All language subtitles for Little.House.on.the.Prairie.1974.S02E05.720p.BluRay.x264-BRAVERY [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,910 --> 00:01:26,080 NELS'. NELS'. IT'S THAT AMOS PIKE'. 2 00:01:26,250 --> 00:01:27,290 HE'S COMING'. HE'S HEADED THIS WAY'. 3 00:01:27,460 --> 00:01:28,540 YOU MEAN THE HERMIT? 4 00:01:28,710 --> 00:01:30,750 NO, HE'S NO HERMIT. HE'S A MANIAC. 5 00:01:30,920 --> 00:01:32,130 GET OUT OF HERE. OUT'. 6 00:01:32,300 --> 00:01:33,380 HARRIET'. 7 00:02:03,200 --> 00:02:04,410 UM... 8 00:02:04,580 --> 00:02:07,040 YOUR SPECIAL ORDER CAME IN, MR. PIKE. 9 00:02:15,420 --> 00:02:18,220 UH...LET'S SEE. WE HAVE, UH... 10 00:02:18,380 --> 00:02:19,510 COFFEE... 11 00:02:22,010 --> 00:02:23,100 FLOUR... 12 00:02:25,270 --> 00:02:26,350 SUGAR. 13 00:02:40,820 --> 00:02:44,740 LET'S SEE. THAT'S $5.00 FOR THE SPECIAL ORDER. 14 00:02:45,950 --> 00:02:49,040 8...16. 15 00:02:55,840 --> 00:02:59,300 4, 5... 16 00:02:59,470 --> 00:03:00,840 56 CENTS. 17 00:03:01,010 --> 00:03:03,220 WELL, THAT'S EXACTLY RIGHT, MR. PIKE. 18 00:03:11,270 --> 00:03:12,270 OHH... 19 00:03:12,440 --> 00:03:14,020 HE'S DISGUSTING. 20 00:03:56,610 --> 00:03:58,740 [MUSIC BOX PLAYING] 21 00:04:15,290 --> 00:04:17,250 YOU SHOULD HAVE STAYED WITH ME. 22 00:04:20,800 --> 00:04:24,260 YOU'D BE THE BELLE OF THAT SOCIABLE. 23 00:04:24,430 --> 00:04:25,510 AFTER THEY HEARD YOU SING, 24 00:04:25,680 --> 00:04:28,680 THEY WOULDN'T WANT TO HEAR ANYBODY ELSE. 25 00:04:28,850 --> 00:04:33,230 IT'S THE TRUTH, LILLY. 26 00:04:33,390 --> 00:04:35,150 THAT'S RIGHT. 27 00:04:35,310 --> 00:04:36,400 SMILE. 28 00:04:39,940 --> 00:04:45,410 NEXT YOU'LL TELL ME HOW YOU LOVE ME... 29 00:04:45,570 --> 00:04:50,240 AND HOW YOU'LL ALWAYS BE AT MY SIDE. 30 00:04:50,410 --> 00:04:51,450 THEN ONE FINE DAY, 31 00:04:51,620 --> 00:04:53,920 I'LL TURN AROUND AND YOU'LL BE GONE, 32 00:04:54,080 --> 00:04:57,880 JUST LIKE BEFORE. 33 00:04:58,040 --> 00:05:02,300 YOU LIED TO ME, LILLY. 34 00:05:02,470 --> 00:05:05,260 WHAT'S THE GOOD OF BEING SO BEAUTIFUL 35 00:05:05,430 --> 00:05:07,050 IF THE TRUTH AIN'T IN YOU? 36 00:05:07,220 --> 00:05:10,600 [MUSIC BOX PLAYING] 37 00:05:10,770 --> 00:05:11,980 DON'T GO. 38 00:05:24,280 --> 00:05:27,120 BET I COULD PLAY MUSIC ON IT IF I WAS GENTLE ENOUGH. 39 00:05:35,710 --> 00:05:37,460 I GOT YOU'. I GOT YOU'. 40 00:05:37,630 --> 00:05:39,250 Laura: WILL YOU PLEASE BE QUIET? 41 00:05:39,420 --> 00:05:42,800 HOW DO YOU EXPECT ME TO CATCH A RABBIT WITH YOU MAKING ALL THAT NOISE? 42 00:05:42,960 --> 00:05:44,970 I DON'T HAVE TO BE QUIET. 43 00:05:45,130 --> 00:05:46,340 THAT'S MY BOX. 44 00:05:46,510 --> 00:05:48,050 AND MY CARROT. 45 00:05:48,220 --> 00:05:50,930 SO NYAH'. 46 00:05:51,100 --> 00:05:52,600 BIG, OLD SPIDER IN THERE. 47 00:05:52,770 --> 00:05:54,270 IT'LL GET YOU. 48 00:05:54,430 --> 00:05:57,190 I'M NOT AFRAID OF LEGGY THINGS. 49 00:05:57,350 --> 00:05:59,610 BET YOU ARE OF THAT OLD HOUSE ON THE HILL. 50 00:06:02,150 --> 00:06:04,490 WHY SHOULD I BE AFRAID OF A DUMB, OLD HOUSE? 51 00:06:04,650 --> 00:06:05,950 BECAUSE AMOS PIKE LIVES THERE, 52 00:06:06,110 --> 00:06:08,740 AND MY MOTHER SAYS HE'S A MANIAC. 53 00:06:08,910 --> 00:06:11,120 A MANIAC? WHAT'S A MANIAC? 54 00:06:11,280 --> 00:06:12,450 Willie: HE'S CRAZY'. 55 00:06:12,620 --> 00:06:14,120 THAT'S WHAT A MANIAC IS. 56 00:06:14,290 --> 00:06:15,960 AND HE KILLS PEOPLE'. 57 00:06:16,120 --> 00:06:17,710 THAT'S SILLY, WILLIE. 58 00:06:17,870 --> 00:06:19,580 NO, IT'S NOT'. 59 00:06:19,750 --> 00:06:21,340 EVERYONE KNOWS IF YOU'RE BRAVE ENOUGH 60 00:06:21,500 --> 00:06:23,710 TO TOUCH THE PLACE WHERE A MANIAC LIVES, 61 00:06:23,880 --> 00:06:25,510 HE CAN'T HURT YOU. 62 00:06:25,670 --> 00:06:27,930 THAT'S NOT TRUE, NELLIE OLESON. 63 00:06:28,090 --> 00:06:32,260 YES, IT IS. JUST LIKE A LADYBUG. 64 00:06:32,430 --> 00:06:35,310 HOW COME I NEVER SEE YOU GOING UP THERE TO TOUCH IT? 65 00:06:35,480 --> 00:06:37,100 OUR MOTHER TOLD US NOT TO. 66 00:06:37,270 --> 00:06:39,850 BESIDES, WILLIE AND I HAVE TOUCHED IT LOTS OF TIMES. 67 00:06:40,020 --> 00:06:42,190 SO HAS JANE. HAVEN'T YOU, JANE? 68 00:06:42,360 --> 00:06:45,570 YEAH, YEAH. I'VE BEEN UP THERE LOTS OF TIMES. 69 00:06:45,740 --> 00:06:49,030 LOOKS LIKE YOU'RE THE ONLY ONE WHO'S TOO SCARED, LAURA. 70 00:06:54,870 --> 00:06:57,960 I AM NOT. IT'S JUST A DUMB, OLD RUN-DOWN HOUSE. 71 00:06:58,120 --> 00:07:01,460 THEN THERE'S NOTHING TO BE AFRAID OF, IS THERE? 72 00:07:01,630 --> 00:07:02,500 ALL RIGHT. 73 00:07:02,670 --> 00:07:03,960 ALL RIGHT, NELLIE OLESON. 74 00:07:04,130 --> 00:07:05,880 I'LL TOUCH YOUR DUMB, OLD HOUSE, 75 00:07:06,050 --> 00:07:09,010 BUT AFTER I DO IT, I DON'T WANT TO HEAR ANYMORE ABOUT IT. 76 00:07:11,840 --> 00:07:14,220 I DON'T REMEMBER TOUCHING THAT OLD HOUSE. 77 00:07:14,390 --> 00:07:16,520 YOU DIDN'T, SILLY. IT'S A TRICK... 78 00:07:16,680 --> 00:07:18,350 AND A GOOD ONE ON LAURA. 79 00:08:33,380 --> 00:08:34,510 [LOUD RATTLING] 80 00:08:45,440 --> 00:08:48,610 WHAT ARE YOU RUNNING FOR? 81 00:08:48,770 --> 00:08:50,360 WHAT'S THE MATTER, LAURA? 