Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,870 --> 00:01:24,540
LAURA, YOU'RE USUALLY
THE FIRST ONE GONE
2
00:01:24,710 --> 00:01:27,540
WHEN CLASS IS DISMISSED.
IS THERE SOMETHING
YOU WANT?
3
00:01:27,710 --> 00:01:31,050
UH, NO, MA'AM. I WAS
JUST STRAIGHTENING UP
MY DESK.
4
00:01:31,210 --> 00:01:32,340
OH, GOOD.
5
00:02:27,440 --> 00:02:29,100
HENRY, HAVE YOU
SEEN MARY?
6
00:02:29,270 --> 00:02:30,940
RIGHT OUT THERE.
7
00:02:31,110 --> 00:02:32,940
OH. OH, YEAH.
8
00:02:34,320 --> 00:02:37,200
BET YOU CLEAN THOSE ERASERS
BETTER THAN ANYBODY.
9
00:02:37,360 --> 00:02:39,950
NOTHING TO IT
ONCE YOU GET THE HANG.
10
00:02:40,110 --> 00:02:41,910
KIND OF LIKE DANCING,
I GUESS.
11
00:02:42,080 --> 00:02:43,160
I GUESS.
12
00:02:43,330 --> 00:02:44,700
SEE YOU.
13
00:02:44,870 --> 00:02:45,910
HENRY.
14
00:02:46,080 --> 00:02:47,370
Mary: LAURA'.
15
00:02:49,370 --> 00:02:50,330
LAURA, COME ON.
16
00:02:50,500 --> 00:02:52,670
MA IS WAITING FOR US
AT THE POST OFFICE.
17
00:03:06,270 --> 00:03:07,930
Mary and Laura:
HI, MR. EDWARDS.
18
00:03:08,100 --> 00:03:09,520
Edwards: HI, KIDS'.
19
00:03:11,690 --> 00:03:12,810
Grace: THANK YOU.
20
00:03:15,650 --> 00:03:16,900
GOOD AFTERNOON,
MRS. SNIDER.
21
00:03:17,070 --> 00:03:18,530
- MA, GUESS WHAT.
- WHAT?
22
00:03:18,700 --> 00:03:20,360
BERT MILLER ASKED ME
TO THE SPRING DANCE
WITH HIM,
23
00:03:20,530 --> 00:03:23,200
AND HE'S THE ONLY
BOY I REALLY WANTED
TO GO WITH.
24
00:03:23,370 --> 00:03:24,490
THAT'S NICE, MARY.
25
00:03:24,660 --> 00:03:26,330
IT SOUNDS LIKE YOU
HAD A GOOD DAY, MARY.
26
00:03:26,490 --> 00:03:27,830
OH, I DID.
COME ON, CARRIE.
27
00:03:28,000 --> 00:03:29,370
LET'S BEAT
THEM HOME.
28
00:03:29,540 --> 00:03:30,830
Laura: HELLO, MA.
29
00:03:31,000 --> 00:03:33,540
OH, IT DOESN'T
LOOK LIKE YOU HAD
SUCH A GOOD DAY.
30
00:03:33,710 --> 00:03:35,250
WHAT'S THE MATTER,
LAURA?
31
00:03:35,420 --> 00:03:37,920
WELL, I'VE
BEEN THINKING...
32
00:03:38,090 --> 00:03:40,130
WELL, YOU
CAN HEAR FAIRY TALES
33
00:03:40,300 --> 00:03:42,140
AND STORIES,
AND YOU NEVER
34
00:03:42,300 --> 00:03:43,850
REALLY KNOW HOW
TRAGICAL THINGS ARE
35
00:03:44,010 --> 00:03:46,010
UNLESS YOU REALLY
FEEL THEM YOURSELF.
36
00:03:46,180 --> 00:03:47,520
NOW I KNOW HOW
CINDERELLA FELT
37
00:03:47,680 --> 00:03:49,600
WHEN NOBODY ASKED
HER TO THE BALL.
38
00:03:49,770 --> 00:03:53,190
OH. NOW, IT CAN'T
BE THAT BAD.
39
00:03:53,350 --> 00:03:55,860
WELL,
THE ONLY 2 WALLFLOWERS
AT THE SPRING DANCE
40
00:03:56,020 --> 00:03:57,780
ARE GOING TO BE OLD
NELLIE OLESON AND ME.
41
00:03:57,940 --> 00:04:00,400
OH, YOU CAN ADD
THE WIDOW SNIDER
TO THAT LIST.
42
00:04:00,570 --> 00:04:01,860
WHAT?
43
00:04:02,030 --> 00:04:04,620
WELL, MR. EDWARDS
HASN'T SAID A WORD
ABOUT TAKING ME.
44
00:04:04,780 --> 00:04:07,790
WELL, YOU KNOW
WHAT A PROCRASTINATOR
MR. EDWARDS IS.
45
00:04:07,950 --> 00:04:11,750
INDEED I DO. LAST YEAR
HE NEVER DID
GET AROUND TO ASKING ME.
46
00:04:11,920 --> 00:04:14,420
BUT MR. EDWARDS
LOVES DANCING.
47
00:04:14,580 --> 00:04:15,880
HE LOVES DANCING, HONEY,
48
00:04:16,040 --> 00:04:18,210
BUT HE DOESN'T LOVE
DRESS-UP DANCES.
49
00:04:18,380 --> 00:04:20,470
HE WENT FISHING INSTEAD.
50
00:04:21,510 --> 00:04:22,760
WELL, THERE'S STILL
A WEEK LEFT.
51
00:04:22,930 --> 00:04:24,260
THAT'S PLENTY OF TIME.
52
00:04:24,430 --> 00:04:26,140
THAT
DOESN'T HELP ME.
53
00:04:26,300 --> 00:04:27,390
THERE'S ONLY
WILLIE OLESON
54
00:04:27,560 --> 00:04:29,720
AND HENRY HENDERSON
LEFT.
55
00:04:29,890 --> 00:04:31,520
I'M SURPRISED WILLIE
HASN'T ASKED ANYBODY.
56
00:04:31,680 --> 00:04:34,230
HE ASKED EVERYBODY,
AND THEY ALL SAID NO.
57
00:04:34,400 --> 00:04:35,560
AND HENRY HENDERSON
58
00:04:35,730 --> 00:04:37,860
DOESN'T EVEN TALK
TO GIRLS.
59
00:04:43,360 --> 00:04:46,410
GRACE, I MAY
BE SPEAKING OUT OF TURN,
60
00:04:46,570 --> 00:04:47,910
BUT THAT MAN TAKES YOU
61
00:04:48,080 --> 00:04:50,240
ENTIRELY TOO MUCH
FOR GRANTED.
62
00:04:50,410 --> 00:04:52,750
IT'S HIGH TIME HE WAS SHAKEN
OUT OF HIS COMPLACENCY.
63
00:04:52,910 --> 00:04:54,330
I'M AFRAID IT WOULD
TAKE A BOLT
64
00:04:54,500 --> 00:04:56,880
FROM
THE BLUE TO DO THAT.
65
00:04:57,040 --> 00:05:00,550
WELL, THERE'S ALWAYS ONE
SURE CURE FOR COMPLACENCY,
66
00:05:00,710 --> 00:05:02,220
AND THAT'S COMPETITION.
67
00:05:02,380 --> 00:05:04,090
WE ONLY COMPETE
AT FISHING.
68
00:05:04,260 --> 00:05:07,260
OH, NO. NOT THAT KIND
OF COMPETITION.
69
00:05:07,430 --> 00:05:11,640
COMPETITION FOR YOU--
A SUITOR.
70
00:05:11,810 --> 00:05:14,440
OH, CAROLINE,
ISAIAH'S THE ONLY
SUITOR I'VE HAD
71
00:05:14,600 --> 00:05:16,100
SINCE MY HUSBAND
PASSED ON.
72
00:05:16,270 --> 00:05:18,650
WHERE IN THE WORLD
AM I GOING TO FIND
ANOTHER ONE?
73
00:05:18,820 --> 00:05:21,990
WELL, IT DOESN'T MATTER
IF YOU FIND ANOTHER ONE.
74
00:05:22,150 --> 00:05:24,780
IT ONLY MATTERS
IF MR. EDWARDS
THINKS YOU HAVE.
75
00:05:24,950 --> 00:05:26,780
REMEMBER HOW
HE SPARKED YOUR INTEREST
76
00:05:26,950 --> 00:05:28,780
WITH THAT SCENTED LETTER
THAT HE SENT HIMSELF?
77
00:05:28,950 --> 00:05:31,660
WELL, TURNABOUT
IS FAIR PLAY.
78
00:05:31,830 --> 00:05:33,710
DO YOU REALLY THINK
IT MIGHT WORK?
79
00:05:33,870 --> 00:05:35,000
I KNOW IT WOULD.
80
00:05:35,160 --> 00:05:37,040
WHY, IF I'D WAITED
FOR CHARLES
81
00:05:37,210 --> 00:05:38,630
TO MAKE THE FIRST MOVE,
82
00:05:38,790 --> 00:05:41,210
I MIGHT BE
A SPINSTER TODAY.
83
00:05:41,380 --> 00:05:43,460
I FINALLY TOOK
A DRASTIC STEP--
84
00:05:43,630 --> 00:05:45,090
STARTED MAKING
SHEEP'S EYES
85
00:05:45,260 --> 00:05:46,630
AT ANOTHER BOY.
86
00:05:46,800 --> 00:05:50,640
WELL, IF HE DOESN'T
MAKE A MOVE SOON,
87
00:05:50,810 --> 00:05:52,810
IT SURE CAN'T
DO ANY HARM TO TRY.
88
00:05:52,970 --> 00:05:55,140
Caroline: YOU KNOW,
DESPERATE SITUATIONS
89
00:05:55,310 --> 00:05:57,440
CALL FOR DESPERATE
MEASURES.
90
00:05:57,600 --> 00:05:58,810
I'LL SEE YOU
TOMORROW, CAROLINE.
91
00:05:58,980 --> 00:06:00,020
BYE.
92
00:06:00,190 --> 00:06:01,650
BYE.
93
00:06:05,110 --> 00:06:06,360
LAURA.
94
00:06:06,530 --> 00:06:08,280
DREAMING?
95
00:06:08,450 --> 00:06:09,820
[LAUGHS]
96
00:06:41,560 --> 00:06:45,610
MARY, CAN I ASK YOU
A QUESTION?
97
00:06:45,780 --> 00:06:47,240
SURE.
98
00:06:47,400 --> 00:06:50,240
HOW DID YOU GET BERT
TO ASK YOU TO THE DANCE?
99
00:06:50,410 --> 00:06:52,990
I JUST STOOD STILL
WHILE HE WAS ASKING ME.
100
00:06:53,160 --> 00:06:57,370
WELL, DIDN'T YOU MAKE
SHEEP'S EYES AT HIM FIRST?
101
00:06:57,540 --> 00:06:59,000
HA HA'.
OF COURSE NOT.
102
00:06:59,170 --> 00:07:02,340
WELL, YOU MUST
HAVE DONE SOMETHING.
103
00:07:02,500 --> 00:07:04,840
I JUST TALKED TO HIM
IS ALL.
104
00:07:05,000 --> 00:07:06,340
WHAT ABOUT?
105
00:07:06,510 --> 00:07:09,380
HISTORY, MOSTLY.
BERT'S REAL GOOD
IN HISTORY.
106
00:07:09,550 --> 00:07:11,720
HE LIKES TO TALK
ABOUT THAT.
107
00:07:11,890 --> 00:07:15,680
HENRY HATES HISTORY,
JUST LIKE ME.
108
00:07:15,850 --> 00:07:18,600
MAYBE WE COULD TALK ABOUT
HOW MUCH WE HATE IT.
