All language subtitles for Lost In Space S02E03-Echoes-Original - SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,009 --> 00:00:13,013 [instrumental theme music playing] 2 00:01:13,490 --> 00:01:16,493 [low, deep pulsing] 3 00:02:38,366 --> 00:02:42,495 [breathing hard and heartbeat thumping] 4 00:02:49,460 --> 00:02:50,753 [screaming and exhales] 5 00:02:51,921 --> 00:02:54,048 [automated voice] ...1-9-1-6. 6 00:02:55,383 --> 00:02:56,634 [exhales] 7 00:02:58,261 --> 00:03:00,471 [automated voice] Approaching transport vessel: Resolute. 8 00:03:00,555 --> 00:03:05,059 Identification 6-1-2-1-9-1-6. 9 00:03:05,935 --> 00:03:07,478 All right, everyone, wake up. 10 00:03:09,981 --> 00:03:10,899 Strap in. 11 00:03:12,483 --> 00:03:13,484 We made it. 12 00:03:16,279 --> 00:03:18,281 -[keying buttons] -[beeping] 13 00:03:22,577 --> 00:03:26,664 No offense, but it will be nice to hear other people's voices. 14 00:03:28,208 --> 00:03:31,461 [sighs] I want ice cream. I want a lot of ice cream. 15 00:03:31,544 --> 00:03:35,673 Actually, no. I want any food that cannot be farmed or rehydrated. 16 00:03:36,466 --> 00:03:41,763 [chuckles] Hey, what about you, Will? You excited to go back to school? 17 00:03:42,222 --> 00:03:43,640 Uh, yeah. Sure. 18 00:03:44,766 --> 00:03:45,767 Excuse me? 19 00:03:45,850 --> 00:03:48,686 Who are you and what have you done with my nerdy brother? 20 00:03:50,980 --> 00:03:51,898 Hey! Check it out. 21 00:03:52,232 --> 00:03:54,234 [Will exhales] Wow. 22 00:03:55,401 --> 00:03:58,279 [dramatic music playing] 23 00:04:00,573 --> 00:04:02,242 Super happy for you guys. 24 00:04:04,244 --> 00:04:06,579 [Maureen] Resolute, this is Jupiter 2. Come in. 25 00:04:08,498 --> 00:04:10,625 Resolute, this is Jupiter 2. Come in. 26 00:04:11,292 --> 00:04:13,878 Maybe the radio got damaged by the lightning storm. 27 00:04:14,462 --> 00:04:16,464 It doesn't matter. They'll have seen us by now. 28 00:04:16,589 --> 00:04:19,717 I just don't understand. What is the Resolute doing here? 29 00:04:19,801 --> 00:04:22,387 [John] It must have got pulled into the rift, same as us. 30 00:04:22,470 --> 00:04:26,266 But they have power.They should have been on their way to Alpha Centauri by now. 31 00:04:26,349 --> 00:04:28,893 You don't think they've been looking for us this whole time. 32 00:04:28,977 --> 00:04:30,895 If so, we have a lot of thank-you cards to write. 33 00:04:31,145 --> 00:04:31,980 [chuckles] 34 00:04:32,063 --> 00:04:35,400 Okay. On my signal, initiate docking procedure. 35 00:04:36,067 --> 00:04:39,279 [Maureen] Three, two, one. 36 00:04:55,837 --> 00:04:57,714 Hm. Look at you. 37 00:04:58,548 --> 00:05:02,218 You excited to see a certain sixteen-year-old of the male persuasion? 38 00:05:02,302 --> 00:05:04,137 If you're talking about Vijay, the answer's no. 39 00:05:04,220 --> 00:05:05,388 He dumped me. Remember? 40 00:05:05,471 --> 00:05:07,098 Yeah, but then you dumped him. 41 00:05:07,682 --> 00:05:09,642 Okay. We did a lot of dumping. 42 00:05:09,726 --> 00:05:12,645 I really hope you're not talking about what it sounds like. 43 00:05:12,729 --> 00:05:14,939 -[Don] Hey! Wait up! I'm coming. -[chicken clucking] 44 00:05:15,023 --> 00:05:16,524 No! No! Hey, hey! 45 00:05:16,607 --> 00:05:19,068 You are on bed rest until the parenthesia wears off. 46 00:05:19,152 --> 00:05:20,778 What? Can't a man stretch his legs? 47 00:05:20,862 --> 00:05:22,613 Yes, but a man has to be able to use them first. 48 00:05:22,697 --> 00:05:25,074 I can use them. It's not-- [grunting] 49 00:05:25,158 --> 00:05:27,285 -You okay? -I'm just gonna stay back. 50 00:05:27,994 --> 00:05:28,911 Yeah, good idea. 51 00:05:28,995 --> 00:05:31,622 Someone should watch Smith until Radic picks her up. 52 00:05:31,748 --> 00:05:33,750 Okay, fine. Just one condition. 53 00:05:34,417 --> 00:05:35,251 [chicken clucking] 54 00:05:35,335 --> 00:05:39,255 If any of you run into livestock migration, not a word about Debbie. 55 00:05:39,756 --> 00:05:42,342 She's a finders-keepers-type situation. 56 00:05:43,509 --> 00:05:44,844 [chicken clucking] 57 00:05:44,927 --> 00:05:47,805 I know we celebrated ahead of time. What do you want me to tell you? 58 00:05:51,434 --> 00:05:53,269 I guess this is the end of the road. 59 00:05:56,689 --> 00:06:00,526 I don't suppose keeping me locked up for seven months counts as time served. 60 00:06:00,610 --> 00:06:01,778 Not one bit. 61 00:06:06,157 --> 00:06:07,533 Are those really necessary? 62 00:06:09,243 --> 00:06:11,496 I'll tell the authorities where to find you. 63 00:06:13,039 --> 00:06:15,458 I know I'm not in a position to ask for anything, 64 00:06:15,541 --> 00:06:17,794 but when you decide what to say about me, 65 00:06:17,877 --> 00:06:20,213 I hope you remember all the good I've done. 66 00:06:22,382 --> 00:06:26,010 It doesn't even come close to making up for the bad. 67 00:06:26,427 --> 00:06:27,929 [Smith] Come on, Maureen. 68 00:06:29,555 --> 00:06:31,682 There's a little good and bad in all of us. 69 00:06:33,601 --> 00:06:35,895 Nobody's hands are completely clean. 70 00:06:38,648 --> 00:06:39,899 Not even yours. 71 00:06:41,692 --> 00:06:44,695 -There something you want to say? -I know you're the kind of woman 72 00:06:44,779 --> 00:06:48,741 who would do whatever's necessary to protect the ones she loves. 73 00:06:50,451 --> 00:06:53,204 The only difference between you and me 74 00:06:53,287 --> 00:06:55,915 is the only one I love is myself. 75 00:06:56,499 --> 00:06:59,168 If you really loved yourself, you'd stop pretending 76 00:06:59,252 --> 00:07:00,670 to be someone you're not. 77 00:07:05,049 --> 00:07:06,134 Good luck, Dr. Smith. 78 00:07:07,635 --> 00:07:08,678 Jessica Harris. 79 00:07:09,429 --> 00:07:10,721 Whoever you are. 80 00:07:16,686 --> 00:07:21,732 [music box playing] 81 00:07:21,858 --> 00:07:24,861 I'll have two olives in my martini. 82 00:07:24,944 --> 00:07:27,071 -[Jessica] What are you doing, June? -Having fun. 83 00:07:27,155 --> 00:07:29,115 [Jessica] Mom said we're not allowed without permission. 84 00:07:29,198 --> 00:07:30,575 Are we allowed to use those? 