Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,530 --> 00:01:24,330
Lars: JA, I TOLD HIM,
I SAID, "MR. SPRAGUE,
2
00:01:24,500 --> 00:01:28,380
I'M GOING TO BUILD
YOUR BANK JUST LIKE
IT WAS MY OWN HOUSE."
3
00:01:28,540 --> 00:01:30,500
AND HE SAID TO ME,
4
00:01:30,670 --> 00:01:32,630
HE SAID--HA HA HA'.
5
00:01:32,800 --> 00:01:34,840
"IT'S GOT TO BE
BETTER THAN THAT'."
6
00:01:35,010 --> 00:01:36,050
HA HA'.
7
00:01:36,220 --> 00:01:39,050
EBENEZER SPRAGUE--
EVEN SOUNDS LIKE
A BANKER.
8
00:01:39,220 --> 00:01:40,600
AH, WELL, HE'S
NOT GOING TO BE
9
00:01:40,760 --> 00:01:43,020
AN EASY MAN TO
GET ALONG WITH,
YOU KNOW?
10
00:01:43,180 --> 00:01:47,270
BUT WE'RE NOT INTERESTED
IN HIS SOCIAL GRACES.
11
00:01:47,440 --> 00:01:50,570
WELL, NOT AS LONG AS
HE CAN HELP US GET
TO THE NEXT HARVEST.
12
00:01:50,730 --> 00:01:54,030
YEAH, I TOLD HIM THAT.
I SAID, "MR. SPRAGUE,
13
00:01:54,190 --> 00:01:57,240
"THE FARMERS AROUND
HERE HAD A VERY,
VERY BAD YEAR.
14
00:01:57,410 --> 00:02:03,040
THEY'RE GONNA NEED
MONEY FOR SEED AND
FOR NEW EQUIPMENT."
15
00:02:03,200 --> 00:02:05,290
AND NOT TO MENTION
FIXING UP
OLD EQUIPMENT.
16
00:02:05,460 --> 00:02:08,500
YEAH, I TOLD
HIM THAT, TOO.
17
00:02:08,670 --> 00:02:10,000
I SAID,
"MR. SPRAGUE,
18
00:02:10,170 --> 00:02:14,840
YOU ARE GOING TO BE
A WELCOME BLESSING
IN WALNUT GROVE."
19
00:02:16,050 --> 00:02:18,050
WHAT DID HE SAY?
HE SAID,
20
00:02:18,220 --> 00:02:20,430
"I AM NOT
A BLESSING.
I'M A BANKER."
21
00:02:20,600 --> 00:02:23,430
HEH HEH HEH HEH'.
22
00:02:23,600 --> 00:02:25,100
THEN HE SAID
SOMETHING ELSE, TOO.
23
00:02:25,270 --> 00:02:28,270
HE SAID THAT THE
BUILDING HAD TO BE
FINISHED IN 21 DAYS.
24
00:02:28,440 --> 00:02:30,100
THAT'S WHEN
HE GETS HERE.
25
00:02:30,270 --> 00:02:31,820
IF WE ARE NOT READY,
26
00:02:31,980 --> 00:02:37,570
THEN I HAVE TO PAY
A PENALTY FOR EVERY
DAY WE ARE LATE.
27
00:02:37,740 --> 00:02:39,950
WE'LL HAVE IT READY.
28
00:02:40,110 --> 00:02:41,660
Lars:
YOU BET YOU.
29
00:02:41,830 --> 00:02:42,870
HE BETTER
BE READY, TOO.
30
00:02:43,030 --> 00:02:44,290
WHEN THIS BANK
IS FINISHED,
31
00:02:44,450 --> 00:02:48,120
IT'S GONNA BE
THE BUSIEST SPOT
IN WALNUT GROVE.
32
00:03:08,640 --> 00:03:10,850
LAURA, HAVE YOU
FINISHED YOUR HOMEWORK?
33
00:03:11,020 --> 00:03:12,310
Laura: ALMOST, MA.
34
00:03:12,480 --> 00:03:13,650
WHAT ARE YOU DOING?
35
00:03:13,820 --> 00:03:17,530
WELL, MAKING
DOUGH BALLS OUT OF
THE LEFTOVER BREAD
36
00:03:17,690 --> 00:03:18,650
FOR FISHING BAIT.
37
00:03:18,820 --> 00:03:20,780
THAT'S VERY FRUGAL
OF YOU, LAURA,
38
00:03:20,950 --> 00:03:22,200
BUT I THINK YOU'LL
BE NEEDING THE HOMEWORK
39
00:03:22,370 --> 00:03:23,580
BEFORE YOU
NEED THE BAIT.
40
00:03:23,740 --> 00:03:25,450
I'M ALREADY
ON PROBLEM 3.
41
00:03:25,620 --> 00:03:28,410
YOU BETTER HURRY
SO WE CAN TURN THE PAGE
AT THE SAME TIME.
42
00:03:31,580 --> 00:03:32,790
WELL, I THINK
I CAN DO IT.
43
00:03:32,960 --> 00:03:34,340
Caroline:
DO WHAT, CHARLES?
44
00:03:34,500 --> 00:03:35,710
FARM 40 MORE ACRES.
45
00:03:35,880 --> 00:03:38,420
WHERE ARE YOU GONNA
GET 40 MORE ACRES?
46
00:03:38,590 --> 00:03:40,510
I'M GONNA
BUY THEM.
47
00:03:41,510 --> 00:03:43,430
YOU'RE SITTING THERE
THIS VERY MINUTE
48
00:03:43,600 --> 00:03:46,850
TRYING TO FIGURE OUT
HOW WE'RE GONNA HOLD ON
TO THE LAND WE HAVE NOW.
49
00:03:47,020 --> 00:03:49,350
HOW IN THE WORLD
ARE YOU GONNA BUY
40 MORE ACRES?
50
00:03:49,520 --> 00:03:53,810
I THOUGHT
I'D TAKE A LOAN
FROM THE BANK.
51
00:03:55,400 --> 00:03:58,900
I THOUGHT YOU SAID YOU
NEVER WANTED TO BE OWING
TO ANYBODY AGAIN, EVER.
52
00:03:59,070 --> 00:04:00,530
I KNOW WHAT I SAID,
CAROLINE,
53
00:04:00,700 --> 00:04:02,360
BUT MANKATO'S
GROWING ALL THE TIME.
54
00:04:02,530 --> 00:04:04,910
THAT POPULATION
HAS DOUBLED. I DON'T
THINK IT'S GONNA STOP.
55
00:04:05,070 --> 00:04:07,370
AND THOSE PEOPLE
ARE GOING TO NEED FOOD.
56
00:04:07,540 --> 00:04:09,700
I CAN SELL EVERYTHING
I CAN HARVEST.
57
00:04:09,870 --> 00:04:12,170
WELL, YOU'LL SAVE
SOME FOR US TO EAT,
WON'T YOU, PA?
58
00:04:12,330 --> 00:04:14,420
HEY, DON'T WORRY.
MY FAMILY GETS
PICK OF THE CROP.
59
00:04:14,580 --> 00:04:16,130
AND I THINK EVERY FARMER
AROUND HERE IS GONNA EXPAND.
60
00:04:16,290 --> 00:04:18,460
I DON'T WANT
TO BE LEFT OUT.
61
00:04:18,630 --> 00:04:21,800
MR. SPRAGUE COMES INTO
TOWN, HE AND I ARE GONNA
TALK A LITTLE BUSINESS.
62
00:04:21,970 --> 00:04:24,720
Laura: PA SURE
LEFT THE HOUSE
EARLY THIS MORNING.
63
00:04:24,890 --> 00:04:26,930
Mary: HE AND
MR. HANSON HAVE TO
FINISH THE BANK TODAY.
64
00:04:27,100 --> 00:04:29,640
I HOPE THE BANK
GIVES PA A LOAN.
65
00:04:29,810 --> 00:04:30,810
HOW DO BANKS
MAKE MONEY
66
00:04:30,980 --> 00:04:33,020
IF THEY JUST GIVE
IT TO OTHER FOLKS?
67
00:04:33,190 --> 00:04:34,270
INTEREST.
68
00:04:34,440 --> 00:04:36,190
SURE, I'M INTERESTED.
THAT'S WHY I ASKED.
69
00:04:36,360 --> 00:04:38,320
NO, SILLY.
I SAID INTEREST.
70
00:04:38,480 --> 00:04:40,490
YOU HAVE TO PAY BACK
MORE THAN YOU BORROW.
71
00:04:40,650 --> 00:04:41,610
REALLY?
72
00:04:41,780 --> 00:04:42,570
YEP.
73
00:04:42,740 --> 00:04:44,360
MARY, DO YOU
HAVE ANY MONEY?
74
00:04:44,530 --> 00:04:45,910
NO. WHY?
75
00:04:46,070 --> 00:04:48,790
I WAS THINKING I MIGHT
LOAN YOU A PENNY.
76
00:04:58,420 --> 00:05:00,250
[HAMMERING]
77
00:05:00,420 --> 00:05:01,510
DON'T UNLOAD YET.
78
00:05:01,670 --> 00:05:02,550
BUT I HAVE
TO GET ON BACK.
79
00:05:02,720 --> 00:05:03,760
JUST WAIT HERE.
80
00:05:03,930 --> 00:05:05,550
[HAMMERING]
81
00:05:13,890 --> 00:05:17,900
HELLO,
MR. SPRAGUE'.
82
00:05:19,570 --> 00:05:21,730
PRACTICALLY
SANDED IT TO A SHINE.
83
00:05:21,900 --> 00:05:25,450
TOOK THE WHOLE MORNING.
HA HA HA'.
84
00:05:28,620 --> 00:05:30,410
OH, THAT IS SOLID
AS A ROCK.
85
00:05:30,580 --> 00:05:37,420
IT'LL STAND AS LONG
AS THE BANK. HA HA HA'.
86
00:05:37,580 --> 00:05:38,840
[STOMPS FOOT]
87
00:05:39,000 --> 00:05:40,090
[STOMPS FOOT]
88
00:05:40,250 --> 00:05:43,630
THE BEAMS ARE
12 INCHES APART. HA'.
89
00:05:53,390 --> 00:05:56,190
A REAL BARRELFUL
OF LAUGHS, ISN'T HE?
90
00:05:56,350 --> 00:05:57,440
YEAH.
91
00:06:11,160 --> 00:06:15,500
I'LL, UH, HAVE TO
TAKE OFF ONE DAY
FOR NONCOMPLETION.
92
00:06:15,660 --> 00:06:18,580
MR. SPRAGUE,
YOU SAID 21 DAYS.
93
00:06:18,750 --> 00:06:22,210
THE 22nd DAY
OF THE MONTH, AND
TODAY IS THE 22nd.
94
00:06:22,380 --> 00:06:24,590
THE CONTRACT CLEARLY
STATES THE BUILDING
95
00:06:24,760 --> 00:06:27,590
WILL BE COMPLETED
AT 12 NOON ON THE 22nd.
