All language subtitles for Little.House.on.the.Prairie.1974.S02E12.720p.BluRay.x264-BRAVERY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,920 --> 00:01:33,340 Grace: JOHN! 2 00:01:36,760 --> 00:01:37,890 YEAH? 3 00:01:38,850 --> 00:01:40,430 BREAKFAST. 4 00:01:41,350 --> 00:01:44,060 OH, YEAH. COMING. 5 00:01:47,560 --> 00:01:50,400 I SWEAR, THAT BOY JUST FORGETS THE TIME WHEN HE'S READING. 6 00:01:50,570 --> 00:01:52,030 YEAH, HE SURE DOES. 7 00:01:52,190 --> 00:01:54,900 YOU KNOW, A BOY THAT AGE OUGHT TO GET OUT MORE AND DO THINGS. 8 00:01:55,070 --> 00:01:57,610 OH, HIS PA LOVED BOOKS, AND SO DOES THE BOY. 9 00:01:57,780 --> 00:01:59,490 THERE'S A LOT OF PLEASURE IN READING. 10 00:01:59,660 --> 00:02:01,280 YEAH, WELL, I WOULDN'T KNOW. 11 00:02:01,450 --> 00:02:03,580 HERE, I'LL DO THIS FOR YOU. 12 00:02:03,750 --> 00:02:04,950 OK. 13 00:02:22,430 --> 00:02:23,260 NEED A HAND? 14 00:02:23,430 --> 00:02:25,100 NO. I GOT IT. 15 00:02:27,270 --> 00:02:29,100 THIS IS A FINE BOOK. 16 00:02:29,270 --> 00:02:31,690 HAVE YOU EVER READ LORD BYRON? 17 00:02:31,860 --> 00:02:35,190 LORD BYRON? WHAT DO THEY CALL HIM LORD FOR? 18 00:02:35,360 --> 00:02:36,610 THAT WAS HIS TITLE. 19 00:02:36,780 --> 00:02:37,610 OH. 20 00:02:37,780 --> 00:02:40,070 HE WAS MY FATHER'S FAVORITE. 21 00:02:40,240 --> 00:02:42,620 WELL, YOU BEST GET IN THE HOUSE, GET SOME BREAKFAST. 22 00:02:42,780 --> 00:02:45,830 IMAGINE EVEN LORD BYRON TOOK TIME OUT TO EAT. 23 00:02:46,000 --> 00:02:49,210 ALL RIGHT. BUT YOU REALLY OUGHT TO READ IT SOMETIME. 24 00:02:49,370 --> 00:02:51,670 WELL, I WILL. I WILL. 25 00:03:04,310 --> 00:03:05,430 WHEW! 26 00:03:06,600 --> 00:03:07,560 THAT'S FINE SHOOTING, SIR. 27 00:03:07,730 --> 00:03:09,060 MIGHTY FINE SHOOTING. 28 00:03:09,230 --> 00:03:10,310 WHY, A MAN COULD SHOOT THROUGH THE EYE OF A NEEDLE 29 00:03:10,480 --> 00:03:11,440 WITH A RIFLE LIKE THIS. 30 00:03:11,600 --> 00:03:13,860 THAT'S A GENUINE WINCHESTER 73, 31 00:03:14,020 --> 00:03:16,230 FIRES A .44-40 CARTRIDGE. 32 00:03:16,400 --> 00:03:18,570 OH, YOU CAN'T DO BETTER THAN THIS RIFLE, 33 00:03:18,740 --> 00:03:19,490 I'LL TELL YOU. 34 00:03:19,650 --> 00:03:22,120 WHAT DO YOU THINK, CHARLES? 35 00:03:22,280 --> 00:03:24,990 IT'S A DANDY. HOW MUCH IS IT? 36 00:03:25,160 --> 00:03:28,120 WELL, A RIFLE LIKE THIS DOESN'T COME CHEAP. 37 00:03:28,290 --> 00:03:29,370 Isaiah: WELL, HOW MUCH? 38 00:03:29,540 --> 00:03:33,000 $7.50, BUT LOOK WHAT YOU'RE GETTING-- 39 00:03:33,170 --> 00:03:36,500 A WALNUT STOCK, SPORTING FRONT AND REAR SIGHTS. 40 00:03:36,670 --> 00:03:38,630 WELL, I CAN SEE ALL THAT. 41 00:03:38,800 --> 00:03:40,590 IT'S A LOT OF MONEY TO SPEND ON A BOY'S BIRTHDAY. 42 00:03:40,760 --> 00:03:42,890 [SIGHS] YEAH, I KNOW. 43 00:03:43,050 --> 00:03:45,680 WELL, I GOT PLENTY OF OTHER RIFLES. 44 00:03:45,850 --> 00:03:47,100 NOW, LET ME SEE. 45 00:03:47,270 --> 00:03:50,180 I COULD GIVE YOU A GOVERNMENT SPRINGFIELD FOR 2.90, 46 00:03:50,350 --> 00:03:54,190 WITH 20 ROUNDS OF AMMUNITION THROWN IN. HOW ABOUT THAT? 47 00:03:54,360 --> 00:03:55,480 WELL... 48 00:03:55,650 --> 00:03:58,400 OH, THAT RIFLE WILL WEIGH MORE THAN THE BOY DOES. 49 00:03:58,570 --> 00:04:00,490 COME ON, LET'S GO SEE WHERE I HIT THAT THING. 50 00:04:05,490 --> 00:04:07,040 YEAH, I KNOW IT'S A LOT OF MONEY TO SPEND, 51 00:04:07,200 --> 00:04:09,500 BUT I WANT JOHN JR. TO GET THE RIGHT KIND OF START, 52 00:04:09,660 --> 00:04:10,540 YOU KNOW WHAT I MEAN? 53 00:04:10,710 --> 00:04:11,620 I KNOW. 54 00:04:11,790 --> 00:04:13,540 CAN'T GET THAT BOY OUT OF DOORS. 55 00:04:13,710 --> 00:04:15,790 FINISHES HIS CHORES, HE'S OFF UP TO THAT TREE HOUSE 56 00:04:15,960 --> 00:04:17,210 JUST READING AND WRITING. 57 00:04:17,380 --> 00:04:18,460 THERE'S A LOT OF GOOD IN THAT, TOO, YOU KNOW. 58 00:04:18,630 --> 00:04:20,050 YEAH, I KNOW. I KNOW. 59 00:04:20,210 --> 00:04:21,880 IT'S JUST IF I'M GOING TO BE A FATHER TO THAT BOY, 60 00:04:22,050 --> 00:04:23,720 WELL, I'M GOING TO HAVE TO SPEND MORE TIME WITH HIM, 61 00:04:23,890 --> 00:04:25,720 AND I DON'T MEAN WORK TIME, YOU KNOW WHAT I MEAN? 62 00:04:25,890 --> 00:04:27,970 I WANT HIM TO LIKE SOME OF THE THINGS I LIKE. 63 00:04:28,140 --> 00:04:31,270 HEY, WILL YOU LOOK AT THAT? 64 00:04:31,430 --> 00:04:35,020 THAT AIN'T BUT A HALF INCH OFF WHERE I LAID THEM SIGHTS. HEH HEH! 65 00:04:35,190 --> 00:04:36,440 WELL, THAT SETTLES IT. 66 00:04:36,610 --> 00:04:39,900 MY SON'S GOT HIMSELF A GENUINE WINCHESTER 73. 67 00:04:40,070 --> 00:04:43,530 MR. THOMS, YOU MADE YOURSELF A SALE! 68 00:04:46,870 --> 00:04:47,990 HOO! 69 00:04:57,420 --> 00:04:58,250 HELLO THERE! 70 00:04:58,420 --> 00:05:00,210 Grace: I'M IN THE KITCHEN. 