All language subtitles for Little.House.on.the.Prairie.1974.S02E02.720p.BluRay.x264-BRAVERY [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian Download
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,190 --> 00:01:07,360 [CHILDREN CHATTERING] 2 00:01:24,290 --> 00:01:26,120 WILLIE AND I ARE GOING TO BE VERY RICH 3 00:01:26,290 --> 00:01:28,040 BECAUSE WE GET 10 CENTS FOR EVERY "A" 4 00:01:28,210 --> 00:01:29,840 AND A NICKEL FOR EVERY "B." 5 00:01:30,000 --> 00:01:31,420 AND I GOT ALL Bs. 6 00:01:31,590 --> 00:01:34,420 THAT'S 25 CENTS, BUT I'M GOING TO GET EVEN MORE 7 00:01:34,590 --> 00:01:37,090 BECAUSE I GOT THE BEST GRADES IN THE WHOLE SCHOOL. 8 00:01:37,260 --> 00:01:41,060 MY PA SAYS THAT GRADES AREN'T EVERYTHING, NELLIE. 9 00:01:41,220 --> 00:01:43,220 IT'S THE LEARNING THAT COUNTS. 10 00:01:45,270 --> 00:01:47,350 EVEN EGGS GET GRADED. 11 00:01:58,200 --> 00:02:00,160 MARY, CAN I HELP YOU WITH SOMETHING? 12 00:02:00,330 --> 00:02:04,250 NO, MA'AM. I JUST HAVE TO FINISH COPYING MY NOTES FOR TOMORROW'S TEST. 13 00:02:04,410 --> 00:02:07,710 AH, YES. IT'S TOO BAD WE ONLY HAVE ONE HISTORY TEXT. 14 00:02:07,870 --> 00:02:09,670 YOU WOULDN'T HAVE TO COPY SO MUCH MATERIAL. 15 00:02:09,830 --> 00:02:11,250 YES, MA'AM. 16 00:02:13,760 --> 00:02:17,130 MARY, I'M SORRY I COULDN'T GIVE YOU BETTER GRADES THIS TIME, 17 00:02:17,300 --> 00:02:21,430 BUT YOUR WORK JUST WASN'T UP TO ITS USUAL HIGH STANDARD. 18 00:02:21,600 --> 00:02:22,720 YES, MA'AM. 19 00:02:23,810 --> 00:02:25,350 I'LL TRY HARDER. 20 00:02:25,520 --> 00:02:28,440 THERE'S STILL 6 WEEKS LEFT TO THE SEMESTER 21 00:02:28,600 --> 00:02:30,150 AND THE HISTORY COMPETITION. 22 00:02:30,310 --> 00:02:31,560 IF YOU DO WELL IN THAT, I'LL TAKE THAT 23 00:02:31,730 --> 00:02:33,780 INTO CONSIDERATION IN YOUR FINAL GRADE. 24 00:02:33,940 --> 00:02:36,320 THANK YOU, MISS BEADLE. 25 00:02:38,780 --> 00:02:41,740 MARY, IF YOU NEED EXTRA HELP, 26 00:02:41,910 --> 00:02:44,080 PLEASE DON'T HESITATE TO ASK. 27 00:02:44,240 --> 00:02:45,750 YOU KNOW I'M AVAILABLE. 28 00:02:45,910 --> 00:02:47,790 PA SAYS, IF YOU DON'T DO SOMETHING RIGHT THE FIRST TIME, 29 00:02:47,960 --> 00:02:49,420 YOU HAVE TO TRY AGAIN. 30 00:02:49,580 --> 00:02:52,630 MAYBE I JUST HAVEN'T TRIED HARD ENOUGH. 31 00:02:52,790 --> 00:02:54,670 GOOD-BYE, MISS BEADLE. 32 00:02:54,840 --> 00:02:56,210 GOOD-BYE, MARY. 33 00:03:09,020 --> 00:03:10,940 WHAT TOOK SO LONG, MARY? 34 00:03:11,100 --> 00:03:12,980 TRYING TO GET MISS BEADLE TO RAISE YOUR GRADES? 35 00:03:13,150 --> 00:03:14,150 WHAT'D SHE GIVE YOU? 36 00:03:14,320 --> 00:03:16,480 I GOT TWO Bs AND 3 As. 37 00:03:16,650 --> 00:03:19,320 YOU'D GET ANOTHER "A," NELLIE, IF THEY GAVE A GRADE FOR BEING NASTY. 38 00:03:19,490 --> 00:03:22,660 COME ON, MARY. WE DON'T HAVE TO TALK TO HER. 39 00:03:28,870 --> 00:03:32,750 MARY, DON'T WORRY ABOUT A DUMB, OLD REPORT CARD. 40 00:03:32,920 --> 00:03:37,340 I BET PA'D STILL LOVE US IF NEITHER ONE OF US EVER GOT AN "A." 41 00:03:37,510 --> 00:03:41,180 NELLIE IS RIGHT. I DID AWFUL. 42 00:04:07,540 --> 00:04:08,490 CAROLINE, THAT MAY HAVE BEEN 43 00:04:08,660 --> 00:04:10,080 THE BEST MINCEMEAT PIE YOU EVER MADE. 44 00:04:10,250 --> 00:04:11,460 THANK YOU, CHARLES. 45 00:04:11,620 --> 00:04:13,750 SURE MAKES A HARD DAY'S WORK A LOT EASIER. 46 00:04:13,920 --> 00:04:16,840 SURE DOESN'T MAKE THESE FORKS EASIER TO CLEAN. 47 00:04:17,000 --> 00:04:19,170 WELL, YOU ALL HAVE A RESPONSIBILITY. 48 00:04:19,340 --> 00:04:20,880 HMM. MATTER OF FACT, I THINK I HAVE ONE LEFT. 49 00:04:21,050 --> 00:04:22,720 WASN'T THIS REPORT CARD DAY? 50 00:04:22,880 --> 00:04:24,260 YES, IT WAS. 51 00:04:24,430 --> 00:04:26,390 I DIDN'T GET A REPORT CARD. 52 00:04:26,550 --> 00:04:28,890 WELL, YOU WILL, CARRIE, AS SOON AS YOU START SCHOOL. 53 00:04:31,310 --> 00:04:34,770 Mary: YOU GO FIRST, LAURA. I'LL FINISH UP. 54 00:04:36,560 --> 00:04:38,190 ALRIGHTY. 55 00:04:38,360 --> 00:04:41,900 WELL, YOU DON'T LOOK TOO WORRIED. MUST BE PRETTY GOOD. 56 00:04:42,070 --> 00:04:43,860 ARITHMETIC... GEOGRAPHY... 57 00:04:44,030 --> 00:04:47,120 HEY, IMPROVED YOUR READING GRADE. 58 00:04:47,280 --> 00:04:51,250 CAN'T TAKE MUCH CREDIT FOR THAT-- ALL REVIEW WORDS. 59 00:04:51,410 --> 00:04:53,330 MARY DOES A LOT HARDER WORDS THAN ME. 60 00:04:53,500 --> 00:04:55,630 WELL, OF COURSE SHE DOES. MARY'S OLDER. 