96
00:06:27,760 --> 00:06:30,930
IT IS NOW EXACTLY...
97
00:06:31,100 --> 00:06:33,600
12:48. YOU ARE
48 MINUTES LATE.
98
00:06:33,770 --> 00:06:37,020
THE CONTRACT ALSO STATES
THAT THE WAGON OUTSIDE
WILL BE UNLOADED BY YOU.
99
00:06:37,190 --> 00:06:39,520
YOUR PAYMENT IS DUE
AT 12 NOON TOMORROW.
100
00:06:39,690 --> 00:06:41,610
THE MONEY WILL BE
READY AND WAITING.
101
00:06:57,870 --> 00:06:59,250
OVER THERE.
102
00:07:01,500 --> 00:07:03,340
OVER HERE.
103
00:07:08,930 --> 00:07:09,840
THAT'S THE LOT
OF IT.
104
00:07:10,010 --> 00:07:12,010
GOOD.
105
00:07:22,310 --> 00:07:25,530
SOMETHING,
MR. INGALLS?
106
00:07:25,690 --> 00:07:27,780
WELL, IT'S JUST
THAT I KNOW YOU
HAD A LONG TRIP,
107
00:07:27,940 --> 00:07:29,400
AND THIS BEING YOUR
FIRST NIGHT IN TOWN,
108
00:07:29,570 --> 00:07:31,530
I THOUGHT YOU MIGHT
BE TIRED AND LIKE
A HOME-COOKED MEAL.
109
00:07:31,700 --> 00:07:33,410
I'D LIKE TO INVITE
YOU TO MY PLACE
FOR SUPPER.
110
00:07:33,570 --> 00:07:35,410
WHY?
111
00:07:35,580 --> 00:07:36,540
PARDON ME?
112
00:07:36,700 --> 00:07:39,750
WHY WOULD YOU WANT
TO INVITE ME FOR SUPPER?
113
00:07:39,910 --> 00:07:42,290
WELL, IT'S LIKE I SAID.
YOU HAD A LONG TRIP, I
FIGURED YOU WERE TIRED--
114
00:07:42,460 --> 00:07:44,000
MR. INGALLS,
115
00:07:44,170 --> 00:07:47,460
I'VE BEEN TAKING CARE
OF MYSELF FOR A GREAT
MANY YEARS JUST FINE.
116
00:07:47,630 --> 00:07:49,720
TONIGHT WILL BE
NO DIFFERENT. GOOD DAY.
117
00:07:55,810 --> 00:07:57,270
HAVE A NICE EVENING.
118
00:07:59,230 --> 00:08:01,940
AH, THE SMELL OF INK
AND MONEY HAS SOURED
THE MAN,
119
00:08:02,100 --> 00:08:03,650
BUT A BANK
IS A BANK,
120
00:08:03,810 --> 00:08:05,440
AND THAT'S
WHAT WE NEED.
121
00:08:05,610 --> 00:08:06,730
WE NEED IT.
122
00:08:06,900 --> 00:08:10,490
YEAH, SO WE TAKE
THE BAD ALONG
WITH THE GOOD.
123
00:08:10,650 --> 00:08:13,360
Caroline: MISS BEADLE
SAYS THAT EVERY CHILD,
124
00:08:13,530 --> 00:08:16,120
NO MATTER HOW POOR,
SHOULD HAVE A TEXTBOOK.
125
00:08:16,280 --> 00:08:18,490
I THINK
SHE'S PERFECTLY RIGHT.
126
00:08:18,660 --> 00:08:22,750
YOU TAKE MARY
AND LAURA, FOR EXAMPLE.
127
00:08:22,920 --> 00:08:26,170
MARY'S ALWAYS HAVING
TO HOLD HERSELF BACK.
128
00:08:26,340 --> 00:08:28,670
AND LAURA,
SHE RUSHES SO MUCH,
129
00:08:28,840 --> 00:08:31,420
SHE DOESN'T GET THE MOST
OUT OF THE LESSONS.
130
00:08:31,590 --> 00:08:34,720
AND THEY'RE
THE LUCKY ONES.
131
00:08:34,890 --> 00:08:36,470
I'D LIKE TO HELP
MISS BEADLE.
132
00:08:36,640 --> 00:08:38,890
I'M TRYING TO THINK
WHAT TO DO ABOUT IT.
133
00:08:41,810 --> 00:08:43,690
CHARLES...
134
00:08:43,850 --> 00:08:48,110
ARE YOU STILL STEWING
OVER THAT MR. SPRAGUE?
135
00:08:48,270 --> 00:08:50,900
YEAH, I GUESS I AM.
136
00:08:51,070 --> 00:08:52,650
IMAGINE THAT MAN
THINKING I INVITED
HIM TO DINNER
137
00:08:52,820 --> 00:08:54,320
JUST SO I COULD
GET SOMETHING FROM HIM.
138
00:08:54,490 --> 00:08:56,910
WELL, YOU KNOW
YOU DIDN'T INVITE
HIM OVER
139
00:08:57,070 --> 00:08:58,660
JUST TO GET
ON HIS GOOD SIDE,
140
00:08:58,830 --> 00:09:01,870
NO MATTER
WHAT HE THINKS.
141
00:09:02,040 --> 00:09:04,210
THAT'S TRUE.
142
00:09:04,370 --> 00:09:06,330
YOU INVITED HIM
OVER FOR DINNER
143
00:09:06,500 --> 00:09:12,510
BECAUSE THAT'S
WHAT PEOPLE DO
FOR NEW NEIGHBORS.
144
00:09:12,670 --> 00:09:15,340
SOME NEW NEIGHBOR.
145
00:09:15,510 --> 00:09:17,220
BET HE DOESN'T
HAVE MANY FRIENDS.
146
00:09:17,390 --> 00:09:21,350
HE PROBABLY DOESN'T
EVEN HAVE ONE.
147
00:09:21,520 --> 00:09:22,850
COURSE, MAYBE WE'RE
BEING TOO HARD WITH HIM.
148
00:09:23,020 --> 00:09:24,560
MAYBE IT'S JUST 'CAUSE
HE'S NEW IN TOWN.
149
00:09:24,730 --> 00:09:27,520
OH, I HOPE SO.
150
00:09:27,690 --> 00:09:30,610
I WOULDN'T LIKE HIM
TO ACT THAT WAY
ALL THE TIME.
151
00:09:30,780 --> 00:09:34,360
ME NEITHER. I HAVE TO GO
IN THE BANK TOMORROW AND
ASK HIM FOR THE LOAN.
152
00:09:34,530 --> 00:09:36,110
I KNOW.
153
00:09:36,280 --> 00:09:37,910
OH, WELL.
GET SOME SLEEP.
154
00:09:48,000 --> 00:09:51,050
CAROLINE,
YOU KNOW WHAT'S
REALLY BOTHERING ME?
155
00:09:51,210 --> 00:09:52,550
YES.
156
00:09:54,420 --> 00:09:58,590
YOU'RE AFRAID YOU DID
INVITE HIM OVER JUST
TO GET ON HIS GOOD SIDE.
157
00:09:58,760 --> 00:10:00,050
HA'.
158
00:10:01,510 --> 00:10:03,060
YOU'RE RIGHT.
159
00:10:04,180 --> 00:10:05,640
WHAT DO YOU THINK?
160
00:10:07,810 --> 00:10:10,400
I THINK
YOU'RE ONLY HUMAN.
161
00:10:19,950 --> 00:10:20,950
SEE YOU
IN THE MORNING.
162
00:10:21,120 --> 00:10:22,200
MMM.
163
00:10:31,130 --> 00:10:33,170
I DON'T KNOW HOW
LONG I'M GONNA BE.
164
00:10:33,340 --> 00:10:35,090
IF YOU GET THROUGH HERE,
WHY DON'T YOU MEET ME
OVER AT THE BANK?
165
00:10:35,260 --> 00:10:36,720
ALL RIGHT.
166
00:10:36,880 --> 00:10:39,050
COURSE, IF YOU'D RATHER
WHILE AWAY THE TIME
WITH MRS. OLESON...
167
00:10:39,220 --> 00:10:40,970
I DON'T HAVE THAT MUCH
TO SAY TO MRS. OLESON.
168
00:10:41,140 --> 00:10:42,100
I'LL MEET YOU
AT THE BANK.
169
00:10:42,260 --> 00:10:43,350
ALL RIGHT.
170
00:10:47,270 --> 00:10:49,650
OH, IT MUST
BE SO DIFFICULT
171
00:10:49,810 --> 00:10:53,270
FOR A MAN LIKE
MR. SPRAGUE, A MAN
OF HIS QUALITY,
172
00:10:53,440 --> 00:10:56,530
TO HAVE TO LIVE
SIDE BY SIDE WITH
COUNTRY FOLKS.
173
00:10:56,690 --> 00:10:59,360
LORD KNOWS HOW HARD
IT IS ON ME.
174
00:10:59,530 --> 00:11:00,780
NO MATTER HOW LONG
I LIVE HERE,
175
00:11:00,950 --> 00:11:02,330
I DON'T THINK I'LL
EVER GET USED TO IT.
176
00:11:02,490 --> 00:11:05,790
COURSE, WHEN QUALITY
IS INBORN...HA HA'.
177
00:11:05,950 --> 00:11:08,580
THAT WAS 3 DOZEN,
WASN'T IT, MRS. OLESON?
178
00:11:08,750 --> 00:11:12,460
HMM? OH, YES. YES.
3 DOZEN EXACTLY.
IS THAT CREDIT OR CASH?
179
00:11:12,630 --> 00:11:13,920
CASH, PLEASE.
ALL RIGHT.
180
00:11:18,090 --> 00:11:22,640
I THINK I SHOULD
INVITE MR. SPRAGUE
FOR DINNER.
181
00:11:22,800 --> 00:11:27,310
I THINK HE WOULD
APPRECIATE A NICE
HOME-COOKED MEAL...
182
00:11:27,480 --> 00:11:30,310
AND PARTICULARLY
WITH HIS OWN KIND.
183
00:11:30,480 --> 00:11:32,150
IF YOU WOULD JUST
PAY ME, MRS. OLESON,
PLEASE,
184
00:11:32,310 --> 00:11:33,900
MY HUSBAND'S WAITING
FOR ME AT THE BANK.
THANK YOU.
185
00:11:34,070 --> 00:11:37,990
OH'.? OH, WELL, UH,
I'LL WALK OVER THERE
WITH YOU.
186
00:11:38,150 --> 00:11:41,030
AH, HA'. IF YOU CAN
JUST WAIT ONE MINUTE
FOR ME NOW.
187
00:11:41,200 --> 00:11:42,990
I WAS PLANNING
ON GOING OVER
A LITTLE LATER,
188
00:11:43,160 --> 00:11:45,490
SO I BROUGHT SOME
OF MY THINGS DOWN,
BECAUSE AFTER ALL,
189
00:11:45,660 --> 00:11:49,460
YOU KNOW I REALLY
CAN'T GO OVER LOOKING
LIKE A SHOPKEEPER.