71 00:05:03,720 --> 00:05:06,390 HEY, UH, HA HA! HOW WAS YOUR DAY? 72 00:05:06,550 --> 00:05:09,560 JUST FINE. YOU MUST HAVE HAD A WONDERFUL DAY. 73 00:05:09,720 --> 00:05:11,060 OH, I DID. IT WAS A PIP. 74 00:05:11,220 --> 00:05:12,640 SAY, WHERE'S--UH, WHERE'S JOHN? 75 00:05:12,810 --> 00:05:13,810 NOW, WHERE DO YOU THINK HE IS? 76 00:05:13,980 --> 00:05:15,020 HE'S NOT HOME FROM SCHOOL YET. 77 00:05:15,190 --> 00:05:16,650 OH, YEAH. I FORGOT ABOUT THAT. 78 00:05:16,810 --> 00:05:18,610 LOOKY THERE. WRAPPED THAT UP MY OWN SELF. 79 00:05:18,770 --> 00:05:20,440 OH, YOU DIDN'T HAVE TO TELL ME THAT. WHAT IS IT? 80 00:05:20,610 --> 00:05:22,610 WELL, I AIN'T GONNA TELL YOU. IT'S A SURPRISE. 81 00:05:22,780 --> 00:05:24,150 TODAY'S NOT MY BIRTHDAY, IT'S JOHN'S. 82 00:05:24,320 --> 00:05:25,820 STILL AND ALL, I AIN'T GONNA SAY NOTHIN'. 83 00:05:25,990 --> 00:05:28,620 SUIT YOURSELF. I WON'T TELL YOU WHAT I GOT HIM EITHER. 84 00:05:28,780 --> 00:05:30,120 NOW, HURRY UP AND GET OUT OF THIS KITCHEN 85 00:05:30,280 --> 00:05:32,000 SO I CAN GET THE DECORATING DONE ON THIS CAKE! 86 00:05:32,160 --> 00:05:34,160 OUT OF HERE! GET GOING! 87 00:05:34,330 --> 00:05:36,670 I'LL BET HE LIKES MY PRESENT BETTER THAN HE LIKES YOURS. 88 00:05:36,830 --> 00:05:39,340 OH, ISAIAH! YOU'RE TERRIBLE. 89 00:05:39,500 --> 00:05:42,010 I KNOW! HA HA. I'M GOING TO UNHITCH THE TEAM. 90 00:05:42,170 --> 00:05:43,630 [GRACE GIGGLES] 91 00:05:43,800 --> 00:05:47,010 "ROLL ON, THOU DEEP AND DARK BLUE OCEAN, ROLL. 92 00:05:47,180 --> 00:05:49,640 "10,000 FLEETS SWEEP OVER THEE IN VAIN. 93 00:05:49,800 --> 00:05:51,600 "MAN MARKS THE EARTH WITH RUIN. 94 00:05:51,760 --> 00:05:53,890 HIS CONTROL STOPS WITH THE SHORE." 95 00:05:54,060 --> 00:05:55,480 DOESN'T THAT MAKE YOU WANT TO SEE THE OCEAN? 96 00:05:55,640 --> 00:05:57,650 MAKES ME WANT TO STICK MY TOES IN PLUM CREEK. 97 00:05:57,810 --> 00:05:59,650 MY FEET ARE SWEATING. SO ARE MINE. 98 00:05:59,810 --> 00:06:01,020 COME ON, I'LL RACE YOU! 99 00:06:01,190 --> 00:06:02,530 WAIT FOR ME! 100 00:06:02,690 --> 00:06:05,030 THEY JUST DON'T APPRECIATE POETRY, I GUESS. 101 00:06:05,190 --> 00:06:07,110 NEITHER DID I WHEN I WAS LITTLE. 102 00:06:07,280 --> 00:06:08,870 YOU KNOW, I WISH I COULD WRITE SOMETHING SOMEDAY 103 00:06:09,030 --> 00:06:11,990 THAT WOULD MAKE PEOPLE FEEL SOMETHING INSIDE, LIKE LORD BYRON. 104 00:06:12,160 --> 00:06:14,370 YOU WILL. I KNOW YOU WILL. 105 00:06:14,540 --> 00:06:16,830 I SURE HOPE SO. OH, DON'T FORGET TO ASK YOUR PA 106 00:06:17,000 --> 00:06:18,460 IF I COULD BORROW HIS COPY OF EMERSON. 107 00:06:18,620 --> 00:06:20,170 I WON'T FORGET. 108 00:06:20,330 --> 00:06:21,210 YOU KNOW WHAT? 109 00:06:21,380 --> 00:06:22,170 WHAT? 110 00:06:22,340 --> 00:06:23,550 MY FEET ARE KIND OF HOT, TOO. 111 00:06:23,710 --> 00:06:24,590 I'LL RACE YOU! 112 00:06:24,760 --> 00:06:26,170 OK. 113 00:06:40,690 --> 00:06:41,940 [LAUGHS] 114 00:06:47,820 --> 00:06:49,360 Grace: HAPPY BIRTHDAY. 115 00:06:49,530 --> 00:06:50,950 John: OH, IT'S BEAUTIFUL. 116 00:06:51,120 --> 00:06:53,450 Carl: BLOW OUT THE CANDLES So AS WE CAN EAT IT, JOHN. 117 00:06:53,620 --> 00:06:56,620 WAIT A MINUTE. I GOT TO MAKE A WISH. 118 00:06:56,790 --> 00:06:58,960 [BLOWS] 119 00:06:59,120 --> 00:07:00,710 HA HA! 120 00:07:00,880 --> 00:07:02,540 [ALL LAUGH] 121 00:07:02,710 --> 00:07:06,090 Isaiah: JOHN, UM, FIRST THE PRESENTS, THEN THE CAKE. 122 00:07:07,420 --> 00:07:09,130 WHOOP! NOT THAT ONE NOW. YOU GOT OTHERS TO OPEN. 123 00:07:09,300 --> 00:07:12,390 YOU OPEN THIS ONE LAST. HERE, TRY THAT ONE THERE. 124 00:07:13,510 --> 00:07:14,640 BETTER MOVE THE CAKE. 125 00:07:17,060 --> 00:07:18,640 "FROM CARL AND ALICIA." 126 00:07:18,810 --> 00:07:19,770 I DIDN'T GET HIM ANYTHING. 127 00:07:19,940 --> 00:07:21,520 OH, I PICKED OUT SOMETHING FOR YOU. 128 00:07:21,690 --> 00:07:22,560 THEN HURRY UP AND OPEN IT. 129 00:07:22,730 --> 00:07:24,480 I WANT TO SEE WHAT I GOT YOU. 130 00:07:27,360 --> 00:07:30,740 OH! A QUILL PEN AND INK 131 00:07:30,910 --> 00:07:33,240 AND SPECIAL GOOD PAPER, TOO. THANK YOU. 132 00:07:33,410 --> 00:07:34,580 Carl: I KNEW YOU'D LIKE IT. 133 00:07:34,740 --> 00:07:35,990 WASN'T TALKING TO YOU. 134 00:07:36,160 --> 00:07:38,250 HERE, TRY THAT ONE. 135 00:07:42,500 --> 00:07:46,420 "TO SOMEONE VERY SPECIAL ON THEIR BIRTHDAY. 136 00:07:46,590 --> 00:07:48,800 LOVE, GRACE." 137 00:07:53,590 --> 00:07:55,140 KEATS. 138 00:07:55,300 --> 00:07:56,760 JOHN KEATS. 139 00:07:56,930 --> 00:07:58,220 Grace: Do YOU LIKE IT? 140 00:07:58,390 --> 00:08:01,310 LIKE IT? OH, THANK YOU! 141 00:08:01,480 --> 00:08:04,310 UH...HEY, HEY, YOU GOT ANOTHER ONE HERE. 142 00:08:07,730 --> 00:08:09,190 THERE'S NO CARD ON THIS ONE. 143 00:08:09,360 --> 00:08:12,320 OH, YEAH, WELL, I FORGOT ABOUT THAT. HAPPY BIRTHDAY. OPEN IT. 144 00:08:17,290 --> 00:08:18,120 HUH? 145 00:08:18,290 --> 00:08:19,370 HA HA. 146 00:08:29,510 --> 00:08:31,170 WELL, COME ON, NOW, HEY. 147 00:08:31,340 --> 00:08:35,140 STAND UP THERE. FEEL THE WEIGHT OF THAT THING. 148 00:08:35,300 --> 00:08:39,060 THAT THERE IS A GENUINE WINCHESTER 73. 149 00:08:39,220 --> 00:08:41,980 WELL, LOOK AT THAT. IT'S GOT A WALNUT STOCK, 150 00:08:42,140 --> 00:08:44,480 SPORTING FRONT, AND REAR SIGHTS. 