Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,947 --> 00:02:18,077
On June 1, 1994, being an insurance agent
2
00:02:18,118 --> 00:02:19,676
I, Lam Chiu Wing, have found this job...
3
00:02:19,719 --> 00:02:20,913
the most insecure one
4
00:02:21,555 --> 00:02:22,749
Because... after 3 minutes
5
00:02:22,956 --> 00:02:24,423
my job may be changed
6
00:02:24,524 --> 00:02:26,185
I don't know what to say
7
00:02:26,827 --> 00:02:28,852
How dare you take their money...
8
00:02:29,062 --> 00:02:30,962
but don't issue policy for them!
9
00:02:31,431 --> 00:02:35,094
But they're old, the co. would reject them
So I took the responsibility
10
00:02:35,135 --> 00:02:38,195
They got sick, and they came here
to claim for compensation
11
00:02:38,939 --> 00:02:43,239
You know, I bought herbs
and cooked it for them
12
00:02:43,276 --> 00:02:45,301
Which agent is as caring as me?
13
00:02:45,345 --> 00:02:46,312
Get lost
14
00:02:46,847 --> 00:02:48,007
Pack up tomorrow... no
15
00:02:48,048 --> 00:02:49,413
Get out now!
16
00:02:58,758 --> 00:03:02,660
But I am afraid that the clients
and my colleagues would miss me
17
00:03:02,796 --> 00:03:05,196
If I hadn't cared about
the image of our company
18
00:03:05,499 --> 00:03:06,966
I would have called the police
19
00:03:12,172 --> 00:03:15,164
OK, I will give you face
20
00:03:31,157 --> 00:03:34,558
Hey, you've tried over 10 times
21
00:03:35,295 --> 00:03:36,592
Is it against the law?
22
00:03:36,630 --> 00:03:37,722
So what?
23
00:03:38,698 --> 00:03:39,995
I want to clean the card, so what?
24
00:03:41,201 --> 00:03:42,190
Nuts!
25
00:03:44,804 --> 00:03:47,364
Luckily I have another mobile ETC
26
00:03:48,542 --> 00:03:53,070
Captain Peter Chan, line one please
27
00:03:53,113 --> 00:03:54,273
Mister, do you have any booking?
28
00:03:54,314 --> 00:03:56,179
I am looking for my friend
29
00:03:56,216 --> 00:03:57,911
Don't you recognise me?
I am Gigi's friend
30
00:03:59,085 --> 00:04:01,144
I've waited for ages
31
00:04:01,187 --> 00:04:02,814
What do you mean? It's unfair
32
00:04:02,856 --> 00:04:04,915
I am not coming for tea, you bitch!
33
00:04:04,958 --> 00:04:06,357
Why do you scold others?
34
00:04:06,393 --> 00:04:08,190
What do you mean?
35
00:04:08,828 --> 00:04:10,796
What's wrong with you?
36
00:04:10,830 --> 00:04:11,819
Mister, get a number first, please
37
00:04:11,865 --> 00:04:13,230
Why should I get a number?
38
00:04:13,266 --> 00:04:14,597
I am not going to queue up for treatment
39
00:04:14,634 --> 00:04:16,465
Manager, I'll fix it
40
00:04:16,503 --> 00:04:18,164
Can't you see my girl?
Can't you see that?
41
00:04:18,204 --> 00:04:19,068
Go now
42
00:04:19,105 --> 00:04:20,072
She is crazy! What a bitch!
43
00:04:20,106 --> 00:04:21,403
You are nuts!
44
00:04:21,841 --> 00:04:23,706
Hold it, I'll get you a table soon
45
00:04:23,743 --> 00:04:26,041
I didn't come for tea,
I came to ask for money
46
00:04:26,079 --> 00:04:26,909
What?
47
00:04:26,947 --> 00:04:29,575
Come on, just lend me few hundreds
48
00:04:30,150 --> 00:04:31,310
Or few bucks
49
00:04:31,351 --> 00:04:32,750
What? Are you that poor?
50
00:04:32,786 --> 00:04:34,219
Yes, so what?
51
00:04:34,254 --> 00:04:38,588
Come on, you know, it's pitiful
for a man who has got no money
52
00:04:39,593 --> 00:04:41,720
I don't have money now,
my purse is kept in the locker
53
00:04:41,761 --> 00:04:43,251
- Go and get it
- Wait for a while
54
00:04:43,363 --> 00:04:44,489
Go
55
00:04:47,467 --> 00:04:49,025
Are you kidding? Be careful
56
00:04:49,069 --> 00:04:51,936
Hey man, you are sitting here,
you should warn others
57
00:04:51,972 --> 00:04:53,872
Are you trying to peep at me?
To take advantage of me?
58
00:04:53,907 --> 00:04:54,874
Are you blind?
59
00:04:59,045 --> 00:05:01,070
He deserves it, he hasn't got a seat yet!
60
00:05:01,881 --> 00:05:03,815
I've finished my lunch already
you bitch!
61
00:05:13,960 --> 00:05:15,587
No, I have to go for a meeting
62
00:05:15,695 --> 00:05:18,994
Wait a while please, it'll be OK soon
Have some tea
63
00:05:19,032 --> 00:05:21,091
Alright Come on, be quick...
64
00:05:28,742 --> 00:05:30,232
I'm sorry
65
00:05:32,245 --> 00:05:36,079
You can't blame me, if you were me
66
00:05:36,282 --> 00:05:38,273
We've been together for three years
67
00:05:38,418 --> 00:05:40,784
You haven't changed a bit!
68
00:05:40,887 --> 00:05:42,218
No improvement at all
69
00:05:43,323 --> 00:05:46,781
3 years ago, I was a Dim-sum seller
Now, I became a PR lady
70
00:05:48,728 --> 00:05:51,788
Woman wants a man
who makes her feel secure!
71
00:05:51,931 --> 00:05:53,660
Can this fat guy make you feel secure?
72
00:05:53,867 --> 00:05:56,859
Yes, he is willing to marry me;
are you willing to?
73
00:05:57,003 --> 00:05:59,164
He has 5 factories, do you have any?
74
00:05:59,272 --> 00:06:02,435
After knowing me,
he sends me present every week, see?
75
00:06:02,475 --> 00:06:04,033
Cut the crap
76
00:06:05,945 --> 00:06:07,640
Do you want a break up?
77
00:06:08,448 --> 00:06:09,676
Show me your hand
78
00:06:09,716 --> 00:06:11,081
Come on, show me
79
00:06:18,858 --> 00:06:20,018
This is yours
80
00:06:26,232 --> 00:06:27,290
Wing
81
00:06:27,333 --> 00:06:28,595
Stop begging me
82
00:06:29,335 --> 00:06:30,927
Your watch is sent by me too
83
00:06:45,385 --> 00:06:48,115
If money is not in your purse
or in the bank
84
00:06:48,188 --> 00:06:49,746
it'll be with your friend
85
00:07:34,334 --> 00:07:35,733
Finish! The show is over now
86
00:07:39,239 --> 00:07:40,900
You almost scared me to death!
87
00:07:41,040 --> 00:07:42,837
Nurse, please help me
88
00:07:43,476 --> 00:07:46,172
Brother James, you've done a good work
89
00:07:47,313 --> 00:07:49,110
Why not play the drum next time?
90
00:07:49,949 --> 00:07:53,043
You can't even know how to enjoy cymbals!
91
00:07:54,087 --> 00:07:56,487
When I practise next time
92
00:07:56,756 --> 00:07:58,155
don't let them come up
93
00:07:58,358 --> 00:08:00,553
Never mind, they don't have work
94
00:08:01,194 --> 00:08:05,096
But it's not necessary
for me to practise for them
95
00:08:05,131 --> 00:08:06,325
That's right
96
00:08:08,668 --> 00:08:11,364
Well, brother James, please follow me
97
00:08:11,404 --> 00:08:12,769
I have something to bother you
98
00:08:12,806 --> 00:08:15,001
Hey, don't pull me
99
00:08:15,942 --> 00:08:17,170
Go
100
00:08:19,112 --> 00:08:22,240
I should have drunk coffee
and read comics
101
00:08:22,348 --> 00:08:24,282
rather than listen to this rubbish!
102
00:08:24,551 --> 00:08:26,781
What a trash! If he hadn't been that old
103
00:08:26,820 --> 00:08:29,015
I would have taught him a lesson...
104
00:08:29,055 --> 00:08:30,044
What?
105
00:08:30,857 --> 00:08:32,381
What do you want me to do?
106
00:08:32,892 --> 00:08:35,053
Come on, come here
107
00:08:35,528 --> 00:08:37,393
The wheelchairs,
they need to be repaired
108
00:08:37,430 --> 00:08:38,954
Check whether they can be repaired or not
109
00:08:39,432 --> 00:08:40,592
You mean these?
110
00:08:40,633 --> 00:08:41,463
Yes
111
00:08:41,534 --> 00:08:43,525
They are rusted
112
00:08:44,237 --> 00:08:46,137
It's OK, I will handle that, go and work
113
00:08:46,306 --> 00:08:47,864
How to handle?
114
00:08:48,508 --> 00:08:49,975
I will dump them myself
115
00:08:50,143 --> 00:08:53,442
No, the principal will blame you for that
116
00:08:54,214 --> 00:08:58,617
Just mind your own business
117
00:09:00,620 --> 00:09:03,555
So what?
118
00:09:03,590 --> 00:09:04,955
Is the principal my dad?
119
00:09:06,326 --> 00:09:07,918
Dad
120
00:09:08,328 --> 00:09:09,590
Principal
121
00:09:09,996 --> 00:09:13,625
James, I have something to discuss with you
122
00:09:13,833 --> 00:09:16,324
About the long term service?
123
00:09:16,469 --> 00:09:18,835
I don't have enough time to practise
I...
124
00:09:19,138 --> 00:09:23,006
I know, you've been here for 6 years
125
00:09:23,042 --> 00:09:25,567
No, the problem is I am a musician, I...
126
00:09:25,612 --> 00:09:26,476
I know...
127
00:09:27,380 --> 00:09:29,871
I have to be retired
128
00:09:29,916 --> 00:09:32,009
I want to live with my children in USA
129
00:09:32,151 --> 00:09:37,282
To be frank, I don't feel ease
if I handle this place to someone else
130
00:09:37,991 --> 00:09:40,118
You think, you...
131
00:09:40,293 --> 00:09:42,989
I think I have to consider it
I will consider it
132
00:09:43,029 --> 00:09:45,054
I will consider it...
133
00:09:47,467 --> 00:09:51,198
I am like her, I won't trust anyone else
134
00:09:51,704 --> 00:09:53,365
- Who do you mean?
- Brother James
135
00:09:53,406 --> 00:09:54,395
- I mean her
- Yes
136
00:09:54,440 --> 00:09:56,067
Let's go washing clothes together
137
00:09:56,409 --> 00:09:57,774
The bag is so big!
138
00:09:58,378 --> 00:09:59,811
Did you put something personal inside?
139
00:09:59,846 --> 00:10:00,813
No
140
00:10:01,214 --> 00:10:02,408
Hands off!
141
00:10:07,153 --> 00:10:08,245
It's from Granny!
142
00:10:09,656 --> 00:10:10,816
Why do you quiver?
143
00:10:12,458 --> 00:10:15,188
It's your pager,
it quivered several times
144
00:10:15,662 --> 00:10:17,892
Why don't you give it to me
till tomorrow?
145
00:10:21,301 --> 00:10:23,098
Please do it for me please
146
00:10:23,937 --> 00:10:25,336
I want a day off
147
00:10:25,371 --> 00:10:26,099
James...
148
00:10:26,639 --> 00:10:28,470
A/C 8899, please
149
00:10:35,715 --> 00:10:36,977
Alright, thank you
150
00:10:39,018 --> 00:10:40,042
Who is calling?
151
00:10:40,186 --> 00:10:41,346
Wing
152
00:10:41,688 --> 00:10:42,985
Wing again?
153
00:10:46,225 --> 00:10:47,920
You have to go with me
154
00:10:48,528 --> 00:10:50,519
Well, I am going to close the shop now
155
00:10:50,630 --> 00:10:52,063
Don't!
156
00:10:52,265 --> 00:10:53,698
Let them wait for a while
157
00:11:20,793 --> 00:11:23,284
- It's alright.
- OK, final check!
- OK!
158
00:11:23,329 --> 00:11:24,819
Sir, you have a call
159
00:11:28,801 --> 00:11:30,769
Please tell my wife that...
160
00:11:31,037 --> 00:11:32,971
Tell her I have another special mission!
161
00:11:33,006 --> 00:11:33,472
Yes sir
162
00:11:33,506 --> 00:11:35,599
A good work today! See you
163
00:11:42,081 --> 00:11:43,571
Even the mahjong is fooling me
164
00:11:43,750 --> 00:11:44,648
Come on
165
00:11:44,784 --> 00:11:45,978
Thank you God!
166
00:11:46,152 --> 00:11:47,119
Thank you
167
00:11:47,153 --> 00:11:48,916
What did you babble to God?
168
00:11:49,222 --> 00:11:50,519
Kidding?
169
00:11:54,327 --> 00:11:55,624
Nine on the table
170
00:11:55,728 --> 00:11:57,025
Not yet
171
00:11:58,164 --> 00:11:59,461
Four of a kind
172
00:12:01,601 --> 00:12:03,330
Again
173
00:12:05,571 --> 00:12:09,735
Well, what are you going to do, man?
174
00:12:15,581 --> 00:12:17,105
Lose it!
175
00:12:18,184 --> 00:12:19,515
Next round...
176
00:12:27,493 --> 00:12:28,551
What?
177
00:12:29,062 --> 00:12:32,589
I said, God has never changed
his attitude to me
178
00:12:34,167 --> 00:12:35,191
What does that mean?
179
00:12:35,468 --> 00:12:37,026
He hates me
180
00:12:37,737 --> 00:12:39,227
I don't know how to go on
181
00:12:39,405 --> 00:12:40,667
Look
182
00:12:41,107 --> 00:12:42,699
Hey, is such rule available?
183
00:12:44,243 --> 00:12:45,437
Don't look at me
184
00:12:47,447 --> 00:12:50,575
Tell me how to go on, tell me please
185
00:12:50,716 --> 00:12:51,512
Go on!
186
00:12:53,252 --> 00:12:56,688
Just quit it, that's fine
187
00:12:56,722 --> 00:12:58,383
Let's play another game, come on
188
00:12:58,424 --> 00:13:00,016
Yeah, let's play another game
189
00:13:00,059 --> 00:13:01,583
You are smart...
190
00:13:02,128 --> 00:13:03,925
Kidding?
191
00:13:04,263 --> 00:13:06,788
Even playing in this way,
how can we be friends?
192
00:13:10,703 --> 00:13:14,195
Brother Sing, you mean friend?
193
00:13:15,174 --> 00:13:16,334
How much did you lose?
194
00:13:20,113 --> 00:13:21,603
Around 8 hundred dollars
195
00:13:21,781 --> 00:13:22,770
$800!
196
00:13:24,217 --> 00:13:27,209
We know his job!
197
00:13:27,353 --> 00:13:29,685
He is a drum player
in a goddamn orchestra
198
00:13:29,822 --> 00:13:31,084
But with no pay
199
00:13:32,225 --> 00:13:35,092
Limited allowance is paid to his
part-time job in the home for the aged
200
00:13:37,163 --> 00:13:39,358
How can you win his money with ease?
201
00:13:41,467 --> 00:13:43,128
I'll give you $10
202
00:13:44,070 --> 00:13:45,697
That what friends are for
203
00:13:45,738 --> 00:13:47,365
Friend
204
00:13:48,141 --> 00:13:49,233
Friend
205
00:13:50,109 --> 00:13:52,976
You won most from my pocket,
you have to return some to me
206
00:13:53,946 --> 00:13:58,042
I'm now fighting for your benefit,
how can you say this to me?
207
00:14:00,553 --> 00:14:01,952
Well, let's play another game...
208
00:14:01,988 --> 00:14:03,649
Still go on? I don't want it
209
00:14:04,490 --> 00:14:06,685
I am not good at surrendering
210
00:14:06,792 --> 00:14:07,724
Come on
211
00:14:07,760 --> 00:14:09,751
Don't be so mean
212
00:14:09,795 --> 00:14:12,958
I don't have much chance to play mahjong
213
00:14:15,635 --> 00:14:20,129
I will have a chance of surrendering
214
00:14:20,907 --> 00:14:22,534
So as us!
