --> 00:36:16,692
- Okay...
- I have an idea.
798
00:36:16,716 --> 00:36:18,015
Follow me.
799
00:36:28,654 --> 00:36:31,521
Well, there's not much in here
that can defend against a gun.
800
00:36:51,244 --> 00:36:53,122
Magnum, that ladder only extends 20 feet.
801
00:36:53,147 --> 00:36:54,591
The other side is too far.
802
00:36:54,616 --> 00:36:56,727
No, it's not. I just did
an ocular distance survey.
803
00:36:56,752 --> 00:36:57,851
I think it's fine.
804
00:37:15,308 --> 00:37:16,418
Right.
805
00:37:16,442 --> 00:37:18,431
And thus concludes
today's mathematics lesson.
806
00:37:18,455 --> 00:37:20,108
They probably heard that.
Let's get out of here.
807
00:37:20,132 --> 00:37:21,479
Come on.
808
00:37:26,272 --> 00:37:28,272
Go back.
809
00:37:30,029 --> 00:37:31,840
They're already on this floor.
We're running out of time.
810
00:37:31,865 --> 00:37:33,865
I have a plan. Well,
it's actually your plan.
811
00:37:40,699 --> 00:37:42,165
Go, go, go.
812
00:37:47,006 --> 00:37:48,124
Oh!
813
00:37:49,375 --> 00:37:50,745
They know where we are now.
814
00:37:50,770 --> 00:37:52,921
Won't they just be waiting
for us when we get off?
815
00:37:58,251 --> 00:38:02,097
The idea isn't to escape,
it's just to survive.
816
00:38:02,121 --> 00:38:03,762
For the next three minutes, at least.
817
00:38:03,786 --> 00:38:05,226
- But we're trapped.
- Exactly.
818
00:38:05,250 --> 00:38:07,602
Stopping the elevator creates
a makeshift safe room.
819
00:38:08,328 --> 00:38:10,979
Just give
us the girl and We'll let you go.
820
00:38:10,980 --> 00:38:12,991
Uh, y-yeah, that's-that's a great idea,
821
00:38:13,015 --> 00:38:15,427
but just give us a minute
so we can put our heads together
822
00:38:15,451 --> 00:38:16,595
and think about this.
823
00:38:16,619 --> 00:38:18,207
Don't be stupid.
824
00:38:18,231 --> 00:38:20,615
We'll bypass the emergency stop
in no time.
825
00:38:21,423 --> 00:38:23,067
Okay.
826
00:38:23,092 --> 00:38:25,037
- All right, you can have the girl...
- What?
827
00:38:25,720 --> 00:38:28,140
...but just, w-we need
something in return.
828
00:38:28,164 --> 00:38:31,209
You're in no position
to negotiate a list of demands.
829
00:38:31,233 --> 00:38:33,812
No, t-this isn't a list.
We just want one thing.
830
00:38:33,836 --> 00:38:35,113
What?
831
00:38:35,137 --> 00:38:38,049
A-A quarter. Okay? 25 cents.
832
00:38:39,041 --> 00:38:40,152
Not just any one.
833
00:38:40,176 --> 00:38:43,655
A 1932 Denver-minted Washington quarter.
834
00:38:43,679 --> 00:38:45,974
If you can get that for us...
835
00:38:46,415 --> 00:38:48,015
you can have the girl.
836
00:38:52,074 --> 00:38:54,107
Deal's off.
837
00:38:56,525 --> 00:38:57,569
What's going on?
838
00:38:57,593 --> 00:38:59,704
They've bypassed the emergency stop.
839
00:38:59,728 --> 00:39:02,407
I thought you said this was a safe room.
840
00:39:02,431 --> 00:39:03,530
What's the plan now?
841
00:39:07,870 --> 00:39:09,205
Just stay back. Get behind me.
842
00:39:29,077 --> 00:39:30,877
You're welcome.
843
00:39:32,695 --> 00:39:34,372
That was more than eight minutes.
844
00:39:34,396 --> 00:39:35,483
No, it wasn't.
845
00:39:35,507 --> 00:39:36,975
Don't worry. Magnum's just
846
00:39:36,999 --> 00:39:38,043
terrible with numbers.
847
00:39:38,067 --> 00:39:40,067
It's okay. You're safe. Come on.
848
00:39:57,486 --> 00:39:59,864
Thank you for keeping her safe.
849
00:39:59,888 --> 00:40:01,888
You're very welcome.
850
00:40:04,727 --> 00:40:06,093
A minute?
851
00:40:08,364 --> 00:40:10,967
We've got Bill Nash
and Ryo Shizuko in custody.
852
00:40:10,991 --> 00:40:13,017
Turns out the payout that Ana witnessed
853
00:40:13,041 --> 00:40:15,614
was for Shizuko to deal with some locals
854
00:40:15,638 --> 00:40:17,749
who were in the way of
a big real estate deal for Nash.
855
00:40:17,773 --> 00:40:20,151
So getting Tall John's
burner phone actually helped.
856
00:40:20,175 --> 00:40:22,487
It was crucial in corroborating
Ana's eyewitness account.