82 00:08:55,990 --> 00:08:58,120 NYAH, NYAH. YOU DIDN'T TOUCH THE HOUSE. 83 00:08:58,280 --> 00:08:59,490 LAURA IS A SCAREDY-CAT'. 84 00:08:59,660 --> 00:09:01,870 I AM NOT'. 85 00:09:02,040 --> 00:09:05,500 MY PA WILL TAN MY HIDE IF I DON'T GET HOME AND DO MY CHORES. 86 00:09:07,670 --> 00:09:09,710 All: NYAH, NYAH, NYAH, NYAH, NYAH'. 87 00:09:09,880 --> 00:09:11,880 LAURA IS A SCAREDY-CAT'. 88 00:09:12,050 --> 00:09:14,180 NYAH, NYAH, NYAH, NYAH, NYAH'. 89 00:09:14,340 --> 00:09:15,970 LAURA IS A SCAREDY-CAT'. 90 00:09:16,140 --> 00:09:17,090 Laura: I HAVE TO GET HOME'. 91 00:09:17,260 --> 00:09:18,680 All: NYAH, NYAH, NYAH, NYAH, NYAH'. 92 00:09:18,850 --> 00:09:21,180 LAURA IS A SCAREDY-CAT'. 93 00:09:21,350 --> 00:09:24,350 MM. I THINK I'LL HAVE ANOTHER PIECE OF CHICKEN. 94 00:09:24,520 --> 00:09:26,770 LAURA, YOU'VE EATEN SCARCELY A BITE. 95 00:09:26,940 --> 00:09:28,980 I'M NOT VERY HUNGRY TONIGHT, MA. 96 00:09:29,150 --> 00:09:31,860 IS MR. PIKE REALLY A MANIAC? 97 00:09:32,030 --> 00:09:33,610 WHO TOLD YOU THAT? 98 00:09:33,780 --> 00:09:37,160 WELL, MRS. OLESON AND WILLIE AND NELLIE 99 00:09:37,320 --> 00:09:38,200 SAID HE WAS DANGEROUS. 100 00:09:38,370 --> 00:09:39,870 WHAT A THING TO SAY. 101 00:09:40,030 --> 00:09:42,040 HE'S JUST AN OLD MAN WHO LIKES HIS PRIVACY, THAT'S ALL. 102 00:09:42,200 --> 00:09:43,450 AND HAS EVERY RIGHT TO IT. 103 00:09:45,210 --> 00:09:47,120 SURE DOES LOOK SCARY. 104 00:09:47,290 --> 00:09:48,250 WELL, MAYBE I'LL LOOK SCARY 105 00:09:48,420 --> 00:09:50,880 WHEN I GET AS OLD AS HE IS. 106 00:09:51,050 --> 00:09:54,220 THAT OLD HOUSE OF HIS LOOKS AS SCARY AS HE DOES. 107 00:09:54,380 --> 00:09:56,010 Mary: DID HE BUILD IT? MM-HMM. 108 00:09:56,180 --> 00:09:57,890 LONG BEFORE THE FIRST SETTLERS CAME HERE. 109 00:09:58,050 --> 00:09:59,050 THAT'S WHY I THINK HE'S GOT A RIGHT TO LIVE 110 00:09:59,220 --> 00:10:00,720 THE WAY HE WANTS TO. 111 00:10:00,890 --> 00:10:01,810 I GUESS. 112 00:10:01,970 --> 00:10:03,220 JUST LET OTHER PEOPLE SAY WHAT THEY WANT 113 00:10:03,390 --> 00:10:04,560 ABOUT MR. PIKE. 114 00:10:04,730 --> 00:10:06,190 LET THAT MAN LIVE IN PEACE. 115 00:10:06,350 --> 00:10:08,230 RIGHT, PA. 116 00:10:08,400 --> 00:10:10,310 STOP POKING THAT POTATO AND EAT SOME. 117 00:10:18,280 --> 00:10:20,370 A PIECE OF WOOD. 118 00:10:20,530 --> 00:10:22,370 WHAT? 119 00:10:22,540 --> 00:10:24,250 ALL I HAVE TO DO IS TAKE A PIECE OF WOOD 120 00:10:24,410 --> 00:10:26,540 FROM THAT OLD MR. PIKE'S HOUSE. 121 00:10:26,710 --> 00:10:28,870 THEN NELLIE WOULD HAVE TO KNOW THAT I TOUCHED IT. 122 00:10:29,040 --> 00:10:30,960 ARE YOU STILL GOING ON ABOUT THAT? 123 00:10:31,130 --> 00:10:33,250 PA SAID YOU WEREN'T TO BOTHER MR. PIKE. 124 00:10:33,420 --> 00:10:34,550 I'M NOT GOING TO. 125 00:10:34,710 --> 00:10:37,090 ALL I HAVE TO DO IS TOUCH THAT HOUSE 126 00:10:37,260 --> 00:10:39,840 OR NELLIE WILL TEASE ME SOMETHING AWFUL. 127 00:10:40,010 --> 00:10:41,510 I'D RATHER TAKE THE TEASING. 128 00:10:45,310 --> 00:10:47,890 TOMORROW'S SATURDAY. 129 00:10:48,060 --> 00:10:51,440 EVERYBODY KNOWS THAT MR. PIKE GOES TO TOWN ON SATURDAY. 130 00:10:51,610 --> 00:10:53,480 WANT TO COME WITH ME? 131 00:10:53,650 --> 00:10:55,320 I CAN'T. 132 00:10:55,480 --> 00:10:58,740 SCARED, TOO, HUH? 133 00:10:58,900 --> 00:11:01,370 I'VE GOT A LOT OF THINGS TO DO. 134 00:11:01,530 --> 00:11:04,660 LIKE WHAT? 135 00:11:04,830 --> 00:11:06,290 IT DOESN'T MATTER. 136 00:11:06,450 --> 00:11:07,750 I DON'T WANT PA TO SKIN ME ALIVE 137 00:11:07,910 --> 00:11:10,290 LIKE HE'S GOING TO DO TO YOU IF HE FINDS OUT. 138 00:11:10,460 --> 00:11:12,420 WELL, PA SAID NOT TO BOTHER HIM. 139 00:11:12,590 --> 00:11:16,260 AND IF HE'S NOT GOING TO BE HOME, HOW CAN I BOTHER HIM? 140 00:11:16,420 --> 00:11:18,970 IT WOULD BE BETTER IF YOU'D JUST FORGET ABOUT IT. 141 00:11:19,130 --> 00:11:20,130 WELL, I'M GOING TO DO IT, 142 00:11:20,300 --> 00:11:22,180 AND I'M GOING TO TAKE JACK WITH ME 143 00:11:22,350 --> 00:11:24,430 BECAUSE PA DIDN'T SAY ANYTHING TO HIM. 144 00:11:33,650 --> 00:11:34,900 COME ON, JACK. 145 00:11:46,660 --> 00:11:48,830 A PIECE OF WOOD WOULDN'T MATTER THAT MUCH. 146 00:12:02,680 --> 00:12:03,840 [CAT MEOWS] 147 00:12:04,010 --> 00:12:06,100 [JACK BARKS] 148 00:12:06,850 --> 00:12:07,930 HUSH, JACK. 149 00:12:08,100 --> 00:12:09,230 JACK'. 150 00:12:13,190 --> 00:12:14,610 JACK, YOU COME BACK-- 151 00:12:17,400 --> 00:12:18,480 HERE. 152 00:12:35,130 --> 00:12:36,250 [SLAM] 153 00:12:39,130 --> 00:12:41,340 [CAT MEOWING AND JACK BARKING] 154 00:12:50,600 --> 00:12:53,390 JACK? 155 00:12:53,560 --> 00:12:56,560 YOU COME BACK HERE NOW... 156 00:12:56,730 --> 00:12:58,820 AND LEAVE THAT OLD CAT ALONE. 157 00:13:31,140 --> 00:13:32,600 [CAT MEOWS AND LAURA SCREAMS] 158 00:13:33,430 --> 00:13:35,560 [JACK BARKING] 159 00:14:07,970 --> 00:14:10,100 [MUSIC PLAYING] 160 00:14:35,540 --> 00:14:37,620 [HUMMING] 161 00:14:45,210 --> 00:14:46,470 [JACK BARKING] 162 00:14:46,630 --> 00:14:47,720 JACK'. 