190
00:11:49,620 --> 00:11:51,710
I MEAN, EVEN THOUGH
I AM ONE, IT REALLY
DOESN'T--I MEAN,
191
00:11:51,870 --> 00:11:53,880
IT ISN'T--YOU KNOW,
FOR A MAN WHO IS
SO IMPORTANT
192
00:11:54,040 --> 00:11:56,750
AS MR. SPRAGUE IS.
193
00:11:56,920 --> 00:12:00,050
NOW, I'VE GOT
EVERYTHING...YES, YES.
194
00:12:00,220 --> 00:12:01,510
ALL RIGHT, NOW, WELL
COME ALONG, MRS.INGALLS.
195
00:12:01,680 --> 00:12:04,010
WE MUSTN'T KEEP
MR. SPRAGUE WAITING.
196
00:12:15,360 --> 00:12:16,520
THIS IS, UH,
197
00:12:16,690 --> 00:12:18,320
REALLY NOT VERY MUCH
LAND, MR. INGALLS,
198
00:12:18,480 --> 00:12:20,400
NOT ENOUGH
FOR COLLATERAL.
199
00:12:20,570 --> 00:12:22,240
WELL, IT'S NOT JUST
THE LAND, MR. SPRAGUE,
200
00:12:22,410 --> 00:12:23,860
IT'S WHAT I'VE DONE
WITH IT. I'VE GOT
A CROP COMING UP.
201
00:12:24,030 --> 00:12:26,280
I HEARD LAST YEAR'S
WASN'T VERY GOOD.
202
00:12:26,450 --> 00:12:27,910
WELL, WE HAD A BAD
WINTER LAST YEAR,
203
00:12:28,080 --> 00:12:29,450
BUT NEXT YEAR
IT'S GONNA BE DIFFERENT.
204
00:12:29,620 --> 00:12:33,870
I CANNOT USE NEXT
YEAR FOR COLLATERAL,
MR. INGALLS.
205
00:12:34,040 --> 00:12:35,500
WELL, MR. SPRAGUE,
I'M A HARDWORKING MAN.
206
00:12:35,670 --> 00:12:38,130
I'VE GOT A GOOD NAME
IN THIS TOWN.
YOU CAN ASK ANYBODY.
207
00:12:38,300 --> 00:12:41,050
NOR CAN I PUT
YOUR GOOD NAME
IN MY SAFE, SIR.
208
00:12:41,220 --> 00:12:44,220
WELL, I'M NOT
ASKING FOR CHARITY,
I'M ASKING FOR A LOAN.
209
00:12:44,390 --> 00:12:46,470
Mrs. Oleson: HELLO'.
210
00:12:46,640 --> 00:12:51,560
WELCOME TO WALNUT GROVE,
MR. SPRAGUE.
211
00:12:51,730 --> 00:12:55,150
I'M MRS. OLESON
OF OLESON'S
MERCANTILE COMPANY,
212
00:12:55,310 --> 00:12:56,400
JUST ACROSS THE WAY.
213
00:12:56,560 --> 00:12:57,820
HOW DO YOU DO,
MRS. OLESON?
I'M RIGHT--
214
00:12:57,980 --> 00:13:00,280
I WANTED TO MEET YOU
BEFORE YOU GOT THE NOTION
215
00:13:00,440 --> 00:13:03,700
THAT THERE WAS
ABSOLUTELY NOBODY
LIKE YOU IN THE TOWN.
216
00:13:03,860 --> 00:13:04,990
LIKE ME?
217
00:13:05,160 --> 00:13:10,370
MM-HMM. UH, EDUCATED
PEOPLE OF QUALITY,
AND, UH...
218
00:13:10,540 --> 00:13:13,910
[GIGGLES] SUBSTANCE.
219
00:13:14,080 --> 00:13:18,380
I, UH, COME FROM
A CITY ALSO, MR. SPRAGUE,
220
00:13:18,540 --> 00:13:20,840
AS I'M SURE THAT YOU DO.
221
00:13:21,010 --> 00:13:22,970
MRS. OLESON,
I QUIT SCHOOL WHEN
I WAS IN THIRD GRADE.
222
00:13:23,130 --> 00:13:26,300
MY FATHER WAS A FARMER.
I NEVER SAW A CITY
TILL I WAS 17,
223
00:13:26,470 --> 00:13:27,640
AND THEN
I DIDN'T LIKE IT.
224
00:13:27,800 --> 00:13:29,350
NOW, IF YOU HAVE SOME
BUSINESS TO TRANSACT,
225
00:13:29,510 --> 00:13:30,680
I'LL BE WITH YOU
IN JUST A MOMENT
226
00:13:30,850 --> 00:13:32,390
AS SOON AS I'M THROUGH
WITH MR. INGALLS.
227
00:13:37,020 --> 00:13:38,940
OH, NO.
228
00:13:39,110 --> 00:13:41,150
NO, I JUST
WANTED TO INV--
229
00:13:44,650 --> 00:13:47,320
WELCOME A NEW NEIGHBOR.
230
00:13:47,490 --> 00:13:48,820
I, UH...
231
00:13:48,990 --> 00:13:49,740
OH'.
232
00:13:49,910 --> 00:13:51,370
I SEE
THAT YOU'RE BUSY.
233
00:13:51,540 --> 00:13:53,200
WELL, GOOD DAY.
234
00:13:54,870 --> 00:13:56,420
I'LL, UH...
235
00:14:00,290 --> 00:14:01,960
WHAT ABOUT THE LOAN,
MR. SPRAGUE?
236
00:14:02,130 --> 00:14:04,470
YES, WELL, UH, I'LL
HAVE TO HAVE SOME TIME
TO THINK IT OVER.
237
00:14:04,630 --> 00:14:06,590
WHY DON'T YOU CHECK BACK
WITH ME IN A FEW DAYS?
238
00:14:11,140 --> 00:14:13,600
THANK YOU.
239
00:14:13,770 --> 00:14:16,890
Caroline: HE'S THE
RUDEST MAN I HAVE EVER
MET IN MY ENTIRE LIFE.
240
00:14:17,060 --> 00:14:18,690
Charles: I WARNED
YOU ABOUT HIM.
241
00:14:18,850 --> 00:14:21,150
YES. BUT I
DIDN'T BELIEVE
HE COULD BE SO--
242
00:14:21,320 --> 00:14:25,490
HA'. I MUST SAY, THOUGH,
I ALMOST LIKED IT WHEN
HE TOLD MRS. OLESON OFF.
243
00:14:25,650 --> 00:14:26,820
HA HA HA HA'.
244
00:14:26,990 --> 00:14:29,160
HA HA'. THE WAY
SHE SCURRIED OUT
OF THAT BANK...
245
00:14:29,320 --> 00:14:32,660
OH, I'M AFRAID NOBODY'S
GONNA GET ANYTHING OUT
OF THAT MAN,
246
00:14:32,830 --> 00:14:34,080
NOT MRS. OLESON
AND NOT US.
247
00:14:34,250 --> 00:14:36,410
CHARLES,
HE DIDN'T SAY NO.
248
00:14:36,580 --> 00:14:38,920
NO, BUT I THINK
HE WILL.
249
00:14:39,080 --> 00:14:41,040
MAYBE THERE'S
ANOTHER WAY.
250
00:14:41,210 --> 00:14:42,170
MAYBE.
251
00:14:42,340 --> 00:14:43,840
IF NOT, WE'VE
MANAGED SO FAR.
252
00:14:44,000 --> 00:14:44,920
WE'LL KEEP
RIGHT ON DOING IT.
253
00:14:45,090 --> 00:14:48,300
OF COURSE WE WILL.
254
00:14:48,470 --> 00:14:49,390
HA HA HA'.
255
00:14:49,550 --> 00:14:53,060
IT WAS WORTH IT
TO LOOK AT MRS. OLESON.
256
00:15:05,650 --> 00:15:07,950
[CHIMING]
257
00:15:13,030 --> 00:15:14,410
MR. SPRAGUE--
258
00:15:14,580 --> 00:15:15,540
WE'RE CLOSED.
259
00:15:15,700 --> 00:15:17,040
OH, NOW COME ON.
260
00:15:37,100 --> 00:15:41,190
WHICH NIGHT
IS MR. SPRAGUE
COMING TO DINNER?
261
00:15:41,350 --> 00:15:43,230
WELL...
262
00:15:43,400 --> 00:15:46,400
I WOULDN'T INVITE
THAT IGNORANT FARMER
263
00:15:46,570 --> 00:15:48,740
TO DINE AT MY TABLE.
264
00:15:48,900 --> 00:15:52,200
I THOUGHT--
WELL, DON'T.
265
00:15:53,120 --> 00:15:56,410
FINISH THE SWEEPING.
266
00:15:56,580 --> 00:15:58,000
WHAT DID I DO NOW?
267
00:15:58,160 --> 00:15:59,080
I THOUGHT HE WAS
COMING TO DINNER.
268
00:15:59,250 --> 00:16:00,870
HOW WAS I
SUPPOSED TO KNOW?
269
00:16:08,010 --> 00:16:09,130
[COUGHING]
270
00:16:09,300 --> 00:16:10,380
LAURA'.
271
00:16:10,550 --> 00:16:12,800
WELL, THAT'S WHAT HAPPENS
WHEN YOU SWEEP.
272
00:16:15,600 --> 00:16:17,430
[WHIMPERS]
273
00:16:17,600 --> 00:16:18,520
LAURA,
WHAT ARE YOU DOING?
274
00:16:18,680 --> 00:16:20,560
I'M ALL
FINISHED, MA.
275
00:16:25,770 --> 00:16:27,150
DID YOU FINISH
YOUR CHORES?
YES, MA'AM.
276
00:16:27,320 --> 00:16:28,480
WHAT ABOUT
YOUR HOMEWORK?
277
00:16:28,650 --> 00:16:30,240
I DID THAT RIGHT
AFTER I CAME HOME
FROM SCHOOL.
278
00:16:30,400 --> 00:16:31,820
YOU WANT TO GO
FISHING, MARY?
279
00:16:31,990 --> 00:16:33,820
NO. I'M GONNA DO
THOSE EXTRA PROBLEMS
MISS BEADLE GAVE US.
280
00:16:33,990 --> 00:16:34,950
OK.
281
00:16:35,120 --> 00:16:36,780
Caroline: DID YOU DO
THOSE PROBLEMS, LAURA?
282
00:16:36,950 --> 00:16:38,410
Laura: NO,
WE DON'T HAVE TO.
283
00:16:38,580 --> 00:16:41,660
MISS BEADLE
SAID IT WAS OP--
284
00:16:41,830 --> 00:16:42,580
OP--
285
00:16:42,750 --> 00:16:44,540
OPTIONAL?
Laura: OPTIONAL.
286
00:16:44,710 --> 00:16:46,090
IT MEANS ONLY
IF WE WANT TO,
287
00:16:46,250 --> 00:16:47,800
AND I DON'T WANT TO.