109
00:07:18,770 --> 00:07:21,560
IT WOULD BE BETTER
IF YOU TALK ABOUT
SOMETHING HE LIKES,
110
00:07:21,730 --> 00:07:23,480
SOMETHING
HE'S GOOD AT.
111
00:07:23,650 --> 00:07:25,020
YEAH?
112
00:07:25,190 --> 00:07:27,740
SURE. ALL BOYS LIKE
TO TALK ABOUT
THINGS THEY'RE GOOD AT.
113
00:07:30,530 --> 00:07:32,910
ALL RIGHT.
I'LL TRY THAT.
114
00:07:33,070 --> 00:07:35,410
- THANKS.
- YOU'RE WELCOME.
115
00:07:35,580 --> 00:07:37,290
- GOOD NIGHT.
- GOOD NIGHT.
116
00:07:43,210 --> 00:07:45,880
SURE HOPE THERE'S SOMETHING
THAT HENRY'S GOOD AT.
117
00:07:48,880 --> 00:07:51,180
NEVER SAW YOU MISS AN EASY
SHOT LIKE THAT BEFORE.
118
00:07:51,340 --> 00:07:52,550
IT'S YOUR TURN, HENRY.
119
00:07:52,720 --> 00:07:54,510
I'LL TRADE YOU THESE FOR
THAT BIG AGGIE OF YOURS.
120
00:07:54,680 --> 00:07:56,430
SHH'. DON'T YOU KNOW
YOU'RE NOT SUPPOSED TO TALK
121
00:07:56,600 --> 00:07:58,930
WHEN SOMEONE ELSE
IS TRYING TO PLAY?
122
00:07:59,100 --> 00:08:00,940
OH, MY'. WISH I COULD
SHOOT LIKE THAT.
123
00:08:01,100 --> 00:08:02,400
YOU THINK
YOU COULD SHOW ME HOW?
124
00:08:02,560 --> 00:08:03,810
I'M NOT
PLAYING ANYMORE.
125
00:08:03,980 --> 00:08:05,570
YOU SHOOT
ALL RIGHT NOW.
126
00:08:05,730 --> 00:08:07,280
THING I LIKE
TO DO BEST IS FISHING.
127
00:08:07,440 --> 00:08:08,780
YOU LIKE TO GO FISHING?
128
00:08:08,940 --> 00:08:10,530
YEP.
129
00:08:10,700 --> 00:08:13,360
PA SAYS MOST GIRLS
DON'T HAVE THE PATIENCE.
130
00:08:13,530 --> 00:08:15,450
THEY GET ALL FIDGETY,
ESPECIALLY WHEN IT'S TIME
131
00:08:15,620 --> 00:08:17,950
TO BAIT THE HOOK
WITH A SQUIGGLY WORM.
132
00:08:18,120 --> 00:08:20,540
I CAUGHT MY BIGGEST FISH
USING A BRIGHT-COLORED
133
00:08:20,710 --> 00:08:23,040
PIECE OF YARN ON THE HOOK
AS WELL AS A GRUB.
134
00:08:23,210 --> 00:08:24,500
YOU EVER TRY THAT?
135
00:08:24,670 --> 00:08:25,590
NOPE.
136
00:08:25,750 --> 00:08:27,960
BEST TIME TO CATCH
A FISH IS THE DAY
137
00:08:28,130 --> 00:08:30,550
AFTER A FULL MOON--
THIS SATURDAY,
138
00:08:30,720 --> 00:08:32,180
AND IF THE DAY AFTER
IS CLOUDY,
139
00:08:32,340 --> 00:08:34,300
THEY'LL
BITE GOOD ON ANYTHING.
140
00:08:34,470 --> 00:08:35,680
I BET YOU'RE
THE BEST MARBLE PLAYER
141
00:08:35,850 --> 00:08:37,470
- IN THE WHOLE SCHOOL.
- MAYBE.
142
00:08:37,640 --> 00:08:38,970
YOU'RE A FAST RUNNER, TOO.
143
00:08:39,140 --> 00:08:40,980
I BET YOU'RE
THE FASTEST RUNNER.
144
00:08:41,140 --> 00:08:42,350
I'M NOT SO SURE.
145
00:08:42,520 --> 00:08:45,650
- I'M A PRETTY GOOD
RUNNER FOR A GIRL.
- YEAH.
146
00:08:45,810 --> 00:08:47,650
THAT'S WHY I DON'T GET TIRED
OUT WHEN I'M DANCING.
147
00:08:47,820 --> 00:08:49,070
I BET YOU DON'T EITHER.
148
00:08:49,230 --> 00:08:50,780
I DON'T DANCE.
149
00:08:50,940 --> 00:08:53,650
I'M TEACHING MY BABY
SISTER HOW TO DANCE.
150
00:08:53,820 --> 00:08:56,200
BET I COULD TEACH
ANY PERSON
151
00:08:56,370 --> 00:08:57,580
IF THE PERSON
WANTED TO LEARN.
152
00:08:57,740 --> 00:09:00,790
I SUPPOSE. I GOT CHORES
TO DO. SEE YOU.
153
00:09:03,830 --> 00:09:05,210
Laura:
I DID WHAT YOU SAID
154
00:09:05,370 --> 00:09:08,500
AND I TALKED
TO HENRY ABOUT
WHAT HE WAS GOOD AT.
155
00:09:08,670 --> 00:09:10,420
I EVEN LOST ALL MY
MARBLES ON PURPOSE,
156
00:09:10,590 --> 00:09:12,590
JUST SO HE'D
BE BETTER THAN ME.
157
00:09:12,760 --> 00:09:14,260
WELL, DIDN'T HE
SAY ANYTHING TO YOU?
158
00:09:14,430 --> 00:09:15,760
NO. HENRY
DOESN'T TALK MUCH.
159
00:09:15,930 --> 00:09:19,350
I JUST STOOD STILL
AND WAITED FOR HIM
TO ASK ME.
160
00:09:19,510 --> 00:09:21,020
WHAT HAPPENED THEN?
161
00:09:21,180 --> 00:09:23,020
THAT'S WHEN
HE TALKED TO ME.
162
00:09:23,180 --> 00:09:26,850
HE SAID,
"I GOT TO GO NOW."
163
00:09:27,020 --> 00:09:28,770
WELL, MAYBE
HE'LL ASK YOU TOMORROW.
164
00:09:28,940 --> 00:09:30,230
MAYBE.
165
00:09:36,320 --> 00:09:37,570
GOOD MORNING, OLESON.
166
00:09:37,740 --> 00:09:39,200
YEAH. GOOD MORNING, EDWARDS.
WHAT CAN I DO FOR YOU?
167
00:09:39,370 --> 00:09:40,910
I'M ABOUT TO RUN OUT
OF CHEWING TOBACCO.
168
00:09:41,080 --> 00:09:43,700
WELL, WE'LL
TAKE CARE OF THAT.
169
00:09:43,870 --> 00:09:45,210
OH, GOOD MORNING,
LADIES.
170
00:09:45,370 --> 00:09:46,460
OH, GOOD MORNING.
171
00:09:46,620 --> 00:09:48,210
HEY. I MISSED YOU AT
THE POKER GAME LAST NIGHT.
172
00:09:48,380 --> 00:09:50,040
Harriet: SOME PEOPLE
SPEND THEIR TIME
173
00:09:50,210 --> 00:09:52,050
IN MORE
WORTHWHILE PURSUITS.
174
00:09:52,210 --> 00:09:53,970
SO WOULD I
IF I COULD THINK OF ONE.
175
00:09:57,390 --> 00:09:59,010
Harriet: HERE, NOW,
THIS MATERIAL--
176
00:09:59,180 --> 00:10:02,680
WHEN THIS FIRST CAME IN,
I SAID TO MR. OLESON,
177
00:10:02,850 --> 00:10:05,230
"THIS IS JUST PERFECT
FOR GRACE SNIDER."
178
00:10:05,390 --> 00:10:07,270
OH, I DON'T KNOW.
GRAY IS SUCH A DRAB COLOR.
179
00:10:07,440 --> 00:10:08,480
WELL, IT'S
SO PRACTICAL.
180
00:10:08,650 --> 00:10:10,400
I WAS LOOKING FOR SOMETHING
SPRIGHTLIER,
181
00:10:10,560 --> 00:10:12,730
YOU KNOW,
FOR SPECIAL OCCASIONS...
182
00:10:12,900 --> 00:10:15,650
LIKE, UH, THE SPRING DANCE.
183
00:10:17,240 --> 00:10:19,780
WHAT DO YOU THINK,
MR. EDWARDS?
184
00:10:19,950 --> 00:10:22,490
WELL, IF I
WAS GOING TO TRIP
THE LIGHT FANTASTIC,
185
00:10:22,660 --> 00:10:24,200
I THINK
I'D FANCY THE BLUE.
186
00:10:24,370 --> 00:10:25,790
PUTS ME IN MIND
OF CATTAIL LAKE
187
00:10:25,960 --> 00:10:27,580
JUST BEFORE SUNUP.
188
00:10:27,750 --> 00:10:29,170
THEN YOU LIKE THE BLUE?
189
00:10:29,330 --> 00:10:31,250
MM-HMM.
190
00:10:31,420 --> 00:10:33,000
I'LL TAKE
SOME OF THIS.
191
00:10:33,170 --> 00:10:34,460
HEY, YOU KNOW,
YOU OUGHT TO TRY
192
00:10:34,630 --> 00:10:36,050
THE FISHING UP THERE.
IT'S REAL GOOD.
193
00:10:36,220 --> 00:10:37,760
AIN'T GOOD FOR A MAN
TO BE COOPED UP INSIDE
194
00:10:37,930 --> 00:10:38,930
ALL THE TIME.
195
00:10:39,090 --> 00:10:40,260
OH, FOR
HEAVEN'S SAKES.
196
00:10:40,430 --> 00:10:41,850
DON'T YOU HAVE
ANYTHING
BETTER TO DO
197
00:10:42,010 --> 00:10:43,600
THAN TO WASTE
YOUR TIME
GOING FISHING
198
00:10:43,760 --> 00:10:44,930
AND ALL THAT
NONSENSE?
199
00:10:45,100 --> 00:10:48,270
SURE I DO--PLAYING
POKER. HA HA'.
200
00:10:48,440 --> 00:10:49,600
SAY, YOU MISSED
A FUNNY STORY
201
00:10:49,770 --> 00:10:50,940
LAST NIGHT
AT THE CARD GAME.
202
00:10:51,110 --> 00:10:52,610
HANSON WAS TELLING
THIS STORY, SEE,
203
00:10:52,770 --> 00:10:55,400
ABOUT A COUPLE
THAT WAS CELEBRATING
25 YEARS OF WEDLOCK.
204
00:10:55,570 --> 00:10:58,610
SEE, THE WIFE,
SHE'S CHATTERING ON
ABOUT THE COURTSHIP
205
00:10:58,780 --> 00:11:00,740
AND THE WEDDING
WAY BACK THEN.
206
00:11:00,910 --> 00:11:02,530
FINALLY, SHE TURNS
TO HIM, AND SHE
207
00:11:02,700 --> 00:11:05,160
SAYS, "HORACE, DO
YOU LOVE ME STILL?"
208
00:11:05,330 --> 00:11:07,750
HE SAID, "MY DEAR,
THAT'S THE WAY
I LOVE YOU BEST."
209
00:11:07,910 --> 00:11:09,460
HA HA'. HA HA...
210
00:11:10,960 --> 00:11:12,460
[WHISPERS]
DISGUSTING MAN.
211
00:11:12,630 --> 00:11:15,130
UM, I WANT A DRESS LENGTH
AND A HALF OF THIS.
212
00:11:15,300 --> 00:11:18,970
I WANT THE SKIRT
REAL FULL FOR DANCING.
213
00:11:19,130 --> 00:11:21,970
Edwards: DANCING? OH, HEY,
SAY, LISTEN, THERE.