85 00:07:30,658 --> 00:07:32,285 [June] Mom doesn't need to know. 86 00:07:33,453 --> 00:07:34,287 [Sheila] Girls? 87 00:07:34,996 --> 00:07:35,913 [Jessica gasping] 88 00:07:36,164 --> 00:07:37,540 [Jessica] Ow! 89 00:07:37,623 --> 00:07:39,542 -[Sheila] What is going-- -[Jessica crying] 90 00:07:39,625 --> 00:07:41,794 -Not one more step, June. -[Jessica sobbing] 91 00:07:42,753 --> 00:07:44,255 I want you to look at her! 92 00:07:44,839 --> 00:07:45,840 Look at her! 93 00:07:45,923 --> 00:07:47,341 [Jessica continues sobbing] 94 00:07:47,425 --> 00:07:49,510 I want you to see the pain you've caused. 95 00:07:52,054 --> 00:07:53,097 [steam hissing] 96 00:07:53,181 --> 00:07:55,516 [automated voice] Decontamination in progress. 97 00:07:59,437 --> 00:08:01,147 We should hit the virtual track. 98 00:08:01,481 --> 00:08:04,108 Be nice to run on something longer than a treadmill. 99 00:08:04,192 --> 00:08:05,067 Yeah. Maybe. 100 00:08:05,151 --> 00:08:08,738 [automated voice] Decontamination complete in five, four... 101 00:08:08,821 --> 00:08:10,406 It'll be good to see everyone again. 102 00:08:10,781 --> 00:08:13,159 Hiroki. Naoko. Even Victor. 103 00:08:13,242 --> 00:08:14,368 [automated voice] ...one. 104 00:08:15,036 --> 00:08:16,454 Resolute access granted. 105 00:08:20,333 --> 00:08:22,835 Huh. Well, so much for the welcoming committee. 106 00:08:22,919 --> 00:08:25,213 Who cares? Last one to the dining hall has laundry duty! 107 00:08:25,296 --> 00:08:27,632 [Will] Wait! I'm not touching any of your underwear! 108 00:08:27,715 --> 00:08:29,592 -[Penny whoops with laughter] -[John laughing] 109 00:08:29,675 --> 00:08:31,260 -Want me to go get them? -No. 110 00:08:31,385 --> 00:08:33,429 I haven't seen them this excited in a while. 111 00:08:33,513 --> 00:08:35,139 The dining hall's not far. We'll catch up. 112 00:08:35,223 --> 00:08:36,182 [Maureen] Don? 113 00:08:36,933 --> 00:08:37,850 Yeah. 114 00:08:38,017 --> 00:08:41,270 [Maureen] It looks like this part of B-Deck has been evacuated for repairs. 115 00:08:41,562 --> 00:08:45,358 Probably relocated the colonists, so we're gonna head to the other side. 116 00:08:45,441 --> 00:08:48,569 [Don] Copy that. Slow down. You eat way too fast. 117 00:08:49,445 --> 00:08:51,197 Hey, you're supposed to be cuffed. 118 00:08:51,739 --> 00:08:52,907 What are you doing? 119 00:08:52,990 --> 00:08:54,867 Stop going through my stuff. 120 00:08:54,951 --> 00:08:56,661 [Smith] Ah! There you are. 121 00:08:57,119 --> 00:08:58,871 Dr. Zachary Smith. 122 00:08:58,955 --> 00:09:01,123 You should have told me you found this, Don. 123 00:09:01,207 --> 00:09:03,125 What's the point of telling you something you know? 124 00:09:03,209 --> 00:09:05,878 -We're supposed to be partners. -[scoffs] 125 00:09:06,546 --> 00:09:07,797 We're not partners. 126 00:09:08,256 --> 00:09:11,175 We're just two people with a mutually beneficial pact 127 00:09:11,259 --> 00:09:12,969 to stay out of each other's way. 128 00:09:14,929 --> 00:09:19,976 Is holding onto incriminating evidence staying out of my way? 129 00:09:21,561 --> 00:09:22,436 [sniffs] 130 00:09:22,603 --> 00:09:25,648 I ruin people for a living, Don, 131 00:09:27,149 --> 00:09:28,985 and I make a very good living. 132 00:09:32,154 --> 00:09:33,364 Are we clear? 133 00:09:35,074 --> 00:09:35,908 Good. 134 00:09:38,369 --> 00:09:41,789 If anyone calls to check up on me, I'm curled up with a good book. 135 00:09:41,872 --> 00:09:43,457 Yeah? You think that's a good idea? 136 00:09:43,541 --> 00:09:46,669 Pretty sure someone out there knows you're not the real Dr. Smith. 137 00:09:46,752 --> 00:09:48,838 [Smith] Never worry about what someone knows. 138 00:09:48,921 --> 00:09:50,464 Only what they can prove. 139 00:09:55,469 --> 00:09:57,471 [Penny] Hurry up, slowpokes! 140 00:09:57,972 --> 00:09:59,974 [breathing heavily] 141 00:10:02,602 --> 00:10:06,147 ["Space Cowboy" playing] 142 00:10:06,230 --> 00:10:07,148 [Judy] Wait, what? 143 00:10:09,191 --> 00:10:11,319 [Penny] Mom! Dad! 144 00:10:11,402 --> 00:10:13,404 [John] Yeah? What is it? 145 00:10:15,698 --> 00:10:18,784 ♪ Some people call me the space cowboy ♪ 146 00:10:19,827 --> 00:10:21,120 ♪ Yeah... ♪ 147 00:10:21,203 --> 00:10:22,955 Kids, go back to the Jupiter. 148 00:10:23,039 --> 00:10:24,832 -[Will] But we-- -It's not a discussion. Go. 149 00:10:24,915 --> 00:10:28,711 [music distortion] 150 00:10:28,794 --> 00:10:31,839 ♪ Some people call me Maurice ♪ 151 00:10:33,174 --> 00:10:34,008 ♪ 'Cause I speak... ♪ 152 00:10:34,091 --> 00:10:36,927 For relocation you don't leave things looking like this. 153 00:10:37,011 --> 00:10:39,388 [music distortion continues] 154 00:10:39,472 --> 00:10:42,224 [Maureen] Victor, this is Maureen Robinson. Come in. 155 00:10:43,184 --> 00:10:45,603 Hiroki, this is Maureen. Can you hear me? 156 00:10:45,686 --> 00:10:46,979 [music stops] 157 00:10:48,648 --> 00:10:49,482 Okay. 158 00:10:51,442 --> 00:10:53,778 There's a system portal on the East Deck. 159 00:10:53,861 --> 00:10:56,113 I can access the integrated database from there. 160 00:10:56,197 --> 00:10:57,657 What'll that tell us? 161 00:10:58,616 --> 00:11:01,494 Any broadcast from the Resolute command will be recorded; 162 00:11:01,577 --> 00:11:03,579 system malfunctions, evacuation orders. 163 00:11:03,663 --> 00:11:05,539 If we wanna find out what happened here, 164 00:11:05,623 --> 00:11:07,333 that'll give us our answers. 165 00:11:07,416 --> 00:11:09,335 [distortion squealing] 166 00:11:11,045 --> 00:11:12,380 [Maureen] It shorted out. 167 00:11:12,963 --> 00:11:14,090 Maybe a power surge. 168 00:11:14,465 --> 00:11:17,051 -[radio static crackles] -No, wait, I got something. 169 00:11:17,677 --> 00:11:20,179 [distorted audio] 170 00:11:20,262 --> 00:11:21,931 [woman on recording] Abort! 171 00:11:22,014 --> 00:11:23,974 [distorted audio continues] 172 00:11:25,142 --> 00:11:27,269 [woman] Respond.... immediately! 173 00:11:28,813 --> 00:11:29,772 That's it. 174 00:11:30,356 --> 00:11:32,274 That's the last recording from the ship. 175 00:11:32,358 --> 00:11:33,818 [John] When was it made? 176 00:11:37,738 --> 00:11:39,073 Seven months ago. 177 00:11:40,741 --> 00:11:42,451 The day we disappeared. 