Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,920 --> 00:01:33,340
Grace: JOHN!
2
00:01:36,760 --> 00:01:37,890
YEAH?
3
00:01:38,850 --> 00:01:40,430
BREAKFAST.
4
00:01:41,350 --> 00:01:44,060
OH, YEAH. COMING.
5
00:01:47,560 --> 00:01:50,400
I SWEAR, THAT BOY JUST FORGETS
THE TIME WHEN HE'S READING.
6
00:01:50,570 --> 00:01:52,030
YEAH, HE SURE DOES.
7
00:01:52,190 --> 00:01:54,900
YOU KNOW, A BOY THAT AGE OUGHT
TO GET OUT MORE AND DO THINGS.
8
00:01:55,070 --> 00:01:57,610
OH, HIS PA LOVED BOOKS,
AND SO DOES THE BOY.
9
00:01:57,780 --> 00:01:59,490
THERE'S A LOT
OF PLEASURE IN READING.
10
00:01:59,660 --> 00:02:01,280
YEAH, WELL,
I WOULDN'T KNOW.
11
00:02:01,450 --> 00:02:03,580
HERE, I'LL DO THIS
FOR YOU.
12
00:02:03,750 --> 00:02:04,950
OK.
13
00:02:22,430 --> 00:02:23,260
NEED A HAND?
14
00:02:23,430 --> 00:02:25,100
NO. I GOT IT.
15
00:02:27,270 --> 00:02:29,100
THIS IS A FINE BOOK.
16
00:02:29,270 --> 00:02:31,690
HAVE YOU EVER READ
LORD BYRON?
17
00:02:31,860 --> 00:02:35,190
LORD BYRON? WHAT DO
THEY CALL HIM LORD FOR?
18
00:02:35,360 --> 00:02:36,610
THAT WAS HIS TITLE.
19
00:02:36,780 --> 00:02:37,610
OH.
20
00:02:37,780 --> 00:02:40,070
HE WAS MY FATHER'S
FAVORITE.
21
00:02:40,240 --> 00:02:42,620
WELL, YOU BEST GET IN THE
HOUSE, GET SOME BREAKFAST.
22
00:02:42,780 --> 00:02:45,830
IMAGINE EVEN LORD BYRON
TOOK TIME OUT TO EAT.
23
00:02:46,000 --> 00:02:49,210
ALL RIGHT. BUT YOU REALLY
OUGHT TO READ IT SOMETIME.
24
00:02:49,370 --> 00:02:51,670
WELL, I WILL.
I WILL.
25
00:03:04,310 --> 00:03:05,430
WHEW!
26
00:03:06,600 --> 00:03:07,560
THAT'S FINE
SHOOTING, SIR.
27
00:03:07,730 --> 00:03:09,060
MIGHTY FINE
SHOOTING.
28
00:03:09,230 --> 00:03:10,310
WHY, A MAN COULD SHOOT
THROUGH THE EYE OF A NEEDLE
29
00:03:10,480 --> 00:03:11,440
WITH A RIFLE LIKE THIS.
30
00:03:11,600 --> 00:03:13,860
THAT'S A GENUINE
WINCHESTER 73,
31
00:03:14,020 --> 00:03:16,230
FIRES A .44-40 CARTRIDGE.
32
00:03:16,400 --> 00:03:18,570
OH, YOU CAN'T DO
BETTER THAN THIS RIFLE,
33
00:03:18,740 --> 00:03:19,490
I'LL TELL YOU.
34
00:03:19,650 --> 00:03:22,120
WHAT DO YOU
THINK, CHARLES?
35
00:03:22,280 --> 00:03:24,990
IT'S A DANDY.
HOW MUCH IS IT?
36
00:03:25,160 --> 00:03:28,120
WELL, A RIFLE LIKE THIS
DOESN'T COME CHEAP.
37
00:03:28,290 --> 00:03:29,370
Isaiah:
WELL, HOW MUCH?
38
00:03:29,540 --> 00:03:33,000
$7.50, BUT LOOK
WHAT YOU'RE GETTING--
39
00:03:33,170 --> 00:03:36,500
A WALNUT STOCK, SPORTING
FRONT AND REAR SIGHTS.
40
00:03:36,670 --> 00:03:38,630
WELL, I CAN
SEE ALL THAT.
41
00:03:38,800 --> 00:03:40,590
IT'S A LOT OF MONEY TO
SPEND ON A BOY'S BIRTHDAY.
42
00:03:40,760 --> 00:03:42,890
[SIGHS]
YEAH, I KNOW.
43
00:03:43,050 --> 00:03:45,680
WELL, I GOT PLENTY
OF OTHER RIFLES.
44
00:03:45,850 --> 00:03:47,100
NOW, LET ME SEE.
45
00:03:47,270 --> 00:03:50,180
I COULD GIVE YOU A GOVERNMENT
SPRINGFIELD FOR 2.90,
46
00:03:50,350 --> 00:03:54,190
WITH 20 ROUNDS OF AMMUNITION THROWN IN.
HOW ABOUT THAT?
47
00:03:54,360 --> 00:03:55,480
WELL...
48
00:03:55,650 --> 00:03:58,400
OH, THAT RIFLE WILL WEIGH
MORE THAN THE BOY DOES.
49
00:03:58,570 --> 00:04:00,490
COME ON, LET'S GO SEE
WHERE I HIT THAT THING.
50
00:04:05,490 --> 00:04:07,040
YEAH, I KNOW IT'S A LOT
OF MONEY TO SPEND,
51
00:04:07,200 --> 00:04:09,500
BUT I WANT JOHN JR. TO GET
THE RIGHT KIND OF START,
52
00:04:09,660 --> 00:04:10,540
YOU KNOW WHAT I MEAN?
53
00:04:10,710 --> 00:04:11,620
I KNOW.
54
00:04:11,790 --> 00:04:13,540
CAN'T GET THAT BOY
OUT OF DOORS.
55
00:04:13,710 --> 00:04:15,790
FINISHES HIS CHORES, HE'S
OFF UP TO THAT TREE HOUSE
56
00:04:15,960 --> 00:04:17,210
JUST READING
AND WRITING.
57
00:04:17,380 --> 00:04:18,460
THERE'S A LOT OF GOOD
IN THAT, TOO, YOU KNOW.
58
00:04:18,630 --> 00:04:20,050
YEAH, I KNOW.
I KNOW.
59
00:04:20,210 --> 00:04:21,880
IT'S JUST IF I'M GOING TO
BE A FATHER TO THAT BOY,
60
00:04:22,050 --> 00:04:23,720
WELL, I'M GOING TO HAVE TO
SPEND MORE TIME WITH HIM,
61
00:04:23,890 --> 00:04:25,720
AND I DON'T MEAN WORK TIME,
YOU KNOW WHAT I MEAN?
62
00:04:25,890 --> 00:04:27,970
I WANT HIM TO LIKE SOME
OF THE THINGS I LIKE.
63
00:04:28,140 --> 00:04:31,270
HEY, WILL YOU LOOK
AT THAT?
64
00:04:31,430 --> 00:04:35,020
THAT AIN'T BUT A HALF INCH OFF
WHERE I LAID THEM SIGHTS. HEH HEH!
65
00:04:35,190 --> 00:04:36,440
WELL, THAT SETTLES IT.
66
00:04:36,610 --> 00:04:39,900
MY SON'S GOT HIMSELF
A GENUINE WINCHESTER 73.
67
00:04:40,070 --> 00:04:43,530
MR. THOMS, YOU MADE
YOURSELF A SALE!
68
00:04:46,870 --> 00:04:47,990
HOO!
69
00:04:57,420 --> 00:04:58,250
HELLO THERE!
70
00:04:58,420 --> 00:05:00,210
Grace:
I'M IN THE KITCHEN.
71
00:05:03,720 --> 00:05:06,390
HEY, UH, HA HA!
HOW WAS YOUR DAY?
72
00:05:06,550 --> 00:05:09,560
JUST FINE. YOU MUST HAVE
HAD A WONDERFUL DAY.
73
00:05:09,720 --> 00:05:11,060
OH, I DID.
IT WAS A PIP.
74
00:05:11,220 --> 00:05:12,640
SAY, WHERE'S--UH,
WHERE'S JOHN?
75
00:05:12,810 --> 00:05:13,810
NOW, WHERE DO YOU
THINK HE IS?