214
00:11:22,140 --> 00:11:23,800
UM, SOMETHING I BEEN
MEANING TO ASK YOU.
215
00:11:23,970 --> 00:11:25,680
- OH?
- YEAH. WELL...
216
00:11:25,850 --> 00:11:27,560
I KNOW I'M KIND OF LATE
TO GETTING AROUND TO IT.
217
00:11:27,730 --> 00:11:29,270
OH, WELL, BETTER
LATE THAN NEVER.
218
00:11:29,440 --> 00:11:30,980
WELL, I SHOULD HAVE ASKED
YOU BEFORE THE QUILTING BEE.
219
00:11:31,150 --> 00:11:33,020
THINGS MIGHT NOT
BE THE SAME NOW.
220
00:11:33,190 --> 00:11:35,270
WHAT'S THE QUILTING BEE
GOT TO DO WITH DANCING?
221
00:11:35,440 --> 00:11:36,980
OH, IT'S SPRING, BREEZES,
222
00:11:37,150 --> 00:11:39,150
KITES JUST DANCING
IN THE AIR.
223
00:11:39,320 --> 00:11:40,570
YOU SEE,
I NEED SOME REMNANTS
224
00:11:40,740 --> 00:11:42,160
FOR A TAIL FOR THE ONE
I'M MAKING FOR HALF-PINT.
225
00:11:42,320 --> 00:11:44,780
I THOUGHT YOU MIGHT
HAVE SOME LEFT.
226
00:11:44,950 --> 00:11:47,370
I JUST MIGHT BE ABLE
TO FIND YOU SOME.
227
00:11:47,540 --> 00:11:49,370
WELL, I SURELY
WOULD APPRECIATE IT.
228
00:11:49,540 --> 00:11:51,000
WELL, GOT MY TOBACCO.
229
00:11:51,170 --> 00:11:53,420
BEST BE GETTING ON
BACK TO WORK.
230
00:11:53,580 --> 00:11:55,380
YOU PUT THIS ON MY BILL.
231
00:11:55,540 --> 00:11:57,000
Harriet: THAT
WILL BE THE BLUE?
232
00:11:57,170 --> 00:11:59,920
Grace: NO. ANYTHING
BUT THE BLUE.
233
00:12:00,090 --> 00:12:01,590
OH.
234
00:12:21,200 --> 00:12:23,490
Laura, voice-over: I KEPT
THINKING ABOUT WHAT MA HAD SAID,
235
00:12:23,660 --> 00:12:27,740
HOW SHE MADE SHEEP'S EYES
AT SOME BOY TO MAKE PA JEALOUS.
236
00:12:29,290 --> 00:12:32,540
BUT WHO WAS THERE TO MAKE
HENRY HENDERSON JEALOUS WITH?
237
00:12:44,890 --> 00:12:46,260
LIKE MA SAID,
238
00:12:46,430 --> 00:12:49,600
DESPERATE SITUATIONS
CALL FOR DESPERATE MEASURES.
239
00:12:57,820 --> 00:12:59,980
OH, SAY, MISS GRACE.
240
00:13:00,150 --> 00:13:01,400
YES.
241
00:13:01,570 --> 00:13:04,240
YOU WON'T FORGET MY
REMNANTS, WILL YOU?
242
00:13:04,410 --> 00:13:06,620
DON'T WORRY.
I WON'T FORGET.
243
00:13:12,330 --> 00:13:17,080
BLAST THAT MAN'. IF THERE
WAS JUST SOMEBODY ELSE...
244
00:13:17,250 --> 00:13:18,960
ANYBODY ELSE.
245
00:13:21,800 --> 00:13:22,970
OH.
246
00:13:23,130 --> 00:13:24,760
GOOD DAY, GRACE.
247
00:13:24,930 --> 00:13:27,600
DID THAT PACKAGE OF MEDICINE
I ORDERED COME IN YET?
248
00:13:30,470 --> 00:13:33,600
Grace: WHY, YES. YES.
JUST THIS MORNING.
249
00:13:33,770 --> 00:13:36,060
I'LL BE HAPPY
TO GET IT FOR YOU.
250
00:13:37,610 --> 00:13:39,060
OH.
251
00:13:40,820 --> 00:13:42,690
OHH.
252
00:13:42,860 --> 00:13:44,450
GRACE, ARE YOU
FEELING POORLY?
253
00:13:44,610 --> 00:13:46,280
I JUST GOT THIS
STRANGE, GIDDY FEELING.
254
00:13:46,450 --> 00:13:47,740
JUST CAME OVER ME
ALL OF A SUDDEN.
255
00:13:47,910 --> 00:13:48,780
HERE. HERE.
SIT DOWN.
256
00:13:48,950 --> 00:13:50,450
OH, MY GOODNESS.
257
00:13:55,160 --> 00:13:56,000
ARE YOU IN PAIN?
258
00:13:56,170 --> 00:13:58,710
NO. NO PAIN.
259
00:13:58,880 --> 00:14:00,340
GRACE, TELL ME,
HOW LONG HAS IT BEEN
260
00:14:00,500 --> 00:14:02,880
SINCE YOU'VE SEEN ME
PROFESSIONALLY,
OR ANY OTHER DOCTOR?
261
00:14:03,050 --> 00:14:04,880
OH, DEAR, I DON'T
RIGHTLY REMEMBER.
262
00:14:05,050 --> 00:14:06,300
TWO YEARS, MAYBE.
MAYBE MORE.
263
00:14:06,470 --> 00:14:07,680
WELL, THAT'S
TOO BLAME LONG.
264
00:14:07,840 --> 00:14:09,140
NOW, YOU'RE COMING
OVER TO MY OFFICE,
265
00:14:09,300 --> 00:14:10,800
AND WE'LL GET
TO THE BOTTOM OF THIS.
266
00:14:10,970 --> 00:14:12,770
THAT'S THE TROUBLE
WITH PEOPLE AROUND HERE.
267
00:14:12,930 --> 00:14:16,270
THEY NEVER SEE A DOCTOR
UNTIL THEY'RE SICK,
UNTIL IT'S TOO LATE.
268
00:14:40,670 --> 00:14:42,550
THERE, THERE, GRACE.
YOU'RE GOING TO BE
269
00:14:42,710 --> 00:14:44,710
ALL RIGHT. NOW,
JUST LEAN ON ME.
270
00:15:04,070 --> 00:15:06,030
Nellie: HOW ABOUT
THIS ONE--
271
00:15:06,190 --> 00:15:07,820
IF YOUR UNCLE'S
SISTER IS NOT
YOUR AUNT,
272
00:15:07,990 --> 00:15:09,530
WHAT RELATION
IS SHE TO YOU?
273
00:15:09,700 --> 00:15:12,200
Henry: RECKON IF I HAD
AN UNCLE, SHE'D BE MY MA.
274
00:15:12,370 --> 00:15:14,370
OH, HENRY,
YOU'RE SO SMART.
275
00:15:14,540 --> 00:15:16,910
HERE. YOU BETTER
TAKE YOUR MARBLES BACK.
276
00:15:17,080 --> 00:15:18,500
BUT THEY'RE YOURS.
277
00:15:18,660 --> 00:15:20,580
I'LL EVEN GIVE YOU BACK
THE ONES I WON FROM YOU.
278
00:15:20,750 --> 00:15:23,000
I'LL EVEN GIVE YOU MY BIG AGGIE.
279
00:15:23,170 --> 00:15:24,630
MY PA'S GOT MARBLES
IN THE STORE.
280
00:15:24,800 --> 00:15:26,340
I CAN GET ALL
I WANT.
281
00:15:26,510 --> 00:15:27,720
NOT LIKE MY AGGIE.
282
00:15:27,880 --> 00:15:29,760
MINE'S THE BEST AGGIE
IN ALL OF MINNESOTA.
283
00:15:29,930 --> 00:15:33,100
BET YOU WANT ME
TO DO SOMETHING
MEAN TO MY SISTER.
284
00:15:33,260 --> 00:15:34,970
NO. JUST A FAVOR.
285
00:15:35,140 --> 00:15:36,680
WHAT KIND OF FAVOR?
286
00:15:36,850 --> 00:15:40,060
YOU HAVE TO PRETEND
LIKE YOU LIKE ME,
LIKE YOU'RE MY BEAU.
287
00:15:40,230 --> 00:15:42,270
THAT'S NO FAVOR.
THAT'S A CHORE.
288
00:15:42,440 --> 00:15:45,400
I DON'T LIKE IT
ANY MORE THAN YOU DO,
WILLIE OLESON.
289
00:15:45,570 --> 00:15:48,320
THEN HOW COME YOU
WANT ME TO DO IT?
290
00:15:48,490 --> 00:15:52,780
NEVER MIND WHY. YOU WANT
THE AGGIE OR DON'T YOU?
291
00:15:52,950 --> 00:15:54,990
HOW MUCH
DO I HAVE TO PRETEND?
292
00:15:55,160 --> 00:15:57,790
A LOT. LIKE YOU'RE
STUCK ON ME.
293
00:15:57,950 --> 00:15:59,960
WHAT?
294
00:16:00,120 --> 00:16:02,960
JUST FOR THE REST
OF THE WEEK,
MAYBE NOT THAT LONG.
295
00:16:05,590 --> 00:16:07,760
THE AGGIE
AND THE CLOUDY.
296
00:16:07,920 --> 00:16:09,210
WHAT?
297
00:16:15,350 --> 00:16:16,510
OH...
298
00:16:16,680 --> 00:16:18,720
OH, ALL RIGHT.
THE AGGIE AND THE CLOUDY.
299
00:16:18,890 --> 00:16:20,810
GIVE ME THE MARBLES.
300
00:16:20,980 --> 00:16:24,440
WHEN A PERSON DOES A FAVOR
FOR ANOTHER PERSON,
THE TRADE COMES FIRST,
301
00:16:24,610 --> 00:16:27,020
BUT WHEN A PERSON'S
PAYING FOR A CHORE,
302
00:16:27,190 --> 00:16:30,440
IT COMES AFTER
THE CHORE'S BEEN DONE.
303
00:16:30,610 --> 00:16:34,110
HOLD MY HAND.
SMILE. SMILE.
304
00:16:37,830 --> 00:16:39,290
NOW, DON'T FORGET,
MEET ME BY
305
00:16:39,450 --> 00:16:41,540
THE SWEETHEART TREE
TOMORROW.
306
00:16:43,170 --> 00:16:44,210
BYE.
307
00:16:44,380 --> 00:16:45,920
HI, HENRY.
308
00:17:30,380 --> 00:17:32,670
Charles: HEY, EDWARDS,
LOOK OUT.
309
00:17:32,840 --> 00:17:35,010
HOW YOU DOING THIS MORNING?
WORK GOING ALL RIGHT?
310
00:17:35,180 --> 00:17:36,970
OH, YEAH. FINE.
311
00:17:37,140 --> 00:17:39,180
WORKING HARD
THIS MORNING.
312
00:17:39,350 --> 00:17:40,640
GOT THE HOBSON
ORDER OUT.
313
00:17:40,810 --> 00:17:43,850
IT'S BEEN BUSIER
THAN A BEAR
IN A BEEHIVE.
314
00:17:53,650 --> 00:17:54,450
CHARLES'.
315
00:17:54,610 --> 00:17:55,990
TALK TO YOU
A MINUTE?
316
00:17:56,160 --> 00:17:57,910
I'LL BE RIGHT THERE, DOC.
317
00:18:12,210 --> 00:18:13,670
AH, WHAT YOU NEED, DOC?
318
00:18:27,730 --> 00:18:30,360
EDWARDS, COME ON'.
WE GOT WORK TO DO'.
319
00:18:34,860 --> 00:18:36,820
EDWARDS'. COME ON'.
320
00:19:02,100 --> 00:19:04,520
- HEY, YOU FEELING ALL RIGHT?