61 00:04:55,790 --> 00:04:59,880 YOU CAN ALWAYS BE PROUD WHEN YOU MOVE A GRADE UP LIKE THAT. 62 00:05:00,050 --> 00:05:01,420 YOU CAN BE PROUD IF YOU TRY HARD, 63 00:05:01,590 --> 00:05:03,880 EVEN IF YOUR GRADES DON'T SHOW IT, CAN'T YOU, PA? 64 00:05:04,050 --> 00:05:04,930 OF COURSE YOU CAN. 65 00:05:05,090 --> 00:05:06,470 GOOD NIGHT, PA. 66 00:05:06,640 --> 00:05:08,550 MM. GOOD NIGHT, SWEETHEART. 67 00:05:08,720 --> 00:05:09,600 GOOD NIGHT, MA. 68 00:05:09,760 --> 00:05:11,640 GOOD NIGHT, LAURA. SLEEP TIGHT. 69 00:05:11,810 --> 00:05:14,190 Carrie: GOOD NIGHT. 70 00:05:16,150 --> 00:05:18,110 YOU HAVE YOUR CARD THERE, MARY? 71 00:05:23,070 --> 00:05:25,820 WELL, HOW DID MY STUDENT DO THIS TIME? 72 00:05:25,990 --> 00:05:26,950 NOT VERY WELL. 73 00:05:27,120 --> 00:05:29,450 AW, IT CAN'T BE THAT BAD. 74 00:05:29,620 --> 00:05:32,200 LET'S SEE... 75 00:05:32,370 --> 00:05:34,580 OK... 76 00:05:34,750 --> 00:05:36,670 WELL, OF COURSE, YOU'RE GOING TO HAVE TO TAKE INTO ACCOUNT 77 00:05:36,830 --> 00:05:39,840 YOUR WORK'S A LOT HARDER NOW THAN IT WAS BEFORE. 78 00:05:40,000 --> 00:05:41,340 YOU'RE GOING TO HAVE TO STUDY A LITTLE BIT MORE 79 00:05:41,500 --> 00:05:44,420 TO BRING THOSE GRADES BACK UP TO WHERE THEY WERE. 80 00:05:44,590 --> 00:05:46,050 YOU'RE NOT MAD AT ME? 81 00:05:46,220 --> 00:05:47,800 OF COURSE NOT. I KNOW HOW HARD YOU WORK. 82 00:05:47,970 --> 00:05:50,100 YOU'RE JUST GOING TO HAVE TO TRY HARDER, THAT'S ALL. 83 00:05:50,260 --> 00:05:51,810 I WILL, PA, I PROMISE. 84 00:05:51,970 --> 00:05:52,810 I WILL TRY. 85 00:05:52,970 --> 00:05:54,680 I KNOW YOU WILL. 86 00:05:54,850 --> 00:05:56,310 GO ON, GET SOME SLEEP. 87 00:05:57,730 --> 00:05:58,560 GOOD NIGHT, MA. 88 00:05:58,730 --> 00:05:59,560 GOOD NIGHT, MARY. 89 00:05:59,730 --> 00:06:01,400 GOOD NIGHT, CARRIE. SLEEP WELL. 90 00:06:06,030 --> 00:06:09,530 I'D WANTED TO TALK TO YOU BEFORE YOU SAW MARY'S REPORT. 91 00:06:10,830 --> 00:06:12,660 WHY? DID YOU THINK I WAS GOING TO STOMP AND RAISE CAIN 92 00:06:12,830 --> 00:06:13,660 AND EVERYTHING? 93 00:06:13,830 --> 00:06:16,790 NO. I WAS JUST CONCERNED. 94 00:06:16,960 --> 00:06:18,880 I DON'T KNOW WHAT ACCOUNTS FOR IT. 95 00:06:19,040 --> 00:06:20,380 SHE'S ALWAYS DONE SO WELL, 96 00:06:20,540 --> 00:06:23,000 AND SHE'S REALLY BEEN WORKING HARDER THAN EVER. 97 00:06:23,170 --> 00:06:25,720 AH, I DON'T THINK WE HAVE ANYTHING TO WORRY ABOUT. 98 00:06:25,880 --> 00:06:28,050 SHE'S A SMART STUDENT-- TAKES AFTER HER MOTHER. 99 00:06:28,220 --> 00:06:29,930 OH, CHARLES, 100 00:06:30,090 --> 00:06:31,850 YOU KNOW I'M NO SMARTER THAN YOU ARE. 101 00:06:32,010 --> 00:06:35,600 I SUPPOSE YOU'RE RIGHT. I WAS SMART ENOUGH TO PICK YOU OUT, WASN'T I? 102 00:06:36,930 --> 00:06:39,770 HEY, SLEEPY-EYES, COME ON. TIME FOR BED. 103 00:06:39,940 --> 00:06:41,190 GIVE ME A KISS. 104 00:06:41,360 --> 00:06:42,770 COME HERE. COME HERE. 105 00:06:42,940 --> 00:06:45,110 [CHUCKLES] 106 00:06:45,280 --> 00:06:47,570 YOU SLEEP GOOD, OK? 107 00:06:47,740 --> 00:06:48,780 GOOD NIGHT, PA. 108 00:06:48,950 --> 00:06:50,870 GOOD NIGHT, DARLING. SEE YOU IN THE MORNING. 109 00:07:00,710 --> 00:07:02,920 "BY THE END OF MADISON'S ADMINISTRATION, 110 00:07:03,090 --> 00:07:05,510 "THE FEDERALIST PARTY HAD PRACTICALLY DISAPPEARED. 111 00:07:05,670 --> 00:07:09,550 MONROE'S ADMINISTRATION ITSELF WAS CALLED THE ERA OF GOOD FEELING..." 112 00:07:09,720 --> 00:07:12,550 OH... 113 00:07:12,720 --> 00:07:14,140 AHH... 114 00:07:14,310 --> 00:07:16,470 YOUR SIDE OF THE BED DOESN'T FEEL RIGHT. I CAN'T SLEEP. 115 00:07:16,640 --> 00:07:19,690 YOU DON'T SLEEP ON EITHER SIDE. YOU JUST TALK. 116 00:07:19,850 --> 00:07:22,230 YOU KNOW MA DOESN'T WANT US TO KEEP THE LAMP ON. 117 00:07:22,400 --> 00:07:25,070 LAURA, I HAVE A TEST TOMORROW. I HAVE TO STUDY. 118 00:07:25,230 --> 00:07:28,900 PA SAYS STUDY DOESN'T DO ANY GOOD UNLESS YOU GET SOME SLEEP. 119 00:07:29,070 --> 00:07:33,030 WELL, I CAN'T STUDY WITH YOU TWISTING ALL THE TIME, ANYWAY. 120 00:07:33,200 --> 00:07:35,200 LET'S SWITCH BACK. 121 00:07:53,050 --> 00:07:55,350 YOU KNOW SOMETHING, MARY? 122 00:07:55,510 --> 00:07:56,970 WHAT? 123 00:07:57,140 --> 00:08:01,810 THIS SIDE OF THE BED DOESN'T FEEL ANY DIFFERENT. 124 00:08:01,980 --> 00:08:03,650 GOOD NIGHT, LAURA. 125 00:08:03,810 --> 00:08:05,360 GOOD NIGHT. 