Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,910 --> 00:01:26,080
NELS'. NELS'.
IT'S THAT AMOS PIKE'.
2
00:01:26,250 --> 00:01:27,290
HE'S COMING'.
HE'S HEADED THIS WAY'.
3
00:01:27,460 --> 00:01:28,540
YOU MEAN
THE HERMIT?
4
00:01:28,710 --> 00:01:30,750
NO, HE'S NO HERMIT.
HE'S A MANIAC.
5
00:01:30,920 --> 00:01:32,130
GET OUT OF HERE. OUT'.
6
00:01:32,300 --> 00:01:33,380
HARRIET'.
7
00:02:03,200 --> 00:02:04,410
UM...
8
00:02:04,580 --> 00:02:07,040
YOUR SPECIAL ORDER
CAME IN, MR. PIKE.
9
00:02:15,420 --> 00:02:18,220
UH...LET'S SEE.
WE HAVE, UH...
10
00:02:18,380 --> 00:02:19,510
COFFEE...
11
00:02:22,010 --> 00:02:23,100
FLOUR...
12
00:02:25,270 --> 00:02:26,350
SUGAR.
13
00:02:40,820 --> 00:02:44,740
LET'S SEE. THAT'S $5.00
FOR THE SPECIAL ORDER.
14
00:02:45,950 --> 00:02:49,040
8...16.
15
00:02:55,840 --> 00:02:59,300
4, 5...
16
00:02:59,470 --> 00:03:00,840
56 CENTS.
17
00:03:01,010 --> 00:03:03,220
WELL, THAT'S EXACTLY RIGHT,
MR. PIKE.
18
00:03:11,270 --> 00:03:12,270
OHH...
19
00:03:12,440 --> 00:03:14,020
HE'S DISGUSTING.
20
00:03:56,610 --> 00:03:58,740
[MUSIC BOX PLAYING]
21
00:04:15,290 --> 00:04:17,250
YOU SHOULD HAVE
STAYED WITH ME.
22
00:04:20,800 --> 00:04:24,260
YOU'D BE THE BELLE
OF THAT SOCIABLE.
23
00:04:24,430 --> 00:04:25,510
AFTER THEY HEARD YOU SING,
24
00:04:25,680 --> 00:04:28,680
THEY WOULDN'T WANT
TO HEAR ANYBODY ELSE.
25
00:04:28,850 --> 00:04:33,230
IT'S THE TRUTH, LILLY.
26
00:04:33,390 --> 00:04:35,150
THAT'S RIGHT.
27
00:04:35,310 --> 00:04:36,400
SMILE.
28
00:04:39,940 --> 00:04:45,410
NEXT YOU'LL TELL ME
HOW YOU LOVE ME...
29
00:04:45,570 --> 00:04:50,240
AND HOW YOU'LL ALWAYS
BE AT MY SIDE.
30
00:04:50,410 --> 00:04:51,450
THEN ONE FINE DAY,
31
00:04:51,620 --> 00:04:53,920
I'LL TURN AROUND
AND YOU'LL BE GONE,
32
00:04:54,080 --> 00:04:57,880
JUST LIKE BEFORE.
33
00:04:58,040 --> 00:05:02,300
YOU LIED TO ME, LILLY.
34
00:05:02,470 --> 00:05:05,260
WHAT'S THE GOOD
OF BEING SO BEAUTIFUL
35
00:05:05,430 --> 00:05:07,050
IF THE TRUTH
AIN'T IN YOU?
36
00:05:07,220 --> 00:05:10,600
[MUSIC BOX PLAYING]
37
00:05:10,770 --> 00:05:11,980
DON'T GO.
38
00:05:24,280 --> 00:05:27,120
BET I COULD PLAY MUSIC ON IT
IF I WAS GENTLE ENOUGH.
39
00:05:35,710 --> 00:05:37,460
I GOT YOU'.
I GOT YOU'.
40
00:05:37,630 --> 00:05:39,250
Laura: WILL YOU PLEASE
BE QUIET?
41
00:05:39,420 --> 00:05:42,800
HOW DO YOU EXPECT ME
TO CATCH A RABBIT WITH
YOU MAKING ALL THAT NOISE?
42
00:05:42,960 --> 00:05:44,970
I DON'T HAVE
TO BE QUIET.
43
00:05:45,130 --> 00:05:46,340
THAT'S MY BOX.
44
00:05:46,510 --> 00:05:48,050
AND MY CARROT.
45
00:05:48,220 --> 00:05:50,930
SO NYAH'.
46
00:05:51,100 --> 00:05:52,600
BIG, OLD SPIDER
IN THERE.
47
00:05:52,770 --> 00:05:54,270
IT'LL GET YOU.
48
00:05:54,430 --> 00:05:57,190
I'M NOT AFRAID
OF LEGGY THINGS.
49
00:05:57,350 --> 00:05:59,610
BET YOU ARE
OF THAT OLD HOUSE
ON THE HILL.
50
00:06:02,150 --> 00:06:04,490
WHY SHOULD I BE AFRAID
OF A DUMB, OLD HOUSE?
51
00:06:04,650 --> 00:06:05,950
BECAUSE AMOS PIKE
LIVES THERE,
52
00:06:06,110 --> 00:06:08,740
AND MY MOTHER SAYS
HE'S A MANIAC.
53
00:06:08,910 --> 00:06:11,120
A MANIAC?
WHAT'S A MANIAC?
54
00:06:11,280 --> 00:06:12,450
Willie:
HE'S CRAZY'.
55
00:06:12,620 --> 00:06:14,120
THAT'S WHAT
A MANIAC IS.
56
00:06:14,290 --> 00:06:15,960
AND HE
KILLS PEOPLE'.
57
00:06:16,120 --> 00:06:17,710
THAT'S SILLY,
WILLIE.
58
00:06:17,870 --> 00:06:19,580
NO, IT'S NOT'.
59
00:06:19,750 --> 00:06:21,340
EVERYONE KNOWS
IF YOU'RE BRAVE ENOUGH
60
00:06:21,500 --> 00:06:23,710
TO TOUCH THE PLACE
WHERE A MANIAC LIVES,
61
00:06:23,880 --> 00:06:25,510
HE CAN'T HURT YOU.
62
00:06:25,670 --> 00:06:27,930
THAT'S NOT TRUE,
NELLIE OLESON.
63
00:06:28,090 --> 00:06:32,260
YES, IT IS.
JUST LIKE
A LADYBUG.
64
00:06:32,430 --> 00:06:35,310
HOW COME I NEVER SEE
YOU GOING UP THERE
TO TOUCH IT?
65
00:06:35,480 --> 00:06:37,100
OUR MOTHER
TOLD US NOT TO.
66
00:06:37,270 --> 00:06:39,850
BESIDES, WILLIE AND I
HAVE TOUCHED IT LOTS OF TIMES.
67
00:06:40,020 --> 00:06:42,190
SO HAS JANE.
HAVEN'T YOU, JANE?
68
00:06:42,360 --> 00:06:45,570
YEAH, YEAH. I'VE BEEN
UP THERE LOTS OF TIMES.
69
00:06:45,740 --> 00:06:49,030
LOOKS LIKE YOU'RE THE ONLY ONE
WHO'S TOO SCARED, LAURA.
70
00:06:54,870 --> 00:06:57,960
I AM NOT. IT'S JUST
A DUMB, OLD RUN-DOWN HOUSE.
71
00:06:58,120 --> 00:07:01,460
THEN THERE'S NOTHING
TO BE AFRAID OF, IS THERE?
72
00:07:01,630 --> 00:07:02,500
ALL RIGHT.
73
00:07:02,670 --> 00:07:03,960
ALL RIGHT,
NELLIE OLESON.
74
00:07:04,130 --> 00:07:05,880
I'LL TOUCH
YOUR DUMB, OLD HOUSE,
75
00:07:06,050 --> 00:07:09,010
BUT AFTER I DO IT,
I DON'T WANT TO HEAR
ANYMORE ABOUT IT.
76
00:07:11,840 --> 00:07:14,220
I DON'T
REMEMBER TOUCHING
THAT OLD HOUSE.
77
00:07:14,390 --> 00:07:16,520
YOU DIDN'T, SILLY.
IT'S A TRICK...
78
00:07:16,680 --> 00:07:18,350
AND A GOOD ONE
ON LAURA.
79
00:08:33,380 --> 00:08:34,510
[LOUD RATTLING]
80
00:08:45,440 --> 00:08:48,610
WHAT ARE YOU
RUNNING FOR?
81
00:08:48,770 --> 00:08:50,360
WHAT'S THE MATTER,
LAURA?