151 00:08:44,650 --> 00:08:47,400 WHY, YOU CAN'T GET A BETTER RIFLE THAN THAT. 152 00:08:47,570 --> 00:08:48,900 WELL, WHAT DO YOU THINK? 153 00:08:49,070 --> 00:08:52,150 IT'S BEAUTIFUL. 154 00:08:52,320 --> 00:08:54,200 WELL, WHAT'S THE MATTER? 155 00:08:54,360 --> 00:08:55,820 WELL...l MEAN, 156 00:08:55,990 --> 00:08:59,240 ISN'T IT TOO EXPENSIVE? IT MUST HAVE COST YOU DEAR. 157 00:08:59,410 --> 00:09:02,620 OH, DON'T YOU WORRY NONE ABOUT WHAT THE COST WAS. 158 00:09:02,790 --> 00:09:05,830 YOU SEE THAT? HE HAD ME FOOLED THERE. THOUGHT HE DIDN'T LIKE IT. 159 00:09:06,000 --> 00:09:06,920 HEY, I'LL TELL YOU WHAT. 160 00:09:07,080 --> 00:09:08,670 COME SATURDAY MORNING, YOU AND ME, 161 00:09:08,840 --> 00:09:10,000 WE'RE GONNA GO OUT AND HAVE OURSELVES A LITTLE HUNTING TRIP. 162 00:09:10,170 --> 00:09:12,220 HOW'S THAT SOUND? 163 00:09:12,380 --> 00:09:14,260 SOUNDS FINE. 164 00:09:14,430 --> 00:09:15,430 CAN I COME, TOO? 165 00:09:15,590 --> 00:09:16,970 WELL, WE'LL HAVE TO SEE ABOUT THAT. 166 00:09:17,140 --> 00:09:18,640 YOU KNOW, THERE'S TIMES WHEN THE OLDER MENFOLKS 167 00:09:18,800 --> 00:09:21,810 LIKE TO GET OFF BY THEMSELVES. AIN'T THAT RIGHT, JOHN? 168 00:09:21,970 --> 00:09:23,520 YES, SIR. 169 00:09:23,680 --> 00:09:25,560 WELL, YOU MENFOLK CAN JUST TALK ABOUT THAT LATER. 170 00:09:25,730 --> 00:09:29,650 RIGHT NOW I WANT TO GET THIS CAKE CUT AND SERVED BEFORE IT GETS OLD. 171 00:09:29,820 --> 00:09:31,070 HERE YOU ARE, JOHN. 172 00:09:44,460 --> 00:09:47,000 [WHINING] 173 00:10:20,370 --> 00:10:22,450 LAND SAKES, DO YOU KNOW WHAT TIME IT IS? 174 00:10:22,620 --> 00:10:25,290 IT'S GONNA BE MORNING IN A FEW HOURS. 175 00:10:25,450 --> 00:10:28,420 I COULDN'T HELP IT. I CAN'T PUT IT DOWN. 176 00:10:28,580 --> 00:10:30,630 WELL, I'M GLAD YOU LIKE IT, 177 00:10:30,790 --> 00:10:33,500 BUT I'M TURNING OUT THE LIGHT ANYWAY. 178 00:10:35,880 --> 00:10:37,760 NOW YOU GET TO SLEEP, YOUNG MAN. 179 00:10:38,680 --> 00:10:40,260 GRACE... 180 00:10:41,760 --> 00:10:43,140 YES? 181 00:10:43,310 --> 00:10:45,810 I WISH HE HADN'T SPENT ALL THAT MONEY ON THE GUN. 182 00:10:45,980 --> 00:10:47,940 OH, I KNOW. 183 00:10:49,850 --> 00:10:52,440 I JUST DIDN'T KNOW WHAT TO SAY TO HIM TONIGHT. 184 00:10:52,610 --> 00:10:55,030 I DIDN'T WANT TO HURT HIM. 185 00:10:55,190 --> 00:10:57,650 I'M NOT SAYING OTHER FOLKS SHOULDN'T, 186 00:10:57,820 --> 00:11:00,530 BUT I COULDN'T-- I COULDN'T KILL ANYTHING. 187 00:11:01,530 --> 00:11:03,620 WE'VE TALKED ABOUT HUNTING BEFORE. 188 00:11:03,780 --> 00:11:06,370 HE MUST KNOW HOW I FEEL. 189 00:11:06,540 --> 00:11:09,920 BUT HE JUST PRETENDS HE DOESN'T HEAR ME. 190 00:11:10,080 --> 00:11:13,960 WELL...YOU KNOW, ISAIAH WAS RAISED IN THE WOODS. 191 00:11:14,130 --> 00:11:18,050 HE'S BEEN HUNTING ALL HIS LIFE, FOR FOOD AND CLOTHING. 192 00:11:18,220 --> 00:11:19,430 I KNOW THAT, BUT... 193 00:11:19,590 --> 00:11:23,390 HE JUST WANTS YOU TO BE LIKE HIM. 194 00:11:23,550 --> 00:11:26,810 HE WANTS TO SHARE THE THING THAT HE DOES THE BEST. 195 00:11:26,970 --> 00:11:28,140 HE LOVES YOU. 196 00:11:28,310 --> 00:11:30,690 I KNOW THAT. 197 00:11:30,850 --> 00:11:32,440 BUT I CAN'T BE LIKE HIM, 198 00:11:32,610 --> 00:11:34,610 NOT ABOUT EVERYTHING. 199 00:11:35,940 --> 00:11:38,150 NOT ABOUT HUNTING. 200 00:11:38,320 --> 00:11:41,570 I JUST DON'T KNOW WHAT TO TELL HIM COME SATURDAY. 201 00:11:41,740 --> 00:11:43,780 WELL... 202 00:11:44,990 --> 00:11:46,490 I'LL TALK TO HIM. 203 00:11:46,660 --> 00:11:47,410 WOULD YOU? 204 00:11:47,580 --> 00:11:50,080 IT'LL BE ALL RIGHT. 205 00:11:50,250 --> 00:11:52,040 THANK YOU. 206 00:11:52,210 --> 00:11:53,920 NOW YOU GO TO SLEEP. 207 00:11:54,090 --> 00:11:55,170 [KISS] 208 00:11:57,210 --> 00:11:59,220 I'LL SEE YOU IN THE MORNING. 209 00:12:21,070 --> 00:12:21,900 PA! 210 00:12:22,070 --> 00:12:23,530 YEAH. 211 00:12:23,700 --> 00:12:25,830 I PROMISED JOHN I'D ASK IF HE COULD BORROW YOUR COPY OF EMERSON. 212 00:12:25,990 --> 00:12:27,080 AS LONG AS HE'S CAREFUL WITH IT. 213 00:12:27,240 --> 00:12:28,240 OH, HE WILL BE. 214 00:12:28,410 --> 00:12:29,620 ALL RIGHT, THEN. 215 00:12:29,790 --> 00:12:32,210 THANK YOU. HE'S GOING TO BE A POET SOMEDAY. 216 00:12:32,370 --> 00:12:33,460 THAT'S VERY GOOD. 217 00:12:33,620 --> 00:12:35,330 I THINK SO, TOO. SEE YA! 218 00:12:35,500 --> 00:12:37,250 SEE YA! 219 00:12:39,380 --> 00:12:41,260 HOW OLD DO YOU HAVE TO BE TO BE A POET? 220 00:12:41,420 --> 00:12:42,510 IT DOESN'T MATTER. ANY AGE. 221 00:12:42,680 --> 00:12:43,930 DO YOU HAVE TO GO TO COLLEGE TO BE ONE? 222 00:12:44,090 --> 00:12:45,140 NO, NO. EMERSON WROTE ABOUT IT 223 00:12:45,300 --> 00:12:46,600 IN THAT BOOK YOU'RE BRINGING TO JOHN. 224 00:12:46,760 --> 00:12:49,350 HE SAID THERE ARE TWO CLASSES OF POETS: 225 00:12:49,520 --> 00:12:51,430 POETS BY EDUCATION AND PRACTICE-- 226 00:12:51,600 --> 00:12:52,890 THOSE WE RESPECT-- 227 00:12:53,060 --> 00:12:55,810 AND POETS BY NATURE-- THOSE WE LOVE. 228 00:12:56,980 --> 00:13:00,110 THE LAST ONE-- THAT'S JOHN. 229 00:13:02,240 --> 00:13:03,990 THOSE WE LOVE, HUH? 230 00:13:05,740 --> 00:13:07,490 I GOT TO GO. I'LL BE LATE! 231 00:13:14,460 --> 00:13:17,590 Alicia: YOU STAY HOME. YOU CAN'T GO TO SCHOOL. 