I WANT TO GO FISHING.
288
00:16:47,960 --> 00:16:50,550
DO YOU KNOW WHY
MISS BEADLE GIVES
OPTIONAL WORK?
289
00:16:50,710 --> 00:16:51,760
YEAH, SO
WE CAN LEARN
290
00:16:51,920 --> 00:16:53,130
MORE THINGS
AND BE SMARTER.
291
00:16:53,300 --> 00:16:54,640
DON'T YOU WANT
TO BE SMARTER?
292
00:16:54,800 --> 00:16:56,680
PA SAYS FISH
ARE BRAIN FOOD,
293
00:16:56,850 --> 00:16:58,310
AND I'M GETTING
A WHOLE BUNCH OF FISH
294
00:16:58,470 --> 00:17:02,430
SO I CAN BE SMARTER
THAN ANYBODY. BYE, MA.
295
00:17:26,880 --> 00:17:27,790
[BARKING]
296
00:17:27,960 --> 00:17:29,960
Laura: JACK, STOP IT'.
COME BACK HERE'.
297
00:17:34,590 --> 00:17:36,220
GET AWAY FROM ME,
DOG. GET AWAY'.
298
00:17:36,390 --> 00:17:38,680
[BARKING]
[NEIGHING]
299
00:17:38,850 --> 00:17:40,100
GET AWAY FROM THERE'.
300
00:17:40,260 --> 00:17:42,520
STOP IT, JACK'.
301
00:17:42,680 --> 00:17:45,190
WHOA'. GET AWAY
FROM HERE, DOG.
302
00:17:45,350 --> 00:17:47,230
GET AWAY'.
303
00:17:47,400 --> 00:17:48,270
WHOA'.
304
00:17:48,440 --> 00:17:50,230
Mr. Sprague:
WHOA, HORSE'. WHOA'.
305
00:17:50,400 --> 00:17:52,530
OH, NO'.
306
00:17:56,280 --> 00:17:58,530
WHOA, NOW'. WHOA'.
307
00:17:58,700 --> 00:18:00,240
[BARKING]
308
00:18:00,410 --> 00:18:02,620
JACK'.
309
00:18:06,710 --> 00:18:07,880
WHOA, HORSE'.
310
00:18:08,040 --> 00:18:09,840
WHOA, THERE'.
311
00:18:15,300 --> 00:18:17,010
JACK'.
312
00:18:17,180 --> 00:18:19,510
COME BACK HERE'.
313
00:18:26,980 --> 00:18:29,270
WHOA, HORSE'.
314
00:18:29,440 --> 00:18:31,020
HO, NOW, HO'.
315
00:18:34,570 --> 00:18:36,030
WHOA, NOW'. WHOA'.
316
00:18:36,200 --> 00:18:37,490
WHOA BACK HERE'.
317
00:18:42,280 --> 00:18:44,200
WHOA, HORSE'.
318
00:18:45,620 --> 00:18:46,750
[CRASH]
319
00:18:46,910 --> 00:18:48,710
[BARKING]
320
00:18:52,000 --> 00:18:53,750
THAT'S ENOUGH, JACK.
321
00:18:53,920 --> 00:18:55,670
IS THAT YOUR DOG,
YOUNG LADY?
322
00:18:55,840 --> 00:18:56,970
YES, AND I'M SORRY.
323
00:18:57,130 --> 00:18:58,970
WELL, IT'S A LITTLE
LATE TO BE SORRY.
324
00:18:59,130 --> 00:19:01,760
I'M JUST GONNA HAVE
TO REPORT THIS TO THE
SHERIFF AT WALNUT GROVE.
325
00:19:01,930 --> 00:19:02,760
WELL, YOU CAN'T.
326
00:19:02,930 --> 00:19:04,100
AND WHY NOT?
327
00:19:04,260 --> 00:19:06,810
BECAUSE THERE ISN'T ANY
SHERIFF IN WALNUT GROVE.
328
00:19:06,980 --> 00:19:08,100
OH.
329
00:19:08,270 --> 00:19:11,310
Laura: I REALLY AM SORRY.
330
00:19:11,480 --> 00:19:13,110
YOU GOING FISHING?
331
00:19:13,270 --> 00:19:17,950
NO. I JUST CARRY THIS
FISHING ROD AROUND TO
BEAT OFF WILD ANIMALS.
332
00:19:18,110 --> 00:19:20,410
NOW, IF YOU'LL
HOLD THAT DOG OF YOURS
TILL I'M OUT OF SIGHT...
333
00:19:20,570 --> 00:19:22,120
YES, SIR'.
334
00:19:22,280 --> 00:19:25,330
TCH, TCH, TCH.
GIDDYAP.
335
00:19:30,500 --> 00:19:34,130
JACK'.
336
00:19:34,290 --> 00:19:37,630
YOU BETTER WAIT HERE. YOU'RE
IN ENOUGH TROUBLE ALREADY.
337
00:20:20,470 --> 00:20:21,430
ANY LUCK?
338
00:20:21,590 --> 00:20:24,390
YOUNG LADY, THIS IS
A VERY LARGE POND.
339
00:20:24,550 --> 00:20:28,470
I'M SURE WE'LL BOTH BE
MORE COMFORTABLE IF YOU
FIND SOME OTHER SPOT.
340
00:20:57,880 --> 00:21:01,340
[WHIMPERING]
341
00:21:08,640 --> 00:21:10,180
NOW...
342
00:21:14,900 --> 00:21:16,730
[SPLASH]
343
00:21:22,650 --> 00:21:24,280
[BARKING]
344
00:21:34,040 --> 00:21:37,330
YOU WANT TO TRY
MY BAIT?
345
00:21:37,500 --> 00:21:40,090
I DO NOT
NEED YOUR HELP.
346
00:21:40,250 --> 00:21:43,090
[WHIMPERS]
347
00:21:57,190 --> 00:21:59,190
[SPLASH]
348
00:22:01,860 --> 00:22:03,740
[BARKING]
349
00:22:35,100 --> 00:22:37,390
WELL, I'M GOING NOW.
350
00:22:37,560 --> 00:22:40,400
I HAVE SOME EXTRA
DOUGH BALLS IF YOU
WANT TO TRY SOME.
351
00:22:40,560 --> 00:22:45,320
YOUNG LADY, I HAVE BEEN
FISHING FOR MORE YEARS
THAN YOU HAVE BEEN ALIVE.
352
00:22:45,490 --> 00:22:48,450
MY LURE IS ABSOLUTELY
CORRECT FOR THESE WATERS,
353
00:22:48,610 --> 00:22:51,030
AND I HAVE READ MANY,
MANY BOOKS ON THE SUBJECT
354
00:22:51,200 --> 00:22:53,660
THAT WILL PROVE
THAT IT IS CORRECT.
355
00:22:53,830 --> 00:22:56,620
WELL, MAYBE
THE PROBLEM IS
356
00:22:56,790 --> 00:23:00,000
THAT THE FISH JUST
HAVEN'T READ THE BOOKS.
357
00:23:00,170 --> 00:23:02,840
NOISY CHILDREN,
BARKING DOGS,
358
00:23:03,000 --> 00:23:04,670
IT'S NO WONDER
THE FISH AREN'T BITING.
359
00:23:04,840 --> 00:23:06,050
GOOD LUCK.
360
00:23:08,510 --> 00:23:10,970
COME ON, JACK.
361
00:23:11,140 --> 00:23:13,100
THE EDUCATION
OF CHILDREN...
362
00:23:13,260 --> 00:23:15,890
IS THE CONCERN
OF THEIR PARENTS.
363
00:23:16,060 --> 00:23:21,020
NOW, IF SOME PARENTS PREFER
TO SQUANDER THEIR MONEY
ON THINGS OTHER THAN BOOKS,
364
00:23:21,190 --> 00:23:25,360
WELL, THE SCHOOL
CANNOT TAKE OVER
THEIR RESPONSIBILITIES.
365
00:23:25,530 --> 00:23:26,400
[CLAPPING]
366
00:23:26,570 --> 00:23:28,150
UH'.
367
00:23:29,910 --> 00:23:31,820
I'M AFRAID I DISAGREE
WITH MRS. OLESON.
368
00:23:31,990 --> 00:23:35,540
THE EDUCATION OF OUR CHILDREN
IS THE FUTURE OF AMERICA.
369
00:23:35,700 --> 00:23:38,000
IT MUST BE THE CONCERN
OF ALL OF US.
370
00:23:38,160 --> 00:23:42,670
WE CAN'T PUNISH A FEW CHILDREN
BECAUSE THEIR PARENTS
CAN'T AFFORD TO BUY BOOKS.
371
00:23:42,830 --> 00:23:46,130
SHALL WE DO WHAT WE
DID LAST YEAR FOR
THE BLACKBOARDS?
372
00:23:46,300 --> 00:23:48,670
WE CAN COLLECT
FROM THOSE WHO
CAN AFFORD IT.
373
00:23:48,840 --> 00:23:50,760
[WOMEN TALKING ALL AT ONCE]
374
00:23:50,930 --> 00:23:53,050
HOW MUCH MONEY
WILL WE NEED,
MISS BEADLE?
375
00:23:53,220 --> 00:23:56,720
UH, WELL, I HAVE THAT
ALREADY WORKED OUT.
376
00:23:56,890 --> 00:23:58,810
LET'S SEE, UH...
377
00:23:58,980 --> 00:24:00,730
WE NEED
"THE McGUFFEY READER,"
378
00:24:00,890 --> 00:24:03,730
AND WE NEED
THE GENERAL STUDY BOOKS.
379
00:24:03,900 --> 00:24:06,730
IT ALL COMES TO $27.50.
380
00:24:06,900 --> 00:24:07,730
[WOMEN GASP]
381
00:24:07,900 --> 00:24:10,740
OH'. SO HIGH'.
382
00:24:10,900 --> 00:24:12,410
OH, THAT'S
A LOT OF MONEY.
383
00:24:12,570 --> 00:24:15,580
SHALL WE TAKE THE SAME
AREAS THAT WE DID LAST
YEAR, MISS BEADLE?
384
00:24:15,740 --> 00:24:18,410
AS A MATTER OF FACT,
I STILL HAVE
THE ASSIGNMENT SHEET.
385
00:24:18,580 --> 00:24:22,620
UH, MRS. OLESON,
YOU'LL TAKE THE TOWN.
386
00:24:22,790 --> 00:24:25,090
MRS. INGALLS,
YOU'LL TAKE THE AREA
EAST OF PLUM CREEK,
387
00:24:25,250 --> 00:24:29,130
AND, MRS. FOSTER,
YOU TAKE THE AREA
WEST OF PLUM CREEK.
388
00:24:29,300 --> 00:24:33,260
IT WOULD BE SO NICE
IF NEXT YEAR WE COULD
GET SOME ENGLISH HISTORY
389
00:24:33,430 --> 00:24:35,350
OR--OR ART HISTORY.