178 00:11:45,079 --> 00:11:46,288 [sighs] 179 00:11:46,956 --> 00:11:49,125 [automated voice] Jessica Harris. Status: detained. 180 00:11:49,917 --> 00:11:51,544 Stairwell access denied. 181 00:12:21,532 --> 00:12:23,659 [automated voice] Welcome. Jessica Harris. 182 00:12:24,702 --> 00:12:27,788 [music box playing] 183 00:12:44,305 --> 00:12:46,307 [music box continues playing] 184 00:13:02,656 --> 00:13:05,534 -[Smith] I thought you quit, Jessica. -I did... 185 00:13:06,869 --> 00:13:10,080 but Mom's not getting any better. 186 00:13:10,539 --> 00:13:11,373 So... 187 00:13:12,750 --> 00:13:15,252 I'm not lending you any more money. 188 00:13:15,336 --> 00:13:16,879 [Smith] Of course not. 189 00:13:16,962 --> 00:13:18,339 It's just that I missed some... 190 00:13:20,049 --> 00:13:22,885 payments on the loan you cosigned, so... 191 00:13:22,968 --> 00:13:25,346 -How many? -A few. Like... 192 00:13:26,555 --> 00:13:27,473 six? 193 00:13:27,556 --> 00:13:28,390 [scoffs] 194 00:13:29,433 --> 00:13:30,476 Six? 195 00:13:30,726 --> 00:13:33,270 My name is on that loan! 196 00:13:34,146 --> 00:13:35,898 If it goes into default, 197 00:13:36,023 --> 00:13:38,275 my credit is totally r-- 198 00:13:41,195 --> 00:13:42,238 [Smith sighs] 199 00:13:42,321 --> 00:13:44,114 Mom took care of it. 200 00:13:44,198 --> 00:13:46,367 I just thought you should know in case the bank 201 00:13:46,951 --> 00:13:48,285 sent a letter. 202 00:13:49,036 --> 00:13:50,663 What are you gonna do 203 00:13:50,746 --> 00:13:53,749 when Mom isn't around to take care of you anymore? 204 00:13:54,625 --> 00:13:58,045 I'll just have to figure out how to survive on my own. 205 00:14:02,341 --> 00:14:03,175 [fire alarm blaring] 206 00:14:03,259 --> 00:14:07,054 [automated voice] Fire protocol on Deck B. Bulkhead doors are now closing. 207 00:14:08,722 --> 00:14:11,058 Fire detected. Stairwell unlocked. 208 00:14:11,141 --> 00:14:12,935 [fire alarm blaring continues] 209 00:14:13,018 --> 00:14:15,020 Fire protocol on Deck B... 210 00:14:15,104 --> 00:14:17,022 -What deck are we on? -B-Deck. 211 00:14:22,695 --> 00:14:24,405 -[Penny] Judy! -Penny! Will! 212 00:14:28,325 --> 00:14:29,618 Hey, everybody okay? 213 00:14:29,702 --> 00:14:32,413 -Did you make it back to the Jupiter? -Uh, no, no, not quite yet. 214 00:14:32,496 --> 00:14:34,540 -The bulkhead is shut down. -Here, too. 215 00:14:34,623 --> 00:14:35,666 Is there a fire? 216 00:14:35,749 --> 00:14:38,961 [Maureen] If there is, it's already out. The fail-safes ensure containment. 217 00:14:39,044 --> 00:14:40,004 Anyone hurt? 218 00:14:40,087 --> 00:14:42,089 [Judy] No, but we're separated. 219 00:14:42,172 --> 00:14:44,049 -Oh. -Will and Penny are together. I'm fine. 220 00:14:44,133 --> 00:14:44,967 Okay. 221 00:14:45,217 --> 00:14:48,679 Now, you're-- You're just gonna have to make it back a different way. 222 00:14:48,762 --> 00:14:51,473 [John] Use your maps. Find a way to circumvent the closures. 223 00:14:51,557 --> 00:14:53,517 Make your way to the decks above or below. 224 00:14:53,893 --> 00:14:55,394 All right. Let's go. 225 00:14:56,729 --> 00:14:59,899 And if you see anything strange, you call us immediately, okay? 226 00:15:01,066 --> 00:15:02,860 [fire alarm blaring continues] 227 00:15:03,652 --> 00:15:06,614 [automated voice] Welcome to Security Station One. 228 00:15:14,330 --> 00:15:15,164 [snorts] 229 00:15:15,664 --> 00:15:17,958 [Smith] Hello, Doctor Zoe. 230 00:15:19,710 --> 00:15:20,753 Pediatrician. 231 00:15:21,211 --> 00:15:22,338 No, thank you. 232 00:15:23,047 --> 00:15:24,590 I'm a therapist. 233 00:16:06,382 --> 00:16:07,383 [exhales] 234 00:16:49,425 --> 00:16:50,342 [little girl] Hello. 235 00:16:51,802 --> 00:16:52,678 Hi. 236 00:16:56,640 --> 00:16:58,058 Hi, what's your name? 237 00:16:59,810 --> 00:17:00,978 [little girl] Samantha. 238 00:17:01,437 --> 00:17:02,646 Hi, Samantha. 239 00:17:04,148 --> 00:17:06,233 It's nice to meet you. My name's Judy. 240 00:17:07,067 --> 00:17:09,236 Did you come to get me? 241 00:17:10,988 --> 00:17:11,822 Um... 242 00:17:12,448 --> 00:17:13,574 Are you alone? 243 00:17:16,535 --> 00:17:18,037 Where is everyone else? 244 00:17:18,537 --> 00:17:19,830 They left. 245 00:17:21,040 --> 00:17:23,751 Uh, d-do you mean, uh, evacuated? 246 00:17:26,712 --> 00:17:27,546 Okay. 247 00:17:27,629 --> 00:17:28,505 Do you know why? 248 00:17:29,923 --> 00:17:31,633 It's okay. You can tell me. 249 00:17:37,639 --> 00:17:38,766 The monster. 250 00:17:40,684 --> 00:17:42,603 [Don] You're looking at me like you're judging me. 251 00:17:42,686 --> 00:17:44,271 I had to let the crazy lady go. 252 00:17:44,354 --> 00:17:45,939 -[distant rumbling] -[chicken chuckling] 253 00:17:46,023 --> 00:17:48,025 [Don] You see that? She's back already. 254 00:17:48,150 --> 00:17:49,109 No harm done. 255 00:17:49,526 --> 00:17:51,403 You're so over-dramatic sometimes. 256 00:17:51,487 --> 00:17:52,321 [grunts] 257 00:17:56,950 --> 00:17:57,785 [grunts] 258 00:17:58,410 --> 00:18:00,079 Smith! Hello! 259 00:18:02,081 --> 00:18:04,083 [rumbling continues] 260 00:18:04,750 --> 00:18:05,584 Smith! 261 00:18:07,628 --> 00:18:08,462 Stay here. 262 00:18:09,129 --> 00:18:10,089 Hello. 263 00:18:19,598 --> 00:18:20,891 [rumbling continues] 264 00:18:55,884 --> 00:18:58,262 Whoa! Oh! No, no! 265 00:18:59,763 --> 00:19:01,056 Mom? Dad? Um... 266 00:19:01,140 --> 00:19:03,517 [inhales] I-- I found someone. I found a girl. 267 00:19:03,600 --> 00:19:05,269 Does she know where the other survivors are? 268 00:19:05,352 --> 00:19:06,812 [Judy] No. She's alone. 269 00:19:06,895 --> 00:19:09,231 She says there's something on the ship, some-- 270 00:19:09,314 --> 00:19:12,985 Robinsons, there's a thing in the hub in a box. 271 00:19:13,068 --> 00:19:15,487 -I don't know what it is. -Don, it's okay. 272 00:19:15,571 --> 00:19:17,197 It's part of the broken robot. 273 00:19:17,281 --> 00:19:18,949 Probably should have mentioned it was there. 274 00:19:19,032 --> 00:19:20,450 Oh! You think? 