76
00:05:13,980 --> 00:05:15,020
HE'S NOT HOME
FROM SCHOOL YET.
77
00:05:15,190 --> 00:05:16,650
OH, YEAH.
I FORGOT ABOUT THAT.
78
00:05:16,810 --> 00:05:18,610
LOOKY THERE. WRAPPED
THAT UP MY OWN SELF.
79
00:05:18,770 --> 00:05:20,440
OH, YOU DIDN'T HAVE TO TELL ME THAT.
WHAT IS IT?
80
00:05:20,610 --> 00:05:22,610
WELL, I AIN'T GONNA TELL YOU.
IT'S A SURPRISE.
81
00:05:22,780 --> 00:05:24,150
TODAY'S NOT MY BIRTHDAY,
IT'S JOHN'S.
82
00:05:24,320 --> 00:05:25,820
STILL AND ALL, I AIN'T
GONNA SAY NOTHIN'.
83
00:05:25,990 --> 00:05:28,620
SUIT YOURSELF. I WON'T TELL
YOU WHAT I GOT HIM EITHER.
84
00:05:28,780 --> 00:05:30,120
NOW, HURRY UP AND
GET OUT OF THIS KITCHEN
85
00:05:30,280 --> 00:05:32,000
SO I CAN GET THE DECORATING
DONE ON THIS CAKE!
86
00:05:32,160 --> 00:05:34,160
OUT OF HERE!
GET GOING!
87
00:05:34,330 --> 00:05:36,670
I'LL BET HE LIKES MY PRESENT
BETTER THAN HE LIKES YOURS.
88
00:05:36,830 --> 00:05:39,340
OH, ISAIAH!
YOU'RE TERRIBLE.
89
00:05:39,500 --> 00:05:42,010
I KNOW! HA HA. I'M GOING
TO UNHITCH THE TEAM.
90
00:05:42,170 --> 00:05:43,630
[GRACE GIGGLES]
91
00:05:43,800 --> 00:05:47,010
"ROLL ON, THOU DEEP
AND DARK BLUE OCEAN, ROLL.
92
00:05:47,180 --> 00:05:49,640
"10,000 FLEETS
SWEEP OVER THEE IN VAIN.
93
00:05:49,800 --> 00:05:51,600
"MAN MARKS THE EARTH
WITH RUIN.
94
00:05:51,760 --> 00:05:53,890
HIS CONTROL STOPS
WITH THE SHORE."
95
00:05:54,060 --> 00:05:55,480
DOESN'T THAT MAKE YOU
WANT TO SEE THE OCEAN?
96
00:05:55,640 --> 00:05:57,650
MAKES ME WANT TO STICK
MY TOES IN PLUM CREEK.
97
00:05:57,810 --> 00:05:59,650
MY FEET ARE SWEATING.
SO ARE MINE.
98
00:05:59,810 --> 00:06:01,020
COME ON,
I'LL RACE YOU!
99
00:06:01,190 --> 00:06:02,530
WAIT FOR ME!
100
00:06:02,690 --> 00:06:05,030
THEY JUST DON'T APPRECIATE
POETRY, I GUESS.
101
00:06:05,190 --> 00:06:07,110
NEITHER DID I
WHEN I WAS LITTLE.
102
00:06:07,280 --> 00:06:08,870
YOU KNOW, I WISH I COULD
WRITE SOMETHING SOMEDAY
103
00:06:09,030 --> 00:06:11,990
THAT WOULD MAKE PEOPLE FEEL
SOMETHING INSIDE, LIKE LORD BYRON.
104
00:06:12,160 --> 00:06:14,370
YOU WILL.
I KNOW YOU WILL.
105
00:06:14,540 --> 00:06:16,830
I SURE HOPE SO. OH, DON'T
FORGET TO ASK YOUR PA
106
00:06:17,000 --> 00:06:18,460
IF I COULD BORROW
HIS COPY OF EMERSON.
107
00:06:18,620 --> 00:06:20,170
I WON'T FORGET.
108
00:06:20,330 --> 00:06:21,210
YOU KNOW WHAT?
109
00:06:21,380 --> 00:06:22,170
WHAT?
110
00:06:22,340 --> 00:06:23,550
MY FEET ARE
KIND OF HOT, TOO.
111
00:06:23,710 --> 00:06:24,590
I'LL RACE YOU!
112
00:06:24,760 --> 00:06:26,170
OK.
113
00:06:40,690 --> 00:06:41,940
[LAUGHS]
114
00:06:47,820 --> 00:06:49,360
Grace:
HAPPY BIRTHDAY.
115
00:06:49,530 --> 00:06:50,950
John:
OH, IT'S BEAUTIFUL.
116
00:06:51,120 --> 00:06:53,450
Carl: BLOW OUT THE CANDLES
So AS WE CAN EAT IT, JOHN.
117
00:06:53,620 --> 00:06:56,620
WAIT A MINUTE.
I GOT TO MAKE A WISH.
118
00:06:56,790 --> 00:06:58,960
[BLOWS]
119
00:06:59,120 --> 00:07:00,710
HA HA!
120
00:07:00,880 --> 00:07:02,540
[ALL LAUGH]
121
00:07:02,710 --> 00:07:06,090
Isaiah: JOHN, UM, FIRST THE
PRESENTS, THEN THE CAKE.
122
00:07:07,420 --> 00:07:09,130
WHOOP! NOT THAT ONE NOW.
YOU GOT OTHERS TO OPEN.
123
00:07:09,300 --> 00:07:12,390
YOU OPEN THIS ONE LAST.
HERE, TRY THAT ONE THERE.
124
00:07:13,510 --> 00:07:14,640
BETTER MOVE THE CAKE.
125
00:07:17,060 --> 00:07:18,640
"FROM CARL AND ALICIA."
126
00:07:18,810 --> 00:07:19,770
I DIDN'T GET HIM
ANYTHING.
127
00:07:19,940 --> 00:07:21,520
OH, I PICKED OUT
SOMETHING FOR YOU.
128
00:07:21,690 --> 00:07:22,560
THEN HURRY UP
AND OPEN IT.
129
00:07:22,730 --> 00:07:24,480
I WANT TO SEE
WHAT I GOT YOU.
130
00:07:27,360 --> 00:07:30,740
OH! A QUILL PEN
AND INK
131
00:07:30,910 --> 00:07:33,240
AND SPECIAL GOOD PAPER, TOO.
THANK YOU.
132
00:07:33,410 --> 00:07:34,580
Carl: I KNEW
YOU'D LIKE IT.
133
00:07:34,740 --> 00:07:35,990
WASN'T
TALKING TO YOU.
134
00:07:36,160 --> 00:07:38,250
HERE, TRY THAT ONE.
135
00:07:42,500 --> 00:07:46,420
"TO SOMEONE VERY SPECIAL
ON THEIR BIRTHDAY.
136
00:07:46,590 --> 00:07:48,800
LOVE, GRACE."
137
00:07:53,590 --> 00:07:55,140
KEATS.
138
00:07:55,300 --> 00:07:56,760
JOHN KEATS.
139
00:07:56,930 --> 00:07:58,220
Grace: Do YOU LIKE IT?
140
00:07:58,390 --> 00:08:01,310
LIKE IT?
OH, THANK YOU!
141
00:08:01,480 --> 00:08:04,310
UH...HEY, HEY, YOU
GOT ANOTHER ONE HERE.
142
00:08:07,730 --> 00:08:09,190
THERE'S NO CARD
ON THIS ONE.
143
00:08:09,360 --> 00:08:12,320
OH, YEAH, WELL, I FORGOT ABOUT THAT.
HAPPY BIRTHDAY. OPEN IT.
144
00:08:17,290 --> 00:08:18,120
HUH?
145
00:08:18,290 --> 00:08:19,370
HA HA.
146
00:08:29,510 --> 00:08:31,170
WELL, COME ON, NOW, HEY.
147
00:08:31,340 --> 00:08:35,140
STAND UP THERE. FEEL THE
WEIGHT OF THAT THING.
148
00:08:35,300 --> 00:08:39,060
THAT THERE IS
A GENUINE WINCHESTER 73.
149
00:08:39,220 --> 00:08:41,980
WELL, LOOK AT THAT.
IT'S GOT A WALNUT STOCK,
150
00:08:42,140 --> 00:08:44,480
SPORTING FRONT,
AND REAR SIGHTS.