390
00:24:35,510 --> 00:24:37,010
YOU KNOW, YOU'RE
GONNA TURN OUR
LITTLE SCHOOLHOUSE
391
00:24:37,180 --> 00:24:38,430
INTO A UNIVERSITY
BEFORE LONG.
392
00:24:38,600 --> 00:24:39,850
HA HA HA'.
393
00:24:40,020 --> 00:24:41,100
EXCUSE ME, UH,
MISS BEADLE.
394
00:24:41,270 --> 00:24:42,690
YES.
395
00:24:42,850 --> 00:24:45,270
UH, THERE'S SOMETHING
THAT I HAVE TO ASK
MRS. INGALLS.
396
00:24:45,440 --> 00:24:49,440
OH, OF COURSE.
WELL, UNTIL OUR
NEXT MEETING?
397
00:24:49,610 --> 00:24:50,940
GOOD-BYE,
MISS BEADLE.
398
00:24:52,700 --> 00:24:58,330
UH, I REALIZE
THAT THE TOWN
IS NOT YOUR AREA,
399
00:24:58,490 --> 00:25:01,330
MRS. INGALLS,
BUT THERE IS
THIS ONE PERSON...
400
00:25:01,500 --> 00:25:02,540
OH?
401
00:25:02,710 --> 00:25:04,000
UH, WELL, IT'S JUST
THAT WE'VE BECOME
402
00:25:04,170 --> 00:25:06,670
SUCH CLOSE BUSINESS
ASSOCIATES AND ALL...
403
00:25:06,840 --> 00:25:10,920
THAT I THINK IT WOULD
BE PUTTING UNFAIR
PRESSURE ON THE MAN.
404
00:25:11,090 --> 00:25:12,260
DON'T YOU SEE...
405
00:25:12,420 --> 00:25:14,840
WHO IS THIS MAN,
MRS. OLESON?
406
00:25:15,010 --> 00:25:18,890
UH, MR. SPRAGUE,
OF COURSE.
407
00:25:19,060 --> 00:25:19,810
OH.
408
00:25:19,970 --> 00:25:22,100
YOU CAN'T EXPECT
THE OWNER
409
00:25:22,270 --> 00:25:24,480
OF THE TOWN'S LEADING
BUSINESS ESTABLISHMENT
410
00:25:24,640 --> 00:25:30,690
TO ASK FOR CHARITY
FROM THE TOWN BANKER,
411
00:25:30,860 --> 00:25:32,530
CAN YOU?
412
00:25:32,690 --> 00:25:33,950
WELL, I WOULD
HAVE THOUGHT IT
WOULD HAVE PUT YOU
413
00:25:34,110 --> 00:25:36,200
IN A VERY GOOD
POSITION FOR
A FINE DONATION.
414
00:25:36,360 --> 00:25:42,000
WELL, NO'. UH, I--I--
I'M SURE TH--BUT...
415
00:25:42,160 --> 00:25:42,950
NO.
416
00:25:43,120 --> 00:25:44,620
I DON'T THINK IT'S PROPER.
417
00:25:44,790 --> 00:25:47,330
WELL, MRS. OLESON,
IF YOU'RE AFRAID
TO ASK MR. SPRAGUE,
418
00:25:47,500 --> 00:25:49,000
I'LL BE GLAD
TO ASK HIM FOR YOU.
419
00:25:49,170 --> 00:25:51,460
DON'T BE RIDICULOUS'.
420
00:25:51,630 --> 00:25:55,010
I MEAN, IT'S JUST--
JUST AS I EXPLAINED
IT TO YOU.
421
00:25:55,180 --> 00:25:56,550
WELL, IT'S ALL
SETTLED THEN NOW.
422
00:25:56,720 --> 00:25:59,800
IT'S JUST--
OH, I HAVE A MILLION
THINGS TO DO. I...
423
00:26:08,690 --> 00:26:09,560
AHEM.
424
00:26:09,730 --> 00:26:12,030
I'LL BE WITH YOU
IN JUST A MOMENT.
425
00:26:24,790 --> 00:26:27,040
Mr. Sprague:
I CAN HELP YOU NOW.
426
00:26:27,210 --> 00:26:29,880
I WAS JUST ADMIRING
MY HUSBAND'S HANDIWORK.
427
00:26:30,040 --> 00:26:31,250
OH, YOU'RE
MRS. HANSON?
428
00:26:31,420 --> 00:26:33,460
OH, NO,
I'M MRS. INGALLS.
429
00:26:33,630 --> 00:26:35,550
CHARLES INGALLS' WIFE.
430
00:26:35,720 --> 00:26:37,220
THE MAN WHO HELPED
MR. HANSON.
431
00:26:37,380 --> 00:26:40,850
YES. UH, HE SENT YOU
HERE TO REASON WITH ME
REGARDING HIS LOAN?
432
00:26:41,010 --> 00:26:43,220
OH, NO. I'M NOT HERE
ABOUT MY HUSBAND'S LOAN.
433
00:26:43,390 --> 00:26:44,560
MRS. INGALLS,
I TOLD YOUR HUSBAND
434
00:26:44,720 --> 00:26:45,930
I'D HAVE TO HAVE SOME
TIME TO THINK IT OVER,
435
00:26:46,100 --> 00:26:47,270
AND WHEN I DO
MAKE A DECISION,
436
00:26:47,440 --> 00:26:48,850
IT WILL BE BASED
ON SOUND BUSINESS
REASONING,
437
00:26:49,020 --> 00:26:50,610
NOT ON THE WILES
OF A WOMAN.
438
00:26:52,150 --> 00:26:55,360
MR. SPRAGUE,
I AM NOT HERE ABOUT
MY HUSBAND'S LOAN.
439
00:26:55,530 --> 00:26:57,900
I AM HERE
ON AN ENTIRELY
DIFFERENT MATTER.
440
00:26:58,070 --> 00:26:59,070
OH?
441
00:26:59,240 --> 00:27:00,620
THE WALNUT GROVE SCHOOL
442
00:27:00,780 --> 00:27:02,870
NEEDS TEXTBOOKS
FOR THE CHILDREN,
443
00:27:03,030 --> 00:27:05,750
AND WE'RE ASKING
THE ENTIRE COMMUNITY
TO CONTRIBUTE--
444
00:27:05,910 --> 00:27:08,250
NO.
445
00:27:08,420 --> 00:27:12,500
MR. SPRAGUE, THE ENTIRE
FUTURE OF AMERICA IS
DEPENDENT UPON THE CHILDREN.
446
00:27:12,670 --> 00:27:14,550
IT IS THE DUTY
OF EVERY CITIZEN--
447
00:27:14,710 --> 00:27:16,260
MY ONLY DUTY
448
00:27:16,420 --> 00:27:22,260
IS TO RUN AN HONEST
BANK AND MAKE A FAIR
PROFIT FOR MYSELF.
449
00:27:22,430 --> 00:27:23,350
BUT THE CHILDREN--
450
00:27:23,510 --> 00:27:24,600
CHILDREN WILL
GROW UP WITHOUT BOOKS.
451
00:27:24,760 --> 00:27:26,100
I DID, AND DID
VERY WELL, THANK YOU,
452
00:27:26,270 --> 00:27:27,930
AND NO ONE
CONTRIBUTED A THING.
453
00:27:28,100 --> 00:27:30,230
GOOD DAY, MRS. INGALLS.
454
00:27:32,060 --> 00:27:33,480
GOOD DAY.
455
00:27:47,000 --> 00:27:48,000
HELLO'.
456
00:27:48,160 --> 00:27:50,370
I SEE THAT YOU'RE
TRYING MY SPOT TODAY.
457
00:27:53,380 --> 00:27:54,590
[CLEARS THROAT]
458
00:28:03,890 --> 00:28:05,140
[BARKS]
459
00:28:05,310 --> 00:28:06,930
QUIET, JACK.
460
00:28:17,690 --> 00:28:19,280
[SPLASH]
461
00:28:25,200 --> 00:28:27,120
[BARKS]
462
00:28:31,160 --> 00:28:34,960
I REALLY WISH
YOU'D TRY SOME OF
MY DOUGH BALLS, MISTER.
463
00:28:40,090 --> 00:28:42,840
WELL, IT'S JUST THAT
THE FISH IN OUR POND
464
00:28:43,010 --> 00:28:45,760
AREN'T USED TO
ALL THAT FANCY STUFF.
465
00:28:48,310 --> 00:28:49,390
[SPLASH]
466
00:29:05,570 --> 00:29:06,990
JUST TRY IT,
MISTER.
467
00:29:07,160 --> 00:29:09,240
YOU CAN'T HAVE
ANY WORSE LUCK THAN
YOU'RE HAVING NOW.
468
00:29:09,410 --> 00:29:13,210
ALL RIGHT. ALL RIGHT.
AS LONG AS IT'LL STOP
YOU PESTERING ME.
469
00:29:20,090 --> 00:29:21,510
OUCH'.
OOH, YOU HURT
YOURSELF.
470
00:29:21,670 --> 00:29:24,510
I DID NOT
HURT MYSELF.
471
00:29:24,680 --> 00:29:26,220
MAYBE I BETTER
BAIT THE HOOK.
472
00:29:26,390 --> 00:29:28,350
I KNOW
HOW TO BAIT A HOOK.
473
00:29:46,280 --> 00:29:47,870
[SPLASH]
474
00:29:51,950 --> 00:29:53,410
[SPLASH]
475
00:29:53,580 --> 00:29:55,290
YOU GOT ONE'.
GOT ONE'.
476
00:29:55,460 --> 00:29:56,920
HE'S A BIG ONE, TOO'.
477
00:29:57,080 --> 00:30:00,250
[JACK BARKING]
478
00:30:02,920 --> 00:30:05,260
Mr. Sprague:
NOW, I THOUGHT I HAD
THAT BOAT WELL ANCHORED,
479
00:30:05,430 --> 00:30:11,220
BUT THAT FISH--THAT FISH
WAS SO STRONG THAT HE
PULLED THE ANCHOR LOOSE.
480
00:30:11,390 --> 00:30:12,890
AND THE NEXT THING I KNEW,
481
00:30:13,060 --> 00:30:16,480
I WAS RIDING ALONG
ON THE CURRENT, HEADING
RIGHT FOR THE RAPIDS.
482
00:30:16,640 --> 00:30:17,940
OH...
483
00:30:18,100 --> 00:30:21,270
I KNEW THAT RIVER,
AND I KNEW THAT IF I
GOT IN THOSE RAPIDS,
484
00:30:21,440 --> 00:30:22,820
IT WAS GONNA CARRY ME
AROUND THE BEND,
485
00:30:22,980 --> 00:30:25,570
AND I KNEW WHAT
WAS AROUND THE BEND, TOO.
486
00:30:25,740 --> 00:30:27,030
WHAT?
487
00:30:27,200 --> 00:30:29,160
A 20-FOOT WATERFALL.
488
00:30:29,320 --> 00:30:30,450
OH, MY GOODNESS.
489
00:30:30,620 --> 00:30:31,910
WHAT DID YOU DO?