232 00:13:17,750 --> 00:13:19,130 Grace: WHO FORGOT HIS LUNCH? 233 00:13:19,300 --> 00:13:21,010 Carl: OH, I DID. 234 00:13:21,170 --> 00:13:22,050 Grace: HAVE A GOOD DAY. 235 00:13:22,210 --> 00:13:23,970 Carl: YES'M. 236 00:13:24,130 --> 00:13:25,630 JOHN, DON'T YOU WORRY NONE ABOUT YOUR CHORES. 237 00:13:25,800 --> 00:13:28,350 I'LL HAVE 'EM DONE BY THE TIME YOU GET HOME. 238 00:13:28,510 --> 00:13:29,600 THERE'S NO NEED FOR THAT. 239 00:13:29,760 --> 00:13:31,060 I WANT YOU TO GET RIGHT TO YOUR HOMEWORK 240 00:13:31,220 --> 00:13:33,230 SO WE CAN LEAVE BRIGHT AND EARLY IN THE MORNING. 241 00:13:36,310 --> 00:13:39,110 CAN I COME, TOO? I'LL GET ALL MY HOMEWORK DONE. 242 00:13:39,270 --> 00:13:40,070 PLEASE, PA? 243 00:13:40,230 --> 00:13:41,280 WELL, MAYBE NEXT TIME. 244 00:13:41,440 --> 00:13:43,240 THAT'S NOT FAIR. 245 00:13:43,400 --> 00:13:45,570 Isaiah: OH, HOLD ON, NOW. WE'VE HAD OUR TRIPS OFF BY OURSELF, HAVEN'T WE? 246 00:13:45,740 --> 00:13:46,910 YEAH, BUT.. 247 00:13:47,070 --> 00:13:48,370 ALL RIGHT. NOW IT'S YOUR BROTHER'S TURN. 248 00:13:48,530 --> 00:13:51,120 NOW YOU GET ON TO SCHOOL BEFORE I PULL YOUR EARS OFF. 249 00:13:51,290 --> 00:13:52,450 NEXT TIME FOR SURE? 250 00:13:52,620 --> 00:13:53,500 FOR SURE. 251 00:13:53,660 --> 00:13:54,910 OK. 252 00:14:00,840 --> 00:14:04,510 HEH HEH. THAT LITTLE CARL SURE DOES LIKE IT OFF IN THE WOODS, DOESN'T HE? 253 00:14:04,670 --> 00:14:06,130 HE CERTAINLY DOES. 254 00:14:06,300 --> 00:14:08,720 WELL, MAYBE I'LL TAKE HIM NEXT TIME. 255 00:14:08,890 --> 00:14:10,100 WHY DON'T YOU TAKE HIM WITH YOU THIS TIME? 256 00:14:10,260 --> 00:14:13,020 OH, NO. CAN'T DO THAT. PROMISED JOHN JR. 257 00:14:13,180 --> 00:14:14,980 SAID IT WOULD JUST BE THE TWO OF US. 258 00:14:15,140 --> 00:14:17,770 YOU SURE YOU DIDN'T MAKE THAT PROMISE FOR YOURSELF? 259 00:14:17,940 --> 00:14:19,480 NOW, WHAT'S THAT MEAN? 260 00:14:19,650 --> 00:14:22,650 WELL, I JUST MEAN THAT I'M NOT SO SURE THAT JOHN WANTS TO GO. 261 00:14:22,820 --> 00:14:25,440 WELL, OF COURSE HE WANTS TO GO. HE LOVES IT OUT IN THE WOODS. 262 00:14:25,610 --> 00:14:28,570 HE LOVES THE WOODS, ISAIAH, 263 00:14:28,740 --> 00:14:31,490 BUT HE DOESN'T LOVE TO HUNT. 264 00:14:31,660 --> 00:14:33,580 HE DOESN'T WANT TO SHOOT ANYTHING. 265 00:14:33,740 --> 00:14:37,000 WELL, HOW DO YOU KNOW THAT? 266 00:14:37,160 --> 00:14:39,250 HE TOLD ME LAST NIGHT. 267 00:14:40,330 --> 00:14:41,540 WELL, THAT DON'T MAKE ANY SENSE AT ALL. 268 00:14:41,710 --> 00:14:43,460 I MEAN, LOOK HOW HAPPY HE WAS WITH THE RIFLE. 269 00:14:43,630 --> 00:14:46,720 YOU WERE HAPPY, AND HE DIDN'T WANT TO HURT YOU. 270 00:14:49,720 --> 00:14:51,350 WELL, I'LL BE. 271 00:14:51,510 --> 00:14:53,720 HE'S A BOY. I JUST, UH... 272 00:14:53,890 --> 00:14:55,720 FIGURED HE'D LOVE TO HUNT. 273 00:14:55,890 --> 00:14:57,390 OH, DON'T FEEL BAD. 274 00:14:57,560 --> 00:15:00,020 NO, I DON'T. IT'S JUST... 275 00:15:00,190 --> 00:15:04,650 JUST DON'T KNOW THAT BOY AS WELL AS I THOUGHT I DID. 276 00:15:04,820 --> 00:15:06,530 WELL, NEVER NO MIND. 277 00:15:06,690 --> 00:15:08,070 I GUESS CARL'S BIG ENOUGH TO CARRY THAT WINCHESTER. 278 00:15:08,240 --> 00:15:09,570 BESIDES THAT, HE WANTS TO GO WITH ME. 279 00:15:09,740 --> 00:15:11,950 WELL, ISAIAH, JOHN JR. DOES WANT TO BE WITH YOU. 280 00:15:12,120 --> 00:15:14,910 OH, WHAT FOR? ALL HE DOES IS READ AND WRITE THAT POETRY OF HIS ALL THE TIME. 281 00:15:15,080 --> 00:15:16,290 NOW, DON'T BE UPSET WITH HIM. 282 00:15:16,450 --> 00:15:18,000 NO, I'M NOT, I'M NOT. IT'S JUST... 283 00:15:18,160 --> 00:15:19,370 HE DOESN'T UNDERSTAND THE THINGS I LIKE. 284 00:15:19,540 --> 00:15:20,870 I DON'T UNDERSTAND THE THINGS HE LIKES. 285 00:15:21,040 --> 00:15:22,540 THERE AIN'T MUCH I CAN DO ABOUT THAT. 286 00:15:22,710 --> 00:15:24,880 I GOT WORK TO DO. HYAH! 287 00:15:36,270 --> 00:15:37,810 HO! 288 00:15:37,980 --> 00:15:39,060 MORNING, LEN! 289 00:15:39,230 --> 00:15:41,270 MORNING, EDWARDS. 290 00:15:44,060 --> 00:15:45,150 Isaiah: HOW ARE YOU? 291 00:15:45,320 --> 00:15:46,900 FINE. FINE. YOURSELF? 292 00:15:47,070 --> 00:15:48,280 COULDN'T BE BETTER. TAD? 293 00:15:48,440 --> 00:15:49,570 HELLO, SIR. 294 00:15:49,740 --> 00:15:52,070 YOU BETTER GET TO UNLOADING THAT WAGON, TAD. 295 00:15:52,240 --> 00:15:53,570 GLAD YOU GOT HERE, EDWARDS. 296 00:15:53,740 --> 00:15:55,620 WE'RE ABOUT TO WORK OURSELVES OUT OF MATERIALS. 297 00:15:55,780 --> 00:15:57,620 WELL, I DIDN'T FIGURE YOU'D GET TO IT THIS QUICK. 298 00:15:57,790 --> 00:15:59,910 WELL, THERE WAS A PRETTY GOOD CHILL IN THE AIR LAST NIGHT. 299 00:16:00,080 --> 00:16:01,080 BOY AND I DECIDED IT'S A GOOD TIME 300 00:16:01,250 --> 00:16:03,750 TO GET STARTED GETTING SOME VENISON. 