275 00:19:20,534 --> 00:19:23,370 The glowing black thing's crawling all over the place. 276 00:19:23,453 --> 00:19:26,206 Wait! Don! Did you say the cables were moving? 277 00:19:26,331 --> 00:19:27,207 [Don] Yeah. 278 00:19:27,291 --> 00:19:29,209 Like they were reaching for something? 279 00:19:29,293 --> 00:19:30,127 I don't know. 280 00:19:30,210 --> 00:19:32,671 I was caught up with the creepy metal hand nobody told me about. 281 00:19:32,754 --> 00:19:33,589 Mom! 282 00:19:33,839 --> 00:19:35,883 That's what happened when I was up in the tree. 283 00:19:35,966 --> 00:19:37,843 When I first met the robot. 284 00:19:37,926 --> 00:19:39,845 It's trying to put himself back together. Wait. 285 00:19:39,928 --> 00:19:41,930 Hold on. But if this belongs to the SAR, 286 00:19:42,014 --> 00:19:43,724 does that mean that the SAR is... 287 00:19:44,933 --> 00:19:45,809 He's here. 288 00:19:51,064 --> 00:19:52,149 Samantha! 289 00:19:55,277 --> 00:19:56,403 What do we do now? 290 00:19:57,988 --> 00:20:00,616 We need to find a meeting place with multiple access points 291 00:20:00,699 --> 00:20:04,286 where we can gather together safely, figure out what the hell is going on. 292 00:20:04,369 --> 00:20:08,123 We're-- We're near the dining hall. We can go and meet you there. 293 00:20:08,207 --> 00:20:09,374 Okay, Judy. 294 00:20:09,458 --> 00:20:11,627 -Are you close enough to get there? -Uh... 295 00:20:12,628 --> 00:20:14,046 [stammers] I-- I-- I-- I don't know. 296 00:20:14,129 --> 00:20:15,422 We can go this way. 297 00:20:15,547 --> 00:20:16,548 Wait, are you sure? 298 00:20:17,382 --> 00:20:19,968 [Judy] Hey, um, my friend says she can get us there. 299 00:20:20,052 --> 00:20:23,805 Great. Everyone keep their radios on and we'll get to you as soon as we can. 300 00:20:23,889 --> 00:20:26,350 Wait, wait! Don, go to the cockpit. 301 00:20:26,433 --> 00:20:27,351 Copy. 302 00:20:30,437 --> 00:20:31,897 [Don] Okay, I'm here. 303 00:20:31,980 --> 00:20:34,650 Uh, look out the window. Do you have a clear view to the dining hall? 304 00:20:39,112 --> 00:20:40,239 [Don] Yeah, I see it. 305 00:20:40,322 --> 00:20:43,033 Okay. Will and Penny, go to the window and wave at Don. 306 00:20:46,078 --> 00:20:47,537 Yeah, I see our Jupiter. 307 00:20:48,497 --> 00:20:50,457 Okay, Don, keep your eye on them, 308 00:20:50,540 --> 00:20:52,376 and anything that's not them. 309 00:20:52,459 --> 00:20:54,294 Wait. Aren't you guys coming back here? 310 00:20:54,378 --> 00:20:57,047 The bulkhead doors are down. Something must have triggered them. 311 00:20:57,923 --> 00:20:59,967 Not something. Someone. 312 00:21:00,050 --> 00:21:01,426 What are you talking about? 313 00:21:01,510 --> 00:21:02,552 Smith... 314 00:21:02,636 --> 00:21:04,179 She, um, she got out. 315 00:21:04,263 --> 00:21:06,014 [Maureen] What? How? 316 00:21:06,598 --> 00:21:08,558 She-- She was cuffed to the chair. 317 00:21:08,642 --> 00:21:11,103 I don't know. One minute she was there and-- 318 00:21:11,853 --> 00:21:14,147 She must have slipped past me. I'm sorry. 319 00:21:14,231 --> 00:21:15,440 What is she up to? 320 00:21:15,524 --> 00:21:17,693 Come on, we got bigger things to worry about than Smith. 321 00:21:17,776 --> 00:21:18,652 Let's go. 322 00:21:25,742 --> 00:21:28,370 [Penny] Yeah, super glad we chose to hide out here, 323 00:21:28,453 --> 00:21:30,622 surrounded by moldy food and terror. 324 00:21:31,164 --> 00:21:33,375 Penny, if SAR's here 325 00:21:34,501 --> 00:21:35,335 and alive, 326 00:21:35,419 --> 00:21:37,754 -do you think that means-- -Will. No. 327 00:21:37,838 --> 00:21:40,340 But the last time we saw the robot they were fighting and then-- 328 00:21:40,424 --> 00:21:43,552 And you always say that you feel connected to the robot, right? 329 00:21:44,303 --> 00:21:48,348 Okay, so don't you think if something bad happened to him you'd feel it? 330 00:21:48,807 --> 00:21:52,936 [distant rumbling] 331 00:21:53,729 --> 00:21:55,939 Um, I really hope everybody else gets here soon. 332 00:22:04,531 --> 00:22:06,908 ♪ Some people call me the space cowboy ♪ 333 00:22:07,826 --> 00:22:10,829 -♪ Some call me the gangster of love... ♪ -Stop it. 334 00:22:12,748 --> 00:22:14,291 Sorry, it's stuck in my head. 335 00:22:14,875 --> 00:22:16,501 You used to love it when I sang. 336 00:22:16,585 --> 00:22:17,794 Love is a strong word. 337 00:22:17,878 --> 00:22:20,130 -Plus, I know what you're doing. -What's that? 338 00:22:20,213 --> 00:22:23,258 You're trying to distract me from the fact that our kids are in danger. 339 00:22:23,342 --> 00:22:24,301 Is it working? 340 00:22:24,384 --> 00:22:25,302 Not a bit. 341 00:22:32,267 --> 00:22:34,895 [Samantha] Two more cooling vents and we'll be at the dining hall. 342 00:22:34,978 --> 00:22:37,564 [Judy] Great. Seems like you've been this way a lot. 343 00:22:38,732 --> 00:22:40,359 [Samantha] Yeah, in the beginning, but... 344 00:22:40,442 --> 00:22:42,235 [Judy] Careful. Your bag is caught on the-- 345 00:22:43,111 --> 00:22:44,237 No! 346 00:22:44,321 --> 00:22:45,781 Hey, it's okay. It's okay. 347 00:22:47,866 --> 00:22:49,534 They're-- They're important. 348 00:22:50,660 --> 00:22:51,495 That's all. 349 00:22:54,331 --> 00:22:56,166 [Judy] It's from your family, right? 350 00:22:56,792 --> 00:22:57,834 From my dad. 351 00:23:00,045 --> 00:23:01,421 He worked here. 352 00:23:02,005 --> 00:23:04,466 The rule was after ten trips 353 00:23:04,800 --> 00:23:06,510 he was allowed to bring us 354 00:23:06,593 --> 00:23:09,805 and we were all going to get to stay on Alpha Centauri... 355 00:23:10,514 --> 00:23:11,390 together. 356 00:23:12,849 --> 00:23:14,309 It's a good rule. 357 00:23:14,393 --> 00:23:15,727 After the first attack 358 00:23:15,811 --> 00:23:17,312 they tried to find him, 359 00:23:17,396 --> 00:23:19,398 but then it was just me and my mom. 360 00:23:21,650 --> 00:23:24,027 When the monsters came back again... 361 00:23:24,945 --> 00:23:25,946 we... 362 00:23:27,989 --> 00:23:29,324 we got separated. 