857
00:40:22,511 --> 00:40:24,389
Jin did well.
858
00:40:24,413 --> 00:40:25,557
Hate to admit it,
859
00:40:25,581 --> 00:40:26,691
but he really did.
860
00:40:26,715 --> 00:40:28,015
You guys weren't bad, either.
861
00:40:31,375 --> 00:40:33,331
So now do you think Jin's changed?
862
00:40:33,355 --> 00:40:37,168
Let's just say
I'm a little less skeptical
863
00:40:37,192 --> 00:40:39,638
and a little more hopeful.
864
00:40:54,443 --> 00:40:57,756
♪ You got to know when to hold 'em ♪
865
00:40:57,780 --> 00:41:00,859
♪ Know when to fold 'em ♪
866
00:41:00,883 --> 00:41:03,928
♪ Know when to walk away ♪
867
00:41:03,952 --> 00:41:06,364
- ♪ And know when to run ♪
- She got the words right.
868
00:41:06,388 --> 00:41:08,433
- Yeah!
- ♪ You never count your money ♪
869
00:41:08,457 --> 00:41:11,436
- Well done, Higgy.
- ♪ When you're sittin' at the table ♪
870
00:41:11,460 --> 00:41:14,339
- Yeah!
- ♪ There'll be time enough for countin' ♪
871
00:41:14,363 --> 00:41:16,875
♪ When the dealin's done. ♪
872
00:41:18,567 --> 00:41:20,478
Ah, I will be here all week.
873
00:41:20,502 --> 00:41:23,048
Yeah!
874
00:41:23,072 --> 00:41:25,016
Beer's on me.
875
00:41:25,040 --> 00:41:26,484
Well, actually, on you,
876
00:41:26,508 --> 00:41:28,787
because I bought these
with my poker winnings.
877
00:41:28,811 --> 00:41:30,143
Mm-hmm.
878
00:41:31,180 --> 00:41:32,524
- Here you go.
- Thank you.
879
00:41:32,548 --> 00:41:34,959
No, thank you. By the way,
880
00:41:34,983 --> 00:41:37,497
I totally knew you were
lying about the Range Rover.
881
00:41:37,521 --> 00:41:40,311
Ah, well. I guess
you can't con a con man.
882
00:41:40,335 --> 00:41:42,167
You're also wrong about one thing.
883
00:41:42,191 --> 00:41:43,368
And what's that?
884
00:41:43,392 --> 00:41:45,459
We have chemistry.
We make great partners.
885
00:41:46,495 --> 00:41:48,573
Agreed.
886
00:41:48,597 --> 00:41:50,408
If you want to drop
the dead weight, hit me up.
887
00:41:50,432 --> 00:41:53,667
Okay. Duly noted. Thanks.
888
00:41:54,703 --> 00:41:55,814
Yo, get up here.
889
00:41:55,838 --> 00:41:57,849
It's a good one.
890
00:42:02,878 --> 00:42:06,358
♪ At first I was afraid,
I was petrified ♪
891
00:42:06,382 --> 00:42:08,526
♪ Kept thinkin' I could never live ♪
892
00:42:08,550 --> 00:42:10,528
♪ Without you by my side ♪
893
00:42:10,552 --> 00:42:12,597
♪ But then I spent so many nights ♪
894
00:42:12,621 --> 00:42:15,066
♪ Thinking how you did me wrong ♪
895
00:42:15,090 --> 00:42:17,902
♪ And I grew strong,
and I learned how to get along ♪
896
00:42:17,926 --> 00:42:19,838
♪ And so you're back ♪
897
00:42:19,862 --> 00:42:22,273
♪ From outer space ♪
898
00:42:22,297 --> 00:42:24,876
♪ I just walked in to find you here ♪
899
00:42:24,900 --> 00:42:26,911
♪ With that sad look upon your face ♪
900
00:42:26,935 --> 00:42:28,713
♪ I should have changed
that stupid lock ♪
901
00:42:28,737 --> 00:42:30,915
♪ I should have made you
leave your keys ♪
902
00:42:30,939 --> 00:42:32,951
♪ If I'd have known for just one second ♪
903
00:42:32,975 --> 00:42:34,753
♪ You'd be back to bother me ♪
904
00:42:34,777 --> 00:42:38,289
♪ Go on now, go, walk out the door ♪
905
00:42:38,313 --> 00:42:41,025
♪ Just turn around now ♪
906
00:42:41,049 --> 00:42:43,561
♪ 'Cause you're not welcome anymore ♪
907
00:42:43,585 --> 00:42:47,065
♪ Weren't you the one who tried
to hurt me with goodbye? ♪
908
00:42:47,089 --> 00:42:48,733
♪ You think I'd crumble? ♪
909
00:42:48,757 --> 00:42:50,935
♪ Did you think I'd lay down and die? ♪
910
00:42:50,959 --> 00:42:51,970
♪ Oh, no, not I ♪
911
00:42:51,994 --> 00:42:54,238
♪ I will survive. ♪
65718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.