301 00:16:03,920 --> 00:16:05,340 OH, THAT SOUNDS GOOD. 302 00:16:05,500 --> 00:16:06,460 YEAH, I KEPT HIM OUT OF SCHOOL 303 00:16:06,630 --> 00:16:08,380 SO AS WE CAN GET THIS JOB FINISHED. 304 00:16:08,550 --> 00:16:12,010 HE'LL LEARN MORE IN THE WOODS THAN HE WOULD IN THAT SCHOOLROOM ANYWAY. 305 00:16:12,180 --> 00:16:13,430 YEAH, I SUPPOSE HE WILL. 306 00:16:13,590 --> 00:16:17,310 SAY, I HEARD YOU GOT YOU A FINE RIFLE THE OTHER DAY. 307 00:16:17,470 --> 00:16:20,100 YEAH, I DID. IT'S A GENUINE WINCHESTER. 308 00:16:20,270 --> 00:16:21,270 GOT IT FOR JOHN JR. 309 00:16:21,440 --> 00:16:23,850 OOH. BET HE'S EXCITED ABOUT THAT. 310 00:16:24,020 --> 00:16:25,940 YEAH. YEAH, HE IS. 311 00:16:26,110 --> 00:16:27,780 HAD A CHANCE TO USE IT YET? 312 00:16:27,940 --> 00:16:29,780 NO, NO, UH... 313 00:16:29,940 --> 00:16:32,240 WE'RE FIGURING ON GOING OUT FIRST THING TOMORROW MORNING, 314 00:16:32,400 --> 00:16:33,950 EARLY. 315 00:16:34,110 --> 00:16:35,120 WELL, I'LL GIVE THE BOY A HAND. 316 00:16:35,280 --> 00:16:37,120 THAT'D BE GOOD. 317 00:16:46,460 --> 00:16:47,920 GIDDY-UP! 318 00:16:48,960 --> 00:16:50,050 WHOA! 319 00:16:50,210 --> 00:16:53,300 HEY, YOU'RE HOME NICE AND EARLY, ISAIAH. 320 00:16:53,470 --> 00:16:54,840 FINISH YOUR HOMEWORK? 321 00:16:55,010 --> 00:16:56,550 NO, SIR. 322 00:16:56,720 --> 00:16:59,140 GET TO IT. TOLD YOU I WANTED TO GET STARTED FIRST THING IN THE MORNING. 323 00:16:59,310 --> 00:17:01,600 BUT I THOUGHT THAT YOU WERE-- 324 00:17:01,770 --> 00:17:04,020 NEVER MIND WHAT YOU THOUGHT. JUST GET STARTED. 325 00:17:05,650 --> 00:17:07,940 [WHISPERING] Go on. 326 00:17:16,660 --> 00:17:17,990 ISAIAH. 327 00:17:18,160 --> 00:17:20,330 HEARD ALL I WANT TO HEAR ABOUT IT. THE MATTER'S CLOSED. 328 00:17:20,490 --> 00:17:21,620 BUT THIS MORNING-- 329 00:17:21,790 --> 00:17:22,910 IF I'M GOING TO BE A FATHER TO THAT BOY, 330 00:17:23,080 --> 00:17:24,330 HE'S GONNA HAVE TO BE A SON TO ME. 331 00:17:24,500 --> 00:17:25,710 NOW, HE'S GOING HUNTING WITH ME TOMORROW. 332 00:17:25,870 --> 00:17:26,960 LET ME FINISH THE WORK. 333 00:17:27,130 --> 00:17:28,710 GIDDY-UP. 334 00:17:49,230 --> 00:17:51,070 COME ON, JACK. 335 00:17:59,280 --> 00:18:01,370 THAT OLD COW WAS MIGHTY GENEROUS THIS MORNING. 336 00:18:01,540 --> 00:18:03,950 MORE MILK HERE THAN WE COULD DRINK IN A WEEK. 337 00:18:04,120 --> 00:18:06,710 HATE TO SEE ALL THAT GOOD MILK GO TO WASTE. 338 00:18:06,870 --> 00:18:09,710 JUST WISH THERE WAS SOMETHING ELSE WE COULD DO WITH IT. 339 00:18:09,880 --> 00:18:12,380 GEE, PA, I DON'T KNOW. 340 00:18:12,550 --> 00:18:15,550 WHAT COULD WE DO WITH A LOT OF EXTRA MILK, MARY? 341 00:18:15,720 --> 00:18:17,720 LET ME THINK. 342 00:18:17,890 --> 00:18:20,970 WHY DON'T YOU ALL JUST SAY YOU'D LIKE SOME ICE CREAM? 343 00:18:21,140 --> 00:18:22,600 WE'D LIKE SOME ICE CREAM. 344 00:18:22,770 --> 00:18:24,220 Caroline: WELL, WE'LL NEED SOME ICE. 345 00:18:24,390 --> 00:18:26,310 NO SOONER SAID THAN DONE. I'LL HITCH UP THE TEAM. 346 00:18:26,480 --> 00:18:28,560 Mary: PA, CAN YOU GIVE ME A RIDE BY THE SANDERSONS'? 347 00:18:28,730 --> 00:18:30,230 JOHN'S GOING TO HELP ME WITH MY ESSAY. 348 00:18:30,400 --> 00:18:31,400 WELL, JOHN'S NOT HOME THIS WEEKEND, DARLING. 349 00:18:31,570 --> 00:18:32,780 HE WENT HUNTING WITH MR. EDWARDS. 350 00:18:32,940 --> 00:18:34,860 HE SAID HE'D BE HOME THE WHOLE WEEKEND. 351 00:18:35,030 --> 00:18:37,950 EITHER WAY, IT'S A NICE DAY FOR A RIDE. COME ON. 352 00:18:39,280 --> 00:18:40,870 BE HOME EARLY SO YOU CAN HELP WITH SUPPER. 353 00:18:41,030 --> 00:18:42,410 I WILL, MA. 354 00:18:42,580 --> 00:18:44,040 WHERE'S YOUR GLASSES, MARY? 355 00:18:44,200 --> 00:18:45,250 I DON'T HAVE TO WEAR THEM ALL THE TIME. 356 00:18:45,410 --> 00:18:47,000 DR. BURKE SAID SO. BYE, MA. 357 00:18:47,160 --> 00:18:47,920 BYE-BYE. 358 00:18:48,080 --> 00:18:49,540 BE BACK AS SOON AS I CAN. 359 00:18:55,300 --> 00:18:56,970 I KNOW WHY MARY DOESN'T WANT TO WEAR HER GLASSES. 360 00:18:57,130 --> 00:18:58,430 Caroline: OH, YOU Do, Do YOU? 361 00:18:58,590 --> 00:19:02,760 YUP. SHE WANTS JOHN TO SEE HER BEAUTIFUL BLUE EYES. 362 00:19:02,930 --> 00:19:04,890 WELL, WHAT'S WRONG WITH THAT? 363 00:19:05,060 --> 00:19:06,930 NOTHING... 364 00:19:07,100 --> 00:19:10,020 IF YOU HAVE BEAUTIFUL BLUE EYES. 365 00:19:11,610 --> 00:19:12,980 HYAH! 366 00:19:15,280 --> 00:19:17,650 HYAH! HYAH! 367 00:19:17,820 --> 00:19:18,740 Grace: MORNING, CHARLES. 368 00:19:18,900 --> 00:19:20,110 MORNING. 369 00:19:20,280 --> 00:19:22,530 GOOD MORNING, MRS. EDWARDS. IS JOHN IN THE HOUSE? 370 00:19:22,700 --> 00:19:25,580 NO, MARY. HE'S OFF FOR THE WEEKEND WITH MR. EDWARDS. 371 00:19:25,740 --> 00:19:26,950 NOW, SEE? WHAT'D I TELL YOU? 372 00:19:27,120 --> 00:19:28,790 Mary: BUT HE SAID HE DIDN'T HAVE To Go. 373 00:19:28,960 --> 00:19:31,080 UH, MARY, 374 00:19:31,250 --> 00:19:33,090 I'VE GOT A PITCHER OF LEMONADE IN THE HOUSE. 375 00:19:33,250 --> 00:19:34,340 WHY DON'T YOU GO IN AND HAVE SOME? 376 00:19:34,500 --> 00:19:35,380 YEAH. CAN I, PA? 377 00:19:35,550 --> 00:19:36,300 SURE, YOU CAN. 378 00:19:36,460 --> 00:19:37,710 CAN ALICIA HAVE SOME WITH ME? 379 00:19:37,880 --> 00:19:38,760 OH, CERTAINLY. 