Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,800 --> 00:00:59,930
[PUPPIES WHIMPERING]
2
00:01:18,320 --> 00:01:20,450
[DOG WHIMPERING]
3
00:01:31,880 --> 00:01:34,010
[PUPPIES WHIMPERING]
4
00:03:00,550 --> 00:03:02,850
LAST ONE TO THE POND'S
A ROTTEN EGG'.
5
00:03:03,010 --> 00:03:05,010
FIRST ONE'S
A WORMY APPLE'.
6
00:03:07,270 --> 00:03:09,390
WHAT YOU DOING,
MISTER?
7
00:03:09,560 --> 00:03:11,650
NOTHING.
RUN ALONG, NOW.
8
00:03:11,810 --> 00:03:13,980
[PUPPIES WHIMPERING]
9
00:03:15,360 --> 00:03:17,570
WHAT YOU GOT
IN THE SACK?
10
00:03:17,740 --> 00:03:18,860
NEVER YOU MIND.
11
00:03:19,030 --> 00:03:21,320
I THOUGHT I TOLD YOU
TO RUN ALONG.
12
00:03:21,490 --> 00:03:23,490
MARY, HE'S GOT PUPS
IN THERE.
13
00:03:23,660 --> 00:03:25,540
YOU CAN'T DO THAT'.
14
00:03:25,700 --> 00:03:27,500
I TOLD YOU TO GET'.
15
00:03:27,660 --> 00:03:29,080
DO SOMETHING,
MARY'.
16
00:03:29,250 --> 00:03:32,170
YOU CAN'T DROWN THEM'.
YOU CAN'T'.
17
00:03:32,330 --> 00:03:35,130
NOW, GET'. BEFORE
I TAKE A STICK TO YOU'.
18
00:03:35,300 --> 00:03:37,590
GO ON'.
19
00:04:34,060 --> 00:04:35,810
[COUGHING]
20
00:04:40,740 --> 00:04:42,150
CAN YOU HEAR
ANYTHING?
21
00:04:42,320 --> 00:04:43,360
NO'.
22
00:04:43,530 --> 00:04:45,820
I HOPE THEY'RE NOT--
I CAN'T UNTIE IT'.
23
00:04:45,990 --> 00:04:47,530
LET ME TRY'.
24
00:04:48,870 --> 00:04:51,370
THEY'RE NOT MOVING'.
HURRY UP'.
25
00:04:51,540 --> 00:04:54,920
I'M DOING
THE BEST I CAN'.
26
00:04:55,080 --> 00:04:57,630
OH, GOD. LET THEM
BE ALL RIGHT.
27
00:05:00,670 --> 00:05:02,090
I GOT IT.
28
00:05:12,600 --> 00:05:14,980
[PUPPIES WHIMPERING]
29
00:05:33,500 --> 00:05:36,420
LAURA...
30
00:05:36,580 --> 00:05:38,500
THERE'S ONE MORE'.
31
00:05:39,920 --> 00:05:41,960
YOU SEE.
32
00:05:42,130 --> 00:05:44,170
IT'S NOT MOVING'.
33
00:05:46,180 --> 00:05:49,140
I CAN'T'.
I JUST CAN'T'.
34
00:05:59,770 --> 00:06:01,610
LAURA'.
35
00:06:01,770 --> 00:06:03,740
IT'S A ROCK'.
36
00:06:05,110 --> 00:06:07,070
A SILLY OLD ROCK'.
37
00:06:07,240 --> 00:06:09,070
[SOBBING]
38
00:06:24,300 --> 00:06:26,010
CHARLES, THE GIRLS JUST
WANT TO SEE THE PUPS
39
00:06:26,170 --> 00:06:27,930
ONE MORE TIME
BEFORE THEY GET TO BED.
40
00:06:28,090 --> 00:06:30,340
ALL RIGHT, BUT BE
REAL QUIET.
41
00:06:30,510 --> 00:06:32,470
THEY'RE JUST
GETTING SETTLED.
42
00:06:32,640 --> 00:06:34,770
Laura: WHAT'S JACK
DOING IN THERE?
43
00:06:34,930 --> 00:06:36,680
TRYING TO BE A WARM
FRIEND, I THINK.
44
00:06:36,850 --> 00:06:39,270
LOOKS TO ME LIKE
THE PUPS APPRECIATE IT.
45
00:06:39,440 --> 00:06:41,610
I BET HE THINKS
THAT HE'S THEIR MA.
46
00:06:41,770 --> 00:06:44,610
OH, LAURA, HE WOULDN'T
THINK THAT. HE'S A BOY.
47
00:06:44,780 --> 00:06:47,530
WELL, MAYBE HE
DOESN'T KNOW THAT.
48
00:06:47,700 --> 00:06:49,030
MA, DO YOU THINK
49
00:06:49,200 --> 00:06:51,410
THAT JACK KNOWS
THAT HE'S A BOY?
50
00:06:51,570 --> 00:06:54,040
I WOULD THINK SO.
51
00:06:54,200 --> 00:06:55,700
Mary: YOU SEE?
52
00:06:55,870 --> 00:06:57,120
Laura: WELL,
THEN, HE THINKS
53
00:06:57,290 --> 00:06:58,870
HE'S THEIR PA.
54
00:06:59,040 --> 00:07:01,540
I BET HE'D FEEL AWFUL
IF THEY EVER WENT AWAY.
55
00:07:01,710 --> 00:07:02,840
JUST A MINUTE,
YOUNG LADY.
56
00:07:03,000 --> 00:07:04,340
NONE OF
THAT FUNNY BUSINESS.
57
00:07:04,500 --> 00:07:05,760
WE TALKED
ALL THIS OVER.
58
00:07:05,920 --> 00:07:07,380
WE'RE GOING TO FIND
A HOME FOR THOSE PUPS,
59
00:07:07,550 --> 00:07:09,550
AND THAT'S THAT.
60
00:07:09,720 --> 00:07:11,680
YES, SIR.
61
00:07:11,840 --> 00:07:13,140
CAN WE BRING THEM
TO SCHOOL TOMORROW?
62
00:07:13,300 --> 00:07:15,180
THEN ANYBODY THAT WANTED
ONE COULD TAKE IT.
63
00:07:15,350 --> 00:07:17,140
I DON'T THINK
THAT'S BEST.
64
00:07:17,310 --> 00:07:19,480
YOU CAN TELL EVERYBODY
ABOUT THEM,
65
00:07:19,640 --> 00:07:21,810
BUT LET THEM ASK THEIR
PARENTS IF IT'S ALL RIGHT.
66
00:07:21,980 --> 00:07:23,020
YOUR MA'S RIGHT.
67
00:07:23,190 --> 00:07:25,070
SO PUT THE PUPS DOWN
AND GO OFF TO BED.
68
00:07:31,740 --> 00:07:34,580
THAT MEANS YOU, TOO.
69
00:07:34,740 --> 00:07:35,950
- GOOD NIGHT, PA.
- GOOD NIGHT, DARLING.
70
00:07:36,120 --> 00:07:37,950
- GOOD NIGHT, PA.
- GOOD NIGHT, HON.
71
00:07:38,120 --> 00:07:39,080
I'LL TAKE HER.
72
00:07:39,250 --> 00:07:40,710
Caroline:
THANK YOU, DEAR.
73
00:07:42,880 --> 00:07:43,630
PA.
74
00:07:43,790 --> 00:07:45,210
YEAH, HALF-PINT.
75
00:07:45,380 --> 00:07:47,590
I'M NOT GOING TO TELL
NELLIE ABOUT THE PUPS.
76
00:07:47,760 --> 00:07:49,590
IT'S YOUR CHOICE,
BUT I THINK THE OLESONS
77
00:07:49,760 --> 00:07:51,180
COULD GIVE A PUP
A GOOD HOME.
78
00:07:51,340 --> 00:07:52,680
OH, I KNOW THAT.
79
00:07:52,840 --> 00:07:54,930
I KNOW THAT NELLIE
WOULD FEED IT,
80
00:07:55,100 --> 00:07:57,600
BUT I DON'T THINK
SHE'D REALLY LOVE IT.
81
00:07:57,770 --> 00:07:59,480
YOU KNOW WHAT I MEAN?