215
00:14:30,449 --> 00:14:31,609
How about you, man?
216
00:14:36,189 --> 00:14:38,384
Are you that serious?
217
00:14:40,293 --> 00:14:41,260
Joe Ma!
218
00:14:41,294 --> 00:14:42,226
Oh shit!
219
00:14:42,261 --> 00:14:43,990
I am here...
220
00:14:44,430 --> 00:14:46,261
Honey...
221
00:14:47,366 --> 00:14:50,301
This is so-called special mission, right?
222
00:14:50,436 --> 00:14:51,562
How could you get me?
223
00:14:51,671 --> 00:14:53,468
I checked the message from your pager
224
00:14:53,639 --> 00:14:55,834
Why didn't you call me?
225
00:14:55,942 --> 00:14:58,740
I've called your for over 10 times,
did you turn your pager on?
226
00:15:02,248 --> 00:15:03,579
It's turned on now
227
00:15:04,383 --> 00:15:05,645
Why did you call me?
228
00:15:05,785 --> 00:15:06,945
Nothing
229
00:15:06,986 --> 00:15:09,819
I've been worrying about you for the whole night,
and you are playing mahjong here!
230
00:15:09,855 --> 00:15:11,152
Help yourselves
231
00:15:12,124 --> 00:15:13,318
I am dying
232
00:15:14,460 --> 00:15:15,859
Enjoy yourself
233
00:15:20,900 --> 00:15:24,392
I forgot my money, call me later
234
00:15:25,771 --> 00:15:26,635
Honey
235
00:15:26,772 --> 00:15:27,295
So, what'll we do?
236
00:15:27,440 --> 00:15:28,202
Count our chips then
237
00:15:28,241 --> 00:15:29,333
Count what?
238
00:15:29,375 --> 00:15:30,672
I'm turned on
239
00:15:31,644 --> 00:15:33,703
I haven't surrendered yet
240
00:15:33,846 --> 00:15:35,677
But how can we play now?
241
00:15:35,815 --> 00:15:39,342
She is here,
so there is special use of her
242
00:15:39,485 --> 00:15:40,509
Play my part
243
00:15:43,923 --> 00:15:44,947
- Come on
- Whose turn is it?
244
00:15:45,258 --> 00:15:46,316
Your turn
245
00:15:47,660 --> 00:15:50,458
OK, I don't want this useless one
246
00:15:52,865 --> 00:15:53,854
Don't move
247
00:15:53,899 --> 00:15:55,093
Stay calm...
248
00:15:55,134 --> 00:16:01,403
13 odds! My precious!
249
00:16:01,907 --> 00:16:03,738
What a poor luck!
250
00:16:11,684 --> 00:16:14,812
I think we should never allow Sing and
his wife to play mahjong together
251
00:16:14,854 --> 00:16:16,082
They're taking advantage of us
252
00:16:16,622 --> 00:16:18,715
We should have forbidden that for ages
253
00:16:18,824 --> 00:16:20,519
They are not playing mahjong
254
00:16:20,660 --> 00:16:22,025
But changing mahjong
255
00:16:22,328 --> 00:16:25,297
Whenever they play together
the result is always the same
256
00:16:25,431 --> 00:16:26,523
I am the loser
257
00:16:31,637 --> 00:16:33,969
Take $200
258
00:16:35,875 --> 00:16:37,069
You are smart!
259
00:16:37,643 --> 00:16:40,339
How could you win in such situation?
260
00:16:41,847 --> 00:16:43,314
Because
261
00:16:43,416 --> 00:16:46,874
I took the chance
to change the mahjong
262
00:16:47,053 --> 00:16:47,883
You're a cheater!
263
00:16:47,920 --> 00:16:50,582
Don't say it in such way,
this is called technical adjustment
264
00:16:50,623 --> 00:16:52,022
You're really smart
265
00:16:52,858 --> 00:16:58,956
If I had been smart,
I wouldn't have lost my job and my girl!
266
00:16:59,098 --> 00:17:01,464
So what? I haven't got girl and job too
267
00:17:01,600 --> 00:17:03,431
It's not odd for you to lack girl and job
268
00:17:03,602 --> 00:17:06,935
You're an artist,
an artist should have poor life
269
00:17:08,474 --> 00:17:09,805
That's right
270
00:17:17,350 --> 00:17:19,409
By the way
it's not giving me any hard time
271
00:17:19,452 --> 00:17:21,477
So you don't have any problem
272
00:17:22,922 --> 00:17:25,356
I do have problem
273
00:17:25,791 --> 00:17:26,758
What?
274
00:17:28,427 --> 00:17:30,327
I have a sex problem
275
00:17:30,463 --> 00:17:32,431
But you have no girl!
276
00:17:32,498 --> 00:17:33,396
Since I have no girl
277
00:17:33,599 --> 00:17:34,463
I don't have sex
278
00:17:34,600 --> 00:17:36,465
No sex, so I have a problem
279
00:17:36,569 --> 00:17:40,471
Don't you count it sex
when you do it by your own?
280
00:17:44,510 --> 00:17:48,037
This has been following me
for three years
281
00:17:48,347 --> 00:17:51,942
I always wanted to open it for a woman
282
00:17:52,051 --> 00:17:53,678
But I couldn't find any yet
283
00:17:53,819 --> 00:17:55,480
There is a girl waiting for it
284
00:17:55,588 --> 00:17:56,452
Where is she?
285
00:17:56,889 --> 00:17:59,756
Ah Han, the nurse
in the home for the aged
286
00:18:01,427 --> 00:18:04,362
That nuts! She isn't worth it
287
00:18:04,397 --> 00:18:05,955
Are you kidding?
288
00:18:07,366 --> 00:18:08,458
Expired
289
00:18:08,868 --> 00:18:09,926
What?
290
00:18:10,069 --> 00:18:11,536
The condom is expired
291
00:18:12,104 --> 00:18:13,765
There is expiry for such product?
292
00:18:13,806 --> 00:18:15,137
Sure!
293
00:18:16,375 --> 00:18:17,774
I am such a bad luck guy!
294
00:18:17,810 --> 00:18:20,404
Even the condom is expired!
295
00:18:35,060 --> 00:18:35,958
What are you doing?
296
00:18:36,095 --> 00:18:37,084
Girl!
297
00:18:37,897 --> 00:18:38,886
Girl
298
00:18:39,031 --> 00:18:39,929
So what?
299
00:18:40,032 --> 00:18:44,401
People say when the wolf is courting
females, it roars like this
300
00:19:00,920 --> 00:19:01,852
Help me please
301
00:19:02,154 --> 00:19:02,813
What?
302
00:19:02,855 --> 00:19:05,119
Go to Gigi's place and get back my luggage
303
00:19:05,524 --> 00:19:06,548
Why don't you go back?
304
00:19:06,725 --> 00:19:09,694
Kidding! We've broken up
If I go back, I'll lose face!
305
00:19:10,129 --> 00:19:12,529
No problem, I'll help!
Where are you going to stay tonight?
306
00:19:12,832 --> 00:19:15,528
Forget about me
I'll take care of myself
307
00:19:16,502 --> 00:19:17,992
Remember to call me
and get back your stuff
308
00:19:18,137 --> 00:19:19,001
Alright
309
00:19:37,490 --> 00:19:40,050
Wing, what's happened?
310
00:19:48,767 --> 00:19:50,564
Come in first
311
00:19:54,507 --> 00:19:56,168
Have a glass of water, Wing
312
00:19:57,910 --> 00:20:00,140
Why are you so unhappy?
313
00:20:14,193 --> 00:20:17,629
You must have quarreled
with your girlfriend
314
00:20:25,838 --> 00:20:27,965
Why don't you stay here?
315
00:20:37,116 --> 00:20:39,209
Whenever I have no place to go
316
00:20:39,251 --> 00:20:41,776
I come back to stay with this woman
317
00:20:41,921 --> 00:20:44,287
Since I know that once she loves me
318
00:20:44,590 --> 00:20:46,956
she can never escape
319
00:20:48,928 --> 00:20:52,955
I don't know why,
whenever I break up with my girl
320
00:20:53,999 --> 00:20:56,729
I think of you at once!
321
00:21:00,639 --> 00:21:02,197
It must be predestiny
322
00:21:04,577 --> 00:21:08,172
I wonder... Should I stay with you
for the rest of my life?
323
00:21:11,850 --> 00:21:13,340
This is the 4th time
324
00:21:14,653 --> 00:21:16,985
Will you leave me again?
325
00:21:26,732 --> 00:21:27,994
Brother
326
00:21:28,200 --> 00:21:31,294
Come and help me to get Wing's luggage
327
00:21:34,640 --> 00:21:38,599
He said he's got only 2 pieces,
but there are 4 instead
328
00:21:38,644 --> 00:21:39,975
They are heavy too
329
00:21:44,249 --> 00:21:46,149
Why are you staying at my place?
330
00:21:46,885 --> 00:21:50,651
I've asked you to lock up,
don't let such wolf to come in
331
00:21:50,789 --> 00:21:52,120
He is your friend
332
00:21:52,758 --> 00:21:54,157
Friend?
333
00:21:54,193 --> 00:21:56,320
Hey, friend,
don't bother my sister, please
334
00:21:56,362 --> 00:21:57,693
Alright... Please!
335
00:21:57,730 --> 00:21:59,322
If you bother her again
she'll get crazy!
336
00:21:59,531 --> 00:22:01,328
Would you please leave me alone?
337
00:22:01,367 --> 00:22:03,426
Wing lives here from now on
338
00:22:03,469 --> 00:22:04,436
What?
339
00:22:05,004 --> 00:22:07,336
I won't agree! I want an objection
340
00:22:07,740 --> 00:22:09,537
I don't think you'll agree with it
341
00:22:09,575 --> 00:22:11,600
He is living in my room
342
00:22:11,644 --> 00:22:13,737
I just want to inform you
343
00:22:14,313 --> 00:22:16,781
Alright, I don't want to bother,
I am going to bath
344
00:22:17,750 --> 00:22:21,982
I am preparing the water for Wing's bath,
you may bath later
345
00:22:24,089 --> 00:22:25,750
What does that mean?
346
00:22:26,058 --> 00:22:27,719
What kind of behaviour is this?
347
00:22:28,193 --> 00:22:30,627
Whose house is this?
348
00:22:43,409 --> 00:22:47,004
Stop, or I won't let you go...
349
00:22:54,820 --> 00:22:56,253
What's the matter?
350
00:22:57,256 --> 00:22:59,884
Ask Wing out,
I have something to talk to him
351
00:23:00,025 --> 00:23:01,686
Go
352
00:23:02,261 --> 00:23:03,057
Wing
353
00:23:07,433 --> 00:23:08,730
What's the matter?
354
00:23:08,767 --> 00:23:12,863
Hey, you're too noisy!
355
00:23:12,971 --> 00:23:16,805
She is my sister, and I am her brother
356
00:23:17,309 --> 00:23:19,675
You'd have some reservation
357
00:23:19,912 --> 00:23:21,209
As you said
358
00:23:24,249 --> 00:23:25,739
Have an early rest
359
00:23:42,334 --> 00:23:44,529
Wing, why do you sit here?
360
00:23:44,870 --> 00:23:46,360
Why don't we play together?
361
00:23:46,405 --> 00:23:49,431
You nuts! If I go out now,
I'll become a piece of charcoal
362
00:23:50,008 --> 00:23:53,466
You know, too much sun bath
will lead to cancer
363
00:23:55,280 --> 00:23:59,944
Pay attention to those
which are marked with red pan
364
00:24:00,085 --> 00:24:01,211
They are suitable for you
365
00:24:04,089 --> 00:24:06,319
I don't demand much
366
00:24:06,792 --> 00:24:09,317
If the post is under general manger
I won't consider
367
00:24:09,428 --> 00:24:11,953
If the annual payment is not over 1 million
I won't consider
368
00:24:12,164 --> 00:24:13,358
No housing allowance, I won't consider...
369
00:24:13,499 --> 00:24:14,397
Why don't you go to hell?
370
00:24:14,533 --> 00:24:17,502
If there was such a job
I would apply myself
371
00:24:17,770 --> 00:24:19,738
Wing, there is a vacancy in my company
that suits you
372
00:24:19,838 --> 00:24:20,827
Let me arrange an interview for you
373
00:24:20,873 --> 00:24:25,003
Never, if a couple work in
the same company, they'll break up at last
374
00:24:25,077 --> 00:24:26,066
Why?
375
00:24:26,278 --> 00:24:27,973
No explanation. It's natural rule
376
00:24:30,849 --> 00:24:31,873
Thank you
377
00:24:32,251 --> 00:24:33,878
Let me help you
378
00:24:36,455 --> 00:24:37,820
So wonderful
379
00:24:38,290 --> 00:24:40,087
Why is the wonderful stuff
always harmful to eyes?
380
00:24:44,830 --> 00:24:47,731
Brother James...
381
00:24:47,766 --> 00:24:48,790
What?
382
00:24:48,834 --> 00:24:50,096
Why do you sit over there?
383
00:24:51,136 --> 00:24:52,763
Because...
384
00:24:54,840 --> 00:24:56,501
The sun in this direction is more pretty
385
00:24:56,909 --> 00:24:59,776
Can anyone who has no dick
buy some soft drinks for us?
386
00:24:59,812 --> 00:25:01,905
I am not sick,
I'll buy soft drink for you
387
00:25:02,080 --> 00:25:02,842
Let me go with you
388
00:25:03,015 --> 00:25:04,004
I am going too
389
00:25:04,850 --> 00:25:06,841
Go, go... Let's go
390
00:25:06,885 --> 00:25:09,445
I am not sick too,
do you want me to go too?
391
00:25:09,555 --> 00:25:12,149
I mean no dick! You're sick! Dick!
392
00:25:12,191 --> 00:25:13,988
You will be sick and lose your dick soon
393
00:25:14,259 --> 00:25:17,695
She is sick! If we work
in the same company
394
00:25:18,463 --> 00:25:19,725
I'll have no chance to court another girl
395
00:25:23,769 --> 00:25:25,236
She is my sister
396
00:25:25,270 --> 00:25:27,204
She is his sister
397
00:25:29,508 --> 00:25:30,941
Are you talking to me?
398
00:25:32,077 --> 00:25:34,045
You speak in English? Shoot him
399
00:25:34,179 --> 00:25:36,010
Are you talking to me?
400
00:25:40,152 --> 00:25:41,813
Mind your behaviour!
401
00:25:44,523 --> 00:25:45,820
Woman!
402
00:25:49,461 --> 00:25:51,793
I can't help watching,
I don't know why...
403
00:25:51,830 --> 00:25:52,990
Don't watch, don't watch!
404
00:25:53,332 --> 00:25:54,731
I've made up my mind
405
00:25:54,766 --> 00:25:55,528
What?
406
00:25:55,567 --> 00:25:58,001
I think I don't want to work for others
407
00:25:59,071 --> 00:26:00,971
Let me work in Yeah Club
408
00:26:01,473 --> 00:26:02,633
Kidding?
409
00:26:04,142 --> 00:26:06,474
You are nicknamed Demolishing Wing
410
00:26:06,578 --> 00:26:08,637
Come on, give me a break
411
00:26:08,680 --> 00:26:10,477
Don't you think
I'm one of the Gang of Four?
412
00:26:10,515 --> 00:26:12,779
I have contribution too
413
00:26:15,387 --> 00:26:17,321
I don't agree with this proposal
414
00:26:19,258 --> 00:26:22,386
What's the problem?
I am one of the shareholders
415
00:26:25,063 --> 00:26:26,360
I do agree
416
00:26:26,565 --> 00:26:27,657
Two to one
417
00:26:28,000 --> 00:26:29,024
What? lsn't my wife a shareholder too?
418
00:26:29,067 --> 00:26:30,466
Have you asked my wife?
419
00:26:30,636 --> 00:26:32,433
Come on, she is back, come here...
420
00:26:32,471 --> 00:26:33,301
What's the matter?