82
00:08:55,990 --> 00:08:58,120
NYAH, NYAH. YOU DIDN'T
TOUCH THE HOUSE.
83
00:08:58,280 --> 00:08:59,490
LAURA IS
A SCAREDY-CAT'.
84
00:08:59,660 --> 00:09:01,870
I AM NOT'.
85
00:09:02,040 --> 00:09:05,500
MY PA WILL TAN MY HIDE
IF I DON'T GET HOME
AND DO MY CHORES.
86
00:09:07,670 --> 00:09:09,710
All: NYAH, NYAH,
NYAH, NYAH, NYAH'.
87
00:09:09,880 --> 00:09:11,880
LAURA IS A SCAREDY-CAT'.
88
00:09:12,050 --> 00:09:14,180
NYAH, NYAH,
NYAH, NYAH, NYAH'.
89
00:09:14,340 --> 00:09:15,970
LAURA IS A SCAREDY-CAT'.
90
00:09:16,140 --> 00:09:17,090
Laura:
I HAVE TO GET HOME'.
91
00:09:17,260 --> 00:09:18,680
All: NYAH, NYAH,
NYAH, NYAH, NYAH'.
92
00:09:18,850 --> 00:09:21,180
LAURA IS A SCAREDY-CAT'.
93
00:09:21,350 --> 00:09:24,350
MM. I THINK
I'LL HAVE ANOTHER
PIECE OF CHICKEN.
94
00:09:24,520 --> 00:09:26,770
LAURA, YOU'VE EATEN
SCARCELY A BITE.
95
00:09:26,940 --> 00:09:28,980
I'M NOT VERY
HUNGRY TONIGHT, MA.
96
00:09:29,150 --> 00:09:31,860
IS MR. PIKE REALLY
A MANIAC?
97
00:09:32,030 --> 00:09:33,610
WHO TOLD YOU THAT?
98
00:09:33,780 --> 00:09:37,160
WELL, MRS. OLESON
AND WILLIE AND NELLIE
99
00:09:37,320 --> 00:09:38,200
SAID HE WAS DANGEROUS.
100
00:09:38,370 --> 00:09:39,870
WHAT A THING
TO SAY.
101
00:09:40,030 --> 00:09:42,040
HE'S JUST AN OLD MAN
WHO LIKES HIS PRIVACY,
THAT'S ALL.
102
00:09:42,200 --> 00:09:43,450
AND HAS EVERY
RIGHT TO IT.
103
00:09:45,210 --> 00:09:47,120
SURE DOES LOOK SCARY.
104
00:09:47,290 --> 00:09:48,250
WELL, MAYBE I'LL
LOOK SCARY
105
00:09:48,420 --> 00:09:50,880
WHEN I GET AS OLD
AS HE IS.
106
00:09:51,050 --> 00:09:54,220
THAT OLD HOUSE OF HIS
LOOKS AS SCARY
AS HE DOES.
107
00:09:54,380 --> 00:09:56,010
Mary: DID HE BUILD IT?
MM-HMM.
108
00:09:56,180 --> 00:09:57,890
LONG BEFORE THE FIRST
SETTLERS CAME HERE.
109
00:09:58,050 --> 00:09:59,050
THAT'S WHY I THINK
HE'S GOT A RIGHT TO LIVE
110
00:09:59,220 --> 00:10:00,720
THE WAY HE WANTS TO.
111
00:10:00,890 --> 00:10:01,810
I GUESS.
112
00:10:01,970 --> 00:10:03,220
JUST LET OTHER PEOPLE
SAY WHAT THEY WANT
113
00:10:03,390 --> 00:10:04,560
ABOUT MR. PIKE.
114
00:10:04,730 --> 00:10:06,190
LET THAT MAN
LIVE IN PEACE.
115
00:10:06,350 --> 00:10:08,230
RIGHT, PA.
116
00:10:08,400 --> 00:10:10,310
STOP POKING THAT POTATO
AND EAT SOME.
117
00:10:18,280 --> 00:10:20,370
A PIECE OF WOOD.
118
00:10:20,530 --> 00:10:22,370
WHAT?
119
00:10:22,540 --> 00:10:24,250
ALL I HAVE TO DO
IS TAKE A PIECE OF WOOD
120
00:10:24,410 --> 00:10:26,540
FROM THAT
OLD MR. PIKE'S HOUSE.
121
00:10:26,710 --> 00:10:28,870
THEN NELLIE WOULD HAVE
TO KNOW THAT I TOUCHED IT.
122
00:10:29,040 --> 00:10:30,960
ARE YOU STILL
GOING ON ABOUT THAT?
123
00:10:31,130 --> 00:10:33,250
PA SAID YOU WEREN'T
TO BOTHER MR. PIKE.
124
00:10:33,420 --> 00:10:34,550
I'M NOT GOING TO.
125
00:10:34,710 --> 00:10:37,090
ALL I HAVE TO DO
IS TOUCH THAT HOUSE
126
00:10:37,260 --> 00:10:39,840
OR NELLIE WILL TEASE ME
SOMETHING AWFUL.
127
00:10:40,010 --> 00:10:41,510
I'D RATHER
TAKE THE TEASING.
128
00:10:45,310 --> 00:10:47,890
TOMORROW'S SATURDAY.
129
00:10:48,060 --> 00:10:51,440
EVERYBODY KNOWS THAT
MR. PIKE GOES TO TOWN
ON SATURDAY.
130
00:10:51,610 --> 00:10:53,480
WANT TO COME WITH ME?
131
00:10:53,650 --> 00:10:55,320
I CAN'T.
132
00:10:55,480 --> 00:10:58,740
SCARED, TOO, HUH?
133
00:10:58,900 --> 00:11:01,370
I'VE GOT A LOT
OF THINGS TO DO.
134
00:11:01,530 --> 00:11:04,660
LIKE WHAT?
135
00:11:04,830 --> 00:11:06,290
IT DOESN'T MATTER.
136
00:11:06,450 --> 00:11:07,750
I DON'T WANT PA
TO SKIN ME ALIVE
137
00:11:07,910 --> 00:11:10,290
LIKE HE'S GOING
TO DO TO YOU
IF HE FINDS OUT.
138
00:11:10,460 --> 00:11:12,420
WELL, PA SAID
NOT TO BOTHER HIM.
139
00:11:12,590 --> 00:11:16,260
AND IF HE'S NOT
GOING TO BE HOME,
HOW CAN I BOTHER HIM?
140
00:11:16,420 --> 00:11:18,970
IT WOULD BE BETTER
IF YOU'D JUST
FORGET ABOUT IT.
141
00:11:19,130 --> 00:11:20,130
WELL, I'M GOING
TO DO IT,
142
00:11:20,300 --> 00:11:22,180
AND I'M GOING
TO TAKE JACK WITH ME
143
00:11:22,350 --> 00:11:24,430
BECAUSE PA DIDN'T
SAY ANYTHING TO HIM.
144
00:11:33,650 --> 00:11:34,900
COME ON, JACK.
145
00:11:46,660 --> 00:11:48,830
A PIECE OF WOOD
WOULDN'T MATTER THAT MUCH.
146
00:12:02,680 --> 00:12:03,840
[CAT MEOWS]
147
00:12:04,010 --> 00:12:06,100
[JACK BARKS]
148
00:12:06,850 --> 00:12:07,930
HUSH, JACK.
149
00:12:08,100 --> 00:12:09,230
JACK'.
150
00:12:13,190 --> 00:12:14,610
JACK, YOU COME BACK--
151
00:12:17,400 --> 00:12:18,480
HERE.
152
00:12:35,130 --> 00:12:36,250
[SLAM]
153
00:12:39,130 --> 00:12:41,340
[CAT MEOWING
AND JACK BARKING]
154
00:12:50,600 --> 00:12:53,390
JACK?
155
00:12:53,560 --> 00:12:56,560
YOU COME BACK
HERE NOW...
156
00:12:56,730 --> 00:12:58,820
AND LEAVE
THAT OLD CAT ALONE.
157
00:13:31,140 --> 00:13:32,600
[CAT MEOWS
AND LAURA SCREAMS]
158
00:13:33,430 --> 00:13:35,560
[JACK BARKING]
159
00:14:07,970 --> 00:14:10,100
[MUSIC PLAYING]
160
00:14:35,540 --> 00:14:37,620
[HUMMING]
161
00:14:45,210 --> 00:14:46,470
[JACK BARKING]
162
00:14:46,630 --> 00:14:47,720
JACK'.