151
00:08:44,650 --> 00:08:47,400
WHY, YOU CAN'T GET
A BETTER RIFLE THAN THAT.
152
00:08:47,570 --> 00:08:48,900
WELL, WHAT DO YOU THINK?
153
00:08:49,070 --> 00:08:52,150
IT'S BEAUTIFUL.
154
00:08:52,320 --> 00:08:54,200
WELL,
WHAT'S THE MATTER?
155
00:08:54,360 --> 00:08:55,820
WELL...l MEAN,
156
00:08:55,990 --> 00:08:59,240
ISN'T IT TOO EXPENSIVE? IT
MUST HAVE COST YOU DEAR.
157
00:08:59,410 --> 00:09:02,620
OH, DON'T YOU WORRY NONE
ABOUT WHAT THE COST WAS.
158
00:09:02,790 --> 00:09:05,830
YOU SEE THAT? HE HAD ME FOOLED THERE.
THOUGHT HE DIDN'T LIKE IT.
159
00:09:06,000 --> 00:09:06,920
HEY, I'LL TELL YOU WHAT.
160
00:09:07,080 --> 00:09:08,670
COME SATURDAY MORNING,
YOU AND ME,
161
00:09:08,840 --> 00:09:10,000
WE'RE GONNA GO OUT AND HAVE
OURSELVES A LITTLE HUNTING TRIP.
162
00:09:10,170 --> 00:09:12,220
HOW'S THAT SOUND?
163
00:09:12,380 --> 00:09:14,260
SOUNDS FINE.
164
00:09:14,430 --> 00:09:15,430
CAN I COME, TOO?
165
00:09:15,590 --> 00:09:16,970
WELL, WE'LL HAVE
TO SEE ABOUT THAT.
166
00:09:17,140 --> 00:09:18,640
YOU KNOW, THERE'S TIMES
WHEN THE OLDER MENFOLKS
167
00:09:18,800 --> 00:09:21,810
LIKE TO GET OFF BY THEMSELVES.
AIN'T THAT RIGHT, JOHN?
168
00:09:21,970 --> 00:09:23,520
YES, SIR.
169
00:09:23,680 --> 00:09:25,560
WELL, YOU MENFOLK CAN
JUST TALK ABOUT THAT LATER.
170
00:09:25,730 --> 00:09:29,650
RIGHT NOW I WANT TO GET THIS CAKE
CUT AND SERVED BEFORE IT GETS OLD.
171
00:09:29,820 --> 00:09:31,070
HERE YOU ARE, JOHN.
172
00:09:44,460 --> 00:09:47,000
[WHINING]
173
00:10:20,370 --> 00:10:22,450
LAND SAKES, DO YOU
KNOW WHAT TIME IT IS?
174
00:10:22,620 --> 00:10:25,290
IT'S GONNA BE
MORNING IN A FEW HOURS.
175
00:10:25,450 --> 00:10:28,420
I COULDN'T HELP IT.
I CAN'T PUT IT DOWN.
176
00:10:28,580 --> 00:10:30,630
WELL, I'M GLAD
YOU LIKE IT,
177
00:10:30,790 --> 00:10:33,500
BUT I'M TURNING OUT
THE LIGHT ANYWAY.
178
00:10:35,880 --> 00:10:37,760
NOW YOU GET
TO SLEEP, YOUNG MAN.
179
00:10:38,680 --> 00:10:40,260
GRACE...
180
00:10:41,760 --> 00:10:43,140
YES?
181
00:10:43,310 --> 00:10:45,810
I WISH HE HADN'T SPENT
ALL THAT MONEY ON THE GUN.
182
00:10:45,980 --> 00:10:47,940
OH, I KNOW.
183
00:10:49,850 --> 00:10:52,440
I JUST DIDN'T KNOW
WHAT TO SAY TO HIM TONIGHT.
184
00:10:52,610 --> 00:10:55,030
I DIDN'T WANT TO HURT HIM.
185
00:10:55,190 --> 00:10:57,650
I'M NOT SAYING
OTHER FOLKS SHOULDN'T,
186
00:10:57,820 --> 00:11:00,530
BUT I COULDN'T--
I COULDN'T KILL ANYTHING.
187
00:11:01,530 --> 00:11:03,620
WE'VE TALKED
ABOUT HUNTING BEFORE.
188
00:11:03,780 --> 00:11:06,370
HE MUST KNOW HOW I FEEL.
189
00:11:06,540 --> 00:11:09,920
BUT HE JUST PRETENDS
HE DOESN'T HEAR ME.
190
00:11:10,080 --> 00:11:13,960
WELL...YOU KNOW, ISAIAH
WAS RAISED IN THE WOODS.
191
00:11:14,130 --> 00:11:18,050
HE'S BEEN HUNTING ALL HIS
LIFE, FOR FOOD AND CLOTHING.
192
00:11:18,220 --> 00:11:19,430
I KNOW THAT, BUT...
193
00:11:19,590 --> 00:11:23,390
HE JUST WANTS YOU
TO BE LIKE HIM.
194
00:11:23,550 --> 00:11:26,810
HE WANTS TO SHARE THE THING
THAT HE DOES THE BEST.
195
00:11:26,970 --> 00:11:28,140
HE LOVES YOU.
196
00:11:28,310 --> 00:11:30,690
I KNOW THAT.
197
00:11:30,850 --> 00:11:32,440
BUT I CAN'T BE LIKE HIM,
198
00:11:32,610 --> 00:11:34,610
NOT ABOUT EVERYTHING.
199
00:11:35,940 --> 00:11:38,150
NOT ABOUT HUNTING.
200
00:11:38,320 --> 00:11:41,570
I JUST DON'T KNOW WHAT
TO TELL HIM COME SATURDAY.
201
00:11:41,740 --> 00:11:43,780
WELL...
202
00:11:44,990 --> 00:11:46,490
I'LL TALK TO HIM.
203
00:11:46,660 --> 00:11:47,410
WOULD YOU?
204
00:11:47,580 --> 00:11:50,080
IT'LL BE ALL RIGHT.
205
00:11:50,250 --> 00:11:52,040
THANK YOU.
206
00:11:52,210 --> 00:11:53,920
NOW YOU
GO TO SLEEP.
207
00:11:54,090 --> 00:11:55,170
[KISS]
208
00:11:57,210 --> 00:11:59,220
I'LL SEE YOU
IN THE MORNING.
209
00:12:21,070 --> 00:12:21,900
PA!
210
00:12:22,070 --> 00:12:23,530
YEAH.
211
00:12:23,700 --> 00:12:25,830
I PROMISED JOHN I'D ASK IF HE COULD
BORROW YOUR COPY OF EMERSON.
212
00:12:25,990 --> 00:12:27,080
AS LONG AS HE'S
CAREFUL WITH IT.
213
00:12:27,240 --> 00:12:28,240
OH, HE WILL BE.
214
00:12:28,410 --> 00:12:29,620
ALL RIGHT, THEN.
215
00:12:29,790 --> 00:12:32,210
THANK YOU. HE'S GOING
TO BE A POET SOMEDAY.
216
00:12:32,370 --> 00:12:33,460
THAT'S VERY GOOD.
217
00:12:33,620 --> 00:12:35,330
I THINK SO, TOO.
SEE YA!
218
00:12:35,500 --> 00:12:37,250
SEE YA!
219
00:12:39,380 --> 00:12:41,260
HOW OLD DO YOU HAVE
TO BE TO BE A POET?
220
00:12:41,420 --> 00:12:42,510
IT DOESN'T MATTER.
ANY AGE.
221
00:12:42,680 --> 00:12:43,930
DO YOU HAVE TO GO TO
COLLEGE TO BE ONE?
222
00:12:44,090 --> 00:12:45,140
NO, NO. EMERSON
WROTE ABOUT IT
223
00:12:45,300 --> 00:12:46,600
IN THAT BOOK
YOU'RE BRINGING TO JOHN.
224
00:12:46,760 --> 00:12:49,350
HE SAID THERE ARE TWO
CLASSES OF POETS:
225
00:12:49,520 --> 00:12:51,430
POETS BY EDUCATION
AND PRACTICE--
226
00:12:51,600 --> 00:12:52,890
THOSE WE RESPECT--
227
00:12:53,060 --> 00:12:55,810
AND POETS BY NATURE--
THOSE WE LOVE.
228
00:12:56,980 --> 00:13:00,110
THE LAST ONE--
THAT'S JOHN.