82
00:07:59,640 --> 00:08:02,190
I KNOW
WHAT YOU MEAN.
83
00:08:02,350 --> 00:08:03,440
GOOD NIGHT, PA.
84
00:08:03,600 --> 00:08:05,150
GOOD NIGHT.
85
00:08:10,440 --> 00:08:13,200
SHE REALLY LOVES
THOSE PUPS.
86
00:08:13,360 --> 00:08:14,450
YEAH.
87
00:08:18,040 --> 00:08:20,370
AND THEY'RE
SO CUTE.
88
00:08:20,540 --> 00:08:22,420
THEY ARE.
89
00:08:22,580 --> 00:08:25,380
I WONDER IF JACK
REALLY WILL MISS THEM.
90
00:08:27,090 --> 00:08:29,880
CAROLINE, YOU'RE
WORSE THAN THE GIRLS.
91
00:08:45,480 --> 00:08:46,360
GOOD MORNING, PA.
92
00:08:46,520 --> 00:08:47,820
GOOD MORNING,
HALF-PINT.
93
00:08:47,980 --> 00:08:49,440
YOU DRIVING US
TO SCHOOL?
94
00:08:49,610 --> 00:08:50,990
NOPE. EDWARDS
AND I HAVE TO MAKE
95
00:08:51,150 --> 00:08:52,570
A TRIP INTO SLEEPY EYE.
96
00:08:52,740 --> 00:08:54,780
WE WON'T BE LONG.
YOU READY FOR SCHOOL?
97
00:08:54,950 --> 00:08:57,280
YES, SIR.
98
00:08:57,450 --> 00:08:58,870
MAY I JUST BRING ONE
PUPPY TO SCHOOL
99
00:08:59,040 --> 00:09:00,330
JUST SO THE KIDS
COULD SEE?
100
00:09:00,490 --> 00:09:01,660
NO, MA'AM.
101
00:09:01,830 --> 00:09:03,120
IF THEY WANT TO SEE
THE PUPS,
102
00:09:03,290 --> 00:09:04,960
THEY CAN COME HERE
AND SEE THEM.
103
00:09:05,120 --> 00:09:06,500
I SUPPOSE.
104
00:09:06,670 --> 00:09:09,000
IT'S THE SANDERSONS'.
105
00:09:09,170 --> 00:09:10,670
Charles: GOOD MORNING.
106
00:09:10,840 --> 00:09:11,710
GOOD MORNING, CHARLES.
107
00:09:11,880 --> 00:09:12,670
LOOK WHAT WE GOT'.
108
00:09:12,840 --> 00:09:13,670
Boy: OH, HE'S SO CUTE.
109
00:09:13,840 --> 00:09:15,090
Girl:
CAN I HOLD HIM?
110
00:09:15,260 --> 00:09:16,590
SURE. WE GOT MORE
IN THE BARN.
111
00:09:16,760 --> 00:09:17,800
CAN I SHOW THEM, PA?
112
00:09:17,970 --> 00:09:19,100
SURE, GO AHEAD.
113
00:09:19,260 --> 00:09:21,020
Laura: COME ON.
114
00:09:22,140 --> 00:09:24,350
A NEW ADDITION TO
THE INGALLS FAMILY.
115
00:09:24,520 --> 00:09:25,600
WELL, JUST TEMPORARY,
THANK YOU.
116
00:09:25,770 --> 00:09:27,230
THE GIRLS ARE GOING TO
FIND A HOME FOR THEM.
117
00:09:27,400 --> 00:09:28,810
I'LL BE OUT TO YOUR
PLACE THIS AFTERNOON
118
00:09:28,980 --> 00:09:30,320
TO GET
THAT HARROWING DONE.
119
00:09:30,480 --> 00:09:32,320
OH, I WISH YOU'D LET
ME BORROW THE TEAM.
120
00:09:32,490 --> 00:09:33,820
I CAN DO THE WORK.
121
00:09:33,990 --> 00:09:35,610
NO, INDEED. YOUR HUSBAND
DID A LOT OF FAVORS
122
00:09:35,780 --> 00:09:37,320
FOR ME THROUGH
THE YEARS.
123
00:09:37,490 --> 00:09:39,120
THIS JUST GIVES ME
A CHANCE
124
00:09:39,280 --> 00:09:40,870
TO EVEN
THINGS UP A LITTLE.
125
00:09:41,040 --> 00:09:42,790
THANK YOU.
126
00:09:42,950 --> 00:09:45,040
IS CAROLINE GOING
TO TOWN THIS MORNING?
127
00:09:45,210 --> 00:09:47,290
YEAH, SHE'S ALL READY
SOON AS GRACE GETS HERE.
128
00:09:47,460 --> 00:09:48,540
I'LL SEE IF SHE
WANTS MORE COMPANY.
129
00:09:48,710 --> 00:09:50,250
I'M SURE SHE DOES.
130
00:09:53,880 --> 00:09:55,840
SURE WAS LUCKY YOU CAME
ALONG WHEN YOU DID.
131
00:09:56,010 --> 00:09:57,510
SURE WAS.
132
00:09:57,680 --> 00:09:59,100
I DON'T KNOW HOW
ANYONE COULD DROWN
133
00:09:59,260 --> 00:10:00,720
LITTLE THINGS LIKE THAT.
134
00:10:00,890 --> 00:10:02,390
I WISHED I WAS
BIGGER.
135
00:10:02,560 --> 00:10:03,930
I WOULD HAVE
TAKEN A STICK TO HIM.
136
00:10:04,100 --> 00:10:05,350
WISH WE COULD
HAVE ONE.
137
00:10:05,520 --> 00:10:06,230
YEAH.
138
00:10:06,390 --> 00:10:09,270
I WANT THIS ONE.
HE LOVES ME.
139
00:10:09,440 --> 00:10:11,070
ASK YOUR MA.
140
00:10:11,230 --> 00:10:12,440
I DON'T KNOW.
141
00:10:12,610 --> 00:10:14,820
MA'S GOT ENOUGH TO DO
LOOKING AFTER US.
142
00:10:14,990 --> 00:10:16,360
I DON'T KNOW IF SHE'D
TAKE KINDLY
143
00:10:16,530 --> 00:10:17,820
TO THE IDEA
OF CARING FOR A PUP.
144
00:10:17,990 --> 00:10:19,660
WELL, IT WON'T
BE A PUP FOR LONG.
145
00:10:19,820 --> 00:10:22,580
IT WILL GROW UP TO BE
A GREAT BIG WATCHDOG,
146
00:10:22,740 --> 00:10:24,580
AND MA WOULD LIKE
WATCHDOGS.
147
00:10:24,750 --> 00:10:26,830
THAT'S RIGHT, JOHN.
148
00:10:27,000 --> 00:10:30,080
WELL, I'LL TELL YOU WHAT.
ALICIA, YOU ASK HER.
149
00:10:30,250 --> 00:10:31,750
IT'S ALWAYS EASY
FOR YOU TO GET HER
150
00:10:31,920 --> 00:10:33,250
TO SAY YES TO STUFF, OK?
151
00:10:33,420 --> 00:10:35,460
IF I ASK HER,
CAN I NAME HIM?
152
00:10:35,630 --> 00:10:36,510
SURE.
153
00:10:36,670 --> 00:10:38,220
Laura: WHAT YOU
GONNA NAME HIM?
154
00:10:38,380 --> 00:10:40,890
MINE. I'M GOING
TO NAME HIM MINE.
155
00:10:44,810 --> 00:10:45,930
HEY, EDWARDS.
156
00:10:46,100 --> 00:10:47,180
HOWDY'.
157
00:10:49,770 --> 00:10:50,730
ARE YOU READY TO GO?
158
00:10:50,900 --> 00:10:52,230
ALL SET AND READY
WHEN YOU ARE.
159
00:10:52,400 --> 00:10:53,190
MISS SNIDER.
160
00:10:53,360 --> 00:10:54,530
GOOD MORNING, CHARLES.
161
00:10:54,690 --> 00:10:56,280
GOOD MORNING, GRACE,
MR. EDWARDS.
162
00:10:56,440 --> 00:10:57,700
GOOD MORNING, CAROLINE.
163
00:10:57,860 --> 00:10:59,490
MARY, RUN, TELL THE
CHILDREN WE'RE READY.