490
00:30:32,080 --> 00:30:34,450
WELL, UH, THERE WAS
A TREE GROWING NEXT
TO THE RIVER,
491
00:30:34,620 --> 00:30:38,460
AND I JUST REACHED UP
AND GOT A HOLD OF A LIMB
AND KIND OF HUNG ON.
492
00:30:38,630 --> 00:30:40,250
BUT I DIDN'T WANT TO
LOSE THAT BOAT, YOU SEE.
493
00:30:40,420 --> 00:30:42,090
THAT BOAT COST ME
A LOT OF MONEY.
494
00:30:42,250 --> 00:30:46,720
SO, I, UH, I HOOKED
MY FEET UNDER THE SEAT,
CURLED UP MY TOES,
495
00:30:46,880 --> 00:30:48,640
AND THEN
I REALLY HUNG ON.
496
00:30:48,800 --> 00:30:50,800
YOU MUST HAVE
STRONG TOES.
497
00:30:50,970 --> 00:30:53,600
[LAUGHING]
I DO, I REALLY DO.
498
00:30:53,770 --> 00:30:55,890
HERE'S WHERE I
GET OFF.
499
00:30:59,150 --> 00:31:00,730
WHOA.
500
00:31:00,900 --> 00:31:01,980
THANKS FOR THE RIDE.
501
00:31:02,150 --> 00:31:03,650
WELL, THANK YOU
FOR THE DOUGH BALLS.
502
00:31:03,820 --> 00:31:05,150
YOU'RE WELCOME.
503
00:31:05,320 --> 00:31:07,490
I'M SORRY THAT JACK
CHASED YOUR HORSE
THAT FIRST DAY.
504
00:31:07,650 --> 00:31:09,160
HE JUST HAD TO
GET USED TO HIM,
THAT'S ALL.
505
00:31:09,320 --> 00:31:12,530
WELL, I'M SORRY
I WAS SO GROUCHY
WHEN IT HAPPENED.
506
00:31:12,700 --> 00:31:14,660
SEE,
IT'S THE SAME THING.
507
00:31:14,830 --> 00:31:16,960
WE JUST HAD TO
GET TO KNOW EACH
OTHER, RIGHT?
508
00:31:17,120 --> 00:31:18,000
RIGHT.
509
00:31:18,160 --> 00:31:19,580
WILL YOU BE FISHING
AGAIN TOMORROW?
510
00:31:19,750 --> 00:31:21,790
YOU BRING THE DOUGH
BALLS TOMORROW?
511
00:31:21,960 --> 00:31:23,710
I WILL.
SEE YOU THEN.
512
00:31:23,880 --> 00:31:24,750
SEE YOU THEN.
513
00:31:24,920 --> 00:31:25,800
BYE.
514
00:31:25,960 --> 00:31:28,300
BYE-BYE.
TCH, TCH.
GIDDYAP, BOY.
515
00:31:39,190 --> 00:31:40,440
AND IT WAS A GOOD THING
516
00:31:40,600 --> 00:31:42,360
THEY WERE LOOKING FOR
A PLACE TO CAMP THAT NIGHT,
517
00:31:42,520 --> 00:31:44,570
AND THAT THEY PICKED
THAT VERY SPOT,
518
00:31:44,730 --> 00:31:47,650
OR HE WOULD HAVE NEVER
COME OFF OF THAT TREE.
519
00:31:47,820 --> 00:31:49,110
DID HE SAVE
THE BOAT?
520
00:31:49,280 --> 00:31:50,700
HE SURE DID.
521
00:31:50,860 --> 00:31:53,410
HE LOST ONE OF THE OARS,
BUT HE SAVED THE BOAT.
522
00:31:53,580 --> 00:31:55,330
NOW, I WISH I DID
GO FISHING WITH YOU.
523
00:31:55,490 --> 00:31:57,450
OH, HE'LL BE BACK.
WE'RE GOOD FRIENDS NOW.
524
00:31:57,620 --> 00:31:59,710
WE'RE GONNA GO FISHING
TOGETHER A LOT.
525
00:31:59,870 --> 00:32:01,170
HE'S SO NICE.
526
00:32:01,330 --> 00:32:04,090
MAYBE YOU SHOULD
INTRODUCE YOUR FRIEND
TO MR. SPRAGUE.
527
00:32:04,250 --> 00:32:06,000
PERHAPS SOME
OF THE NICENESS
WOULD RUB OFF.
528
00:32:06,170 --> 00:32:08,420
WHEN WERE YOU TALKING
TO MR. SPRAGUE?
529
00:32:08,590 --> 00:32:14,100
I WENT INTO HIS BANK TODAY
TO SOLICIT A DONATION
FOR THE SCHOOLBOOK FUND.
530
00:32:14,260 --> 00:32:15,720
HE TURNED ME DOWN FLAT.
531
00:32:15,890 --> 00:32:17,350
BUT HE MUST BE
THE RICHEST MAN
IN WALNUT GROVE'.
532
00:32:17,520 --> 00:32:19,140
I'M SURE HE IS.
533
00:32:19,310 --> 00:32:20,730
BUT HE SAID NOBODY
BOUGHT BOOKS FOR HIM
534
00:32:20,890 --> 00:32:22,900
AND THAT HE WASN'T BUYING
BOOKS FOR ANYBODY ELSE.
535
00:32:23,060 --> 00:32:27,150
AND BEFORE I COULD EVEN
TELL HIM WHY I WAS THERE,
536
00:32:27,320 --> 00:32:31,240
HE ACCUSED ME
OF COMING BEGGING
FOR YOUR LOAN, CHARLES.
537
00:32:31,400 --> 00:32:34,070
"WILES OF A WOMAN,"
THAT'S WHAT HE SAID.
538
00:32:34,240 --> 00:32:36,030
WHAT'S WILES?
539
00:32:37,240 --> 00:32:39,330
SOMETHING YOUR
MOTHER NEVER USES.
540
00:32:39,500 --> 00:32:41,750
OH, PLEASE, DON'T SAY
ANYTHING TO HIM.
541
00:32:41,910 --> 00:32:43,210
ALL RIGHT. I WON'T
SAY ANYTHING,
542
00:32:43,370 --> 00:32:45,210
BUT I DON'T
WANT YOU GOING
IN THAT BANK AGAIN.
543
00:32:45,380 --> 00:32:47,550
YOU CAN BE SURE
I WON'T.
544
00:32:48,590 --> 00:32:51,090
MAYBE I SHOULD
INTRODUCE HIM TO MY FRIEND.
545
00:32:51,260 --> 00:32:54,720
MAYBE SOME OF THE NICENESS
WILL RUB OFF.
546
00:32:54,890 --> 00:32:59,220
HALF-PINT, I DON'T THINK
ANYTHING'D HELP MR. SPRAGUE.
547
00:33:08,980 --> 00:33:11,610
MISS BEADLE SURE
LOOKED SAD TODAY...
548
00:33:11,780 --> 00:33:13,280
SHE SURE DID.
549
00:33:13,450 --> 00:33:15,410
AND IT'S ALL THAT
MR. SPRAGUE'S FAULT.
550
00:33:15,570 --> 00:33:17,780
PEOPLE DON'T WANT TO GIVE
TO THE BOOK FUND IF HE WON'T.
551
00:33:17,950 --> 00:33:19,790
HE HAS A WHOLE BANK
FULL OF MONEY.
552
00:33:19,950 --> 00:33:22,040
YOU'D EXPECT HE COULD
GIVE JUST A LITTLE.
553
00:33:22,210 --> 00:33:24,670
MA SAYS MEANNESS SHOWS
ON A PERSON'S FACE.
554
00:33:24,830 --> 00:33:27,920
HE MUST BE
THE MEANEST-LOOKING MAN
IN WALNUT GROVE.
555
00:33:28,090 --> 00:33:32,300
YOU EVER SEE HIM?
NO.
556
00:33:32,470 --> 00:33:35,510
ME, NEITHER, AND I
SURE DON'T WANT TO.
557
00:33:35,680 --> 00:33:36,930
WELL,
558
00:33:37,100 --> 00:33:38,640
I GUESS WE'LL
JUST HAVE TO GO ON
SHARING OUR BOOKS.
559
00:33:38,810 --> 00:33:40,260
NO, WE WON'T.
560
00:33:40,430 --> 00:33:41,600
WHY NOT?
561
00:33:41,770 --> 00:33:43,850
'CAUSE I'M GOING
FISHING WITH MY FRIEND.
562
00:33:44,020 --> 00:33:45,730
IS THAT ALL YOU
EVER THINK ABOUT?
563
00:33:45,900 --> 00:33:46,940
JUST FISHING?
564
00:33:47,110 --> 00:33:49,730
NO. SOMETIMES I LIKE
TO THINK ABOUT RUNNING.
565
00:33:49,900 --> 00:33:51,780
COME ON.
I'LL RACE YOU HOME.
566
00:33:51,940 --> 00:33:54,150
[LAUGHING]
567
00:33:58,490 --> 00:34:00,330
Laura:
AND BECAUSE OF HIM,
568
00:34:00,490 --> 00:34:03,160
WE WON'T GET
OUR BOOKS FOR
A LONG, LONG TIME.
569
00:34:03,330 --> 00:34:04,330
MAYBE NEVER.
570
00:34:04,500 --> 00:34:05,960
Mr. Sprague:
MAYBE THE BANKER'S RIGHT.
571
00:34:06,120 --> 00:34:08,170
MAYBE THE FAMILY
SHOULD BUY THEIR
CHILDREN'S OWN BOOKS.
572
00:34:08,330 --> 00:34:10,210
DON'T YOU THINK THEY
WOULD IF THEY COULD?
573
00:34:10,380 --> 00:34:11,800
WELL, I THINK IF
SOMEONE WANTS SOMETHING,
574
00:34:11,960 --> 00:34:13,840
HE OUGHT TO WORK
VERY HARD TO GET IT.
575
00:34:14,010 --> 00:34:15,880
WELL, POOR FOLKS
WORK HARDER
THAN ANYBODY.
576
00:34:16,050 --> 00:34:18,010
THEY CAN'T HELP IT
IF THEY'RE POOR.
577
00:34:18,180 --> 00:34:19,640
IF YOU GIVE THINGS
TO FOLKS, THOUGH,
578
00:34:19,800 --> 00:34:21,760
SOMETIMES THEY GET
LAZY AND DON'T WANT
TO WORK AT ALL.
579
00:34:21,930 --> 00:34:23,980
NOT THE FOLKS
AROUND HERE.
580
00:34:24,140 --> 00:34:26,770
WELL, THIS BANKER--
YOU CAN'T RUN A BANK
581
00:34:26,940 --> 00:34:28,860
AND NOT JUST GIVE AWAY
MONEY TO EVERYBODY
THAT WANTS IT.
582
00:34:29,020 --> 00:34:31,320
I MEAN, HE'S JUST
BEING A GOOD BUSINESSMAN.