229
00:13:02,240 --> 00:13:03,990
THOSE WE LOVE, HUH?
230
00:13:05,740 --> 00:13:07,490
I GOT TO GO.
I'LL BE LATE!
231
00:13:14,460 --> 00:13:17,590
Alicia: YOU STAY HOME.
YOU CAN'T GO TO SCHOOL.
232
00:13:17,750 --> 00:13:19,130
Grace:
WHO FORGOT HIS LUNCH?
233
00:13:19,300 --> 00:13:21,010
Carl: OH, I DID.
234
00:13:21,170 --> 00:13:22,050
Grace: HAVE A GOOD DAY.
235
00:13:22,210 --> 00:13:23,970
Carl: YES'M.
236
00:13:24,130 --> 00:13:25,630
JOHN, DON'T YOU WORRY
NONE ABOUT YOUR CHORES.
237
00:13:25,800 --> 00:13:28,350
I'LL HAVE 'EM DONE
BY THE TIME YOU GET HOME.
238
00:13:28,510 --> 00:13:29,600
THERE'S
NO NEED FOR THAT.
239
00:13:29,760 --> 00:13:31,060
I WANT YOU TO GET
RIGHT TO YOUR HOMEWORK
240
00:13:31,220 --> 00:13:33,230
SO WE CAN LEAVE BRIGHT AND
EARLY IN THE MORNING.
241
00:13:36,310 --> 00:13:39,110
CAN I COME, TOO? I'LL GET
ALL MY HOMEWORK DONE.
242
00:13:39,270 --> 00:13:40,070
PLEASE, PA?
243
00:13:40,230 --> 00:13:41,280
WELL,
MAYBE NEXT TIME.
244
00:13:41,440 --> 00:13:43,240
THAT'S NOT FAIR.
245
00:13:43,400 --> 00:13:45,570
Isaiah: OH, HOLD ON, NOW. WE'VE HAD
OUR TRIPS OFF BY OURSELF, HAVEN'T WE?
246
00:13:45,740 --> 00:13:46,910
YEAH, BUT..
247
00:13:47,070 --> 00:13:48,370
ALL RIGHT. NOW IT'S
YOUR BROTHER'S TURN.
248
00:13:48,530 --> 00:13:51,120
NOW YOU GET ON TO SCHOOL
BEFORE I PULL YOUR EARS OFF.
249
00:13:51,290 --> 00:13:52,450
NEXT TIME FOR SURE?
250
00:13:52,620 --> 00:13:53,500
FOR SURE.
251
00:13:53,660 --> 00:13:54,910
OK.
252
00:14:00,840 --> 00:14:04,510
HEH HEH. THAT LITTLE CARL SURE DOES
LIKE IT OFF IN THE WOODS, DOESN'T HE?
253
00:14:04,670 --> 00:14:06,130
HE CERTAINLY DOES.
254
00:14:06,300 --> 00:14:08,720
WELL, MAYBE
I'LL TAKE HIM NEXT TIME.
255
00:14:08,890 --> 00:14:10,100
WHY DON'T YOU TAKE HIM
WITH YOU THIS TIME?
256
00:14:10,260 --> 00:14:13,020
OH, NO. CAN'T DO THAT.
PROMISED JOHN JR.
257
00:14:13,180 --> 00:14:14,980
SAID IT WOULD
JUST BE THE TWO OF US.
258
00:14:15,140 --> 00:14:17,770
YOU SURE YOU DIDN'T MAKE
THAT PROMISE FOR YOURSELF?
259
00:14:17,940 --> 00:14:19,480
NOW, WHAT'S THAT MEAN?
260
00:14:19,650 --> 00:14:22,650
WELL, I JUST MEAN THAT I'M NOT
SO SURE THAT JOHN WANTS TO GO.
261
00:14:22,820 --> 00:14:25,440
WELL, OF COURSE HE WANTS TO GO.
HE LOVES IT OUT IN THE WOODS.
262
00:14:25,610 --> 00:14:28,570
HE LOVES
THE WOODS, ISAIAH,
263
00:14:28,740 --> 00:14:31,490
BUT HE DOESN'T
LOVE TO HUNT.
264
00:14:31,660 --> 00:14:33,580
HE DOESN'T WANT
TO SHOOT ANYTHING.
265
00:14:33,740 --> 00:14:37,000
WELL, HOW DO
YOU KNOW THAT?
266
00:14:37,160 --> 00:14:39,250
HE TOLD ME
LAST NIGHT.
267
00:14:40,330 --> 00:14:41,540
WELL, THAT DON'T
MAKE ANY SENSE AT ALL.
268
00:14:41,710 --> 00:14:43,460
I MEAN, LOOK HOW HAPPY
HE WAS WITH THE RIFLE.
269
00:14:43,630 --> 00:14:46,720
YOU WERE HAPPY, AND HE
DIDN'T WANT TO HURT YOU.
270
00:14:49,720 --> 00:14:51,350
WELL, I'LL BE.
271
00:14:51,510 --> 00:14:53,720
HE'S A BOY.
I JUST, UH...
272
00:14:53,890 --> 00:14:55,720
FIGURED
HE'D LOVE TO HUNT.
273
00:14:55,890 --> 00:14:57,390
OH, DON'T FEEL BAD.
274
00:14:57,560 --> 00:15:00,020
NO, I DON'T.
IT'S JUST...
275
00:15:00,190 --> 00:15:04,650
JUST DON'T KNOW THAT BOY AS
WELL AS I THOUGHT I DID.
276
00:15:04,820 --> 00:15:06,530
WELL, NEVER NO MIND.
277
00:15:06,690 --> 00:15:08,070
I GUESS CARL'S BIG ENOUGH
TO CARRY THAT WINCHESTER.
278
00:15:08,240 --> 00:15:09,570
BESIDES THAT,
HE WANTS TO GO WITH ME.
279
00:15:09,740 --> 00:15:11,950
WELL, ISAIAH, JOHN JR.
DOES WANT TO BE WITH YOU.
280
00:15:12,120 --> 00:15:14,910
OH, WHAT FOR? ALL HE DOES IS READ AND
WRITE THAT POETRY OF HIS ALL THE TIME.
281
00:15:15,080 --> 00:15:16,290
NOW, DON'T BE
UPSET WITH HIM.
282
00:15:16,450 --> 00:15:18,000
NO, I'M NOT,
I'M NOT. IT'S JUST...
283
00:15:18,160 --> 00:15:19,370
HE DOESN'T UNDERSTAND
THE THINGS I LIKE.
284
00:15:19,540 --> 00:15:20,870
I DON'T UNDERSTAND
THE THINGS HE LIKES.
285
00:15:21,040 --> 00:15:22,540
THERE AIN'T MUCH
I CAN DO ABOUT THAT.
286
00:15:22,710 --> 00:15:24,880
I GOT
WORK TO DO. HYAH!
287
00:15:36,270 --> 00:15:37,810
HO!
288
00:15:37,980 --> 00:15:39,060
MORNING, LEN!
289
00:15:39,230 --> 00:15:41,270
MORNING,
EDWARDS.
290
00:15:44,060 --> 00:15:45,150
Isaiah: HOW ARE YOU?
291
00:15:45,320 --> 00:15:46,900
FINE. FINE.
YOURSELF?
292
00:15:47,070 --> 00:15:48,280
COULDN'T
BE BETTER. TAD?
293
00:15:48,440 --> 00:15:49,570
HELLO, SIR.
294
00:15:49,740 --> 00:15:52,070
YOU BETTER GET TO UNLOADING
THAT WAGON, TAD.
295
00:15:52,240 --> 00:15:53,570
GLAD YOU GOT HERE,
EDWARDS.
296
00:15:53,740 --> 00:15:55,620
WE'RE ABOUT TO WORK
OURSELVES OUT OF MATERIALS.
297
00:15:55,780 --> 00:15:57,620
WELL, I DIDN'T FIGURE YOU'D
GET TO IT THIS QUICK.
298
00:15:57,790 --> 00:15:59,910
WELL, THERE WAS A PRETTY GOOD
CHILL IN THE AIR LAST NIGHT.
299
00:16:00,080 --> 00:16:01,080
BOY AND I DECIDED
IT'S A GOOD TIME
300
00:16:01,250 --> 00:16:03,750
TO GET STARTED
GETTING SOME VENISON.
301
00:16:03,920 --> 00:16:05,340
OH, THAT
SOUNDS GOOD.