164
00:10:59,660 --> 00:11:00,450
YES, MA.
165
00:11:00,610 --> 00:11:01,620
WE'LL BE RIGHT WITH YOU.
166
00:11:01,780 --> 00:11:03,330
Charles:
SEE YOU AT SUPPER.
167
00:11:03,490 --> 00:11:05,450
HAVE A NICE DAY.
168
00:11:07,000 --> 00:11:08,790
HAVE A NICE DAY,
ISAIAH.
169
00:11:08,960 --> 00:11:11,290
NOW, DON'T GO DOING
THAT IN FRONT OF FOLKS.
170
00:11:11,460 --> 00:11:12,540
GO ON'. BYE'.
171
00:11:25,600 --> 00:11:26,850
IF YOU COULD
TAKE A LITTLE ADVICE
172
00:11:27,020 --> 00:11:28,020
FROM A FRIEND,
173
00:11:28,180 --> 00:11:29,440
I'D SAY MARRY
THAT WOMAN.
174
00:11:29,600 --> 00:11:30,770
THAT'S THE TROUBLE HAVING
FRIENDS.
175
00:11:30,940 --> 00:11:32,190
THEY'RE ALWAYS TRYING
TO GIVE YOU ADVICE.
176
00:11:32,360 --> 00:11:33,440
GIDDYAP'.
177
00:11:49,830 --> 00:11:50,830
WHEN YOU GONNA
ASK HER?
178
00:11:51,000 --> 00:11:53,170
I CAN'T ASK HER
UNTIL SHE'S ALONE.
179
00:11:53,330 --> 00:11:54,380
WE'LL BE IN
SCHOOL SOON.
180
00:11:54,540 --> 00:11:55,630
AND IT'LL BE
TOO LATE.
181
00:11:55,800 --> 00:11:57,000
Mary: I THINK YOU SHOULD
ASK HER NOW.
182
00:11:57,170 --> 00:11:59,010
IT'S HARD TO SAY NO
IN FRONT OF OTHER FOLKS.
183
00:11:59,170 --> 00:12:00,550
THAT'S TRUE
ENOUGH, MARY.
184
00:12:00,720 --> 00:12:01,880
GO ON.
185
00:12:02,050 --> 00:12:04,260
ALL RIGHT, BUT YOU
KEEP ON WALKING.
186
00:12:04,430 --> 00:12:07,140
I CAN'T LOOK SAD
WITH ANYBODY WATCHING.
187
00:12:07,310 --> 00:12:09,480
ALL RIGHT.
188
00:12:26,200 --> 00:12:28,290
Grace: YOU SHOULD'VE SEEN
THE LOOK ON ISAIAH'S FACE
189
00:12:28,450 --> 00:12:30,500
WHEN I KISSED HIM.
[WOMEN LAUGH]
190
00:12:30,660 --> 00:12:32,080
IN FRONT OF CHARLES.
191
00:12:32,250 --> 00:12:34,420
[WOMEN CONTINUE LAUGHIN]
192
00:12:40,300 --> 00:12:44,300
ALICIA, IS
SOMETHING WRONG?
193
00:12:44,470 --> 00:12:46,180
NO, MA.
194
00:12:57,060 --> 00:13:01,320
COME ON, NOW.
WHAT IS IT?
195
00:13:01,490 --> 00:13:03,530
IT'S JUST THAT I
WANT SOMETHING SO BAD,
196
00:13:03,700 --> 00:13:05,200
AND I'M SURE
YOU'LL SAY NO,
197
00:13:05,360 --> 00:13:08,580
AND IT'S MAKING ME
ALL SAD INSIDE.
198
00:13:08,740 --> 00:13:13,540
WELL, NOW, WHAT MAKES
YOU THINK I'LL SAY NO?
199
00:13:13,710 --> 00:13:16,750
'CAUSE JOHN SAID
YOU WOULD.
200
00:13:16,920 --> 00:13:19,090
YOUR BROTHER MAY BE
THE OLDEST,
201
00:13:19,250 --> 00:13:21,590
BUT THAT DOESN'T
MEAN HE'S ALWAYS RIGHT.
202
00:13:21,760 --> 00:13:23,340
YOU MEAN
YOU'LL SAY YES?
203
00:13:23,510 --> 00:13:25,800
YOU HAVEN'T TOLD ME
WHAT IT IS YET.
204
00:13:25,970 --> 00:13:27,260
A PUPPY. OH, MA,
205
00:13:27,430 --> 00:13:29,390
I WOULD LOVE IT
AND TAKE CARE OF IT,
206
00:13:29,560 --> 00:13:31,220
AND IT WOULD BE
A GOOD WATCHDOG
207
00:13:31,390 --> 00:13:33,230
SO YOU WON'T BE
AFRAID AT NIGHT.
208
00:13:33,390 --> 00:13:35,100
PLEASE, MA'.
209
00:13:35,270 --> 00:13:39,770
BEFORE I SAY ANYTHING, WILL
YOU ANSWER A QUESTION?
210
00:13:39,940 --> 00:13:41,110
YES'M.
211
00:13:41,280 --> 00:13:42,360
THE TRUTH.
212
00:13:42,530 --> 00:13:43,440
THE TRUTH.
213
00:13:43,610 --> 00:13:48,620
DID YOUR BROTHERS
TELL YOU TO ASK ME?
214
00:13:50,120 --> 00:13:52,290
YES'M.
215
00:13:52,450 --> 00:13:55,210
ALL RIGHT, THEN.
YOU MAY HAVE THE PUPPY.
216
00:13:55,370 --> 00:13:58,290
THANK YOU, MA'.
THANK YOU'.
217
00:13:58,460 --> 00:14:00,630
I CAN HAVE HIM'.
MINE IS OURS'.
218
00:14:00,790 --> 00:14:03,380
- HOORAY'. HOORAY'.
- GOOD FOR YOU'.
219
00:14:03,550 --> 00:14:07,640
HA HA HA'.
220
00:14:07,800 --> 00:14:10,600
OH, THEY'RE HARD
TO SAY NO TO.
221
00:14:10,760 --> 00:14:14,480
NOT HARD.
IMPOSSIBLE.
222
00:14:14,640 --> 00:14:16,940
OH, MY HUSBAND
WAS WORSE THAN ME.
223
00:14:17,100 --> 00:14:19,150
HE ALWAYS CLAIMED TO
BE THE STRICT ONE,
224
00:14:19,310 --> 00:14:20,810
BUT WHENEVER THEY
WANTED SOMETHING,
225
00:14:20,980 --> 00:14:22,360
THEY'D GO TO HIM.
226
00:14:22,530 --> 00:14:24,320
CHARLES IS
THE SAME WAY.
227
00:14:24,490 --> 00:14:26,780
IT'S BEEN HARDER FOR ME
TO SAY NO ABOUT THINGS
228
00:14:26,950 --> 00:14:28,240
SINCE THEIR
FATHER DIED.
229
00:14:28,410 --> 00:14:30,620
IT SHOULDN'T BE, I
SUPPOSE, BUT IT IS.
230
00:14:30,780 --> 00:14:32,410
IF I HAD A LITTLE
ONE LIKE THAT,
231
00:14:32,580 --> 00:14:33,990
I COULD NEVER SAY NO.
232
00:14:34,160 --> 00:14:35,660
OF COURSE, IT LOOKS LIKE
233
00:14:35,830 --> 00:14:37,330
I'M NEVER GOING TO HAVE
A LITTLE ONE LIKE THAT
234
00:14:37,500 --> 00:14:39,080
UNLESS I CAN GET
ISAIAH TO SAY YES.
235
00:14:39,250 --> 00:14:42,500
HA HA HA'.
236
00:14:50,890 --> 00:14:53,600
YOU CAN PICK UP THE PUP
ON THE WAY HOME FROM SCHOOL.
237
00:14:53,760 --> 00:14:54,560
Alicia: YEAH.
238
00:14:54,720 --> 00:14:56,180
Laura:
DON'T TELL NELLIE.
239
00:14:56,350 --> 00:14:58,190
Caroline: WAIT
FOR ME, CARRIE.
240
00:14:58,350 --> 00:15:00,850
WE'RE GOING TO PICNIC
AFTER CHURCH ON SUNDAY.