421
00:26:33,338 --> 00:26:34,965
We are having a directors meeting
422
00:26:35,274 --> 00:26:37,765
Wing wants to work in Yeah Club,
what do you think?
423
00:26:37,876 --> 00:26:39,400
- Is that true?
- Good idea?
424
00:26:39,444 --> 00:26:42,277
Yeah! We have to take shift
to take care of the shop
425
00:26:42,314 --> 00:26:43,804
We haven't had much time
to stay together!
426
00:26:43,849 --> 00:26:45,646
Did you hear?
427
00:26:45,684 --> 00:26:47,049
Great...
428
00:26:47,986 --> 00:26:50,420
But if you come back
to work for Yeah Club
429
00:26:51,089 --> 00:26:52,886
let me take advantage of you first
430
00:26:52,925 --> 00:26:54,950
I want it too
431
00:26:57,329 --> 00:26:58,421
I will take advantage of your wife!
432
00:27:03,969 --> 00:27:07,029
Hey, where have you been?
433
00:27:07,406 --> 00:27:09,101
We've been watching a movie!
434
00:27:09,241 --> 00:27:12,301
We haven't watched movies for ages!
What a great time
435
00:27:12,477 --> 00:27:13,603
How about...
436
00:27:20,986 --> 00:27:23,318
Sing, so many people!
437
00:27:23,488 --> 00:27:25,251
Hey, Wing's smart!
438
00:27:25,724 --> 00:27:27,282
I've told you not to worry!
439
00:27:27,426 --> 00:27:30,395
He can be a good shop manager, look!
440
00:27:30,495 --> 00:27:31,359
I hope so
441
00:27:31,964 --> 00:27:33,022
No one is around!
442
00:27:33,131 --> 00:27:33,961
Please, excuse me...
443
00:27:33,999 --> 00:27:34,693
Hello
444
00:27:36,301 --> 00:27:37,165
What are you doing here?
445
00:27:37,269 --> 00:27:38,167
Helping you
446
00:27:38,337 --> 00:27:39,463
Wind called me to come and help
447
00:27:39,604 --> 00:27:42,300
He asked me to dress up in a young look
448
00:27:43,408 --> 00:27:46,002
Good idea, it's right for you
to dress up in this way
449
00:27:47,412 --> 00:27:49,209
Kidding?
450
00:27:50,015 --> 00:27:51,243
What a party!
451
00:27:51,984 --> 00:27:53,474
Come on
452
00:27:54,953 --> 00:27:56,978
How did you cheat her
to dress up like this?
453
00:27:57,322 --> 00:27:59,051
I told her that you are willing
to die twice for her
454
00:27:59,958 --> 00:28:02,256
I said, 'lf you want me
to go to bed with her
455
00:28:02,361 --> 00:28:04,522
I would like to die twice'!
456
00:28:05,130 --> 00:28:08,122
Anyway, die twice for her
457
00:28:09,034 --> 00:28:10,160
What's up?
458
00:28:11,303 --> 00:28:12,736
What's wrong with you?
459
00:28:13,038 --> 00:28:15,563
We're just kidding!
460
00:28:15,607 --> 00:28:16,631
Hello, Wing
461
00:28:16,675 --> 00:28:18,006
You've come
462
00:28:18,176 --> 00:28:21,737
Here it is, ask anything you want,
take some pictures
463
00:28:27,386 --> 00:28:28,785
What's up?
464
00:28:29,054 --> 00:28:30,544
A reporter from the magazine
465
00:28:30,655 --> 00:28:33,249
She interviewed the next shop
for the Business column
466
00:28:33,458 --> 00:28:37,326
I tried my best to request her
for an interview
467
00:28:37,696 --> 00:28:39,061
Free promotion
468
00:28:39,998 --> 00:28:41,124
Good work
469
00:28:41,233 --> 00:28:42,530
You are a good boy
470
00:28:51,009 --> 00:28:51,998
What are you doing?
471
00:28:53,345 --> 00:28:54,607
Am I pretty?
472
00:28:54,646 --> 00:28:56,580
I think we'll have good business today
473
00:28:56,615 --> 00:28:58,515
Why did you dress up like this?
474
00:28:58,550 --> 00:29:01,644
You said it's a good idea
475
00:29:02,387 --> 00:29:04,082
Other's girlfriend dresses like this,
that's a good idea
476
00:29:04,122 --> 00:29:06,181
But you are my girl! I'll feel ashamed
if you dress like this
477
00:29:08,160 --> 00:29:09,684
You know, you're my girl
478
00:29:09,828 --> 00:29:11,523
Your body is mine too
479
00:29:11,663 --> 00:29:13,426
You're now... benefitting the neighbours!
480
00:29:13,832 --> 00:29:15,629
I feel like wearing horns!
481
00:29:15,767 --> 00:29:17,598
Your mind is so strange!
482
00:29:17,736 --> 00:29:19,704
Men do have many strange thoughts, please
483
00:29:20,072 --> 00:29:21,039
Wear this, come on...
484
00:29:21,106 --> 00:29:22,573
Sing! Wing, what a big shit!
485
00:29:22,607 --> 00:29:25,041
- Sing, Wing...
- What's up?
486
00:29:26,545 --> 00:29:28,410
What are you doing?
Do you want to seduce my wife?
487
00:29:28,447 --> 00:29:29,436
What did you say?
488
00:29:29,481 --> 00:29:31,176
I am asking you! What are you looking at?
489
00:29:31,983 --> 00:29:32,642
I am looking at the books
490
00:29:32,684 --> 00:29:34,447
It's published! Look!
491
00:29:37,255 --> 00:29:38,449
'Business'?
492
00:29:38,590 --> 00:29:40,182
No, it's big shit!
493
00:29:40,459 --> 00:29:42,324
My God! Why? No idea!
494
00:29:42,360 --> 00:29:43,019
Look at it
495
00:29:43,061 --> 00:29:46,394
Shameless businessmen make money
from infringement
496
00:29:46,698 --> 00:29:48,689
You. Me. And Wing!
497
00:29:48,733 --> 00:29:51,531
We didn't sell infringed copies
498
00:29:51,570 --> 00:29:52,662
No
499
00:29:53,939 --> 00:29:55,031
We'll be rich
500
00:29:55,073 --> 00:29:55,596
Why?
501
00:29:55,640 --> 00:29:56,766
We didn't sell infringed copies,
so it's slander and libel
502
00:29:56,808 --> 00:29:58,207
We will sue them
503
00:29:58,243 --> 00:29:59,938
- Sue them?
- Yeah
504
00:29:59,978 --> 00:30:00,740
We'll be rich
505
00:30:00,779 --> 00:30:02,474
- They're rich!
- Sure
506
00:30:02,514 --> 00:30:04,072
So we'll have great compensation
507
00:30:06,451 --> 00:30:07,713
We're getting rich!
508
00:30:07,853 --> 00:30:08,615
What?
509
00:30:08,653 --> 00:30:15,149
When Wing worked here,
he accepted infringed copies
510
00:30:15,427 --> 00:30:17,088
He was doing it for our own good
511
00:30:17,129 --> 00:30:19,620
He said we could earn more
512
00:30:23,535 --> 00:30:25,730
Lam Chiu Wing
513
00:30:26,671 --> 00:30:27,797
I want to kill you!
514
00:30:35,714 --> 00:30:37,909
To make money from infringement?
515
00:30:38,783 --> 00:30:42,014
I couldn't imagine
I would be sued for infringement
516
00:30:42,154 --> 00:30:44,554
Cut the crap
517
00:30:46,858 --> 00:30:51,352
Why didn't you inform us first?
518
00:30:51,463 --> 00:30:53,055
I did it for the company
519
00:30:53,098 --> 00:30:55,032
You know, we are losing money!
520
00:30:55,734 --> 00:30:58,066
I am a shareholder!
521
00:30:58,436 --> 00:31:00,028
Can't I make any decision?
522
00:31:00,071 --> 00:31:04,701
Shareholder?
You haven't paid the capital yet!
523
00:31:05,410 --> 00:31:08,004
Please cut the crap!
524
00:31:08,213 --> 00:31:11,046
Our goods which worth $60,000
were confiscated
525
00:31:11,650 --> 00:31:14,483
Are you that mean?
526
00:31:15,687 --> 00:31:16,449
Bitch
527
00:31:17,189 --> 00:31:18,087
What?
528
00:31:19,257 --> 00:31:20,849
How much do you have?
529
00:31:22,460 --> 00:31:25,725
Not much, about $30,000
530
00:31:25,864 --> 00:31:27,229
Give it to me
531
00:31:28,200 --> 00:31:30,327
But we have lost stocks
which worth $60,000!
532
00:31:30,368 --> 00:31:32,734
You should be flexible!
533
00:31:33,271 --> 00:31:35,967
Let's bet $30,000 once
we'll get a double!
534
00:31:38,009 --> 00:31:38,907
Sure win?
535
00:31:39,945 --> 00:31:41,879
Sure, of course
536
00:31:42,447 --> 00:31:45,746
Kill this guy for me please
I surrender!
537
00:31:46,685 --> 00:31:49,677
Don't you trust me?
I've got the most wonderful idea!
538
00:31:51,189 --> 00:31:54,386
I've got a great idea
but I had no chance to try
539
00:31:54,526 --> 00:31:55,686
In fact, the theory is so simple
540
00:31:55,961 --> 00:31:59,192
Be patient and find the most unlucky guy
in the casino
541
00:31:59,231 --> 00:32:00,357
Then bet against him
542
00:32:00,465 --> 00:32:02,228
I can't find any reason
why we would lose
543
00:32:03,969 --> 00:32:05,561
456, big
544
00:32:05,604 --> 00:32:09,370
Bravo! It must be big
545
00:32:09,841 --> 00:32:13,572
About gambling,
you can't deny the factor of luck
546
00:32:13,612 --> 00:32:16,046
Don't be so stiff-necked
547
00:32:19,918 --> 00:32:22,148
I've lost much, let's go
548
00:32:22,187 --> 00:32:23,711
He lost much more than you
549
00:32:23,755 --> 00:32:26,349
Forget it, let's go
550
00:32:26,391 --> 00:32:27,722
Lost so much!
551
00:32:29,728 --> 00:32:31,696
It must be that guy
552
00:32:35,033 --> 00:32:37,558
Hey, you handle it
553
00:32:37,602 --> 00:32:39,661
Come on, sit
554
00:32:40,772 --> 00:32:42,672
Look! You can tell from his dark face
that he's having bad luck
555
00:32:42,807 --> 00:32:44,331
Let's bet against him, we'll sure win
556
00:32:44,476 --> 00:32:45,408
Give me the money
557
00:32:46,911 --> 00:32:48,640
You have to be careful
558
00:32:49,614 --> 00:32:51,047
It's all I have
559
00:32:51,149 --> 00:32:52,480
I won't stand it if you lose the money
560
00:32:52,517 --> 00:32:53,484
I'm gonna watch around
561
00:32:53,518 --> 00:32:55,008
Why don't you go to hell?
562
00:32:55,420 --> 00:32:57,285
I have to pay
and you want me to work too?
563
00:32:57,589 --> 00:33:00,422
I don't want you to blame me
if I lose the money
564
00:33:00,492 --> 00:33:01,754
No, we won't lose
565
00:33:01,793 --> 00:33:03,124
Why are you so bitchy?
566
00:33:03,161 --> 00:33:04,355
If you lose, you will be killed
567
00:33:04,996 --> 00:33:06,020
Miss, make it big
568
00:33:06,331 --> 00:33:10,734
Big...
569
00:33:12,570 --> 00:33:13,798
Small
570
00:33:14,072 --> 00:33:15,562
How dare you bet on small?
571
00:33:19,844 --> 00:33:21,505
Don't be so anxious
572
00:33:21,646 --> 00:33:23,273
Are you bothering me?
573
00:33:23,515 --> 00:33:26,814
You have to try first
574
00:33:26,951 --> 00:33:27,610
What are we going to bet?
575
00:33:28,353 --> 00:33:30,344
Small of course
576
00:33:32,357 --> 00:33:33,517
That's not lucky!
577
00:33:33,591 --> 00:33:34,922
I'll bet on big
578
00:33:39,097 --> 00:33:40,291
Behave yourself
579
00:33:40,398 --> 00:33:41,365
Sorry...
580
00:33:41,966 --> 00:33:43,399
Double 3 and 6, big
581
00:33:43,435 --> 00:33:44,493
Hit!
582
00:33:44,769 --> 00:33:46,532
See! You are bitchy!
583
00:33:47,105 --> 00:33:48,470
- It's mine
- What?
584
00:33:49,040 --> 00:33:51,008
Why don't you go for hooking!
585
00:33:51,276 --> 00:33:52,675
I didn't know he is so unlucky!
586
00:33:52,711 --> 00:33:54,440
If we had known it, we would have been rich!
587
00:33:54,479 --> 00:33:56,242
Just bet everything in the following game,
alright?
588
00:33:56,514 --> 00:33:57,344
Sorry, sorry
589
00:33:59,317 --> 00:34:00,409
Small
590
00:34:00,452 --> 00:34:01,919
Are you kidding? Still small?
591
00:34:02,320 --> 00:34:06,518
He is so brave!
He's continuously betted over 10 times
592
00:34:17,969 --> 00:34:20,096
346, big!
593
00:34:21,506 --> 00:34:24,168
- Get the money...
- Thanks
594
00:34:36,621 --> 00:34:37,952
Small
595
00:34:38,089 --> 00:34:39,147
Small, come on
596
00:34:39,190 --> 00:34:39,884
Big
597
00:34:39,924 --> 00:34:41,084
Have you confirmed?
598
00:34:41,126 --> 00:34:41,956
Change it to big please
599
00:34:42,260 --> 00:34:43,591
Big
600
00:34:43,628 --> 00:34:45,061
Kidding?
601
00:34:45,864 --> 00:34:47,422
Have you decided yet?
602
00:34:47,465 --> 00:34:48,693
Are you ready?
603
00:34:50,168 --> 00:34:51,692
Yes, it's alright
604
00:34:55,774 --> 00:34:58,242
Big...
605
00:34:58,276 --> 00:34:59,834
Double 2 and one, small
606
00:35:03,047 --> 00:35:04,708
One two, one two
607
00:35:04,749 --> 00:35:07,115
You've gone too far even you have won
608
00:35:07,419 --> 00:35:08,511
Sorry...
609
00:35:08,586 --> 00:35:10,417
Money...
610
00:35:10,722 --> 00:35:13,782
The setting sun makes us feel inspirited
611
00:35:13,958 --> 00:35:17,325
When the sun goes down
don't panic, we know...
612
00:35:17,362 --> 00:35:19,922
Why are you so happy...
613
00:35:19,964 --> 00:35:21,864
to sing a song?
614
00:35:22,801 --> 00:35:26,362
Be optimistic!
If you are unhappy, just forget it
615
00:35:26,471 --> 00:35:27,733
I want to kill you
616
00:35:27,772 --> 00:35:30,297
- So what?
- We lost!
617
00:35:30,341 --> 00:35:32,605
Just this box of egg rolls is left
618
00:35:33,678 --> 00:35:39,878
Hey, don't just remember those bad things
619
00:35:40,118 --> 00:35:42,450
At least we've proved that
620
00:35:42,554 --> 00:35:46,456
there is shortcoming in my wonderful idea
621
00:35:46,925 --> 00:35:51,726
You used all my money
to prove your idea wrong?
622
00:35:52,864 --> 00:35:55,890
I couldn't imagine that
623
00:35:56,000 --> 00:35:59,561
you are the most unlucky guy
in the casino!
624
00:35:59,604 --> 00:36:01,469
It's you who is the most unlucky one
625
00:36:01,506 --> 00:36:03,838
I've told you to leave
right after winning some money
626
00:36:03,942 --> 00:36:06,672
We would have been winners
if we had gone for watching girls
627
00:36:06,811 --> 00:36:09,678
What a fine weather! Just forget it
628
00:36:09,781 --> 00:36:13,046
I am hungry, may I treat you a bun?
629
00:36:13,151 --> 00:36:15,051
What time is it now? We must be hungry!
630
00:36:16,521 --> 00:36:18,955
Hold it, can you listen to me once?