363 00:23:30,951 --> 00:23:32,619 I don't know where she is. 364 00:23:34,538 --> 00:23:37,040 You know, if they were evacuated 365 00:23:38,250 --> 00:23:41,002 your mom will be out there somewhere looking for you, 366 00:23:43,255 --> 00:23:47,300 and when we get back to my family we're going to help you find yours, okay? 367 00:23:49,052 --> 00:23:49,886 Okay. 368 00:23:52,639 --> 00:23:55,892 Wait, you said "when the monsters came back." 369 00:23:57,394 --> 00:23:59,020 Did you mean that there was more than one? 370 00:23:59,438 --> 00:24:00,564 [loud crashing] 371 00:24:08,738 --> 00:24:09,614 [metal creaking] 372 00:24:20,125 --> 00:24:22,377 Well, there's no water coming out of the taps. 373 00:24:23,628 --> 00:24:24,921 You know what that means? 374 00:24:25,005 --> 00:24:28,884 The oxygen generating system must be diverting resources to keep us breathing. 375 00:24:30,135 --> 00:24:34,014 I was gonna go with no Slurpees, but yes, that's also true. 376 00:24:34,764 --> 00:24:36,600 [loud banging] 377 00:24:36,683 --> 00:24:37,726 [Penny] What was that? 378 00:24:40,562 --> 00:24:43,607 Mom. Dad. There's something coming towards us, please tell me it's you. 379 00:24:44,274 --> 00:24:45,317 We're still below you. 380 00:24:45,692 --> 00:24:46,526 Hide! 381 00:24:46,610 --> 00:24:48,695 Don't make a sound. Mute your coms. 382 00:24:49,362 --> 00:24:51,865 Don, can you see any movement outside the dining hall? 383 00:24:51,948 --> 00:24:53,909 [Don] No, nothing. Not from this angle. 384 00:24:56,578 --> 00:24:57,746 [breathing heavily] 385 00:25:01,249 --> 00:25:03,084 [whispering] I can still hear it. 386 00:25:03,752 --> 00:25:05,170 Come on, we got to keep moving. 387 00:25:06,963 --> 00:25:10,509 [rumbling getting louder] 388 00:25:10,592 --> 00:25:13,637 [growls] 389 00:25:23,355 --> 00:25:24,606 [growls] 390 00:25:24,856 --> 00:25:26,900 [neighs] 391 00:25:28,568 --> 00:25:29,444 Hm. 392 00:25:30,070 --> 00:25:31,071 [Penny sighs] 393 00:25:31,863 --> 00:25:32,864 [exhales] 394 00:25:33,907 --> 00:25:35,408 Mom. Dad. 395 00:25:35,492 --> 00:25:36,785 We're okay. 396 00:25:36,868 --> 00:25:37,994 -You sure? -Yeah. 397 00:25:38,078 --> 00:25:40,121 You're not going to believe it, but there's-- 398 00:25:40,205 --> 00:25:41,873 There's a horse in the dining hall. 399 00:25:42,040 --> 00:25:43,166 Did you say a horse? 400 00:25:43,250 --> 00:25:45,335 Yeah, I think he came looking for food. 401 00:25:45,418 --> 00:25:47,796 [Don] Guys, don't laugh, but it looks like there's 402 00:25:47,879 --> 00:25:51,466 -a horse loose in the dining hall. -Good to know, Don. Thanks. Very timely. 403 00:25:51,550 --> 00:25:53,009 Okay. Sarcasm. 404 00:25:53,426 --> 00:25:55,095 [Maureen] Hey, guys. Is Judy there yet? 405 00:25:55,178 --> 00:25:56,638 -She said she was close. -No. 406 00:25:56,721 --> 00:25:57,764 We haven't seen her. 407 00:25:58,848 --> 00:25:59,808 Judy? 408 00:26:00,850 --> 00:26:01,685 Judy! 409 00:26:02,310 --> 00:26:04,187 [metallic clanking] 410 00:26:04,521 --> 00:26:06,523 [both breathing nervously] 411 00:26:10,694 --> 00:26:12,320 [rumbling] 412 00:26:16,491 --> 00:26:17,909 -[John] Judy, if you're-- -Dad. 413 00:26:17,993 --> 00:26:20,078 Are you okay? Why weren't you answering? 414 00:26:20,161 --> 00:26:22,163 [whispering] We saw something... No, below us. 415 00:26:22,247 --> 00:26:23,331 It was in-- 416 00:26:23,415 --> 00:26:24,833 Which deck? 417 00:26:24,958 --> 00:26:26,960 -B. -[Judy] B. 418 00:26:27,043 --> 00:26:27,961 Heading which way? 419 00:26:28,044 --> 00:26:30,547 [Judy] The same way we are. Towards the dining hall. 420 00:26:32,882 --> 00:26:34,801 [automated voice] Opening Cryo Bay Six. 421 00:26:34,884 --> 00:26:36,761 Dr. Zachary Smith. 422 00:26:37,554 --> 00:26:40,640 Patient status: awaiting treatment. 423 00:26:52,944 --> 00:26:53,778 Who are you? 424 00:26:53,862 --> 00:26:55,905 [breathes hard] Don't you know? 425 00:26:56,489 --> 00:26:58,658 -[automated voice] Cryo Sleep activated. -[sighs] 426 00:26:58,742 --> 00:26:59,701 I'm you. 427 00:27:06,041 --> 00:27:07,584 [Sheila] I'm really proud of you, baby. 428 00:27:07,667 --> 00:27:11,129 [sighs] You know, you must be doing very well to afford all this. 429 00:27:11,921 --> 00:27:13,214 I know it took a while, 430 00:27:13,298 --> 00:27:14,966 but I think I finally found my calling. 431 00:27:15,050 --> 00:27:15,967 [Sheila] This new job. 432 00:27:16,051 --> 00:27:17,218 It's in finance? 433 00:27:17,302 --> 00:27:19,095 [Smith] Uh, portfolio assessment. 434 00:27:19,179 --> 00:27:20,347 Mainly overseas. 435 00:27:21,806 --> 00:27:22,891 Very corporate. 436 00:27:23,183 --> 00:27:24,643 Whup! Empty. 437 00:27:24,726 --> 00:27:26,853 I'm going to go downstairs and fill it up. 438 00:27:29,189 --> 00:27:30,023 [sighs] 439 00:27:30,774 --> 00:27:31,608 So. 440 00:27:32,150 --> 00:27:34,194 Tell me, sis. 441 00:27:36,279 --> 00:27:37,489 Ever hear a name... 442 00:27:38,406 --> 00:27:39,282 Jeri Vick? 443 00:27:40,325 --> 00:27:41,576 I can't say I have. 444 00:27:42,160 --> 00:27:43,870 She's an investment banker. 445 00:27:45,080 --> 00:27:46,289 Passed away... 446 00:27:47,040 --> 00:27:48,208 two months ago. 447 00:27:48,416 --> 00:27:49,250 Oh... 448 00:27:49,334 --> 00:27:52,462 But for some reason, some of her clients 449 00:27:53,338 --> 00:27:55,924 still believe they're conducting business with her. 450 00:27:57,717 --> 00:27:58,593 Yeah, I found... 451 00:28:00,136 --> 00:28:02,472 a stack of these business cards... 452 00:28:03,932 --> 00:28:05,350 in your new car. 453 00:28:06,685 --> 00:28:07,936 [exhales] Come on. 454 00:28:08,019 --> 00:28:10,897 Anyone with enough money to invest can afford to lose a little. 455 00:28:10,980 --> 00:28:14,526 Just because you pretend to be someone else... 456 00:28:14,609 --> 00:28:17,195 -[deep exhale] -...doesn't mean it's not your fault. 457 00:28:17,862 --> 00:28:19,489 It does if you don't get caught. 458 00:28:21,241 --> 00:28:23,410 -But I just caught you. -[Sheila] Girls! 459 00:28:23,493 --> 00:28:25,120 Come join me up here! 460 00:28:25,620 --> 00:28:28,790 Let's enjoy the view before the Zofran wears off. 461 00:28:31,292 --> 00:28:33,420 -If you're not gonna tell her, I will. -[Smith] Come on. 462 00:28:34,129 --> 00:28:35,463 She's having a good day. 463 00:28:36,923 --> 00:28:38,758 Why do you want to ruin it for her? 464 00:28:38,842 --> 00:28:40,260 Like you ruin those other people? 