241
00:15:01,020 --> 00:15:02,610
CAN YOU BOTH JOIN US?
242
00:15:02,770 --> 00:15:04,280
I'D LOVE TO.
243
00:15:04,440 --> 00:15:05,860
WELL, YOU SURE
YOUR MENFOLK
244
00:15:06,030 --> 00:15:07,400
WANT ALL THOSE
CHILDREN AROUND
245
00:15:07,570 --> 00:15:08,950
ON THEIR DAY
OF REST?
246
00:15:09,110 --> 00:15:11,160
YES, THE MORE,
THE MERRIER.
247
00:15:11,320 --> 00:15:12,620
WELL, WE'LL
JOIN YOU, THEN.
248
00:15:12,780 --> 00:15:14,370
GOOD. SEE YOU SUNDAY.
249
00:15:14,540 --> 00:15:15,950
BYE-BYE.
250
00:15:19,620 --> 00:15:20,540
BYE-BYE, JULIA.
251
00:15:20,710 --> 00:15:22,170
GOOD-BYE.
252
00:15:32,550 --> 00:15:34,640
[BELL RINGING]
253
00:15:36,600 --> 00:15:38,390
Doc:
BE RIGHT WITH YOU.
254
00:15:45,900 --> 00:15:48,570
JULIA.
COME RIGHT IN.
255
00:15:48,740 --> 00:15:50,610
I DIDN'T EXPECT YOU
UNTIL NEXT WEEK.
256
00:15:50,780 --> 00:15:51,990
I KNOW.
257
00:15:52,160 --> 00:15:53,530
BUT YOU TOLD ME
258
00:15:53,700 --> 00:15:55,490
IF THERE WERE
ANY CHANGES...
259
00:15:55,660 --> 00:15:56,660
OF COURSE.
260
00:15:56,830 --> 00:15:58,410
SIT RIGHT UP THERE.
261
00:16:01,670 --> 00:16:04,250
IT'S PROBABLY JUST
SWOLLEN GLANDS.
262
00:16:04,420 --> 00:16:06,380
IT'S BEEN
GOING AROUND.
263
00:16:06,550 --> 00:16:10,220
IT'S MAKING ME
FEEL PRETTY WEAK.
264
00:16:10,380 --> 00:16:11,930
I DIDN'T WANT
TO TAKE A CHANCE
265
00:16:12,090 --> 00:16:13,340
WITH THE CHILDREN.
266
00:16:13,510 --> 00:16:17,220
I DON'T WANT THEM
MISSING ANY SCHOOL.
267
00:16:17,390 --> 00:16:19,430
YOU KNOW HOW IT
IS WITH YOUNG'UNS.
268
00:16:19,600 --> 00:16:21,440
FIRST ONE GETS IT,
THEN THE OTHER.
269
00:16:21,600 --> 00:16:23,520
THEN JUST WHEN YOU
THINK YOU GOT IT LICKED,
270
00:16:23,690 --> 00:16:26,320
IT STARTS ALL OVER.
271
00:16:27,940 --> 00:16:30,110
IT'S HAPPENING FASTER
THAN YOU THOUGHT,
272
00:16:30,280 --> 00:16:32,030
ISN'T IT, DOCTOR?
273
00:16:37,790 --> 00:16:40,330
YOU TOLD ME YOU'D
BE HONEST WITH ME
274
00:16:40,500 --> 00:16:42,000
NO MATTER WHAT.
275
00:16:42,160 --> 00:16:45,540
I KNOW. IT'S JUST
NOT THE KIND OF THING
276
00:16:45,710 --> 00:16:47,960
I CAN BE SURE OF.
277
00:16:48,130 --> 00:16:49,880
WELL, SURE OF WHAT?
278
00:16:51,050 --> 00:16:52,510
IT'S HOW LONG
I'VE GOT
279
00:16:52,680 --> 00:16:54,470
YOU'RE NOT SURE OF?
280
00:17:00,180 --> 00:17:01,640
CAN YOU GIVE ME
281
00:17:01,810 --> 00:17:03,140
ANY IDEA?
282
00:17:03,310 --> 00:17:05,730
[SIGHS]
283
00:17:05,900 --> 00:17:09,150
WHEN IT'S LOCALIZED TO
ONE CHAIN OF LYMPH NODES,
284
00:17:09,320 --> 00:17:11,150
I'VE SEEN PATIENTS GO ON.
285
00:17:11,320 --> 00:17:13,150
BUT IT ISN'T LOCALIZED.
286
00:17:13,320 --> 00:17:14,660
I DON'T WANT TO KNOW
287
00:17:14,820 --> 00:17:15,860
THE LONGEST I'VE GOT.
288
00:17:16,030 --> 00:17:17,490
I WANT TO KNOW
THE SHORTEST.
289
00:17:17,660 --> 00:17:20,700
I'VE GOT CHILDREN
TO PROVIDE FOR.
290
00:17:24,250 --> 00:17:26,670
A MONTH.
291
00:17:26,830 --> 00:17:28,250
A YEAR.
292
00:17:28,420 --> 00:17:32,380
A WEEK.
293
00:17:32,550 --> 00:17:35,130
IT COULD HAPPEN
ANYTIME, COULDN'T IT?
294
00:17:46,400 --> 00:17:49,440
WELL...
295
00:17:49,610 --> 00:17:51,820
I'LL BE DARNED.
296
00:18:09,920 --> 00:18:12,050
THANK YOU, DOCTOR.
297
00:18:18,260 --> 00:18:20,390
[BELL RINGING]
298
00:18:23,770 --> 00:18:25,350
[DOOR CLOSES]
299
00:19:15,690 --> 00:19:18,070
OH, YOU CERTAINLY
PICKED A HOT DAY
300
00:19:18,240 --> 00:19:20,240
TO BE
A GOOD NEIGHBOR.
301
00:19:20,410 --> 00:19:21,700
I'M ALMOST DONE.
302
00:19:21,870 --> 00:19:23,280
YOUR YOUNG'UNS CAME BACK
WITH ONE OF THE PUPS.
303
00:19:23,450 --> 00:19:25,370
THEY SAID YOU KNEW
ABOUT IT.
304
00:19:25,540 --> 00:19:26,450
I DID.
305
00:19:26,620 --> 00:19:28,120
GOOD. I JUST DIDN'T
WANT IT TO COME
306
00:19:28,290 --> 00:19:29,670
AS A SURPRISE TO YOU.
307
00:19:29,830 --> 00:19:31,630
SURE HAVING
A GOOD TIME WITH HIM.
308
00:19:34,290 --> 00:19:36,460
[CHILDREN SPEAKING INDISTINCTLY]
309
00:19:42,930 --> 00:19:45,140
CHARLES...
310
00:19:45,310 --> 00:19:47,430
I'M GOING TO DIE.
311
00:19:50,850 --> 00:19:52,650
WHAT?
312
00:19:54,150 --> 00:19:57,280
I'M GOING TO DIE.
313
00:19:57,440 --> 00:19:59,780
I DON'T KNOW
HOW SOON EXACTLY,
314
00:19:59,950 --> 00:20:03,200
BUT IT COULD BE ANYTIME.
315
00:20:03,370 --> 00:20:06,580
DOC BAKER TOLD ME
THIS MORNING.
316
00:20:06,740 --> 00:20:10,330
I'VE HAD A FEELING ABOUT
IT FOR A WHILE, BUT...
317
00:20:12,170 --> 00:20:13,960
NOW I KNOW FOR SURE.
318
00:20:26,350 --> 00:20:30,930
THAT'S A HECK OF A THING TO
TELL A NEIGHBOR, ISN'T IT?
319
00:20:34,810 --> 00:20:36,480
IS HE--IS HE SURE?
320
00:20:36,650 --> 00:20:40,860
OH, YES, HE'S SURE.
321
00:20:41,030 --> 00:20:42,490
I'VE GOT A LOT TO DO
322
00:20:42,650 --> 00:20:46,410
AND NOT TOO
MUCH TIME TO DO IT.
323
00:20:46,580 --> 00:20:49,490
NOW, YOU KNOW A LOT
MORE FOLKS AROUND HERE
324
00:20:49,660 --> 00:20:50,830
THAN I DO,
325
00:20:51,000 --> 00:20:53,870
AND I'M GOING
TO HAVE TO FIND A HOME
326
00:20:54,040 --> 00:20:55,540
FOR THE CHILDREN.