163 00:14:51,010 --> 00:14:53,060 [BARKING] 164 00:14:53,220 --> 00:14:54,310 JACK. 165 00:14:58,850 --> 00:15:01,020 COME ON, JACK. 166 00:15:01,190 --> 00:15:03,320 WELL, BETTER START TO GO HOME. 167 00:15:03,480 --> 00:15:04,690 OTHERWISE, WE'RE GOING TO GET-- 168 00:15:04,860 --> 00:15:06,990 [FOOTSTEPS] 169 00:15:24,590 --> 00:15:25,800 [CRASH] 170 00:15:53,120 --> 00:15:55,120 I-- 171 00:15:55,280 --> 00:16:00,210 I'M SORRY THAT JACK BROKE YOUR VASE. 172 00:16:03,250 --> 00:16:04,380 WHO ARE YOU? 173 00:16:06,460 --> 00:16:08,760 LAURA. 174 00:16:08,920 --> 00:16:11,840 LAURA INGALLS FROM OVER THE HILL. 175 00:16:12,010 --> 00:16:15,600 YOU COME HERE TO STEAL SOMETHING... DIDN'T YOU? 176 00:16:15,760 --> 00:16:17,010 NO, SIR, I DIDN'T. 177 00:16:20,930 --> 00:16:22,690 JUST THIS OLD PIECE OF WOOD. 178 00:16:23,770 --> 00:16:24,940 GIVE IT TO ME. 179 00:16:27,780 --> 00:16:31,200 NOW I WANT YOU TO GET YOUR THIEVING SELF OUT OF HERE, 180 00:16:31,360 --> 00:16:34,620 AND I DON'T WANT TO SEE YOUR LIKES AROUND HERE AGAIN'. 181 00:16:34,780 --> 00:16:36,370 I'M SORRY. 182 00:16:36,530 --> 00:16:37,910 IT'S JUST AN OLD PIECE OF WOOD. 183 00:16:38,080 --> 00:16:39,160 DO YOU HEAR? 184 00:16:42,210 --> 00:16:45,380 I DON'T WANT YOU TO TALK TO NO ONE ABOUT ME. 185 00:16:45,540 --> 00:16:46,630 YOU HEAR? 186 00:16:54,130 --> 00:16:57,220 YOU'RE NOT ANYTHING TO TELL ANYBODY ABOUT. 187 00:16:57,390 --> 00:16:58,970 YOU'RE NOT EVEN A MANIAC. 188 00:16:59,140 --> 00:17:01,230 YOU'RE JUST A MEAN, SELFISH OLD MAN. 189 00:17:24,670 --> 00:17:27,380 SORRY I DISOBEYED YOU, PA. 190 00:17:27,540 --> 00:17:29,630 YOU GOING TO SKIN ME? 191 00:17:29,800 --> 00:17:33,510 WELL, I SUPPOSE I SHOULD, SHOULDN'T I? 192 00:17:33,670 --> 00:17:35,760 BUT I WON'T. 193 00:17:35,930 --> 00:17:37,680 EVERYBODY DISOBEYS ONCE IN A WHILE. 194 00:17:37,850 --> 00:17:39,810 THE IMPORTANT THING IS YOU OWNED UP TO IT. 195 00:17:39,970 --> 00:17:41,350 HEY, GO ON. GET SOME SLEEP. 196 00:17:41,520 --> 00:17:42,600 YES, SIR. 197 00:17:45,940 --> 00:17:48,690 WISH I HADN'T TALKED SO MEAN. 198 00:17:48,860 --> 00:17:51,360 HE'S SO OLD AND LONELY. 199 00:17:51,530 --> 00:17:53,490 THAT'S PROBABLY WHY HE'S SO MEAN. 200 00:17:53,650 --> 00:17:55,490 WELL, I'M SURE HE'S FORGOTTEN ABOUT IT BY NOW. 201 00:17:58,030 --> 00:18:01,330 PA... 202 00:18:01,490 --> 00:18:04,200 COULD I... 203 00:18:04,370 --> 00:18:07,880 COULD I JUST GO TO THE OLD HOUSE JUST ONCE MORE? 204 00:18:08,040 --> 00:18:10,040 WHAT FOR? 205 00:18:10,210 --> 00:18:12,340 I WANT TO SAY I'M SORRY. 206 00:18:12,500 --> 00:18:14,880 I'D FEEL AWFUL IF HE STAYED LOCKED UP IN THAT OLD HOUSE 207 00:18:15,050 --> 00:18:17,260 ALL ON ACCOUNT OF ME. 208 00:18:17,430 --> 00:18:19,220 HALF-PINT, HE'S BEEN DOING THAT FOR A LOT OF YEARS NOW. 209 00:18:19,390 --> 00:18:22,560 YOU CAN'T BLAME YOURSELF FOR IT. 210 00:18:22,720 --> 00:18:25,230 WELL, I'D FEEL BETTER IF I COULD SET THINGS RIGHT. 211 00:18:26,140 --> 00:18:29,310 PLEASE, PA. JUST ONE MORE TIME. 212 00:18:29,480 --> 00:18:30,980 ALL RIGHT. ONE MORE TIME. 213 00:18:31,150 --> 00:18:33,030 BUT I WANT YOU TO JUST GO TO THE DOOR, TELL HIM YOU'RE SORRY, 214 00:18:33,190 --> 00:18:34,820 AND THEN LEAVE HIM ALONE, UNDERSTAND? 215 00:18:34,990 --> 00:18:36,490 YES, PA. THANKS. 216 00:18:36,650 --> 00:18:37,450 SWEET DREAMS. 217 00:18:37,610 --> 00:18:38,860 GOOD NIGHT. GOOD NIGHT. 218 00:18:50,290 --> 00:18:51,750 Pike: YOU GET BACK IN TIME FOR THE SEASON, 219 00:18:51,920 --> 00:18:54,960 WE'LL WALK LIKE WE DID BEFORE... 220 00:18:55,130 --> 00:18:56,720 YOUR PRETTY HAND IN MINE, 221 00:18:56,880 --> 00:19:00,590 YOU ALL SMILING AND WARM AND... 222 00:19:00,760 --> 00:19:02,260 YOU'LL LIKE IT. I PROMISE. 223 00:19:02,430 --> 00:19:04,600 IT'S BETTER THAN BEFORE. 224 00:19:04,770 --> 00:19:06,980 A LOT OF FOLKS AROUND. 225 00:19:07,140 --> 00:19:08,560 THEY COULDN'T HELP BUT LOVE YOU... 226 00:19:10,520 --> 00:19:13,150 NOT THE WAY I DO, 227 00:19:13,320 --> 00:19:15,230 BUT, THEN, WHAT WE GOT IS SPECIAL. 228 00:19:23,330 --> 00:19:26,660 YOU SAID IT WAS SPECIAL, 229 00:19:26,830 --> 00:19:30,000 BUT YOU AIN'T LIVED UP TO WHAT YOU SAID. 230 00:19:30,170 --> 00:19:33,460 I'M TRYING TO BE FAIR... 231 00:19:33,630 --> 00:19:35,960 BUT IT'S TIME YOU CAME HOME. 232 00:19:49,520 --> 00:19:50,730 WHAT ARE YOU DOING HERE? 233 00:19:52,480 --> 00:19:55,690 I-- 234 00:19:55,860 --> 00:19:58,150 I CAME BACK TO TELL YOU I'M SORRY 235 00:19:58,320 --> 00:20:01,910 FOR ALL THE BAD THINGS I SAID TO YOU YESTERDAY. 236 00:20:02,070 --> 00:20:03,740 NOBODY ASKED YOU'. 237 00:20:10,040 --> 00:20:12,170 BET YOU NEVER TALK TO HER THAT WAY. 238 00:20:12,330 --> 00:20:13,380 WHAT? 239 00:20:13,540 --> 00:20:15,960 JUST THAT IF I WAS AS BEAUTIFUL AS SHE IS, 240 00:20:16,130 --> 00:20:17,710 YOU WOULDN'T BE ACTING THIS WAY. 241 00:20:21,590 --> 00:20:23,680 IT'S NONE OF YOUR AFFAIR. 242 00:20:26,640 --> 00:20:28,520 DON'T YOU GO TALKING'. 243 00:20:28,680 --> 00:20:31,520 I WON'T... 244 00:20:31,690 --> 00:20:34,400 BUT SHE SURE WILL WHEN SHE GETS BACK, 245 00:20:34,560 --> 00:20:37,070 THE WAY YOU LET HER HOUSE GO. 246 00:20:37,230 --> 00:20:38,070 WHAT? 247 00:20:38,230 --> 00:20:39,110 WELL, LOOK AT THIS PLACE. 