Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,480 --> 00:01:45,600
[WIND BLOWING]
2
00:01:58,450 --> 00:02:01,740
[cows MOOING]
3
00:02:02,830 --> 00:02:04,160
[NICKERS]
4
00:02:05,500 --> 00:02:08,080
[HORSE WHINNYING]
5
00:02:14,210 --> 00:02:17,550
OH...WHAT IS IT?
6
00:02:17,720 --> 00:02:19,050
I DON'T KNOW.
WHATEVER IT IS,
7
00:02:19,220 --> 00:02:20,720
IT'S SURE GOT
THE STOCK WORKED UP.
8
00:02:20,890 --> 00:02:23,140
I'LL TAKE A LOOK.
9
00:02:26,890 --> 00:02:29,520
[RUMBLING]
10
00:02:31,110 --> 00:02:31,980
CAROLINE!
11
00:02:32,150 --> 00:02:33,020
WHAT IS IT?
12
00:02:33,190 --> 00:02:34,730
TAKE CARRIE
UP TO THE SOD HOUSE!
13
00:02:34,900 --> 00:02:35,940
Mary: PA, WHAT'S WRONG?
14
00:02:36,110 --> 00:02:37,280
Charles: TORNADO.
INTO THE SOD HOUSE.
15
00:02:37,450 --> 00:02:39,200
COME ON. HURRY!
16
00:02:42,950 --> 00:02:44,870
Caroline:
LAURA, Go ON! MOVE!
17
00:02:45,040 --> 00:02:47,000
Charles: HURRY UP!
I'LL TAKE THE BABY.
18
00:03:13,650 --> 00:03:16,440
Charles: I GOT To TURN
THE ANIMALS OUT OF THE BARN.
19
00:03:46,390 --> 00:03:47,890
COME ON! COME ON!
20
00:03:48,060 --> 00:03:50,690
[HORSE NEIGHING]
21
00:03:51,850 --> 00:03:55,610
GO ON! HYAH! HYAH!
HYAH! HYAH!
22
00:04:02,530 --> 00:04:04,660
[cow MOOING]
23
00:04:07,490 --> 00:04:10,580
GO ON! GO!
24
00:04:19,920 --> 00:04:21,340
[DOG BARKING]
25
00:04:23,050 --> 00:04:24,550
JACK!
26
00:06:53,370 --> 00:06:55,660
DARN FOOL COW.
27
00:07:00,630 --> 00:07:03,540
SHE THOUGHT HER BABY
WOULD BE SAFE IN HERE.
28
00:07:06,460 --> 00:07:08,470
DARN FOOL COW.
29
00:07:28,360 --> 00:07:29,610
SEE TO THE HOUSE.
30
00:07:29,780 --> 00:07:31,570
I'M GOING TO CHECK
THE CROP.
31
00:07:57,850 --> 00:08:00,230
IT'S GONE.
32
00:08:04,150 --> 00:08:06,270
THE WHOLE FIELD'S GONE.
33
00:08:28,550 --> 00:08:31,010
KEEP WORKING, GIRLS.
34
00:08:45,980 --> 00:08:48,070
I SEE YOU FOUND
THE HORSES.
35
00:08:50,860 --> 00:08:52,570
YEAH.
36
00:08:56,660 --> 00:08:58,530
WHY?
37
00:09:00,160 --> 00:09:03,160
IN THE NAME
OF HEAVEN, WHY?
38
00:09:06,330 --> 00:09:07,630
I WENT OUT
39
00:09:07,790 --> 00:09:09,750
AND I LOOKED AT
THAT FIELD TODAY...
40
00:09:11,050 --> 00:09:13,010
YOU SAW THE WAY
IT WAS--
41
00:09:13,170 --> 00:09:16,010
I MEAN, CORN HIGHER
THAN YOUR HEAD.
42
00:09:16,180 --> 00:09:17,510
I THOUGHT FOR ONCE,
43
00:09:17,680 --> 00:09:20,220
JUST ONCE, EVERYTHING
WAS GOING TO MAKE GOOD.
44
00:09:22,890 --> 00:09:24,810
[SIGHS]
WHY?
45
00:09:28,360 --> 00:09:30,730
I DON'T KNOW.
46
00:09:33,240 --> 00:09:35,780
I NE--I NEVER TRY
TO HURT ANYBODY.
47
00:09:35,950 --> 00:09:37,200
I TRY TO LIVE
MY LIFE
48
00:09:37,370 --> 00:09:39,370
THE WAY I THOUGHT
HE'D WANT ME TO.
49
00:09:41,120 --> 00:09:43,330
WHY DOES HE...
50
00:09:43,500 --> 00:09:45,040
HAVE TO PUNISH ME?
51
00:09:45,210 --> 00:09:47,540
OH, CHARLES,
GOD ISN'T PUNISHING YOU.
52
00:09:47,710 --> 00:09:49,920
WELL, THEN,
WHAT IS IT, THEN?
53
00:09:54,550 --> 00:09:57,970
TESTING OUR STRENGTH?
54
00:10:00,600 --> 00:10:02,850
WE'LL KNOW IN TIME.
55
00:10:05,100 --> 00:10:08,190
OH, NO.
NO MORE TIME.
56
00:10:10,190 --> 00:10:14,360
I'M JUST NOT STRONG
ANYMORE. I'M TIRED.
57
00:10:19,570 --> 00:10:21,410
IF HE'S TELLING ME
ANYTHING,
58
00:10:21,580 --> 00:10:24,160
HE'S TELLING ME
TO GO HOME...
59
00:10:26,210 --> 00:10:28,210
BACK TO THE BIG WOODS.
60
00:10:31,130 --> 00:10:33,670
BACK TO WHERE
I WAS BORN.
61
00:10:36,760 --> 00:10:39,300
I'M JUST TIRED.
62
00:10:46,020 --> 00:10:48,190
I HAVE TO GO
TO TOWN.
63
00:11:01,450 --> 00:11:03,870
WELL, IT'S ABOUT TIME
YOU SHOWED UP.
64
00:11:04,040 --> 00:11:06,160
I BEEN SLAVING AWAY HERE
ALL MORNING.
65
00:11:06,330 --> 00:11:07,750
GOING TO KEEP BANKER'S
HOURS NOW, ARE YOU?
66
00:11:07,910 --> 00:11:09,460
MR. HANSON HERE?
67
00:11:09,620 --> 00:11:11,380
YEAH. HE'S INSIDE.
68
00:11:16,630 --> 00:11:17,800
MR. HANSON?
69
00:11:17,970 --> 00:11:19,550
HEY CHARLES, WE'VE GOT
TO GET THE BENSON ORDER
70
00:11:19,720 --> 00:11:20,970
OUT IN A HURRY.
71
00:11:21,140 --> 00:11:24,140
YOU AND EDWARDS
GO TO WORK ON THAT.
72
00:11:24,310 --> 00:11:25,810
LOOK, A TORNADO
CAME DOWN
73
00:11:25,970 --> 00:11:27,730
ON MY PLACE
LAST NIGHT.
74
00:11:27,890 --> 00:11:29,980
IS THE FAMILY ALL RIGHT?
75
00:11:30,140 --> 00:11:31,730
YEAH. YEAH,
THEY'RE ALL RIGHT.
76
00:11:31,900 --> 00:11:33,440
I DIDN'T THINK
TO GO BY YOUR PLACE.
77
00:11:33,610 --> 00:11:35,820
I HEARD SOME TWISTERS WERE
UP DOWN EAST OF HERE, BUT...
78
00:11:35,980 --> 00:11:37,740
WELL, HOW BAD IS IT?
79
00:11:37,900 --> 00:11:39,650
I HAVE SOME DAMAGE
TO MY HOUSE
80
00:11:39,820 --> 00:11:41,110
AND BARN.
81
00:11:41,280 --> 00:11:43,410
LOST SOME CHICKENS
AND A CALF...
82
00:11:43,570 --> 00:11:45,990
[SIGHS]
83
00:11:46,160 --> 00:11:47,500
AND MY CROP.
84
00:11:47,660 --> 00:11:50,500
HOW MUCH OF IT?
85
00:11:50,660 --> 00:11:52,250
ALL OF IT.
86
00:11:55,340 --> 00:11:57,380
START ALL OVER AGAIN...
87
00:11:58,340 --> 00:12:00,380
AND IT WON'T BE
THE FIRST TIME.
88
00:12:02,680 --> 00:12:04,680
YEAH, WELL, NOT--
NOT THIS TIME.
89
00:12:04,850 --> 00:12:06,510
I'M GOING HOME.
90
00:12:06,680 --> 00:12:08,970
NOW, COME ON, CHARLES.
YOU DON'T MEAN THAT.