380 00:19:38,920 --> 00:19:39,800 COME ON. 381 00:19:39,970 --> 00:19:41,470 DON'T LET HER GET INTO THE SUGAR. 382 00:19:41,640 --> 00:19:45,390 Mary: I WON'T. COME ON. 383 00:19:45,560 --> 00:19:49,810 I TRIED TO TELL HER JOHN WOULDN'T BE HERE. 384 00:19:49,980 --> 00:19:52,560 CHARLES, I WANTED TO HAVE A CHANCE TO TALK TO YOU ALONE. 385 00:19:52,730 --> 00:19:54,610 SOMETHING WRONG? 386 00:19:54,770 --> 00:19:57,320 I WISH I KNEW. IT'S ISAIAH. 387 00:19:57,480 --> 00:19:58,990 HE'S NOT FEELING POORLY? 388 00:19:59,150 --> 00:20:03,620 OH, NO. IF IT WAS ANYTHING LIKE THAT, I'D KNOW WHAT TO DO. 389 00:20:03,780 --> 00:20:04,660 IT'S THE RIFLE. 390 00:20:04,830 --> 00:20:07,490 THE NEW ONE HE BOUGHT FOR JOHN? 391 00:20:07,660 --> 00:20:08,500 YES. 392 00:20:08,660 --> 00:20:11,290 JOHN'S NOT LIKE MOST BOYS, 393 00:20:11,460 --> 00:20:13,960 AT LEAST NOT WHEN IT COMES TO HUNTING. 394 00:20:14,130 --> 00:20:15,790 HE JUST COULDN'T KILL ANYTHING, 395 00:20:15,960 --> 00:20:18,550 NOT EVEN FOR FOOD. HE JUST COULDN'T DO IT. 396 00:20:18,710 --> 00:20:21,090 AND NOW I SAIAH'S MADE HIM GO OFF ON THIS TRIP. 397 00:20:21,260 --> 00:20:23,720 WHY DIDN'T JOHN JUST EXPLAIN IT TO HIM? 398 00:20:23,890 --> 00:20:26,310 HE TRIED. I TRIED YESTERDAY. 399 00:20:26,470 --> 00:20:28,680 I THOUGHT HE UNDERSTOOD, BUT... 400 00:20:28,850 --> 00:20:32,640 I GUESS HE'S JUST SO HURT ABOUT THE BOY NOT WANTING THE RIFLE. 401 00:20:33,940 --> 00:20:36,650 THAT DOESN'T SOUND LIKE ISAIAH. 402 00:20:36,820 --> 00:20:38,230 EVEN SO, HE'LL GET OVER IT. 403 00:20:38,400 --> 00:20:39,280 I HOPE SO. 404 00:20:39,440 --> 00:20:40,610 SURE, HE WILL. YOU'D BE SURPRISED 405 00:20:40,780 --> 00:20:41,950 WHAT A FATHER AND SON CAN GET ACCOMPLISHED 406 00:20:42,110 --> 00:20:43,610 ON A WEEKEND TOGETHER. 407 00:20:45,280 --> 00:20:46,200 YOU'RE RIGHT. 408 00:20:46,370 --> 00:20:48,370 I'M PROBABLY MAKING TOO MUCH OF IT. 409 00:20:48,540 --> 00:20:49,750 IT'S SILLY, I GUESS. 410 00:20:49,910 --> 00:20:53,210 YOU LOVE 'EM BOTH. NOTHING SILLY ABOUT THAT. 411 00:20:54,290 --> 00:20:56,500 IT'LL BE ALL RIGHT. 412 00:20:56,670 --> 00:20:58,300 HOW ABOUT SOME LEMONADE BEFORE YOU GO? 413 00:20:58,460 --> 00:20:59,760 SOUNDS GOOD TO ME. 414 00:21:55,270 --> 00:21:57,310 Isaiah: COME AND GET IT! 415 00:22:14,450 --> 00:22:16,370 THERE YOU GO. PUT SOME OF THEM ON YOUR INSIDE, 416 00:22:16,540 --> 00:22:18,460 THEN WE'LL GET STARTED. 417 00:22:30,220 --> 00:22:32,350 HERE. 418 00:22:32,510 --> 00:22:33,640 WHAT'S THAT? 419 00:22:34,890 --> 00:22:36,770 I HAD SOME THINGS TO TELL YOU, 420 00:22:36,940 --> 00:22:38,230 BUT I DIDN'T KNOW HOW TO SAY THEM. 421 00:22:38,400 --> 00:22:40,980 IT'S EASIER FOR ME TO WRITE THE WAY I FEEL. 422 00:22:42,940 --> 00:22:45,280 WELL, UM, I'LL READ IT LATER ON WHEN, UH-- 423 00:22:45,440 --> 00:22:46,700 PLEASE READ IT NOW. 424 00:22:46,860 --> 00:22:50,660 IT'S ABOUT THE HUNTING. PART OF IT IS, ANYWAY. 425 00:22:55,120 --> 00:22:56,910 ALL RIGHT. 426 00:23:14,430 --> 00:23:18,140 ALL RIGHT, I READ IT. NOW LET'S FINISH UP SO WE CAN GET STARTED HUNTING. 427 00:24:47,190 --> 00:24:48,530 HOLD IT. 428 00:24:54,280 --> 00:24:57,240 [RUSTLING] 429 00:24:57,410 --> 00:24:59,700 NOW BE CAREFUL. 430 00:25:32,530 --> 00:25:35,280 [CLICK] 431 00:25:46,630 --> 00:25:48,340 AAH! 432 00:25:48,500 --> 00:25:50,670 AAH! AAH! 433 00:25:51,590 --> 00:25:52,420 SHOOT HIM! 434 00:25:52,590 --> 00:25:54,380 AAH AAH! 435 00:25:54,550 --> 00:25:56,840 AAH! SHOOT HIM! 436 00:25:57,010 --> 00:25:58,600 AAH! 437 00:25:58,760 --> 00:26:00,510 AAH! 438 00:26:01,930 --> 00:26:03,020 AAH! 439 00:26:37,800 --> 00:26:40,510 GET HELP. 440 00:26:40,680 --> 00:26:42,260 I NEED HELP. 441 00:27:43,660 --> 00:27:45,700 IT'LL BE A WHILE BEFORE WE KNOW. 442 00:27:45,870 --> 00:27:48,200 HE'S LOST A LOT OF BLOOD. 443 00:27:49,710 --> 00:27:51,670 IF IT WERE ANYONE ELSE, 444 00:27:51,830 --> 00:27:54,210 I'D SAY THERE WAS NO CHANCE. 445 00:27:55,380 --> 00:27:58,630 BUT THAT MAN'S AS STRONG AS THEY COME. 446 00:28:00,630 --> 00:28:02,720 WE'LL JUST HAVE TO WAIT. 447 00:28:18,490 --> 00:28:20,820 SOME COFFEE, DOCTOR? 448 00:28:21,740 --> 00:28:23,320 THANK YOU. 449 00:28:47,510 --> 00:28:49,850 HE'S STRONG. HE'S GONNA BE ALL RIGHT. 450 00:28:51,850 --> 00:28:53,690 IT'S MY FAULT. 451 00:28:54,810 --> 00:28:57,070 COME ON. WHAT KIND OF THING IS THAT TO SAY? 452 00:28:57,230 --> 00:28:59,530 IT'S THE TRUTH. 453 00:29:02,200 --> 00:29:04,570 I JUST STOOD THERE AND WATCHED. 454 00:29:09,490 --> 00:29:12,660 MR. INGALLS, WHAT'S WRONG WITH ME? 455 00:29:12,830 --> 00:29:14,540 THERE'S NOTHING WRONG WITH YOU, BOY. 456 00:29:14,710 --> 00:29:17,380 THEN WHY DIDN'T I SHOOT? 457 00:29:19,380 --> 00:29:21,340 HE BEGGED ME TO SHOOT. 458 00:29:21,510 --> 00:29:23,880 HE KEPT SCREAMING IT OVER AND OVER. 459 00:29:25,430 --> 00:29:27,470 AND I JUST STOOD THERE. 