248 00:20:39,280 --> 00:20:42,030 IT'S A MESS'. 249 00:20:42,200 --> 00:20:43,910 WELL, I... 250 00:20:44,070 --> 00:20:45,820 I'VE, UH... 251 00:20:45,990 --> 00:20:47,200 I'VE BEEN MEANING TO-- 252 00:20:47,370 --> 00:20:49,330 MEANING WON'T MAKE IT FIT FOR WOOLLY BEARS. 253 00:20:52,620 --> 00:20:55,380 HAVE TO CLEAN YOUR BROOM BEFORE YOU CAN EVEN SWEEP. 254 00:20:55,540 --> 00:20:57,880 YOU'RE A REGULAR SNIPPETY-SNAP, 255 00:20:58,050 --> 00:20:59,210 AIN'T YOU? 256 00:20:59,380 --> 00:21:00,760 WHAT'S A SNIPPETY-SNAP? 257 00:21:00,920 --> 00:21:02,050 PEOPLE LIKE YOU'. 258 00:21:05,220 --> 00:21:07,180 WELL, I... 259 00:21:07,350 --> 00:21:11,850 GUESS I HAVE LET THE PLACE GO A LITTLE. 260 00:21:12,020 --> 00:21:13,890 WELL, WE COULD FIX IT UP. 261 00:21:14,060 --> 00:21:16,560 IT COULD ALL LOOK JUST LIKE HER ROOM UPSTAIRS... 262 00:21:16,730 --> 00:21:19,110 IF WE DID IT TOGETHER. 263 00:21:19,270 --> 00:21:22,150 YOU WERE UPSTAIRS? 264 00:21:22,320 --> 00:21:23,570 HOW DID YOU KNOW IT WAS HER ROOM? 265 00:21:25,410 --> 00:21:28,080 WELL, IT HAS TO BE HER ROOM. 266 00:21:28,240 --> 00:21:31,240 SHE'S SO BEAUTIFUL. 267 00:21:31,410 --> 00:21:33,910 WHAT'S HER NAME? 268 00:21:34,080 --> 00:21:36,210 MISS LILLY... 269 00:21:36,380 --> 00:21:38,880 MISS LILLY BALDWIN. 270 00:21:42,210 --> 00:21:43,760 BET YOU COULD GET THIS PLACE FIXED UP 271 00:21:43,920 --> 00:21:45,970 IN A JIFFY FOR MISS LILLY, 272 00:21:46,130 --> 00:21:48,760 WITH ME HELPING. 273 00:21:48,930 --> 00:21:50,180 I DIDN'T ASK YOU. 274 00:21:50,350 --> 00:21:51,890 DIDN'T ASK ME TO LEAVE EITHER. 275 00:21:54,430 --> 00:21:55,690 WHAT DID YOU SAY YOUR NAME WAS? 276 00:21:55,850 --> 00:21:56,940 LAURA INGALLS. 277 00:21:57,100 --> 00:21:58,770 I ALREADY KNOW YOURS. 278 00:21:58,940 --> 00:22:00,900 WELL, BETTER START CLEANING UP. 279 00:22:01,070 --> 00:22:03,150 YOU TAKE THAT RUG OUTSIDE AND GIVE IT A GOOD SHAKING, 280 00:22:03,320 --> 00:22:05,070 AND I'LL SEE WHAT I CAN DO IN HERE. 281 00:22:08,120 --> 00:22:11,910 YOU'RE A REAL SNIPPETY-SNAP. YES, SIR. 282 00:22:14,120 --> 00:22:15,660 DID YOU REALLY CHASE KIDS AWAY 283 00:22:15,830 --> 00:22:18,630 WITH YOUR BIG STICK LIKE EVERYBODY SAYS? 284 00:22:18,790 --> 00:22:20,090 THAT WHAT THEY SAY? 285 00:22:20,250 --> 00:22:21,380 SOME OF THEM DO. 286 00:22:22,960 --> 00:22:25,220 WELL, IT WASN'T OUT OF MEANNESS. 287 00:22:25,380 --> 00:22:28,140 IT WAS JUST PROTECTING WHAT WAS MINE. 288 00:22:28,300 --> 00:22:29,970 AND MISS LILLY'S. 289 00:22:30,140 --> 00:22:33,020 WHEN WILL MISS LILLY BE COMING BACK? 290 00:22:33,180 --> 00:22:35,520 WELL, MOST ANYTIME NOW, 291 00:22:35,680 --> 00:22:39,520 SOON AS SHE GETS TIRED OF CITY LIVING. 292 00:22:39,690 --> 00:22:40,560 HOW COME YOU NEVER WENT TO LIVE IN 293 00:22:40,730 --> 00:22:43,190 THE CITY WITH MISS LILLY? HMM? 294 00:22:43,360 --> 00:22:44,480 WHO ARE YOU COMING AROUND HERE 295 00:22:44,650 --> 00:22:46,780 TELLING ME WHAT I SHOULD OR SHOULDN'T DO? 296 00:22:46,950 --> 00:22:49,320 I DIDN'T MEAN TO. 297 00:22:49,490 --> 00:22:50,530 BUT IF YOU WENT TO THE CITY, 298 00:22:50,700 --> 00:22:53,240 YOU'D SEE MISS LILLY A WHOLE LOT MORE. 299 00:22:53,410 --> 00:22:55,950 WELL, I AIN'T A CITY MAN. 300 00:22:56,120 --> 00:22:59,330 GO CRAZY IN THOSE STACKED HOUSES. ALL THAT NOISE. 301 00:22:59,500 --> 00:23:01,420 PEOPLE RUNNING HERE AND YON. 302 00:23:01,590 --> 00:23:03,840 FELLA COULD GET RUN DOWN IN THE STREET. 303 00:23:04,000 --> 00:23:08,430 I NEED A FAT SUN AND GOOD, CLEAN WIND IN MY FACE. 304 00:23:08,590 --> 00:23:09,930 WELL, YOU'RE NOT GETTING EITHER OF THEM 305 00:23:10,090 --> 00:23:13,850 STAYING LOCKED UP IN THIS OLD HOUSE ALL THE TIME. 306 00:23:14,010 --> 00:23:16,430 LISTEN HERE, YOU RUNNY-NOSED LITTLE UPSTART. 307 00:23:16,600 --> 00:23:19,390 THE WINDOWS ARE LOOKING A LOT NICER. 308 00:23:19,560 --> 00:23:20,350 I DON'T KNOW ANYTHING 309 00:23:20,520 --> 00:23:21,690 A LADY COULD APPRECIATE MORE 310 00:23:21,860 --> 00:23:24,020 THAN CLEAN WINDOWS... 311 00:23:24,190 --> 00:23:27,150 EXCEPT MAYBE A CLEAN YARD WITH FLOWERS. 312 00:23:28,530 --> 00:23:30,240 YOU LET THAT YARD GO. 313 00:23:34,660 --> 00:23:35,950 WHAT'S THE MATTER? 314 00:23:37,620 --> 00:23:40,210 LOOKS LIKE SOMEONE'S COMING. 315 00:23:46,840 --> 00:23:49,670 OH, THAT'S JUST MY PA. 316 00:23:49,840 --> 00:23:51,470 I DIDN'T KNOW HOW LATE IT WAS. 317 00:23:51,640 --> 00:23:52,720 WHOA. 318 00:24:01,770 --> 00:24:02,520 HI, PA'. 319 00:24:02,690 --> 00:24:04,820 HI, HALF-PINT, MR. PIKE. 320 00:24:04,980 --> 00:24:08,150 IT'S ABOUT TIME YOU CAME FOR THIS SNIPPETY-SNAP. 321 00:24:08,320 --> 00:24:11,400 I'LL THANK YOU TO TAKE MISS LAURA INGALLS FROM OVER THE HILL 322 00:24:11,570 --> 00:24:13,070 BACK OVER THE HILL. 323 00:24:13,240 --> 00:24:15,240 I'M SORRY IF SHE CAUSED YOU ANY TROUBLE, SIR. 324 00:24:15,410 --> 00:24:18,120 TIME WAS WHEN DECENT FOLKS KEPT THEIR CHILDREN AT HOME 325 00:24:18,290 --> 00:24:20,000 OUT OF OTHER FOLKS' BUSINESS. 