91
00:12:09,140 --> 00:12:10,350
THIS IS YOUR HOME.
92
00:12:10,520 --> 00:12:11,890
YOU GOT FRIENDS HERE.
WE'LL HELP YOU.
93
00:12:12,060 --> 00:12:14,610
NOT THIS TIME.
I MADE UP MY MIND.
94
00:12:15,940 --> 00:12:17,860
LARS, I'D APPRECIATE IT
IF YOU'D SPREAD THE WORD.
95
00:12:18,030 --> 00:12:19,650
YOU KNOW A LOT OF THE
FARMERS AROUND HERE.
96
00:12:19,820 --> 00:12:22,570
LET THEM KNOW MY PLACE
IS UP FOR SALE.
97
00:12:22,740 --> 00:12:24,410
GOT ABOUT $80
IN THE LAND.
98
00:12:24,570 --> 00:12:27,030
I'D LIKE TO TRY TO GET THAT
MUCH OUT OF IT IF I COULD.
99
00:12:27,200 --> 00:12:30,290
CHARLES,
THERE'S NO HURRY.
100
00:12:30,450 --> 00:12:32,370
GIVE YOURSELF SOME TIME.
101
00:12:32,540 --> 00:12:34,130
I APPRECIATE WHAT--WHAT
102
00:12:34,290 --> 00:12:37,090
YOU'RE TRYING
TO DO, BUT, UH...
103
00:12:37,250 --> 00:12:38,670
I THINK IT'S BEST
104
00:12:38,840 --> 00:12:40,260
IF I LEAVE HERE
AS SOON AS I CAN.
105
00:12:40,420 --> 00:12:42,300
LT'LL TAKE A FEW DAYS
TO FIX UP MY WAGON.
106
00:12:44,970 --> 00:12:47,260
WHATEVER YOU SAY.
107
00:12:48,260 --> 00:12:50,770
WELL, I APPRECIATE IT.
108
00:12:55,650 --> 00:12:56,900
L-I GOT TO GET HOME NOW.
109
00:12:57,060 --> 00:12:58,570
Edwards: NOW,
WAIT A MINUTE CHARLES.
110
00:12:58,730 --> 00:12:59,900
L-LET ME COME ALONG
WITH YOU. HUH?
111
00:13:00,070 --> 00:13:01,150
I CAN--I CAN GIVE YOU
A HAND WITH--
112
00:13:01,320 --> 00:13:02,400
HAVE YOU HEARD
WHAT I JUST SAID?
113
00:13:02,570 --> 00:13:04,070
YEAH, I HEARD WHAT YOU SAID.
114
00:13:04,240 --> 00:13:05,660
ALL RIGHT, THEN TRY
TO UNDERSTAND.
115
00:13:05,820 --> 00:13:06,820
I LOST MY CROP.
116
00:13:06,990 --> 00:13:07,950
I CAN'T MAKE IT
HERE ANYMORE.
117
00:13:08,120 --> 00:13:09,410
I CAN'T KEEP
TELLING MYSELF
118
00:13:09,580 --> 00:13:11,000
THAT NEXT YEAR IT'S
GOING TO GET BETTER.
119
00:13:11,160 --> 00:13:12,460
LOOK, I KNOW
HOW YOU FEEL--
120
00:13:12,620 --> 00:13:14,920
YOU DON'T KNOW
HOW I FEEL.
121
00:13:17,290 --> 00:13:19,630
YOU'RE MY FRIEND, BUT YOU
DON'T KNOW HOW I FEEL.
122
00:13:19,800 --> 00:13:21,840
YOU STILL GOT
YOUR CROP.
123
00:13:33,930 --> 00:13:35,980
[HAMMERING]
124
00:13:44,450 --> 00:13:47,780
HAVE YOU FINISHED
YOUR SUPPER ALREADY?
125
00:13:47,950 --> 00:13:50,330
I WASN'T HUNGRY.
126
00:13:50,490 --> 00:13:52,750
THAT DOESN'T
SOUND LIKE YOU.
127
00:13:54,460 --> 00:13:57,790
JUST TOO SAD
TO EAT, I GUESS.
128
00:13:59,750 --> 00:14:01,670
JUST BECAUSE YOU'RE SAD,
129
00:14:01,840 --> 00:14:03,630
THAT'S NO REASON
TO STARVE YOURSELF.
130
00:14:03,800 --> 00:14:05,670
YOU DIDN'T EAT, EITHER.
131
00:14:10,300 --> 00:14:13,060
WELL, I GUESS
I DIDN'T.
132
00:14:19,400 --> 00:14:23,480
PLEASE, PA.
PLEASE LET US STAY HERE.
133
00:14:25,320 --> 00:14:27,530
HALF-PINT, WE CAN'T.
134
00:14:30,240 --> 00:14:33,330
I TRIED. I WANT YOU
TO KNOW THAT.
135
00:14:33,490 --> 00:14:36,460
BUT WE CAN DO IT, PA.
I KNOW WE CAN.
136
00:14:36,620 --> 00:14:38,170
I'M BIGGER NOW,
137
00:14:38,330 --> 00:14:39,920
AND I CAN WORK
LIKE MARY DOES.
138
00:14:40,080 --> 00:14:41,460
YOU'VE EVEN SAID YOURSELF
139
00:14:41,630 --> 00:14:43,880
THAT WHEN THIS FAMILY
PULLS TOGETHER,
140
00:14:44,050 --> 00:14:45,710
WE CAN DO ANYTHING.
141
00:14:45,880 --> 00:14:49,510
PLEASE, PA, JUST TRY.
142
00:14:51,010 --> 00:14:53,430
HALF-PINT, I CAN'T.
143
00:14:53,600 --> 00:14:57,020
I WANT YOU
TO UNDERSTAND.
144
00:14:57,180 --> 00:14:59,480
I DO.
145
00:14:59,650 --> 00:15:03,440
I DO UNDERSTAND.
146
00:15:03,610 --> 00:15:07,190
IF WE'D TRIED...
147
00:15:07,360 --> 00:15:10,530
WE COULD HAVE
DONE IT TOGETHER...
148
00:15:10,700 --> 00:15:13,240
BUT YOU QUIT TRYING.
149
00:15:59,540 --> 00:16:00,830
WELL, LAURA INGALLS.
150
00:16:01,000 --> 00:16:03,500
YOU'RE AN EARLY BIRD
THIS MORNING.
151
00:16:03,670 --> 00:16:05,630
I WANTED TO TALK TO YOU.
152
00:16:05,790 --> 00:16:07,800
CERTAINLY, CHILD.
153
00:16:09,760 --> 00:16:12,010
MY FOLKS WON'T BE
COMING TO CHURCH TODAY.
154
00:16:12,180 --> 00:16:13,760
PA WANTED TO STAY HOME
AND WORK ON THE WAGON
155
00:16:13,930 --> 00:16:15,760
SO WE COULD LEAVE AS SOON
AS THE PLACE WAS SOLD.
156
00:16:15,930 --> 00:16:17,260
YES. MRS. WHIPPLE TOLD
ME WHAT HAPPENED
157
00:16:17,430 --> 00:16:19,060
WHEN I ARRIVED
LAST NIGHT.
158
00:16:19,220 --> 00:16:21,140
LAURA,
WHY DON'T WE SIT DOWN?
159
00:16:26,270 --> 00:16:28,070
MA WANTED PA TO COME
TO CHURCH TODAY,
160
00:16:28,230 --> 00:16:30,400
BUT HE WOULDN'T.
161
00:16:30,570 --> 00:16:33,570
I DON'T THINK IT WAS
BECAUSE OF THE WAGON.
162
00:16:33,740 --> 00:16:35,780
WHY, THEN?
163
00:16:35,950 --> 00:16:38,450
I KNOW THIS SOUNDS
BAD, BUT...
164
00:16:38,620 --> 00:16:42,120
I THINK HE'S ANGRY
AT GOD.
165
00:16:42,290 --> 00:16:44,250
WHY DO YOU SAY THAT?
166
00:16:44,420 --> 00:16:45,920
YOUR FATHER'S
167
00:16:46,090 --> 00:16:48,590
ALWAYS BEEN
A GOD-FEARING MAN.
168
00:16:48,750 --> 00:16:53,760
I KNOW THAT, AND HE
STILL IS, BUT...
169
00:16:53,930 --> 00:16:57,350
I DON'T THINK HE THINKS
GOD LIKES HIM ANYMORE
170
00:16:57,510 --> 00:16:59,680
BECAUSE OF WHAT HAPPENED.
171
00:16:59,850 --> 00:17:01,480
I SEE.
172
00:17:01,640 --> 00:17:03,350
WHAT DO YOU THINK?