163
00:14:51,010 --> 00:14:53,060
[BARKING]
164
00:14:53,220 --> 00:14:54,310
JACK.
165
00:14:58,850 --> 00:15:01,020
COME ON, JACK.
166
00:15:01,190 --> 00:15:03,320
WELL, BETTER START
TO GO HOME.
167
00:15:03,480 --> 00:15:04,690
OTHERWISE,
WE'RE GOING TO GET--
168
00:15:04,860 --> 00:15:06,990
[FOOTSTEPS]
169
00:15:24,590 --> 00:15:25,800
[CRASH]
170
00:15:53,120 --> 00:15:55,120
I--
171
00:15:55,280 --> 00:16:00,210
I'M SORRY THAT
JACK BROKE YOUR VASE.
172
00:16:03,250 --> 00:16:04,380
WHO ARE YOU?
173
00:16:06,460 --> 00:16:08,760
LAURA.
174
00:16:08,920 --> 00:16:11,840
LAURA INGALLS
FROM OVER THE HILL.
175
00:16:12,010 --> 00:16:15,600
YOU COME HERE
TO STEAL SOMETHING...
DIDN'T YOU?
176
00:16:15,760 --> 00:16:17,010
NO, SIR, I DIDN'T.
177
00:16:20,930 --> 00:16:22,690
JUST THIS OLD PIECE
OF WOOD.
178
00:16:23,770 --> 00:16:24,940
GIVE IT TO ME.
179
00:16:27,780 --> 00:16:31,200
NOW I WANT YOU TO GET
YOUR THIEVING SELF
OUT OF HERE,
180
00:16:31,360 --> 00:16:34,620
AND I DON'T WANT
TO SEE YOUR LIKES
AROUND HERE AGAIN'.
181
00:16:34,780 --> 00:16:36,370
I'M SORRY.
182
00:16:36,530 --> 00:16:37,910
IT'S JUST
AN OLD PIECE OF WOOD.
183
00:16:38,080 --> 00:16:39,160
DO YOU HEAR?
184
00:16:42,210 --> 00:16:45,380
I DON'T WANT YOU
TO TALK TO NO ONE
ABOUT ME.
185
00:16:45,540 --> 00:16:46,630
YOU HEAR?
186
00:16:54,130 --> 00:16:57,220
YOU'RE NOT ANYTHING
TO TELL ANYBODY ABOUT.
187
00:16:57,390 --> 00:16:58,970
YOU'RE NOT EVEN A MANIAC.
188
00:16:59,140 --> 00:17:01,230
YOU'RE JUST A MEAN,
SELFISH OLD MAN.
189
00:17:24,670 --> 00:17:27,380
SORRY
I DISOBEYED
YOU, PA.
190
00:17:27,540 --> 00:17:29,630
YOU GOING
TO SKIN ME?
191
00:17:29,800 --> 00:17:33,510
WELL, I SUPPOSE
I SHOULD, SHOULDN'T I?
192
00:17:33,670 --> 00:17:35,760
BUT I WON'T.
193
00:17:35,930 --> 00:17:37,680
EVERYBODY DISOBEYS
ONCE IN A WHILE.
194
00:17:37,850 --> 00:17:39,810
THE IMPORTANT THING
IS YOU OWNED UP TO IT.
195
00:17:39,970 --> 00:17:41,350
HEY, GO ON.
GET SOME SLEEP.
196
00:17:41,520 --> 00:17:42,600
YES, SIR.
197
00:17:45,940 --> 00:17:48,690
WISH I HADN'T
TALKED SO MEAN.
198
00:17:48,860 --> 00:17:51,360
HE'S SO OLD
AND LONELY.
199
00:17:51,530 --> 00:17:53,490
THAT'S
PROBABLY WHY
HE'S SO MEAN.
200
00:17:53,650 --> 00:17:55,490
WELL, I'M SURE
HE'S FORGOTTEN
ABOUT IT BY NOW.
201
00:17:58,030 --> 00:18:01,330
PA...
202
00:18:01,490 --> 00:18:04,200
COULD I...
203
00:18:04,370 --> 00:18:07,880
COULD I JUST GO
TO THE OLD HOUSE
JUST ONCE MORE?
204
00:18:08,040 --> 00:18:10,040
WHAT FOR?
205
00:18:10,210 --> 00:18:12,340
I WANT TO SAY
I'M SORRY.
206
00:18:12,500 --> 00:18:14,880
I'D FEEL AWFUL IF
HE STAYED LOCKED UP
IN THAT OLD HOUSE
207
00:18:15,050 --> 00:18:17,260
ALL ON ACCOUNT
OF ME.
208
00:18:17,430 --> 00:18:19,220
HALF-PINT, HE'S
BEEN DOING THAT FOR
A LOT OF YEARS NOW.
209
00:18:19,390 --> 00:18:22,560
YOU CAN'T BLAME
YOURSELF FOR IT.
210
00:18:22,720 --> 00:18:25,230
WELL, I'D FEEL
BETTER IF I COULD
SET THINGS RIGHT.
211
00:18:26,140 --> 00:18:29,310
PLEASE, PA.
JUST ONE MORE TIME.
212
00:18:29,480 --> 00:18:30,980
ALL RIGHT.
ONE MORE TIME.
213
00:18:31,150 --> 00:18:33,030
BUT I WANT YOU
TO JUST GO TO THE DOOR,
TELL HIM YOU'RE SORRY,
214
00:18:33,190 --> 00:18:34,820
AND THEN LEAVE HIM ALONE,
UNDERSTAND?
215
00:18:34,990 --> 00:18:36,490
YES, PA.
THANKS.
216
00:18:36,650 --> 00:18:37,450
SWEET DREAMS.
217
00:18:37,610 --> 00:18:38,860
GOOD NIGHT.
GOOD NIGHT.
218
00:18:50,290 --> 00:18:51,750
Pike: YOU GET BACK IN TIME
FOR THE SEASON,
219
00:18:51,920 --> 00:18:54,960
WE'LL WALK
LIKE WE DID BEFORE...
220
00:18:55,130 --> 00:18:56,720
YOUR PRETTY HAND IN MINE,
221
00:18:56,880 --> 00:19:00,590
YOU ALL SMILING
AND WARM AND...
222
00:19:00,760 --> 00:19:02,260
YOU'LL LIKE IT.
I PROMISE.
223
00:19:02,430 --> 00:19:04,600
IT'S BETTER THAN BEFORE.
224
00:19:04,770 --> 00:19:06,980
A LOT OF FOLKS AROUND.
225
00:19:07,140 --> 00:19:08,560
THEY COULDN'T HELP
BUT LOVE YOU...
226
00:19:10,520 --> 00:19:13,150
NOT THE WAY I DO,
227
00:19:13,320 --> 00:19:15,230
BUT, THEN,
WHAT WE GOT IS SPECIAL.
228
00:19:23,330 --> 00:19:26,660
YOU SAID IT WAS SPECIAL,
229
00:19:26,830 --> 00:19:30,000
BUT YOU AIN'T LIVED UP
TO WHAT YOU SAID.
230
00:19:30,170 --> 00:19:33,460
I'M TRYING TO BE FAIR...
231
00:19:33,630 --> 00:19:35,960
BUT IT'S TIME
YOU CAME HOME.
232
00:19:49,520 --> 00:19:50,730
WHAT ARE YOU DOING HERE?
233
00:19:52,480 --> 00:19:55,690
I--
234
00:19:55,860 --> 00:19:58,150
I CAME BACK TO
TELL YOU I'M SORRY
235
00:19:58,320 --> 00:20:01,910
FOR ALL THE BAD
THINGS I SAID
TO YOU YESTERDAY.
236
00:20:02,070 --> 00:20:03,740
NOBODY ASKED YOU'.
237
00:20:10,040 --> 00:20:12,170
BET YOU NEVER TALK
TO HER THAT WAY.
238
00:20:12,330 --> 00:20:13,380
WHAT?
239
00:20:13,540 --> 00:20:15,960
JUST THAT IF
I WAS AS BEAUTIFUL
AS SHE IS,
240
00:20:16,130 --> 00:20:17,710
YOU WOULDN'T BE
ACTING THIS WAY.
241
00:20:21,590 --> 00:20:23,680
IT'S NONE
OF YOUR AFFAIR.
242
00:20:26,640 --> 00:20:28,520
DON'T YOU GO TALKING'.
243
00:20:28,680 --> 00:20:31,520
I WON'T...
244
00:20:31,690 --> 00:20:34,400
BUT SHE SURE WILL
WHEN SHE GETS BACK,
245
00:20:34,560 --> 00:20:37,070
THE WAY YOU LET
HER HOUSE GO.