- YEAH. I FEEL FINE.
321
00:19:04,680 --> 00:19:06,850
- THE MISSIS AND THE GIRLS,
THEY FEEL ALL RIGHT?
- EVERYBODY'S WELL.
322
00:19:07,020 --> 00:19:08,850
YOU WORRIED ME,
YOU KNOW, GOING OVER TO
DOC BAKER'S LIKE THAT.
323
00:19:09,020 --> 00:19:11,610
NO. I PROMISED THE DOC
I'D MAKE HIM A HAT RACK.
I FORGOT ALL ABOUT IT.
324
00:19:11,770 --> 00:19:13,070
OH, WELL, THAT
EXPLAINS IT, THEN.
325
00:19:13,230 --> 00:19:14,940
YEP. GOT TO BE
ON MY WAY.
326
00:19:15,110 --> 00:19:18,570
YOU, UH...
SEE GRACE SNIDER
OVER THERE, DID YOU?
327
00:19:18,740 --> 00:19:20,280
YEAH. SHE'S SITTING
IN THE WAITING ROOM.
328
00:19:20,450 --> 00:19:22,120
LOOKS KIND OF
PEAKED, I IMAGINE.
329
00:19:22,280 --> 00:19:24,160
NO. I THOUGHT
SHE LOOKED REAL GOOD.
330
00:19:24,330 --> 00:19:25,830
SEE YOU.
331
00:19:31,880 --> 00:19:35,750
[HUMMING]
332
00:19:35,920 --> 00:19:37,460
WELL, GRACE,
333
00:19:37,630 --> 00:19:39,050
IT'S ALWAYS
ENCOURAGING TO KNOW
334
00:19:39,220 --> 00:19:41,130
ONE OF MY PATIENTS
IS FEELING BETTER.
335
00:19:41,300 --> 00:19:43,760
I'M SURE IT'S YOUR TONIC
THAT DID IT FOR ME, DOCTOR.
336
00:19:43,930 --> 00:19:45,060
I HOPE SO.
337
00:19:45,220 --> 00:19:46,640
AND THANKS FOR
BRINGING THE MAIL.
338
00:19:46,810 --> 00:19:48,480
I'VE BEEN WAITING
FOR ONE OF THOSE
LETTERS FOR WEEKS.
339
00:19:48,640 --> 00:19:51,440
WELL, IT'S THE LEAST
I COULD DO.
340
00:20:27,220 --> 00:20:29,850
HOWDY, GRACE. MIGHTY
FINE DAY, ISN'T IT?
341
00:20:30,020 --> 00:20:31,690
WELL, WHY WOULDN'T IT
BE A FINE DAY?
342
00:20:31,850 --> 00:20:33,270
OH, WELL,
SPRING WEATHER, YOU KNOW,
343
00:20:33,440 --> 00:20:34,770
IT'S AS CHANGEABLE
AS A WOMAN
344
00:20:34,940 --> 00:20:36,820
IN FRONT
OF A HAT STORE WINDOW.
345
00:20:36,980 --> 00:20:39,190
YOU KNOW, YOU PREDICTED
THIS WEATHER
LAST WINTER.
346
00:20:39,360 --> 00:20:40,820
I WAS VERY IMPRESSED.
347
00:20:40,990 --> 00:20:41,740
THAT SO?
348
00:20:41,900 --> 00:20:43,660
YOU SAID
THAT WHEN TREES
349
00:20:43,820 --> 00:20:45,200
SPLIT THEIR
BARK IN THE WINTER,
350
00:20:45,370 --> 00:20:47,870
IT'S A SURE SIGN OF
A WARM, DRY SPRING,
351
00:20:48,040 --> 00:20:50,080
AND IT SURELY
SEEMS TO BE.
352
00:20:50,250 --> 00:20:51,540
I GOT TO HAND IT
TO YOU, GRACE,
353
00:20:51,710 --> 00:20:53,170
YOU SURE AIN'T A WOMAN
TO COMPLAIN.
354
00:20:53,330 --> 00:20:54,830
WELL, WHAT WOULD I HAVE
TO COMPLAIN ABOUT?
355
00:20:55,000 --> 00:20:56,710
OH, WELL, THERE AIN'T NO
USE IN TRYING TO HIDE IT.
356
00:20:56,880 --> 00:20:59,250
I AIN'T ONE TO PRY, BUT I
COULDN'T HELP NOTICING
357
00:20:59,420 --> 00:21:01,840
ALL THEM TRIPS YOU BEEN
MAKING TO DOC BAKER'S.
358
00:21:02,010 --> 00:21:03,680
WHAT, DID THE SICKNESS
COME ON YOU
ALL OF A SUDDEN, DID IT?
359
00:21:03,840 --> 00:21:06,050
SICKNESS? I DON'T KNOW
WHAT YOU MEAN.
360
00:21:06,220 --> 00:21:07,720
WHAT SICKNESS?
361
00:21:07,890 --> 00:21:11,560
WHAT DO--YOU MEAN
HE AIN'T DOCTORING YOU?
362
00:21:11,730 --> 00:21:13,730
WHY, NO. HE DID
GIVE ME A CHECK UP,
363
00:21:13,890 --> 00:21:15,560
AND HE PRESCRIBED
A TONIC,
364
00:21:15,730 --> 00:21:17,560
BUT HE SAYS
I'M IN FINE SHAPE.
365
00:21:17,730 --> 00:21:20,690
WELL, SURE DID
A LOT OF PATTING
WHILE HE WAS TELLING YOU.
366
00:21:20,860 --> 00:21:23,820
WELL, DR. BAKER AND I
ARE OLD FRIENDS.
367
00:21:23,990 --> 00:21:26,370
BESIDES, WE HAD
SOMETHING VERY
IMPORTANT TO DISCUSS.
368
00:21:26,530 --> 00:21:30,240
OH. SOMETHING YOU
FORGOT TO DISCUSS WHEN YOU
WAS OVER THERE YESTERDAY?
369
00:21:30,410 --> 00:21:33,410
WE DISCUSSED IT YESTERDAY,
AND WE DISCUSSED IT
TODAY. AND I--
370
00:21:33,580 --> 00:21:35,710
OH, WELL, IT'S ALL RIGHT.
IT AIN'T NONE OF MY BUSINESS.
371
00:21:35,870 --> 00:21:37,580
I JUST COME BY TO SEE
IF YOU WAS ALL RIGHT.
372
00:21:37,750 --> 00:21:38,960
OH, ISAIAH.
373
00:21:39,130 --> 00:21:40,090
ISAIAH,
WAIT A MINUTE.
374
00:21:40,250 --> 00:21:42,090
ISAIAH'.
375
00:21:42,260 --> 00:21:44,010
ISAIAH'.
376
00:21:57,520 --> 00:21:59,980
WAIT A MINUTE, LAURA.
I'M LOSING MY SHOE.
377
00:22:00,150 --> 00:22:02,730
ALL RIGHT. BUT YOU
HAVEN'T KEPT YOUR
PART OF THE BARGAIN.
378
00:22:02,900 --> 00:22:05,530
I MET YOU BY THE SWEETHEART
TREE, DIDN'T I?
379
00:22:05,700 --> 00:22:09,280
YES. BUT I'M NOT GETTING
MY MARBLES' WORTH.
380
00:22:09,450 --> 00:22:12,240
RECESS IS ALMOST OVER,
AND YOU HAVEN'T HELD
MY HAND ONCE.
381
00:22:12,410 --> 00:22:13,580
I HAD TO GO
TO THE OUTHOUSE.
382
00:22:13,750 --> 00:22:15,120
YOU ALWAYS HAVE TO GO
TO THE OUTHOUSE.
383
00:22:15,290 --> 00:22:16,790
I CAN'T HOLD YOUR HAND
ALL THE TIME.
384
00:22:16,960 --> 00:22:17,870
WELL, YOU HAVE TO
IF YOU WANT THE AGGIE
385
00:22:18,040 --> 00:22:19,580
AND ALL YOUR
OTHER MARBLES BACK.
386
00:22:19,750 --> 00:22:21,290
DON'T FORGET THE CLOUDY.
387
00:22:21,460 --> 00:22:23,420
I DIDN'T, BUT YOU'RE
NOT KEEPING YOUR
PART OF THE BARGAIN.
388
00:22:23,590 --> 00:22:26,260
I CAN'T HOLD HANDS ALL
THE TIME. MY HAND GETS WET.
[BELL RINGING]
389
00:22:26,430 --> 00:22:28,180
MINE, TOO. COME ON.
WE GOT TO GO.
390
00:22:38,980 --> 00:22:42,110
Charles: AHH.
WHAT A BEAUTIFUL NIGHT.
391
00:22:42,270 --> 00:22:44,280
I THOUGHT YOU WERE
ALL THROUGH WITH YOUR
HOMEWORK, HALF-PINT.
392
00:22:44,440 --> 00:22:46,400
WELL, WE'RE HAVING A BIBLE
QUIZ IN SUNDAY SCHOOL.
393
00:22:46,570 --> 00:22:50,280
OH. WELL, GOOD. I'LL
ASK YOU A FEW QUESTIONS.
394
00:22:50,450 --> 00:22:51,780
SEE IF YOU CAN ANSWER THEM.
395
00:22:51,950 --> 00:22:54,750
WHERE DO THEY MENTION
BASEBALL IN THE BIBLE?
396
00:22:54,910 --> 00:22:56,370
- BASEBALL?
- MM-HMM.
397
00:22:56,540 --> 00:22:58,420
I DIDN'T KNOW THEY PLAYED
BASEBALL IN THE BIBLE.
398
00:22:58,580 --> 00:23:01,040
MM-HMM. VERY FIRST LINE,
BOOK OF GENESIS...
399
00:23:02,500 --> 00:23:04,960
IN THE "BIG INNING." HA HA'.
400
00:23:05,130 --> 00:23:06,470
CHARLES.
401
00:23:06,630 --> 00:23:08,800
ALL RIGHT.
LET ME TRY ANOTHER ONE.
402
00:23:08,970 --> 00:23:11,800
CAN YOU TELL ME WHAT TIME
OF DAY GOD CREATED ADAM?
403
00:23:11,970 --> 00:23:13,760
WHAT TIME?
404
00:23:13,930 --> 00:23:15,430
JUST BEFORE EVE.
405
00:23:18,350 --> 00:23:19,640
JUST BEFORE EVE.
406
00:23:21,190 --> 00:23:23,440
I'M GOING TO GO OUTSIDE
AND SMOKE MY PIPE.
407
00:23:28,650 --> 00:23:30,700
Caroline:
IT'S TIME FOR BED.
408
00:23:30,860 --> 00:23:31,870
YOU GIRLS GO AHEAD
AND GET READY.
409
00:23:32,030 --> 00:23:33,620
I'LL BE UP
TO TUCK YOU IN.
410
00:23:45,130 --> 00:23:46,760
PA, CAN I ASK YOU
A QUESTION?
411
00:23:46,920 --> 00:23:49,050
MM-HMM. IF IT'S NOT
TOO HARD TO ANSWER.
412
00:23:49,220 --> 00:23:51,550
WELL, IS IT RIGHT TO
PRETEND THAT SOMETHING
413
00:23:51,720 --> 00:23:54,220
THAT ISN'T TRUE IS TRUE
IF IT'S IN A GOOD CAUSE?
414
00:23:54,390 --> 00:23:57,140
WELL, THAT ALL DEPENDS ON
WHO'S PRETENDING AND WHY.
415
00:23:57,310 --> 00:23:58,640
GIVE ME A "FOR INSTANCE."
416
00:23:58,810 --> 00:24:00,890
WELL,
THERE'S THIS PERSON,
417
00:24:01,060 --> 00:24:02,270
AND THIS PERSON
IS PRETENDING
418
00:24:02,440 --> 00:24:04,480
TO LIKE SOMEBODY
JUST SO THAT
419
00:24:04,650 --> 00:24:07,280
ANOTHER PERSON WOULD
TAKE NOTICE OF HER.