583
00:34:31,480 --> 00:34:33,440
MAYBE SO,
BUT HE'S NOT BEING
A GOOD FRIEND,
584
00:34:33,610 --> 00:34:37,450
AND GOOD FRIENDS ARE
MORE IMPORTANT THAN
ANY OLD BUSINESS.
585
00:34:37,610 --> 00:34:38,700
YOU THINK SO?
586
00:34:38,870 --> 00:34:40,620
THAT'S
WHAT MY PA SAYS.
587
00:34:40,780 --> 00:34:42,950
HE SAYS WE
SHOULDN'T HATE
THE BANKER, EITHER.
588
00:34:43,120 --> 00:34:46,540
WE SHOULD
FEEL SORRY FOR HIM.
589
00:34:46,710 --> 00:34:47,920
WHY?
590
00:34:48,080 --> 00:34:51,710
WELL, BECAUSE
HE PROBABLY HASN'T
GOT ANY FRIENDS.
591
00:34:51,880 --> 00:34:55,720
"HAPPY IS A HOUSE
THAT SHELTERS
A FRIEND," PA SAYS.
592
00:34:55,880 --> 00:34:59,220
WELL, ACTUALLY,
RALPH WALDO EMERSON
SAID IT.
593
00:34:59,390 --> 00:35:01,470
YOU--YOU READ EMERSON?
594
00:35:01,640 --> 00:35:03,720
OF COURSE NOT.
IT'S TOO HARD.
595
00:35:03,890 --> 00:35:06,310
MY PA READS IT
TO US.
596
00:35:06,480 --> 00:35:08,350
HE READS LOTS
OF THINGS TO US.
597
00:35:08,520 --> 00:35:10,020
BUT THAT'S
MY FAVORITE.
598
00:35:10,190 --> 00:35:12,520
BECAUSE IF
I CAN'T SLEEP,
599
00:35:12,690 --> 00:35:15,110
THEN I COULD
THINK ABOUT IT.
600
00:35:15,280 --> 00:35:16,150
HA HA HA'.
601
00:35:16,320 --> 00:35:17,240
HEY'. I GOT ONE'.
602
00:35:17,400 --> 00:35:18,530
SURE DID.
603
00:35:20,410 --> 00:35:21,450
OOH, HE'S A BIG ONE'.
604
00:35:21,620 --> 00:35:22,530
YEAH.
605
00:35:22,700 --> 00:35:23,740
PRETTY, TOO.
HA HA HA'.
606
00:35:23,910 --> 00:35:25,700
YEAH. HA HA HA'.
607
00:35:32,590 --> 00:35:35,380
SURE YOU DON'T WANT
TO EAT SUPPER OVER
AT MY HOUSE?
608
00:35:35,550 --> 00:35:37,220
OH, I THINK I BETTER
BE GETTING BACK.
609
00:35:37,380 --> 00:35:38,340
BUT YOU SAID
YOU LIVED ALONE.
610
00:35:38,510 --> 00:35:40,550
WHAT'S THERE
TO GET BACK FOR?
611
00:35:40,720 --> 00:35:43,510
WELL, MAYBE
SOME OTHER TIME.
612
00:35:43,680 --> 00:35:45,100
DIDN'T YOU EVER
HAVE A FAMILY?
613
00:35:45,260 --> 00:35:48,020
HA HA HA'. WELL,
OF COURSE I DID,
WHEN I WAS A LITTLE BOY.
614
00:35:48,180 --> 00:35:50,020
NO, I MEAN
ONE OF YOUR OWN.
615
00:35:50,190 --> 00:35:54,110
NO, I--I NEVER
SEEM TO HAVE THE TIME.
616
00:35:54,270 --> 00:35:55,860
OH, IT DOESN'T
TAKE LONG.
617
00:35:56,030 --> 00:35:58,360
I'VE BEEN TO A WEDDING
IN CHURCH, AND IT JUST
TOOK A COUPLE MINUTES.
618
00:35:58,530 --> 00:36:03,700
NO, I DON'T MEAN THAT.
I MEAN THE COURTING
AND ALL THAT.
619
00:36:03,870 --> 00:36:06,990
WELL, MAYBE YOU
SHOULDN'T SPEND
ALL YOUR TIME FISHING.
620
00:36:07,160 --> 00:36:08,790
MAYBE YOU SHOULD
SPEND IT COURTING.
621
00:36:08,960 --> 00:36:12,000
WELL, I THINK
IT'S A LITTLE LATE
FOR THAT NOW.
622
00:36:12,170 --> 00:36:13,630
OH, NO,
IT'S NEVER TOO LATE.
623
00:36:13,790 --> 00:36:16,960
THERE'S A LOT OF
REALLY OLD LADIES
IN WALNUT GROVE.
624
00:36:17,130 --> 00:36:19,920
I BET SOME OF THEM ARE
EVEN OLDER THAN YOU ARE.
625
00:36:20,090 --> 00:36:23,180
HA HA'. I'M GLAD
TO HEAR THAT.
626
00:36:23,340 --> 00:36:24,430
TCH, TCH.
627
00:36:32,480 --> 00:36:34,400
Laura: COME ON,
MARY, HURRY UP.
628
00:36:34,560 --> 00:36:35,860
Mary: WHY ARE YOU
RUSHING SO, LAURA?
629
00:36:36,020 --> 00:36:37,530
I WANT TO GET
MY CHORES DONE.
630
00:36:37,690 --> 00:36:39,780
I DIDN'T KNOW
YOU LOVED TO DO
YOUR CHORES SO MUCH.
631
00:36:39,940 --> 00:36:44,450
I HATE CHORES,
BUT I CAN'T GO FISHING
UNLESS I GET THEM DONE.
632
00:36:44,620 --> 00:36:47,290
HI'. I'LL BE THERE AFTER.
633
00:36:50,750 --> 00:36:52,000
HOW COME YOU'RE
NICE TO HIM?
634
00:36:52,160 --> 00:36:53,960
HE'S MY FRIEND.
635
00:36:54,130 --> 00:36:55,670
HE'S THE MEANEST MAN
IN WALNUT GROVE.
636
00:36:55,840 --> 00:36:57,170
HE IS NOT'.
637
00:36:57,340 --> 00:36:59,880
HE IS, TOO. HE WON'T
GIVE A PENNY TO
THE SCHOOLBOOK FUND,
638
00:37:00,050 --> 00:37:02,090
AND HE'S GOT MORE
MONEY THAN ANYBODY.
639
00:37:03,090 --> 00:37:04,550
YOU MEAN,
HE'S THE BANKER?
640
00:37:04,720 --> 00:37:07,510
OF COURSE.
THAT'S MEAN MR. SPRAGUE.
641
00:37:29,160 --> 00:37:30,450
I--I BEEN
WAITING FOR YOU.
642
00:37:30,620 --> 00:37:31,500
THEY'RE REALLY
BITING TODAY.
643
00:37:31,660 --> 00:37:33,710
LOOK AT THE SIZE
OF THAT ONE.
644
00:37:33,870 --> 00:37:37,000
WHY DIDN'T YOU TELL ME
WHO YOU WERE, MR. SPRAGUE?
645
00:37:40,380 --> 00:37:41,710
I--I--I DIDN'T
THINK IT MATTERED.
646
00:37:41,880 --> 00:37:44,720
WELL, IT DID.
I WAS TALKING TO YOU,
647
00:37:44,880 --> 00:37:46,680
AND YOU DIDN'T EVEN
TELL ME IT WAS YOU,
648
00:37:46,840 --> 00:37:47,930
AND THAT ISN'T FAIR.
649
00:37:48,100 --> 00:37:50,220
WELL, I DIDN'T GET
YOUR NAME, EITHER.
650
00:37:50,390 --> 00:37:51,720
LAURA INGALLS.
651
00:37:51,890 --> 00:37:54,440
BUT I WASN'T
KEEPING IT A SECRET.
652
00:37:54,600 --> 00:37:58,060
INGALLS. YOU KNEW
VERY WELL WHO I WAS.
653
00:37:58,230 --> 00:38:01,110
I DIDN'T.
654
00:38:01,280 --> 00:38:03,030
EVERYONE KNOWS
WHO I AM.
655
00:38:03,190 --> 00:38:06,860
WELL, I DIDN'T.
ALL I KNEW IS THAT
YOU WERE MY FRIEND.
656
00:38:07,030 --> 00:38:09,200
YOU WERE MINE BECAUSE
YOU WANTED SOMETHING
FROM ME.
657
00:38:09,370 --> 00:38:11,740
YOU PA THOUGHT YOU
COULD SWEET-TALK ME
INTO GIVING HIM A LOAN.
658
00:38:11,910 --> 00:38:14,000
THAT'S NOT TRUE.
659
00:38:14,160 --> 00:38:18,500
YES, IT IS. NO ONE
TALKS TO ME UNLESS THEY
WANT SOMETHING FROM ME.
660
00:38:18,670 --> 00:38:21,130
ALL RIGHT.
ALL RIGHT.
661
00:38:21,300 --> 00:38:24,170
I DID WANT
SOMETHING FROM YOU.
662
00:38:24,340 --> 00:38:28,760
I WANTED A BEST FRIEND
WHO'D WANT TO GO FISHING
AS MUCH AS I DID.
663
00:38:28,930 --> 00:38:31,560
BUT I DON'T ANYMORE.
664
00:38:31,720 --> 00:38:35,230
I'D RATHER
GO FISHING ALONE FOR
THE REST OF MY LIFE.
665
00:39:05,380 --> 00:39:07,550
[WHISPERING]
Still can't sleep?
666
00:39:07,720 --> 00:39:10,300
No, sir.
667
00:39:10,470 --> 00:39:14,310
All I really wanted
was just to be his friend.
668
00:39:14,470 --> 00:39:17,310
I know that,
Half-pint.
669
00:39:17,480 --> 00:39:21,310
Then why wouldn't
he believe me?
670
00:39:21,480 --> 00:39:24,650
Well,
that's hard to say.
671
00:39:24,820 --> 00:39:29,160
Some folks just like
to think the worst
about other folks.
672
00:39:29,320 --> 00:39:32,830
Maybe he's just
afraid of being
hurt.
673
00:39:32,990 --> 00:39:34,620
I don't know
what you mean.
674
00:39:34,790 --> 00:39:38,960
Well, if you
never love someone,
675
00:39:39,120 --> 00:39:40,000
you never
have to worry about
676
00:39:40,170 --> 00:39:42,790
that person hurting you.
677
00:39:42,960 --> 00:39:44,590
Friends and loved ones
678
00:39:44,750 --> 00:39:47,970
are always the ones to
give you joy and sorrow.
679
00:39:51,180 --> 00:39:56,430
And Mr. Sprague is
really afraid of sorrow.
680
00:39:56,600 --> 00:39:59,560
That's right.
681
00:39:59,730 --> 00:40:02,900
But he won't ever
have any joy, either.
682
00:40:03,060 --> 00:40:05,270
I know.
683
00:40:05,440 --> 00:40:10,240
That's why you can't
go through this life
being afraid to love.