246
00:20:37,230 --> 00:20:38,070
WHAT?
247
00:20:38,230 --> 00:20:39,110
WELL, LOOK
AT THIS PLACE.
248
00:20:39,280 --> 00:20:42,030
IT'S A MESS'.
249
00:20:42,200 --> 00:20:43,910
WELL, I...
250
00:20:44,070 --> 00:20:45,820
I'VE, UH...
251
00:20:45,990 --> 00:20:47,200
I'VE BEEN
MEANING TO--
252
00:20:47,370 --> 00:20:49,330
MEANING WON'T
MAKE IT FIT
FOR WOOLLY BEARS.
253
00:20:52,620 --> 00:20:55,380
HAVE TO CLEAN
YOUR BROOM BEFORE
YOU CAN EVEN SWEEP.
254
00:20:55,540 --> 00:20:57,880
YOU'RE A REGULAR
SNIPPETY-SNAP,
255
00:20:58,050 --> 00:20:59,210
AIN'T YOU?
256
00:20:59,380 --> 00:21:00,760
WHAT'S
A SNIPPETY-SNAP?
257
00:21:00,920 --> 00:21:02,050
PEOPLE LIKE YOU'.
258
00:21:05,220 --> 00:21:07,180
WELL, I...
259
00:21:07,350 --> 00:21:11,850
GUESS I HAVE LET
THE PLACE GO
A LITTLE.
260
00:21:12,020 --> 00:21:13,890
WELL, WE COULD
FIX IT UP.
261
00:21:14,060 --> 00:21:16,560
IT COULD ALL LOOK
JUST LIKE HER ROOM
UPSTAIRS...
262
00:21:16,730 --> 00:21:19,110
IF WE DID IT TOGETHER.
263
00:21:19,270 --> 00:21:22,150
YOU WERE UPSTAIRS?
264
00:21:22,320 --> 00:21:23,570
HOW DID YOU KNOW
IT WAS HER ROOM?
265
00:21:25,410 --> 00:21:28,080
WELL, IT HAS
TO BE HER ROOM.
266
00:21:28,240 --> 00:21:31,240
SHE'S SO BEAUTIFUL.
267
00:21:31,410 --> 00:21:33,910
WHAT'S HER NAME?
268
00:21:34,080 --> 00:21:36,210
MISS LILLY...
269
00:21:36,380 --> 00:21:38,880
MISS LILLY BALDWIN.
270
00:21:42,210 --> 00:21:43,760
BET YOU COULD
GET THIS PLACE FIXED UP
271
00:21:43,920 --> 00:21:45,970
IN A JIFFY FOR MISS LILLY,
272
00:21:46,130 --> 00:21:48,760
WITH ME HELPING.
273
00:21:48,930 --> 00:21:50,180
I DIDN'T ASK YOU.
274
00:21:50,350 --> 00:21:51,890
DIDN'T ASK ME
TO LEAVE EITHER.
275
00:21:54,430 --> 00:21:55,690
WHAT DID YOU SAY
YOUR NAME WAS?
276
00:21:55,850 --> 00:21:56,940
LAURA INGALLS.
277
00:21:57,100 --> 00:21:58,770
I ALREADY KNOW YOURS.
278
00:21:58,940 --> 00:22:00,900
WELL, BETTER START
CLEANING UP.
279
00:22:01,070 --> 00:22:03,150
YOU TAKE THAT RUG OUTSIDE
AND GIVE IT A GOOD SHAKING,
280
00:22:03,320 --> 00:22:05,070
AND I'LL SEE WHAT
I CAN DO IN HERE.
281
00:22:08,120 --> 00:22:11,910
YOU'RE A REAL
SNIPPETY-SNAP.
YES, SIR.
282
00:22:14,120 --> 00:22:15,660
DID YOU REALLY
CHASE KIDS AWAY
283
00:22:15,830 --> 00:22:18,630
WITH YOUR BIG STICK
LIKE EVERYBODY SAYS?
284
00:22:18,790 --> 00:22:20,090
THAT WHAT THEY SAY?
285
00:22:20,250 --> 00:22:21,380
SOME OF THEM DO.
286
00:22:22,960 --> 00:22:25,220
WELL, IT WASN'T
OUT OF MEANNESS.
287
00:22:25,380 --> 00:22:28,140
IT WAS
JUST PROTECTING
WHAT WAS MINE.
288
00:22:28,300 --> 00:22:29,970
AND MISS LILLY'S.
289
00:22:30,140 --> 00:22:33,020
WHEN WILL MISS LILLY
BE COMING BACK?
290
00:22:33,180 --> 00:22:35,520
WELL, MOST ANYTIME
NOW,
291
00:22:35,680 --> 00:22:39,520
SOON AS SHE GETS
TIRED OF
CITY LIVING.
292
00:22:39,690 --> 00:22:40,560
HOW COME YOU NEVER
WENT TO LIVE IN
293
00:22:40,730 --> 00:22:43,190
THE CITY WITH
MISS LILLY? HMM?
294
00:22:43,360 --> 00:22:44,480
WHO ARE YOU
COMING AROUND HERE
295
00:22:44,650 --> 00:22:46,780
TELLING ME WHAT I
SHOULD OR SHOULDN'T DO?
296
00:22:46,950 --> 00:22:49,320
I DIDN'T MEAN TO.
297
00:22:49,490 --> 00:22:50,530
BUT IF YOU WENT
TO THE CITY,
298
00:22:50,700 --> 00:22:53,240
YOU'D SEE MISS LILLY
A WHOLE LOT MORE.
299
00:22:53,410 --> 00:22:55,950
WELL, I AIN'T
A CITY MAN.
300
00:22:56,120 --> 00:22:59,330
GO CRAZY IN THOSE
STACKED HOUSES.
ALL THAT NOISE.
301
00:22:59,500 --> 00:23:01,420
PEOPLE RUNNING
HERE AND YON.
302
00:23:01,590 --> 00:23:03,840
FELLA COULD GET
RUN DOWN IN THE STREET.
303
00:23:04,000 --> 00:23:08,430
I NEED A FAT SUN
AND GOOD, CLEAN WIND
IN MY FACE.
304
00:23:08,590 --> 00:23:09,930
WELL, YOU'RE NOT
GETTING EITHER OF THEM
305
00:23:10,090 --> 00:23:13,850
STAYING LOCKED UP
IN THIS OLD HOUSE
ALL THE TIME.
306
00:23:14,010 --> 00:23:16,430
LISTEN HERE,
YOU RUNNY-NOSED
LITTLE UPSTART.
307
00:23:16,600 --> 00:23:19,390
THE WINDOWS
ARE LOOKING
A LOT NICER.
308
00:23:19,560 --> 00:23:20,350
I DON'T KNOW
ANYTHING
309
00:23:20,520 --> 00:23:21,690
A LADY COULD
APPRECIATE MORE
310
00:23:21,860 --> 00:23:24,020
THAN
CLEAN WINDOWS...
311
00:23:24,190 --> 00:23:27,150
EXCEPT MAYBE
A CLEAN YARD
WITH FLOWERS.
312
00:23:28,530 --> 00:23:30,240
YOU LET THAT YARD GO.
313
00:23:34,660 --> 00:23:35,950
WHAT'S
THE MATTER?
314
00:23:37,620 --> 00:23:40,210
LOOKS LIKE
SOMEONE'S COMING.
315
00:23:46,840 --> 00:23:49,670
OH, THAT'S
JUST MY PA.
316
00:23:49,840 --> 00:23:51,470
I DIDN'T KNOW
HOW LATE IT WAS.
317
00:23:51,640 --> 00:23:52,720
WHOA.
318
00:24:01,770 --> 00:24:02,520
HI, PA'.
319
00:24:02,690 --> 00:24:04,820
HI, HALF-PINT,
MR. PIKE.
320
00:24:04,980 --> 00:24:08,150
IT'S ABOUT TIME YOU CAME
FOR THIS SNIPPETY-SNAP.
321
00:24:08,320 --> 00:24:11,400
I'LL THANK YOU TO TAKE
MISS LAURA INGALLS
FROM OVER THE HILL
322
00:24:11,570 --> 00:24:13,070
BACK OVER THE HILL.
323
00:24:13,240 --> 00:24:15,240
I'M SORRY
IF SHE CAUSED YOU
ANY TROUBLE, SIR.
324
00:24:15,410 --> 00:24:18,120
TIME WAS WHEN DECENT FOLKS
KEPT THEIR CHILDREN AT HOME
325
00:24:18,290 --> 00:24:20,000
OUT OF OTHER FOLKS'
BUSINESS.