631
00:36:19,057 --> 00:36:20,649
Go ahead, I will listen to you
632
00:36:20,792 --> 00:36:22,453
I'll show you to a place, come on
633
00:36:35,206 --> 00:36:38,437
We have no money, how can we eat here?
634
00:36:39,177 --> 00:36:43,341
You silly boy, just call for drinks
635
00:36:43,581 --> 00:36:45,105
Come on, order for me please
636
00:36:46,551 --> 00:36:47,609
You mean it?
637
00:36:47,719 --> 00:36:48,651
Excuse me
638
00:36:50,088 --> 00:36:51,817
Two Jasmine Teas
639
00:36:52,957 --> 00:36:55,016
Why jasmine tea?
640
00:36:55,527 --> 00:36:57,859
If you had ordered coffee,
we would have had milk at least
641
00:36:57,896 --> 00:36:58,692
You want to be decent
642
00:36:58,730 --> 00:37:00,721
So I just order something decent for you
643
00:37:10,942 --> 00:37:13,570
Mister, I am sorry,
this is a high-class restaurant
644
00:37:13,678 --> 00:37:15,543
You can't bring in food
645
00:37:18,650 --> 00:37:19,582
Did you?
646
00:37:19,984 --> 00:37:20,814
I didn't
647
00:37:21,619 --> 00:37:22,881
Me too
648
00:37:24,622 --> 00:37:27,557
Kidding! He did bring in food
649
00:37:28,626 --> 00:37:30,651
Why don't you blame him?
650
00:37:30,828 --> 00:37:32,056
You nuts!
651
00:37:33,598 --> 00:37:37,625
Hide it, you make me feel ashamed!
652
00:37:37,735 --> 00:37:39,202
But you've lost money!
653
00:37:53,284 --> 00:37:54,615
Great!
654
00:37:56,554 --> 00:38:00,081
655
00:38:11,569 --> 00:38:13,594
I want coffee, he needs nothing
656
00:38:13,638 --> 00:38:14,798
Alright
657
00:38:21,145 --> 00:38:22,578
Look at me
658
00:38:23,581 --> 00:38:25,014
Don't you dare to look at me?
659
00:38:26,184 --> 00:38:28,744
You know my temper, don't you?
660
00:38:29,621 --> 00:38:32,055
Why did you let the kiddy
to handle that project?
661
00:38:32,223 --> 00:38:33,656
She messed it up
662
00:38:33,992 --> 00:38:37,018
I've told you many times not to use Alice
663
00:38:37,061 --> 00:38:38,551
Winnie, I didn't do it on purpose...
664
00:38:38,596 --> 00:38:41,087
I know, she has nice figure
665
00:38:41,132 --> 00:38:42,963
No, you've misunderstood...
666
00:38:43,001 --> 00:38:46,198
Everyone knows the relationship
between you two
667
00:38:46,471 --> 00:38:48,837
I've told you three times to fire her
668
00:38:48,873 --> 00:38:49,840
You didn't pay any attention!
669
00:38:59,684 --> 00:39:01,083
Didn't I treat you nice?
670
00:39:01,285 --> 00:39:04,379
You wanted a Porsche, I bought it at once
671
00:39:05,823 --> 00:39:08,690
But you went for a ride with that kiddy
672
00:39:10,895 --> 00:39:14,353
Forgive me
I will go back and fire her at once, OK?
673
00:39:14,399 --> 00:39:17,800
Forget it, before I came here
I asked my secretary to fire her
674
00:39:18,069 --> 00:39:19,866
I've asked her to leave at once
675
00:39:22,340 --> 00:39:24,672
This is your resignation letter,
sign this
676
00:39:27,078 --> 00:39:29,774
And here is $700,000
for the remained payment for your car
677
00:39:30,181 --> 00:39:33,480
Take the money. I wanna stay
You get out
678
00:39:54,005 --> 00:39:55,836
Hello, Winnie's speaking
679
00:39:59,744 --> 00:40:01,735
I think the price is too high
680
00:40:02,413 --> 00:40:04,005
I don't want it to exceed $30 million
681
00:40:04,482 --> 00:40:05,881
So? How's that?
682
00:40:08,720 --> 00:40:10,483
I am not asking your opinion
683
00:40:10,822 --> 00:40:12,380
I am asking you what we should do next
684
00:40:12,790 --> 00:40:13,449
Do you love her?
685
00:40:13,758 --> 00:40:15,885
If not, I wouldn't come here 3 times a week
686
00:40:15,993 --> 00:40:17,790
Just go ahead
687
00:40:17,929 --> 00:40:20,056
Stop dreaming!
688
00:40:20,264 --> 00:40:22,129
She deals with business over millions!
689
00:40:23,201 --> 00:40:26,466
If I help, it'll be a piece of cake
690
00:40:26,771 --> 00:40:27,703
So, what do you mean?
691
00:40:27,839 --> 00:40:29,136
Go to the washroom now
692
00:40:29,240 --> 00:40:33,074
Comb your hair and brush your teeth
693
00:40:33,244 --> 00:40:34,711
For the rest, I'll handle it for you
694
00:40:35,313 --> 00:40:36,507
Can you make it?
695
00:40:36,814 --> 00:40:40,773
If you try, you'll get 50% of success
If you don't, you'll have nothing
696
00:40:41,119 --> 00:40:42,484
It's worth trying, right?
697
00:40:42,854 --> 00:40:43,479
Go
698
00:40:43,855 --> 00:40:45,720
Don't mess it up
I don't want to lose the chance of watching
699
00:40:59,837 --> 00:41:00,895
Hello
700
00:41:02,640 --> 00:41:05,473
You don't know me, but I sit over there
701
00:41:07,378 --> 00:41:10,006
To be frank, my friend has been
tailing you for days
702
00:41:11,682 --> 00:41:13,411
But he is a bit crazy
703
00:41:15,853 --> 00:41:16,717
He has just gone to the toilet
704
00:41:16,754 --> 00:41:19,917
I know he will date you when he comes out
705
00:41:20,625 --> 00:41:24,117
I know you won't bother, but...
706
00:41:24,162 --> 00:41:28,155
To be frank, he has violence inclination
707
00:41:30,034 --> 00:41:34,061
I'll sit over there;
if something happens, shout for help
708
00:41:34,105 --> 00:41:35,231
Thank you
709
00:41:35,273 --> 00:41:37,104
Just in case, thank you
710
00:41:56,494 --> 00:41:57,483
I think...
711
00:41:57,695 --> 00:41:59,322
Why don't we have lunch tomorrow?
712
00:41:59,697 --> 00:42:01,187
Lunch? Great!
713
00:42:01,232 --> 00:42:02,460
- How about 2 pm?
- Great
714
00:42:02,900 --> 00:42:04,128
No, let's make it 1 pm
715
00:42:04,168 --> 00:42:05,135
Great
716
00:42:05,570 --> 00:42:06,628
I won't leave if I don't see you
717
00:42:06,671 --> 00:42:07,729
Great
718
00:42:08,840 --> 00:42:10,398
- Bye bye
- Great
719
00:42:17,982 --> 00:42:22,146
Lunch at 1 pm, won't leave
if not see each other
720
00:42:22,920 --> 00:42:25,320
You are great! What did you tell her?
721
00:42:30,494 --> 00:42:32,621
- What?
- Nothing
722
00:42:33,297 --> 00:42:35,060
Cheers!
723
00:42:35,967 --> 00:42:37,127
Thank you...
724
00:42:37,268 --> 00:42:39,168
Hey, help yourselves
725
00:42:39,303 --> 00:42:42,431
James, what do you want to eat?
726
00:42:42,907 --> 00:42:44,932
I am not eating for I have
a lunch appointment with someone else
727
00:42:45,142 --> 00:42:48,009
It's 12 o'clock now,
do you still have a date?
728
00:42:48,145 --> 00:42:50,204
I have a date tomorrow
so I don't want to eat anything now
729
00:42:50,248 --> 00:42:51,476
Stop bothering me,
I want to choose my song
730
00:42:51,582 --> 00:42:52,947
Got it? Wing
731
00:42:53,251 --> 00:42:54,946
He went crazy after losing all his wealth
732
00:42:55,453 --> 00:42:59,446
He is so happy, he lost in the casino
but got his love
733
00:42:59,490 --> 00:43:00,980
Miss...
734
00:43:01,025 --> 00:43:01,992
Mister, what do you want?
735
00:43:02,293 --> 00:43:04,955
I want grouper about 2 catties
736
00:43:04,996 --> 00:43:07,123
If not available, prawns are alright
737
00:43:07,365 --> 00:43:10,391
Did you come here
for singing or eating seafood?
738
00:43:10,635 --> 00:43:13,365
Singing first, then eating seafood
739
00:43:13,471 --> 00:43:14,403
or vice-versa, we don't mind
740
00:43:14,505 --> 00:43:15,972
Forget about them
741
00:43:16,307 --> 00:43:17,331
Half dozen of beer please
742
00:43:17,875 --> 00:43:18,864
Alright
743
00:43:18,910 --> 00:43:21,435
If your wife can't accept any jokes,
just ask her to go home
744
00:43:21,579 --> 00:43:22,944
Cut the crap
745
00:43:23,347 --> 00:43:25,542
Can't you listen?
746
00:43:25,650 --> 00:43:26,947
Cut the crap
747
00:43:26,984 --> 00:43:28,576
or I'll cut your head
748
00:43:29,487 --> 00:43:30,385
It's your call
749
00:43:30,888 --> 00:43:32,287
Stop bothering, I will answer it
750
00:43:33,257 --> 00:43:36,249
He is rich to pay for the phone
751
00:43:37,161 --> 00:43:38,219
I paid it
752
00:43:40,564 --> 00:43:43,465
After taking his birthday present
stop going with him
753
00:43:43,567 --> 00:43:44,966
Birthday present?
754
00:43:45,236 --> 00:43:46,225
He didn't buy that for me
755
00:43:47,138 --> 00:43:48,127
Hello...
756
00:43:48,406 --> 00:43:50,499
Who is calling?
757
00:43:51,375 --> 00:43:53,673
Lam Chiu Wing speaking
758
00:43:55,646 --> 00:43:58,513
Mr. Lam, you've taken my phone
759
00:43:58,983 --> 00:44:01,247
What's your name? Who is calling?
760
00:44:01,552 --> 00:44:03,918
Winnie, I am Winnie Tsang
761
00:44:04,021 --> 00:44:06,285
You saw me in the restaurant
762
00:44:07,258 --> 00:44:11,422
Winnie, I see, I remember
763
00:44:11,595 --> 00:44:13,324
Did I take your phone?
764
00:44:13,698 --> 00:44:14,995
I want my phone back
765
00:44:15,333 --> 00:44:16,459
I will give you some money
766
00:44:16,600 --> 00:44:19,364
Don't mention the money!
767
00:44:19,503 --> 00:44:23,132
OK, I will take it back
to your office tomorrow
768
00:44:23,240 --> 00:44:24,400
Your address please!
769
00:44:24,675 --> 00:44:27,405
27th floor, No. 1, Queen's Road, Central
770
00:44:29,013 --> 00:44:30,640
No problem, it's easy to remember
771
00:44:30,948 --> 00:44:34,281
Let's talk about it later, I am busy now
772
00:44:35,653 --> 00:44:38,417
And please turn off my telephone
773
00:44:39,256 --> 00:44:41,315
Why? Do you have any secrets?
774
00:44:41,993 --> 00:44:44,655
No, I don't want you to answer my calls
775
00:44:45,162 --> 00:44:50,327
Sure! See you tomorrow! Bye bye
776
00:44:52,436 --> 00:44:54,768
What does he mean by getting love?
777
00:44:55,039 --> 00:44:57,098
None of your business, just don't bother
778
00:44:57,441 --> 00:44:59,068
So what does he mean by getting love?
779
00:44:59,110 --> 00:45:00,236
What?
780
00:45:00,378 --> 00:45:01,276
Why?
781
00:45:01,445 --> 00:45:03,276
You've finished eating the birthday cake
782
00:45:04,782 --> 00:45:06,010
Where's my piece?
783
00:45:06,884 --> 00:45:07,782
Where's mine?
784
00:45:07,818 --> 00:45:10,548
You don't even have the present
Eat the candles!
785
00:45:10,588 --> 00:45:13,250
I've kept this for you
786
00:45:13,290 --> 00:45:14,655
You're tall
787
00:45:14,692 --> 00:45:17,388
With poisoned lips! It's hard
to find another one in this world
788
00:45:17,528 --> 00:45:19,496
Hello, Miss Tsang?
789
00:45:21,465 --> 00:45:23,399
Hold on!
790
00:45:24,035 --> 00:45:26,765
A man who speaks Mandarin?
791
00:45:31,509 --> 00:45:32,203
Hello
792
00:45:32,243 --> 00:45:34,234
I am Liu Tai-ping
793
00:45:34,278 --> 00:45:36,041
I want to speak to Ms Winnie Tsang
794
00:45:37,548 --> 00:45:38,606
She is not around
795
00:45:38,716 --> 00:45:42,516
I am Lam Chiu Wing, I am representing her
796
00:45:42,787 --> 00:45:46,245
Mr. Lam, please tell her that
797
00:45:46,290 --> 00:45:48,781
I won't sell the house
if the price is below $30 million
798
00:45:48,826 --> 00:45:52,819
$30 million?
799
00:45:53,664 --> 00:45:56,599
Let me tell you,
you mainlanders are crazy!
800
00:45:56,634 --> 00:45:58,932
You made a crazy rise
of our land price!
801
00:46:00,337 --> 00:46:03,363
No bargain! $26 million,
sell it or quit it
802
00:46:09,731 --> 00:46:11,699
Miss Tsang said you may go now
803
00:46:11,733 --> 00:46:13,530
- Just this?
- Yeah
804
00:46:13,868 --> 00:46:15,233
Doesn't she want to see me?
805
00:46:15,269 --> 00:46:16,531
No
806
00:46:18,339 --> 00:46:19,397
Do I have any letter?
807
00:46:19,440 --> 00:46:20,737
Good morning, Mr. Ho
808
00:46:21,576 --> 00:46:23,441
And there is something for you too
809
00:46:27,181 --> 00:46:28,409
Mr. Ho, here it is
810
00:46:28,449 --> 00:46:29,711
Thank you
811
00:46:37,291 --> 00:46:38,883
Mister, who are you looking for?
812
00:46:39,394 --> 00:46:40,361
I am looking for Winnie
813
00:46:40,495 --> 00:46:42,395
Winnie is having a meeting
814
00:46:42,663 --> 00:46:44,494
What's your name?
Maybe I could leave her a message
815
00:46:44,632 --> 00:46:45,599
My surname is Lam
816
00:46:46,033 --> 00:46:47,295
Mr. Lam, let me check it for you
817
00:46:47,335 --> 00:46:50,463
No, we are good friends, well...
818
00:46:50,671 --> 00:46:55,404
I don't think you should fire Tim,
it's not his fault
819
00:46:55,543 --> 00:46:57,636
He's worked here for 10 years
820
00:46:57,745 --> 00:47:01,545
I know, so he is overpaid
821
00:47:02,683 --> 00:47:06,414
I could hire some new ones
with half of his salary
822
00:47:07,622 --> 00:47:12,582
By the way, it's hard
to get an excuse to fire him
823
00:47:12,960 --> 00:47:15,690
I can't do that
824
00:47:15,830 --> 00:47:17,991
So I'll help you
825
00:47:19,534 --> 00:47:20,660
Come in
826
00:47:23,638 --> 00:47:25,333
Mr. Chow, are you looking for me?
827
00:47:25,440 --> 00:47:27,840
- Yes, Tim, sit down please
- Thank you
828
00:47:35,883 --> 00:47:37,077
Mr. Chow, what's the matter?
829
00:47:37,151 --> 00:47:40,279
Tim, I...
830
00:47:40,321 --> 00:47:41,788
I want to fire you
831
00:47:43,024 --> 00:47:44,389
Sorry, Mr. Chow
832
00:47:49,197 --> 00:47:50,391
Thank you, Mr. Chow
833
00:47:56,971 --> 00:47:58,063
It's so simple
834
00:47:58,539 --> 00:48:00,006
He is so touched!
835
00:48:02,510 --> 00:48:03,943
I am going out for work
836
00:48:09,984 --> 00:48:11,008
You?