465 00:28:40,343 --> 00:28:41,344 [Smith] What people? 466 00:28:42,554 --> 00:28:43,847 Do you know them? 467 00:28:43,930 --> 00:28:45,682 Ever seen their faces? 468 00:28:46,349 --> 00:28:47,559 That's the beauty of it. 469 00:28:48,518 --> 00:28:49,436 Neither have I. 470 00:28:59,779 --> 00:29:00,822 [John] Hey! 471 00:29:01,990 --> 00:29:02,866 John. 472 00:29:03,324 --> 00:29:04,284 [John] What is it? 473 00:29:04,951 --> 00:29:06,202 [Maureen] Look at this. 474 00:29:07,120 --> 00:29:08,037 [John] Whoa. 475 00:29:09,622 --> 00:29:12,000 Blast marks everywhere. Must have been a hell of a fight. 476 00:29:12,083 --> 00:29:14,085 Behind this wall. That's where they kept it. 477 00:29:14,169 --> 00:29:15,336 The alien engine. 478 00:29:16,212 --> 00:29:18,089 That's why the Resolute's still here. 479 00:29:18,173 --> 00:29:21,301 SAR came back to finish the job that Will's robot couldn't do. 480 00:29:21,384 --> 00:29:25,138 Without the engine the Resolute's nothing more than a floating parking lot. 481 00:29:26,306 --> 00:29:28,016 Come on. We've got to keep moving. 482 00:29:34,939 --> 00:29:37,066 Stupid horse nearly gave me a heart attack. 483 00:29:37,150 --> 00:29:38,276 [horse growling] 484 00:29:38,359 --> 00:29:40,779 He's stupid? I thought you liked horses. 485 00:29:42,322 --> 00:29:43,531 No, no, no, no, no. 486 00:29:43,615 --> 00:29:46,576 They're smelly and their teeth are uncomfortably huge 487 00:29:46,659 --> 00:29:49,037 and so is their poop. I just... It's not for me. 488 00:29:52,415 --> 00:29:54,834 But at Grandma's you were always hanging out in the stables. 489 00:29:54,918 --> 00:29:58,505 If you don't like horses, then why were you-- 490 00:29:58,588 --> 00:30:00,089 Because Mom was there. 491 00:30:02,050 --> 00:30:03,301 She loves horses. 492 00:30:07,722 --> 00:30:09,307 It's always been really easy for you 493 00:30:09,390 --> 00:30:11,017 because you and Mom have the science thing, 494 00:30:12,018 --> 00:30:14,938 but I wanted something in common, too, so I made one up. 495 00:30:15,980 --> 00:30:18,399 -[loud neighing] -Uh-oh. 496 00:30:18,483 --> 00:30:20,235 -Why "uh-oh?" -He's scared. 497 00:30:20,318 --> 00:30:21,611 [neighing 498 00:30:22,237 --> 00:30:23,071 Of what? 499 00:30:32,121 --> 00:30:33,665 Can I ask you something? 500 00:30:34,082 --> 00:30:35,208 Uh, yeah. 501 00:30:35,959 --> 00:30:36,835 Sure. 502 00:30:36,918 --> 00:30:39,170 The place we met, that Hall of Heroes-- 503 00:30:39,254 --> 00:30:42,048 do you think the people who didn't survive up here-- 504 00:30:42,131 --> 00:30:46,052 do you think... maybe... will go up on that wall someday? 505 00:30:46,845 --> 00:30:48,137 Yeah. Um... 506 00:30:48,847 --> 00:30:50,265 Yeah, I believe they will. 507 00:30:53,226 --> 00:30:54,435 You know, um... 508 00:30:55,520 --> 00:30:57,647 my dad's up there on that wall. 509 00:30:57,730 --> 00:30:58,773 [Samantha] For real? 510 00:30:59,440 --> 00:31:00,275 [Judy] Mm-hm. 511 00:31:01,526 --> 00:31:04,529 Never got to know him, though. It happened before I was born. 512 00:31:05,029 --> 00:31:07,991 My mom told me that he'll always be with me, 513 00:31:08,408 --> 00:31:09,242 that... 514 00:31:09,659 --> 00:31:12,120 a lot goes into making a person who they are. 515 00:31:12,203 --> 00:31:14,122 And he'll always be a part of them, 516 00:31:14,205 --> 00:31:16,499 just like your dad will always be a part of you. 517 00:31:16,583 --> 00:31:19,419 That's just something people say to make you feel better. 518 00:31:19,544 --> 00:31:20,628 [Judy] Yeah, maybe, 519 00:31:21,337 --> 00:31:24,424 but no one taught you how to survive here on your own... 520 00:31:26,134 --> 00:31:27,510 yet you did. 521 00:31:29,220 --> 00:31:31,472 So where do you think you got that from? 522 00:31:33,016 --> 00:31:35,435 Maybe he's even the one keeping the monster away. 523 00:31:41,649 --> 00:31:43,943 [man on recording] ...fake their way into a new life. 524 00:31:45,528 --> 00:31:46,571 June Harris. 525 00:31:46,988 --> 00:31:47,906 What a career. 526 00:31:48,072 --> 00:31:49,115 Breaking and entering. 527 00:31:49,949 --> 00:31:51,451 Possession of stolen goods. 528 00:31:51,910 --> 00:31:53,870 Identity theft. Mail schemes. 529 00:31:54,787 --> 00:31:56,497 You've graduated to the big time. 530 00:31:56,915 --> 00:31:59,626 We have-- We have you on camera. 531 00:32:07,592 --> 00:32:08,676 Who the hell are you? 532 00:32:08,760 --> 00:32:10,970 -[Smith on recording] Let's make a deal. -[grunting] 533 00:32:14,057 --> 00:32:15,266 [yelling on recording] 534 00:32:15,350 --> 00:32:17,560 [automated voice] Air lock releasing in ten seconds. 535 00:32:17,644 --> 00:32:20,897 -[man on recording] You open this door... -[automated voice] ...to overide, 9, 8... 536 00:32:20,980 --> 00:32:22,440 You don't want to do this to me. 537 00:32:22,523 --> 00:32:25,485 [Jessica] Just because you pretend to be someone else... 538 00:32:25,568 --> 00:32:28,696 -[Sheila] ...to look at... -...doesn't mean it's not your fault. 539 00:32:28,780 --> 00:32:30,740 [overlapping voices echo] 540 00:32:30,823 --> 00:32:33,284 [man yelling from recording echoes] 541 00:32:39,707 --> 00:32:42,335 Guys. Your folks are almost there. 542 00:32:43,044 --> 00:32:44,420 [Will over radio] Thanks, Don. 543 00:32:44,504 --> 00:32:46,923 -Any sign of Judy? -No, not at the moment, but... 544 00:32:53,388 --> 00:32:54,263 -[gasps] -Whoa. 545 00:32:55,890 --> 00:32:58,267 Don, what's going on? The lights just went out. 546 00:32:58,351 --> 00:33:01,729 The entire electrical system on B-Deck is resetting or something. 547 00:33:02,814 --> 00:33:04,482 Smith, son of a... 548 00:33:04,941 --> 00:33:06,985 Uh, Robinsons, turn on your flashlights 549 00:33:07,068 --> 00:33:08,569 so I can see where you are, please. 550 00:33:09,862 --> 00:33:12,365 John, you got a straight shot to the dining hall. 551 00:33:15,618 --> 00:33:17,328 Judy, I thought you were in the subsystem. 