326 00:24:23,460 --> 00:24:24,460 [DOOR SLAMS SHUT] 327 00:24:24,630 --> 00:24:26,250 WELL, I SUPPOSE YOU HEARD THAT. 328 00:24:26,420 --> 00:24:27,920 I SURE DID. 329 00:24:28,090 --> 00:24:29,590 THAT'S JUST THE WAY HE IS. 330 00:24:29,760 --> 00:24:31,010 HE REALLY LIKES ME. 331 00:24:38,220 --> 00:24:41,430 WELL, THIS HOUSE IS LOOKING BETTER, 332 00:24:41,600 --> 00:24:44,600 BUT I HAVE TO SAY THERE'S STILL A LONG WAY TO GO. 333 00:24:44,770 --> 00:24:48,480 Pike: YEAH, WELL, WE'RE GETTING THERE. 334 00:24:48,650 --> 00:24:50,320 WOO'. 335 00:24:50,490 --> 00:24:52,110 COBWEBS COULDN'T WEIGH MORE THAN AIR, 336 00:24:52,280 --> 00:24:57,280 BUT BET I'VE CLEARED A TON OF THEM OUT OF THIS ROOM ALONE. 337 00:24:57,450 --> 00:24:58,740 A LOT OF THEM ANYWAY. 338 00:25:03,460 --> 00:25:04,750 THERE. THAT'S FINISHED. 339 00:25:10,300 --> 00:25:13,130 COULD POLISH FURNITURE IF YOU HAD SOME FURNITURE POLISH. 340 00:25:13,300 --> 00:25:14,470 WELL, USE YOUR EYES, CHILD. 341 00:25:14,630 --> 00:25:16,180 THERE'S A BOTTLE RIGHT THERE ON THE TABLE. 342 00:25:22,230 --> 00:25:23,310 THIS IS GOING TO BE THE LAST DAY 343 00:25:23,480 --> 00:25:24,810 I'LL BE ABLE TO HELP YOU FOR A WHILE. 344 00:25:24,980 --> 00:25:26,150 HUH? 345 00:25:26,310 --> 00:25:28,270 MY PA'S GOING TO TAKE ME TO MANKATO WITH HIM. 346 00:25:28,440 --> 00:25:31,070 WELL, WHAT ABOUT SCHOOL? 347 00:25:31,230 --> 00:25:34,150 WELL, MISS BEADLE FEELS THAT GEOGRAPHY IS IMPORTANT 348 00:25:34,320 --> 00:25:35,660 AND THE BEST WAY TO LEARN IT 349 00:25:35,820 --> 00:25:39,030 IS TO SEE IT AND THEN WRITE ABOUT IT WHEN YOU GET BACK. 350 00:25:39,200 --> 00:25:40,700 HAVE YOU EVER BEEN TO MANKATO? 351 00:25:40,870 --> 00:25:42,250 LOTS OF TIMES. 352 00:25:42,410 --> 00:25:45,830 IT'S WHERE I MET AND MARRIED MISS LILLY. 353 00:25:46,000 --> 00:25:47,710 SHE WAS IN A REPERTORY COMPANY. 354 00:25:47,880 --> 00:25:49,670 A REPER WHAT? 355 00:25:49,840 --> 00:25:51,590 A REPERTORY COMPANY. 356 00:25:51,760 --> 00:25:53,550 MEANS THE SAME ACTORS AND ACTRESSES 357 00:25:53,720 --> 00:25:55,010 DOING DIFFERENT PLAYS, 358 00:25:55,180 --> 00:25:56,840 DIFFERENT PLAY EVERY NIGHT. 359 00:25:57,010 --> 00:25:59,300 FIRST TIME I SAW HER, SHE WAS A SINGER 360 00:25:59,470 --> 00:26:02,310 WHO HAD A BROKEN HEART, A LOT OF SAD SONGS. 361 00:26:02,470 --> 00:26:04,430 HAD EVERYBODY IN THE THEATER CRYING, 362 00:26:04,600 --> 00:26:07,520 WHOLE OCEAN OF TEARS. 363 00:26:07,690 --> 00:26:09,610 I DON'T THINK I'D LIKE THAT. 364 00:26:09,770 --> 00:26:12,110 YES, YOU WOULD. EVERYBODY DID. 365 00:26:12,280 --> 00:26:14,860 NEXT NIGHT, SHE WAS A DANCER, 366 00:26:15,030 --> 00:26:16,150 A GYPSY... 367 00:26:16,320 --> 00:26:18,820 WHIRLING AROUND THE STAGE, 368 00:26:18,990 --> 00:26:21,620 SPARKLES IN HER HAIR, 369 00:26:21,790 --> 00:26:23,540 LIGHTER THAN THISTLEDOWN. 370 00:26:23,700 --> 00:26:26,080 TOOK MY BREATH AWAY JUST TO WATCH HER. 371 00:26:26,250 --> 00:26:27,370 DRESSED LIKE THAT? 372 00:26:32,210 --> 00:26:35,510 YES, CHILD. 373 00:26:35,670 --> 00:26:40,430 ARTIST DIDN'T PAINT HER AS PRETTY AS SHE IS. 374 00:26:40,600 --> 00:26:42,760 DID YOU SEE ALL HER PLAYS? 375 00:26:42,930 --> 00:26:45,100 EVERY ONE OF THEM. 376 00:26:45,270 --> 00:26:47,480 NOT JUST ONCE. 377 00:26:47,640 --> 00:26:49,230 THE THEATER WAS MY COURTING PLACE. 378 00:26:49,400 --> 00:26:50,900 I SAT RIGHT IN THE MIDDLE OF THE FRONT ROW 379 00:26:51,060 --> 00:26:51,900 EVERY NIGHT, 380 00:26:52,070 --> 00:26:54,400 WHERE SHE COULD SEE ME. 381 00:26:54,570 --> 00:26:57,570 AFTER, I WENT BACKSTAGE. 382 00:26:57,740 --> 00:27:01,320 WAS 4 DAYS BEFORE SHE EVEN SAID HELLO. 383 00:27:01,490 --> 00:27:03,490 OH. THEN WHAT? 384 00:27:09,960 --> 00:27:13,000 THEN IT WAS THE WONDER, THE GLORY, 385 00:27:13,170 --> 00:27:16,920 SUNSHINE, AND LIGHTNING ALL AT THE SAME TIME. 386 00:27:17,090 --> 00:27:18,430 I CAME HERE, BUILT THIS HOUSE, 387 00:27:18,590 --> 00:27:20,390 WENT BACK AND ASKED HER TO BE MY WIFE. 388 00:27:21,760 --> 00:27:23,760 WHEN SHE SAID YES, 389 00:27:23,930 --> 00:27:26,430 I WAS SO HAPPY I WAS DUMBSTRUCK FOR AN HOUR. 390 00:27:29,270 --> 00:27:30,560 WHY DID SHE GO AWAY? 391 00:27:33,110 --> 00:27:34,400 IT'S NONE OF YOUR BUSINESS WHY. 392 00:27:40,450 --> 00:27:41,610 I'M SORRY. 393 00:27:43,370 --> 00:27:45,580 THERE WAS NOTHING HERE BUT THIS HOUSE-- 394 00:27:45,740 --> 00:27:49,080 NO WALNUT GROVE, NO PEOPLE... 395 00:27:49,250 --> 00:27:50,210 NO COMPANY EXCEPT FOR THE BIRDS 396 00:27:50,370 --> 00:27:53,040 SINGING IN THE GROVE DOWN THERE. 397 00:27:55,420 --> 00:27:57,630 SHE WASN'T USED TO IT. 398 00:27:57,800 --> 00:27:58,630 SHE GOT THE LONESOMES SO BAD 399 00:27:58,800 --> 00:28:01,550 SHE COULDN'T STAND IT. 400 00:28:01,720 --> 00:28:06,970 UH...SHE WENT AWAY FOR A LITTLE... 401 00:28:07,140 --> 00:28:09,310 BACK ON THE STAGE AGAIN. 402 00:28:09,480 --> 00:28:11,900 IN MANKATO? 403 00:28:12,060 --> 00:28:13,810 OHH...OTHER PLACES. 404 00:28:13,980 --> 00:28:17,610 MOSTLY MANKATO. 