684
00:40:10,400 --> 00:40:12,530
'Cause without love,
there just--
685
00:40:12,700 --> 00:40:14,990
well, there just isn't
any reason for living.
686
00:40:29,260 --> 00:40:31,550
Now...
687
00:40:31,720 --> 00:40:33,010
why don't you try
closing your eyes
688
00:40:33,180 --> 00:40:37,100
and thinking about
all the people that
love you?
689
00:40:38,810 --> 00:40:39,890
All right.
690
00:41:31,440 --> 00:41:33,860
How is she?
691
00:41:34,030 --> 00:41:37,160
Well, she's asleep.
692
00:41:37,320 --> 00:41:41,200
Little tears still
drying on her cheeks.
693
00:41:41,370 --> 00:41:46,040
How could that man
accuse a child like that?
694
00:41:46,210 --> 00:41:49,300
I'm gonna
find out tomorrow.
695
00:41:49,460 --> 00:41:52,670
I'm gonna go in town
and have a nice talk
with Mr. Sprague.
696
00:42:02,890 --> 00:42:04,020
Charles: YAH'.
697
00:42:10,230 --> 00:42:12,150
WHOA'.
698
00:42:12,320 --> 00:42:14,780
THERE WE ARE.
699
00:42:14,950 --> 00:42:16,070
THANK YOU,
MR. SPRAGUE.
700
00:42:16,240 --> 00:42:17,200
I'LL BE HERE
WITH MORE NEXT WEEK.
701
00:42:17,360 --> 00:42:18,660
FINE, FINE.
702
00:42:18,820 --> 00:42:19,700
WELL, MORNING,
MR. INGALLS.
703
00:42:19,870 --> 00:42:21,160
MR. TAYLOR.
704
00:42:21,330 --> 00:42:22,660
MR. INGALLS,
I'VE MADE A DECISION
REGARDING THE LOAN.
705
00:42:22,830 --> 00:42:24,580
I DIDN'T COME HERE
TO TALK ABOUT THE LOAN.
706
00:42:24,750 --> 00:42:27,040
I CAME HERE TO TELL YOU
THAT MY LITTLE GIRL
IS NOT A LIAR.
707
00:42:27,210 --> 00:42:28,540
WELL, I HAVE NOTHING
TO SAY ABOUT THAT.
708
00:42:28,710 --> 00:42:30,000
YEAH, WELL, I HAVE
SOMETHING TO SAY ABOUT IT.
709
00:42:30,170 --> 00:42:31,710
NOW, YOU BROKE
THAT LITTLE GIRL'S HEART.
710
00:42:31,880 --> 00:42:33,630
SHE WENT DOWN
TO THAT POND EVERY DAY
TO SEE HER BEST FRIEND.
711
00:42:33,800 --> 00:42:35,090
THAT'S WHAT
SHE CALLED YOU--
HER BEST FRIEND.
712
00:42:35,260 --> 00:42:36,840
YES, BECAUSE SHE
WANTED ME TO LEND
YOU MONEY.
713
00:42:37,010 --> 00:42:39,180
SHE DIDN'T HAVE
THE SLIGHTEST IDEA
WHO YOU WERE.
714
00:42:39,350 --> 00:42:42,970
AND AS FOR THE LOAN,
I WOULDN'T TAKE IT IF IT
MEANT I'D LOSE EVERYTHING.
715
00:42:43,140 --> 00:42:44,560
MY LITTLE GIRL GAVE
SOMETHING TO YOU--
FRIENDSHIP--
716
00:42:44,730 --> 00:42:46,690
AND YOU TOOK IT AND
THREW IT RIGHT BACK
IN HER FACE.
717
00:42:46,850 --> 00:42:48,600
I DON'T NEED
ANY FRIENDS.
718
00:42:48,770 --> 00:42:51,440
WELL, THAT'S GOOD
FOR YOU, MR. SPRAGUE,
'CAUSE YOU DON'T HAVE ANY.
719
00:42:54,610 --> 00:42:56,320
YOU KNOW,
I FEEL SORRY FOR YOU.
720
00:42:56,490 --> 00:43:00,530
YOU CAN'T TAKE ANYTHING,
AND YOU CAN'T GIVE
ANYTHING EXCEPT MONEY.
721
00:43:00,700 --> 00:43:01,870
AND AS FAR AS
I'M CONCERNED,
722
00:43:02,030 --> 00:43:04,500
THAT MEANS YOU DON'T
HAVE ANYTHING AT ALL.
723
00:43:53,380 --> 00:43:54,380
ALL RIGHT,
YOUR ASSIGNMENT
724
00:43:54,550 --> 00:43:59,590
WILL BE TO READ PAGES
34, 35, AND 36.
725
00:43:59,760 --> 00:44:02,010
Boy: I DON'T HAVE
A BOOK, MISS BEADLE.
726
00:44:02,180 --> 00:44:03,930
WELL, JOHNNY,
YOU'LL HAVE TO GO
TO THE KENNEDYS'.
727
00:44:04,100 --> 00:44:05,810
YES, MA'AM.
728
00:44:05,970 --> 00:44:07,850
THERE WON'T BE
ANY ARITHMETIC
HOMEWORK TONIGHT,
729
00:44:08,020 --> 00:44:10,020
UNLESS OF COURSE
YOU DIDN'T FINISH YOUR
CLASSROOM ASSIGNMENT,
730
00:44:10,190 --> 00:44:11,690
THEN YOU'LL HAVE TO
DO THAT AT HOME.
731
00:44:11,850 --> 00:44:15,270
I FINISHED ALL MY
ARITHMETIC PROBLEMS
IN CLASS, MISS BEADLE.
732
00:44:15,440 --> 00:44:16,820
Miss Beadle:
THAT'S VERY GOOD,
NELLIE.
733
00:44:16,980 --> 00:44:18,900
MAYBE YOU CAN LOAN
YOUR BOOK TO SOMEONE
UNTIL TOMORROW.
734
00:44:19,070 --> 00:44:20,740
MOMMY SAYS I MUSTN'T.
735
00:44:22,160 --> 00:44:24,990
ALL RIGHT,
TOMORROW WE'LL
START ON FRACTIONS.
736
00:44:25,160 --> 00:44:26,490
[STUDENTS GROAN]
737
00:44:26,660 --> 00:44:29,200
Man: AROUND THE BEND.
738
00:44:29,370 --> 00:44:30,790
Boy: WHO ARE THEY?
739
00:44:30,960 --> 00:44:33,630
Children: WHAT IS THAT?
740
00:44:33,790 --> 00:44:37,300
CHILDREN, PLEASE,
WE'RE STILL IN SCHOOL.
741
00:44:37,460 --> 00:44:38,510
WELL, WHAT IS IT?
742
00:44:38,670 --> 00:44:40,130
DON'T KNOW
WHAT'S IN IT, MA'AM.
743
00:44:40,300 --> 00:44:43,090
ALL WE GOT WAS
ORDERS TO DELIVER
IT HERE IN A HURRY.
744
00:44:43,260 --> 00:44:45,180
WELL, I'M SORRY.
I DIDN'T ORDER
ANYTHING.
745
00:44:45,350 --> 00:44:47,560
Laura: WELL, OPEN
IT, MISS BEADLE.
746
00:44:47,720 --> 00:44:51,390
UH...
HAVE TO SIGN
FOR IT FIRST.
747
00:44:51,560 --> 00:44:52,730
Nellie:
WHO SENT IT,
MISS BEADLE?
748
00:44:52,900 --> 00:44:54,980
NELLIE, I DON'T KNOW.
IT DOESN'T SAY.
749
00:44:55,150 --> 00:44:57,780
IT JUST SAYS,
"ONE CRATE."
750
00:44:57,940 --> 00:44:58,940
THANK YOU.
751
00:44:59,110 --> 00:45:01,950
EXCUSE ME, COULD YOU HELP US
LOOSEN THE LID?
752
00:45:04,110 --> 00:45:06,160
I JUST CAN'T
IMAGINE...
753
00:45:06,330 --> 00:45:08,200
THANK YOU.
754
00:45:08,370 --> 00:45:10,410
WELL...
755
00:45:10,580 --> 00:45:12,250
Everyone: OH'. BOOKS'.
756
00:45:12,410 --> 00:45:14,790
IT'S MILLIONS
OF THEM'.
757
00:45:23,010 --> 00:45:26,640
"McGUFFEY'S READER."
758
00:45:32,020 --> 00:45:33,980
"FAMOUS POETS."
759
00:45:36,400 --> 00:45:39,360
"THE COMPLETE WORKS
OF RALPH WALDO EMERSON."
760
00:45:39,530 --> 00:45:41,440
Boy: WHO SENT THEM,
MISS BEADLE?
761
00:45:41,610 --> 00:45:44,990
Miss Beadle:
I DON'T KNOW.
762
00:46:10,390 --> 00:46:12,060
GOOD AFTERNOON,
YOUNG LADY.
763
00:46:14,560 --> 00:46:16,230
CATCH ANYTHING?
764
00:46:22,650 --> 00:46:23,940
THANKS TO YOU.
765
00:46:32,160 --> 00:46:33,790
THANKS TO YOU.
766
00:46:38,960 --> 00:46:42,590
HEH HEH HEH'.
767
00:46:42,750 --> 00:46:45,590
WELL, YOU--
YOU GOING FISHING
OR AREN'T YOU?
768
00:46:45,760 --> 00:46:48,260
LOOKS LIKE YOU
CAUGHT ENOUGH FISH
FOR BOTH OF US.
769
00:46:48,430 --> 00:46:51,600
THERE'S MAYBE
EVEN ENOUGH THERE
FOR 6 PEOPLE.
770
00:46:51,760 --> 00:46:55,100
I'D SAY THAT'S
ABOUT RIGHT.
771
00:46:55,270 --> 00:46:59,440
YOU KNOW, MY MA
COOKS THE BEST FISH
IN THE WHOLE WORLD,
772
00:46:59,610 --> 00:47:02,320
IF YOU MIND SHARING
THEM WITH THE WHOLE
INGALLS FAMILY.
773
00:47:02,480 --> 00:47:05,240
I THINK THAT'D BE
A PRETTY GOOD IDEA.
774
00:47:05,400 --> 00:47:08,030
'SIDES THAT,
I GOT SOMETHING
775
00:47:08,200 --> 00:47:10,200
I WANT TO TALK
TO YOUR PA ABOUT.
776
00:47:19,080 --> 00:47:22,130
[LAUGHING]
777
00:47:26,300 --> 00:47:28,590
Laura: WE KEPT MR. SPRAGUE'S
SECRET ABOUT THE BOOKS,
778
00:47:28,760 --> 00:47:33,100
AND PA GOT HIS LOAN
AND BOUGHT THE 40 ACRES.
779
00:47:33,260 --> 00:47:36,730
MR. SPRAGUE SAID I SURE
DIDN'T LIE ABOUT MA'S COOKING.
780
00:47:36,890 --> 00:47:39,850
IT WAS THE BEST
IN THE WHOLE WORLD.
57307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.