173
00:17:03,520 --> 00:17:06,150
WELL, I KNOW PA WOULDN'T DO
ANYTHING TO MAKE GOD ANGRY--
174
00:17:06,310 --> 00:17:07,610
NOT ON PURPOSE.
175
00:17:07,770 --> 00:17:09,820
NO, I'M SURE
HE WOULDN'T.
176
00:17:09,980 --> 00:17:11,990
BUT WHAT I'VE
BEEN THINKING IS
177
00:17:12,150 --> 00:17:14,820
THAT GOD HAS SO MANY
PEOPLE TO LOOK AFTER
178
00:17:14,990 --> 00:17:16,990
THAT HE JUST MUST HAVE
GOTTEN PA MIXED UP
179
00:17:17,160 --> 00:17:18,990
WITH SOMEBODY ELSE--
180
00:17:19,160 --> 00:17:21,120
SOMEBODY HE WAS MAD AT.
181
00:17:21,290 --> 00:17:23,710
THAT'S POSSIBLE,
I SUPPOSE.
182
00:17:23,870 --> 00:17:26,290
WELL, YOU KNOW,
YOU HEAR FOLKS SAY,
183
00:17:26,460 --> 00:17:28,090
"WHY DID IT HAPPEN
TO HIM?
184
00:17:28,250 --> 00:17:29,880
HE WAS
A GOOD PERSON."
185
00:17:30,050 --> 00:17:33,630
BUT, LAURA,
YOU KNOW...
186
00:17:33,800 --> 00:17:35,510
GOD DOES NOT PROTECT
187
00:17:35,680 --> 00:17:37,890
ALL GOOD PEOPLE
FROM MISFORTUNE.
188
00:17:38,050 --> 00:17:41,640
BUT WHAT
HE DOES PROVIDE
189
00:17:41,810 --> 00:17:43,520
IS THE STRENGTH
TO SEE
190
00:17:43,680 --> 00:17:45,560
HIS PEOPLE THROUGH
THOSE HARD TIMES.
191
00:17:47,230 --> 00:17:48,520
OH.
192
00:17:52,280 --> 00:17:55,780
I DON'T THINK PA HAS
ANY MORE STRENGTH.
193
00:17:56,950 --> 00:17:59,580
FOR THE FIRST TIME
THE OTHER NIGHT,
194
00:17:59,740 --> 00:18:02,540
HE LOOKED OLD.
195
00:18:03,660 --> 00:18:05,370
THEN WE HAVE TO GET HIM
SOME MORE STRENGTH,
196
00:18:05,540 --> 00:18:06,870
DON'T WE?
197
00:18:07,040 --> 00:18:08,580
YES, SIR, BUT HOW?
198
00:18:10,500 --> 00:18:12,460
WELL, WE'RE
IN A GOOD PLACE
199
00:18:12,630 --> 00:18:14,550
TO GET STARTED.
200
00:18:16,880 --> 00:18:20,010
WHY DON'T YOU AND I
ASK THE LORD TOGETHER--
201
00:18:20,180 --> 00:18:22,810
EACH OF US SILENTLY,
IN OUR OWN WAY?
202
00:18:53,300 --> 00:18:54,420
GOOD MORNING.
203
00:18:54,590 --> 00:18:56,840
GOOD MORNING. IS THIS
THE INGALLS PLACE?
204
00:18:57,010 --> 00:18:58,630
YES, IT IS.
I'M MRS. INGALLS.
205
00:18:58,800 --> 00:19:00,140
WELL, IT'S A PLEASURE,
YOUNG LADY.
206
00:19:00,300 --> 00:19:02,680
I'M MATTHEW SIMMS,
AND THIS IS MY WIFE ANNA.
207
00:19:02,850 --> 00:19:04,100
HOW DO YOU DO?
208
00:19:04,260 --> 00:19:06,980
I'M SORRY TO DISTURB YOU
ON THE LORD'S DAY,
209
00:19:07,140 --> 00:19:10,310
BUT WE HEARD THAT
YOUR FARM WAS FOR SALE.
210
00:19:10,480 --> 00:19:13,190
YES, IT IS.
211
00:19:15,480 --> 00:19:16,610
UH, YOU--YOU..
212
00:19:16,780 --> 00:19:19,280
YOU'LL HAVE TO SPEAK
TO MY HUSBAND.
213
00:19:19,450 --> 00:19:20,780
HE'S IN THE BARN.
214
00:19:20,950 --> 00:19:21,990
OH.
215
00:19:22,160 --> 00:19:23,740
[HAMMERING]
216
00:19:25,620 --> 00:19:27,200
Caroline: CHARLES?
217
00:19:27,370 --> 00:19:28,790
YEAH?
218
00:19:28,960 --> 00:19:31,000
SOME PEOPLE HERE
TO SEE YOU.
219
00:19:39,130 --> 00:19:41,970
CHARLES, THIS IS
MR. AND MRS. SIMMS.
220
00:19:42,140 --> 00:19:44,970
THEY'RE INTERESTED
IN THE PROPERTY.
221
00:19:45,140 --> 00:19:46,310
HOW DO YOU DO?
222
00:19:46,470 --> 00:19:48,980
WE MET A FRIEND
OF YOURS--A MR. HANSON.
223
00:19:49,140 --> 00:19:50,270
OH, YES. LARS.
224
00:19:50,440 --> 00:19:51,900
WE WERE LOOKING FOR
A PLACE TO BUY,
225
00:19:52,060 --> 00:19:53,810
AND HE MENTIONED
YOUR FARM.
226
00:19:53,980 --> 00:19:55,980
IS IT UP FOR SALE?
227
00:20:01,070 --> 00:20:03,120
YES, IT IS. UH,
WE'RE GOING TO MOVE
228
00:20:03,280 --> 00:20:05,660
BACK TO WISCONSIN.
THAT WAS MY HOME.
229
00:20:05,830 --> 00:20:07,580
WELL, NOW,
THIS IS A COINCIDENCE.
230
00:20:07,740 --> 00:20:09,660
YOU'RE GOING HOME,
AND WE'RE RETURNING HOME.
231
00:20:09,830 --> 00:20:11,920
YOU SEE, THIS WAS
OUR FIRST FARM--
232
00:20:12,080 --> 00:20:13,540
MANY YEARS AGO,
OF COURSE.
233
00:20:13,710 --> 00:20:14,840
YOU CAN IMAGINE
OUR SURPRISE
234
00:20:15,000 --> 00:20:16,750
WHEN WE FOUND OUT
IT WAS FOR SALE.
235
00:20:16,920 --> 00:20:18,760
WE HAD A TORNADO
WHEN WE WERE LMNG HERE.
236
00:20:18,920 --> 00:20:20,130
REMEMBER, MAMA?
237
00:20:20,300 --> 00:20:21,300
I'LL NEVER
FORGET IT.
238
00:20:21,470 --> 00:20:23,840
BLEW MY WHOLE CROP
CLEAR TO MANKATO.
239
00:20:24,010 --> 00:20:25,930
DIDN'T HURT
THE SOD HOUSE, THOUGH.
240
00:20:26,100 --> 00:20:29,060
YOUR HOUSE AND BARN
DIDN'T FARE QUITE AS WELL.
241
00:20:30,230 --> 00:20:33,310
NO. NO, WE, UH, WE LOST
242
00:20:33,480 --> 00:20:35,770
SOME OF THE WINDOWS,
PART OF THE ROOF.
243
00:20:35,940 --> 00:20:37,360
LIKE YOU ALWAYS
SAY, ANNA,
244
00:20:37,520 --> 00:20:39,940
THE MORE YOU HAVE,
THE MORE YOU HAVE TO LOSE.
245
00:20:40,110 --> 00:20:43,700
WELL, LET'S TAKE
A GOOD LOOK AROUND, SHALL WE?
246
00:20:43,860 --> 00:20:46,910
YOU STAY AND TALK
TO MRS. INGALLS, MAMA.
247
00:20:47,080 --> 00:20:48,990
RIGHT THIS WAY.
248
00:20:52,540 --> 00:20:54,210
WOULD YOU LIKE
SOME TEA?
249
00:20:54,370 --> 00:20:57,250
OH, THANK YOU.
250
00:21:18,650 --> 00:21:21,530
SOME THINGS
NEVER CHANGE.
251
00:21:21,690 --> 00:21:25,240
THERE'S GREAT
SECURITY IN A TREE.
252
00:21:25,410 --> 00:21:26,740
IT STANDS THERE
253
00:21:26,910 --> 00:21:29,410
FOR GENERATION
AFTER GENERATION,
254
00:21:29,580 --> 00:21:31,950
WHISPERING
AT THE WIND,
255
00:21:32,120 --> 00:21:34,210
SHARING ALL ITS
STRENGTH WITH THE EARTH
256
00:21:34,370 --> 00:21:39,420
AND ALL ITS BEAUTY
WITH US.