126 00:08:11,650 --> 00:08:15,370 [ROOSTER CROWS] 127 00:08:15,530 --> 00:08:18,620 [JACK BARKING] 128 00:08:18,790 --> 00:08:20,200 [CHARLES CHUCKLING] 129 00:08:20,370 --> 00:08:22,250 HOW YOU DOING, JACK, HUH? 130 00:08:25,670 --> 00:08:28,250 [ROOSTER CROWS] 131 00:08:30,630 --> 00:08:31,470 [ARF ARF] 132 00:08:31,630 --> 00:08:33,630 [ARF ARF] 133 00:08:35,390 --> 00:08:36,510 HI. 134 00:08:38,470 --> 00:08:39,350 HI, HALF-PINT. 135 00:08:39,520 --> 00:08:40,640 HI, PA. 136 00:08:40,810 --> 00:08:41,890 WHERE'S YOUR SISTER? 137 00:08:42,060 --> 00:08:43,310 MARY'S NOT SPEAKING TO ME THIS MORNING. 138 00:08:43,480 --> 00:08:45,400 GOT OUT OF BED ON THE WRONG SIDE, HUH? 139 00:08:45,560 --> 00:08:49,110 NO. WE SWITCHED BACK TO OUR REGULAR SIDES. 140 00:08:58,660 --> 00:08:59,990 Charles: MARY? 141 00:09:00,160 --> 00:09:03,330 COME ON. YOU'RE GOING TO BE LATE FOR SCHOOL. 142 00:09:03,500 --> 00:09:05,170 [FOOTSTEPS APPROACHING] 143 00:09:07,630 --> 00:09:09,670 HEY, IT'S LATE. 144 00:09:09,840 --> 00:09:11,210 WHAT ARE YOU DOING IN BED? 145 00:09:11,380 --> 00:09:12,510 AT THIS RATE, YOU'RE NOT GOING 146 00:09:12,670 --> 00:09:14,970 TO BE AT SCHOOL IN TIME FOR RECESS. 147 00:09:15,130 --> 00:09:17,550 I DON'T FEEL LIKE GOING TODAY, PA. 148 00:09:17,720 --> 00:09:18,600 WHAT'S THE MATTER? 149 00:09:18,760 --> 00:09:21,060 MY HEAD HURTS. 150 00:09:23,350 --> 00:09:25,810 WELL, YOU DON'T SEEM TO HAVE ANY FEVER. 151 00:09:25,980 --> 00:09:27,520 MAYBE YOU JUST NEED SOME BREAKFAST. 152 00:09:27,690 --> 00:09:31,650 HONEST, PA. I DON'T FEEL VERY GOOD. 153 00:09:31,820 --> 00:09:35,200 ALL RIGHT. YOU STAY IN BED AND REST. 154 00:09:35,360 --> 00:09:38,410 YOUR MA WILL FIX YOU SOMETHING TO EAT WHEN YOU FEEL HUNGRY. 155 00:09:38,570 --> 00:09:41,910 THANKS, PA. 156 00:09:53,260 --> 00:09:57,300 I THINK THESE DOUBLE-YOLKS MERIT AN EXTRA, OH, 157 00:09:57,470 --> 00:09:59,180 ONE PENNY A DOZEN, MRS. INGALLS. 158 00:09:59,350 --> 00:10:02,060 OH, THANK YOU. THAT'S VERY NICE, MRS. OLESON. 159 00:10:02,220 --> 00:10:05,520 OF COURSE, I ALWAYS FEEL THAT MERIT DESERVES A REWARD. 160 00:10:05,690 --> 00:10:08,230 THAT'S ALWAYS BEEN A POLICY IN OUR HOUSEHOLD 161 00:10:08,400 --> 00:10:12,360 EVER SINCE THE BEGINNING, EVEN WITH THE CHILDREN. 162 00:10:12,530 --> 00:10:14,240 YES, LAURA TOLD ME. 163 00:10:16,240 --> 00:10:20,370 I'VE NEVER BELIEVED IN PAYING CHILDREN FOR GRADES. 164 00:10:20,530 --> 00:10:23,950 GRADES ARE A REWARD IN THEMSELVES. 165 00:10:24,120 --> 00:10:25,250 IT MUST BE WORKING. 166 00:10:25,410 --> 00:10:27,250 WILLIE GOT VERY GOOD GRADES, 167 00:10:27,420 --> 00:10:28,460 AND NELLIE [CHUCKLES]-- 168 00:10:28,620 --> 00:10:32,040 NELLIE GOT THE BEST GRADES IN THE SCHOOL. 169 00:10:33,170 --> 00:10:36,760 HOW'S, UH, HOW DID YOUR MARY DO THIS TIME? 170 00:10:36,920 --> 00:10:38,430 WE'RE PROUD OF OUR CHILDREN 171 00:10:38,590 --> 00:10:40,640 NO MATTER WHAT THEIR GRADES ARE. 172 00:10:40,800 --> 00:10:44,390 THE GIRLS DO A LOT OF WORK AROUND THE FARM. 173 00:10:44,560 --> 00:10:46,230 THAT'S PART OF LEARNING, TOO. 174 00:10:46,390 --> 00:10:48,480 OH, I SUPPOSE. 175 00:10:48,640 --> 00:10:51,110 OF COURSE, I BELIEVE 176 00:10:51,270 --> 00:10:53,770 THAT IT'S MORE IMPORTANT THAT THE TRUE SCHOLAR 177 00:10:53,940 --> 00:10:57,450 HAVE THAT TIME TO DEVELOP THE MIND, 178 00:10:57,610 --> 00:11:01,410 AND THE, UM, THE ANNUAL HISTORY AWARD IS COMING UP. 179 00:11:01,570 --> 00:11:04,200 NOW, DON'T YOU THINK THAT'S IMPORTANT, HMM? 180 00:11:04,370 --> 00:11:06,830 I SUPPOSE SO... 181 00:11:07,000 --> 00:11:09,170 IF YOU NEED IT. 182 00:11:09,330 --> 00:11:11,080 JUST CREDIT THE EGGS TO MY ACCOUNT. 183 00:11:11,250 --> 00:11:13,420 THANK YOU. GOOD DAY, MRS. OLESON. 184 00:11:19,050 --> 00:11:20,340 MISS BEADLE? 185 00:11:20,510 --> 00:11:22,890 MRS. INGALLS, HOW GOOD TO SEE YOU. PLEASE COME IN. 186 00:11:23,050 --> 00:11:24,220 I HOPE I'M NOT INTERRUPTING YOUR WORK. 187 00:11:24,390 --> 00:11:25,810 OH, NO, NOT AT ALL. PLEASE SIT DOWN. 188 00:11:25,970 --> 00:11:27,060 THANK YOU. 189 00:11:27,220 --> 00:11:28,850 LAURA TOLD ME MARY WASN'T FEELING WELL. 190 00:11:29,020 --> 00:11:31,150 THAT'S WHAT I WANTED TO SPEAK WITH YOU ABOUT. 191 00:11:31,310 --> 00:11:32,650 WELL, SHE'S NOT SERIOUSLY ILL, IS SHE? 192 00:11:32,810 --> 00:11:35,650 OH, NO, NO, NOTHING LIKE THAT. 193 00:11:35,820 --> 00:11:37,400 IT'S ABOUT HER WORK. 194 00:11:37,570 --> 00:11:38,690 MRS. INGALLS, TO TELL YOU THE TRUTH, 195 00:11:38,860 --> 00:11:40,610 I WISH I HAD A CLASSROOM FULL OF STUDENTS 196 00:11:40,780 --> 00:11:44,200 THAT TRIED AS HARD AS MARY DOES. 197 00:11:44,370 --> 00:11:45,370 THEN WHAT'S THE MATTER? 