405 00:28:17,780 --> 00:28:19,070 UH, STANDING AROUND HERE TALKING, 406 00:28:19,240 --> 00:28:21,450 THE SPIDERS WILL BE GAINING ON ME. 407 00:28:21,610 --> 00:28:23,660 BE COBWEBS IN HERE THICKER THAN BEFORE. 408 00:28:32,250 --> 00:28:34,670 YOU AND MA WENT TO THE THEATER IN MANKATO, 409 00:28:34,830 --> 00:28:35,750 DIDN'T YOU, PA? 410 00:28:35,920 --> 00:28:36,880 UH-HUH. 411 00:28:37,050 --> 00:28:38,420 DID YOU SEE MISS LILLY? 412 00:28:38,590 --> 00:28:41,050 NO, HALF-PINT. I DOUBT IF MISS LILLY IS STILL ON THE STAGE. 413 00:28:41,220 --> 00:28:42,680 IT'S BEEN A LOT OF YEARS NOW. 414 00:28:42,840 --> 00:28:44,510 SHE SURE LOOKS YOUNG IN HER PICTURE. 415 00:28:44,680 --> 00:28:46,680 I SUPPOSE THAT'S WHY PEOPLE HAVE THEIR PAINTINGS DONE, 416 00:28:46,850 --> 00:28:48,720 SO THEY CAN REMEMBER HOW THEY LOOKED YEARS BACK. 417 00:28:48,890 --> 00:28:51,480 DO YOU SUPPOSE SHE'S AS OLD AS MR. PIKE IS? 418 00:28:51,640 --> 00:28:53,980 HMM, PRETTY NEAR, I GUESS. 419 00:28:54,150 --> 00:28:56,650 I BET IF SHE KNEW HOW MUCH THAT HE LOVED HER, 420 00:28:56,820 --> 00:28:57,650 SHE'D COME BACK. 421 00:28:57,820 --> 00:28:59,070 WELL, MAYBE. 422 00:28:59,230 --> 00:29:02,360 NOW, DON'T FORGET, A LONG, LONG TIME'S GONE BY. 423 00:29:02,530 --> 00:29:05,280 I STILL THINK THAT SHE'D COME BACK IF SHE KNEW. 424 00:29:06,120 --> 00:29:07,580 WELL, MAYBE YOU'RE RIGHT. 425 00:29:23,220 --> 00:29:24,590 CAN I GO FOR A WALK, PA? 426 00:29:24,760 --> 00:29:26,090 YEAH, ALL RIGHT. JUST DON'T GET LOST. 427 00:29:26,260 --> 00:29:27,390 I WON'T. 428 00:30:08,430 --> 00:30:09,970 WELL... 429 00:30:10,140 --> 00:30:12,100 WHERE'D YOU COME FROM, LITTLE LADY? 430 00:30:12,270 --> 00:30:15,690 I'M LAURA INGALLS FROM WALNUT GROVE. 431 00:30:15,850 --> 00:30:18,900 YOU'RE A LONG WAY FROM HOME. 432 00:30:19,060 --> 00:30:21,860 YOU COME IN HERE BACKSTAGE... 433 00:30:22,030 --> 00:30:24,110 I BET YOU WANT TO BECOME AN ACTRESS. 434 00:30:24,280 --> 00:30:25,280 NO, SIR. 435 00:30:25,450 --> 00:30:27,910 I'M LOOKING FOR A LADY WHO WAS IN A REPER-- 436 00:30:28,070 --> 00:30:29,990 REPERTORY COMPANY. 437 00:30:30,160 --> 00:30:31,700 YES. WE'VE HAD A LOT OF THOSE. 438 00:30:31,870 --> 00:30:34,290 THEY COME AND GO, COME AND GO. 439 00:30:34,450 --> 00:30:37,170 WELL, THIS LADY'S NAME WAS MISS LILLY BALDWIN. 440 00:30:37,330 --> 00:30:38,460 DO YOU KNOW HER? 441 00:30:38,630 --> 00:30:42,050 I DID. YES, INDEEDY. 442 00:30:42,210 --> 00:30:44,960 NO WAY TO FORGET A WOMAN LIKE MISS LILLY. 443 00:30:45,130 --> 00:30:46,470 WELL, WHEN WILL SHE BE BACK? 444 00:30:48,010 --> 00:30:49,640 WELL, SHE... 445 00:30:49,800 --> 00:30:53,140 SHE WON'T, LITTLE LADY. 446 00:30:53,310 --> 00:30:55,600 SHE GOT THE CHOLERA, DIED... 447 00:30:57,100 --> 00:30:59,480 MORE THAN 20 YEARS AGO. 448 00:30:59,650 --> 00:31:01,110 YOU MUST BE MISTAKEN. 449 00:31:04,690 --> 00:31:06,240 NO. 450 00:31:06,400 --> 00:31:09,660 WE ALL KNEW AND LOVED MISS LILLY. 451 00:31:09,820 --> 00:31:12,240 WE WERE VERY SAD WHEN SHE PASSED ON. 452 00:31:15,830 --> 00:31:17,540 THANK YOU. 453 00:31:17,710 --> 00:31:18,920 I'M SORRY. 454 00:31:22,750 --> 00:31:24,500 I WISH SHE WERE HERE, MYSELF. 455 00:31:31,390 --> 00:31:33,720 I GOT THE HORSES TAKEN CARE OF. 456 00:31:33,890 --> 00:31:35,770 IT'S TIME FOR YOUR PA TO PUT ON A FEED BAG. 457 00:31:43,770 --> 00:31:45,730 I WONDER WHAT IT WILL DO TO MR. PIKE 458 00:31:45,900 --> 00:31:47,110 WHEN HE FINDS OUT. 459 00:31:49,700 --> 00:31:52,030 IT'S ONE OF THE FACTS OF LIFE, HALF-PINT. 460 00:31:52,200 --> 00:31:53,240 IT'S GOING TO COME TO ALL OF US 461 00:31:53,410 --> 00:31:54,910 AT THE MOMENT OF GOD'S CHOOSING. 462 00:31:55,080 --> 00:31:56,080 IT'S ONE OF THE REASONS 463 00:31:56,240 --> 00:31:57,790 WHY IT'S IMPORTANT TO HAVE FAITH. 464 00:31:59,750 --> 00:32:02,330 I DON'T THINK MR. PIKE HAS FAITH. 465 00:32:02,500 --> 00:32:04,040 HE DOESN'T GO TO CHURCH. 466 00:32:04,210 --> 00:32:06,550 DOESN'T NECESSARILY MEAN HE'S WITHOUT FAITH. 467 00:32:06,710 --> 00:32:08,170 HE COULD JUST BE PRAYING IN HIS OWN WAY, 468 00:32:08,340 --> 00:32:10,760 SAME AS WE DID OUT ON THE PRAIRIE. 469 00:32:10,930 --> 00:32:12,590 I HOPE SO. 470 00:32:12,760 --> 00:32:14,510 WELL, YOU KNOW, EVEN PEOPLE WHO AREN'T MUCH ON RELIGION 471 00:32:14,680 --> 00:32:16,680 GENERALLY TURN TO GOD IN THEIR TIME OF NEED. 472 00:32:18,730 --> 00:32:21,890 DOES GOD LISTEN TO PEOPLE WHO AREN'T VERY RELIGIOUS? 473 00:32:22,060 --> 00:32:24,520 SURE, HE DOES. 474 00:32:24,690 --> 00:32:28,820 WHEN WE GET BACK, I'M GOING TO HAVE TO TELL MR. PIKE. 475 00:32:28,990 --> 00:32:30,150 WANT ME TO GO WITH YOU? 476 00:32:30,320 --> 00:32:31,530 NO. 477 00:32:31,700 --> 00:32:33,240 YOU'RE SURE? 478 00:32:33,410 --> 00:32:35,160 IT'S SOMETHING I HAVE TO DO. 479 00:33:12,820 --> 00:33:14,110 Pike: UP HERE, CHILD. 480 00:33:22,080 --> 00:33:24,170 WHAT DO YOU THINK, CHILD? 481 00:33:24,330 --> 00:33:25,460 DO YOU LIKE IT? 482 00:33:26,630 --> 00:33:29,210 IT'S BEAUTIFUL... 483 00:33:29,380 --> 00:33:30,460 BUT... 484 00:33:32,920 --> 00:33:34,090 WHAT'S WRONG, CHILD? 485 00:33:38,050 --> 00:33:41,310 I WENT TO THE THEATER IN MANKATO 486 00:33:41,470 --> 00:33:43,810 AND ASKED THE MAN THERE ABOUT MISS LILLY. 