257
00:21:39,590 --> 00:21:43,380
OH, I HAVE MISSED
THIS PLACE.
258
00:21:43,550 --> 00:21:44,760
WELL...WELL,
259
00:21:44,930 --> 00:21:47,090
ENOUGH FOOLISHNESS
BY AN OLD MAN.
260
00:21:47,260 --> 00:21:50,470
I WILL MEET YOUR PRICE
ON ONE CONDITION.
261
00:21:50,640 --> 00:21:51,720
AND THAT IS?
262
00:21:51,890 --> 00:21:54,640
WELL, THERE'S
REPAIR WORK TO BE DONE.
263
00:21:54,810 --> 00:21:56,440
MUCH AS I HATE
TO ADMIT IT,
264
00:21:56,600 --> 00:21:58,440
AT MY AGE, I'LL NEED
A HELPING HAND
265
00:21:58,610 --> 00:22:00,070
WITH THE ROOF
AND THE WINDOWS.
266
00:22:00,230 --> 00:22:01,320
IT SHOULDN'T TAKE LONG.
267
00:22:01,480 --> 00:22:03,190
I'D BE HAPPY
TO HELP YOU, MR. SIMMS,
268
00:22:03,360 --> 00:22:05,070
BUT I DON'T HAVE
ANY MATERIALS.
269
00:22:05,240 --> 00:22:06,700
I'LL SUPPLY
WHAT'S NEEDED.
270
00:22:06,860 --> 00:22:08,160
LT'LL BE HERE
TOMORROW.
271
00:22:08,320 --> 00:22:09,740
WHEN THE WORK
IS COMPLETED,
272
00:22:09,910 --> 00:22:12,870
WE'LL SIGN
THE PAPERS. DEAL?
273
00:22:15,080 --> 00:22:16,620
A DEAL.
274
00:22:16,790 --> 00:22:19,420
GOOD. WELL,
WE'D BETTER GET STARTED.
275
00:22:19,580 --> 00:22:21,630
I'LL GET ANNA SETTLED
IN THE HOTEL
276
00:22:21,800 --> 00:22:24,260
AND SEE
TO THE SUPPLIES.
277
00:22:32,430 --> 00:22:33,810
Carl: HEY!
278
00:22:37,270 --> 00:22:39,350
I THOUGHT WE'D SEE YOU
IN CHURCH YESTERDAY.
279
00:22:39,520 --> 00:22:41,820
IS IT TRUE?
ARE YOU STILL LEAVING?
280
00:22:41,980 --> 00:22:43,110
Laura: YEAH.
281
00:22:43,280 --> 00:22:44,820
Alicia: I WISH YOU COULD
COME LIVE WITH US.
282
00:22:44,990 --> 00:22:47,360
SO DO I.
283
00:22:54,160 --> 00:22:56,160
HOW SOON
WILL YOU BE LEAVING?
284
00:22:56,330 --> 00:22:58,170
I DON'T KNOW
FOR SURE.
285
00:22:58,330 --> 00:23:00,670
END OF THE WEEK,
PROBABLY.
286
00:23:04,710 --> 00:23:06,340
LET'S NOT GO
TO SCHOOL TODAY.
287
00:23:06,510 --> 00:23:07,920
LET'S GO SOMEWHERE.
288
00:23:08,090 --> 00:23:09,300
I DON'T KNOW.
289
00:23:09,470 --> 00:23:10,390
PLEASE?
290
00:23:10,550 --> 00:23:12,680
[BELL RINGING]
291
00:23:24,690 --> 00:23:26,230
"...WHEN WE TWO PARTED,
292
00:23:26,400 --> 00:23:28,900
"IN SILENCE AND TEARS,
293
00:23:29,070 --> 00:23:30,820
"HALF BROKEN-HEARTED,
294
00:23:30,990 --> 00:23:32,700
TO SEVER FOR YEARS."
295
00:23:34,490 --> 00:23:37,080
GO ON. IT'S BEAUTIFUL.
296
00:23:38,710 --> 00:23:40,080
I GUESS I
JUST DON'T FEEL
297
00:23:40,250 --> 00:23:41,580
MUCH LIKE
READING TODAY.
298
00:23:41,750 --> 00:23:43,960
BUT YOU
LOVE LORD BYRON.
299
00:23:44,130 --> 00:23:46,090
I LIKE LORD BYRON.
300
00:23:48,010 --> 00:23:49,550
I LOVE YOU.
301
00:23:53,760 --> 00:23:56,220
I WISH
YOU'D SAY SOMETHING.
302
00:23:56,390 --> 00:23:59,140
I DON'T KNOW WHAT
TO SAY.
303
00:23:59,310 --> 00:24:03,980
WELL...DO YOU FEEL
ANYTHING ABOUT ME?
304
00:24:05,570 --> 00:24:06,900
YES.
305
00:24:08,110 --> 00:24:11,240
IS IT LIKE
WHAT I SAID?
306
00:24:11,400 --> 00:24:15,080
I THINK SO.
I CAN'T BE SURE.
307
00:24:16,870 --> 00:24:19,000
THEY SAY THERE'S ONLY
ONE WAY TO TELL.
308
00:24:19,160 --> 00:24:21,080
HOW'S THAT?
309
00:24:22,750 --> 00:24:25,960
WELL...
310
00:24:26,130 --> 00:24:28,460
IT'S...
311
00:24:28,630 --> 00:24:30,720
TO KISS.
312
00:24:32,590 --> 00:24:34,140
I'VE NEVER DONE THAT.
313
00:24:34,300 --> 00:24:37,140
ME, NEITHER,
314
00:24:37,310 --> 00:24:39,850
BUT YOU'LL BE
GOING AWAY,
315
00:24:40,020 --> 00:24:41,350
AND WE'LL
NEVER KNOW.
316
00:24:41,520 --> 00:24:44,900
I'M AFRAID TO.
317
00:24:45,060 --> 00:24:47,610
ME, TOO.
318
00:24:47,770 --> 00:24:50,150
BUT I THINK YOU'RE
SUPPOSED TO BE.
319
00:24:52,240 --> 00:24:55,160
WE HAVE TO TRY.
320
00:25:09,300 --> 00:25:11,340
MARY, I'M SORRY!
321
00:25:13,510 --> 00:25:17,300
I LOVE YOU, JOHN JUNIOR!
322
00:25:33,110 --> 00:25:35,660
[GROANING]
323
00:25:35,820 --> 00:25:37,950
ANNA, NOT SO HARD!
324
00:25:38,120 --> 00:25:40,290
SERVES YOU RIGHT!
325
00:25:40,450 --> 00:25:43,160
WORKING LIKE YOU WERE
A YOUNG SCAMP AGAIN...
326
00:25:43,330 --> 00:25:46,000
NOW, MAMA, I WAS JUST
TRYING TO DO MY SHARE.
327
00:25:46,170 --> 00:25:47,880
BESIDES, WORKING
ON THAT PLACE--
328
00:25:48,040 --> 00:25:49,670
WELL...WELL,
IT MAKES ME FEEL
329
00:25:49,840 --> 00:25:51,460
KIND OF
YOUNG AGAIN.
330
00:25:51,630 --> 00:25:52,710
[CHUCKLES]
331
00:25:52,880 --> 00:25:55,840
40 YEARS.
HARD TO BELIEVE
332
00:25:56,010 --> 00:25:58,510
WE SETTLED THERE
40 YEARS AGO.
333
00:25:58,680 --> 00:26:00,140
REMEMBER?
334
00:26:00,310 --> 00:26:01,930
OF COURSE I DO.
335
00:26:02,100 --> 00:26:03,520
HA HA HA!
336
00:26:03,680 --> 00:26:06,140
I CARRIED YOU
OVER THE THRESHOLD
337
00:26:06,310 --> 00:26:07,980
INTO THAT
LITTLE SOD HOUSE.
338
00:26:08,150 --> 00:26:11,570
I'LL NEVER FORGET
THE LOOK ON YOUR FACE.
339
00:26:12,980 --> 00:26:15,610
HOW DID YOU SEE MY FACE?
IT WAS SO DARK IN THERE.
340
00:26:15,780 --> 00:26:17,910
IT'S LIKE
A DREAM COME TRUE.
341
00:26:18,070 --> 00:26:20,280
DREAM COME TRUE,
342
00:26:20,450 --> 00:26:22,080
OUR HAVING THAT
PLACE BACK AGAIN
343
00:26:22,240 --> 00:26:25,370
AFTER ALL
THOSE YEARS.