302
00:16:05,500 --> 00:16:06,460
YEAH, I KEPT HIM
OUT OF SCHOOL
303
00:16:06,630 --> 00:16:08,380
SO AS WE CAN
GET THIS JOB FINISHED.
304
00:16:08,550 --> 00:16:12,010
HE'LL LEARN MORE IN THE WOODS THAN
HE WOULD IN THAT SCHOOLROOM ANYWAY.
305
00:16:12,180 --> 00:16:13,430
YEAH,
I SUPPOSE HE WILL.
306
00:16:13,590 --> 00:16:17,310
SAY, I HEARD YOU GOT YOU
A FINE RIFLE THE OTHER DAY.
307
00:16:17,470 --> 00:16:20,100
YEAH, I DID. IT'S
A GENUINE WINCHESTER.
308
00:16:20,270 --> 00:16:21,270
GOT IT FOR JOHN JR.
309
00:16:21,440 --> 00:16:23,850
OOH. BET
HE'S EXCITED ABOUT THAT.
310
00:16:24,020 --> 00:16:25,940
YEAH. YEAH, HE IS.
311
00:16:26,110 --> 00:16:27,780
HAD A CHANCE
TO USE IT YET?
312
00:16:27,940 --> 00:16:29,780
NO, NO, UH...
313
00:16:29,940 --> 00:16:32,240
WE'RE FIGURING ON GOING OUT
FIRST THING TOMORROW MORNING,
314
00:16:32,400 --> 00:16:33,950
EARLY.
315
00:16:34,110 --> 00:16:35,120
WELL, I'LL GIVE
THE BOY A HAND.
316
00:16:35,280 --> 00:16:37,120
THAT'D BE GOOD.
317
00:16:46,460 --> 00:16:47,920
GIDDY-UP!
318
00:16:48,960 --> 00:16:50,050
WHOA!
319
00:16:50,210 --> 00:16:53,300
HEY, YOU'RE HOME
NICE AND EARLY, ISAIAH.
320
00:16:53,470 --> 00:16:54,840
FINISH YOUR HOMEWORK?
321
00:16:55,010 --> 00:16:56,550
NO, SIR.
322
00:16:56,720 --> 00:16:59,140
GET TO IT. TOLD YOU I WANTED TO GET
STARTED FIRST THING IN THE MORNING.
323
00:16:59,310 --> 00:17:01,600
BUT I THOUGHT
THAT YOU WERE--
324
00:17:01,770 --> 00:17:04,020
NEVER MIND WHAT YOU THOUGHT.
JUST GET STARTED.
325
00:17:05,650 --> 00:17:07,940
[WHISPERING]
Go on.
326
00:17:16,660 --> 00:17:17,990
ISAIAH.
327
00:17:18,160 --> 00:17:20,330
HEARD ALL I WANT TO HEAR ABOUT IT.
THE MATTER'S CLOSED.
328
00:17:20,490 --> 00:17:21,620
BUT THIS MORNING--
329
00:17:21,790 --> 00:17:22,910
IF I'M GOING TO BE A
FATHER TO THAT BOY,
330
00:17:23,080 --> 00:17:24,330
HE'S GONNA HAVE
TO BE A SON TO ME.
331
00:17:24,500 --> 00:17:25,710
NOW, HE'S GOING HUNTING
WITH ME TOMORROW.
332
00:17:25,870 --> 00:17:26,960
LET ME
FINISH THE WORK.
333
00:17:27,130 --> 00:17:28,710
GIDDY-UP.
334
00:17:49,230 --> 00:17:51,070
COME ON, JACK.
335
00:17:59,280 --> 00:18:01,370
THAT OLD COW WAS
MIGHTY GENEROUS THIS MORNING.
336
00:18:01,540 --> 00:18:03,950
MORE MILK HERE THAN
WE COULD DRINK IN A WEEK.
337
00:18:04,120 --> 00:18:06,710
HATE TO SEE ALL THAT
GOOD MILK GO TO WASTE.
338
00:18:06,870 --> 00:18:09,710
JUST WISH THERE WAS SOMETHING
ELSE WE COULD DO WITH IT.
339
00:18:09,880 --> 00:18:12,380
GEE, PA,
I DON'T KNOW.
340
00:18:12,550 --> 00:18:15,550
WHAT COULD WE DO WITH A
LOT OF EXTRA MILK, MARY?
341
00:18:15,720 --> 00:18:17,720
LET ME THINK.
342
00:18:17,890 --> 00:18:20,970
WHY DON'T YOU ALL JUST SAY
YOU'D LIKE SOME ICE CREAM?
343
00:18:21,140 --> 00:18:22,600
WE'D LIKE
SOME ICE CREAM.
344
00:18:22,770 --> 00:18:24,220
Caroline: WELL,
WE'LL NEED SOME ICE.
345
00:18:24,390 --> 00:18:26,310
NO SOONER SAID THAN DONE.
I'LL HITCH UP THE TEAM.
346
00:18:26,480 --> 00:18:28,560
Mary: PA, CAN YOU GIVE ME A
RIDE BY THE SANDERSONS'?
347
00:18:28,730 --> 00:18:30,230
JOHN'S GOING TO HELP
ME WITH MY ESSAY.
348
00:18:30,400 --> 00:18:31,400
WELL, JOHN'S NOT HOME
THIS WEEKEND, DARLING.
349
00:18:31,570 --> 00:18:32,780
HE WENT HUNTING
WITH MR. EDWARDS.
350
00:18:32,940 --> 00:18:34,860
HE SAID HE'D BE HOME
THE WHOLE WEEKEND.
351
00:18:35,030 --> 00:18:37,950
EITHER WAY, IT'S A NICE DAY FOR A RIDE.
COME ON.
352
00:18:39,280 --> 00:18:40,870
BE HOME EARLY SO YOU
CAN HELP WITH SUPPER.
353
00:18:41,030 --> 00:18:42,410
I WILL, MA.
354
00:18:42,580 --> 00:18:44,040
WHERE'S YOUR
GLASSES, MARY?
355
00:18:44,200 --> 00:18:45,250
I DON'T HAVE TO WEAR
THEM ALL THE TIME.
356
00:18:45,410 --> 00:18:47,000
DR. BURKE SAID SO.
BYE, MA.
357
00:18:47,160 --> 00:18:47,920
BYE-BYE.
358
00:18:48,080 --> 00:18:49,540
BE BACK
AS SOON AS I CAN.
359
00:18:55,300 --> 00:18:56,970
I KNOW WHY MARY DOESN'T
WANT TO WEAR HER GLASSES.
360
00:18:57,130 --> 00:18:58,430
Caroline: OH,
YOU Do, Do YOU?
361
00:18:58,590 --> 00:19:02,760
YUP. SHE WANTS JOHN TO SEE
HER BEAUTIFUL BLUE EYES.
362
00:19:02,930 --> 00:19:04,890
WELL, WHAT'S WRONG
WITH THAT?
363
00:19:05,060 --> 00:19:06,930
NOTHING...
364
00:19:07,100 --> 00:19:10,020
IF YOU HAVE BEAUTIFUL
BLUE EYES.
365
00:19:11,610 --> 00:19:12,980
HYAH!
366
00:19:15,280 --> 00:19:17,650
HYAH! HYAH!
367
00:19:17,820 --> 00:19:18,740
Grace: MORNING, CHARLES.
368
00:19:18,900 --> 00:19:20,110
MORNING.
369
00:19:20,280 --> 00:19:22,530
GOOD MORNING, MRS. EDWARDS.
IS JOHN IN THE HOUSE?
370
00:19:22,700 --> 00:19:25,580
NO, MARY. HE'S OFF FOR THE
WEEKEND WITH MR. EDWARDS.
371
00:19:25,740 --> 00:19:26,950
NOW, SEE?
WHAT'D I TELL YOU?
372
00:19:27,120 --> 00:19:28,790
Mary: BUT HE SAID
HE DIDN'T HAVE To Go.
373
00:19:28,960 --> 00:19:31,080
UH, MARY,
374
00:19:31,250 --> 00:19:33,090
I'VE GOT A PITCHER
OF LEMONADE IN THE HOUSE.
375
00:19:33,250 --> 00:19:34,340
WHY DON'T YOU GO IN
AND HAVE SOME?
376
00:19:34,500 --> 00:19:35,380
YEAH. CAN I, PA?