460 00:29:28,760 --> 00:29:30,600 JOHN, ALL KINDS OF THINGS GO THROUGH A MAN'S MIND 461 00:29:30,770 --> 00:29:32,390 IN A CASE LIKE THAT, ALL KINDS OF THINGS. 462 00:29:32,560 --> 00:29:33,940 BUT I'M NOT A MAN. 463 00:29:34,100 --> 00:29:35,400 THAT'S THE WHOLE THING, MR. INGALLS. 464 00:29:35,560 --> 00:29:36,770 COURSE YOU ARE. 465 00:29:36,940 --> 00:29:40,400 I'M NOT. DON'T YOU UNDERSTAND I'M NOT? 466 00:29:40,570 --> 00:29:42,150 IF I WERE, HE WOULDN'T BE IN THERE DYING RIGHT NOW. 467 00:29:42,320 --> 00:29:43,820 NOW, I DON'T WANT YOU TO TALK ABOUT DYING. 468 00:29:43,990 --> 00:29:46,490 I JUST TOLD YOU HE'D BE ALL RIGHT. 469 00:30:06,760 --> 00:30:07,720 IT'S GOING TO BE ALL RIGHT. 470 00:30:07,890 --> 00:30:09,930 HE'S GOING TO BE ALL RIGHT. 471 00:30:11,390 --> 00:30:13,980 L--l WANTED TO BE LIKE HIM, 472 00:30:14,140 --> 00:30:16,440 BUT I COULDN'T. 473 00:30:17,350 --> 00:30:19,730 I WANTED HIM TO BE PROUD OF ME. 474 00:30:21,440 --> 00:30:23,110 I WANTED HIM TO LOVE ME. 475 00:30:23,280 --> 00:30:24,530 HE DOES LOVE YOU. 476 00:30:24,690 --> 00:30:27,910 NO, HE DOESN'T. I KNOW HE DOESN'T. 477 00:30:28,070 --> 00:30:30,280 WHY DO YOU SAY THAT? 478 00:30:30,450 --> 00:30:31,580 BECAUSE IT'S THE TRUTH. 479 00:30:31,740 --> 00:30:34,370 I KNOW IT'S THE TRUTH, AND SO DOES HE. 480 00:30:34,540 --> 00:30:35,460 JOHN-. 481 00:30:35,620 --> 00:30:38,670 LEAVE ME ALONE, MR. INGALLS, PLEASE! 482 00:31:27,920 --> 00:31:29,970 Isaiah: SHOOT HIM! 483 00:31:30,890 --> 00:31:32,600 SHOOT HIM! 484 00:31:38,480 --> 00:31:42,860 SHOOT HIM! SHOOT HIM! SHOOT HIM! 485 00:31:52,320 --> 00:31:55,450 [ROOSTER CROWS] 486 00:32:30,400 --> 00:32:32,910 I TOLD YOU HE WAS STRONG. 487 00:32:33,070 --> 00:32:34,910 COME ON. 488 00:32:50,170 --> 00:32:51,970 HOW AM I? 489 00:32:52,130 --> 00:32:57,760 YOU'RE GOING TO BE JUST FINE. 490 00:32:57,930 --> 00:33:02,100 REMEMBER NEVER TO SAY I'M AS TOUGH AS A GRIZZLY BEAR. 491 00:33:02,270 --> 00:33:04,560 WELL, I HEARD THE BEAR LOOKS WORSE THAN YOU DO. 492 00:33:06,020 --> 00:33:10,230 WELL...BY THE TIME I RETELL IT, HE WILL BE. 493 00:33:15,280 --> 00:33:17,030 HOW'S JOHN? 494 00:33:17,200 --> 00:33:18,530 HE'S FINE. 495 00:33:18,700 --> 00:33:20,290 GOOD. 496 00:33:21,450 --> 00:33:23,250 MUST HAVE SCARED THE DAYLIGHTS OUT OF HIM. 497 00:33:23,410 --> 00:33:27,750 I'M SURE IT DID, BUT HE'S JUST FINE. 498 00:33:31,710 --> 00:33:35,220 I HAD TO SHOW HIM WHAT A GOOD HUNTER I WAS. 499 00:33:36,430 --> 00:33:38,300 DIDN'T DO A VERY GOOD JOB, DID I? 500 00:33:38,470 --> 00:33:41,970 YOU CAN TALK ABOUT ALL THAT LATER. 501 00:33:42,140 --> 00:33:44,560 I WANT YOU TO REST NOW. 502 00:33:46,900 --> 00:33:49,570 CAN I SEE THE CHILDREN? 503 00:33:49,730 --> 00:33:52,860 CARL AND ALICIA ARE AT THE INGALLS'. 504 00:33:53,030 --> 00:33:55,450 NOW, YOU DO JUST WHAT THE DOCTOR SAYS. 505 00:33:55,610 --> 00:33:58,320 YOU CLOSE YOUR EYES AND YOU REST. 506 00:33:59,990 --> 00:34:02,660 YEAH, I'M, UH... 507 00:34:05,370 --> 00:34:07,710 KIND OF TIRED. 508 00:34:13,670 --> 00:34:15,880 HE'LL SLEEP NOW. 509 00:34:46,210 --> 00:34:48,250 [SOBBING] 510 00:34:48,420 --> 00:34:49,250 Charles: SHH! 511 00:34:49,420 --> 00:34:53,000 THAT'S IT. 512 00:34:53,170 --> 00:34:56,260 THAT'S IT. LET IT ALL OUT. 513 00:34:56,420 --> 00:34:58,090 OH, I WAS SO AFRAID. 514 00:34:58,260 --> 00:35:01,140 I KNOW. I KNOW. 515 00:35:01,300 --> 00:35:03,010 I KNOW. 516 00:35:10,310 --> 00:35:14,530 OH, I'M ALL RIGHT NOW. 517 00:35:14,690 --> 00:35:16,530 I'M ALL RIGHT. 518 00:35:18,650 --> 00:35:21,030 OH, MY! 519 00:35:21,910 --> 00:35:23,370 TO LOOK AT THESE CLOTHES, 520 00:35:23,530 --> 00:35:25,910 IT'S HARD TO BELIEVE THAT HE'S GONNA BE ALL RIGHT. 521 00:35:27,580 --> 00:35:30,420 A LUCKY MAN. 522 00:35:31,920 --> 00:35:34,340 I'LL GO TELL JOHN. 523 00:36:22,510 --> 00:36:26,140 HE'S NOT OUT THERE. HE MUST HAVE GONE FOR A WALK. 524 00:36:27,680 --> 00:36:29,810 CHARLES, LOOK. 525 00:36:35,270 --> 00:36:37,480 I FOUND IT IN I SAIAH'S POCKET. 526 00:36:47,580 --> 00:36:49,910 THAT'S WHAT JOHN MEANT LAST NIGHT, 527 00:36:50,080 --> 00:36:52,580 THE REASON HE THOUGHT ISAIAH DIDN'T LOVE HIM. 528 00:36:52,750 --> 00:36:56,590 THE BOY DIDN'T KNOW THAT ISAIAH COULDN'T READ. 529 00:36:56,750 --> 00:36:59,260 SURELY ISAIAH WOULD HAVE TOLD THE BOY WHEN HE GAVE HIM THE LETTER. 530 00:36:59,420 --> 00:37:02,590 OH, NO, NEVER. HE MADE ME PROMISE NEVER TO TELL. 531 00:37:02,760 --> 00:37:08,010 HE WAS SO AFRAID IT WOULD MAKE HIM LOOK LESS TO JOHN. 532 00:37:08,180 --> 00:37:11,060 WE'VE GOT TO FIND HIM AND TELL HIM. 533 00:37:11,230 --> 00:37:14,060 I WILL. IS THERE ANY SPECIAL PLACE THAT HE GOES? 534 00:37:14,230 --> 00:37:17,730 YES. THE TREE HOUSE. HE SPENDS HOURS UP THERE. 535 00:37:17,900 --> 00:37:19,860 I'LL CHECK. 536 00:37:33,750 --> 00:37:35,960 JOHN? 537 00:37:37,170 --> 00:37:39,380 JOHN? 538 00:37:46,970 --> 00:37:48,720 JOHN? 539 00:38:08,910 --> 00:38:10,740 THE RIFLE. 