344
00:26:25,540 --> 00:26:27,790
LT'LL BE JUST THE
WAY IT WAS FOR US
345
00:26:27,960 --> 00:26:29,880
40 YEARS AGO...
346
00:26:30,040 --> 00:26:32,340
LIKE A HONEYMOON,
MAMA.
347
00:26:32,500 --> 00:26:33,800
HA HA!
348
00:26:33,960 --> 00:26:35,840
I LOVE YOU.
349
00:26:36,010 --> 00:26:37,510
I THINK YOU'D BETTER
FORGET ABOUT CARRYING ME
350
00:26:37,680 --> 00:26:39,470
ACROSS THE THRESHOLD
THIS TIME.
351
00:26:39,640 --> 00:26:41,050
I'M AFRAID
YOU'RE RIGHT.
352
00:26:41,220 --> 00:26:42,930
YES, I KNOW.
353
00:26:43,100 --> 00:26:45,600
[BOTH LAUGHING]
354
00:27:11,750 --> 00:27:14,750
LAURA,
ARE YOU AWAKE?
355
00:27:14,920 --> 00:27:16,670
YES.
356
00:27:17,720 --> 00:27:19,180
THANKS FOR NOT
TELLING ABOUT
357
00:27:19,340 --> 00:27:21,090
MY NOT GOING
TO SCHOOL TODAY.
358
00:27:21,260 --> 00:27:23,310
THAT'S ALL RIGHT.
359
00:27:25,310 --> 00:27:26,930
IF I TOLD YOU
SOMETHING,
360
00:27:27,100 --> 00:27:28,770
WOULD YOU KEEP
IT A SECRET?
361
00:27:28,940 --> 00:27:30,150
SURE.
362
00:27:30,310 --> 00:27:31,730
I MEAN
A REAL SECRET.
363
00:27:31,900 --> 00:27:33,480
YOU CAN'T EVEN TELL
MA OR PA.
364
00:27:33,650 --> 00:27:35,320
CROSS MY HEART.
365
00:27:36,440 --> 00:27:41,110
WELL, WHEN I WAS WITH
JOHN JUNIOR TODAY...
366
00:27:42,410 --> 00:27:44,330
WE...
367
00:27:45,540 --> 00:27:47,040
WE KISSED
EACH OTHER.
368
00:27:47,200 --> 00:27:48,290
WHAT?!
369
00:27:48,460 --> 00:27:49,710
SHH!
370
00:27:51,330 --> 00:27:53,500
YOU KISSED EACH OTHER?
371
00:27:53,670 --> 00:27:55,300
THAT'S RIGHT.
372
00:27:55,460 --> 00:27:57,340
ON THE MOUTH?
373
00:27:58,630 --> 00:28:00,550
OF COURSE.
374
00:28:00,720 --> 00:28:01,970
YUCKY!
375
00:28:02,140 --> 00:28:05,560
IT WAS NOT YUCKY.
IT WAS...
376
00:28:05,720 --> 00:28:07,970
IT WAS--
377
00:28:08,140 --> 00:28:11,190
WELL,
I CAN'T EXPLAIN IT.
378
00:28:11,350 --> 00:28:13,560
I KNOW HOW TO.
379
00:28:13,730 --> 00:28:15,150
YUCKY!
380
00:28:15,320 --> 00:28:16,650
I KNEW I SHOULDN'T
HAVE TOLD YOU.
381
00:28:16,820 --> 00:28:18,490
FORGET I EVER SAID
ANYTHING. GOOD NIGHT.
382
00:28:18,650 --> 00:28:20,200
GOOD NIGHT.
383
00:28:24,450 --> 00:28:27,540
LAURA?
384
00:28:27,700 --> 00:28:29,870
YEAH?
385
00:28:30,040 --> 00:28:32,420
HE TOLD ME
HE LOVED ME.
386
00:28:32,580 --> 00:28:34,210
HE DID?
387
00:28:34,380 --> 00:28:35,670
UH-HUH.
388
00:28:35,840 --> 00:28:37,880
AND I TOLD HIM
I LOVED HIM.
389
00:28:38,050 --> 00:28:40,090
YOU DIDN'T.
390
00:28:40,260 --> 00:28:41,470
I DID TOO.
391
00:28:41,630 --> 00:28:43,130
YOU PROMISED NOT
TO SAY ANYTHING.
392
00:28:43,300 --> 00:28:45,390
I WON'T, BUT YOU'D
BETTER NOT, EITHER,
393
00:28:45,550 --> 00:28:48,720
OR ELSE PA WILL TAN
JOHN JUNIOR'S HIDE FOR SURE.
394
00:28:48,890 --> 00:28:50,640
I KNOW.
395
00:28:52,480 --> 00:28:53,810
GOOD NIGHT.
396
00:28:53,980 --> 00:28:55,560
GOOD NIGHT.
397
00:28:57,820 --> 00:29:01,360
I STILL THINK IT'S YUCKY.
398
00:29:01,530 --> 00:29:02,990
YUCK!
399
00:29:30,430 --> 00:29:33,060
I HAVE TO SEE YOU ALONE.
400
00:29:33,230 --> 00:29:35,400
I HAVE TO GO HOME
RIGHT AFTER SCHOOL.
401
00:29:35,560 --> 00:29:39,110
TONIGHT I'LL SNEAK OVER
TO YOUR PLACE.
402
00:29:39,270 --> 00:29:40,900
YOU CAN'T. WE'RE
HAVING THE SIMMS
403
00:29:41,070 --> 00:29:42,360
OVER FOR DINNER.
404
00:29:42,530 --> 00:29:44,280
IT'S IMPORTANT. PLEASE.
405
00:29:44,450 --> 00:29:46,240
I'LL WAIT UP IN THE BARN.
406
00:29:46,410 --> 00:29:48,320
I'LL TRY.
407
00:29:48,490 --> 00:29:51,240
SAY FOR SURE.
408
00:29:52,910 --> 00:29:54,620
FOR SURE.
409
00:30:06,630 --> 00:30:08,760
[VIOLIN PLAYING]
410
00:30:20,570 --> 00:30:21,980
Matthew: THAT WAS
BEAUTIFUL, CHARLES,
411
00:30:22,150 --> 00:30:24,780
JUST BEAUTIFUL.
412
00:30:24,940 --> 00:30:26,400
I COULD SIT AND LISTEN
413
00:30:26,570 --> 00:30:29,410
TO THE SWEET SOUND
OF A VIOLIN FOREVER.
414
00:30:29,570 --> 00:30:31,740
GO ON.
PICK ANOTHER TUNE.
415
00:30:32,790 --> 00:30:36,000
LET'S LET LAURA
CHOOSE THIS TIME.
416
00:30:36,160 --> 00:30:39,250
Charles: HALF-PINT,
WHAT'LL IT BE?
417
00:30:39,420 --> 00:30:41,290
I CAN'T THINK OF ONE, PA.
418
00:30:41,460 --> 00:30:44,380
I'D BEST BE
GETTING TO BED.
419
00:30:48,680 --> 00:30:52,220
MA, MAY I BE
EXCUSED A MINUTE?
420
00:30:52,390 --> 00:30:53,680
CERTAINLY.
421
00:30:56,480 --> 00:30:57,390
MARY?
422
00:30:57,560 --> 00:30:58,480
YES, PA?
423
00:30:58,650 --> 00:31:00,150
DON'T YOU WANT
TO TAKE A LANTERN?
424
00:31:00,310 --> 00:31:01,770
NO, THANK YOU.
425
00:31:08,320 --> 00:31:09,610
I'M SORRY.
426
00:31:09,780 --> 00:31:12,660
I'M AFRAID WE'RE NOT VERY
GOOD COMPANY TONIGHT.
427
00:31:13,660 --> 00:31:15,410
EXCUSE ME.
I'LL JUST BE A MINUTE.
428
00:31:15,580 --> 00:31:17,410
PLEASE. LET ME.
429
00:31:17,580 --> 00:31:20,000
SOMETIMES IT'S
EASIER TO TELL
430
00:31:20,170 --> 00:31:22,500
YOUR TROUBLES
TO A STRANGER.
431
00:31:22,670 --> 00:31:24,500
PLEASE?
432
00:31:24,670 --> 00:31:26,260
ALL RIGHT.
433
00:31:48,110 --> 00:31:50,360
YOU'VE SAID YOUR
PRAYERS ALREADY?
434
00:31:50,530 --> 00:31:52,490
I DIDN'T SAY THEM
TONIGHT.
435
00:31:52,660 --> 00:31:53,830
WHY NOT?
436
00:31:53,990 --> 00:31:55,370
IT'S TOO LATE NOW.