198 00:11:45,530 --> 00:11:48,660 SHE'S ALWAYS DONE SO WELL, AND NOW... 199 00:11:48,830 --> 00:11:51,460 TO TELL YOU THE TRUTH, I DON'T KNOW. 200 00:11:51,620 --> 00:11:54,590 SHE SEEMS TO APPLY HERSELF, BUT... 201 00:11:54,750 --> 00:11:56,710 WELL, SHE JUST DOESN'T SEEM TO BE ABLE TO COVER 202 00:11:56,880 --> 00:11:59,260 HALF THE MATERIAL SHE USED TO. 203 00:11:59,420 --> 00:12:02,840 I WAS WONDERING IF SHE HAD SOMETHING ELSE ON HER MIND. 204 00:12:03,010 --> 00:12:05,390 YOU MEAN LIKE A BOYFRIEND. 205 00:12:05,550 --> 00:12:07,720 I WISH IT WERE THAT. I THINK I COULD HANDLE IT. 206 00:12:07,890 --> 00:12:09,930 I'M SURE YOU COULD. 207 00:12:10,100 --> 00:12:11,190 [SIGHS] 208 00:12:13,310 --> 00:12:14,730 YOU KNOW, SOMETIMES... 209 00:12:14,900 --> 00:12:17,530 A STUDENT CAN BE DOING VERY WELL, 210 00:12:17,690 --> 00:12:20,030 AND THEN WE REACH THE MORE COMPLICATED MATERIAL, 211 00:12:20,190 --> 00:12:22,700 AND...THEY SEEM TO FLOUNDER. 212 00:12:22,860 --> 00:12:26,700 YOU MEAN YOU THINK MARY ISN'T SMART ENOUGH TO DO THE ADVANCED WORK. 213 00:12:26,870 --> 00:12:28,660 NO, I DIDN'T SAY THAT. 214 00:12:28,830 --> 00:12:30,910 I JUST MEANT THAT THERE COMES A POINT 215 00:12:31,080 --> 00:12:35,250 WHEN SOME STUDENTS HAVE TO GO AT A SLOWER PACE THAN OTHERS. 216 00:12:35,420 --> 00:12:38,550 I'VE SEEN STUDENTS PUT BACK A GRADE AND DO VERY WELL. 217 00:12:38,710 --> 00:12:40,090 THAT WOULD BREAK MARY'S HEART. 218 00:12:40,260 --> 00:12:42,760 BELIEVE ME, I KNOW THAT. 219 00:12:42,930 --> 00:12:45,640 THAT'S WHY I HAVEN'T SAID ANYTHING TO HER, 220 00:12:45,800 --> 00:12:48,180 BUT I THINK SHE'S BEGUN TO REALIZE IT HERSELF. 221 00:12:48,350 --> 00:12:51,020 SHE HASN'T SAID A THING AT HOME. 222 00:12:51,180 --> 00:12:55,400 DID SHE TELL YOU WE HAD A HISTORY EXAM TODAY? 223 00:12:57,900 --> 00:13:00,610 SO THAT'S WHY SHE DIDN'T WANT TO COME TO SCHOOL TODAY. 224 00:13:00,780 --> 00:13:04,410 ON HER LAST EXAM, SHE DIDN'T COMPLETE HALF OF HER PAPER. 225 00:13:04,570 --> 00:13:07,070 I COULDN'T GIVE HER A PASSING GRADE. 226 00:13:07,240 --> 00:13:11,330 OH, I UNDERSTAND THAT. 227 00:13:16,420 --> 00:13:19,800 WELL, WE'LL JUST HAVE TO WORK HARDER. 228 00:13:19,960 --> 00:13:21,170 THANK YOU, MISS BEADLE. 229 00:13:21,340 --> 00:13:24,930 MRS. INGALLS, I'LL HELP MARY ANY WAY I CAN. 230 00:13:25,090 --> 00:13:26,640 I KNOW YOU WILL. THANK YOU. 231 00:13:26,800 --> 00:13:28,680 YOU'RE WELCOME. GOOD-BYE. 232 00:13:28,850 --> 00:13:30,100 GOOD-BYE. 233 00:13:34,810 --> 00:13:41,400 [DOOR CLOSES] 234 00:13:41,570 --> 00:13:43,860 CHARLES... 235 00:13:44,030 --> 00:13:45,990 MM-HMM? 236 00:13:46,160 --> 00:13:48,780 ARE YOU AWAKE? 237 00:13:48,950 --> 00:13:51,910 NO. I'M SOUND ASLEEP. 238 00:13:52,080 --> 00:13:56,210 I WENT TO SEE MISS BEADLE TODAY. 239 00:13:56,370 --> 00:13:58,790 YEAH. WHY DON'T YOU TELL ME ABOUT IT WHILE YOU GO TO SLEEP? 240 00:13:58,960 --> 00:14:03,460 CHARLES, MARY IS HAVING A LOT OF TROUBLE. 241 00:14:05,970 --> 00:14:07,890 WHAT KIND OF TROUBLE? 242 00:14:08,050 --> 00:14:11,260 SHE JUST ISN'T ABLE TO KEEP UP WITH THE WORK. 243 00:14:11,430 --> 00:14:13,890 WELL, SHE'S GOT THE BEST TEACHER IN MINNESOTA RIGHT HERE IN THE HOUSE. 244 00:14:14,060 --> 00:14:15,480 CERTAINLY BETWEEN THE TWO OF YOU-- 245 00:14:15,640 --> 00:14:17,140 I TRIED TO HELP HER TONIGHT. 246 00:14:17,310 --> 00:14:20,730 MISS BEADLE IS RIGHT. SHE DOESN'T KNOW HALF THE MATERIAL. 247 00:14:20,900 --> 00:14:21,980 ALL CHILDREN HAVE TROUBLE 248 00:14:22,150 --> 00:14:23,980 WITH THEIR STUDIES FROM TIME TO TIME. 249 00:14:24,150 --> 00:14:27,400 CHARLES, MARY MAY HAVE TO BE KEPT BACK A YEAR. 250 00:14:27,570 --> 00:14:31,030 MISS BEADLE SAID SHE'S GOING TO BE LEFT DOWN? 251 00:14:31,200 --> 00:14:33,910 SHE MAY NOT HAVE ANY CHOICE. 252 00:14:34,080 --> 00:14:35,830 OH, THAT'S NOT LIKE MARY. 253 00:14:36,000 --> 00:14:37,500 I BET IT'S A BOY. 254 00:14:37,670 --> 00:14:39,000 THAT'S WHAT I THOUGHT, 255 00:14:39,170 --> 00:14:41,460 BUT MISS BEADLE SAYS THERE'S NO SIGN OF THAT. 256 00:14:41,630 --> 00:14:45,210 MARY WORKS HARD. SHE JUST ISN'T ABLE TO DO WELL. 257 00:14:48,880 --> 00:14:50,090 WELL, WE'LL TALK TO HER TOMORROW, 258 00:14:50,260 --> 00:14:52,640 SEE IF WE CAN FIND OUT WHAT THE PROBLEM IS. 259 00:14:52,810 --> 00:14:54,640 I JUST WANTED YOU TO KNOW. 260 00:14:56,520 --> 00:14:58,100 DON'T WORRY ABOUT IT. GET SOME SLEEP. 