837
00:48:12,820 --> 00:48:13,309
- Sabrina!
- Yes
838
00:48:13,354 --> 00:48:14,321
What is he doing here?
839
00:48:14,355 --> 00:48:16,619
He said he's having
an appointment with you
840
00:48:17,258 --> 00:48:18,486
She doesn't know it
841
00:48:18,826 --> 00:48:21,420
Leave here now
or I will call the security guard
842
00:48:21,696 --> 00:48:25,223
When did we employ Lam Chiu Wing?
Who's Lam Chiu Wing?
843
00:48:25,833 --> 00:48:27,596
I am Lam Chiu Wing
844
00:48:31,939 --> 00:48:34,965
Bosco, be careful, he always cheats!
845
00:48:35,042 --> 00:48:36,373
I will handle it
846
00:48:39,680 --> 00:48:40,704
Sit
847
00:48:48,823 --> 00:48:55,922
Pal, did you deal with the mainlander
for the price of $26 million?
848
00:48:58,666 --> 00:49:02,693
Well, the story is that...
849
00:49:02,904 --> 00:49:06,601
About the $26 million deal...
850
00:49:06,874 --> 00:49:10,605
Alright, cut the crap,
now we came to a deal of $28 million
851
00:49:10,845 --> 00:49:12,472
I paid 2 million less
852
00:49:13,681 --> 00:49:18,414
You brought me luck and money,
what a smart boy
853
00:49:19,453 --> 00:49:20,420
Really?
854
00:49:20,922 --> 00:49:24,153
Tell me, where do you come from?
855
00:49:29,063 --> 00:49:34,023
I did gain a scholarship
in Massachusetts...
856
00:49:34,569 --> 00:49:37,094
But, later, Yale University...
857
00:49:37,471 --> 00:49:39,598
You know Yale University?
858
00:49:39,740 --> 00:49:41,970
The Professor said
I was overqualified
859
00:49:42,143 --> 00:49:46,671
so he recommended me
to the Standford University...
860
00:49:46,881 --> 00:49:50,578
to be the tutor
in the Standford University...
861
00:49:50,785 --> 00:49:52,685
You are wonderful!
862
00:49:52,920 --> 00:49:55,445
You lied without pink cheek!
863
00:49:58,526 --> 00:49:59,515
Did I?
864
00:49:59,560 --> 00:50:01,653
Yes, you didn't feel ashamed!
865
00:50:01,862 --> 00:50:04,490
Well, I don't mind your qualification
866
00:50:04,799 --> 00:50:07,495
I want talking techniques!
It'll bring you money
867
00:50:07,602 --> 00:50:09,593
That's right, see the singing contest!
868
00:50:09,804 --> 00:50:11,704
The singers can make big money
869
00:50:11,872 --> 00:50:15,137
They can easily earn enough money
to buy deluxe flats
870
00:50:16,110 --> 00:50:18,704
Be serious
871
00:50:19,280 --> 00:50:22,738
I want to employ you as my staff
872
00:50:22,883 --> 00:50:25,044
For I love you being nasty!
873
00:50:26,253 --> 00:50:28,687
I don't have nasty look!
874
00:50:28,856 --> 00:50:30,949
You shouldn't feel shame of being nasty
875
00:50:31,092 --> 00:50:33,253
You can make money only if you're nasty
876
00:50:33,894 --> 00:50:36,954
- Boss, you make big money too
- Sure
877
00:50:36,998 --> 00:50:38,989
But you don't look nasty
878
00:50:40,301 --> 00:50:41,359
Don't you feel it?
879
00:50:43,070 --> 00:50:44,367
Just a bit
880
00:50:46,407 --> 00:50:48,398
You lied again!
881
00:50:50,444 --> 00:50:53,971
What business do you run?
882
00:50:54,015 --> 00:50:57,314
Anything about making money
883
00:50:58,219 --> 00:50:59,880
When can you start to work?
884
00:51:01,656 --> 00:51:03,248
About this matter...
885
00:51:03,591 --> 00:51:06,583
To be frank, I... well...
886
00:51:06,627 --> 00:51:09,960
If you can't pay me
over $20,000 per month...
887
00:51:10,064 --> 00:51:11,725
I won't consider it at all
888
00:51:11,966 --> 00:51:13,695
I appreciate you so much
889
00:51:13,734 --> 00:51:15,793
You are shameless enough
890
00:51:16,370 --> 00:51:18,235
You don't have much experience
and qualification
891
00:51:18,272 --> 00:51:20,069
but how can you demand so much?
892
00:51:21,108 --> 00:51:25,204
Starting from tomorrow
come and work for me!
893
00:51:26,814 --> 00:51:28,873
- Really?
- Yes
894
00:51:29,417 --> 00:51:31,112
Thank you, boss
895
00:51:31,385 --> 00:51:34,183
No thanks for we are both shameless
896
00:51:37,692 --> 00:51:40,092
See you tomorrow, Winnie
897
00:52:07,321 --> 00:52:09,755
I've waited for her
for 7 hours and 45 minutes
898
00:52:09,857 --> 00:52:11,916
I've drunk 14 and a half cups
of jasmine tea
899
00:52:12,093 --> 00:52:13,025
I went to toilet for 5 times
900
00:52:13,661 --> 00:52:15,652
But I don't think
it's a great problem
901
00:52:15,696 --> 00:52:17,357
since she told me that
she would come
902
00:52:19,266 --> 00:52:21,166
I can't afford a real one
903
00:52:21,302 --> 00:52:23,202
Have this toy then
904
00:52:26,707 --> 00:52:28,334
I am now having a new job
905
00:52:28,676 --> 00:52:30,667
I think after a few months
906
00:52:30,811 --> 00:52:33,939
I can afford a real one for you
907
00:52:34,882 --> 00:52:35,940
Stop playing
908
00:52:36,250 --> 00:52:39,947
What kind of company
you'll be working at? Where is it?
909
00:52:40,221 --> 00:52:43,315
I just remember
that the boss is a bit crazy
910
00:52:44,658 --> 00:52:45,682
What's the name of your company?
911
00:52:45,726 --> 00:52:47,387
There is a name card in my jacket
912
00:52:47,728 --> 00:52:48,717
Let me have a look
913
00:52:53,901 --> 00:52:55,869
You are so bad to cheat me
914
00:52:55,903 --> 00:52:56,961
What's up?
915
00:52:57,338 --> 00:52:59,966
This is the company
where I am now working
916
00:53:00,141 --> 00:53:04,601
You went to an interview secretly?
917
00:53:05,746 --> 00:53:06,974
Kidding?
918
00:53:08,949 --> 00:53:10,246
What a big shit!
919
00:53:10,684 --> 00:53:11,810
What's the matter?
920
00:53:12,753 --> 00:53:13,720
Nothing!
921
00:53:19,160 --> 00:53:21,060
- Elaine
- Siu Han
922
00:53:21,095 --> 00:53:22,119
Have some sweet soup
923
00:53:22,163 --> 00:53:23,061
Thank you
924
00:53:24,431 --> 00:53:26,661
Many people have the keys of your home!
925
00:53:27,201 --> 00:53:29,431
She always comes here to help
926
00:53:29,670 --> 00:53:31,194
I take your as my sister-in-law, right?
927
00:53:31,605 --> 00:53:34,369
You are disgusting,
I didn't say I would marry your brother
928
00:53:34,408 --> 00:53:37,275
- Hey, your cleaner and shampoo
- Thank you
929
00:53:37,311 --> 00:53:39,472
James is not around and
you are still so bitchy
930
00:53:39,513 --> 00:53:41,208
If James is around, what would you be?
931
00:53:41,282 --> 00:53:43,443
James likes me, so what?
932
00:53:44,051 --> 00:53:46,747
James went out for a lunch meeting
933
00:53:46,787 --> 00:53:48,254
but he hasn't come back yet
934
00:53:48,289 --> 00:53:50,189
It's late, he hasn't been back yet
935
00:53:50,224 --> 00:53:52,385
He didn't go back
to the home for the aged too
936
00:53:52,426 --> 00:53:55,020
I am the only one who knows the reason
937
00:53:55,062 --> 00:53:56,086
Why?
938
00:53:56,564 --> 00:53:58,191
He won't leave before meeting his friend
939
00:53:58,399 --> 00:53:59,866
What?
940
00:53:59,900 --> 00:54:01,765
- What?
- I don't know
941
00:54:09,510 --> 00:54:10,875
Brother James, you're back
942
00:54:10,911 --> 00:54:12,105
Hello
943
00:54:13,747 --> 00:54:21,745
The wind of Spring kisses my face...
944
00:54:23,724 --> 00:54:24,748
Brother James
945
00:54:25,159 --> 00:54:27,127
- Have some sweet soup
- Why are you here?
946
00:54:27,461 --> 00:54:30,589
Do you have any other motive else?
947
00:54:31,465 --> 00:54:32,625
Do you still want to ask?
948
00:54:36,337 --> 00:54:38,237
I am going back to the room
949
00:54:41,508 --> 00:54:42,839
That's my room
950
00:54:57,024 --> 00:54:58,423
Brother James
951
00:54:59,793 --> 00:55:00,987
What are you doing in my room?
952
00:55:01,328 --> 00:55:02,522
Nothing
953
00:55:02,830 --> 00:55:04,764
So get out of here
954
00:55:16,243 --> 00:55:16,868
What?
955
00:55:17,011 --> 00:55:18,205
Brother James
956
00:55:19,880 --> 00:55:21,575
I have something to ask you
957
00:55:22,049 --> 00:55:23,016
Go ahead
958
00:55:24,485 --> 00:55:26,919
Be serious
959
00:55:28,989 --> 00:55:32,891
If you have to choose...
you have to choose
960
00:55:33,360 --> 00:55:34,759
Will you choose me
961
00:55:35,396 --> 00:55:36,226
or death?
962
00:55:36,263 --> 00:55:37,560
Death
963
00:55:38,265 --> 00:55:40,756
Be serious!
964
00:55:47,708 --> 00:55:49,175
I prefer death
965
00:55:50,077 --> 00:55:51,101
So what?
966
00:55:51,612 --> 00:55:53,546
You are not humourous!
967
00:56:03,691 --> 00:56:04,715
What?
968
00:56:05,359 --> 00:56:07,520
Don't starch my underpants, OK?
969
00:56:07,561 --> 00:56:08,994
How can I wear it?
970
00:56:20,374 --> 00:56:22,069
Good morning, May, Cat!
971
00:56:22,242 --> 00:56:24,210
May I introduce, he is Wing
972
00:56:24,445 --> 00:56:25,036
Hi
973
00:56:25,379 --> 00:56:26,607
Go in
974
00:56:28,582 --> 00:56:31,380
Ask him to leave now,
he took my phone away
975
00:56:31,485 --> 00:56:33,282
He really wants to court me
976
00:56:37,992 --> 00:56:40,392
Sabrina, let me introduce him to you
977
00:56:40,427 --> 00:56:40,984
Great
978
00:56:41,161 --> 00:56:42,651
He is Wing, she is Sabrina
979
00:56:42,863 --> 00:56:44,831
Mr. Lam, we met yesterday
980
00:56:44,865 --> 00:56:45,194
Yes
981
00:56:45,332 --> 00:56:46,560
- Really?
- Yes
982
00:56:46,667 --> 00:56:47,929
Your boyfriend?
983
00:56:48,268 --> 00:56:51,499
Yes, this is his first day working here
984
00:56:51,872 --> 00:56:53,203
You have to teach him
985
00:56:53,307 --> 00:56:53,932
Sure, no problem
986
00:56:54,074 --> 00:56:55,234
He is coming to chase for girls
987
00:56:55,376 --> 00:56:56,934
But his target is not you
988
00:56:57,945 --> 00:56:59,913
Don't be overconfident!
989
00:57:02,016 --> 00:57:03,176
Lam Chiu Wing
990
00:57:05,152 --> 00:57:06,983
I am going to work now
991
00:57:07,688 --> 00:57:08,677
Boss
992
00:57:11,525 --> 00:57:12,992
Your girlfriend?
993
00:57:14,528 --> 00:57:16,223
Temporarily yes
994
00:57:16,897 --> 00:57:18,364
So fast!
995
00:57:28,709 --> 00:57:30,677
Where should I sit?
996
00:57:32,112 --> 00:57:33,238
Here
997
00:57:44,124 --> 00:57:47,025
What am I going to do?
998
00:57:47,294 --> 00:57:48,955
I will tell you later
999
00:57:52,966 --> 00:57:54,399
Sabrina, come in
1000
00:58:33,373 --> 00:58:35,068
Come in
1001
00:58:38,745 --> 00:58:39,973
It's you again!
1002
00:58:42,082 --> 00:58:45,210
I've been sitting for a long time
with no work
1003
00:58:46,186 --> 00:58:47,676
What do you know?
1004
00:58:47,988 --> 00:58:51,185
Basically
I know doing everything in the office
1005
00:58:51,558 --> 00:58:54,686
If there is anything with difficulties
just ask me to do it
1006
00:58:58,365 --> 00:59:01,630
Here are two sets of documents,
one is confidential
1007
00:59:01,802 --> 00:59:03,099
Go and copy it
1008
00:59:03,237 --> 00:59:07,640
And one is useless, go and shatter it
1009
00:59:12,779 --> 00:59:17,011
This should be done
by a boy or a secretary
1010
00:59:17,184 --> 00:59:19,652
They are busy, everyone is busy
1011
00:59:31,064 --> 00:59:32,793
You are so charming today
1012
00:59:45,078 --> 00:59:45,806
It's occupied
1013
00:59:46,113 --> 00:59:47,478
I'll finish it soon, please wait
1014
00:59:48,415 --> 00:59:50,144
It'll be alright
1015
00:59:55,088 --> 00:59:59,525
To be frank, this model is so complicated,
I'm seeing this for the 1st time
1016
00:59:59,560 --> 01:00:00,857
It's so simple
1017
01:00:01,395 --> 01:00:03,090
I am afraid I have no time
to learn using it
1018
01:00:03,730 --> 01:00:06,221
I'm in a hurry
1019
01:00:06,533 --> 01:00:07,431
Do you want to copy it?
1020
01:00:07,634 --> 01:00:08,532
Yes
1021
01:00:09,136 --> 01:00:10,569
Let me help you
1022
01:00:10,871 --> 01:00:12,338
It's a piece of cake
1023
01:00:12,639 --> 01:00:15,073
That's great! This is for copying
1024
01:00:15,209 --> 01:00:17,507
And this is for shattering
1025
01:00:18,178 --> 01:00:20,305
I am Wing, I am sitting in the last room
1026
01:00:20,480 --> 01:00:24,177
Take your time, hand it to me later
Thank you
1027
01:00:25,519 --> 01:00:26,816
I am called Judy
1028
01:00:30,157 --> 01:00:31,385
Nice to meet you!
1029
01:00:32,526 --> 01:00:36,189
Come on, go and watch midnight show
with me please
1030
01:00:36,230 --> 01:00:38,824
No, I've never promised you
1031
01:00:39,132 --> 01:00:41,430
By the way
my boyfriend is now working here
1032
01:00:42,236 --> 01:00:43,601
Well
1033
01:00:44,371 --> 01:00:48,467
You are not married, so you have choice
1034
01:00:49,176 --> 01:00:53,272
Even if you're married,
I will court you until you get divorced
1035
01:00:53,380 --> 01:00:55,314
Well, I have confidence
1036
01:00:55,749 --> 01:00:56,545
Cut the crap
1037
01:00:56,750 --> 01:00:59,719
Let's go for movie tonight
1038
01:01:01,421 --> 01:01:03,616
He is my boyfriend
1039
01:01:05,926 --> 01:01:07,359
How are you?
1040
01:01:07,728 --> 01:01:11,186
I am called Confidence Chan
1041
01:01:11,398 --> 01:01:13,263
My close friends call me Confi
1042
01:01:13,700 --> 01:01:15,258
What's your name?