540 00:40:16,200 --> 00:40:19,000 [GUNSHOTS] 541 00:41:05,580 --> 00:41:07,750 YOU ALL RIGHT? 542 00:41:07,920 --> 00:41:10,050 JUST FINE. 543 00:41:13,550 --> 00:41:14,890 GRACE WAS PRETTY WORRIED, 544 00:41:15,050 --> 00:41:17,220 YOU RUNNING OFF LIKE THAT. 545 00:41:19,890 --> 00:41:22,770 ISAIAH'S GONNA BE FINE. 546 00:41:24,600 --> 00:41:25,730 WHAT? 547 00:41:25,900 --> 00:41:28,110 HE'S GONNA BE FINE. HE'S RESTING EASY. 548 00:41:32,030 --> 00:41:34,160 HE ASKED ABOUT YOU BEFORE HE FELL ASLEEP, 549 00:41:34,320 --> 00:41:37,240 WANTED TO MAKE SURE YOU WERE ALL RIGHT. 550 00:41:41,950 --> 00:41:43,460 I CAME OUT HERE... 551 00:41:43,620 --> 00:41:47,290 I WANTED TO PROVE SOMETHING TO MYSELF. 552 00:41:47,460 --> 00:41:50,710 I HAD A DEER IN MY SIGHTS STANDING RIGHT OVER THERE... 553 00:41:53,970 --> 00:41:56,300 BUT I COULDN'T. 554 00:41:57,510 --> 00:41:59,470 I DON'T BLAME HIM FOR HOW HE FEELS ABOUT ME. 555 00:41:59,640 --> 00:42:02,810 WE'RE JUST TWO DIFFERENT PEOPLE, THAT'S ALL. 556 00:42:02,980 --> 00:42:04,980 HE LOVES YOU. 557 00:42:05,140 --> 00:42:07,810 NO, HE DOESN'T. I KNOW. 558 00:42:09,900 --> 00:42:12,690 IT'S THAT LETTER YOU WROTE HIM, ISN'T IT? 559 00:42:14,360 --> 00:42:15,200 HOW DID YOU KNOW? 560 00:42:15,360 --> 00:42:18,490 GRACE FOUND IT IN HIS POCKET. 561 00:42:19,330 --> 00:42:21,490 THEN YOU KNOW I'M RIGHT. 562 00:42:23,370 --> 00:42:25,460 HE READ IT... 563 00:42:25,620 --> 00:42:28,000 AND IT DIDN'T MEAN ANYTHING TO HIM. 564 00:42:28,170 --> 00:42:31,710 HE JUST STUFFED IT IN HIS POCKET. 565 00:42:31,880 --> 00:42:33,590 IT'S NOT EASY TO WRITE SOMETHING LIKE THAT. 566 00:42:33,760 --> 00:42:36,550 HE CAN'T READ. 567 00:42:38,340 --> 00:42:41,010 ISAIAH CAN'T READ, AND HE CAN'T WRITE. 568 00:42:42,600 --> 00:42:43,680 YOU WANT HIM TO BE PROUD OF YOU. 569 00:42:43,850 --> 00:42:45,560 WELL, HE FEELS THE SAME WAY. 570 00:42:45,730 --> 00:42:48,940 THAT'S WHY HE DIDN'T WANT YOU TO KNOW HE COULDN'T READ, 571 00:42:49,100 --> 00:42:51,190 BECAUSE HE WANTS YOU TO RESPECT HIM. 572 00:42:56,280 --> 00:43:00,120 YOU WANT TO BE LIKE HE IS, AND HE WANTS TO BE LIKE YOUR PA WAS. 573 00:43:02,660 --> 00:43:04,950 HE LOVES YOU, BOY. 574 00:43:06,210 --> 00:43:08,500 HE LOVES YOU. 575 00:43:11,630 --> 00:43:13,920 I WANT TO SEE HIM. 576 00:43:16,170 --> 00:43:18,630 I WANT TO GO HOME. 577 00:43:41,530 --> 00:43:43,080 [DOOR OPENS] 578 00:43:48,500 --> 00:43:50,580 OH! 579 00:43:52,670 --> 00:43:53,790 HOW IS HE? 580 00:43:53,960 --> 00:43:56,590 HE JUST WOKE UP. I'M FIXING HIM SOME BROTH. 581 00:43:56,760 --> 00:43:58,380 CAN I SEE HIM? 582 00:43:58,550 --> 00:44:00,760 DO YOU HAVE MY LETTER? 583 00:44:18,780 --> 00:44:21,490 CAN WE BE ALONE FOR JUST A MINUTE? 584 00:44:23,620 --> 00:44:25,620 CERTAINLY. 585 00:44:45,430 --> 00:44:48,930 TRIED TO SHOW YOU WHAT A GOOD HUNTER I WAS. 586 00:44:52,600 --> 00:44:54,060 I'M SORRY. 587 00:44:57,480 --> 00:44:58,980 I'M SORRY. 588 00:45:01,110 --> 00:45:03,160 I GAVE YOU A LETTER THE OTHER DAY. 589 00:45:03,320 --> 00:45:05,990 REMEMBER? 590 00:45:06,160 --> 00:45:08,370 YEAH, I REMEMBER. 591 00:45:10,000 --> 00:45:12,500 WELL... 592 00:45:12,660 --> 00:45:15,500 I'D LIKE TO READ IT TO YOU NOW. 593 00:45:15,670 --> 00:45:18,960 WELL, THERE... THERE AIN'T NO NEED FOR THAT. 594 00:45:21,050 --> 00:45:24,300 YES, THERE IS, ISN'T THERE? 595 00:45:33,270 --> 00:45:34,600 YEAH. 596 00:45:44,910 --> 00:45:47,620 "DEAR MR. EDWARDS..." 597 00:45:47,780 --> 00:45:52,450 "IT SEEMS SO FUNNY WRITING THAT--MR. EDWARDS. 598 00:45:52,620 --> 00:45:56,420 "I WANT SO MUCH TO JUST SAY PA OR DAD OR SOMETHING, 599 00:45:56,580 --> 00:45:59,210 "BUT I CAN'T, 600 00:45:59,380 --> 00:46:02,420 "NOT UNLESS I KNOW THAT YOU WANT ME TO, 601 00:46:02,590 --> 00:46:05,550 "AND I JUST DON'T FEEL LIKE YOU DO. 602 00:46:05,720 --> 00:46:10,060 "I GUESS IT'S BECAUSE I CAN'T BE THE KIND OF SON YOU'D WANT. 603 00:46:10,220 --> 00:46:12,930 "MAYBE I COULD BE SOMEDAY. 604 00:46:13,100 --> 00:46:14,940 "I'LL TRY. 605 00:46:15,100 --> 00:46:19,110 "I'LL TRY AS HARD AS I CAN TO MAKE YOU PROUD OF ME, 606 00:46:19,270 --> 00:46:21,400 "BUT I'M AFRAID NOW 607 00:46:21,570 --> 00:46:22,860 "BECAUSE I KNOW IN MY HEART 608 00:46:23,030 --> 00:46:26,280 THAT I CAN'T DO WHAT YOU WANT ME TO DO." 609 00:46:27,200 --> 00:46:30,700 "PLEASE TRY AND UNDERSTAND. 610 00:46:30,870 --> 00:46:34,000 PLEASE LOVE ME ANYWAY." 611 00:46:54,810 --> 00:46:56,980 SON. 612 00:46:58,730 --> 00:47:01,190 MY SON. 613 00:47:26,170 --> 00:47:28,630 PA? PA? 614 00:47:28,800 --> 00:47:30,550 HUH? WHAT? WHAT IS IT? 615 00:47:30,720 --> 00:47:31,640 BREAKFAST. 616 00:47:31,800 --> 00:47:33,220 OH, YEAH, I'M ON MY WAY. 617 00:47:33,390 --> 00:47:34,810 WHAT YOU DOING UP THERE? 618 00:47:34,970 --> 00:47:37,600 OH, I'M, UH...RESTING. 619 00:47:37,770 --> 00:47:40,230 FATHER'S GOT A RIGHT TO GET SOME REST, AIN'T HE? 620 00:47:40,400 --> 00:47:41,810 HA HA! 43149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.