437
00:31:55,540 --> 00:31:58,960
I'M AFRAID I DON'T
KNOW WHAT YOU MEAN.
438
00:31:59,120 --> 00:32:02,460
IT'S TOO LATE NOW.
YOU'RE HERE.
439
00:32:02,630 --> 00:32:04,960
IT'S GOING TO BE YOUR
HOUSE,
440
00:32:05,130 --> 00:32:06,710
AND WE'RE GOING
TO HAVE TO GO AWAY.
441
00:32:06,880 --> 00:32:09,220
OH. I SEE.
442
00:32:09,380 --> 00:32:10,550
MAYBE PA'S RIGHT.
443
00:32:10,720 --> 00:32:11,630
ABOUT WHAT?
444
00:32:11,800 --> 00:32:14,010
ABOUT GOD
NOT LIKING HIM.
445
00:32:14,180 --> 00:32:17,890
YOUR PA
DIDN'T SAY THAT...
446
00:32:18,060 --> 00:32:18,980
DID HE?
447
00:32:19,140 --> 00:32:22,400
NO, BUT I THINK
HE THINKS IT.
448
00:32:22,560 --> 00:32:25,230
MAYBE GOD'S MAD
AT THE WHOLE FAMILY.
449
00:32:25,400 --> 00:32:27,190
NO.
450
00:32:27,360 --> 00:32:28,940
WELL, I THINK SO.
451
00:32:29,110 --> 00:32:32,070
I PRAYED REAL HARD THAT GOD
WOULD GIVE PA STRENGTH.
452
00:32:32,240 --> 00:32:33,990
WHEN I CAME HOME
FROM CHURCH,
453
00:32:34,160 --> 00:32:37,080
YOU WERE HERE,
AND WE'RE MOVING AWAY.
454
00:32:37,240 --> 00:32:40,460
NOW, JUST HOLD ON
A MINUTE, YOUNG LADY.
455
00:32:40,620 --> 00:32:43,120
ONE THING DOESN'T HAVE
TO DO WITH THE OTHER.
456
00:32:43,290 --> 00:32:44,580
WHAT DO YOU MEAN?
457
00:32:44,750 --> 00:32:48,090
WELL, YOU JUST SAID
YOU PRAYED TO THE LORD
458
00:32:48,250 --> 00:32:50,510
TO GIVE YOUR FATHER
STRENGTH,
459
00:32:50,670 --> 00:32:53,050
BUT THAT
CAN'T REALLY BE TRUE.
460
00:32:53,220 --> 00:32:55,430
WHAT YOU WERE
REALLY PRAYING FOR
461
00:32:55,600 --> 00:32:56,970
WAS THAT YOU
COULD LIVE HERE
462
00:32:57,140 --> 00:32:58,470
AND NOT HAVE TO
GO AWAY.
463
00:32:58,640 --> 00:33:00,020
SO, YOU SEE,
464
00:33:00,180 --> 00:33:04,270
THAT PRAYING WASN'T
REALLY FOR YOUR PA.
465
00:33:04,440 --> 00:33:06,940
IT WAS FOR YOURSELF.
466
00:33:09,940 --> 00:33:11,280
WELL?
467
00:33:11,440 --> 00:33:13,240
AM I RIGHT?
468
00:33:15,410 --> 00:33:17,620
YES, SIR, YOU'RE RIGHT.
469
00:33:17,780 --> 00:33:20,580
YOU KNOW,
GOD DOESN'T MIND
470
00:33:20,750 --> 00:33:22,460
YOUR ASKING HIM
FOR THINGS.
471
00:33:22,620 --> 00:33:24,080
HE MAY NOT ALWAYS
GIVE THEM TO YOU,
472
00:33:24,250 --> 00:33:25,750
BUT HE DOESN'T MIND
YOUR ASKING.
473
00:33:25,920 --> 00:33:28,710
BUT WHAT DOES BOTHER HIM
IS WHEN YOU PRETEND
474
00:33:28,880 --> 00:33:30,550
IT'S FOR
SOMEONE ELSE
475
00:33:30,710 --> 00:33:32,920
WHEN IT'S
REALLY FOR YOU.
476
00:33:35,470 --> 00:33:37,850
DO YOU UNDERSTAND
WHAT I MEAN NOW?
477
00:33:38,010 --> 00:33:39,180
HUH?
478
00:33:39,350 --> 00:33:41,220
YES, SIR, I DO.
479
00:33:42,810 --> 00:33:47,400
WELL, I'D BETTER
LET YOU GO TO SLEEP.
480
00:33:47,560 --> 00:33:48,940
IF YOU DO DECIDE
481
00:33:49,110 --> 00:33:51,400
TO TALK TO GOD
IN THE NEAR FUTURE,
482
00:33:51,570 --> 00:33:53,110
YOU MIGHT JUST
STRAIGHTEN THAT OUT
483
00:33:53,280 --> 00:33:54,860
WITH HIM.
484
00:33:56,030 --> 00:33:57,820
I WILL.
485
00:34:04,080 --> 00:34:06,670
MR. SIMMS?
486
00:34:06,830 --> 00:34:08,040
YES?
487
00:34:08,210 --> 00:34:09,500
I'M SORRY.
488
00:34:09,670 --> 00:34:12,260
FOR NOT LIKING ME?
489
00:34:12,420 --> 00:34:13,840
HOW DO YOU KNOW?
490
00:34:14,010 --> 00:34:15,550
WELL, IT ISN'T
TOO HARD
491
00:34:15,720 --> 00:34:17,180
FOR AN OLD FOX
LIKE ME
492
00:34:17,340 --> 00:34:19,180
TO FIGURE THAT OUT.
493
00:34:19,350 --> 00:34:21,180
YOU SEE, I CAME HERE
494
00:34:21,350 --> 00:34:23,350
TO BUY YOUR HOUSE
A STRANGER,
495
00:34:23,520 --> 00:34:25,850
AND SO, IN A WAY,
AN ENEMY.
496
00:34:26,020 --> 00:34:29,190
I DON'T FEEL THAT WAY NOW.
497
00:34:29,360 --> 00:34:31,690
I'M GLAD.
498
00:34:31,860 --> 00:34:35,570
ALWAYS GIVE A STRANGER
A CHANCE, CHILD,
499
00:34:35,740 --> 00:34:37,740
BECAUSE IF YOU DON'T,
500
00:34:37,910 --> 00:34:39,740
THEY'LL REMAIN
A STRANGER.
501
00:34:41,200 --> 00:34:42,870
GOOD NIGHT.
502
00:34:43,040 --> 00:34:45,790
GOOD NIGHT, MR. SIMMS.
503
00:35:18,780 --> 00:35:20,530
WE'RE READY, MA.
504
00:35:20,700 --> 00:35:22,450
YOU GIRLS GO ON
AND START WALKING.
505
00:35:22,620 --> 00:35:24,080
I'LL CATCH UP WITH YOU.
506
00:35:24,240 --> 00:35:26,000
ALL RIGHT, MA.
507
00:35:38,880 --> 00:35:41,590
WE'RE GOING OVER
TO THE EDWARDS' PLACE NOW.
508
00:35:41,760 --> 00:35:43,180
WHY DON'T YOU
COME, TOO?
509
00:35:43,350 --> 00:35:44,760
AH, THE SIMMS WILL BE
HERE BRIGHT AND EARLY
510
00:35:44,930 --> 00:35:46,310
TOMORROW MORNING
BEFORE CHURCH.
511
00:35:46,470 --> 00:35:47,850
I'VE GOT A FEW THINGS
I WANT TO GET DONE
512
00:35:48,020 --> 00:35:49,350
BEFORE WE SIGN
THE PAPERS.
513
00:35:49,520 --> 00:35:51,020
ALL RIGHT.
514
00:35:53,150 --> 00:35:54,980
HAVE A GOOD TIME.
515
00:35:56,400 --> 00:35:57,940
TELL ISAIAH I'LL
SEE HIM IN CHURCH.
516
00:35:58,110 --> 00:35:59,860
I WILL.
517
00:36:07,790 --> 00:36:12,040
[JACK WHINING SOFTLY]
518
00:36:12,210 --> 00:36:14,250
IT'S OUR LAST DAY HERE,
OLD BOY.
519
00:36:14,420 --> 00:36:17,550
GUESS WE'D BETTER NOT
WASTE IT.
520
00:36:27,310 --> 00:36:28,600
Grace:
OH, CAROLINE!
521
00:36:28,770 --> 00:36:30,140
Caroline:
I HOPE WE'RE NOT Too EARLY.
522
00:36:30,310 --> 00:36:32,480
OH, NO. NOT AT ALL.
TEA'S WAITING.
523
00:36:32,650 --> 00:36:34,400
I BROUGHT YOU
SOME FRESH BREAD.