420
00:24:07,440 --> 00:24:09,190
OH, I SEE. WELL, I THINK
THIS PERSON OUGHT
421
00:24:09,360 --> 00:24:11,400
TO BE VERY CAREFUL
THEY DON'T HURT THAT OTHER
PERSON'S FEELINGS.
422
00:24:11,570 --> 00:24:14,700
YOU KNOW, MAKING PEOPLE
JEALOUS CAN BE
HURTFUL SOMETIMES.
423
00:24:14,870 --> 00:24:17,080
BUT SOMETIMES
IT JUST SPARKS
THEIR INTEREST,
424
00:24:17,240 --> 00:24:19,750
LIKE WHEN MA
MADE SHEEP'S EYES
AT ANOTHER BOY
425
00:24:19,910 --> 00:24:21,580
WHEN YOU TWO
WERE IN SCHOOL.
426
00:24:21,750 --> 00:24:23,080
WHERE'D YOU HEAR THAT?
427
00:24:23,250 --> 00:24:24,670
WELL, I HEARD MA
TALKING TO MRS. SNIDER
428
00:24:24,840 --> 00:24:27,920
ABOUT HOW TO GET
MR. EDWARDS TO ASK
HER TO THE DANCE.
429
00:24:28,090 --> 00:24:30,300
OH, I SEE.
WOMEN'S WILES, HUH?
430
00:24:30,470 --> 00:24:32,010
BUT IT DOES WORK,
DOESN'T IT, PA?
431
00:24:32,180 --> 00:24:33,550
MM-HMM. SOMETIMES.
432
00:24:33,720 --> 00:24:35,300
BUT SOMETHING YOU
HAVE TO REMEMBER.
433
00:24:35,470 --> 00:24:37,310
NOW, WOMEN THAT SOW
THE SEEDS OF JEALOUSY
434
00:24:37,470 --> 00:24:40,140
SOMETIMES REAP A LOT MORE
THAN THEY BARGAIN FOR.
435
00:24:40,310 --> 00:24:43,770
I GUESS.
BUT ANY CROP'S
436
00:24:43,940 --> 00:24:45,190
BETTER THAN
NO CROP AT ALL.
437
00:24:45,360 --> 00:24:46,770
[LAUGHING]
I SUPPOSE IT IS.
438
00:24:46,940 --> 00:24:49,400
- GOOD NIGHT, PA.
- GOOD NIGHT, LOVE.
439
00:24:49,570 --> 00:24:51,320
HAVE A GOOD SLEEP.
440
00:25:08,960 --> 00:25:11,840
HMM...THIS NEEDS
MORE SALT.
441
00:25:13,260 --> 00:25:15,800
YOU SHOULD HAVE SAID SOMETHING
BEFORE YOU ATE IT ALL.
442
00:25:15,970 --> 00:25:17,390
NO, I SHOULDN'T.
IT WAS MY TURN
443
00:25:17,550 --> 00:25:19,760
TO GET OUT OF BED
AND GET THE SALT.
444
00:25:25,940 --> 00:25:27,480
I DIDN'T REALIZE
"SILAS MARNER" WAS FUNNY.
445
00:25:27,650 --> 00:25:30,190
IT'S NOT "SILAS MARNER."
I WAS THINKING
ABOUT EDWARDS.
446
00:25:30,360 --> 00:25:32,400
OH?
447
00:25:32,570 --> 00:25:34,400
MMM. YOU SHOULD
HAVE SEEN HIM TODAY.
448
00:25:34,570 --> 00:25:36,240
I'VE SEEN A DOG
CHASING HIS TAIL
449
00:25:36,410 --> 00:25:38,120
WHO WAS HAPPIER
THAN HIM.
450
00:25:38,280 --> 00:25:39,700
WHAT WAS THE MATTER?
451
00:25:39,870 --> 00:25:42,080
I DON'T KNOW.
HE'S GOT SOME SILLY
IDEA IN HIS HEAD
452
00:25:42,250 --> 00:25:45,330
THAT SOMETHING'S
GOING ON BETWEEN
GRACE AND DR. BAKER.
453
00:25:45,500 --> 00:25:48,210
HMM. I GUESS THAT'S NOT
SUCH A SILLY IDEA.
454
00:25:48,380 --> 00:25:50,170
GRACE IS
AN ATTRACTIVE WOMAN.
455
00:25:50,340 --> 00:25:51,590
I KNOW SHE'S
AN ATTRACTIVE WOMAN,
456
00:25:51,760 --> 00:25:54,630
BUT EDWARDS HAS GOT
NO REASON TO BE JEALOUS.
457
00:25:55,930 --> 00:25:57,720
QUESTION IS,
WHERE DID HE EVER
GET AN IDEA LIKE THAT?
458
00:25:57,890 --> 00:26:02,270
THAT'S A VERY GOOD QUESTION,
CHARLES. GOOD NIGHT.
459
00:26:16,820 --> 00:26:18,410
THERE.
460
00:26:23,540 --> 00:26:25,210
JIGGLE IT.
461
00:26:25,370 --> 00:26:28,880
YOU WILL NEVER CATCH ONE
UNLESS YOU JIGGLE IT.
462
00:26:29,040 --> 00:26:30,290
WHAT'S THE SENSE
OF CATCHING THEM
463
00:26:30,460 --> 00:26:32,250
IF MY MOTHER
WON'T COOK THEM?
464
00:26:32,420 --> 00:26:34,210
I'M GOING TO
HUNT ARROWHEADS.
465
00:26:34,380 --> 00:26:35,970
YOU'RE SUPPOSED
TO STICK WITH ME.
466
00:26:36,130 --> 00:26:37,590
I WON'T GO FAR.
467
00:26:37,760 --> 00:26:39,180
WILLIE'.
468
00:26:56,440 --> 00:26:57,780
Henry: HI.
469
00:26:57,950 --> 00:27:00,910
WHY, IT'S HENRY HENDERSON.
WHAT YOU DOING
UP HERE, HENRY?
470
00:27:01,070 --> 00:27:02,870
THIS IS THE DAY
YOU SAID THEY'D
BE BITING.
471
00:27:03,030 --> 00:27:05,290
OH, IT IS. LOOK'.
472
00:27:07,790 --> 00:27:11,080
GOLLY, LAURA.
YOU SURE CAUGHT
A MESS OF THEM.
473
00:27:11,250 --> 00:27:13,800
Willie: I'M STARVING.
474
00:27:14,880 --> 00:27:16,880
WE GOT DIBS
ON THIS SPOT, HENRY.
475
00:27:17,050 --> 00:27:18,930
Laura: THERE'S
ENOUGH ROOM FOR EVERYONE.
476
00:27:19,090 --> 00:27:20,760
FIRST IS FIRST.
477
00:27:20,930 --> 00:27:23,350
TWO IS COMPANY.
THREE IS A CROWD,
478
00:27:23,510 --> 00:27:25,770
AND 4 AND 5 IS 9.
479
00:27:27,390 --> 00:27:29,440
I'M TEACHING WILLIE
HOW TO FISH.
480
00:27:29,600 --> 00:27:32,110
YOU CAN LEARN ANYTHING
IF YOU SET YOUR MIND TO IT.
481
00:27:32,270 --> 00:27:34,070
MA'S EVEN TEACHING PA
TO WALTZ.
482
00:27:34,230 --> 00:27:35,320
I CAN DO IT JUST AS GOOD.
483
00:27:35,480 --> 00:27:36,860
YOU GOT A BITE.
484
00:27:38,280 --> 00:27:40,110
LOOKS LIKE A BIG ONE.
485
00:27:42,990 --> 00:27:45,910
JERK THE POLE THAT WAY,
AND YOU'LL LOSE THEM
EVERY TIME.
486
00:27:58,630 --> 00:28:00,090
Kiss me
on the cheek.
487
00:28:00,260 --> 00:28:01,470
What?
488
00:28:01,630 --> 00:28:03,050
You heard me.
489
00:28:03,220 --> 00:28:04,550
I'll throw up.
490
00:28:04,720 --> 00:28:06,930
You want the aggie,
don't you?
491
00:28:09,930 --> 00:28:12,270
WHY, WILLIE OLESON,
MIND YOUR MANNERS.
492
00:28:12,440 --> 00:28:13,730
QUIT IT'.
493
00:28:13,900 --> 00:28:15,150
IF YOU DIDN'T WANT
HIM TO KISS YOU,
494
00:28:15,320 --> 00:28:16,940
YOU SHOULDN'T HOLD
HIS HAND ALL THE TIME.
495
00:28:17,110 --> 00:28:20,490
WELL, HE SHOULDN'T KISS
ME WITHOUT ASKING FIST.
496
00:28:20,650 --> 00:28:22,490
BUT YOU SAID--
497
00:28:22,660 --> 00:28:24,410
STOP IT'.
498
00:28:24,570 --> 00:28:25,530
SHE'S RIGHT.
499
00:28:25,700 --> 00:28:27,700
NOT AN HONORABLE THING
WITHOUT ASKING.
500
00:28:27,870 --> 00:28:30,210
SEE? HENRY KNOWS HOW TO
BEHAVE LIKE A GENTLEMAN,
501
00:28:30,370 --> 00:28:32,080
DON'T YOU, HENRY?
502
00:28:32,250 --> 00:28:35,040
A GENTLEMAN ASKS A GIRL
FOR A KISS OR FOR A DANCE,
503
00:28:35,210 --> 00:28:37,420
DOESN'T HE, HENRY?
504
00:28:37,590 --> 00:28:39,800
I RECKON,
BUT ONE THING
YOU DON'T DO
505
00:28:39,960 --> 00:28:41,760
IS HORN IN ON A PAIR
OF LOVEBIRDS.
506
00:28:41,930 --> 00:28:44,760
SEE YOU. I'LL FIND
MY OWN PLACE TO FISH.
507
00:28:50,180 --> 00:28:52,810
WILLIE OLESON.
SON OF A GUN.
508
00:29:00,360 --> 00:29:02,740
NOTHING EVER WORKS
RIGHT WITH YOU, WILLIE.
509
00:29:02,900 --> 00:29:04,360
BUT I JUST DID
WHAT YOU--
510
00:29:04,530 --> 00:29:06,200
OH, BE QUIET'.
511
00:29:09,990 --> 00:29:12,870
BUT I JUST DID
WHAT YOU TOLD ME TO.
512
00:29:13,040 --> 00:29:15,080
DUMB GIRLS.
513
00:29:25,510 --> 00:29:26,680
Charles: HEY'.
HOW YOU DOING, DOC?
514
00:29:26,850 --> 00:29:28,390
HELLO, CHARLES.
THOUGHT I'D STOP BY
515
00:29:28,560 --> 00:29:30,680
AND SEE HOW YOU'RE DOING
WITH THAT HAT RACK.
516
00:29:30,850 --> 00:29:32,980
I GOT IT ALL
FINISHED. COME ON INSIDE.
I'LL SHOW IT TO YOU.
517
00:29:33,140 --> 00:29:34,230
GOOD'.
518
00:29:38,480 --> 00:29:40,020
Charles: I THINK YOU'RE
GOING TO LIKE IT.
519
00:29:45,610 --> 00:29:48,240
DID A FINE JOB,
CHARLES. FINE JOB.
520
00:29:48,410 --> 00:29:49,910
YOU DO SOME
FANCY CARVING.
521
00:29:50,080 --> 00:29:51,620
WELL,
SO DO YOU, DOC.
522
00:29:51,790 --> 00:29:54,580
WELL, MINE
REQUIRE STITCHES.