326
00:24:23,460 --> 00:24:24,460
[DOOR SLAMS SHUT]
327
00:24:24,630 --> 00:24:26,250
WELL, I SUPPOSE
YOU HEARD THAT.
328
00:24:26,420 --> 00:24:27,920
I SURE DID.
329
00:24:28,090 --> 00:24:29,590
THAT'S JUST
THE WAY HE IS.
330
00:24:29,760 --> 00:24:31,010
HE REALLY LIKES ME.
331
00:24:38,220 --> 00:24:41,430
WELL, THIS HOUSE
IS LOOKING BETTER,
332
00:24:41,600 --> 00:24:44,600
BUT I HAVE TO SAY THERE'S
STILL A LONG WAY TO GO.
333
00:24:44,770 --> 00:24:48,480
Pike: YEAH, WELL,
WE'RE GETTING THERE.
334
00:24:48,650 --> 00:24:50,320
WOO'.
335
00:24:50,490 --> 00:24:52,110
COBWEBS COULDN'T
WEIGH MORE THAN AIR,
336
00:24:52,280 --> 00:24:57,280
BUT BET I'VE CLEARED
A TON OF THEM OUT
OF THIS ROOM ALONE.
337
00:24:57,450 --> 00:24:58,740
A LOT OF THEM
ANYWAY.
338
00:25:03,460 --> 00:25:04,750
THERE.
THAT'S FINISHED.
339
00:25:10,300 --> 00:25:13,130
COULD POLISH FURNITURE
IF YOU HAD SOME
FURNITURE POLISH.
340
00:25:13,300 --> 00:25:14,470
WELL, USE YOUR EYES,
CHILD.
341
00:25:14,630 --> 00:25:16,180
THERE'S A BOTTLE
RIGHT THERE
ON THE TABLE.
342
00:25:22,230 --> 00:25:23,310
THIS IS GOING TO BE
THE LAST DAY
343
00:25:23,480 --> 00:25:24,810
I'LL BE ABLE TO HELP
YOU FOR A WHILE.
344
00:25:24,980 --> 00:25:26,150
HUH?
345
00:25:26,310 --> 00:25:28,270
MY PA'S GOING
TO TAKE ME TO
MANKATO WITH HIM.
346
00:25:28,440 --> 00:25:31,070
WELL,
WHAT ABOUT SCHOOL?
347
00:25:31,230 --> 00:25:34,150
WELL, MISS BEADLE
FEELS THAT GEOGRAPHY
IS IMPORTANT
348
00:25:34,320 --> 00:25:35,660
AND THE BEST WAY
TO LEARN IT
349
00:25:35,820 --> 00:25:39,030
IS TO SEE IT AND
THEN WRITE ABOUT IT
WHEN YOU GET BACK.
350
00:25:39,200 --> 00:25:40,700
HAVE YOU EVER BEEN
TO MANKATO?
351
00:25:40,870 --> 00:25:42,250
LOTS OF TIMES.
352
00:25:42,410 --> 00:25:45,830
IT'S WHERE I MET
AND MARRIED MISS LILLY.
353
00:25:46,000 --> 00:25:47,710
SHE WAS IN
A REPERTORY COMPANY.
354
00:25:47,880 --> 00:25:49,670
A REPER WHAT?
355
00:25:49,840 --> 00:25:51,590
A REPERTORY COMPANY.
356
00:25:51,760 --> 00:25:53,550
MEANS THE SAME
ACTORS AND ACTRESSES
357
00:25:53,720 --> 00:25:55,010
DOING
DIFFERENT PLAYS,
358
00:25:55,180 --> 00:25:56,840
DIFFERENT PLAY
EVERY NIGHT.
359
00:25:57,010 --> 00:25:59,300
FIRST TIME
I SAW HER,
SHE WAS A SINGER
360
00:25:59,470 --> 00:26:02,310
WHO HAD
A BROKEN HEART,
A LOT OF SAD SONGS.
361
00:26:02,470 --> 00:26:04,430
HAD EVERYBODY IN
THE THEATER CRYING,
362
00:26:04,600 --> 00:26:07,520
WHOLE OCEAN
OF TEARS.
363
00:26:07,690 --> 00:26:09,610
I DON'T THINK
I'D LIKE THAT.
364
00:26:09,770 --> 00:26:12,110
YES, YOU WOULD.
EVERYBODY DID.
365
00:26:12,280 --> 00:26:14,860
NEXT NIGHT,
SHE WAS A DANCER,
366
00:26:15,030 --> 00:26:16,150
A GYPSY...
367
00:26:16,320 --> 00:26:18,820
WHIRLING
AROUND THE STAGE,
368
00:26:18,990 --> 00:26:21,620
SPARKLES
IN HER HAIR,
369
00:26:21,790 --> 00:26:23,540
LIGHTER THAN
THISTLEDOWN.
370
00:26:23,700 --> 00:26:26,080
TOOK MY BREATH AWAY
JUST TO WATCH HER.
371
00:26:26,250 --> 00:26:27,370
DRESSED LIKE THAT?
372
00:26:32,210 --> 00:26:35,510
YES, CHILD.
373
00:26:35,670 --> 00:26:40,430
ARTIST DIDN'T PAINT HER
AS PRETTY AS SHE IS.
374
00:26:40,600 --> 00:26:42,760
DID YOU SEE
ALL HER PLAYS?
375
00:26:42,930 --> 00:26:45,100
EVERY ONE OF THEM.
376
00:26:45,270 --> 00:26:47,480
NOT JUST ONCE.
377
00:26:47,640 --> 00:26:49,230
THE THEATER WAS
MY COURTING PLACE.
378
00:26:49,400 --> 00:26:50,900
I SAT RIGHT
IN THE MIDDLE
OF THE FRONT ROW
379
00:26:51,060 --> 00:26:51,900
EVERY NIGHT,
380
00:26:52,070 --> 00:26:54,400
WHERE SHE COULD
SEE ME.
381
00:26:54,570 --> 00:26:57,570
AFTER,
I WENT BACKSTAGE.
382
00:26:57,740 --> 00:27:01,320
WAS 4 DAYS BEFORE
SHE EVEN SAID HELLO.
383
00:27:01,490 --> 00:27:03,490
OH. THEN WHAT?
384
00:27:09,960 --> 00:27:13,000
THEN IT WAS
THE WONDER,
THE GLORY,
385
00:27:13,170 --> 00:27:16,920
SUNSHINE,
AND LIGHTNING ALL
AT THE SAME TIME.
386
00:27:17,090 --> 00:27:18,430
I CAME HERE,
BUILT THIS HOUSE,
387
00:27:18,590 --> 00:27:20,390
WENT BACK AND ASKED
HER TO BE MY WIFE.
388
00:27:21,760 --> 00:27:23,760
WHEN SHE SAID YES,
389
00:27:23,930 --> 00:27:26,430
I WAS SO HAPPY
I WAS DUMBSTRUCK
FOR AN HOUR.
390
00:27:29,270 --> 00:27:30,560
WHY DID SHE GO AWAY?
391
00:27:33,110 --> 00:27:34,400
IT'S NONE OF
YOUR BUSINESS WHY.
392
00:27:40,450 --> 00:27:41,610
I'M SORRY.
393
00:27:43,370 --> 00:27:45,580
THERE WAS
NOTHING HERE
BUT THIS HOUSE--
394
00:27:45,740 --> 00:27:49,080
NO WALNUT GROVE,
NO PEOPLE...
395
00:27:49,250 --> 00:27:50,210
NO COMPANY
EXCEPT FOR THE BIRDS
396
00:27:50,370 --> 00:27:53,040
SINGING IN THE GROVE
DOWN THERE.
397
00:27:55,420 --> 00:27:57,630
SHE WASN'T
USED TO IT.
398
00:27:57,800 --> 00:27:58,630
SHE GOT
THE LONESOMES
SO BAD
399
00:27:58,800 --> 00:28:01,550
SHE COULDN'T
STAND IT.
400
00:28:01,720 --> 00:28:06,970
UH...SHE WENT AWAY
FOR A LITTLE...
401
00:28:07,140 --> 00:28:09,310
BACK ON THE STAGE
AGAIN.
402
00:28:09,480 --> 00:28:11,900
IN MANKATO?
403
00:28:12,060 --> 00:28:13,810
OHH...OTHER PLACES.
404
00:28:13,980 --> 00:28:17,610
MOSTLY MANKATO.