552 00:33:17,412 --> 00:33:18,454 Uh, we are. 553 00:33:18,538 --> 00:33:20,206 Well, then, who the hell's... 554 00:33:20,289 --> 00:33:21,666 [John over radio] Maybe it's Smith. 555 00:33:21,791 --> 00:33:23,167 [neighing loudly] 556 00:33:23,751 --> 00:33:25,211 Hey. He's doing it again. 557 00:33:31,342 --> 00:33:32,760 Whatever it is, it's moving. 558 00:33:32,844 --> 00:33:35,722 -Where are they going? Talk to me, Don. -[Don] Toward the dining hall. 559 00:33:35,805 --> 00:33:37,432 You have to get it to calm down. 560 00:33:37,515 --> 00:33:38,683 -How? -Well, I don't know. 561 00:33:38,766 --> 00:33:42,020 You're supposed to be the horse girl. Come on. 562 00:33:42,520 --> 00:33:45,690 [neighing loudly] 563 00:33:45,982 --> 00:33:47,025 It's okay. 564 00:33:47,859 --> 00:33:48,776 Hi. 565 00:33:48,860 --> 00:33:50,570 [horse whinnying loudly] 566 00:33:50,653 --> 00:33:53,364 [whispering] Just a little upset. 567 00:33:53,448 --> 00:33:54,949 [horse whinnying loudly] 568 00:33:56,451 --> 00:33:57,285 All right. 569 00:33:57,368 --> 00:34:01,581 -[Will] You got this. -It's okay. Shhh. 570 00:34:02,331 --> 00:34:03,374 It's okay. 571 00:34:05,960 --> 00:34:07,462 It's okay. Shh. 572 00:34:11,841 --> 00:34:13,092 Whoa. 573 00:34:15,803 --> 00:34:17,263 Okay, now they're stopping... 574 00:34:18,056 --> 00:34:19,849 They're heading in another direction. 575 00:34:28,900 --> 00:34:30,902 -[clattering] -[horse neighing loudly] 576 00:34:33,529 --> 00:34:34,906 Guys, it's not Smith. 577 00:34:34,989 --> 00:34:36,657 -I repeat, it's not Smith! -SAR. 578 00:34:37,325 --> 00:34:38,493 [grunts] 579 00:34:39,035 --> 00:34:40,369 [John] Run! 580 00:34:40,912 --> 00:34:42,663 Will! Penny! You need to hide now! 581 00:34:45,583 --> 00:34:47,543 [automated voice] Backup power engaged. 582 00:34:52,131 --> 00:34:54,133 [breathes shakily] 583 00:35:05,061 --> 00:35:06,854 -[Will] That's... -[Penny] ...not... 584 00:35:06,938 --> 00:35:07,897 [Will] ...SAR. 585 00:35:09,440 --> 00:35:11,317 How many of these things are there? 586 00:35:12,151 --> 00:35:13,528 [Don] It's in the dining hall. 587 00:35:13,903 --> 00:35:15,238 Hey! Hey! 588 00:35:16,823 --> 00:35:17,949 We're not gonna make it! 589 00:35:23,329 --> 00:35:25,289 [metal creaking] 590 00:35:29,544 --> 00:35:31,045 [softly] Come on, come on. 591 00:35:39,178 --> 00:35:41,180 [breathing shakily] 592 00:35:44,600 --> 00:35:47,061 [John shouting] Some people call me the space cowboy! 593 00:35:47,937 --> 00:35:51,357 Some call me the gangster of love! 594 00:35:53,151 --> 00:35:56,779 Some people call me Maurice! 595 00:35:56,863 --> 00:36:03,202 -[robot clanking] -'Cause I speak of the pompatus of love! 596 00:36:03,286 --> 00:36:04,871 [Don] It's moving away from the kids. 597 00:36:04,954 --> 00:36:06,330 Whatever you're doing, keep doing it. 598 00:36:06,414 --> 00:36:07,456 Keep going! 599 00:36:07,540 --> 00:36:09,876 Some people talk about me, baby! 600 00:36:10,751 --> 00:36:12,503 I don't know any more of the words. 601 00:36:13,045 --> 00:36:15,673 I don't think we're going to need them anyway. Run! 602 00:36:15,756 --> 00:36:16,841 -[gasps] -Run! 603 00:36:16,924 --> 00:36:19,302 Guys, it's coming fast. You need to pick it up. 604 00:36:21,179 --> 00:36:22,555 Don, we're gonna need your help! 605 00:36:22,638 --> 00:36:23,764 [Don] What kind of help? 606 00:36:23,848 --> 00:36:26,142 [John] The kind where you tell us where the hell we're going. 607 00:36:26,225 --> 00:36:27,059 Uh... Right. 608 00:36:27,935 --> 00:36:28,769 Um... 609 00:36:29,437 --> 00:36:30,396 [groans] 610 00:36:30,479 --> 00:36:32,356 Beautiful. Way easier to fix than to use. 611 00:36:32,982 --> 00:36:34,483 Here. Follow me. 612 00:36:37,778 --> 00:36:38,654 [John] Run. 613 00:36:44,410 --> 00:36:47,205 [metal creaking] 614 00:36:51,042 --> 00:36:51,876 I lost you guys. 615 00:36:52,627 --> 00:36:54,754 [Don over radio] John? Maureen? Where are you? 616 00:36:55,254 --> 00:36:58,007 What's going on? Is everything okay? Someone talk to me. 617 00:36:58,257 --> 00:36:59,133 Don. 618 00:36:59,759 --> 00:37:00,927 Is it close? 619 00:37:01,010 --> 00:37:03,012 [Don] I don't know. I've lost visual. 620 00:37:03,095 --> 00:37:06,057 [quietly] Can you create a diversion of some kind, 621 00:37:06,140 --> 00:37:07,975 an alarm or something? [gasps] 622 00:37:08,059 --> 00:37:10,603 [Don over radio] Yeah, but it's going to take a couple minutes. 623 00:37:10,978 --> 00:37:14,273 [Maureen over radio] We don't have a couple minutes. It's getting closer. 624 00:37:14,357 --> 00:37:16,359 [Don over radio] I can only do so much, Maureen. 625 00:37:16,901 --> 00:37:19,237 [Maureen over radio] Actually, Don, you've been perfect. 626 00:37:20,279 --> 00:37:21,364 [Maureen] Go, John! Now! 627 00:37:23,991 --> 00:37:25,785 [both gasping] 628 00:37:25,868 --> 00:37:27,870 [loud banging] 629 00:37:28,496 --> 00:37:29,705 [loud banging] 630 00:37:29,789 --> 00:37:31,791 [both breathing heavily] 631 00:37:37,463 --> 00:37:39,382 So you never loved my singing? 632 00:37:40,675 --> 00:37:41,676 No. 633 00:37:42,218 --> 00:37:43,719 [both chuckling] 634 00:37:45,012 --> 00:37:47,640 Someone's gonna have to explain to me what the hell just happened. 635 00:37:48,307 --> 00:37:49,934 Kids, it's safe to come out now. 636 00:37:51,727 --> 00:37:53,688 -See you in a few minutes. -[Will over radio] Okay. 637 00:38:01,487 --> 00:38:03,281 [grunting, breathing heavily] 638 00:38:04,031 --> 00:38:04,991 Judy. 639 00:38:05,992 --> 00:38:07,076 What are you doing here? 640 00:38:08,202 --> 00:38:12,164 Don. He, uh, he wanted me to make sure you were okay. 641 00:38:12,248 --> 00:38:13,916 [Samantha] Is she a friend of yours? 642 00:38:14,333 --> 00:38:15,376 Um... 643 00:38:15,793 --> 00:38:16,752 No, not exactly. 644 00:38:16,836 --> 00:38:18,170 We're more like family. 645 00:38:18,254 --> 00:38:20,381 [Judy] Hey, come on, let's go back to the Jupiter, okay? 646 00:38:20,464 --> 00:38:21,882 -Don't forget your picture. -Okay. 647 00:38:26,345 --> 00:38:28,306 It must be a very important photograph. 