487 00:33:47,860 --> 00:33:48,940 OHH... 488 00:33:51,150 --> 00:33:53,110 I'VE GOT SOME MORE CLEANING TO DO. 489 00:33:53,280 --> 00:33:54,490 MR. PIKE. 490 00:33:56,280 --> 00:33:58,410 [MUSIC BOX PLAYING] 491 00:34:06,330 --> 00:34:08,330 MR. PIKE. 492 00:34:08,500 --> 00:34:10,750 SHE'LL LOVE ALL THESE LITTLE MUSIC BOXES. 493 00:34:10,920 --> 00:34:12,050 SHE LOVES MUSIC. 494 00:34:13,670 --> 00:34:17,300 MR. PIKE, I KNOW THIS WON'T BE EASY FOR YOU, BUT-- 495 00:34:17,470 --> 00:34:20,010 I FOUND THIS ONE JUST LAST WEEK. 496 00:34:20,180 --> 00:34:22,600 THE MINUTE I SAW IT, I KNEW SHE'D LOVE IT. 497 00:34:22,770 --> 00:34:25,520 MR. PIKE, PLEASE LISTEN TO ME. 498 00:34:25,690 --> 00:34:27,310 IT'S ABOUT MISS LILLY. 499 00:34:27,480 --> 00:34:29,020 SHE GOT REAL SICK, MR. PIKE. 500 00:34:29,190 --> 00:34:30,480 THAT'S A LIE. 501 00:34:30,650 --> 00:34:33,360 IT'S A LIE'. I KNOW IT'S A LIE'. 502 00:34:33,530 --> 00:34:35,780 YOU'RE JUST LIKE ALL THE REST OF THEM. 503 00:34:35,950 --> 00:34:38,070 YOU'RE JUST LIKE THAT DOCTOR. 504 00:34:38,240 --> 00:34:43,040 HE TOLD ME THE SAME THING, BUT I KNEW IT WAS A LIE. 505 00:34:43,200 --> 00:34:45,290 SHE WANTED TO STAY IN THE CITY, 506 00:34:45,460 --> 00:34:49,460 SO SHE TOLD HIM TO TELL ME THAT. 507 00:34:49,630 --> 00:34:53,670 ALL THOSE WEARY MILES TO MANKATO... 508 00:34:53,840 --> 00:34:56,340 TENDING AND LOVING HER. 509 00:34:56,510 --> 00:34:59,180 HE TELLS ME MY WIFE IS GONE. 510 00:34:59,340 --> 00:35:01,100 WELL, I KNEW BETTER. 511 00:35:04,770 --> 00:35:08,140 WHEN SHE GETS HER FILL OF THE BIG CITY, 512 00:35:08,310 --> 00:35:09,060 SHE'LL BE BACK. 513 00:35:09,230 --> 00:35:11,440 [SEVERAL MUSIC BOXES PLAYING] 514 00:35:14,030 --> 00:35:16,570 MR. PIKE... 515 00:35:16,740 --> 00:35:17,820 I... 516 00:35:17,990 --> 00:35:18,910 GET OUT'. 517 00:35:19,070 --> 00:35:20,870 I DON'T WANT TO EVER HEAR ANYMORE'. 518 00:35:25,290 --> 00:35:26,160 PLEASE. 519 00:35:26,330 --> 00:35:28,710 GET OUT AND DON'T COME BACK'. 520 00:35:57,570 --> 00:35:59,780 HI, DARLING. HI, PA. 521 00:35:59,950 --> 00:36:01,610 WHAT YOU DOING THERE, CARRIE? 522 00:36:01,780 --> 00:36:03,620 DRAWING PICTURES, HUH? 523 00:36:03,780 --> 00:36:06,160 HEY, WHAT'S THAT? 524 00:36:06,330 --> 00:36:07,290 JACK. 525 00:36:07,450 --> 00:36:08,700 OH. 526 00:36:08,870 --> 00:36:11,420 I WOULD RECOGNIZE HIM ANYWHERE. 527 00:36:11,580 --> 00:36:12,580 MA'S NOT BACK YET, HUH? 528 00:36:12,750 --> 00:36:13,790 Mary: NO. 529 00:36:13,960 --> 00:36:16,630 WELL, THAT AMY HEARN WILL TALK A LEG OFF A TABLE. 530 00:36:16,800 --> 00:36:17,670 HOW WAS YOUR DAY? 531 00:36:17,840 --> 00:36:18,630 GOOD. 532 00:36:18,800 --> 00:36:19,590 WHERE'S YOUR SISTER? 533 00:36:19,760 --> 00:36:20,970 SHE'S UP IN THE BARN. 534 00:36:21,130 --> 00:36:23,220 SHE SAID SHE WAS STUDYING HER SUNDAY SCHOOL LESSON. 535 00:36:23,390 --> 00:36:24,300 ON A WEDNESDAY? 536 00:36:24,470 --> 00:36:25,970 DOESN'T SOUND LIKE YOUR SISTER. 537 00:36:26,140 --> 00:36:29,980 SHE'S BEEN SO UNHAPPY EVER SINCE MR. PIKE GOT ANGRY AT HER. 538 00:36:30,140 --> 00:36:31,690 YEAH, I KNOW. 539 00:36:31,850 --> 00:36:32,980 SHE WALKS BY HIS HOUSE EVERY DAY 540 00:36:33,150 --> 00:36:35,060 AND JUST STANDS THERE LOOKING AT IT. 541 00:36:37,360 --> 00:36:38,480 WELL... 542 00:36:38,650 --> 00:36:40,650 I'LL GO OUTSIDE AND HAVE A LITTLE TALK WITH HER. 543 00:36:54,080 --> 00:36:56,880 YOU UP THERE, HALF-PINT? 544 00:36:57,040 --> 00:36:59,420 YES, PA. 545 00:36:59,590 --> 00:37:01,920 MARY SAID YOU'RE DOING A SUNDAY SCHOOL LESSON. 546 00:37:02,090 --> 00:37:03,430 WELL, KIND OF. 547 00:37:05,390 --> 00:37:07,600 I GOT LOOKING, AND THEN I GOT READING. 548 00:37:10,060 --> 00:37:12,180 STILL WORRIED ABOUT MR. PIKE, HUH? 549 00:37:12,350 --> 00:37:13,980 IT'S BEEN TWO WEEKS, PA. 550 00:37:15,350 --> 00:37:18,070 WELL, HALF-PINT, THE MORE YOU LOVE, THE MORE YOU HURT. 551 00:37:18,230 --> 00:37:19,280 I RECKON MR. PIKE 552 00:37:19,440 --> 00:37:22,030 MUST HAVE LOVED MISS LILLY AN AWFUL LOT. 553 00:37:22,190 --> 00:37:24,570 HE SURELY DID, PA... 554 00:37:24,740 --> 00:37:27,530 AND I HURT HIM SOMETHING AWFUL. 555 00:37:27,700 --> 00:37:29,740 OH, IT'S NOT YOUR FAULT. 556 00:37:29,910 --> 00:37:30,950 YOU DID IT OUT OF LOVE. 557 00:37:31,120 --> 00:37:33,870 NOTHING BAD EVER COMES FROM THE HEART. 558 00:37:34,040 --> 00:37:36,170 BUT IT TURNED OUT SO WRONG. 559 00:37:37,670 --> 00:37:41,590 I THOUGHT THAT ONCE HE KNEW 560 00:37:41,760 --> 00:37:44,840 HE'D STOP WAITING FOR MISS LILLY... 561 00:37:45,010 --> 00:37:46,680 BUT HE WON'T. 562 00:37:46,840 --> 00:37:48,470 HE'S JUST GOING TO STAY IN THAT OLD HOUSE 563 00:37:48,640 --> 00:37:50,470 FOREVER AND EVER. 564 00:37:50,640 --> 00:37:51,930 WHY WON'T HE LISTEN? 565 00:37:55,480 --> 00:37:57,060 JUST DOESN'T WANT TO FACE IT, I GUESS. 566 00:38:02,150 --> 00:38:04,740 IF ONLY HE TURNED TO GOD FOR HELP, 567 00:38:04,900 --> 00:38:06,610 LIKE YOU SAID. 568 00:38:06,780 --> 00:38:09,660 IT'S RIGHT HERE IN THE BIBLE. 