327
00:20:55,710 --> 00:20:57,500
ANY SUGGESTIONS?
328
00:21:02,470 --> 00:21:05,760
OH, CHARLES,
329
00:21:05,930 --> 00:21:08,470
DON'T LOOK LIKE THE WORLD'S
COMING TO AN END.
330
00:21:08,640 --> 00:21:11,730
I NEED YOUR HELP,
NOT YOUR SYMPATHY, NOW.
331
00:21:16,940 --> 00:21:18,730
I'M SORRY.
332
00:21:20,730 --> 00:21:22,740
NOW, THEN.
333
00:21:22,900 --> 00:21:24,950
FIRST, I'VE GOT
TO LET IT BE KNOWN
334
00:21:25,110 --> 00:21:29,120
THAT I'M LOOKING FOR
A HOME FOR MY CHILDREN.
335
00:21:29,280 --> 00:21:32,500
I'M JUST NOT SURE
HOW TO GO ABOUT IT.
336
00:21:34,460 --> 00:21:36,540
WHY, I DON'T KNOW.
337
00:21:39,000 --> 00:21:40,710
I SUPPOSE I COULD TELL
338
00:21:40,880 --> 00:21:42,760
THE PEOPLE AT THE
CONGREGATION ON SUNDAY.
339
00:21:43,920 --> 00:21:46,800
OH, GOOD IDEA.
340
00:21:46,970 --> 00:21:50,850
AT LEAST I'D KNOW THEY
WERE GOD-FEARING FOLKS.
341
00:21:52,100 --> 00:21:54,180
BUT I'LL DO IT.
342
00:21:54,350 --> 00:21:56,560
I DON'T WANT ANYONE OFFERING
TO TAKE MY CHILDREN
343
00:21:56,730 --> 00:21:58,940
'CAUSE THEY
FEEL SORRY FOR THEM.
344
00:21:59,940 --> 00:22:02,690
THAT'S THE IMPORTANT
THING.
345
00:22:02,860 --> 00:22:04,490
PITY WEARS OFF PRETTY QUICK,
346
00:22:04,650 --> 00:22:07,360
AND IT'S A POOR
SUBSTITUTE FOR LOVE.
347
00:22:11,120 --> 00:22:14,870
I'M GLAD I LET THEM
HAVE THAT PUP.
348
00:22:17,580 --> 00:22:19,380
THEY DON'T KNOW YET.
349
00:22:23,630 --> 00:22:25,470
NO.
350
00:22:25,630 --> 00:22:28,390
I'LL TELL THEM TONIGHT.
351
00:22:35,430 --> 00:22:41,150
CHARLES, I NEED
A PROMISE FROM YOU.
352
00:22:42,900 --> 00:22:44,820
ANYTHING.
353
00:22:44,990 --> 00:22:48,530
WELL, I'M HOPING TO
HAVE ALL THIS WORKED OUT
354
00:22:48,700 --> 00:22:50,660
BEFORE MY TIME COMES.
355
00:22:50,820 --> 00:22:52,740
BUT IF I DON'T,
356
00:22:52,910 --> 00:22:56,500
I WANT YOU TO PROMISE
ME YOU'LL SEE TO IT
357
00:22:56,660 --> 00:22:59,250
THAT THEY FIND A PLACE.
358
00:22:59,420 --> 00:23:01,170
I KNOW IT'S
A LOT TO ASK, BUT--
359
00:23:01,330 --> 00:23:02,840
I PROMISE.
360
00:23:12,640 --> 00:23:14,390
THANK YOU.
361
00:23:24,020 --> 00:23:29,700
I THINK I'LL GO AND MAKE
A SPECIAL GOOD SUPPER AND...
362
00:23:29,860 --> 00:23:32,450
HAVE A TALK
WITH MY CHILDREN.
363
00:23:38,500 --> 00:23:40,830
I'LL SEE YOU SUNDAY,
CHARLES.
364
00:23:59,430 --> 00:24:00,270
MAMA'.
365
00:24:00,440 --> 00:24:01,770
MAMA'S HOME'.
366
00:24:26,590 --> 00:24:29,050
THERE, NOW.
367
00:24:29,210 --> 00:24:32,090
IT WILL BE NICE AND
COZY FOR OUR TALK.
368
00:24:32,260 --> 00:24:34,590
DID WE DO
SOMETHING WRONG, MA?
369
00:24:34,760 --> 00:24:37,390
NO, NO,
NOTHING LIKE THAT.
370
00:24:37,560 --> 00:24:39,180
BUT I WANT YOU
TO LISTEN
371
00:24:39,350 --> 00:24:40,930
TO ALL
I'VE GOT TO SAY
372
00:24:41,100 --> 00:24:42,890
AND NOT INTERRUPT,
ALL RIGHT?
373
00:24:43,060 --> 00:24:44,730
YES'M.
374
00:24:46,150 --> 00:24:50,280
NOW, YOU REMEMBER
WHEN YOUR FATHER DIED,
375
00:24:50,440 --> 00:24:51,780
AND I TOLD YOU
376
00:24:51,950 --> 00:24:53,860
WE'D ALL SEE HIM
AGAIN SOMEDAY.
377
00:24:54,030 --> 00:24:54,950
IN HEAVEN?
378
00:24:55,120 --> 00:24:57,080
SHH'. YOU'RE NOT
SUPPOSED TO TALK.
379
00:24:57,240 --> 00:25:01,750
THAT'S RIGHT.
IN HEAVEN.
380
00:25:04,420 --> 00:25:06,880
WELL, SOME OF US
ARE GOING TO SEE HIM
381
00:25:07,040 --> 00:25:09,340
SOONER THAN OTHERS.
382
00:25:11,260 --> 00:25:13,970
AND THE GOOD LORD HAS
DECIDED THAT...
383
00:25:15,050 --> 00:25:17,970
I'M GOING
TO SEE HIM VERY SOON.
384
00:25:23,270 --> 00:25:24,900
WHAT ARE YOU SAYING?
385
00:25:32,150 --> 00:25:35,450
OH, MY GOD, MA.
386
00:25:35,610 --> 00:25:37,740
JUST A MINUTE,
YOUNG MAN.
387
00:25:37,910 --> 00:25:40,290
YOU BE CAREFUL HOW YOU
USE THE LORD'S NAME'.
388
00:25:40,450 --> 00:25:42,700
AND I'LL HAVE NONE OF
THAT CRYING NEITHER.
389
00:25:42,870 --> 00:25:44,290
THERE'S NO REASON TO
CRY FOR SOMEONE
390
00:25:44,460 --> 00:25:46,080
THAT'S GOING
TO LIVE IN HEAVEN.
391
00:25:46,250 --> 00:25:49,000
YOU'RE CRYING FOR
YOURSELF AND NOT FOR ME'.
392
00:25:59,760 --> 00:26:02,890
THAT'S BETTER.
393
00:26:03,060 --> 00:26:05,020
NOW, I DON'T KNOW
394
00:26:05,190 --> 00:26:07,770
EXACTLY WHEN I'M GOING
TO BE WITH YOUR PA,
395
00:26:07,940 --> 00:26:09,690
SO WE HAVE TO MAKE PLANS.
396
00:26:09,860 --> 00:26:12,860
WE GOT TO FIND YOU
A NEW MA AND PA.
397
00:26:13,030 --> 00:26:16,400
I DON'T WANT ONE.
I JUST WANT YOU.
398
00:26:16,570 --> 00:26:20,700
CARL, THE LORD'S
MADE HIS DECISION.
399
00:26:20,870 --> 00:26:22,540
YOU LOVE ME, DON'T YOU?
400
00:26:22,700 --> 00:26:23,750
MORE THAN ANYTHING.
401
00:26:23,910 --> 00:26:25,710
ALL RIGHT, THEN.
402
00:26:25,870 --> 00:26:27,710
IF YOU LOVE ME,
YOU'LL HELP ME.
403
00:26:27,870 --> 00:26:29,670
WE'VE GOT THINGS TO DO,
404
00:26:29,830 --> 00:26:32,920
AND I NEED YOUR HELP.
ALL RIGHT?