405
00:28:17,780 --> 00:28:19,070
UH, STANDING
AROUND HERE TALKING,
406
00:28:19,240 --> 00:28:21,450
THE SPIDERS WILL BE
GAINING ON ME.
407
00:28:21,610 --> 00:28:23,660
BE COBWEBS IN HERE
THICKER THAN BEFORE.
408
00:28:32,250 --> 00:28:34,670
YOU AND MA
WENT TO THE THEATER
IN MANKATO,
409
00:28:34,830 --> 00:28:35,750
DIDN'T YOU, PA?
410
00:28:35,920 --> 00:28:36,880
UH-HUH.
411
00:28:37,050 --> 00:28:38,420
DID YOU SEE
MISS LILLY?
412
00:28:38,590 --> 00:28:41,050
NO, HALF-PINT.
I DOUBT IF MISS LILLY
IS STILL ON THE STAGE.
413
00:28:41,220 --> 00:28:42,680
IT'S BEEN
A LOT OF YEARS NOW.
414
00:28:42,840 --> 00:28:44,510
SHE SURE LOOKS YOUNG
IN HER PICTURE.
415
00:28:44,680 --> 00:28:46,680
I SUPPOSE THAT'S WHY PEOPLE
HAVE THEIR PAINTINGS DONE,
416
00:28:46,850 --> 00:28:48,720
SO THEY CAN REMEMBER
HOW THEY LOOKED YEARS BACK.
417
00:28:48,890 --> 00:28:51,480
DO YOU SUPPOSE
SHE'S AS OLD
AS MR. PIKE IS?
418
00:28:51,640 --> 00:28:53,980
HMM, PRETTY NEAR,
I GUESS.
419
00:28:54,150 --> 00:28:56,650
I BET IF SHE KNEW
HOW MUCH THAT
HE LOVED HER,
420
00:28:56,820 --> 00:28:57,650
SHE'D COME BACK.
421
00:28:57,820 --> 00:28:59,070
WELL, MAYBE.
422
00:28:59,230 --> 00:29:02,360
NOW, DON'T FORGET,
A LONG, LONG TIME'S
GONE BY.
423
00:29:02,530 --> 00:29:05,280
I STILL THINK
THAT SHE'D COME BACK
IF SHE KNEW.
424
00:29:06,120 --> 00:29:07,580
WELL, MAYBE
YOU'RE RIGHT.
425
00:29:23,220 --> 00:29:24,590
CAN I GO
FOR A WALK, PA?
426
00:29:24,760 --> 00:29:26,090
YEAH, ALL RIGHT.
JUST DON'T GET LOST.
427
00:29:26,260 --> 00:29:27,390
I WON'T.
428
00:30:08,430 --> 00:30:09,970
WELL...
429
00:30:10,140 --> 00:30:12,100
WHERE'D YOU COME
FROM, LITTLE LADY?
430
00:30:12,270 --> 00:30:15,690
I'M LAURA INGALLS
FROM WALNUT GROVE.
431
00:30:15,850 --> 00:30:18,900
YOU'RE A LONG WAY
FROM HOME.
432
00:30:19,060 --> 00:30:21,860
YOU COME IN HERE
BACKSTAGE...
433
00:30:22,030 --> 00:30:24,110
I BET YOU WANT TO
BECOME AN ACTRESS.
434
00:30:24,280 --> 00:30:25,280
NO, SIR.
435
00:30:25,450 --> 00:30:27,910
I'M LOOKING FOR A LADY
WHO WAS IN A REPER--
436
00:30:28,070 --> 00:30:29,990
REPERTORY COMPANY.
437
00:30:30,160 --> 00:30:31,700
YES. WE'VE HAD
A LOT OF THOSE.
438
00:30:31,870 --> 00:30:34,290
THEY COME AND GO,
COME AND GO.
439
00:30:34,450 --> 00:30:37,170
WELL, THIS LADY'S NAME
WAS MISS LILLY BALDWIN.
440
00:30:37,330 --> 00:30:38,460
DO YOU KNOW HER?
441
00:30:38,630 --> 00:30:42,050
I DID. YES, INDEEDY.
442
00:30:42,210 --> 00:30:44,960
NO WAY
TO FORGET A WOMAN
LIKE MISS LILLY.
443
00:30:45,130 --> 00:30:46,470
WELL, WHEN
WILL SHE BE BACK?
444
00:30:48,010 --> 00:30:49,640
WELL, SHE...
445
00:30:49,800 --> 00:30:53,140
SHE WON'T,
LITTLE LADY.
446
00:30:53,310 --> 00:30:55,600
SHE GOT THE CHOLERA,
DIED...
447
00:30:57,100 --> 00:30:59,480
MORE THAN
20 YEARS AGO.
448
00:30:59,650 --> 00:31:01,110
YOU MUST BE MISTAKEN.
449
00:31:04,690 --> 00:31:06,240
NO.
450
00:31:06,400 --> 00:31:09,660
WE ALL KNEW AND
LOVED MISS LILLY.
451
00:31:09,820 --> 00:31:12,240
WE WERE VERY SAD
WHEN SHE PASSED ON.
452
00:31:15,830 --> 00:31:17,540
THANK YOU.
453
00:31:17,710 --> 00:31:18,920
I'M SORRY.
454
00:31:22,750 --> 00:31:24,500
I WISH SHE WERE HERE,
MYSELF.
455
00:31:31,390 --> 00:31:33,720
I GOT THE HORSES
TAKEN CARE OF.
456
00:31:33,890 --> 00:31:35,770
IT'S TIME FOR YOUR PA
TO PUT ON A FEED BAG.
457
00:31:43,770 --> 00:31:45,730
I WONDER WHAT
IT WILL DO TO MR. PIKE
458
00:31:45,900 --> 00:31:47,110
WHEN HE FINDS OUT.
459
00:31:49,700 --> 00:31:52,030
IT'S ONE
OF THE FACTS
OF LIFE, HALF-PINT.
460
00:31:52,200 --> 00:31:53,240
IT'S GOING TO COME
TO ALL OF US
461
00:31:53,410 --> 00:31:54,910
AT THE MOMENT
OF GOD'S CHOOSING.
462
00:31:55,080 --> 00:31:56,080
IT'S ONE
OF THE REASONS
463
00:31:56,240 --> 00:31:57,790
WHY IT'S IMPORTANT
TO HAVE FAITH.
464
00:31:59,750 --> 00:32:02,330
I DON'T THINK
MR. PIKE HAS FAITH.
465
00:32:02,500 --> 00:32:04,040
HE DOESN'T GO
TO CHURCH.
466
00:32:04,210 --> 00:32:06,550
DOESN'T NECESSARILY
MEAN HE'S
WITHOUT FAITH.
467
00:32:06,710 --> 00:32:08,170
HE COULD JUST
BE PRAYING
IN HIS OWN WAY,
468
00:32:08,340 --> 00:32:10,760
SAME AS WE DID
OUT ON THE PRAIRIE.
469
00:32:10,930 --> 00:32:12,590
I HOPE SO.
470
00:32:12,760 --> 00:32:14,510
WELL, YOU KNOW, EVEN
PEOPLE WHO AREN'T
MUCH ON RELIGION
471
00:32:14,680 --> 00:32:16,680
GENERALLY
TURN TO GOD IN
THEIR TIME OF NEED.
472
00:32:18,730 --> 00:32:21,890
DOES GOD LISTEN TO PEOPLE
WHO AREN'T VERY RELIGIOUS?
473
00:32:22,060 --> 00:32:24,520
SURE, HE DOES.
474
00:32:24,690 --> 00:32:28,820
WHEN WE GET BACK,
I'M GOING TO HAVE
TO TELL MR. PIKE.
475
00:32:28,990 --> 00:32:30,150
WANT ME TO GO
WITH YOU?
476
00:32:30,320 --> 00:32:31,530
NO.
477
00:32:31,700 --> 00:32:33,240
YOU'RE SURE?
478
00:32:33,410 --> 00:32:35,160
IT'S SOMETHING
I HAVE TO DO.
479
00:33:12,820 --> 00:33:14,110
Pike: UP HERE, CHILD.
480
00:33:22,080 --> 00:33:24,170
WHAT DO YOU THINK,
CHILD?
481
00:33:24,330 --> 00:33:25,460
DO YOU LIKE IT?
482
00:33:26,630 --> 00:33:29,210
IT'S BEAUTIFUL...
483
00:33:29,380 --> 00:33:30,460
BUT...
484
00:33:32,920 --> 00:33:34,090
WHAT'S WRONG, CHILD?