377
00:19:35,550 --> 00:19:36,300
SURE, YOU CAN.
378
00:19:36,460 --> 00:19:37,710
CAN ALICIA
HAVE SOME WITH ME?
379
00:19:37,880 --> 00:19:38,760
OH, CERTAINLY.
380
00:19:38,920 --> 00:19:39,800
COME ON.
381
00:19:39,970 --> 00:19:41,470
DON'T LET HER
GET INTO THE SUGAR.
382
00:19:41,640 --> 00:19:45,390
Mary: I WON'T.
COME ON.
383
00:19:45,560 --> 00:19:49,810
I TRIED TO TELL HER
JOHN WOULDN'T BE HERE.
384
00:19:49,980 --> 00:19:52,560
CHARLES, I WANTED TO HAVE A
CHANCE TO TALK TO YOU ALONE.
385
00:19:52,730 --> 00:19:54,610
SOMETHING WRONG?
386
00:19:54,770 --> 00:19:57,320
I WISH I KNEW.
IT'S ISAIAH.
387
00:19:57,480 --> 00:19:58,990
HE'S NOT
FEELING POORLY?
388
00:19:59,150 --> 00:20:03,620
OH, NO. IF IT WAS ANYTHING LIKE
THAT, I'D KNOW WHAT TO DO.
389
00:20:03,780 --> 00:20:04,660
IT'S THE RIFLE.
390
00:20:04,830 --> 00:20:07,490
THE NEW ONE
HE BOUGHT FOR JOHN?
391
00:20:07,660 --> 00:20:08,500
YES.
392
00:20:08,660 --> 00:20:11,290
JOHN'S NOT LIKE MOST BOYS,
393
00:20:11,460 --> 00:20:13,960
AT LEAST NOT WHEN
IT COMES TO HUNTING.
394
00:20:14,130 --> 00:20:15,790
HE JUST COULDN'T
KILL ANYTHING,
395
00:20:15,960 --> 00:20:18,550
NOT EVEN FOR FOOD.
HE JUST COULDN'T DO IT.
396
00:20:18,710 --> 00:20:21,090
AND NOW I SAIAH'S MADE HIM
GO OFF ON THIS TRIP.
397
00:20:21,260 --> 00:20:23,720
WHY DIDN'T JOHN JUST
EXPLAIN IT TO HIM?
398
00:20:23,890 --> 00:20:26,310
HE TRIED.
I TRIED YESTERDAY.
399
00:20:26,470 --> 00:20:28,680
I THOUGHT
HE UNDERSTOOD, BUT...
400
00:20:28,850 --> 00:20:32,640
I GUESS HE'S JUST SO HURT ABOUT
THE BOY NOT WANTING THE RIFLE.
401
00:20:33,940 --> 00:20:36,650
THAT DOESN'T
SOUND LIKE ISAIAH.
402
00:20:36,820 --> 00:20:38,230
EVEN SO,
HE'LL GET OVER IT.
403
00:20:38,400 --> 00:20:39,280
I HOPE SO.
404
00:20:39,440 --> 00:20:40,610
SURE, HE WILL.
YOU'D BE SURPRISED
405
00:20:40,780 --> 00:20:41,950
WHAT A FATHER AND SON
CAN GET ACCOMPLISHED
406
00:20:42,110 --> 00:20:43,610
ON A WEEKEND
TOGETHER.
407
00:20:45,280 --> 00:20:46,200
YOU'RE RIGHT.
408
00:20:46,370 --> 00:20:48,370
I'M PROBABLY
MAKING TOO MUCH OF IT.
409
00:20:48,540 --> 00:20:49,750
IT'S SILLY, I GUESS.
410
00:20:49,910 --> 00:20:53,210
YOU LOVE 'EM BOTH. NOTHING
SILLY ABOUT THAT.
411
00:20:54,290 --> 00:20:56,500
IT'LL BE ALL RIGHT.
412
00:20:56,670 --> 00:20:58,300
HOW ABOUT SOME LEMONADE
BEFORE YOU GO?
413
00:20:58,460 --> 00:20:59,760
SOUNDS GOOD TO ME.
414
00:21:55,270 --> 00:21:57,310
Isaiah: COME AND GET IT!
415
00:22:14,450 --> 00:22:16,370
THERE YOU GO. PUT SOME
OF THEM ON YOUR INSIDE,
416
00:22:16,540 --> 00:22:18,460
THEN WE'LL
GET STARTED.
417
00:22:30,220 --> 00:22:32,350
HERE.
418
00:22:32,510 --> 00:22:33,640
WHAT'S THAT?
419
00:22:34,890 --> 00:22:36,770
I HAD SOME
THINGS TO TELL YOU,
420
00:22:36,940 --> 00:22:38,230
BUT I DIDN'T KNOW
HOW TO SAY THEM.
421
00:22:38,400 --> 00:22:40,980
IT'S EASIER FOR ME TO
WRITE THE WAY I FEEL.
422
00:22:42,940 --> 00:22:45,280
WELL, UM, I'LL READ IT
LATER ON WHEN, UH--
423
00:22:45,440 --> 00:22:46,700
PLEASE READ IT NOW.
424
00:22:46,860 --> 00:22:50,660
IT'S ABOUT THE HUNTING.
PART OF IT IS, ANYWAY.
425
00:22:55,120 --> 00:22:56,910
ALL RIGHT.
426
00:23:14,430 --> 00:23:18,140
ALL RIGHT, I READ IT. NOW LET'S FINISH
UP SO WE CAN GET STARTED HUNTING.
427
00:24:47,190 --> 00:24:48,530
HOLD IT.
428
00:24:54,280 --> 00:24:57,240
[RUSTLING]
429
00:24:57,410 --> 00:24:59,700
NOW BE CAREFUL.
430
00:25:32,530 --> 00:25:35,280
[CLICK]
431
00:25:46,630 --> 00:25:48,340
AAH!
432
00:25:48,500 --> 00:25:50,670
AAH! AAH!
433
00:25:51,590 --> 00:25:52,420
SHOOT HIM!
434
00:25:52,590 --> 00:25:54,380
AAH AAH!
435
00:25:54,550 --> 00:25:56,840
AAH! SHOOT HIM!
436
00:25:57,010 --> 00:25:58,600
AAH!
437
00:25:58,760 --> 00:26:00,510
AAH!
438
00:26:01,930 --> 00:26:03,020
AAH!
439
00:26:37,800 --> 00:26:40,510
GET HELP.
440
00:26:40,680 --> 00:26:42,260
I NEED HELP.
441
00:27:43,660 --> 00:27:45,700
IT'LL BE A WHILE
BEFORE WE KNOW.
442
00:27:45,870 --> 00:27:48,200
HE'S LOST
A LOT OF BLOOD.
443
00:27:49,710 --> 00:27:51,670
IF IT WERE
ANYONE ELSE,
444
00:27:51,830 --> 00:27:54,210
I'D SAY THERE
WAS NO CHANCE.
445
00:27:55,380 --> 00:27:58,630
BUT THAT MAN'S
AS STRONG AS THEY COME.
446
00:28:00,630 --> 00:28:02,720
WE'LL JUST
HAVE TO WAIT.
447
00:28:18,490 --> 00:28:20,820
SOME COFFEE, DOCTOR?
448
00:28:21,740 --> 00:28:23,320
THANK YOU.
449
00:28:47,510 --> 00:28:49,850
HE'S STRONG. HE'S
GONNA BE ALL RIGHT.
450
00:28:51,850 --> 00:28:53,690
IT'S MY FAULT.
451
00:28:54,810 --> 00:28:57,070
COME ON. WHAT KIND OF
THING IS THAT TO SAY?
452
00:28:57,230 --> 00:28:59,530
IT'S THE TRUTH.
453
00:29:02,200 --> 00:29:04,570
I JUST STOOD THERE
AND WATCHED.
454
00:29:09,490 --> 00:29:12,660
MR. INGALLS,
WHAT'S WRONG WITH ME?
455
00:29:12,830 --> 00:29:14,540
THERE'S NOTHING
WRONG WITH YOU, BOY.
456
00:29:14,710 --> 00:29:17,380
THEN WHY
DIDN'T I SHOOT?
457
00:29:19,380 --> 00:29:21,340
HE BEGGED ME
TO SHOOT.
458
00:29:21,510 --> 00:29:23,880
HE KEPT SCREAMING IT
OVER AND OVER.