261 00:14:58,270 --> 00:15:00,270 GOOD NIGHT. GOOD NIGHT. 262 00:15:40,520 --> 00:15:41,900 Miss Beadle: CLASS, 263 00:15:42,060 --> 00:15:43,940 FOR THOSE OF YOU WHO ARE ENTERED IN THE HISTORY COMPETITION, 264 00:15:44,110 --> 00:15:47,690 I'VE LISTED SEVERAL DATES HERE ON THE BOARD FOR REVIEW. 265 00:15:47,860 --> 00:15:51,110 NOW, WHO WOULD LIKE TO TAKE THE FIRST DATE... 266 00:15:51,280 --> 00:15:53,240 AND GIVE ME ITS SIGNIFICANCE? 267 00:15:59,040 --> 00:16:00,080 NELLIE? 268 00:16:00,250 --> 00:16:04,130 1588. THE DEFEAT OF THE SPANISH ARMADA. 269 00:16:04,290 --> 00:16:05,250 IT MARKED THE BEGINNING 270 00:16:05,420 --> 00:16:07,300 OF ENGLAND'S POWER OVER THE SEAS. 271 00:16:07,460 --> 00:16:09,170 VERY GOOD, NELLIE. 272 00:16:09,340 --> 00:16:12,430 NOW, WHO WOULD LIKE TO TAKE THE SECOND DATE? 273 00:16:19,060 --> 00:16:20,060 WILLIE? 274 00:16:20,230 --> 00:16:25,400 IN 1492, COLUMBUS DISCOVERED AMERICA. 275 00:16:25,560 --> 00:16:28,230 THAT'S RIGHT. 276 00:16:28,400 --> 00:16:29,990 ANYBODY KNOWS THAT ONE. 277 00:16:30,150 --> 00:16:32,150 HE ALWAYS TAKES THE EASY ONES. 278 00:16:32,320 --> 00:16:33,660 LAURA? 279 00:16:33,820 --> 00:16:36,200 SHH. 280 00:16:37,830 --> 00:16:40,410 ALL RIGHT, WHO WOULD LIKE TO TAKE THIS ONE? 281 00:16:44,040 --> 00:16:48,710 NOW, I KNOW YOU KNOW IT. IT WAS ON YOUR LAST ASSIGNMENT. 282 00:16:54,890 --> 00:16:57,550 MARY? 283 00:16:57,720 --> 00:17:01,140 WOULD YOU LIKE TO TRY THIS ONE? 284 00:17:15,780 --> 00:17:17,700 I--I'M SORRY, MISS BEADLE. 285 00:17:17,870 --> 00:17:20,660 I DON'T KNOW THE ANSWER. 286 00:17:25,580 --> 00:17:26,540 NELLIE? 287 00:17:26,710 --> 00:17:29,040 1607. THE FOUNDING OF JAMESTOWN, 288 00:17:29,210 --> 00:17:31,550 THE FIRST PERMANENT SETTLEMENT IN NORTH AMERICA, 289 00:17:31,710 --> 00:17:34,840 UNDER THE LEADERSHIP OF CAPTAIN JOHN SMITH. 290 00:17:35,010 --> 00:17:37,390 THAT'S RIGHT, NELLIE. 291 00:17:44,310 --> 00:17:45,560 MISS BEADLE SAYS 292 00:17:45,730 --> 00:17:47,690 I'LL GET EXTRA CREDIT FOR MY HISTORY RECITATIONS. 293 00:17:47,860 --> 00:17:49,360 THAT'S VERY NICE, NELLIE. 294 00:17:49,520 --> 00:17:51,730 MY MOTHER SAYS HISTORY'S THE MOST IMPORTANT SUBJECT. 295 00:17:51,900 --> 00:17:54,280 THAT'S WHY I 'M GOING TO WIN THE HISTORY AWARD. 296 00:17:54,450 --> 00:17:57,070 I KNOW SHE'LL GIVE ME SOMETHING NICE. 297 00:17:57,240 --> 00:17:58,700 CHRISTY WANTS TO PLAY TWO-CAT. WE NEED ONE MORE. 298 00:17:58,870 --> 00:18:00,030 I CAN'T. 299 00:18:00,200 --> 00:18:02,160 I HAVE TO FINISH MY CHORES EARLY SO I CAN STUDY. 300 00:18:02,330 --> 00:18:05,040 YES, YOU'D BETTER STUDY. YOU HAVEN'T BEEN DOING WELL AT ALL. 301 00:18:05,210 --> 00:18:08,290 BE QUIET, NELLIE. MY SISTER'S SMARTER THAN YOU ANY OLD TIME. 302 00:18:08,460 --> 00:18:10,340 WELL, I DON'T MISS EASY QUESTIONS 303 00:18:10,500 --> 00:18:12,130 WHEN MISS BEADLE CALLS ON ME. 304 00:18:12,300 --> 00:18:15,050 PRETTY PLEASE WITH SUGAR AND BERRIES? 305 00:18:15,220 --> 00:18:16,380 OH, ALL RIGHT. 306 00:18:16,550 --> 00:18:19,430 YAY'. MARY'S GOING TO PLAY'. 307 00:18:23,720 --> 00:18:25,140 WHAT ARE YOU DOING OUT HERE HALF-PINT? 308 00:18:25,310 --> 00:18:27,560 I THOUGHT IT WAS MARY'S TURN TO RAKE UP. 309 00:18:27,730 --> 00:18:29,980 WELL, SHE'S GOT A LOT OF HOMEWORK. 310 00:18:30,150 --> 00:18:32,070 BESIDES, I PROMISED. 311 00:18:32,230 --> 00:18:33,940 OH, KIND OF TRADING OFF, HUH? 312 00:18:34,110 --> 00:18:37,910 NO, SHE GOT HURT PLAYING TWO-CAT TODAY, 313 00:18:38,070 --> 00:18:39,410 AND IT WAS KINDA MY FAULT. 314 00:18:39,570 --> 00:18:41,120 WELL, DID YOU TELL HER YOU'RE SORRY? 315 00:18:41,280 --> 00:18:44,580 YEAH, BUT I DON'T THINK SHE THOUGHT I MEANT IT. 316 00:18:47,120 --> 00:18:48,870 WELL, I THINK YOU'VE DONE ENOUGH WORK 317 00:18:49,040 --> 00:18:50,420 TO SHOW HER YOU MEANT IT. BESIDES, 318 00:18:50,580 --> 00:18:51,540 IT'S GETTING CHILLY OUT HERE. 319 00:18:51,710 --> 00:18:52,590 THANKS, PA. 320 00:18:52,750 --> 00:18:54,050 AHH. 321 00:18:54,210 --> 00:18:56,340 I GUESS YOU KNOW THAT RAKING THE STALLS ISN'T MY FAVORITE. 322 00:18:56,510 --> 00:18:58,180 I HAD THAT FEELING. NOW, WHY DON'T YOU GO ON IN THE HOUSE? 323 00:18:58,340 --> 00:18:59,760 TELL YOUR MA I'LL BE IN IN A MINUTE. 