648 00:38:29,307 --> 00:38:32,393 It's me... and my dad. 649 00:38:35,438 --> 00:38:37,189 It's the last one I have of him. 650 00:38:37,898 --> 00:38:40,234 You don't want to do this to me. Press the override. 651 00:38:40,318 --> 00:38:42,320 Please! Override! 652 00:38:44,363 --> 00:38:45,865 [yelling] 653 00:38:46,824 --> 00:38:48,701 I'm sorry for your loss. 654 00:38:51,203 --> 00:38:52,663 -Hey, come on. -Yeah. 655 00:39:08,846 --> 00:39:09,805 Mom! 656 00:39:09,889 --> 00:39:10,723 Dad! 657 00:39:10,806 --> 00:39:12,141 -Oh! -Hi. 658 00:39:12,224 --> 00:39:13,100 Hey! 659 00:39:13,184 --> 00:39:14,560 -You're okay. -Are you okay? 660 00:39:14,643 --> 00:39:15,936 [sighing] 661 00:39:29,116 --> 00:39:31,035 You've been here this whole time? 662 00:39:33,120 --> 00:39:36,123 -You people purposely look for danger. -[laughs] 663 00:39:36,207 --> 00:39:37,666 Oh, that's funny? 664 00:39:38,167 --> 00:39:39,543 You're good, though, right? 665 00:39:42,088 --> 00:39:42,922 Hey. 666 00:39:43,422 --> 00:39:45,466 You've always been so good with animals. 667 00:39:46,634 --> 00:39:47,635 Thank you. 668 00:39:52,431 --> 00:39:53,641 Will. 669 00:39:53,724 --> 00:39:57,019 Samantha told me that when the Resolute was attacked for a second time 670 00:39:57,520 --> 00:39:58,896 that there were two robots. 671 00:39:58,979 --> 00:40:00,064 It wasn't just SAR. 672 00:40:01,440 --> 00:40:02,316 Yeah, I know. 673 00:40:02,775 --> 00:40:04,151 -We saw the other-- -No. 674 00:40:04,235 --> 00:40:06,153 She said the second one was shaped like a man. 675 00:40:06,904 --> 00:40:09,490 It had two legs and it was protecting people. 676 00:40:11,200 --> 00:40:12,701 Will, your robot was here. 677 00:40:14,120 --> 00:40:15,162 What does that mean? 678 00:40:15,246 --> 00:40:16,414 It means... 679 00:40:17,248 --> 00:40:18,666 that somewhere on the ship 680 00:40:19,542 --> 00:40:20,459 there's a clue. 681 00:40:21,460 --> 00:40:22,878 We just have to find it. 682 00:40:22,962 --> 00:40:23,838 A clue for what? 683 00:40:24,922 --> 00:40:26,340 For where he is now. 684 00:40:26,924 --> 00:40:29,093 Can we just have a break, just for once... 685 00:40:29,176 --> 00:40:31,178 [continues indistinctly] 686 00:40:35,558 --> 00:40:36,517 [sighs] 687 00:40:45,943 --> 00:40:46,986 Hey, look! 688 00:40:51,282 --> 00:40:52,116 [laughs] 689 00:40:52,783 --> 00:40:53,826 Survivors! 690 00:40:59,540 --> 00:41:00,708 -Who is it? -Hello. 691 00:41:02,376 --> 00:41:04,211 [man] Contain them. 692 00:41:04,295 --> 00:41:06,422 [John] No, no, no, no, no, it's okay. Everything's fine. 693 00:41:06,505 --> 00:41:07,756 Robinsons. 694 00:41:08,716 --> 00:41:10,259 Glad to see you all in one piece. 695 00:41:10,509 --> 00:41:12,845 Ben Adler, deputy director of advanced systems. 696 00:41:12,928 --> 00:41:15,139 Now, please. Get on board, while we still can. 697 00:41:15,222 --> 00:41:17,892 If you're worried about that thing wandering around, we contained it. 698 00:41:18,559 --> 00:41:20,352 Contained it? With what? 699 00:41:20,978 --> 00:41:22,062 A radio. 700 00:41:22,146 --> 00:41:23,814 [Don] Well, and me. Hey. 701 00:41:23,898 --> 00:41:26,442 Don West. I was pretty vital in this whole operation. 702 00:41:26,525 --> 00:41:29,069 -I was the eyes. I was the ears-- -Mostly the mouth. 703 00:41:31,405 --> 00:41:33,073 How did you know we were here? 704 00:41:33,157 --> 00:41:35,034 As soon as you docked I picked up your signal. 705 00:41:36,869 --> 00:41:38,245 Samantha? 706 00:41:38,954 --> 00:41:39,872 Is that you? 707 00:41:42,416 --> 00:41:44,168 We looked everywhere for you. 708 00:41:44,251 --> 00:41:45,878 Your mom's going to be overwhelmed. 709 00:41:45,961 --> 00:41:47,046 She's alive? 710 00:41:47,922 --> 00:41:48,964 Oh, very... 711 00:41:50,341 --> 00:41:52,092 and she's been missing you so much. 712 00:41:54,136 --> 00:41:55,137 Where is she? 713 00:41:56,722 --> 00:42:00,059 After the attack, we all took refuge on a planet in the system. 714 00:42:00,142 --> 00:42:01,185 Temporarily. 715 00:42:01,268 --> 00:42:04,271 Only until the Resolute was safe enough to support us again. 716 00:42:04,438 --> 00:42:05,856 Where did it come from-- 717 00:42:06,065 --> 00:42:07,525 That robot up here? 718 00:42:07,691 --> 00:42:09,068 What happened to it? 719 00:42:09,151 --> 00:42:10,736 And you must be young Will. 720 00:42:11,445 --> 00:42:14,073 We've heard quite a few stories about you from the other survivors. 721 00:42:14,156 --> 00:42:17,368 When we've all settled in, I'd love to hear it from the horse's mouth. 722 00:42:17,451 --> 00:42:21,163 Speaking of horses, you might want a mop and some disinfectant for the dining hall. 723 00:42:21,247 --> 00:42:22,248 It's kinda... 724 00:42:22,331 --> 00:42:24,124 Could we speak to you privately? 725 00:42:30,548 --> 00:42:32,800 Sounds like you had quite the adventure up there. 726 00:42:33,425 --> 00:42:34,885 You must have some questions. 727 00:42:35,177 --> 00:42:36,470 Uh, a few. 728 00:42:36,554 --> 00:42:38,847 Let's start with what the hell it was we trapped back there. 729 00:42:38,931 --> 00:42:40,975 You didn't trap it. You put it back. 730 00:42:43,227 --> 00:42:44,061 Put it back? 731 00:42:44,436 --> 00:42:47,231 Let's just say your son wasn't the first one 732 00:42:47,314 --> 00:42:49,608 to make contact with an alien intelligence. 733 00:42:51,443 --> 00:42:54,071 [pounding continues] 734 00:42:54,154 --> 00:42:55,406 We call it Scarecrow. 735 00:42:55,656 --> 00:42:57,491 I'm familiar with scarecrows. 736 00:42:57,575 --> 00:43:00,160 The real ones don't usually try and kill the crows. 737 00:43:00,369 --> 00:43:03,831 So, that thing's been on the Resolute this whole time? 738 00:43:03,914 --> 00:43:05,583 -Indeed. -For what purpose? 739 00:43:05,666 --> 00:43:09,920 The answer to that and a whole lot more is on the other side of this wall. 740 00:43:12,548 --> 00:43:14,091 What do you say, Robinsons? 741 00:43:14,925 --> 00:43:16,510 Ready to go through the looking glass? 742 00:43:24,602 --> 00:43:26,520 [closing theme music playing] 53760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.