405
00:26:34,050 --> 00:26:36,300
COME SUNDAY,
406
00:26:36,470 --> 00:26:38,220
WE'RE GOING TO CHURCH,
407
00:26:38,390 --> 00:26:42,810
AND I WANT YOU
FIXED UP IN YOUR FINEST,
408
00:26:42,970 --> 00:26:45,640
SPARKLING CLEAN AND PROUD.
409
00:26:45,810 --> 00:26:49,560
I DON'T WANT TO SEE YOUR
HEADS HANGING IN CHURCH.
410
00:26:49,730 --> 00:26:55,030
YOU'RE JOHN SANDERSON'S
CHILDREN...
411
00:26:55,190 --> 00:26:58,660
AND YOU GOT
A RIGHT TO BE PROUD.
412
00:27:07,370 --> 00:27:10,830
NOW, OFF TO BED.
I'LL TUCK YOU IN.
413
00:27:33,060 --> 00:27:36,480
WILL MY PUPPY GO TO
HEAVEN IF IT'S GOOD?
414
00:27:36,650 --> 00:27:38,280
OF COURSE HE WILL.
415
00:27:38,450 --> 00:27:40,110
THEN WILL
WE ALL BE TOGETHER
416
00:27:40,280 --> 00:27:42,030
FOREVER AND EVER?
417
00:27:42,200 --> 00:27:45,700
FOREVER AND EVER.
418
00:27:53,920 --> 00:27:55,960
NO TALKING
WHEN I SHUT THE DOOR.
419
00:27:56,130 --> 00:27:58,670
I DON'T WANT
SLEEPYHEADS IN CHURCH.
420
00:27:58,840 --> 00:28:00,720
OK, MA.
421
00:29:26,720 --> 00:29:28,180
CHRISTY'S DAD SAID
SHE COULD HAVE A PUP,
422
00:29:28,350 --> 00:29:29,850
AND I PROMISED HER I'D
BRING IT TO CHURCH.
423
00:29:30,010 --> 00:29:31,350
YOU CAN'T BRING A PUP
INTO CHURCH, LAURA.
424
00:29:31,520 --> 00:29:33,140
BUT SHE SAID SHE'D
KEEP IT IN THE WAGON
425
00:29:33,310 --> 00:29:34,480
TILL CHURCH WAS OVER.
426
00:29:34,640 --> 00:29:36,190
Charles:
SURE HER FATHER SAID
IT WAS ALL RIGHT?
427
00:29:36,350 --> 00:29:37,230
YES, SIR.
428
00:29:37,400 --> 00:29:39,570
HE SAID IT
RIGHT TO MY FACE.
429
00:29:39,730 --> 00:29:40,900
ALL RIGHT, THEN. YOU
MAY BRING THE PUP.
430
00:29:41,070 --> 00:29:43,740
THANKS. JUST ONE MORE
PUP TO FIND A HOME FOR.
431
00:29:43,900 --> 00:29:45,820
I HOPE IT'S SOON.
432
00:29:54,080 --> 00:29:55,580
MARY WILL BE READY
IN A MINUTE.
433
00:29:55,750 --> 00:29:57,630
NO HURRY.
434
00:29:59,420 --> 00:30:02,460
DO YOU THINK WE SHOULD
HAVE TOLD THE CHILDREN?
435
00:30:02,630 --> 00:30:03,880
I THINK IT'S BEST
436
00:30:04,050 --> 00:30:05,930
THEY HEAR IT
FROM MRS. SANDERSON.
437
00:30:07,430 --> 00:30:09,470
I SUPPOSE
YOU'RE RIGHT.
438
00:30:11,640 --> 00:30:14,270
I WANTED TO GO
SEE HER YESTERDAY.
439
00:30:16,270 --> 00:30:18,150
BUT I JUST COULDN'T.
440
00:30:20,900 --> 00:30:22,480
COME ON.
441
00:30:22,650 --> 00:30:24,440
SHE'S GOT A LOT
OF STRENGTH, THAT WOMAN,
442
00:30:24,610 --> 00:30:26,400
AND A LOT OF FAITH.
443
00:30:29,620 --> 00:30:31,830
I'LL GO PUT THESE
THINGS IN THE WAGON.
444
00:30:37,960 --> 00:30:40,460
Congregation:
♪ BY AND BY THE HARVEST ♪
445
00:30:40,630 --> 00:30:43,300
♪ AND OUR LABOR ENDETH ♪
446
00:30:43,460 --> 00:30:46,050
♪ WE SHALL COME REJOICING ♪
447
00:30:46,220 --> 00:30:49,930
♪ BRINGING IN THE SHEAVES ♪
448
00:31:03,070 --> 00:31:04,480
THANK YOU, REVEREND.
449
00:31:04,650 --> 00:31:08,400
IT'S VERY KIND OF YOU
TO GIVE ME THIS MOMENT.
450
00:31:15,500 --> 00:31:18,040
SOME OF YOU MAY NOT
KNOW ME.
451
00:31:18,210 --> 00:31:22,500
I'M THE WIDOW SANDERSON,
AND THESE ARE MY CHILDREN:
452
00:31:22,670 --> 00:31:27,670
JOHN JR., CARL, AND ALICIA.
453
00:31:27,840 --> 00:31:32,350
I'LL MAKE THIS
AS BRIEF AS POSSIBLE.
454
00:31:32,510 --> 00:31:34,510
I KNOW IT'S WARM IN HERE,
455
00:31:34,680 --> 00:31:38,350
AND THE REVEREND DID GET
A LITTLE LONGWINDED TODAY.
456
00:31:39,770 --> 00:31:42,270
IT'S REALLY VERY SIMPLE.
457
00:31:42,440 --> 00:31:47,360
I--WELL, I ALWAYS FELT
I WAS TOO ORNERY TO DIE,
458
00:31:47,530 --> 00:31:50,780
BUT IT SEEMS I WAS WRONG.
459
00:31:50,950 --> 00:31:52,620
GOD MUST HAVE FOUND
SOME GOOD IN ME
460
00:31:52,780 --> 00:31:54,950
'CAUSE HE'S CALLING ME EARLY.
461
00:31:58,790 --> 00:32:02,580
MY YOUNG'UNS HERE
WILL NEED A NEW HOME.
462
00:32:02,750 --> 00:32:06,000
I WON'T GO ON ABOUT
WHAT FINE CHILDREN THEY ARE
463
00:32:06,170 --> 00:32:09,590
'CAUSE AS THEIR MOTHER,
I'M A BIT PREJUDICED.
464
00:32:09,760 --> 00:32:13,300
BUT THEY ARE FINE STUDENTS
AND WELL-MANNERED,
465
00:32:13,470 --> 00:32:16,470
AS I'M SURE MISS BEADLE
HERE CAN TELL YOU.
466
00:32:17,970 --> 00:32:22,440
ANYWAY, I WANTED
TO LET IT BE KNOWN
467
00:32:22,600 --> 00:32:25,060
THAT THEY'LL BE
NEEDING A FAMILY.
468
00:32:25,230 --> 00:32:29,610
I'D APPRECIATE IT IF NO ONE
SAID ANYTHING RIGHT TODAY.
469
00:32:29,780 --> 00:32:33,410
IT'S NOT A DECISION
TO BE MADE IN HASTE.
470
00:32:35,160 --> 00:32:37,200
IT TAKES 9 MONTHS
TO HAVE ONE CHILD,
471
00:32:37,370 --> 00:32:39,200
SO FOLKS SHOULD AT LEAST
THINK ON IT
472
00:32:39,370 --> 00:32:41,500
A DAY OR SO
BEFORE HAVING 3.
473
00:32:43,750 --> 00:32:45,750
WELL, THAT'S ABOUT IT.
474
00:32:45,920 --> 00:32:47,800
THANK YOU.
475
00:33:19,290 --> 00:33:22,460
THAT CONCLUDES
OUR SERVICE FOR THIS SUNDAY.
476
00:33:24,620 --> 00:33:27,090
MAY GOD BE
WITH EACH ONE OF YOU.
477
00:34:26,600 --> 00:34:28,350
Julia: CHARLES'.
478
00:34:29,860 --> 00:34:32,480
WHERE ARE WE
GOING TO PICNIC?
479
00:34:37,530 --> 00:34:39,030
HOW'S ABOUT GROVER OAKS?