1043
01:01:16,870 --> 01:01:18,337
You are called Confi
1044
01:01:18,505 --> 01:01:20,837
I think I have to
be nicknamed Super Wing
1045
01:01:21,141 --> 01:01:22,233
Stop joking, Wing
1046
01:01:22,576 --> 01:01:26,012
Well, I admire Elaine much
1047
01:01:26,046 --> 01:01:31,450
I want to have
a fair competition with you
1048
01:01:31,485 --> 01:01:32,975
Just a fight
1049
01:01:33,020 --> 01:01:33,486
Fight? Come on
1050
01:01:33,520 --> 01:01:34,680
Let's go in for fighting now
1051
01:01:34,721 --> 01:01:36,120
No, I don't mean violence! Fight!
1052
01:01:36,156 --> 01:01:38,624
Hey, Wing...
1053
01:01:40,961 --> 01:01:43,555
From now on, don't call yourself Confi
1054
01:01:43,664 --> 01:01:44,858
Call yourself condom!
1055
01:01:44,965 --> 01:01:46,227
A broken one
1056
01:01:47,834 --> 01:01:50,496
How dare you use your tie
to take advantage of others!
1057
01:01:50,704 --> 01:01:51,966
Why are you so furious?
1058
01:01:52,606 --> 01:01:54,437
He used his tie to take advantage of you!
1059
01:01:56,777 --> 01:01:58,677
He thinks I am nobody!
1060
01:02:05,285 --> 01:02:07,276
So efficient!
1061
01:02:14,861 --> 01:02:16,226
Are you alright?
1062
01:02:16,330 --> 01:02:17,592
No...
1063
01:02:21,234 --> 01:02:23,634
That's what you want!
1064
01:02:24,237 --> 01:02:25,966
You did it? So efficient?
1065
01:02:26,406 --> 01:02:27,304
Yes
1066
01:02:30,777 --> 01:02:33,268
This is the one I want you to shatter!
1067
01:02:33,413 --> 01:02:35,210
How about the other one?
1068
01:02:36,683 --> 01:02:37,877
It must be shattered
1069
01:02:39,753 --> 01:02:40,981
I tell you...
1070
01:02:41,021 --> 01:02:42,454
I understand
1071
01:02:43,457 --> 01:02:44,219
If not...
1072
01:02:44,358 --> 01:02:45,689
You can't leave!
1073
01:02:48,995 --> 01:02:50,724
Judy
1074
01:02:50,897 --> 01:02:51,795
What a stupid girl!
1075
01:02:58,538 --> 01:03:00,472
It's OK! Fix it
1076
01:03:03,910 --> 01:03:05,172
Really?
1077
01:03:05,912 --> 01:03:07,345
Yes, it's done
1078
01:03:11,051 --> 01:03:13,281
Does she always stay late?
1079
01:03:15,088 --> 01:03:18,182
She is so hardworking,
she always stays working at night
1080
01:03:32,506 --> 01:03:34,497
Hello, Winnie!
1081
01:03:37,911 --> 01:03:39,845
Hi, Mr. Kwan
1082
01:03:43,316 --> 01:03:45,546
I would like to borrow $200,000 from you
1083
01:03:46,086 --> 01:03:47,075
For my credit card payment
1084
01:03:49,289 --> 01:03:50,722
I paid you $700,000
1085
01:03:51,358 --> 01:03:53,417
Why do you still want another $200,000?
1086
01:03:54,327 --> 01:03:55,487
I have no money
1087
01:03:56,763 --> 01:03:58,060
No?
1088
01:03:59,599 --> 01:04:01,089
I am not blackmailing you
1089
01:04:01,368 --> 01:04:02,733
I checked from your passbook
1090
01:04:03,403 --> 01:04:04,961
How dare you watch my personal stuff?
1091
01:04:07,908 --> 01:04:10,103
I've seen...
1092
01:04:10,610 --> 01:04:13,477
everything of yours!
1093
01:04:13,580 --> 01:04:14,569
I am warning you
1094
01:04:15,415 --> 01:04:18,111
Don't go too far...
1095
01:04:18,418 --> 01:04:19,350
if you don't give me money
1096
01:04:19,453 --> 01:04:20,385
I will...
1097
01:04:20,520 --> 01:04:23,512
Go to hell
1098
01:04:23,824 --> 01:04:25,758
Stop fighting...
1099
01:04:26,026 --> 01:04:31,726
Stop! Come on
1100
01:04:32,265 --> 01:04:35,598
He is lucky to flee on time
or I would kill him
1101
01:04:35,635 --> 01:04:37,034
Yeah...
1102
01:04:37,771 --> 01:04:39,329
But he is seriously hurt
1103
01:04:39,372 --> 01:04:40,839
Yes, he is seriously hurt
1104
01:04:41,508 --> 01:04:43,237
Do you have any iodine?
1105
01:04:43,276 --> 01:04:46,609
Don't move, don't move
1106
01:04:46,646 --> 01:04:48,739
I can't help if you move here and there!
1107
01:04:48,782 --> 01:04:49,908
OK
1108
01:04:52,352 --> 01:04:56,379
Why did you go with that creep?
1109
01:04:56,423 --> 01:04:58,823
I thought I am cheap and nasty enough
1110
01:04:58,925 --> 01:05:01,894
I couldn't imagine he is cheaper
and more nasty!
1111
01:05:02,762 --> 01:05:05,094
I tell you, in this world
1112
01:05:05,499 --> 01:05:07,160
not many decent men available
1113
01:05:07,567 --> 01:05:08,932
I am not a good guy
1114
01:05:09,436 --> 01:05:11,904
I stole your phone in order to court you
1115
01:05:12,372 --> 01:05:13,361
And now?
1116
01:05:17,477 --> 01:05:22,779
I don't want you to be hurt
within such a short period, right?
1117
01:05:23,450 --> 01:05:24,610
You are overconfident!
1118
01:05:24,918 --> 01:05:27,409
Your girlfriend is working here
1119
01:05:27,454 --> 01:05:29,922
How can you play any tricks?
1120
01:05:33,960 --> 01:05:36,121
You want to try me?
1121
01:05:38,932 --> 01:05:40,524
I have a boyfriend
1122
01:05:41,101 --> 01:05:43,501
But he is married
1123
01:05:43,637 --> 01:05:44,569
I see
1124
01:05:44,671 --> 01:05:46,798
He tells you he will get divorced, right?
1125
01:05:46,973 --> 01:05:49,965
And then he will marry you, right?
But can you marry at last?
1126
01:05:50,410 --> 01:05:51,741
No, right?
1127
01:05:52,779 --> 01:05:53,871
What merit does he have?
1128
01:05:53,980 --> 01:05:54,844
He is rich
1129
01:05:56,583 --> 01:05:59,017
About money, I haven't got it
1130
01:06:02,589 --> 01:06:05,217
I helped you once,
can you help me in return?
1131
01:06:05,525 --> 01:06:06,617
What do you want?
1132
01:06:07,060 --> 01:06:08,925
So simple
1133
01:06:09,229 --> 01:06:11,493
It takes limited time, very quick
1134
01:06:14,434 --> 01:06:17,198
I am not... that kind of flapperish
1135
01:06:17,537 --> 01:06:19,198
I wish you to help my friend
1136
01:06:19,472 --> 01:06:22,908
Remember the guy in the restaurant?
1137
01:06:23,009 --> 01:06:25,637
You dated him and told him that
you would never miss the date
1138
01:06:25,845 --> 01:06:27,540
That stupid guy waited and waited
1139
01:06:27,714 --> 01:06:29,238
And he is still waiting!
1140
01:06:30,016 --> 01:06:31,813
That fool?
1141
01:06:31,851 --> 01:06:32,647
Yes
1142
01:06:32,686 --> 01:06:34,745
So, just this case?
1143
01:06:37,457 --> 01:06:40,688
About what you have in mind,
I will consider it
1144
01:06:40,727 --> 01:06:42,319
If the timing fits
1145
01:06:42,395 --> 01:06:43,919
if I have mood...
1146
01:06:45,932 --> 01:06:46,956
Great
1147
01:06:47,167 --> 01:06:48,566
Where do you always visit?
1148
01:07:25,505 --> 01:07:26,904
Maybe I have waited for too long
1149
01:07:27,007 --> 01:07:29,840
I immediately requested her
to go to Kowloon Tong with me
1150
01:07:29,943 --> 01:07:31,570
But I am too anxious
1151
01:07:31,745 --> 01:07:33,645
We didn't go to the motel
1152
01:07:33,680 --> 01:07:35,614
But to the home for the aged
1153
01:07:41,655 --> 01:07:42,815
Follow me
1154
01:09:44,811 --> 01:09:47,837
Thank you for your patience
1155
01:09:48,148 --> 01:09:49,877
I will never play that again
1156
01:09:50,016 --> 01:09:51,244
You are great
1157
01:09:53,486 --> 01:09:56,148
In fact, an artist of an orchestra...
1158
01:09:56,189 --> 01:09:57,747
is only an excuse
1159
01:09:59,626 --> 01:10:02,356
I just want to play once
in front of a woman that I love
1160
01:10:06,399 --> 01:10:09,095
I know very well that
1161
01:10:09,135 --> 01:10:11,262
you will never fall for a man of my kind
1162
01:10:12,205 --> 01:10:13,570
But I am still very happy
1163
01:10:14,674 --> 01:10:16,471
For I've fulfilled my wish
1164
01:10:19,212 --> 01:10:22,909
You can find another woman you like
and play it again
1165
01:10:26,386 --> 01:10:27,683
I will
1166
01:10:31,658 --> 01:10:33,057
Let's go for tea?
1167
01:10:37,263 --> 01:10:38,059
Thank you
1168
01:10:38,097 --> 01:10:40,031
- Bye bye
- Bye bye
1169
01:10:55,982 --> 01:10:57,415
Why are you here?
1170
01:10:57,984 --> 01:11:01,215
Oh, Porsche, what a wonderful car!
1171
01:11:02,822 --> 01:11:04,119
Hong Kong side, please
1172
01:11:11,764 --> 01:11:14,255
Hey, this is prettier
1173
01:11:14,534 --> 01:11:15,865
Nice suit!
1174
01:11:16,135 --> 01:11:17,762
Iron the blue shirt for me, please
1175
01:11:18,037 --> 01:11:19,026
Yes
1176
01:11:27,547 --> 01:11:28,536
So what?
1177
01:11:32,151 --> 01:11:35,985
You know the story between Winnie and me
1178
01:11:39,926 --> 01:11:42,895
Since we know it clearly,
let's stop talking about that
1179
01:11:43,830 --> 01:11:45,092
Well, in my life
1180
01:11:45,231 --> 01:11:48,530
I can't find another woman
who fits me most
1181
01:11:49,435 --> 01:11:50,424
How about Han?
1182
01:11:50,570 --> 01:11:52,003
Don't mention her
1183
01:11:52,338 --> 01:11:55,330
In this world, only one woman
is most important to me
1184
01:11:55,475 --> 01:11:56,965
She is my sister, Elaine
1185
01:11:57,343 --> 01:11:59,140
I promised my late mom that
1186
01:11:59,345 --> 01:12:02,280
I would take care of her
until she marries someone nice
1187
01:12:03,883 --> 01:12:05,077
You have to marry her
1188
01:12:05,184 --> 01:12:08,813
on the 8th day of next moon,
I've chosen the date
1189
01:12:08,955 --> 01:12:12,823
You brushed her off 4 times,
will you let her down again?
1190
01:12:17,897 --> 01:12:21,856
I think, about my marriage
I have my right to decide
1191
01:12:22,468 --> 01:12:24,595
You are not right
to fix everything for me
1192
01:12:25,038 --> 01:12:26,198
Am I?
1193
01:12:26,806 --> 01:12:29,400
It's not right that
I am still your friend!
1194
01:12:29,575 --> 01:12:30,872
Hey, just one word
1195
01:12:30,910 --> 01:12:31,968
Either you marry my sister
1196
01:12:32,078 --> 01:12:33,511
or move out at once
1197
01:12:37,517 --> 01:12:39,508
Are we going to be friends?
1198
01:12:39,619 --> 01:12:41,849
Stop mentioning friendship,
it's another topic
1199
01:12:41,888 --> 01:12:43,446
OK, I'll move out
1200
01:13:02,508 --> 01:13:03,600
What are you doing?
1201
01:13:05,979 --> 01:13:08,914
Thank you, I am leaving
1202
01:13:26,966 --> 01:13:28,866
Why breaking up?
1203
01:13:31,938 --> 01:13:33,906
Whenever I went back to her
1204
01:13:34,007 --> 01:13:34,939
either I was brushed off
1205
01:13:35,041 --> 01:13:36,531
or I brushed someone off
1206
01:13:38,044 --> 01:13:39,477
What a trash!
1207
01:13:43,282 --> 01:13:45,216
So I've decided that
1208
01:13:46,419 --> 01:13:49,684
if I am not going to marry her,
I won't go back again
1209
01:13:51,391 --> 01:13:52,653
She won't be waiting for you
1210
01:13:53,926 --> 01:13:56,019
It's not a must for her to wait for you
1211
01:13:57,964 --> 01:14:00,364
You should tell your man such lines
1212
01:14:08,908 --> 01:14:13,038
What? Do you want to sleep right here?
1213
01:14:15,548 --> 01:14:19,177
OK, I'll let you sleep in the
conference room, there is a sofa for you
1214
01:14:20,953 --> 01:14:22,614
Is that enough for two?
1215
01:14:25,992 --> 01:14:27,323
Bosco is looking for you
1216
01:14:33,399 --> 01:14:35,663
Chow, your friend is really funny
1217
01:14:36,002 --> 01:14:36,969
Of course
1218
01:14:38,071 --> 01:14:40,062
I have to piss
1219
01:14:41,641 --> 01:14:43,700
This way, mister
1220
01:14:44,744 --> 01:14:46,109
Enjoy your time
1221
01:14:49,115 --> 01:14:50,446
Hey, boss
1222
01:14:51,617 --> 01:14:55,075
How is the business?
I can't drink anymore
1223
01:14:55,288 --> 01:14:57,313
We are dealing the business
1224
01:14:57,490 --> 01:15:01,517
Because of you, the deal is almost done
1225
01:15:01,561 --> 01:15:02,960
He is so satisfied
1226
01:15:03,029 --> 01:15:03,996
Really?
1227
01:15:07,700 --> 01:15:10,362
Hey, just two are left
1228
01:15:10,470 --> 01:15:13,997
Take anyone home, it's my treat
1229
01:15:18,578 --> 01:15:22,412
No, I have just broken up with my girl
1230
01:15:22,648 --> 01:15:24,548
I am so poor now, I have no place to go
1231
01:15:24,717 --> 01:15:27,777
I have to sleep in the conference tonight
1232
01:15:28,054 --> 01:15:29,578
Broken up?
1233
01:15:31,057 --> 01:15:35,721
Congratulations,
your girl is not a long term stock
1234
01:15:36,062 --> 01:15:39,589
It's wise of you to give up
after getting some benefit
1235
01:15:40,299 --> 01:15:42,426
It's poor to sleep in the office
1236
01:15:42,668 --> 01:15:47,037
I'll ask Winnie
to show you to my old house
1237
01:15:47,173 --> 01:15:49,038
Anyway, it's empty
1238
01:15:49,142 --> 01:15:50,473
Just move in
1239
01:15:50,810 --> 01:15:52,641
Are you kidding me?
1240
01:16:06,025 --> 01:16:07,390
Here it is
1241
01:16:12,298 --> 01:16:14,528
What do you think?
1242
01:16:18,070 --> 01:16:19,662
It's rather small
1243
01:16:20,173 --> 01:16:22,164
But I won't mind living here
1244
01:16:30,449 --> 01:16:32,212
Do you have any map of this house?
1245
01:16:32,385 --> 01:16:34,376
I am afraid I would lose my way
1246
01:16:41,227 --> 01:16:44,094
This picture is the worst decoration
of this house
1247
01:16:45,798 --> 01:16:50,735
Don't you think it's so violent?
1248
01:16:53,239 --> 01:16:55,571
But boss likes it most
1249
01:17:08,888 --> 01:17:10,219
Damn it
1250
01:17:14,360 --> 01:17:16,157
What are you hiding?
1251
01:17:17,330 --> 01:17:18,262
I am thinking
1252
01:17:18,364 --> 01:17:21,265
I am thinking of getting
a smoking area for you
1253
01:17:21,367 --> 01:17:22,265
Smoking area?
1254
01:17:22,735 --> 01:17:27,229
So you won't smoke secretly!