459
00:29:25,430 --> 00:29:27,470
AND I JUST
STOOD THERE.
460
00:29:28,760 --> 00:29:30,600
JOHN, ALL KINDS OF THINGS
GO THROUGH A MAN'S MIND
461
00:29:30,770 --> 00:29:32,390
IN A CASE LIKE THAT,
ALL KINDS OF THINGS.
462
00:29:32,560 --> 00:29:33,940
BUT I'M NOT A MAN.
463
00:29:34,100 --> 00:29:35,400
THAT'S THE WHOLE
THING, MR. INGALLS.
464
00:29:35,560 --> 00:29:36,770
COURSE YOU ARE.
465
00:29:36,940 --> 00:29:40,400
I'M NOT. DON'T YOU
UNDERSTAND I'M NOT?
466
00:29:40,570 --> 00:29:42,150
IF I WERE, HE WOULDN'T BE
IN THERE DYING RIGHT NOW.
467
00:29:42,320 --> 00:29:43,820
NOW, I DON'T WANT YOU
TO TALK ABOUT DYING.
468
00:29:43,990 --> 00:29:46,490
I JUST TOLD YOU
HE'D BE ALL RIGHT.
469
00:30:06,760 --> 00:30:07,720
IT'S GOING TO BE
ALL RIGHT.
470
00:30:07,890 --> 00:30:09,930
HE'S GOING
TO BE ALL RIGHT.
471
00:30:11,390 --> 00:30:13,980
L--l WANTED
TO BE LIKE HIM,
472
00:30:14,140 --> 00:30:16,440
BUT I COULDN'T.
473
00:30:17,350 --> 00:30:19,730
I WANTED HIM
TO BE PROUD OF ME.
474
00:30:21,440 --> 00:30:23,110
I WANTED HIM
TO LOVE ME.
475
00:30:23,280 --> 00:30:24,530
HE DOES LOVE YOU.
476
00:30:24,690 --> 00:30:27,910
NO, HE DOESN'T.
I KNOW HE DOESN'T.
477
00:30:28,070 --> 00:30:30,280
WHY DO YOU SAY THAT?
478
00:30:30,450 --> 00:30:31,580
BECAUSE
IT'S THE TRUTH.
479
00:30:31,740 --> 00:30:34,370
I KNOW IT'S THE TRUTH,
AND SO DOES HE.
480
00:30:34,540 --> 00:30:35,460
JOHN-.
481
00:30:35,620 --> 00:30:38,670
LEAVE ME ALONE,
MR. INGALLS, PLEASE!
482
00:31:27,920 --> 00:31:29,970
Isaiah: SHOOT HIM!
483
00:31:30,890 --> 00:31:32,600
SHOOT HIM!
484
00:31:38,480 --> 00:31:42,860
SHOOT HIM! SHOOT HIM!
SHOOT HIM!
485
00:31:52,320 --> 00:31:55,450
[ROOSTER CROWS]
486
00:32:30,400 --> 00:32:32,910
I TOLD YOU
HE WAS STRONG.
487
00:32:33,070 --> 00:32:34,910
COME ON.
488
00:32:50,170 --> 00:32:51,970
HOW AM I?
489
00:32:52,130 --> 00:32:57,760
YOU'RE GOING
TO BE JUST FINE.
490
00:32:57,930 --> 00:33:02,100
REMEMBER NEVER TO SAY I'M
AS TOUGH AS A GRIZZLY BEAR.
491
00:33:02,270 --> 00:33:04,560
WELL, I HEARD THE BEAR
LOOKS WORSE THAN YOU DO.
492
00:33:06,020 --> 00:33:10,230
WELL...BY THE TIME
I RETELL IT, HE WILL BE.
493
00:33:15,280 --> 00:33:17,030
HOW'S JOHN?
494
00:33:17,200 --> 00:33:18,530
HE'S FINE.
495
00:33:18,700 --> 00:33:20,290
GOOD.
496
00:33:21,450 --> 00:33:23,250
MUST HAVE SCARED THE
DAYLIGHTS OUT OF HIM.
497
00:33:23,410 --> 00:33:27,750
I'M SURE IT DID,
BUT HE'S JUST FINE.
498
00:33:31,710 --> 00:33:35,220
I HAD TO SHOW HIM WHAT
A GOOD HUNTER I WAS.
499
00:33:36,430 --> 00:33:38,300
DIDN'T DO A VERY
GOOD JOB, DID I?
500
00:33:38,470 --> 00:33:41,970
YOU CAN TALK
ABOUT ALL THAT LATER.
501
00:33:42,140 --> 00:33:44,560
I WANT YOU
TO REST NOW.
502
00:33:46,900 --> 00:33:49,570
CAN I SEE
THE CHILDREN?
503
00:33:49,730 --> 00:33:52,860
CARL AND ALICIA
ARE AT THE INGALLS'.
504
00:33:53,030 --> 00:33:55,450
NOW, YOU DO JUST
WHAT THE DOCTOR SAYS.
505
00:33:55,610 --> 00:33:58,320
YOU CLOSE YOUR EYES
AND YOU REST.
506
00:33:59,990 --> 00:34:02,660
YEAH, I'M, UH...
507
00:34:05,370 --> 00:34:07,710
KIND OF TIRED.
508
00:34:13,670 --> 00:34:15,880
HE'LL SLEEP NOW.
509
00:34:46,210 --> 00:34:48,250
[SOBBING]
510
00:34:48,420 --> 00:34:49,250
Charles: SHH!
511
00:34:49,420 --> 00:34:53,000
THAT'S IT.
512
00:34:53,170 --> 00:34:56,260
THAT'S IT.
LET IT ALL OUT.
513
00:34:56,420 --> 00:34:58,090
OH, I WAS SO AFRAID.
514
00:34:58,260 --> 00:35:01,140
I KNOW. I KNOW.
515
00:35:01,300 --> 00:35:03,010
I KNOW.
516
00:35:10,310 --> 00:35:14,530
OH, I'M
ALL RIGHT NOW.
517
00:35:14,690 --> 00:35:16,530
I'M ALL RIGHT.
518
00:35:18,650 --> 00:35:21,030
OH, MY!
519
00:35:21,910 --> 00:35:23,370
TO LOOK
AT THESE CLOTHES,
520
00:35:23,530 --> 00:35:25,910
IT'S HARD TO BELIEVE THAT
HE'S GONNA BE ALL RIGHT.
521
00:35:27,580 --> 00:35:30,420
A LUCKY MAN.
522
00:35:31,920 --> 00:35:34,340
I'LL GO TELL JOHN.
523
00:36:22,510 --> 00:36:26,140
HE'S NOT OUT THERE. HE
MUST HAVE GONE FOR A WALK.
524
00:36:27,680 --> 00:36:29,810
CHARLES, LOOK.
525
00:36:35,270 --> 00:36:37,480
I FOUND IT
IN I SAIAH'S POCKET.
526
00:36:47,580 --> 00:36:49,910
THAT'S WHAT JOHN
MEANT LAST NIGHT,
527
00:36:50,080 --> 00:36:52,580
THE REASON HE THOUGHT
ISAIAH DIDN'T LOVE HIM.
528
00:36:52,750 --> 00:36:56,590
THE BOY DIDN'T KNOW THAT
ISAIAH COULDN'T READ.
529
00:36:56,750 --> 00:36:59,260
SURELY ISAIAH WOULD HAVE TOLD THE
BOY WHEN HE GAVE HIM THE LETTER.
530
00:36:59,420 --> 00:37:02,590
OH, NO, NEVER. HE MADE ME
PROMISE NEVER TO TELL.
531
00:37:02,760 --> 00:37:08,010
HE WAS SO AFRAID IT WOULD
MAKE HIM LOOK LESS TO JOHN.
532
00:37:08,180 --> 00:37:11,060
WE'VE GOT TO FIND
HIM AND TELL HIM.
533
00:37:11,230 --> 00:37:14,060
I WILL. IS THERE ANY SPECIAL
PLACE THAT HE GOES?
534
00:37:14,230 --> 00:37:17,730
YES. THE TREE HOUSE. HE
SPENDS HOURS UP THERE.
535
00:37:17,900 --> 00:37:19,860
I'LL CHECK.
536
00:37:33,750 --> 00:37:35,960
JOHN?
537
00:37:37,170 --> 00:37:39,380
JOHN?
538
00:37:46,970 --> 00:37:48,720
JOHN?