480
00:34:39,200 --> 00:34:42,740
SOUNDS DANDY.
FOLLOW US.
481
00:35:09,150 --> 00:35:10,270
[CHILDREN SHOUTING]
482
00:35:10,440 --> 00:35:11,980
Charles: HOW LONG
ARE WE GOING TO BE IT?
483
00:35:12,150 --> 00:35:14,570
YOU GUYS ARE
TOO QUICK FOR US.
484
00:35:14,730 --> 00:35:15,610
[SNAPS SUSPENDERS]
485
00:35:15,780 --> 00:35:16,860
WHOO'.
486
00:35:20,570 --> 00:35:22,490
Charles:
SOMEBODY GOT ME'.
487
00:35:22,660 --> 00:35:24,200
THOSE TWO MENFOLK
488
00:35:24,370 --> 00:35:26,000
DO HAVE A WAY WITH
CHILDREN, DON'T THEY?
489
00:35:26,160 --> 00:35:28,580
IT'S WHAT
THEY NEEDED TODAY.
490
00:35:39,300 --> 00:35:40,550
LAND'S SAKE.
491
00:35:40,720 --> 00:35:43,970
I'VE NEVER SEEN YOU
TWO SO QUIET BEFORE.
492
00:35:45,640 --> 00:35:47,020
COME ON. NO REASON
493
00:35:47,180 --> 00:35:49,810
WHY THEY SHOULD
HAVE ALL THE FUN.
494
00:35:49,980 --> 00:35:51,940
JULIA, DON'T YOU THINK
495
00:35:52,100 --> 00:35:55,230
IT'S A LITTLE HOT
TO BE PLAYING?
496
00:35:57,280 --> 00:35:59,700
WELL, THERE'S A...
497
00:35:59,860 --> 00:36:05,280
COOL BREEZE AND
A BLUE SKY AND...
498
00:36:05,450 --> 00:36:07,540
I'LL TAKE IT EASY.
499
00:36:07,700 --> 00:36:10,670
COME ON.
500
00:36:10,830 --> 00:36:12,080
I WANT THEM
501
00:36:12,250 --> 00:36:14,380
TO REMEMBER ME
LAUGHING.
502
00:36:14,540 --> 00:36:16,210
OH, JULIA.
503
00:36:21,680 --> 00:36:24,350
COMING, LAURA?
504
00:36:24,510 --> 00:36:26,600
NO, MA'AM.
505
00:36:26,760 --> 00:36:28,720
I'LL KEEP AN EYE
OUT FOR ANTS.
506
00:36:31,100 --> 00:36:32,980
ALL RIGHT.
507
00:36:34,400 --> 00:36:36,940
HERE WE COME READY OR NOT'.
508
00:36:42,200 --> 00:36:44,320
[CHILD GIGGLES]
509
00:36:46,330 --> 00:36:48,120
[ISAIAH SHOUTING]
510
00:36:59,590 --> 00:37:01,630
[LAUGHING]
511
00:37:02,590 --> 00:37:03,510
HO'. HO'.
512
00:37:03,680 --> 00:37:05,680
[ISAIAH
SPEAKING INDISTINCTLY]
513
00:37:05,850 --> 00:37:07,510
WHERE ARE THEY?
WHERE ARE THEY?
514
00:37:12,390 --> 00:37:14,020
OH'. OH'.
515
00:37:14,190 --> 00:37:15,690
OH, OH, YEAH.
516
00:37:15,860 --> 00:37:17,610
I THINK I GOT
A LITTLE ONE HERE.
517
00:37:17,770 --> 00:37:19,190
CAUGHT HIM. ALL RIGHT.
NOW ANOTHER ONE...
518
00:37:19,360 --> 00:37:21,440
[CHILDREN LAUGHING]
519
00:37:21,610 --> 00:37:22,860
GOT HIM'.
520
00:37:23,030 --> 00:37:25,360
I GOT BOTH. I GOT
'EM BOTH. ALL RIGHT...
521
00:37:25,530 --> 00:37:27,530
[LAUGHTER]
522
00:37:29,790 --> 00:37:31,330
Charles:
WHOA'.
523
00:37:31,500 --> 00:37:33,500
WHOA'.
524
00:37:40,420 --> 00:37:42,210
NOW'.
525
00:37:55,690 --> 00:37:57,230
WHERE YOU BEEN,
HALF-PINT?
526
00:37:57,400 --> 00:37:59,230
I'VE BEEN LOOKING
ALL OVER FOR YOU.
527
00:37:59,400 --> 00:38:00,730
IT'S TIME TO EAT.
528
00:38:00,900 --> 00:38:02,650
I'M NOT HUNGRY.
529
00:38:04,360 --> 00:38:05,740
NOT HUNGRY FOR
FRIED CHICKEN'.
530
00:38:05,910 --> 00:38:07,820
THAT DOESN'T SOUND
LIKE YOU.
531
00:38:09,780 --> 00:38:12,450
IT SCARES ME, PA.
532
00:38:12,620 --> 00:38:15,500
IT SCARES ME
BEING NEAR HER.
533
00:38:15,670 --> 00:38:17,290
WHY?
534
00:38:17,460 --> 00:38:20,590
'CAUSE SHE'S GOING
TO DIE, I GUESS.
535
00:38:20,750 --> 00:38:23,090
HOW OLD IS SHE?
536
00:38:23,260 --> 00:38:26,800
OH, 30 OR 40,
I SUPPOSE.
537
00:38:26,970 --> 00:38:30,430
MA'S IN HER 30s.
538
00:38:30,600 --> 00:38:32,100
THAT'S RIGHT,
SHE IS.
539
00:38:32,260 --> 00:38:33,680
YOU KNOW, HALF-PINT,
540
00:38:33,850 --> 00:38:35,730
YOU CAN'T SPEND YOUR
WHOLE LIFE WORRYING
541
00:38:35,890 --> 00:38:37,520
ABOUT DYING.
542
00:38:37,690 --> 00:38:40,150
IT'S NOT ME
I'M WORRIED ABOUT.
543
00:38:41,730 --> 00:38:43,400
JUST DON'T KNOW WHAT
I'D DO
544
00:38:43,570 --> 00:38:46,200
IF ANYTHING EVER
HAPPENED TO YOU OR MA.
545
00:38:47,990 --> 00:38:49,990
ANYWAY, NOTHING'S
GONNA HAPPEN TO US.
546
00:38:50,160 --> 00:38:51,950
NOT TODAY ANYWAY.
547
00:38:52,120 --> 00:38:53,450
NOW IF YOU SPEND
YOUR WHOLE LIFE WORRYING
548
00:38:53,620 --> 00:38:55,160
ABOUT SOMETHING
THAT'S GOING TO HAPPEN,
549
00:38:55,330 --> 00:38:56,660
BEFORE YOU KNOW IT,
YOUR LIFE'S OVER,
550
00:38:56,830 --> 00:38:58,790
AND YOU'VE SPENT AN AWFUL
LOT OF IT JUST WORRYING.
551
00:38:58,960 --> 00:39:00,790
[CHILDREN LAUGHING]
552
00:39:00,960 --> 00:39:02,250
HEY, YOU HEAR THAT?
553
00:39:02,420 --> 00:39:06,630
NOW, THAT'S WHAT
LIFE'S ALL ABOUT.
554
00:39:06,800 --> 00:39:09,590
LAUGHING AND
LOVING EACH OTHER...
555
00:39:09,760 --> 00:39:11,430
AND KNOWING THAT
PEOPLE
556
00:39:11,600 --> 00:39:13,970
AREN'T REALLY
GONE WHEN THEY DIE.
557
00:39:14,140 --> 00:39:16,850
WE HAVE ALL THE GOOD
MEMORIES TO SUSTAIN US
558
00:39:17,020 --> 00:39:18,850
UNTIL WE SEE
THEM AGAIN.
559
00:39:21,440 --> 00:39:24,280
IT'S HARD NOT
BEING AFRAID, PA.
560
00:39:25,690 --> 00:39:27,570
I KNOW, SWEETHEART.
561
00:39:29,360 --> 00:39:30,740
I KNOW.