523
00:29:54,750 --> 00:29:57,630
YOU KNOW, NORDSTROM WANTS
AN EARLY CROP OF CORN,
524
00:29:57,790 --> 00:29:59,170
BUT HE'S AFRAID NATURE
MIGHT RUN
525
00:29:59,340 --> 00:30:01,420
A LITTLE DAB
OF WINTER BACK ON US.
WHAT DO YOU THINK?
526
00:30:01,590 --> 00:30:03,380
I THINK YOU OUGHT TO
WATCH THE HICKORY TREES.
527
00:30:03,550 --> 00:30:04,970
THEY'RE NOT GOING TO
BUD TILL WINTER'S OVER,
528
00:30:05,130 --> 00:30:06,380
NO MATTER HOW NICE
THE SPRING SEEMS.
529
00:30:06,550 --> 00:30:09,050
WELL, I'LL TELL HIM THAT.
HOW MUCH DO I OWE YOU?
530
00:30:09,220 --> 00:30:10,560
AH, JUST GIVE ME
A CREDIT, DOC.
531
00:30:10,720 --> 00:30:12,310
I CAN'T LET YOU
DO THAT.
532
00:30:12,470 --> 00:30:15,690
DOC, I GOT 3 GIRLS.
WHEN ONE OF THEM GETS
SICK, THEY ALL GET SICK.
533
00:30:15,850 --> 00:30:17,940
IT'S ALWAYS NICE TO
KNOW YOU GOT SOME CREDIT
AT THE DOCTOR'S OFFICE.
534
00:30:18,100 --> 00:30:20,110
WELL, IF THAT'S
WHAT YOU WANT.
535
00:30:20,270 --> 00:30:21,270
IT IS.
536
00:30:21,440 --> 00:30:23,280
Caroline: DOCTOR.
537
00:30:25,530 --> 00:30:28,570
DR. BAKER, WOULD YOU
DO SOMETHING FOR ME?
538
00:30:28,740 --> 00:30:29,910
CERTAINLY. IF I CAN.
539
00:30:30,070 --> 00:30:32,370
WILL YOU GIVE THESE
FLOWERS TO GRACE?
540
00:30:32,540 --> 00:30:34,120
SHE FANCIES THEM SO.
541
00:30:34,290 --> 00:30:36,120
BE PLEASED TO.
THEY'RE PRETTY.
542
00:30:36,290 --> 00:30:37,790
THANK YOU.
543
00:30:37,960 --> 00:30:38,790
THANKS AGAIN, CHARLES.
544
00:30:38,960 --> 00:30:40,500
SO LONG, DOC.
545
00:30:47,470 --> 00:30:51,300
CAROLINE, I THINK I KNOW
WHO'S PUTTING THOSE
IDEAS IN EDWARDS' HEAD.
546
00:30:51,470 --> 00:30:52,510
HMM.
547
00:30:56,560 --> 00:30:57,640
[CHUCKLES]
548
00:31:04,440 --> 00:31:06,860
WHOA'. WHOA'.
549
00:31:07,030 --> 00:31:08,320
CHILDREN.
550
00:31:08,490 --> 00:31:10,780
DR. BAKER, CAN I HAVE
A RIDE HOME?
551
00:31:10,950 --> 00:31:13,370
WHY, SURE, WILLIE.
CLIMB UP.
552
00:31:15,500 --> 00:31:18,410
SAY, THAT'S A NICE
STRING OF FISH, LAURA.
553
00:31:18,580 --> 00:31:20,750
THE BIGGEST ONE
GOT AWAY.
554
00:31:22,420 --> 00:31:24,210
THE BIGGEST ONE
GOT AWAY.
555
00:31:24,380 --> 00:31:27,010
OH. MM-HMM.
556
00:31:27,170 --> 00:31:28,550
BYE.
557
00:31:51,360 --> 00:31:52,870
WHOA'. THERE YOU ARE,
WILLIE.
558
00:31:53,030 --> 00:31:55,200
THANK YOU, DR. BAKER.
559
00:31:55,370 --> 00:31:57,120
YOU'RE WELCOME.
ANYTIME.
560
00:32:14,140 --> 00:32:17,180
GRACE, CAROLINE INGALLS
SENT THESE TO YOU.
561
00:32:17,350 --> 00:32:20,310
OH. WHY,
THEY'RE LOVELY.
562
00:32:20,480 --> 00:32:23,060
[LOUDLY]
OH, THANK YOU SO MUCH
FOR BRINGING THEM OVER.
563
00:32:23,230 --> 00:32:26,070
I REALLY
APPRECIATE IT.
564
00:32:26,230 --> 00:32:29,190
MY PLEASURE. GRACE...
565
00:32:29,360 --> 00:32:31,570
HAVE YOU BEEN HAVING
HEARING PROBLEMS LATELY?
566
00:32:31,740 --> 00:32:33,660
OH, WHY, NO.
567
00:32:33,820 --> 00:32:35,530
OH, SAY,
I WAS WONDERING,
568
00:32:35,700 --> 00:32:38,490
HAVE YOU FINISHED
THE DICKENS BOOK
THAT I LENT YOU?
569
00:32:38,660 --> 00:32:41,160
OH, YES. YES.
I'LL BRING IT BACK
570
00:32:41,330 --> 00:32:43,250
TONIGHT ON MY WAY HOME
FROM DINNER AT HANSON'S.
571
00:32:43,420 --> 00:32:47,000
OH, NOW THAT
WOULD BE JUST FINE.
572
00:32:54,010 --> 00:32:55,970
OH, EASY, THERE,
EDWARDS. EASY.
573
00:32:56,140 --> 00:32:58,770
LOOKS LIKE YOU GOT
A TOUCH OF INDIGESTION.
574
00:32:58,930 --> 00:33:00,310
YOU COME OVER
TO MY OFFICE,
575
00:33:00,480 --> 00:33:02,730
AND I'LL GIVE YOU
SOMETHING TO SETTLE
YOUR STOMACH.
576
00:33:07,270 --> 00:33:10,740
DID YOU SEE THAT? MADE ME
SWALLOW MY TOBACCO SO IT
WOULD GIVE ME INDIGESTION
577
00:33:10,900 --> 00:33:12,450
SO HE COULD
CHARGE ME TO CURE IT.
578
00:33:12,610 --> 00:33:15,240
AREN'T THESE
PRETTY, ISAIAH?
579
00:33:15,410 --> 00:33:17,120
SEEMS LIKE A MEDICAL MAN
OUGHT TO HAVE MORE TO DO
580
00:33:17,280 --> 00:33:19,290
THAN JUST DAWDLE AROUND
THE FIELD PICKING POSIES.
581
00:33:19,450 --> 00:33:20,660
OUGHT TO BE TENDING
TO BUSINESS.
582
00:33:20,830 --> 00:33:23,370
OH, ISAIAH, WAS THERE
SOMETHING SPECIAL
583
00:33:23,540 --> 00:33:25,000
YOU CAME IN HERE
TO ASK ME?
584
00:33:25,170 --> 00:33:27,340
MY COUGHING FIT MUST HAVE
KNOCKED IT OUT OF MY HEAD.
585
00:33:27,500 --> 00:33:30,460
ISAIAH, WHY DON'T
YOU COME OVER
AFTER SUPPER TONIGHT
586
00:33:30,630 --> 00:33:31,800
AND HAVE A PIECE
OF CHERRY PIE,
587
00:33:31,960 --> 00:33:33,260
AND THEN BY THAT
TIME, MAYBE YOU'LL
588
00:33:33,420 --> 00:33:34,840
REMEMBER WHAT YOU
WANTED TO ASK ME.
589
00:33:35,010 --> 00:33:36,300
I WAS GOING TO WORK
ON LAURA'S KITE.
590
00:33:36,470 --> 00:33:39,390
I'VE GOT THOSE REMNANTS
ALL READY FOR YOU.
591
00:33:39,560 --> 00:33:40,810
- YOU DO?
- UH-HUH.
592
00:33:42,430 --> 00:33:45,480
WELL...NEVER COULD
RESIST YOUR CHERRY PIE.
593
00:33:51,530 --> 00:33:54,320
CRACKER JACK STORY, GRACE.
CRACKER JACK.
594
00:33:54,490 --> 00:33:58,830
"TALE OF TWO CITIES--"
ADVENTURE, INTRIGUE,
595
00:33:58,990 --> 00:34:01,330
AND A LOVE STORY THAT BRINGS
TEARS TO YOUR EYES.
596
00:34:01,490 --> 00:34:05,040
OH, YOU KNOW, I'VE
HAD TEARS IN MY EYES
ALL AFTERNOON, DOCTOR.
597
00:34:05,210 --> 00:34:08,170
I THINK I MUST HAVE
A SPECK OF DUST
IN THIS ONE.
598
00:34:08,330 --> 00:34:11,170
WELL, THEN, COME
OVER HERE TO THE LIGHT,
AND LET ME TAKE A LOOK.
599
00:34:14,920 --> 00:34:18,260
NOW, BEND DOWN A LITTLE.
600
00:34:18,430 --> 00:34:20,350
MM-HMM. NOW UP.
601
00:34:20,510 --> 00:34:22,310
♪ OLD DAN TUCKER
WAS A FINE OLD MAN ♪
602
00:34:22,470 --> 00:34:24,270
♪ WASHED HIS FACE
IN A FRYIN' PAN ♪
603
00:34:24,430 --> 00:34:26,060
♪ COMBED HIS HAIR
WITH A WAGON WHEEL ♪
604
00:34:26,230 --> 00:34:29,560
♪ DIED WITH A TOOTHACHE
IN HIS HEEL ♪
605
00:34:29,730 --> 00:34:30,860
WELL, YOU...
606
00:34:32,480 --> 00:34:34,900
AHA'. AHA'. AIN'T THIS
A FINE HOW-DO-YOU-DO?
607
00:34:35,070 --> 00:34:36,400
ISAIAH,
YOU'RE EARLY.
608
00:34:36,570 --> 00:34:38,910
WHAT, YOU GOT THIS
WORKED OUT LIKE
A RAILROAD TIMETABLE?
609
00:34:39,070 --> 00:34:40,530
HE'S THE 8:00,
I ROLL IN AT 9:00?
610
00:34:40,700 --> 00:34:42,370
WHAT IN THE DEVIL
ARE YOU TALKING ABOUT?
611
00:34:42,540 --> 00:34:43,580
OH, DON'T PLAY INNOCENT
WITH ME.
612
00:34:43,750 --> 00:34:45,250
I CAUGHT THE TWO OF YOU
DEAD TO RIGHTS.
613
00:34:45,410 --> 00:34:47,370
HE'S JUST TRYING
TO GET A SPECK OF
DUST OUT OF MY EYE.
614
00:34:47,540 --> 00:34:49,290
WELL, MAYBE I OUGHT
TO PUT SOMETHING
IN YOUR EYE, LIKE A FIST.
615
00:34:49,460 --> 00:34:50,380
WHAT?
616
00:34:50,540 --> 00:34:51,790
WELL, THEN
ON SECOND THOUGHT, MAYBE
617
00:34:51,960 --> 00:34:53,420
I OUGHTN'T TO HIT A MAN
WHO DONE ME A GOOD TURN,
618
00:34:53,590 --> 00:34:55,550
SHOWED ME HOW FICKLE-HEARTED
YOU COULD BE.
619
00:34:55,720 --> 00:34:58,470
WELL, IT'S BETTER
THAT I FOUND IT OUT NOW
THAN BEFORE IT WAS TOO LATE.
620
00:34:58,630 --> 00:35:02,260
- ISAIAH'.
- NOW, JUST A MINUTE,
EDWARDS'. NOW--EDWARDS'.
621
00:35:13,780 --> 00:35:15,030
IT JUST ISN'T WORKING.
622
00:35:15,190 --> 00:35:16,570
WHAT'S NOT
WORKING?
623
00:35:16,740 --> 00:35:18,400
I SPENT MOST OF MY TIME
WITH WILLIE.