539
00:38:08,910 --> 00:38:10,740
THE RIFLE.
540
00:40:16,200 --> 00:40:19,000
[GUNSHOTS]
541
00:41:05,580 --> 00:41:07,750
YOU ALL RIGHT?
542
00:41:07,920 --> 00:41:10,050
JUST FINE.
543
00:41:13,550 --> 00:41:14,890
GRACE WAS
PRETTY WORRIED,
544
00:41:15,050 --> 00:41:17,220
YOU RUNNING OFF
LIKE THAT.
545
00:41:19,890 --> 00:41:22,770
ISAIAH'S
GONNA BE FINE.
546
00:41:24,600 --> 00:41:25,730
WHAT?
547
00:41:25,900 --> 00:41:28,110
HE'S GONNA BE FINE.
HE'S RESTING EASY.
548
00:41:32,030 --> 00:41:34,160
HE ASKED ABOUT YOU
BEFORE HE FELL ASLEEP,
549
00:41:34,320 --> 00:41:37,240
WANTED TO MAKE SURE
YOU WERE ALL RIGHT.
550
00:41:41,950 --> 00:41:43,460
I CAME OUT HERE...
551
00:41:43,620 --> 00:41:47,290
I WANTED TO PROVE
SOMETHING TO MYSELF.
552
00:41:47,460 --> 00:41:50,710
I HAD A DEER IN MY SIGHTS
STANDING RIGHT OVER THERE...
553
00:41:53,970 --> 00:41:56,300
BUT I COULDN'T.
554
00:41:57,510 --> 00:41:59,470
I DON'T BLAME HIM
FOR HOW HE FEELS ABOUT ME.
555
00:41:59,640 --> 00:42:02,810
WE'RE JUST TWO DIFFERENT
PEOPLE, THAT'S ALL.
556
00:42:02,980 --> 00:42:04,980
HE LOVES YOU.
557
00:42:05,140 --> 00:42:07,810
NO, HE DOESN'T.
I KNOW.
558
00:42:09,900 --> 00:42:12,690
IT'S THAT LETTER YOU
WROTE HIM, ISN'T IT?
559
00:42:14,360 --> 00:42:15,200
HOW DID YOU KNOW?
560
00:42:15,360 --> 00:42:18,490
GRACE FOUND IT
IN HIS POCKET.
561
00:42:19,330 --> 00:42:21,490
THEN YOU
KNOW I'M RIGHT.
562
00:42:23,370 --> 00:42:25,460
HE READ IT...
563
00:42:25,620 --> 00:42:28,000
AND IT DIDN'T MEAN
ANYTHING TO HIM.
564
00:42:28,170 --> 00:42:31,710
HE JUST STUFFED IT
IN HIS POCKET.
565
00:42:31,880 --> 00:42:33,590
IT'S NOT EASY TO WRITE
SOMETHING LIKE THAT.
566
00:42:33,760 --> 00:42:36,550
HE CAN'T READ.
567
00:42:38,340 --> 00:42:41,010
ISAIAH CAN'T READ,
AND HE CAN'T WRITE.
568
00:42:42,600 --> 00:42:43,680
YOU WANT HIM
TO BE PROUD OF YOU.
569
00:42:43,850 --> 00:42:45,560
WELL, HE FEELS
THE SAME WAY.
570
00:42:45,730 --> 00:42:48,940
THAT'S WHY HE DIDN'T WANT YOU
TO KNOW HE COULDN'T READ,
571
00:42:49,100 --> 00:42:51,190
BECAUSE HE WANTS YOU
TO RESPECT HIM.
572
00:42:56,280 --> 00:43:00,120
YOU WANT TO BE LIKE HE IS, AND
HE WANTS TO BE LIKE YOUR PA WAS.
573
00:43:02,660 --> 00:43:04,950
HE LOVES YOU, BOY.
574
00:43:06,210 --> 00:43:08,500
HE LOVES YOU.
575
00:43:11,630 --> 00:43:13,920
I WANT TO SEE HIM.
576
00:43:16,170 --> 00:43:18,630
I WANT TO GO HOME.
577
00:43:41,530 --> 00:43:43,080
[DOOR OPENS]
578
00:43:48,500 --> 00:43:50,580
OH!
579
00:43:52,670 --> 00:43:53,790
HOW IS HE?
580
00:43:53,960 --> 00:43:56,590
HE JUST WOKE UP. I'M
FIXING HIM SOME BROTH.
581
00:43:56,760 --> 00:43:58,380
CAN I SEE HIM?
582
00:43:58,550 --> 00:44:00,760
DO YOU
HAVE MY LETTER?
583
00:44:18,780 --> 00:44:21,490
CAN WE BE ALONE
FOR JUST A MINUTE?
584
00:44:23,620 --> 00:44:25,620
CERTAINLY.
585
00:44:45,430 --> 00:44:48,930
TRIED TO SHOW YOU WHAT
A GOOD HUNTER I WAS.
586
00:44:52,600 --> 00:44:54,060
I'M SORRY.
587
00:44:57,480 --> 00:44:58,980
I'M SORRY.
588
00:45:01,110 --> 00:45:03,160
I GAVE YOU A LETTER
THE OTHER DAY.
589
00:45:03,320 --> 00:45:05,990
REMEMBER?
590
00:45:06,160 --> 00:45:08,370
YEAH, I REMEMBER.
591
00:45:10,000 --> 00:45:12,500
WELL...
592
00:45:12,660 --> 00:45:15,500
I'D LIKE TO
READ IT TO YOU NOW.
593
00:45:15,670 --> 00:45:18,960
WELL, THERE... THERE
AIN'T NO NEED FOR THAT.
594
00:45:21,050 --> 00:45:24,300
YES, THERE IS,
ISN'T THERE?
595
00:45:33,270 --> 00:45:34,600
YEAH.
596
00:45:44,910 --> 00:45:47,620
"DEAR MR. EDWARDS..."
597
00:45:47,780 --> 00:45:52,450
"IT SEEMS SO FUNNY
WRITING THAT--MR. EDWARDS.
598
00:45:52,620 --> 00:45:56,420
"I WANT SO MUCH TO JUST
SAY PA OR DAD OR SOMETHING,
599
00:45:56,580 --> 00:45:59,210
"BUT I CAN'T,
600
00:45:59,380 --> 00:46:02,420
"NOT UNLESS I KNOW
THAT YOU WANT ME TO,
601
00:46:02,590 --> 00:46:05,550
"AND I JUST DON'T FEEL
LIKE YOU DO.
602
00:46:05,720 --> 00:46:10,060
"I GUESS IT'S BECAUSE I CAN'T
BE THE KIND OF SON YOU'D WANT.
603
00:46:10,220 --> 00:46:12,930
"MAYBE I COULD BE
SOMEDAY.
604
00:46:13,100 --> 00:46:14,940
"I'LL TRY.
605
00:46:15,100 --> 00:46:19,110
"I'LL TRY AS HARD AS I CAN
TO MAKE YOU PROUD OF ME,
606
00:46:19,270 --> 00:46:21,400
"BUT I'M AFRAID NOW
607
00:46:21,570 --> 00:46:22,860
"BECAUSE
I KNOW IN MY HEART
608
00:46:23,030 --> 00:46:26,280
THAT I CAN'T DO
WHAT YOU WANT ME TO DO."
609
00:46:27,200 --> 00:46:30,700
"PLEASE TRY
AND UNDERSTAND.
610
00:46:30,870 --> 00:46:34,000
PLEASE LOVE ME ANYWAY."
611
00:46:54,810 --> 00:46:56,980
SON.
612
00:46:58,730 --> 00:47:01,190
MY SON.
613
00:47:26,170 --> 00:47:28,630
PA? PA?
614
00:47:28,800 --> 00:47:30,550
HUH? WHAT?
WHAT IS IT?
615
00:47:30,720 --> 00:47:31,640
BREAKFAST.
616
00:47:31,800 --> 00:47:33,220
OH, YEAH,
I'M ON MY WAY.
617
00:47:33,390 --> 00:47:34,810
WHAT YOU DOING
UP THERE?
618
00:47:34,970 --> 00:47:37,600
OH, I'M,
UH...RESTING.
619
00:47:37,770 --> 00:47:40,230
FATHER'S GOT A RIGHT TO
GET SOME REST, AIN'T HE?
620
00:47:40,400 --> 00:47:41,810
HA HA!
43149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.