485
00:33:38,050 --> 00:33:41,310
I WENT TO THE THEATER
IN MANKATO
486
00:33:41,470 --> 00:33:43,810
AND ASKED THE MAN THERE
ABOUT MISS LILLY.
487
00:33:47,860 --> 00:33:48,940
OHH...
488
00:33:51,150 --> 00:33:53,110
I'VE GOT SOME MORE
CLEANING TO DO.
489
00:33:53,280 --> 00:33:54,490
MR. PIKE.
490
00:33:56,280 --> 00:33:58,410
[MUSIC BOX PLAYING]
491
00:34:06,330 --> 00:34:08,330
MR. PIKE.
492
00:34:08,500 --> 00:34:10,750
SHE'LL LOVE ALL
THESE LITTLE MUSIC BOXES.
493
00:34:10,920 --> 00:34:12,050
SHE LOVES MUSIC.
494
00:34:13,670 --> 00:34:17,300
MR. PIKE, I KNOW
THIS WON'T BE EASY
FOR YOU, BUT--
495
00:34:17,470 --> 00:34:20,010
I FOUND THIS ONE
JUST LAST WEEK.
496
00:34:20,180 --> 00:34:22,600
THE MINUTE I SAW IT,
I KNEW SHE'D LOVE IT.
497
00:34:22,770 --> 00:34:25,520
MR. PIKE,
PLEASE LISTEN TO ME.
498
00:34:25,690 --> 00:34:27,310
IT'S
ABOUT MISS LILLY.
499
00:34:27,480 --> 00:34:29,020
SHE GOT REAL SICK,
MR. PIKE.
500
00:34:29,190 --> 00:34:30,480
THAT'S A LIE.
501
00:34:30,650 --> 00:34:33,360
IT'S A LIE'.
I KNOW IT'S A LIE'.
502
00:34:33,530 --> 00:34:35,780
YOU'RE JUST LIKE
ALL THE REST OF THEM.
503
00:34:35,950 --> 00:34:38,070
YOU'RE JUST
LIKE THAT DOCTOR.
504
00:34:38,240 --> 00:34:43,040
HE TOLD ME THE SAME THING,
BUT I KNEW IT WAS A LIE.
505
00:34:43,200 --> 00:34:45,290
SHE WANTED TO STAY
IN THE CITY,
506
00:34:45,460 --> 00:34:49,460
SO SHE TOLD HIM
TO TELL ME THAT.
507
00:34:49,630 --> 00:34:53,670
ALL THOSE WEARY MILES
TO MANKATO...
508
00:34:53,840 --> 00:34:56,340
TENDING
AND LOVING HER.
509
00:34:56,510 --> 00:34:59,180
HE TELLS ME
MY WIFE IS GONE.
510
00:34:59,340 --> 00:35:01,100
WELL, I KNEW BETTER.
511
00:35:04,770 --> 00:35:08,140
WHEN SHE GETS HER FILL
OF THE BIG CITY,
512
00:35:08,310 --> 00:35:09,060
SHE'LL BE BACK.
513
00:35:09,230 --> 00:35:11,440
[SEVERAL MUSIC BOXES
PLAYING]
514
00:35:14,030 --> 00:35:16,570
MR. PIKE...
515
00:35:16,740 --> 00:35:17,820
I...
516
00:35:17,990 --> 00:35:18,910
GET OUT'.
517
00:35:19,070 --> 00:35:20,870
I DON'T WANT TO
EVER HEAR ANYMORE'.
518
00:35:25,290 --> 00:35:26,160
PLEASE.
519
00:35:26,330 --> 00:35:28,710
GET OUT
AND DON'T COME BACK'.
520
00:35:57,570 --> 00:35:59,780
HI, DARLING.
HI, PA.
521
00:35:59,950 --> 00:36:01,610
WHAT YOU DOING
THERE, CARRIE?
522
00:36:01,780 --> 00:36:03,620
DRAWING PICTURES, HUH?
523
00:36:03,780 --> 00:36:06,160
HEY, WHAT'S THAT?
524
00:36:06,330 --> 00:36:07,290
JACK.
525
00:36:07,450 --> 00:36:08,700
OH.
526
00:36:08,870 --> 00:36:11,420
I WOULD RECOGNIZE HIM
ANYWHERE.
527
00:36:11,580 --> 00:36:12,580
MA'S NOT BACK YET, HUH?
528
00:36:12,750 --> 00:36:13,790
Mary: NO.
529
00:36:13,960 --> 00:36:16,630
WELL, THAT AMY HEARN
WILL TALK A LEG OFF A TABLE.
530
00:36:16,800 --> 00:36:17,670
HOW WAS YOUR DAY?
531
00:36:17,840 --> 00:36:18,630
GOOD.
532
00:36:18,800 --> 00:36:19,590
WHERE'S YOUR SISTER?
533
00:36:19,760 --> 00:36:20,970
SHE'S UP
IN THE BARN.
534
00:36:21,130 --> 00:36:23,220
SHE SAID SHE WAS STUDYING
HER SUNDAY SCHOOL LESSON.
535
00:36:23,390 --> 00:36:24,300
ON A WEDNESDAY?
536
00:36:24,470 --> 00:36:25,970
DOESN'T SOUND
LIKE YOUR SISTER.
537
00:36:26,140 --> 00:36:29,980
SHE'S BEEN SO UNHAPPY
EVER SINCE MR. PIKE
GOT ANGRY AT HER.
538
00:36:30,140 --> 00:36:31,690
YEAH, I KNOW.
539
00:36:31,850 --> 00:36:32,980
SHE WALKS BY HIS HOUSE
EVERY DAY
540
00:36:33,150 --> 00:36:35,060
AND JUST STANDS THERE
LOOKING AT IT.
541
00:36:37,360 --> 00:36:38,480
WELL...
542
00:36:38,650 --> 00:36:40,650
I'LL GO OUTSIDE AND HAVE
A LITTLE TALK WITH HER.
543
00:36:54,080 --> 00:36:56,880
YOU UP THERE,
HALF-PINT?
544
00:36:57,040 --> 00:36:59,420
YES, PA.
545
00:36:59,590 --> 00:37:01,920
MARY SAID YOU'RE DOING
A SUNDAY SCHOOL LESSON.
546
00:37:02,090 --> 00:37:03,430
WELL, KIND OF.
547
00:37:05,390 --> 00:37:07,600
I GOT LOOKING,
AND THEN I GOT READING.
548
00:37:10,060 --> 00:37:12,180
STILL WORRIED
ABOUT MR. PIKE, HUH?
549
00:37:12,350 --> 00:37:13,980
IT'S BEEN
TWO WEEKS, PA.
550
00:37:15,350 --> 00:37:18,070
WELL, HALF-PINT,
THE MORE YOU LOVE,
THE MORE YOU HURT.
551
00:37:18,230 --> 00:37:19,280
I RECKON MR. PIKE
552
00:37:19,440 --> 00:37:22,030
MUST HAVE
LOVED MISS LILLY
AN AWFUL LOT.
553
00:37:22,190 --> 00:37:24,570
HE SURELY DID, PA...
554
00:37:24,740 --> 00:37:27,530
AND I HURT HIM
SOMETHING AWFUL.
555
00:37:27,700 --> 00:37:29,740
OH, IT'S
NOT YOUR FAULT.
556
00:37:29,910 --> 00:37:30,950
YOU DID IT
OUT OF LOVE.
557
00:37:31,120 --> 00:37:33,870
NOTHING BAD
EVER COMES
FROM THE HEART.
558
00:37:34,040 --> 00:37:36,170
BUT IT TURNED OUT
SO WRONG.
559
00:37:37,670 --> 00:37:41,590
I THOUGHT
THAT ONCE HE KNEW
560
00:37:41,760 --> 00:37:44,840
HE'D STOP WAITING
FOR MISS LILLY...
561
00:37:45,010 --> 00:37:46,680
BUT HE WON'T.
562
00:37:46,840 --> 00:37:48,470
HE'S JUST GOING TO STAY
IN THAT OLD HOUSE
563
00:37:48,640 --> 00:37:50,470
FOREVER AND EVER.
564
00:37:50,640 --> 00:37:51,930
WHY WON'T HE LISTEN?
565
00:37:55,480 --> 00:37:57,060
JUST DOESN'T WANT
TO FACE IT, I GUESS.
566
00:38:02,150 --> 00:38:04,740
IF ONLY HE TURNED
TO GOD FOR HELP,
567
00:38:04,900 --> 00:38:06,610
LIKE YOU SAID.
568
00:38:06,780 --> 00:38:09,660
IT'S RIGHT HERE
IN THE BIBLE.