562
00:39:32,950 --> 00:39:34,160
NOW, WHAT DO YOU SAY
563
00:39:34,330 --> 00:39:35,950
YOU AND I GO BACK AND EAT
SOME OF THAT FRIED CHICKEN
564
00:39:36,120 --> 00:39:37,540
BEFORE EDWARDS EATS IT ALL?
565
00:39:37,710 --> 00:39:38,790
ALL RIGHT, PA.
566
00:39:38,960 --> 00:39:40,040
COME ON.
567
00:40:05,400 --> 00:40:07,320
[KNOCK KNOCK]
568
00:40:11,700 --> 00:40:14,530
DR. BAKER,
COME ON IN.
569
00:40:14,700 --> 00:40:16,040
IT'S JULIA SANDERSON.
570
00:40:16,200 --> 00:40:17,910
SHE COLLAPSED EARLY
THIS AFTERNOON.
571
00:40:18,080 --> 00:40:18,950
OH, NO.
572
00:40:19,120 --> 00:40:20,460
REVEREND ALDEN'S
WITH HER NOW.
573
00:40:20,620 --> 00:40:22,880
SHE'S ASKED TO SEE
YOU AND CAROLINE.
574
00:40:24,960 --> 00:40:26,630
MARY'.
575
00:40:26,800 --> 00:40:27,840
WE HEARD, MA.
576
00:40:28,010 --> 00:40:29,590
KEEP AN EYE ON CARRIE
WHILE WE'RE GONE.
577
00:40:29,760 --> 00:40:30,840
YES, MA.
578
00:40:43,350 --> 00:40:44,440
GIDDYAP'.
579
00:41:04,380 --> 00:41:06,790
IS THIS IT?
580
00:41:06,960 --> 00:41:09,590
YES.
581
00:41:09,760 --> 00:41:13,720
I--I HOPE YOU WON'T TAKE
OFFENSE, REVEREND,
582
00:41:13,880 --> 00:41:15,640
BUT IF YOU'D JUST
READ THAT
583
00:41:15,800 --> 00:41:19,600
AND SAY A SIMPLE
PRAYER, I'D BE OBLIGED.
584
00:41:19,770 --> 00:41:22,140
WHATEVER YOU WANT,
JULIA.
585
00:41:23,100 --> 00:41:25,730
YOU'RE A FINE
REVEREND.
586
00:41:25,900 --> 00:41:27,900
BUT YOU DO TEND
TO GO ON A BIT LONG
587
00:41:28,070 --> 00:41:30,190
AT THESE KIND
OF THINGS.
588
00:41:30,360 --> 00:41:32,440
BREVITY WAS NEVER ONE
OF MY STRONG POINTS.
589
00:41:32,610 --> 00:41:34,410
[KNOCK ON DOOR]
590
00:41:34,570 --> 00:41:36,490
THEY'RE HERE, JULIA.
591
00:41:36,660 --> 00:41:38,450
I'LL BE OUTSIDE
IF YOU NEED ME.
592
00:41:38,620 --> 00:41:40,450
THANK YOU, REVEREND.
593
00:41:40,620 --> 00:41:42,410
OH, REVEREND.
594
00:41:42,580 --> 00:41:44,540
YES, JULIA.
595
00:41:44,710 --> 00:41:48,920
WHEN YOU READ THAT,
BE SURE NOT TO MUMBLE.
596
00:41:49,090 --> 00:41:50,880
READ IT LOUD AND CLEAR
597
00:41:51,050 --> 00:41:53,670
SO'S EVERYBODY CAN HEAR.
598
00:41:53,840 --> 00:41:55,340
LOUD AND CLEAR.
599
00:41:57,220 --> 00:41:58,970
YOU'LL HEAR ME.
600
00:42:24,370 --> 00:42:26,420
COME, SIT BY ME.
601
00:42:38,970 --> 00:42:40,800
THERE NEVER IS
ENOUGH TIME
602
00:42:40,970 --> 00:42:42,560
TO GET
EVERYTHING DONE...
603
00:42:42,720 --> 00:42:44,480
IS THERE?
604
00:42:51,070 --> 00:42:54,650
YOU MADE ME A PROMISE
THE OTHER DAY, CHARLES.
605
00:42:54,820 --> 00:42:56,490
REMEMBER?
606
00:42:57,990 --> 00:42:59,410
I REMEMBER.
607
00:43:03,040 --> 00:43:06,330
IT'LL BE UP TO YOU
NOW TO MAKE THE CHOICE.
608
00:43:08,420 --> 00:43:10,040
I KNOW.
609
00:43:11,670 --> 00:43:13,500
GRACE WILL TAKE CARE
OF THE CHILDREN
610
00:43:13,670 --> 00:43:17,130
TILL YOU MAKE
YOUR DECISION.
611
00:43:17,300 --> 00:43:21,100
IT WILL BE HARD FOR THEM
TO ACCEPT AT FIRST,
612
00:43:21,260 --> 00:43:24,180
BUT YOU'LL HAVE
TO BE FIRM WITH THEM.
613
00:43:26,770 --> 00:43:28,350
I WILL BE.
614
00:43:42,780 --> 00:43:45,660
LISTEN TO THAT RAIN.
615
00:43:47,870 --> 00:43:51,210
THERE WILL BE
A GOOD CROP THIS YEAR.
616
00:43:58,050 --> 00:44:00,880
SEND THE CHILDREN
IN NOW, WILL YOU?
617
00:44:15,820 --> 00:44:18,070
GOD BLESS YOU BOTH.
618
00:44:19,530 --> 00:44:21,110
GOD BLESS.
619
00:45:32,680 --> 00:45:35,100
Reverend Alden:
I WILL LIFT UP MINE EYES
620
00:45:35,270 --> 00:45:36,650
UNTO THE HILLS...
621
00:45:36,810 --> 00:45:39,270
FROM WHENCE COMETH MY HELP.
622
00:45:41,030 --> 00:45:42,650
MY HELP COMETH FROM
THE LORD,
623
00:45:42,820 --> 00:45:44,570
WHICH MADE
HEAVEN AND EARTH.
624
00:45:45,950 --> 00:45:48,660
HE WILL NOT SUFFER
THY FOOT TO BE MOVED.
625
00:45:50,660 --> 00:45:54,370
HE THAT KEEPETH THEE
WILL NOT SLUMBER.
626
00:45:54,540 --> 00:45:58,420
BEHOLD, HE THAT KEEPETH ISRAEL
WILL NEITHER SLUMBER NOR SLEEP.
627
00:45:59,550 --> 00:46:02,380
THE LORD IS THY KEEPER:
628
00:46:02,550 --> 00:46:06,890
THE LORD IS THY SHADE
UPON THY RIGHT HAND.
629
00:46:07,050 --> 00:46:10,720
THE SUN SHALL NOT SMITE THEE
BY DAY, NOR THE MOON BY NIGHT.
630
00:46:12,430 --> 00:46:16,270
THE LORD WILL PRESERVE
THEE FROM ALL EVIL:
631
00:46:16,440 --> 00:46:18,980
HE WILL PRESERVE THY SOUL.
632
00:46:20,610 --> 00:46:24,530
THE LORD WILL PRESERVE THY
GOING OUT AND THY COMING IN
633
00:46:24,700 --> 00:46:27,530
FROM THIS TIME FORTH,
634
00:46:27,700 --> 00:46:30,580
AND EVEN FOR EVERMORE.
635
00:46:30,740 --> 00:46:32,450
AMEN.
636
00:46:35,160 --> 00:46:40,590
JULIA SANDERSON ASKED ME
TO READ THIS TODAY.
637
00:46:40,750 --> 00:46:44,090
SHE WROTE IT TO ALL OF YOU,
LOVED ONES AND FRIENDS ALIKE.
638
00:46:59,770 --> 00:47:03,980
"REMEMBER ME WITH
SMILES AND LAUGHTER...
639
00:47:04,150 --> 00:47:08,110
"FOR THAT'S THE WAY
I'LL REMEMBER YOU ALL.
640
00:47:08,280 --> 00:47:10,240
"IF YOU CAN ONLY REMEMBER ME
641
00:47:10,410 --> 00:47:11,780
WITH TEARS,
642
00:47:11,950 --> 00:47:13,990
THEN DON'T REMEMBER ME AT ALL."
643
00:47:41,520 --> 00:47:43,610
LOUD AND CLEAR.
42772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.