624
00:35:18,570 --> 00:35:20,320
I SHARED
MY LUNCH WITH HIM,
625
00:35:20,490 --> 00:35:23,200
AND I EVEN LET HENRY
SEE HIM GIVE ME
A KISS ON THE CHEEK,
626
00:35:23,370 --> 00:35:25,410
BUT HE'S NOT
JEALOUS AT ALL.
627
00:35:25,580 --> 00:35:27,000
SHOULD HAVE KNOWN THAT.
NOBODY WOULD BE
628
00:35:27,160 --> 00:35:30,170
JEALOUS OF WILLIE,
EXCEPT MAYBE A GOPHER.
629
00:35:30,330 --> 00:35:31,920
MAYBE THAT'S IT.
WELL, ANYWAY,
630
00:35:32,080 --> 00:35:33,840
I'M GOING TO TRY SOMETHING
DIFFERENT TODAY--
631
00:35:34,000 --> 00:35:36,340
PEAR-BUTTER SANDWICHES.
632
00:35:36,510 --> 00:35:38,760
FEELS LIKE
YOU GOT ENOUGH
FOR THE WHOLE SCHOOL.
633
00:35:38,930 --> 00:35:40,890
THAT'S BECAUSE HENRY
LIKES THEM A LOT.
634
00:35:41,050 --> 00:35:43,930
SO AFTER LUNCH,
HE'S JUST GOT TO ASK ME
OUT TO THE DANCE.
635
00:35:44,100 --> 00:35:46,020
I WOULDN'T COUNT ON IT.
IF HE EATS ALL THOSE,
636
00:35:46,180 --> 00:35:48,640
DR. BAKER MAY JUST PUT
HIM TO BED FOR A WEEK.
637
00:35:48,810 --> 00:35:49,810
YOU REALLY
THINK SO?
638
00:35:49,980 --> 00:35:52,730
HA HA'. NO. I'M JUST KIDDING.
639
00:35:52,900 --> 00:35:55,570
SOUNDS LIKE THE BEST IDEA
YOU'VE HAD YET. GOOD LUCK.
640
00:35:55,730 --> 00:35:57,030
THANKS.
641
00:36:02,200 --> 00:36:04,280
I CAN'T FIND
MY LUNCH ANYWHERE.
642
00:36:04,450 --> 00:36:06,200
WHY DON'T YOU
TRY WILLIE?
643
00:36:13,080 --> 00:36:15,630
WAIT HERE. I THINK
I FOUND MY LUNCH.
644
00:36:20,220 --> 00:36:22,840
WILLIE, WHAT ARE YOU
DOING WITH MY LUNCH?
645
00:36:23,010 --> 00:36:24,640
PEAR BUTTER'S
MY FAVORITE'.
646
00:36:24,800 --> 00:36:26,180
THERE'S NONE LEFT
FOR HENRY.
647
00:36:26,350 --> 00:36:29,230
YOU DON'T HAVE TO WORRY
ABOUT HENRY ANYMORE.
648
00:36:29,390 --> 00:36:31,350
I'M GOING TO DO
JUST LIKE YOU ASKED.
649
00:36:31,520 --> 00:36:33,230
STOP IT, WILLIE.
650
00:36:33,400 --> 00:36:35,480
I KNOW WHAT YOU MEAN
WHEN YOU ACT THAT WAY.
651
00:36:37,480 --> 00:36:38,610
SORRY, HENRY,
652
00:36:38,780 --> 00:36:40,360
BUT WILLIE ATE ALL
THE PEAR-BUTTER SANDWICHES.
653
00:36:40,530 --> 00:36:44,030
I HAVE SOME BROWN SUGAR
AND CINNAMON LEFT
IF YOU'D LIKE SOME.
654
00:36:44,200 --> 00:36:45,830
STOP IT'.
655
00:36:45,990 --> 00:36:47,990
YOU SURE YOU WOULDN'T
LIKE SOME BROWN SUGAR
AND CINNAMON?
656
00:36:48,160 --> 00:36:51,080
THANKS, BUT I GOT MY OWN
BACON SANDWICHES INSIDE.
657
00:36:51,250 --> 00:36:53,040
WASN'T VERY HUNGRY
ANYWAY.
658
00:36:56,670 --> 00:36:58,550
GUESS IT REALLY
WORKED THAT TIME.
659
00:36:58,710 --> 00:37:00,170
HE SURE DOES LOOK MAD.
660
00:37:00,340 --> 00:37:01,590
HE'S NOT. I AM.
661
00:37:01,760 --> 00:37:03,010
NO REASON TO BE.
662
00:37:03,180 --> 00:37:06,260
IF HE DON'T TAKE YOU
TO THE DANCE, I WILL,
663
00:37:06,430 --> 00:37:08,760
BUT YOU STILL GOT
TO PAY ME MY MARBLES.
664
00:37:35,420 --> 00:37:38,920
LAURA, FOR HEAVEN'S SAKES,
YOU BETTER GET TO SLEEP.
665
00:37:39,090 --> 00:37:40,590
HOW DO YOU EXPECT
ME TO SLEEP
666
00:37:40,760 --> 00:37:42,720
IF TOMORROW'S
MY LAST CHANCE?
667
00:37:42,880 --> 00:37:45,130
YOU COULD GO TO
THE DANCE WITH WILLIE.
668
00:37:45,300 --> 00:37:46,720
I'D RATHER BE
A WALLFLOWER
669
00:37:46,890 --> 00:37:49,060
THAN GO TO THE DANCE
WITH WILLIE.
670
00:37:50,810 --> 00:37:52,220
WHERE ARE YOU GOING?
671
00:37:52,390 --> 00:37:54,810
I HAVE TO TALK
TO MA.
672
00:37:59,360 --> 00:38:02,150
HEY, NOW,
WHAT ARE YOU
DOING UP SO LATE?
673
00:38:02,320 --> 00:38:03,610
YOU'RE NOT FEELING
SICK, ARE YOU?
674
00:38:03,780 --> 00:38:06,780
NO, PA, BUT I WISH I WAS.
675
00:38:06,950 --> 00:38:08,740
THEN I'D HAVE AN EXCUSE
676
00:38:08,910 --> 00:38:10,830
NOT TO GO
TO THE SPRING DANCE.
677
00:38:10,990 --> 00:38:12,410
WHAT'S THIS
ALL ABOUT?
678
00:38:12,580 --> 00:38:14,080
I THOUGHT
YOU LIKED DANCING.
679
00:38:14,250 --> 00:38:17,920
I DO. IT'S FUN WHEN
YOU HAVE THE RIGHT PARTNER.
680
00:38:18,080 --> 00:38:19,380
THERE'S GOING TO BE
A LOT OF BOYS THERE.
681
00:38:19,540 --> 00:38:21,550
YOU'LL HAVE
LOTS OF PARTNERS.
682
00:38:21,710 --> 00:38:22,920
NOT A SPECIAL ONE.
683
00:38:23,090 --> 00:38:26,050
WELL,
YOU GOT ME.
684
00:38:26,220 --> 00:38:28,140
I LOVE YOU, PA...
685
00:38:30,100 --> 00:38:31,760
BUT IT'S JUST NOT LIKE
HAVING A BOY
686
00:38:31,930 --> 00:38:33,980
ASK YOU OUT
TO THE DANCE.
687
00:38:34,140 --> 00:38:36,190
WELL, THERE'S
STILL TOMORROW.
688
00:38:36,350 --> 00:38:38,770
MAYBE SOMEBODY
WILL INVITE YOU TOMORROW.
689
00:38:38,940 --> 00:38:40,650
MAYBE. BUT I DON'T KNOW
WHAT TO DO.
690
00:38:40,820 --> 00:38:42,980
I TRIED WHAT YOU SAID.
691
00:38:43,150 --> 00:38:44,240
WHAT I SAID?
692
00:38:44,400 --> 00:38:48,030
ABOUT MAKING HIM
JEALOUS LIKE YOU
DID TO PA,
693
00:38:48,200 --> 00:38:50,780
LIKE YOU TOLD
MRS. SNIDER.
694
00:38:52,620 --> 00:38:54,620
IT WORKED
WITH PA, BUT I
695
00:38:54,790 --> 00:38:57,330
MUST BE DOING
SOMETHING WRONG
696
00:38:57,500 --> 00:39:00,460
BECAUSE IT JUST
ISN'T WORKING
WITH HENRY.
697
00:39:00,630 --> 00:39:02,840
WELL, I WOULDN'T STAY
UP THE WHOLE NIGHT
WORRYING ABOUT IT.
698
00:39:03,000 --> 00:39:05,920
YOU GET SOME SLEEP.
EVERYTHING ALWAYS LOOKS
BRIGHTER IN THE MORNING.
699
00:39:06,090 --> 00:39:07,840
YES, SIR. GOOD NIGHT, MA.
700
00:39:08,010 --> 00:39:10,970
GOOD NIGHT.
SWEET DREAMS.
701
00:39:11,140 --> 00:39:13,010
- GOOD NIGHT, PA.
- GOOD NIGHT, DARLING.
702
00:39:18,690 --> 00:39:20,650
WELL, WE SHOULD HAVE
KNOWN SOMETHING WAS
WRONG WHEN SHE
703
00:39:20,810 --> 00:39:22,820
STARTED TAKING UP
WITH WILLIE OLESON.
704
00:39:23,940 --> 00:39:25,570
SHE MUST HAVE OVERHEARD
WHAT I SAID TO GRACE
705
00:39:25,740 --> 00:39:27,190
AND APPLIED IT
TO HER OWN SITUATION.
706
00:39:27,360 --> 00:39:29,200
FROM WHAT I
UNDERSTAND, IT'S NOT
707
00:39:29,360 --> 00:39:31,280
WORKING OUT TOO WELL
FOR GRACE EITHER.
708
00:39:31,450 --> 00:39:32,580
NO, IT ISN'T.
709
00:39:32,740 --> 00:39:35,120
I WISH I'D KEPT OUT
OF THE WHOLE THING.
710
00:39:35,290 --> 00:39:37,410
WELL, CAROLINE, YOU
KNOW IT'S IMPOSSIBLE
711
00:39:37,580 --> 00:39:38,710
FOR A WOMAN NOT
TO GIVE ADVICE ON
712
00:39:38,870 --> 00:39:41,250
HOW TO SNARE A MAN,
EVEN IF IT'S WRONG.
713
00:39:41,420 --> 00:39:44,710
WELL, AT LEAST
IT WAS SOUND ADVICE.
IT WORKED ON YOU.
714
00:39:45,840 --> 00:39:48,590
WELL, SURE IT DID,
UP TO A POINT.
I GOT ANGRY.
715
00:39:48,760 --> 00:39:50,510
JUST AS ANGRY
AS EDWARDS,
716
00:39:50,680 --> 00:39:56,020
OR DON'T YOU
REMEMBER THAT. HMM?
717
00:39:56,180 --> 00:39:57,430
OH'.
718
00:39:58,930 --> 00:40:00,480
I HAD FORGOTTEN.
719
00:40:01,810 --> 00:40:03,190
I IMAGINE
YOU ALSO FORGOT
720
00:40:03,360 --> 00:40:05,440
YOU WERE THE ONE
THAT ENDED UP ASKING
ME TO THE DANCE.
721
00:40:07,900 --> 00:40:09,320
YOU DO
REMEMBER THAT.
722
00:40:11,200 --> 00:40:12,240
YES.
723
00:40:14,950 --> 00:40:16,200
SOUND ADVICE.
724
00:40:18,290 --> 00:40:19,710
CAROLINE,
WHEN ALL ELSE FAILS,
725
00:40:19,870 --> 00:40:21,960
TELL THE TRUTH.
726
00:40:22,120 --> 00:40:23,630
THE WHOLE TRUTH.
727
00:40:23,790 --> 00:40:25,840
AND NOTHING
BUT THE TRUTH.