1255
01:17:28,140 --> 01:17:30,199
Have you got the appropriate person?
1256
01:17:30,476 --> 01:17:33,309
I don't think a qualified guy
will take this job
1257
01:17:34,146 --> 01:17:35,340
No one is as stupid as you
1258
01:17:35,514 --> 01:17:38,210
Limited salary but long term service!
1259
01:17:38,317 --> 01:17:39,716
If you are bothered
1260
01:17:40,119 --> 01:17:42,110
let me help you then
1261
01:17:42,388 --> 01:17:43,377
You?
1262
01:17:44,223 --> 01:17:46,248
You said you would like to play music!
1263
01:17:46,359 --> 01:17:48,486
But if I don't help,
who will be so stupid to do this job?
1264
01:17:48,894 --> 01:17:50,452
I am helping you only
1265
01:17:50,763 --> 01:17:52,924
So I don't have to take another choice
1266
01:17:53,532 --> 01:17:54,521
You'll do it for me then
1267
01:17:55,201 --> 01:17:57,533
Who else then?
1268
01:17:59,405 --> 01:18:02,704
Take care! Take care!
1269
01:18:04,210 --> 01:18:09,238
Will I leave this place
when I am as old as him?
1270
01:18:09,548 --> 01:18:12,574
Today is your first day to be
the principal, what do you feel?
1271
01:18:18,424 --> 01:18:19,516
What?
1272
01:18:19,692 --> 01:18:22,820
It's like walking into the grave
1273
01:18:25,631 --> 01:18:27,929
You said smoking is not allowed here
1274
01:18:28,834 --> 01:18:30,859
From today onwards, I am the principal
1275
01:18:30,970 --> 01:18:34,337
I say here is the smoking area, so?
1276
01:18:35,841 --> 01:18:38,605
You didn't smoke!
1277
01:18:41,380 --> 01:18:43,644
You did wear underwear!
1278
01:18:43,816 --> 01:18:46,307
Why do you wear such see-through design?
1279
01:18:46,619 --> 01:18:48,280
What do you mean?
1280
01:18:48,721 --> 01:18:51,189
I can see the lace easily!
1281
01:18:51,457 --> 01:18:53,186
You are disgusting!
1282
01:18:55,494 --> 01:18:56,586
Hey!
1283
01:18:58,264 --> 01:18:59,231
What?
1284
01:18:59,265 --> 01:19:04,396
Don't wear the so-called
Kiro-kiro-pi underwear!
1285
01:19:04,537 --> 01:19:06,630
You are not a kid
1286
01:19:14,780 --> 01:19:16,407
You are fit
1287
01:19:16,615 --> 01:19:19,675
Same diet, next
1288
01:19:21,220 --> 01:19:23,381
You have only 80 lbs
1289
01:19:23,522 --> 01:19:25,285
What'll you do if there is a typhoon?
1290
01:19:25,324 --> 01:19:27,258
More nutritious food for you
1291
01:19:27,526 --> 01:19:28,458
You have to gain weight
1292
01:19:28,594 --> 01:19:29,618
OK, next one
1293
01:19:31,097 --> 01:19:32,257
Are everyone weighed?
1294
01:19:32,465 --> 01:19:34,558
Uncle Chung doesn't want to be weighed
1295
01:19:36,969 --> 01:19:40,427
Uncle Chung, what do you want then?
1296
01:19:41,574 --> 01:19:43,940
Stop messing up, I am buying Repulse Bay
1297
01:19:44,176 --> 01:19:46,804
Everyone has been weighed, except you
1298
01:19:46,846 --> 01:19:47,938
Weighed?
1299
01:19:48,214 --> 01:19:52,150
My weight and my age
should be kept secret
1300
01:19:54,920 --> 01:19:57,445
Do you want to hear the cymbals solo?
1301
01:19:57,490 --> 01:19:58,752
Cymbals? My God!
1302
01:19:58,791 --> 01:20:00,622
Where is your weight?
1303
01:20:01,327 --> 01:20:04,660
189 ponds
1304
01:20:04,864 --> 01:20:08,960
The heaviest here
Full alert on his diet
1305
01:20:09,001 --> 01:20:11,299
No meat. Oil-free
1306
01:20:13,539 --> 01:20:16,906
Are you interested in the house
which costs 62 million?
1307
01:20:17,510 --> 01:20:22,243
Sorry, Mr. Chow
267 has reached this price
1308
01:20:24,250 --> 01:20:26,309
Mr. Lau, we won't see it today
1309
01:20:26,619 --> 01:20:28,951
We will call you later
1310
01:20:28,988 --> 01:20:30,512
Thank you, bye bye...
1311
01:20:30,623 --> 01:20:33,023
Mr. Cheng, Mr. Chow
would like to speak to you, please wait
1312
01:20:33,058 --> 01:20:34,116
Mr. Cheng from the stocks
and shares company
1313
01:20:34,260 --> 01:20:35,090
Mr. Cheng
1314
01:20:37,229 --> 01:20:41,165
Cheng, I am Chow, sell 267 for me
1315
01:20:41,434 --> 01:20:42,731
Sell. Right
1316
01:20:43,102 --> 01:20:43,796
What will you buy in?
1317
01:20:43,836 --> 01:20:47,567
175
1318
01:20:48,674 --> 01:20:51,837
175, right! Right
1319
01:20:51,944 --> 01:20:52,911
Thank you
1320
01:20:54,647 --> 01:20:57,480
How do you know I want to buy in 175?
1321
01:20:57,583 --> 01:21:02,020
Well, I saw you babbling
with the chairman
1322
01:21:02,121 --> 01:21:03,520
I think so
1323
01:21:05,558 --> 01:21:06,718
Smartass!
1324
01:21:07,026 --> 01:21:08,288
That guy is crazy!
1325
01:21:08,427 --> 01:21:12,386
A mainlander will invest 60 million,
he gets me a house of 60 million
1326
01:21:12,431 --> 01:21:13,955
So how can I make money?
1327
01:21:13,999 --> 01:21:16,365
Let's have a ride around here
to find one around 45 millions
1328
01:21:32,885 --> 01:21:34,580
Why did you stop?
1329
01:21:34,753 --> 01:21:36,345
I've seen my old friend
1330
01:21:37,756 --> 01:21:39,121
Is that his house?
1331
01:21:39,391 --> 01:21:43,384
He is working there. He is the manager
1332
01:21:43,562 --> 01:21:47,623
What an old house!
I think it's worth 40 million
1333
01:21:47,900 --> 01:21:50,733
And decorate it with a million,
it'll be fine
1334
01:21:50,903 --> 01:21:52,029
Mr. Chow
1335
01:21:52,505 --> 01:21:54,632
Go and check the title deed for me
1336
01:21:55,307 --> 01:21:56,638
No, Mr. Chow, that house...
1337
01:21:56,775 --> 01:21:58,367
Cut the crap
1338
01:21:58,878 --> 01:22:03,212
I'll give you 5% commission,
it's a piece of cake
1339
01:22:04,383 --> 01:22:07,910
I am so tired, I want to go for massage
1340
01:22:22,935 --> 01:22:25,495
Can you ask him not to buy
the home for the aged?
1341
01:22:26,906 --> 01:22:31,400
He wasted much effort to sell
the house owner to give it up
1342
01:22:31,577 --> 01:22:33,670
$42 million, don't you think
the house owner will keep it for life?
1343
01:22:33,846 --> 01:22:35,973
And to make it the home for the aged?
1344
01:22:36,549 --> 01:22:39,450
Unless you pay more than
60 million to him
1345
01:22:39,585 --> 01:22:40,779
Otherwise, stop thinking of it
1346
01:22:40,920 --> 01:22:43,980
There are still many old houses
in Kowloon Tong!
1347
01:22:44,657 --> 01:22:46,022
You know Bosco
1348
01:22:46,659 --> 01:22:49,093
He won't change his mind
after making a decision
1349
01:22:49,895 --> 01:22:53,126
If you follow him longer
you will understand him more
1350
01:22:54,366 --> 01:22:55,993
Except money
1351
01:22:56,235 --> 01:22:58,362
nothing is meaningful to him
1352
01:22:58,871 --> 01:23:01,601
You will be like him later
1353
01:23:02,775 --> 01:23:06,575
So you won't care about anyone and anybody
1354
01:23:06,712 --> 01:23:08,907
No one will care about you in return
1355
01:23:10,849 --> 01:23:12,874
Anyway, they don't mind your existence
1356
01:23:13,085 --> 01:23:14,916
But if you disappear, that's great
1357
01:23:18,090 --> 01:23:19,648
Too pessimistic!
1358
01:23:21,860 --> 01:23:22,986
You can quit working for him
1359
01:23:23,262 --> 01:23:24,286
No
1360
01:23:24,964 --> 01:23:26,261
I can't get rid of him
1361
01:23:40,145 --> 01:23:43,603
He is the man
who is not going to marry you
1362
01:23:45,484 --> 01:23:46,974
So disappointing, right?
1363
01:23:54,193 --> 01:23:56,787
There are many better men around
1364
01:23:58,464 --> 01:24:00,022
Those men...
1365
01:24:00,532 --> 01:24:02,966
will take me as the best mistress
1366
01:24:03,969 --> 01:24:06,403
No one dares being my husband
1367
01:24:12,845 --> 01:24:14,073
You may try me
1368
01:24:14,713 --> 01:24:15,611
How?
1369
01:24:29,995 --> 01:24:31,724
I know you have guts
1370
01:24:32,631 --> 01:24:34,258
So I have to thank you
1371
01:24:37,269 --> 01:24:39,703
But I like Bosco more than you
1372
01:24:41,840 --> 01:24:43,808
Elaine and I commit the same mistake
1373
01:24:43,976 --> 01:24:47,173
We fall for a man
who is disliked by the whole world
1374
01:25:08,434 --> 01:25:09,628
He is over there
1375
01:25:19,545 --> 01:25:21,604
Police, don't move! Don't move
1376
01:25:22,181 --> 01:25:23,113
Stop!
1377
01:25:25,350 --> 01:25:26,749
Why do you chase me?
1378
01:25:27,453 --> 01:25:28,886
Why do you run
if you didn't commit any crime?
1379
01:25:29,088 --> 01:25:30,248
You are admitting your crime now!
1380
01:25:30,355 --> 01:25:32,186
Stealing from old people
1381
01:25:33,792 --> 01:25:34,724
I didn't!
1382
01:25:35,527 --> 01:25:36,619
Get lost
1383
01:25:37,162 --> 01:25:39,289
This matter is between us
1384
01:25:40,399 --> 01:25:43,095
You said you didn't commit any crime
1385
01:25:43,268 --> 01:25:45,862
OK, I will tell you
1386
01:25:49,274 --> 01:25:53,005
You didn't pay the capital,
let's not mention that
1387
01:25:53,045 --> 01:25:55,309
Because it's not the business
between you and me
1388
01:25:56,181 --> 01:25:58,672
First, when we were in fifth grade
1389
01:25:58,917 --> 01:26:00,578
you wanted to court my sister
1390
01:26:00,753 --> 01:26:02,550
so you cheated my friendship
1391
01:26:02,788 --> 01:26:06,121
In these 10 years
you brushed her off 4 times
1392
01:26:06,225 --> 01:26:07,556
And courted her 4 times
1393
01:26:07,593 --> 01:26:08,821
This is the 5th time
1394
01:26:08,994 --> 01:26:11,224
Can you claim yourself human being?
1395
01:26:11,663 --> 01:26:14,757
Second, you fooled me...
1396
01:26:15,067 --> 01:26:19,561
for 362 times
1397
01:26:19,705 --> 01:26:22,367
The money involved is unlimited
1398
01:26:22,574 --> 01:26:24,701
I recorded everything last night
1399
01:26:24,910 --> 01:26:26,969
Go and check it yourself
1400
01:26:28,046 --> 01:26:33,916
3rd, I secretly admired a girl
for 7 months and 23 days
1401
01:26:34,052 --> 01:26:36,543
You didn't inform me
1402
01:26:36,655 --> 01:26:38,623
but courted her!
1403
01:26:38,824 --> 01:26:40,849
Do you claim yourself my friend?
1404
01:26:42,294 --> 01:26:46,321
4th, my only dream in my life
1405
01:26:46,565 --> 01:26:47,691
my only career in my life
1406
01:26:47,833 --> 01:26:49,494
my only working place in my life:
the home for the aged
1407
01:26:49,635 --> 01:26:50,795
You sold it!
1408
01:26:51,036 --> 01:26:52,970
How dare you claim yourself my friend?
1409
01:26:59,678 --> 01:27:01,873
What else can you say?
1410
01:27:05,517 --> 01:27:07,246
Beat me up
1411
01:27:14,059 --> 01:27:15,583
From today onwards
1412
01:27:16,195 --> 01:27:19,722
we will no longer be friends
1413
01:27:27,739 --> 01:27:29,070
Why?
1414
01:27:39,651 --> 01:27:41,744
We don't have enough money!
1415
01:27:42,020 --> 01:27:43,510
So we couldn't help but...
1416
01:27:43,789 --> 01:27:46,451
see a close banker
1417
01:27:46,658 --> 01:27:48,592
whom we didn't want to face
1418
01:27:50,429 --> 01:27:55,025
You have $223,403 only
1419
01:27:55,300 --> 01:27:57,234
Do you want to buy a house
which costs 60 million?
1420
01:27:57,336 --> 01:27:59,201
You can't have enough money
to pay for the lawyer!
1421
01:27:59,271 --> 01:28:01,330
So I want to mortgage our flat
1422
01:28:01,406 --> 01:28:04,500
What? Why didn't you tell me
that last night?
1423
01:28:09,214 --> 01:28:10,841
Honey, please help
1424
01:28:12,117 --> 01:28:16,349
OK, even if I am willing to lend you money
for the down payment
1425
01:28:16,588 --> 01:28:19,182
and get 90% mortgage from the bank
1426
01:28:19,291 --> 01:28:22,454
Are you capable to pay $500,000
for monthly installment?
1427
01:28:23,095 --> 01:28:25,563
If you don't want to mortgage your flat
just tell us
1428
01:28:25,764 --> 01:28:27,959
You needn't bluff us, we...
1429
01:28:28,300 --> 01:28:31,633
Hey, don't talk to my wife in such way
1430
01:28:31,803 --> 01:28:33,498
Or I won't give you face
1431
01:28:38,010 --> 01:28:39,341
Sorry
1432
01:28:41,546 --> 01:28:45,505
They buy a house of 60 million so easily
1433
01:28:45,951 --> 01:28:49,910
but we can't even have enough money
to pay the down payment
1434
01:28:50,088 --> 01:28:51,578
What kind of world is it?
1435
01:28:52,090 --> 01:28:53,717
I am sorry
1436
01:28:54,393 --> 01:28:55,826
Sit...
1437
01:28:56,094 --> 01:28:57,789
down please
1438
01:29:00,032 --> 01:29:03,263
Since you can't buy
that home for the aged
1439
01:29:03,468 --> 01:29:05,368
why don't you think of moving it?
1440
01:29:08,507 --> 01:29:10,065
With my saving around $200,000
1441
01:29:10,242 --> 01:29:13,871
It's enough to buy a flat in NT
1442
01:29:14,346 --> 01:29:16,940
With your saving around $200,000?
1443
01:29:21,787 --> 01:29:22,879
Can you make it?
1444
01:29:23,055 --> 01:29:24,181
Yes
1445
01:29:24,423 --> 01:29:25,981
If you can't, just ask me to help
1446
01:29:26,158 --> 01:29:26,988
Thank you
1447
01:29:29,227 --> 01:29:31,593
You must be tired!
1448
01:29:31,763 --> 01:29:33,253
Come on, sit down and have some water
1449
01:29:33,966 --> 01:29:34,796
Siu Han
1450
01:29:35,500 --> 01:29:37,832
Sit down and have some water
1451
01:29:38,937 --> 01:29:40,302
I can't imagine that...
1452
01:29:41,139 --> 01:29:43,539
I, James Yuen,
have had bad luck since birth
1453
01:29:44,242 --> 01:29:46,676
and I've dragged all of you down too
1454
01:29:46,812 --> 01:29:51,806
Uncle Chung, tomorrow onwards
you won't have any complaint!