324 00:18:59,930 --> 00:19:01,090 OKEY-DOKE. 325 00:19:30,460 --> 00:19:32,080 HEY, SWEETHEART. WHAT ARE YOU STILL DOING UP? 326 00:19:32,250 --> 00:19:35,000 YOU SAID YOU HAD 15 MINUTES OF HOMEWORK. THAT WAS AN HOUR AGO. 327 00:19:35,170 --> 00:19:37,800 THESE PROBLEMS ARE JUST TAKING LONGER THAN I THOUGHT. 328 00:19:37,970 --> 00:19:40,010 I'M SORRY. I DIDN'T MEAN TO WAKE YOU. 329 00:19:40,180 --> 00:19:42,090 NEVER MIND THAT. YOU OUGHT TO BE IN BED. 330 00:19:42,260 --> 00:19:46,220 PLEASE, PA. I JUST HAVE TO FINISH THIS TIME. 331 00:19:46,390 --> 00:19:47,980 LOOK, MARY, I KNOW HOW MUCH THIS MEANS TO YOU, 332 00:19:48,140 --> 00:19:50,480 BUT THERE'S SUCH A THING AS STUDYING TOO HARD. 333 00:19:50,640 --> 00:19:51,850 I'VE NEVER BEEN ACCUSED OF IT MYSELF, 334 00:19:52,020 --> 00:19:54,060 BUT IF YOU WORK TOO LONG, YOU GET TOO TIRED. 335 00:19:54,230 --> 00:19:55,980 YOU'LL END UP SITTING LOOKING AT THOSE PROBLEMS ALL NIGHT 336 00:19:56,150 --> 00:19:57,990 AND NEVER FINDING THE ANSWERS. 337 00:19:58,150 --> 00:19:59,570 IT'S JUST THIS ONE PROBLEM. 338 00:19:59,740 --> 00:20:01,950 I CAN SOLVE IT IN A MINUTE. I KNOW I CAN. 339 00:20:02,110 --> 00:20:05,120 YEAH, MISS BEADLE WILL HAVE A SLEEPYHEAD IN SCHOOL TOMORROW. 340 00:20:05,280 --> 00:20:07,790 HERE, LET ME SEE IT. 341 00:20:07,950 --> 00:20:09,250 I'M NOT AS GOOD AT ARITHMETIC AS YOUR MA, 342 00:20:09,410 --> 00:20:12,040 BUT I CAN USUALLY FIND THE ANSWER. 343 00:20:14,210 --> 00:20:15,840 THERE YOU GO. 344 00:20:16,000 --> 00:20:18,800 YOU JUST GOT TWO NUMBERS REVERSED, THAT'S ALL. 345 00:20:18,960 --> 00:20:20,050 THERE. SEE? 346 00:20:30,930 --> 00:20:33,600 OH, YES. I SEE IT NOW. 347 00:20:34,900 --> 00:20:37,360 BUT YOU COULDN'T SEE IT FROM THE CHAIR, COULD YOU? 348 00:20:38,360 --> 00:20:41,400 I--I SAW IT JUST FINE, PA. 349 00:20:42,490 --> 00:20:44,530 THEN WHY DID YOU COME OVER HERE TO READ IT? 350 00:20:46,410 --> 00:20:47,950 I SAW THEM, PA. 351 00:20:50,540 --> 00:20:52,040 GO STAND OVER BY YOUR CHAIR. 352 00:21:10,350 --> 00:21:12,390 WHAT NUMBERS DID I WRITE ON THE SLATE? 353 00:21:39,340 --> 00:21:40,500 I... 354 00:21:45,930 --> 00:21:47,430 I DON'T KNOW. 355 00:21:51,100 --> 00:21:55,270 I CAN'T SEE THEM, PA. I CAN'T SEE THEM'. 356 00:22:46,280 --> 00:22:49,360 PA, HOW LONG DOES IT TAKE TO GET TO MANKATO? 357 00:22:49,530 --> 00:22:53,540 IT TAKES ABOUT 3 DAYS. IT'S A NICE TIME OF YEAR TO MAKE THE TRIP, THOUGH. 358 00:22:53,700 --> 00:22:56,370 WHY COULDN'T DR. BAKER JUST ORDER ME A PAIR OF GLASSES? 359 00:22:56,540 --> 00:22:59,290 MRS. WHIPPLE GOT HER SEWING GLASSES OUT OF THE CATALOG. 360 00:22:59,460 --> 00:23:01,630 WELL, I WOULDN'T WANT TO TRY TO CHANGE MRS. WHIPPLE'S WAYS, 361 00:23:01,790 --> 00:23:03,340 BUT IF A PERSON'S GOING TO GET GLASSES, 362 00:23:03,500 --> 00:23:05,590 THEY OUGHT TO HAVE THEIR EYES EXAMINED, ESPECIALLY A YOUNG PERSON. 363 00:23:05,760 --> 00:23:07,010 DOES IT HURT? 364 00:23:07,170 --> 00:23:09,890 NO. THIS DR. BURKE'S GOT ALL THE NEWEST EQUIPMENT. 365 00:23:10,050 --> 00:23:13,060 DR. BAKER SAYS HE'S ABOUT THE BEST EYE DOCTOR IN THIS PART OF THE COUNTRY. 366 00:23:13,220 --> 00:23:15,310 IT'S GOING TO COST AN AWFUL LOT OF MONEY, ISN'T IT? 367 00:23:15,470 --> 00:23:17,480 DON'T YOU WORRY ABOUT THAT. 368 00:23:17,640 --> 00:23:19,310 BUT I KNOW HOW HARD YOU AND MA WORK, 369 00:23:19,480 --> 00:23:21,150 AND THERE ARE SO MANY THINGS WE NEED. 370 00:23:21,310 --> 00:23:23,150 WELL, NONE IS AS IMPORTANT AS YOUR EYESIGHT. 371 00:23:23,320 --> 00:23:26,610 DON'T YOU WORRY ABOUT IT. WE'LL MANAGE. HYAH'. 372 00:23:38,710 --> 00:23:39,540 HMM. RIGHT. 373 00:23:39,710 --> 00:23:41,580 MM-HMM. ALL RIGHT, MARY. 374 00:23:41,750 --> 00:23:43,880 NOW, IF YOU'LL LOOK STRAIGHT AHEAD... 375 00:23:45,670 --> 00:23:46,840 GOOD. 376 00:23:50,590 --> 00:23:52,260 EXCELLENT. 377 00:23:58,020 --> 00:24:00,730 OK, MARY, YOU CAN RELAX NOW. 378 00:24:03,110 --> 00:24:06,730 DR. BURKE, AM I GOING TO BE ALL RIGHT? 379 00:24:06,900 --> 00:24:10,070 MARY, TO ME, A BEAUTIFUL EYE IS A HEALTHY EYE, 380 00:24:10,240 --> 00:24:13,410 AND YOU HAVE TWO OF THE MOST BEAUTIFUL EYES I'VE EVER SEEN. 381 00:24:13,570 --> 00:24:14,870 THANK YOU. 382 00:24:16,700 --> 00:24:18,580 ALL RIGHT, MARY. IF YOU'LL HAVE A SEAT OUTSIDE, 383 00:24:18,750 --> 00:24:21,160 I'D LIKE TO SPEAK TO YOUR FATHER. 384 00:24:23,960 --> 00:24:25,250 MR. INGALLS? 