524
00:36:34,560 --> 00:36:35,730
OH, THANK YOU.
525
00:36:35,900 --> 00:36:37,400
Mary: I'LL BE IN
IN A MINUTE, MA.
526
00:36:37,570 --> 00:36:38,780
ALL RIGHT.
527
00:37:00,170 --> 00:37:02,510
MARY...
528
00:37:02,680 --> 00:37:05,510
I THOUGHT
ABOUT IT A LOT...
529
00:37:05,680 --> 00:37:07,810
AND THERE'S ONLY
ONE THING WE CAN DO.
530
00:37:07,970 --> 00:37:09,560
WHAT?
531
00:37:15,020 --> 00:37:17,060
GET MARRIED.
532
00:37:17,230 --> 00:37:18,980
WHAT?
533
00:37:19,150 --> 00:37:20,110
THAT'S RIGHT.
534
00:37:20,280 --> 00:37:21,650
IF YOUR PA'S
SET ON LEAVING,
535
00:37:21,820 --> 00:37:24,030
HE'LL JUST HAVE
TO LEAVE WITHOUT YOU.
536
00:37:31,040 --> 00:37:34,710
THAT WAS A DUMB THING
TO SAY, WASN'T IT?
537
00:37:34,870 --> 00:37:38,090
WE'RE TOO YOUNG, AND THEY
WOULDN'T LET US ANYWAY.
538
00:37:38,250 --> 00:37:39,840
I'VE BEEN THINKING
ABOUT IT FOR DAYS,
539
00:37:40,000 --> 00:37:42,550
BUT I DIDN'T KNOW HOW DUMB
IT WAS TILL I SAID IT.
540
00:37:45,380 --> 00:37:47,090
IT WASN'T DUMB.
541
00:37:56,850 --> 00:38:00,070
Grace: JOHN,
BRING IN SOME WOOD!
542
00:38:00,230 --> 00:38:01,780
WE'LL NEVER SEE
EACH OTHER AGAIN.
543
00:38:01,940 --> 00:38:03,400
WE DON'T KNOW THAT.
544
00:38:03,570 --> 00:38:05,150
IF IT'S MEANT TO BE
THAT WE SEE EACH OTHER,
545
00:38:05,320 --> 00:38:06,950
THEN WE WILL.
546
00:38:35,730 --> 00:38:36,890
WARM ENOUGH?
547
00:38:37,060 --> 00:38:38,520
MMM. YEAH.
548
00:38:39,610 --> 00:38:41,520
IT'S A CLEAR NIGHT.
549
00:38:41,690 --> 00:38:43,230
HMM.
550
00:38:43,400 --> 00:38:45,110
[CHUCKLES]
551
00:38:46,360 --> 00:38:47,610
WHAT?
552
00:38:47,780 --> 00:38:50,370
OH, I WAS JUST THINKING ABOUT
WHEN WE FIRST MOVED HERE.
553
00:38:50,530 --> 00:38:52,370
I TOLD YOU WHAT
A FRIENDLY TOWN THIS WAS,
554
00:38:52,540 --> 00:38:54,790
AND THE FIRST PERSON
YOU MET WAS MRS. OLESON.
555
00:38:56,120 --> 00:38:58,000
YOU DIDN'T TAKE ANY GUFF
FROM HER, THOUGH. HUH?
556
00:38:58,170 --> 00:39:00,540
RIGHT FROM THE START,
YOU STOOD UP TO HER.
557
00:39:00,710 --> 00:39:02,800
MADE ME PROUD.
558
00:39:02,960 --> 00:39:05,970
WELL, HER BARK IS
WORSE THAN HER BITE.
559
00:39:06,130 --> 00:39:08,430
I'M NOT SO SURE HER HUSBAND
WOULD AGREE WITH THAT.
560
00:39:13,180 --> 00:39:15,470
DID YOU SEE THE
LITTLE GOOD-BYE CARD
561
00:39:15,640 --> 00:39:17,980
THAT THE GIRLS MADE
FOR MISS BEADLE?
562
00:39:18,140 --> 00:39:20,310
YEAH.
563
00:39:20,480 --> 00:39:23,070
WELL, THEY'LL MISS
THAT SCHOOL.
564
00:39:25,280 --> 00:39:26,820
I NEVER THOUGHT
I'D SEE THE DAY
565
00:39:26,990 --> 00:39:29,360
HALF-PINT WOULD MISS
GOING TO SCHOOL.
566
00:39:29,530 --> 00:39:31,820
THEY'VE GROWN UP
A LOT HERE.
567
00:39:35,540 --> 00:39:37,330
YEAH.
568
00:39:48,470 --> 00:39:50,630
WHAT'S HAPPENED TO ME?
569
00:39:52,930 --> 00:39:54,350
WHY HAVE I DONE IT?
570
00:39:54,510 --> 00:39:56,180
DONE WHAT?
571
00:39:57,640 --> 00:40:00,060
LET YOU DOWN,
LET THE CHILDREN DOWN.
572
00:40:01,020 --> 00:40:02,440
I JUST QUIT
ON THIS PLACE.
573
00:40:02,610 --> 00:40:04,610
NOW I'VE SOLD IT,
AND IT'S TOO LATE.
574
00:40:18,450 --> 00:40:20,660
YOU KNOW, I JUST
REALIZED SOMETHING.
575
00:40:22,630 --> 00:40:23,880
I MADE THE DECISION
576
00:40:24,040 --> 00:40:26,000
TO SELL THIS PLACE
ALL BY MYSELF.
577
00:40:28,090 --> 00:40:30,880
I NEVER EVEN ASKED YOU.
578
00:40:33,300 --> 00:40:35,600
SO CONCERNED
ABOUT MYSELF.
579
00:40:38,520 --> 00:40:39,810
YOU'D BEEN THROUGH A LOT.
580
00:40:39,980 --> 00:40:42,650
WE'D BEEN
THROUGH A LOT.
581
00:40:42,810 --> 00:40:44,810
WE HAD.
582
00:40:47,320 --> 00:40:49,610
I NEVER EVEN
ASKED YOU.
583
00:40:50,780 --> 00:40:51,860
I JUST GAVE UP.
584
00:40:52,030 --> 00:40:53,740
MY OWN LITTLE GIRL
TOLD ME THAT,
585
00:40:53,910 --> 00:40:55,740
AND I WOULDN'T
LISTEN TO HER.
586
00:40:55,910 --> 00:40:58,700
IT'S STILL NOT TOO LATE.
587
00:40:58,870 --> 00:41:00,540
OH, SURE, IT'S TOO LATE.
I MADE THE DEAL.
588
00:41:00,700 --> 00:41:02,120
I CAN'T GET OUT
OF IT NOW.
589
00:41:02,290 --> 00:41:04,130
LT'LL BE MATTHEW'S
FARM TOMORROW.
590
00:41:04,290 --> 00:41:06,250
WELL, I KNOW THAT, BUT--
591
00:41:06,420 --> 00:41:09,300
BUT WE COULD START OVER
HERE IN WALNUT GROVE.
592
00:41:10,550 --> 00:41:12,880
WHA--IN A ONE-ROOM
SOD HOUSE?
593
00:41:13,050 --> 00:41:18,220
BUT AT LEAST WE'D BE
HERE, WHERE WE BELONG.
594
00:41:18,390 --> 00:41:20,140
OH, WE CAN DO IT.
595
00:41:26,610 --> 00:41:27,900
I DON'T KNOW.
596
00:41:28,070 --> 00:41:29,780
WELL, I DO!
597
00:41:29,940 --> 00:41:31,690
I DO KNOW.
598
00:41:31,860 --> 00:41:33,360
AND IF YOU'D HAVE COME
TO THE WOMENFOLK
599
00:41:33,530 --> 00:41:34,950
IN THIS FAMILY
IN THE FIRST PLACE,
600
00:41:35,110 --> 00:41:36,820
WE COULD HAVE
TOLD YOU THEN.
601
00:41:44,790 --> 00:41:47,040
NO COMPLAINTS
ABOUT A DIRT FLOOR?
602
00:41:47,210 --> 00:41:49,380
NO COMPLAINTS.
603
00:41:49,550 --> 00:41:50,670
OH!
604
00:41:50,840 --> 00:41:52,630
NO COMPLAINTS.
605
00:41:53,760 --> 00:41:55,970
OH, LET'S GO TELL
THE GIRLS!
606
00:41:56,140 --> 00:41:57,640
WHY, IT'S THE MIDDLE
OF THE NIGHT!
607
00:41:57,800 --> 00:41:59,470
WELL, THEY CAN SLEEP
ANYTIME!
608
00:41:59,640 --> 00:42:00,890
WELL, LET'S GO.