728
00:40:31,970 --> 00:40:34,680
Caroline: MEMORY
IS A CAPRICIOUS THING,
729
00:40:34,850 --> 00:40:41,810
AND SOMETIMES 2 PEOPLE
REMEMBER THE SAME THING
730
00:40:41,980 --> 00:40:43,690
A LITTLE DIFFERENTLY.
731
00:40:45,230 --> 00:40:49,490
I MEAN, AS THE YEARS GO BY,
732
00:40:49,650 --> 00:40:53,030
SOMETIMES WE FORGET
THE LITTLE DETAILS...
733
00:40:54,070 --> 00:40:58,240
ESPECIALLY SOME OF
THE SMALL SETBACKS.
734
00:40:59,910 --> 00:41:02,160
LAST NIGHT,
CHARLES REMINDED ME
735
00:41:02,330 --> 00:41:05,840
OF THE MISSING INGREDIENT
IN THE RECIPE I GAVE YOU--
736
00:41:06,000 --> 00:41:08,000
OF WHAT TO DO
IF THINGS DIDN'T WORK OUT.
737
00:41:08,170 --> 00:41:10,970
BUT PA WAS JEALOUS.
HE SAID HE WAS.
738
00:41:11,130 --> 00:41:15,010
YES. HE WAS ALSO
VERY ANGRY...
739
00:41:15,180 --> 00:41:17,600
AND TOO PROUD TO LET ON.
740
00:41:17,760 --> 00:41:22,980
AND SO I HAD
TO TRACK HIM DOWN,
741
00:41:23,140 --> 00:41:28,020
CONFESS MY DECEPTION,
AND ASK HIM TO THE DANCE.
742
00:41:28,190 --> 00:41:29,320
BUT THE GIRLS
743
00:41:29,480 --> 00:41:31,900
AREN'T SUPPOSED
TO DO THE ASKING.
744
00:41:32,070 --> 00:41:35,070
ISAIAH WOULD NEVER LET
ME HEAR THE END OF IT.
745
00:41:36,990 --> 00:41:38,160
WELL, SWALLOWING
YOUR PRIDE
746
00:41:38,330 --> 00:41:40,160
DOESN'T GIVE YOU
INDIGESTION...
747
00:41:40,330 --> 00:41:42,370
IF IT PUTS THINGS TO RIGHTS.
748
00:41:42,540 --> 00:41:44,790
WELL, THE WORST
THEY CAN SAY IS NO,
749
00:41:44,960 --> 00:41:47,880
AND YOU'D BE NO WORSE OFF
THAN YOU ARE NOW.
750
00:42:11,190 --> 00:42:11,980
CHARLES.
751
00:42:12,150 --> 00:42:13,360
HI, GRACE.
752
00:42:13,530 --> 00:42:15,110
HAVE YOU SEEN ISAIAH?
753
00:42:15,280 --> 00:42:16,910
HE WAS HERE
JUST A FEW MINUTES AGO.
754
00:42:17,070 --> 00:42:19,660
HE'S BEEN ALL OVER TOWN
"JUST A FEW MINUTES AGO"
755
00:42:19,830 --> 00:42:21,290
ALL MORNING LONG.
756
00:42:21,450 --> 00:42:24,620
WELL, I CAN'T
SPEND ANY MORE TIME
TRYING TO TRACK HIM DOWN.
757
00:42:24,790 --> 00:42:26,540
IF YOU DO SEE HIM,
WOULD YOU TELL HIM
758
00:42:26,710 --> 00:42:28,170
THERE'S A PACKAGE FOR HIM
OVER AT THE POST OFFICE?
759
00:42:28,330 --> 00:42:29,420
I'LL DO IT.
760
00:42:29,590 --> 00:42:30,960
THANKS A LOT.
761
00:42:36,590 --> 00:42:37,680
PSST'.
762
00:42:38,720 --> 00:42:40,140
WHAT ARE YOU DOING
UP THERE?
763
00:42:40,300 --> 00:42:42,680
GRACE WAS
JUST LOOKING FOR YOU.
764
00:42:42,850 --> 00:42:44,180
WHAT DID SHE WANT?
765
00:42:44,350 --> 00:42:47,520
SHE SAID SHE HAD
A PACKAGE FOR YOU
OVER AT THE POST OFFICE.
766
00:42:47,690 --> 00:42:51,690
THAT JUST GOES TO SHOW YOU.
SEE, I AIN'T EXPECTING ONE.
767
00:42:51,860 --> 00:42:55,190
THAT THERE'S JUST A TRICK
TO GET ME OVER THERE
SO SHE CAN BAWL ME OUT.
768
00:42:56,860 --> 00:42:58,700
WELL, I CAN'T IMAGINE
A MOUNTAIN MAN
769
00:42:58,860 --> 00:42:59,910
WHO'S NOT AFRAID OF
FIGHTING A GRIZZLY BEAR
770
00:43:00,070 --> 00:43:01,490
TO BE AFRAID OF A WOMAN.
771
00:43:01,660 --> 00:43:04,540
AFRAID? NOW, WHO'S AFRAID?
I AIN'T AFRAID OF NOTHING'.
772
00:43:04,700 --> 00:43:06,540
WHY DON'T YOU
GO OVER AND PICK UP
YOUR PACKAGE, THEN?
773
00:43:06,710 --> 00:43:08,250
THAT'S WHAT
I'M GOING TO DO.
774
00:43:10,790 --> 00:43:12,960
YOU--YOU SURE YOU DON'T
NEED SOME HELP WITH THAT?
775
00:43:13,130 --> 00:43:14,130
NO. I CAN HANDLE THIS
ALL BY MYSELF FINE.
776
00:43:14,300 --> 00:43:15,550
- YOU'RE SURE?
- MM-HMM.
777
00:43:15,710 --> 00:43:17,010
OH.
778
00:43:17,170 --> 00:43:21,890
WELL, UH...GUESS I'LL
GO PICK UP MY PACKAGE.
779
00:43:37,650 --> 00:43:39,700
MRS. SNIDER, I COME
FOR MY PACKAGE.
780
00:43:44,240 --> 00:43:45,830
THEY SAY THE WAY
TO A MAN'S HEART
781
00:43:46,000 --> 00:43:47,910
IS THROUGH HIS STOMACH.
782
00:43:48,080 --> 00:43:49,500
YOU MUST BE
COLLECTING HEARTS
783
00:43:49,670 --> 00:43:51,500
THE WAY GERONIMO
COLLECTS SCALPS.
784
00:43:51,670 --> 00:43:53,340
IT'S DOWNRIGHT
SHAMEFUL.
785
00:43:53,500 --> 00:43:54,920
OH, I ADMIT IT'.
786
00:43:55,090 --> 00:43:56,880
I HAVE BEEN SHAMEFUL,
787
00:43:57,050 --> 00:43:59,130
USING POOR, INNOCENT
DR. BAKER TO GET YOU JEALOUS
788
00:43:59,300 --> 00:44:00,510
JUST SO YOU'D BREAK DOWN
789
00:44:00,680 --> 00:44:02,140
AND INVITE ME TO
THE SPRING DANCE.
790
00:44:02,300 --> 00:44:03,930
WELL, IF YOU'RE NOT
GOING TO ASK ME,
791
00:44:04,100 --> 00:44:06,600
I'M GOING
TO HAVE TO ASK YOU.
792
00:44:06,770 --> 00:44:08,980
WELL, YES OR NO?
793
00:44:10,890 --> 00:44:12,650
NEVER COULD RESIST
YOUR CHERRY PIE.
794
00:44:12,810 --> 00:44:14,110
HA HA.
795
00:44:27,120 --> 00:44:30,040
AH, COME ON,
SLOW POKE. HURRY UP.
796
00:44:30,210 --> 00:44:33,920
YOU GO ON AHEAD.
I DON'T FEEL LIKE
WALKING FAST.
797
00:45:05,780 --> 00:45:07,450
WOULD YOU
QUIT FOLLOWING ME?
798
00:45:07,620 --> 00:45:08,580
A PROMISE IS A PROMISE,
799
00:45:08,740 --> 00:45:10,580
AND I PROMISED
TO STICK WITH YOU.
800
00:45:10,750 --> 00:45:12,290
WELL, YOU DON'T
HAVE TO ANYMORE.
801
00:45:12,460 --> 00:45:13,420
WHY NOT?
802
00:45:13,580 --> 00:45:16,170
YOU JUST DON'T,
THAT'S ALL.
803
00:45:16,340 --> 00:45:18,800
Willie:
I WANT 2 MORE.
804
00:45:18,960 --> 00:45:21,090
THE AGGIE AND THE CLOUDY
WAS ALL I PROMISED.
805
00:45:21,260 --> 00:45:24,430
IT WILL TAKE 2 MORE
TO UNSTICK ME.
806
00:45:26,600 --> 00:45:27,720
THOSE 2.
807
00:45:27,890 --> 00:45:30,310
WELL, HURRY UP AND TAKE
THEM AND GET OUT OF HERE.
808
00:45:39,190 --> 00:45:42,360
HENRY, CAN I
ASK YOU SOMETHING?
809
00:45:42,530 --> 00:45:43,900
WHY DON'T YOU ASK
KNOW-IT-ALL WILLIE?
810
00:45:44,070 --> 00:45:45,240
YOU'RE SO STUCK
ON HIM.
811
00:45:45,410 --> 00:45:46,410
I'M NOT STUCK ON HIM.
812
00:45:46,570 --> 00:45:48,580
I SAW YOU
GIVING HIM MARBLES.
813
00:45:51,540 --> 00:45:52,410
Laura: HENRY'.
814
00:45:52,580 --> 00:45:54,080
HENRY'.
815
00:45:54,250 --> 00:45:56,580
HENRY, WAIT A MINUTE.
816
00:45:56,750 --> 00:45:58,840
THE MARBLES I GAVE
HIM WERE FOR A TRADE.
817
00:45:59,000 --> 00:45:59,920
FOR WHAT?
818
00:46:00,090 --> 00:46:02,550
FOR YOU,
ONLY IT DIDN'T WORK.
819
00:46:02,710 --> 00:46:06,760
YOU SEE, I WANTED
TO GO TO THE SPRING
DANCE WITH YOU,
820
00:46:06,930 --> 00:46:09,300
ONLY YOU
WOULDN'T ASK ME,
821
00:46:09,470 --> 00:46:10,640
SO I THOUGHT THAT
IF YOU THOUGHT
822
00:46:10,810 --> 00:46:12,100
THAT SOMEBODY
ELSE LIKED ME...
823
00:46:12,270 --> 00:46:15,350
YOU MEAN YOU DID IT ON
PURPOSE ON ACCOUNT OF ME?
824
00:46:17,730 --> 00:46:19,020
WILL YOU TAKE ME?
825
00:46:21,230 --> 00:46:23,190
I RECKON...IF YOU
CAN SHOW ME SOME STEPS,
826
00:46:23,360 --> 00:46:25,610
OTHERWISE, YOU'RE GOING
TO HAVE SORE TOES.
827
00:46:25,780 --> 00:46:27,990
DON'T WORRY.
I GOT TOUGH TOES.
828
00:46:28,160 --> 00:46:29,240
SEE YOU'.
829
00:46:44,050 --> 00:46:46,260
[PLAYING A WALTZ]
830
00:47:16,830 --> 00:47:20,000
IT'S LIKE I SAID,
WHEN ALL ELSE FAILS...
831
00:47:20,170 --> 00:47:21,170
TELL THE TRUTH.
832
00:47:21,340 --> 00:47:22,460
MM-HMM. THAT'S RIGHT.
833
00:47:22,630 --> 00:47:24,630
CHARLES, DON'T YOU
WANT TO DANCE?
834
00:47:24,800 --> 00:47:26,880
CAROLINE, I WAS JUST
WAITING FOR YOU TO ASK ME.
61163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.