385 00:24:26,920 --> 00:24:28,000 THANK YOU. 386 00:24:32,010 --> 00:24:33,260 HAVE A SEAT, PLEASE. 387 00:24:33,430 --> 00:24:34,760 THANK YOU. 388 00:24:39,180 --> 00:24:41,940 MR. INGALLS, YOU'LL BE HAPPY TO KNOW 389 00:24:42,100 --> 00:24:43,650 MARY HAS NOTHING WRONG WITH HER EYES 390 00:24:43,810 --> 00:24:46,770 A SIMPLE PAIR OF GLASSES WON'T CORRECT. 391 00:24:46,940 --> 00:24:49,320 I AM HAPPY TO HEAR THAT. SHE'S BEEN HAVING A LOT OF TROUBLE. 392 00:24:49,480 --> 00:24:51,320 WELL, IT'S MAINLY FROM EYE STRAIN-- 393 00:24:51,490 --> 00:24:54,240 TIRED EYE MUSCLES FROM GOING WITHOUT HELP SO LONG. 394 00:24:54,410 --> 00:24:56,320 WHAT I CAN'T UNDERSTAND IS WHY SHE DIDN'T SAY ANYTHING. 395 00:24:56,490 --> 00:24:57,950 SHE DIDN'T TELL US. 396 00:24:58,120 --> 00:25:01,080 WELL, SAME REASON PEOPLE DON'T COME TO ME 397 00:25:01,250 --> 00:25:03,540 TILL THEY'RE IN REALLY BAD SHAPE. 398 00:25:03,710 --> 00:25:05,830 FEAR, SOMETIMES. 399 00:25:06,000 --> 00:25:09,170 MANY TIMES, POOR EYESIGHT COMES ON SO GRADUALLY, 400 00:25:09,340 --> 00:25:11,630 THEY JUST DON'T REALIZE THEIR EYES ARE BAD, 401 00:25:11,800 --> 00:25:14,130 ESPECIALLY WITH CHILDREN. 402 00:25:14,300 --> 00:25:15,640 HOW DID SHE MANAGE FOR SO LONG? 403 00:25:15,800 --> 00:25:19,810 OH, LITTLE TRICKS-- SQUINTING WHEN THE EYES ARE TIRED. 404 00:25:19,970 --> 00:25:22,600 EVER SEE HER PUSH BACK ON THE SIDES OF THE EYES LIKE THIS? 405 00:25:22,770 --> 00:25:25,190 SHE PROBABLY DID. I JUST DIDN'T REALIZE IT. 406 00:25:25,350 --> 00:25:29,400 MM-HMM. WELL, WITH THE AMOUNT OF SCHOOLWORK SHE HAS, 407 00:25:29,570 --> 00:25:31,650 THE TRICKS STOPPED WORKING, THAT'S ALL. 408 00:25:33,360 --> 00:25:35,660 YOU'D THINK HER MA OR I WOULD HAVE NOTICED. 409 00:25:35,820 --> 00:25:37,660 NO, NOT SO. 410 00:25:37,820 --> 00:25:42,000 BEEN MY EXPERIENCE, PARENTS ARE THE LAST ONES TO NOTICE. 411 00:25:43,290 --> 00:25:44,790 MAYBE ONE DAY, THEY'LL HAVE SENSE ENOUGH 412 00:25:44,960 --> 00:25:46,830 TO EXAMINE KIDS WHEN THEY START SCHOOL, 413 00:25:47,000 --> 00:25:50,460 AND WE CAN AVOID THE PROBLEM. 414 00:25:50,630 --> 00:25:55,010 WELL, IF YOU'LL GET YOUR DAUGHTER, 415 00:25:55,180 --> 00:25:58,260 WE'LL SHOW HER A WHOLE NEW WORLD. 416 00:27:00,820 --> 00:27:03,160 MARY... 417 00:27:03,330 --> 00:27:07,620 YOU'RE ABOUT TO HAVE AN EXPERIENCE YOU'LL ALWAYS REMEMBER. 418 00:27:23,100 --> 00:27:25,770 I CAN SEE IT, PA. 419 00:27:25,930 --> 00:27:29,140 I CAN READ IT ALL. 420 00:27:29,310 --> 00:27:31,270 I BET IF I HAD THAT SLATE, YOU COULD READ IT NOW. 421 00:27:31,440 --> 00:27:33,770 I COULD READ ANYTHING. 422 00:27:33,940 --> 00:27:37,240 BUT YOU'RE GOING TO HAVE TO WEAR YOUR GLASSES ALL THE TIME-- 423 00:27:37,400 --> 00:27:38,900 FOR A MONTH, ANYWAY-- 424 00:27:39,070 --> 00:27:40,950 UNTIL THE EYE MUSCLES HAVE HAD A CHANCE TO REGAIN THEIR STRENGTH. 425 00:27:41,110 --> 00:27:43,950 I WILL, DR. BURKE. YOU CAN COUNT ON IT. 426 00:27:44,120 --> 00:27:45,490 NO CHEATING, NOW. REMEMBER. 427 00:27:45,660 --> 00:27:49,790 LATER ON, YOU CAN USE THEM JUST FOR YOUR SCHOOLWORK, OK? 428 00:27:49,960 --> 00:27:51,500 OK. 429 00:27:51,670 --> 00:27:53,340 THANK YOU, PA. 430 00:27:56,960 --> 00:27:57,800 THANK YOU, DOCTOR. 431 00:27:57,960 --> 00:27:59,470 MY PLEASURE. 432 00:28:19,780 --> 00:28:23,410 EVERYTHING LOOKS SO BEAUTIFUL, PA'. 433 00:28:23,570 --> 00:28:25,990 EVERYTHING'S JUST BEAUTIFUL'. 434 00:28:26,160 --> 00:28:27,490 THAT IT IS, SWEETHEART. 435 00:28:29,410 --> 00:28:30,500 PA, LOOK'. 436 00:28:34,420 --> 00:28:35,500 LOOK AT THEM GO'. 437 00:28:35,670 --> 00:28:38,420 I NEVER SAW SO MANY BIRDS. 438 00:28:38,590 --> 00:28:39,800 I GOT A FEELING THERE'S A LOT OF THINGS 439 00:28:39,960 --> 00:28:42,260 YOU'RE GOING TO SEE YOU NEVER SAW BEFORE. 440 00:28:42,430 --> 00:28:44,300 ME, TOO, PA. 441 00:28:44,470 --> 00:28:48,640 I DIDN'T THINK IT WAS GOING TO BE SO DIFFERENT. 442 00:28:48,810 --> 00:28:53,100 YOU KNOW, I JUST LOVE MY GLASSES. 443 00:28:53,270 --> 00:28:56,110 WELL, I JUST LOVE YOU. 444 00:28:56,270 --> 00:28:57,360 HYAH'. 445 00:29:36,440 --> 00:29:38,440 MA'. MA'. 446 00:29:38,610 --> 00:29:41,940 PA'S BACK'. PA'S BACK'. 447 00:29:45,610 --> 00:29:47,820 Charles: WHOA. 448 00:29:47,990 --> 00:29:49,450 WELCOME HOME, PA'. 449 00:29:49,620 --> 00:29:52,160 MARY'. I DIDN'T EXPECT YOU HOME SO SOON. 450 00:29:52,330 --> 00:29:54,830 WELL, YOU CAN CREDIT A COUPLE OF HUNGRY INGALLS FOR THAT. 451 00:29:55,000 --> 00:29:56,000 HI, LOVEY. 