609
00:42:01,060 --> 00:42:02,600
[BOTH LAUGHING]
610
00:42:02,770 --> 00:42:06,560
LAURA! MARY! CARRIE!
611
00:42:08,270 --> 00:42:10,820
CAN'T SLEEP?
612
00:42:10,980 --> 00:42:12,320
NO.
613
00:42:14,450 --> 00:42:16,570
NOT YOUR STOMACH
AGAIN?
614
00:42:16,740 --> 00:42:21,330
NO, MAMA. PROBABLY JUST
EXCITED ABOUT TOMORROW.
615
00:42:21,490 --> 00:42:23,410
WELL...
616
00:42:23,580 --> 00:42:26,710
YOU'D BETTER GET
SOME SLEEP.
617
00:42:26,870 --> 00:42:29,040
YOU'RE RIGHT.
618
00:42:33,760 --> 00:42:36,550
[SIGHS]
619
00:42:36,720 --> 00:42:38,760
WHAT'S WRONG
WITH ME, MAMA?
620
00:42:38,930 --> 00:42:42,060
TOMORROW MY DREAM
IS COMING TRUE...
621
00:42:42,220 --> 00:42:45,350
AND I'M NOT HAPPY.
622
00:42:45,520 --> 00:42:47,730
IT'S THEM, ISN'T IT?
623
00:42:47,900 --> 00:42:49,230
THE INGALLS.
624
00:42:49,400 --> 00:42:53,440
THEY'RE MAKING THE SAME
MISTAKE WE MADE 40 YEARS AGO.
625
00:42:53,610 --> 00:42:56,820
WELL, WE LEARN
BY OUR MISTAKES.
626
00:42:56,990 --> 00:43:01,030
I KNOW. I KNOW.
BUT THE CHILDREN...
627
00:43:01,200 --> 00:43:04,660
OH, THAT LAURA.
628
00:43:04,830 --> 00:43:07,540
SHE'S QUITE A LITTLE GIRL.
629
00:43:07,710 --> 00:43:10,880
MARY'S QUITE
A YOUNG LADY, TOO.
630
00:43:12,960 --> 00:43:17,420
WELL...
631
00:43:17,590 --> 00:43:19,640
[SIGHING HEAVILY]
632
00:43:21,890 --> 00:43:24,600
WHAT'S DONE IS...
633
00:43:24,770 --> 00:43:26,890
DONE.
634
00:43:28,560 --> 00:43:30,850
WE'D BEST GET SOME SLEEP.
635
00:43:31,020 --> 00:43:34,110
WE'VE GOT A BIG DAY
TOMORROW.
636
00:43:34,280 --> 00:43:36,650
YOU KNOW, MATTHEW...
637
00:43:36,820 --> 00:43:39,490
I'D BE HAPPY
LMNG ANYWHERE
638
00:43:39,660 --> 00:43:42,070
AS LONG
AS WE'RE TOGETHER.
639
00:43:43,950 --> 00:43:45,830
GOOD NIGHT.
640
00:43:47,960 --> 00:43:49,580
GOOD NIGHT, MAMA.
641
00:44:21,780 --> 00:44:22,780
GOOD MORNING.
642
00:44:22,950 --> 00:44:24,870
Matthew:
GOOD MORNING, CHARLES.
643
00:44:26,290 --> 00:44:28,410
GOT ALL THE PAPERS IN THE
HOUSE FOR YOU TO SIGN.
644
00:44:28,580 --> 00:44:30,580
UH, I'VE GOT TO ASK
A FAVOR OF YOU, THOUGH.
645
00:44:30,750 --> 00:44:32,750
MY WIFE AND I
TALKED IT OVER,
646
00:44:32,920 --> 00:44:34,880
AND WE DECIDED
TO STAY IN WALNUT GROVE.
647
00:44:35,040 --> 00:44:38,130
IT'S--IT'S GOING TO TAKE ME
A FEW DAYS TO FIND A PLACE.
648
00:44:38,300 --> 00:44:40,220
WELL...
649
00:44:40,380 --> 00:44:41,510
Charles:
I PROMISE YOU,
650
00:44:41,680 --> 00:44:43,510
lT'LL ONLY BE
FOR A FEW DAYS.
651
00:44:45,550 --> 00:44:48,640
I DON'T KNOW QUITE HOW
TO TELL YOU THIS, CHARLES,
652
00:44:48,810 --> 00:44:51,810
BUT I'M AFRAID I WON'T
BE ABLE TO MAKE THE DEAL.
653
00:44:53,810 --> 00:44:55,060
WHAT?
654
00:44:55,230 --> 00:45:00,650
WELL, ANNA AND I HAVE BEEN
GMNG IT A LOT OF THOUGHT,
655
00:45:00,820 --> 00:45:03,990
AND WE DECIDED THAT IT
WOULD BE TOO MUCH FOR ME
656
00:45:04,160 --> 00:45:06,580
TO TRY TO RUN
THIS FARM BY MYSELF.
657
00:45:06,740 --> 00:45:08,700
WE'RE SORRY,
MR. INGALLS.
658
00:45:12,290 --> 00:45:14,330
WELL, MA'AM,
PLEASE DON'T BE SORRY.
659
00:45:14,500 --> 00:45:16,170
L-I MEAN, LIKE I TOLD YOU,
660
00:45:16,340 --> 00:45:19,250
WE--WE TALKED IT OVER
AND DECIDED TO STAY HERE.
661
00:45:19,420 --> 00:45:23,470
YOU SURE MAKE ME FEEL
A LOT BETTER.
662
00:45:23,630 --> 00:45:27,100
YOU KNOW, IT SEEMS WE BOTH
MADE WRONG DECISIONS.
663
00:45:28,350 --> 00:45:30,520
IT SEEMS LIKE WE DID.
664
00:45:30,680 --> 00:45:31,980
LOOK, THE ONLY THING IS,
665
00:45:32,140 --> 00:45:33,690
THE MATERIALS--EVERYTHING
YOU BOUGHT--
666
00:45:33,850 --> 00:45:35,690
I DON'T KNOW WHEN I'LL BE
ABLE TO PAY YOU FOR THEM.
667
00:45:35,850 --> 00:45:38,020
NOW, NOW, NOW,
YOU NEVER MIND ABOUT THAT.
668
00:45:38,190 --> 00:45:39,780
IT'S ALL MY FAULT.
669
00:45:39,940 --> 00:45:41,320
WHEN YOU CAN SEE
YOUR WAY CLEAR,
670
00:45:41,490 --> 00:45:42,860
WHY, A LITTLE EXTRA
DONATION TO THE CHURCH
671
00:45:43,030 --> 00:45:45,490
WOULD MORE
THAN MAKE US EVEN.
672
00:45:45,660 --> 00:45:46,570
YOU SURE?
673
00:45:46,740 --> 00:45:50,370
ANNA AND I WERE MARRIED
IN THAT CHURCH.
674
00:45:50,540 --> 00:45:54,000
I THINK WE OWE
A LITTLE EXTRA FOR THAT.
675
00:45:55,620 --> 00:45:58,710
WELL, I'LL SEE TO IT.
676
00:45:58,880 --> 00:46:00,880
PLEASE, WON'T YOU--
WON'T YOU COME IN THE HOUSE?
677
00:46:01,050 --> 00:46:02,460
WELL, WE'D LIKE TO,
678
00:46:02,630 --> 00:46:05,220
BUT WE'VE GOT A VERY
LONG WAY TO TRAVEL TODAY.
679
00:46:05,380 --> 00:46:08,550
GIVE OUR BEST TO
YOUR WIFE AND FAMILY.
680
00:46:08,720 --> 00:46:10,680
I WILL.
681
00:46:14,350 --> 00:46:16,020
AND GOD BLESS YOU BOTH.
682
00:46:16,190 --> 00:46:19,690
THANK YOU.
GOOD-BYE, CHARLES.
683
00:46:19,860 --> 00:46:21,820
GOOD-BYE.
HAVE A GOOD TRIP.
684
00:46:21,980 --> 00:46:24,700
Matthew: HEY, HEY.
GET UP, THERE.
685
00:46:38,380 --> 00:46:40,250
CAROLINE!
686
00:46:54,930 --> 00:46:56,890
[JACK BARKING]
687
00:47:11,530 --> 00:47:14,200
ARE YOU SORRY, MAMA?
688
00:47:14,370 --> 00:47:17,290
DON'T YOU LISTEN,
OLD MAN?
689
00:47:17,460 --> 00:47:21,040
I TOLD YOU I'D BE
HAPPY ANYWHERE
690
00:47:21,210 --> 00:47:23,550
AS LONG AS WE'RE
TOGETHER.
45099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.