569 00:38:09,830 --> 00:38:15,080 "JESUS SAID UNTO HER, I AM THE RESURRECTION AND THE LIFE. 570 00:38:15,250 --> 00:38:18,500 "HE THAT BELIEVETH IN ME, THOUGH HE WERE DEAD, 571 00:38:18,670 --> 00:38:21,670 YET HE SHALL LIVE." 572 00:38:21,840 --> 00:38:24,420 IF MR. PIKE WOULD ONLY BELIEVE THAT, 573 00:38:24,590 --> 00:38:26,510 HE'D BE ALL RIGHT, WOULDN'T HE, PA? 574 00:38:28,970 --> 00:38:30,220 YES, HE WOULD, DARLING. 575 00:38:33,810 --> 00:38:34,890 HEY. 576 00:38:36,480 --> 00:38:37,980 WHY DON'T YOU COME ON IN THE HOUSE NOW? 577 00:38:40,440 --> 00:38:42,610 CAN I READ JUST A LITTLE MORE? 578 00:38:42,780 --> 00:38:43,900 PLEASE, PA? 579 00:38:47,490 --> 00:38:48,570 ALL RIGHT. 580 00:39:17,520 --> 00:39:18,810 WHY DO YOU KEEP LOOKING? 581 00:39:18,980 --> 00:39:20,810 YOU CAN'T GO UP THERE. 582 00:39:20,980 --> 00:39:23,070 I KNOW, BUT I CAN LOOK. 583 00:39:23,230 --> 00:39:24,360 WE'LL BE LATE. 584 00:39:27,530 --> 00:39:29,410 YOU GO AHEAD. I'LL CATCH UP. 585 00:40:14,160 --> 00:40:16,290 [MUSIC BOX PLAYING] 586 00:40:53,820 --> 00:40:54,950 [MUSIC STOPS] 587 00:42:14,610 --> 00:42:17,030 HURRY UP, WILLIE. YOU'RE NO FUN AS THE LEADER. 588 00:42:17,200 --> 00:42:18,780 I'M DOING THE BEST I CAN. 589 00:42:18,950 --> 00:42:20,410 WELL, LET ME IN FRONT. 590 00:42:20,580 --> 00:42:23,200 NO. YOU ALWAYS GET TO GO IN FRONT. 591 00:42:28,750 --> 00:42:31,340 HEY, LAURA. YOU WANT TO PLAY FOLLOW THE LEADER? 592 00:42:31,500 --> 00:42:32,960 NO. I DON'T THINK SO. 593 00:42:34,800 --> 00:42:37,340 Nellie: YOU'RE SCARED THE MANIAC WILL COME OUT AND GRAB YOU. 594 00:42:37,510 --> 00:42:39,090 HE'S NOT A MANIAC'. 595 00:42:39,260 --> 00:42:42,850 WE MIGHT BELIEVE THAT IF YOU WEREN'T AFRAID TO TOUCH THAT OLD HOUSE. 596 00:42:43,020 --> 00:42:44,140 I DON'T WANT TO. 597 00:42:44,310 --> 00:42:45,980 Willie: LAURA IS A SCAREDY-CAT'. 598 00:42:46,140 --> 00:42:47,850 All: LAURA IS A SCAREDY-CAT'. 599 00:42:48,020 --> 00:42:49,770 LAURA IS A SCAREDY-CAT'. 600 00:42:49,940 --> 00:42:51,690 LAURA IS A SCAREDY-CAT'. 601 00:42:51,860 --> 00:42:53,530 LAURA IS A SCAREDY-CAT'. 602 00:42:53,690 --> 00:42:55,400 LAURA IS A SCAREDY-CAT'. 603 00:42:55,570 --> 00:42:57,360 LAURA IS A SCAREDY-CAT'. 604 00:42:57,530 --> 00:42:59,240 LAURA IS A SCAREDY-CAT'. 605 00:42:59,410 --> 00:43:01,200 LAURA IS A SCAREDY-CAT'. 606 00:43:01,370 --> 00:43:03,490 LAURA IS A SCAREDY-CAT'. 607 00:43:16,880 --> 00:43:19,010 [MUSIC PLAYING] 608 00:43:48,540 --> 00:43:50,080 SHE'S GOING IN, NELLIE. 609 00:43:50,250 --> 00:43:51,540 SHE'S GOING IN'. 610 00:43:59,760 --> 00:44:00,840 MR. PIKE? 611 00:44:11,600 --> 00:44:14,060 I BROUGHT BACK YOUR MUSIC BOX. 612 00:44:14,230 --> 00:44:16,440 IT'S TOO PRETTY TO GIVE AWAY. 613 00:44:16,610 --> 00:44:19,990 SMALL THANKS FOR TRYING TO HELP ME. 614 00:44:35,290 --> 00:44:38,590 I READ WHAT YOU MARKED SO MANY TIMES... 615 00:44:38,760 --> 00:44:41,930 I KNOW EVERY WORD BY HEART. 616 00:44:42,090 --> 00:44:45,720 "HE THAT BELIEVETH IN ME... 617 00:44:45,890 --> 00:44:48,140 "THOUGH HE WERE DEAD... 618 00:44:48,310 --> 00:44:51,310 YET SHALL HE LIVE." 619 00:44:51,480 --> 00:44:52,600 AND THIS ONE... 620 00:44:54,900 --> 00:44:58,820 "WHOSOEVER LIVETH AND BELIEVETH IN ME 621 00:44:58,980 --> 00:45:00,190 SHALL NEVER DIE." 622 00:45:05,240 --> 00:45:09,080 DOES THAT MEAN SHE'S UP THERE IN HEAVEN? 623 00:45:09,240 --> 00:45:10,410 YES. 624 00:45:14,630 --> 00:45:18,340 I WANT TO BELIEVE THAT MORE THAN ANYTHING. 625 00:45:18,500 --> 00:45:22,300 I NEVER WAS MUCH FOR BELIEVING. 626 00:45:22,470 --> 00:45:24,010 I DON'T EVEN KNOW HOW TO START. 627 00:45:26,390 --> 00:45:27,810 JUST HAVE FAITH. 628 00:45:27,970 --> 00:45:30,020 THAT'S WHAT MY PA SAYS. 629 00:45:30,180 --> 00:45:32,270 THEN WE'LL SEE OUR LOVED ONES WHEN WE GET THERE. 630 00:45:36,360 --> 00:45:38,480 IF I THOUGHT I COULD SEE HER AGAIN... 631 00:45:41,990 --> 00:45:43,860 I SHOULD NEVER HAVE BROUGHT HER HERE. 632 00:45:46,320 --> 00:45:50,700 SHE WAS LIKE THE DOLL IN THAT MUSIC... 633 00:45:52,370 --> 00:45:55,290 SO FRAIL. 634 00:45:55,460 --> 00:45:56,540 SO... 635 00:45:59,000 --> 00:46:00,340 SHE GOT SICK... 636 00:46:03,470 --> 00:46:05,010 AND I COULDN'T MAKE HER WELL. 637 00:46:10,180 --> 00:46:11,970 HELP ME TO BELIEVE, CHILD. 638 00:46:16,850 --> 00:46:18,190 HELP ME TO BELIEVE. 639 00:46:54,930 --> 00:46:56,560 LAURA, WHAT HAPPENED? 640 00:46:56,730 --> 00:46:58,480 WHAT DID HE SAY? 641 00:46:58,650 --> 00:46:59,440 WHAT? 642 00:46:59,610 --> 00:47:00,860 WHAT DID HE SAY? 643 00:47:05,820 --> 00:47:08,450 HE SAID HE WANTED TO SEE YOU, NELLIE. 644 00:47:08,610 --> 00:47:10,240 WHAT? 645 00:47:10,410 --> 00:47:13,370 HE SAID HE WANTED TO SEE YOU... 646 00:47:13,540 --> 00:47:15,370 AND WILLIE, TOO. 647 00:47:22,340 --> 00:47:25,130 UH, I GOT TO GO HOME AND DO SOME CHORES NOW. 648 00:47:25,300 --> 00:47:27,260 UH, ME, TOO. 649 00:47:27,420 --> 00:47:32,180 HA HA HA'. 650 00:47:32,350 --> 00:47:34,100 HA HA HA'. 651 00:47:35,520 --> 00:47:37,140 HA HA HA'. 652 00:47:41,480 --> 00:47:42,980 SEE YOU SUNDAY. 44252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.