569
00:38:09,830 --> 00:38:15,080
"JESUS SAID UNTO HER,
I AM THE RESURRECTION
AND THE LIFE.
570
00:38:15,250 --> 00:38:18,500
"HE THAT BELIEVETH IN ME,
THOUGH HE WERE DEAD,
571
00:38:18,670 --> 00:38:21,670
YET HE SHALL LIVE."
572
00:38:21,840 --> 00:38:24,420
IF MR. PIKE WOULD
ONLY BELIEVE THAT,
573
00:38:24,590 --> 00:38:26,510
HE'D BE ALL RIGHT,
WOULDN'T HE, PA?
574
00:38:28,970 --> 00:38:30,220
YES, HE WOULD,
DARLING.
575
00:38:33,810 --> 00:38:34,890
HEY.
576
00:38:36,480 --> 00:38:37,980
WHY DON'T YOU COME
ON IN THE HOUSE NOW?
577
00:38:40,440 --> 00:38:42,610
CAN I READ
JUST A LITTLE MORE?
578
00:38:42,780 --> 00:38:43,900
PLEASE, PA?
579
00:38:47,490 --> 00:38:48,570
ALL RIGHT.
580
00:39:17,520 --> 00:39:18,810
WHY DO YOU
KEEP LOOKING?
581
00:39:18,980 --> 00:39:20,810
YOU CAN'T
GO UP THERE.
582
00:39:20,980 --> 00:39:23,070
I KNOW,
BUT I CAN LOOK.
583
00:39:23,230 --> 00:39:24,360
WE'LL BE LATE.
584
00:39:27,530 --> 00:39:29,410
YOU GO AHEAD.
I'LL CATCH UP.
585
00:40:14,160 --> 00:40:16,290
[MUSIC BOX PLAYING]
586
00:40:53,820 --> 00:40:54,950
[MUSIC STOPS]
587
00:42:14,610 --> 00:42:17,030
HURRY UP, WILLIE.
YOU'RE NO FUN
AS THE LEADER.
588
00:42:17,200 --> 00:42:18,780
I'M DOING
THE BEST I CAN.
589
00:42:18,950 --> 00:42:20,410
WELL,
LET ME IN FRONT.
590
00:42:20,580 --> 00:42:23,200
NO. YOU ALWAYS GET
TO GO IN FRONT.
591
00:42:28,750 --> 00:42:31,340
HEY, LAURA. YOU WANT
TO PLAY FOLLOW THE LEADER?
592
00:42:31,500 --> 00:42:32,960
NO. I DON'T
THINK SO.
593
00:42:34,800 --> 00:42:37,340
Nellie:
YOU'RE SCARED THE MANIAC
WILL COME OUT AND GRAB YOU.
594
00:42:37,510 --> 00:42:39,090
HE'S NOT A MANIAC'.
595
00:42:39,260 --> 00:42:42,850
WE MIGHT BELIEVE THAT
IF YOU WEREN'T AFRAID
TO TOUCH THAT OLD HOUSE.
596
00:42:43,020 --> 00:42:44,140
I DON'T WANT TO.
597
00:42:44,310 --> 00:42:45,980
Willie: LAURA
IS A SCAREDY-CAT'.
598
00:42:46,140 --> 00:42:47,850
All: LAURA
IS A SCAREDY-CAT'.
599
00:42:48,020 --> 00:42:49,770
LAURA IS A SCAREDY-CAT'.
600
00:42:49,940 --> 00:42:51,690
LAURA IS A SCAREDY-CAT'.
601
00:42:51,860 --> 00:42:53,530
LAURA IS A SCAREDY-CAT'.
602
00:42:53,690 --> 00:42:55,400
LAURA IS A SCAREDY-CAT'.
603
00:42:55,570 --> 00:42:57,360
LAURA IS A SCAREDY-CAT'.
604
00:42:57,530 --> 00:42:59,240
LAURA IS A SCAREDY-CAT'.
605
00:42:59,410 --> 00:43:01,200
LAURA IS A SCAREDY-CAT'.
606
00:43:01,370 --> 00:43:03,490
LAURA IS A SCAREDY-CAT'.
607
00:43:16,880 --> 00:43:19,010
[MUSIC PLAYING]
608
00:43:48,540 --> 00:43:50,080
SHE'S GOING IN,
NELLIE.
609
00:43:50,250 --> 00:43:51,540
SHE'S GOING IN'.
610
00:43:59,760 --> 00:44:00,840
MR. PIKE?
611
00:44:11,600 --> 00:44:14,060
I BROUGHT BACK
YOUR MUSIC BOX.
612
00:44:14,230 --> 00:44:16,440
IT'S TOO PRETTY
TO GIVE AWAY.
613
00:44:16,610 --> 00:44:19,990
SMALL THANKS FOR
TRYING TO HELP ME.
614
00:44:35,290 --> 00:44:38,590
I READ
WHAT YOU MARKED
SO MANY TIMES...
615
00:44:38,760 --> 00:44:41,930
I KNOW EVERY WORD
BY HEART.
616
00:44:42,090 --> 00:44:45,720
"HE THAT BELIEVETH
IN ME...
617
00:44:45,890 --> 00:44:48,140
"THOUGH
HE WERE DEAD...
618
00:44:48,310 --> 00:44:51,310
YET SHALL HE LIVE."
619
00:44:51,480 --> 00:44:52,600
AND THIS ONE...
620
00:44:54,900 --> 00:44:58,820
"WHOSOEVER LIVETH
AND BELIEVETH IN ME
621
00:44:58,980 --> 00:45:00,190
SHALL NEVER DIE."
622
00:45:05,240 --> 00:45:09,080
DOES THAT MEAN
SHE'S UP THERE
IN HEAVEN?
623
00:45:09,240 --> 00:45:10,410
YES.
624
00:45:14,630 --> 00:45:18,340
I WANT TO BELIEVE THAT
MORE THAN ANYTHING.
625
00:45:18,500 --> 00:45:22,300
I NEVER WAS MUCH
FOR BELIEVING.
626
00:45:22,470 --> 00:45:24,010
I DON'T EVEN KNOW
HOW TO START.
627
00:45:26,390 --> 00:45:27,810
JUST HAVE FAITH.
628
00:45:27,970 --> 00:45:30,020
THAT'S
WHAT MY PA SAYS.
629
00:45:30,180 --> 00:45:32,270
THEN WE'LL SEE
OUR LOVED ONES
WHEN WE GET THERE.
630
00:45:36,360 --> 00:45:38,480
IF I THOUGHT
I COULD SEE HER AGAIN...
631
00:45:41,990 --> 00:45:43,860
I SHOULD NEVER
HAVE BROUGHT HER HERE.
632
00:45:46,320 --> 00:45:50,700
SHE WAS LIKE THE DOLL
IN THAT MUSIC...
633
00:45:52,370 --> 00:45:55,290
SO FRAIL.
634
00:45:55,460 --> 00:45:56,540
SO...
635
00:45:59,000 --> 00:46:00,340
SHE GOT SICK...
636
00:46:03,470 --> 00:46:05,010
AND I COULDN'T
MAKE HER WELL.
637
00:46:10,180 --> 00:46:11,970
HELP ME TO BELIEVE,
CHILD.
638
00:46:16,850 --> 00:46:18,190
HELP ME TO BELIEVE.
639
00:46:54,930 --> 00:46:56,560
LAURA,
WHAT HAPPENED?
640
00:46:56,730 --> 00:46:58,480
WHAT DID HE SAY?
641
00:46:58,650 --> 00:46:59,440
WHAT?
642
00:46:59,610 --> 00:47:00,860
WHAT DID HE SAY?
643
00:47:05,820 --> 00:47:08,450
HE SAID HE WANTED
TO SEE YOU, NELLIE.
644
00:47:08,610 --> 00:47:10,240
WHAT?
645
00:47:10,410 --> 00:47:13,370
HE SAID HE WANTED
TO SEE YOU...
646
00:47:13,540 --> 00:47:15,370
AND WILLIE, TOO.
647
00:47:22,340 --> 00:47:25,130
UH, I GOT TO GO HOME
AND DO SOME CHORES NOW.
648
00:47:25,300 --> 00:47:27,260
UH, ME, TOO.
649
00:47:27,420 --> 00:47:32,180
HA HA HA'.
650
00:47:32,350 --> 00:47:34,100
HA HA HA'.
651
00:47:35,520 --> 00:47:37,140
HA HA HA'.
652
00:47:41,480 --> 00:47:42,980
SEE YOU SUNDAY.
44252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.