1455
01:29:52,985 --> 01:29:54,782
Those who will go with me
to move to Yuen Long
1456
01:29:54,987 --> 01:29:57,285
you have to go on suffering, see?
1457
01:30:02,527 --> 01:30:05,052
Those who get their own places
1458
01:30:06,031 --> 01:30:08,329
No matter how, leave your address
1459
01:30:10,268 --> 01:30:14,568
Siu Han and I will go visit you
1460
01:30:23,348 --> 01:30:26,181
Tomorrow, we will move out
early in the morning
1461
01:30:28,487 --> 01:30:30,819
I'd like to apologize to you
1462
01:30:32,891 --> 01:30:36,019
I am stupid, I can do nothing
1463
01:30:37,796 --> 01:30:38,228
I am sorry
1464
01:30:41,666 --> 01:30:43,224
Handkerchief ...
1465
01:30:47,472 --> 01:30:51,238
In fact, it's not a must for us
to buy this house...
1466
01:30:54,212 --> 01:30:57,943
Business is business
1467
01:30:58,617 --> 01:31:01,677
Behind big business
1468
01:31:01,853 --> 01:31:04,845
there must be a touching story
1469
01:31:04,990 --> 01:31:06,082
So
1470
01:31:06,591 --> 01:31:07,990
let tears roll down
1471
01:31:08,593 --> 01:31:10,254
but collect the money as usual
1472
01:31:10,362 --> 01:31:12,626
Otherwise, how can you get rich?
1473
01:31:14,533 --> 01:31:16,000
Ask him to sign that
1474
01:31:17,702 --> 01:31:19,135
What's the matter?
1475
01:31:19,371 --> 01:31:21,805
Embarrassed? Feeling difficult?
1476
01:31:21,907 --> 01:31:26,241
You have much more
difficulties to face, man!
1477
01:31:33,885 --> 01:31:37,685
Mr. Lam, are you coming
to take over the place?
1478
01:31:38,790 --> 01:31:43,227
Read this contract,
there are some details written
1479
01:31:43,428 --> 01:31:45,896
I wish you would have a look at it
1480
01:31:46,898 --> 01:31:51,665
If there is no question, please sign
1481
01:32:02,280 --> 01:32:03,406
We are friends
1482
01:32:03,715 --> 01:32:06,684
Don't you feel ashamed
to shake hands with me?
1483
01:32:20,065 --> 01:32:22,556
I am sorry to scare you
1484
01:32:33,445 --> 01:32:35,242
Today, it's our last day
1485
01:32:35,881 --> 01:32:38,782
No matter you like it or not,
you have to listen
1486
01:32:38,817 --> 01:32:40,182
The drum play!
1487
01:32:40,285 --> 01:32:42,480
Bravo!
1488
01:32:46,424 --> 01:32:49,587
Bravo...
1489
01:32:57,736 --> 01:32:57,963
Just this?
1490
01:32:58,136 --> 01:32:59,330
Yes
1491
01:32:59,971 --> 01:33:01,370
Mr. Chow, take a seat
1492
01:33:06,545 --> 01:33:07,807
Are you tired?
1493
01:33:09,181 --> 01:33:10,341
I couldn't sleep
1494
01:33:15,453 --> 01:33:17,114
This is your commission...
1495
01:33:17,155 --> 01:33:18,486
3 million
1496
01:33:19,191 --> 01:33:20,920
You can sleep now
1497
01:33:24,930 --> 01:33:28,627
Few months ago, you didn't earn much
1498
01:33:29,401 --> 01:33:32,302
Now, you are a millionaire
1499
01:33:32,404 --> 01:33:35,168
You will be...
1500
01:33:35,273 --> 01:33:36,934
billionaire soon
1501
01:33:39,110 --> 01:33:41,476
But I lost my friends
1502
01:33:42,881 --> 01:33:44,746
Friends are important
1503
01:33:45,584 --> 01:33:50,078
But you won't regret
for you have 3 million instead
1504
01:33:50,222 --> 01:33:52,656
I will introduce some friends to you
1505
01:33:52,891 --> 01:33:56,759
They waste more than
3 million for a whore!
1506
01:34:03,335 --> 01:34:05,530
You have affair with my girl
1507
01:34:15,614 --> 01:34:18,549
Winnie bothered me so much
1508
01:34:19,150 --> 01:34:21,209
She wants me to divorce with my wife
1509
01:34:21,386 --> 01:34:23,718
I don't mind that
1510
01:34:23,855 --> 01:34:26,551
but I don't want to give
half of my wealth to her
1511
01:34:26,691 --> 01:34:29,421
No woman is worth so much in this world
1512
01:34:32,631 --> 01:34:36,032
Yes, Winnie helps me a lot
1513
01:34:36,635 --> 01:34:38,728
But I have you now
1514
01:34:38,870 --> 01:34:40,895
It's time for her to fade out
1515
01:34:42,407 --> 01:34:44,136
She loves you
1516
01:34:44,409 --> 01:34:45,671
She loves my money
1517
01:34:46,378 --> 01:34:49,643
Since I am rich,
I can request anything, say
1518
01:34:49,781 --> 01:34:53,114
she will kneel or crawl in front of me
if I raise the request
1519
01:34:55,320 --> 01:34:57,754
If I want her to stay with you,
it's possible
1520
01:34:57,889 --> 01:34:59,151
When will you take her?
1521
01:35:01,159 --> 01:35:02,183
What's the matter?
1522
01:35:04,129 --> 01:35:05,858
Are you crazy?
1523
01:35:10,602 --> 01:35:12,331
About this money
1524
01:35:12,637 --> 01:35:15,401
I just take it as the payment
for being fooled by you in these months
1525
01:35:15,540 --> 01:35:17,064
Damn you, rich man
1526
01:35:23,481 --> 01:35:25,415
Why do you have so many toys?
1527
01:35:27,352 --> 01:35:30,378
I am a popular man in this place
1528
01:35:32,724 --> 01:35:33,213
I am sorry
1529
01:35:33,425 --> 01:35:34,517
What?
1530
01:35:36,194 --> 01:35:38,992
I used you to make Bosco feel angry
1531
01:35:41,933 --> 01:35:43,127
I understand that
1532
01:35:45,737 --> 01:35:48,865
But did he mention anything about me?
1533
01:35:49,941 --> 01:35:51,033
No
1534
01:35:53,845 --> 01:35:55,176
So, see you
1535
01:35:55,580 --> 01:35:56,945
Keep contact
1536
01:35:57,482 --> 01:35:58,779
We are friends
1537
01:36:01,186 --> 01:36:03,746
Hey, sisters and brothers, I am leaving
1538
01:36:08,360 --> 01:36:11,488
Brother James, these letters are yours
1539
01:36:14,632 --> 01:36:15,963
Hey
1540
01:36:16,534 --> 01:36:17,262
What?
1541
01:36:17,402 --> 01:36:19,427
These are sent by that bastard!
I won't take a glance
1542
01:36:19,604 --> 01:36:22,767
What? So I will throw them away
1543
01:36:23,341 --> 01:36:24,899
Let me see the letters on your behalf
1544
01:36:33,251 --> 01:36:34,684
Look!
1545
01:36:34,919 --> 01:36:36,546
What's wrong?
1546
01:36:38,957 --> 01:36:44,156
This check is for you and the old men,
I am sorry
1547
01:36:45,663 --> 01:36:50,464
2 million? Damn it
1548
01:36:52,103 --> 01:36:54,264
The money stinks!
1549
01:36:54,372 --> 01:36:55,532
I don't want it
1550
01:36:55,673 --> 01:36:56,901
Throw it away
1551
01:36:57,242 --> 01:36:58,300
Throw it away
1552
01:36:58,443 --> 01:36:59,467
It stinks!
1553
01:36:59,644 --> 01:37:00,406
Do you want to throw this too?
1554
01:37:00,545 --> 01:37:01,739
Yes, dump it
1555
01:37:01,913 --> 01:37:03,005
How about the check?
1556
01:37:03,148 --> 01:37:04,809
I will handle this myself
1557
01:37:09,554 --> 01:37:11,454
Let me check...
1558
01:37:12,424 --> 01:37:14,153
When you start the fire, you need...
1559
01:37:14,192 --> 01:37:17,025
Let me handle it, I am expert
1560
01:37:17,962 --> 01:37:19,190
We are going to set a fire
1561
01:37:19,397 --> 01:37:20,295
I don't mean cooking
1562
01:37:20,432 --> 01:37:22,400
You're expert in cooking only
but let me set the fire
1563
01:37:22,500 --> 01:37:27,836
About fire, I remember the fire
in Shek Kip-mei in 1952
1564
01:37:28,006 --> 01:37:30,031
What a big fire!
1565
01:37:30,275 --> 01:37:32,709
Fire, oh! I surrender!
1566
01:37:32,877 --> 01:37:34,367
Whenever I talk to you
1567
01:37:34,579 --> 01:37:36,206
you are expert in everything
1568
01:37:36,414 --> 01:37:38,507
I can't fight with you. OK
just set the fire for us please
1569
01:37:39,050 --> 01:37:39,778
Do you admire me?
1570
01:37:39,951 --> 01:37:40,815
Sure
1571
01:37:41,019 --> 01:37:42,486
Thank you
1572
01:37:43,655 --> 01:37:44,781
I am free from this work then
1573
01:37:47,892 --> 01:37:49,189
Come on
1574
01:37:49,494 --> 01:37:50,586
What?
1575
01:37:51,729 --> 01:37:55,256
Is your sister coming
with her new boyfriend?
1576
01:37:55,300 --> 01:37:57,530
A new one, who is he?
1577
01:37:57,569 --> 01:38:00,060
Of course he is nice
1578
01:38:01,840 --> 01:38:07,073
I've heard that he is
honest and civilized, hardworking too
1579
01:38:09,080 --> 01:38:12,447
Anyway, he is much better than Wing!
1580
01:38:12,650 --> 01:38:16,177
Most important of all,
he is willing to marry her
1581
01:38:16,221 --> 01:38:18,689
Hey, registered one!
1582
01:38:20,191 --> 01:38:24,855
If Wing knows Elaine is getting married
to someone else
1583
01:38:25,230 --> 01:38:28,256
I think he will...
1584
01:38:28,466 --> 01:38:29,626
he will be a little bit upset
1585
01:38:29,767 --> 01:38:31,735
He will be very upset
1586
01:38:31,870 --> 01:38:35,271
He should blame himself!
He brushed Elaine off
1587
01:38:36,341 --> 01:38:39,242
How is Wing now?
1588
01:38:39,611 --> 01:38:41,738
Don't worry, he sent us 2 million
1589
01:38:41,913 --> 01:38:42,607
There are only two possibilities
1590
01:38:42,814 --> 01:38:43,906
One, he is rich now
1591
01:38:44,916 --> 01:38:48,249
Or he robbed and he is now in prison
1592
01:38:48,353 --> 01:38:51,254
We wish him all the best, right?
1593
01:38:51,389 --> 01:38:52,856
Me too
1594
01:38:53,424 --> 01:38:54,288
Brother
1595
01:38:54,492 --> 01:38:55,652
Come here
1596
01:38:56,194 --> 01:38:57,525
Come here
1597
01:39:03,368 --> 01:39:04,801
How are you?
1598
01:39:06,404 --> 01:39:07,894
Elaine, why did you bring him here?
1599
01:39:08,072 --> 01:39:09,596
Your civilized and hardworking...
1600
01:39:09,841 --> 01:39:13,607
Are you Mr. James Yuen,
Elaine's brother?
1601
01:39:13,778 --> 01:39:16,042
Elaine always says that
you are a nice guy
1602
01:39:16,548 --> 01:39:17,810
How are you?
1603
01:39:18,383 --> 01:39:21,682
What? Did you forget everything?
1604
01:39:21,853 --> 01:39:25,254
Brother, Wing is different now
1605
01:39:25,390 --> 01:39:27,051
I hope you will give me a chance
1606
01:39:27,225 --> 01:39:28,817
What I am now is...
1607
01:39:28,993 --> 01:39:32,087
A new Lam Chiu Wing of 1994 edition!
1608
01:39:32,397 --> 01:39:33,694
What are my merits? Listen...
1609
01:39:33,798 --> 01:39:36,562
I am hardworking
and single-minded to love
1610
01:39:36,734 --> 01:39:39,532
I will be righteous to my friends
1611
01:39:39,671 --> 01:39:41,195
Give me a chance
1612
01:39:42,840 --> 01:39:44,364
We've decided that
1613
01:39:44,542 --> 01:39:46,840
we will get married 2 months later
1614
01:39:47,145 --> 01:39:50,137
I've bought the present for you,
brother-in-law!
1615
01:39:51,716 --> 01:39:53,547
Hey, I won't say anything but...
1616
01:39:53,685 --> 01:39:55,050
To be my brother-in-law...
1617
01:39:55,186 --> 01:39:56,210
I have nothing to say
1618
01:39:56,387 --> 01:39:58,218
For I can't say anything
about her marriage
1619
01:39:58,389 --> 01:40:00,084
But about being my friend
1620
01:40:01,793 --> 01:40:03,055
I feel that...
1621
01:40:03,628 --> 01:40:05,061
We should give him 3 months
1622
01:40:05,263 --> 01:40:06,355
for probation
1623
01:40:06,464 --> 01:40:09,763
If his performance is satisfactory,
we will extend his contract
1624
01:40:09,934 --> 01:40:10,923
Do you agree?
1625
01:40:11,135 --> 01:40:11,601
Yes, sign the contract with him
1626
01:40:11,703 --> 01:40:13,227
Really?
1627
01:40:14,305 --> 01:40:15,397
On probation
1628
01:40:15,540 --> 01:40:18,338
OK, let's sit and talk
1629
01:40:19,043 --> 01:40:20,101
Go and make some food
1630
01:40:20,411 --> 01:40:21,378
Let's go and prepare the food
1631
01:40:22,380 --> 01:40:24,109
Long time no see, Joe
1632
01:40:24,315 --> 01:40:25,782
Long time no see, man!
1633
01:40:25,984 --> 01:40:27,008
What are you doing now?
1634
01:40:27,185 --> 01:40:30,814
About real estate, and finance investment
1635
01:40:30,955 --> 01:40:32,855
That's your old job!
1636
01:40:35,159 --> 01:40:39,755
This place is nice
1637
01:40:40,131 --> 01:40:43,589
By the way,
this place is of good feng shui
1638
01:40:43,901 --> 01:40:47,064
We used your 2 million, plus our savings
1639
01:40:47,205 --> 01:40:48,604
And borrowed a bit from the bank
1640
01:40:48,973 --> 01:40:52,807
Now we just pay few grands
to the bank each month...
1641
01:40:52,977 --> 01:40:54,501
I hope he won't drag us down
1642
01:40:54,779 --> 01:40:59,512
I have a client, he wishes to have
a house like this
1643
01:40:59,684 --> 01:41:01,117
Then he...
1644
01:41:01,986 --> 01:41:04,819
Do the old men have visa to China?
1645
01:41:05,156 --> 01:41:06,521
What?
1646
01:41:06,691 --> 01:41:08,454
Do you want to take them
for a vacation to China?
1647
01:41:08,559 --> 01:41:09,890
No, what I mean is...
1648
01:41:10,028 --> 01:41:11,962
you can sell this house to the mainlander
1649
01:41:12,130 --> 01:41:14,064
and move them to Shenzhen
1650
01:41:14,232 --> 01:41:18,225
There is a man in Shenzhen,
he is willing to sell his house
1651
01:41:18,403 --> 01:41:19,165
It's rather cheap
1652
01:41:19,470 --> 01:41:23,133
I can charge you less commission,
you'll get satisfactory return
1653
01:41:23,274 --> 01:41:24,002
It's so great!
1654
01:41:24,142 --> 01:41:26,576
You claim yourself the 1994 edition
of Lam Chiu Wing
1655
01:41:26,778 --> 01:41:28,712
It's more nasty edition, you bastard!
1656
01:41:29,714 --> 01:41:32,581
Don't go...
1657
01:41:32,617 --> 01:41:35,177
- I am joking only
- Joking?
- I am playing with you now
1658
01:41:35,486 --> 01:41:38,455
How dare you fool us?
1659
01:41:39,390 --> 01:41:41,119
Stop...
112047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.