452 00:29:56,170 --> 00:30:01,460 OH, MARY, YOUR GLASSES ARE SO ATTRACTIVE. 453 00:30:01,630 --> 00:30:04,050 THANKS, MA. 454 00:30:05,510 --> 00:30:07,930 THEY MAKE YOU LOOK SMART LIKE MISS BEADLE. 455 00:30:08,090 --> 00:30:08,930 THAT THEY DO. 456 00:30:09,100 --> 00:30:10,350 YOU GIRLS HURRY IN THE HOUSE 457 00:30:10,510 --> 00:30:12,310 AND GET WASHED UP FOR SUPPER. I'M STARVING. 458 00:30:12,470 --> 00:30:13,390 YES, PA. 459 00:30:13,560 --> 00:30:15,270 THEY SURE ARE PRETTY. 460 00:30:16,440 --> 00:30:17,900 SHOULD HAVE SEEN HER ON THE WAY HOME. 461 00:30:18,060 --> 00:30:19,900 IT WAS LIKE SHE WAS LOOKING AT THE WORLD FOR THE FIRST TIME. 462 00:30:20,060 --> 00:30:22,780 OH, I'M SO HAPPY FOR HER. SHE IS GOING TO BE ALL RIGHT, ISN'T SHE? 463 00:30:22,940 --> 00:30:25,450 DOCTOR SAID SHE'D SEE TWICE AS WELL WITH THOSE GLASSES. 464 00:30:25,610 --> 00:30:26,820 TWICE AS WELL? 465 00:30:26,990 --> 00:30:28,360 OF COURSE, I COULDN'T HANDLE THAT. 466 00:30:28,530 --> 00:30:30,830 YOU'RE FAR TOO PRETTY TO ME JUST THE WAY YOU ARE. 467 00:30:30,990 --> 00:30:31,910 I'LL UNHITCH THE TEAM. 468 00:30:32,080 --> 00:30:33,910 OH, CHARLES. 469 00:30:42,210 --> 00:30:44,760 COME ON, WILLIE. WE'LL BE LATE FOR SCHOOL. 470 00:30:44,920 --> 00:30:46,760 Willie: I'M COMING. 471 00:30:48,800 --> 00:30:50,090 MORNING, NELLIE. 472 00:30:51,970 --> 00:30:53,850 WELL, LOOK AT MISS FOUR-EYES. 473 00:30:54,020 --> 00:30:55,980 ♪ MARY HAS FOUR EYES, FOUR EYES ♪ 474 00:30:56,140 --> 00:30:58,140 YOU BE QUIET, WILLIE. 475 00:30:58,310 --> 00:31:00,480 WELL, MARY HAS FOUR EYES-- 476 00:31:00,650 --> 00:31:03,320 TWO REAL ONES AND TWO GLASS ONES. 477 00:31:03,480 --> 00:31:04,570 FOUR-EYES. 478 00:31:04,730 --> 00:31:06,990 AND YOU'RE GOING TO HAVE TWO BLACK ONES. 479 00:31:07,150 --> 00:31:09,240 IT'S ALL RIGHT, LAURA. NEVER MIND. 480 00:31:10,870 --> 00:31:13,790 MY MOTHER SAID YOUR PA TOOK YOU TO MANKATO TO GET GLASSES, 481 00:31:13,950 --> 00:31:16,370 BUT I NEVER THOUGHT YOU'D HAVE THE NERVE TO WEAR THEM. 482 00:31:16,540 --> 00:31:17,960 WHAT DO YOU MEAN, NELLIE? 483 00:31:18,120 --> 00:31:21,670 OH, NOTHING. JUST I WOULD NEVER WEAR THE UGLY THINGS. 484 00:31:21,830 --> 00:31:24,380 MISS BEADLE WEARS GLASSES, AND SHE'S NOT UGLY. 485 00:31:24,550 --> 00:31:26,170 SHE DOESN'T HAVE A HUSBAND, EITHER, 486 00:31:26,340 --> 00:31:29,090 AND MARY'S GOING TO BE AN OLD SPINSTER JUST LIKE MISS BEADLE 487 00:31:29,260 --> 00:31:31,340 BECAUSE NO ONE EVER MARRIES A FOUR-EYES. 488 00:31:31,510 --> 00:31:35,010 WELL, NO ONE WILL EVER MARRY YOU BECAUSE YOU SAY SUCH NASTY THINGS. 489 00:31:35,180 --> 00:31:38,100 COME ON, LAURA. LET'S GO INSIDE. 490 00:31:41,480 --> 00:31:44,860 NYAH'. NYAH'. 491 00:31:51,200 --> 00:31:52,700 QUEEN ISABELLA FURNISHED MONEY 492 00:31:52,870 --> 00:31:54,700 FOR COLUMBUS TO DISCOVER THE NEW WORLD. 493 00:31:54,870 --> 00:31:56,330 VERY GOOD, NELLIE. 494 00:31:56,490 --> 00:31:59,540 MY MOTHER SAYS QUEEN ISABELLA'S MORE IMPORTANT THAN COLUMBUS. 495 00:31:59,710 --> 00:32:04,250 WELL, I THINK THAT DEPENDS ON HOW YOU LOOK AT IT, NELLIE. 496 00:32:04,420 --> 00:32:06,920 UH, MARY, WOULD YOU LIKE TO TAKE THE NEXT ONE? 497 00:32:07,090 --> 00:32:09,760 YES, MA'AM. 498 00:32:09,920 --> 00:32:12,550 [CLASS CHANTING "FOUR-EYES"] 499 00:32:12,720 --> 00:32:15,010 CLASS'. 500 00:32:22,400 --> 00:32:24,650 NOW, I THINK THAT WILL BE ENOUGH OF THAT. 501 00:32:27,480 --> 00:32:30,400 MARY, I HOPE YOU FIND YOUR GLASSES TO BE 502 00:32:30,570 --> 00:32:32,780 AS MUCH OF A COMFORT AS I DO MY OWN. 503 00:32:32,950 --> 00:32:35,330 YES, MA'AM. 504 00:32:35,490 --> 00:32:38,750 NOW, WOULD YOU LIKE TO TAKE THE NEXT ONE? 505 00:32:41,410 --> 00:32:44,500 MAGELLAN, FERDINAND. 506 00:32:44,670 --> 00:32:48,630 THE FIRST EXPLORER TO...CIRCUM... 507 00:32:48,800 --> 00:32:50,590 CIRCUMNAVIGATE. 508 00:32:50,760 --> 00:32:54,390 THE FIRST MAN TO SAIL ALL THE WAY AROUND THE WORLD. 509 00:32:54,550 --> 00:32:55,600 THAT'S VERY GOOD. 510 00:32:55,760 --> 00:32:56,970 YOU SEEM TO HAVE CAUGHT UP ON YOUR STUDIES. 511 00:32:57,140 --> 00:32:58,220 YES, MA'AM. 512 00:32:58,390 --> 00:33:00,560 I READ A LOT ON THE WAY BACK FROM MANKATO. 513 00:33:00,730 --> 00:33:03,600 I HOPE THIS MEANS THAT YOU'LL TAKE PART IN THE HISTORY COMPETITION. 514 00:33:03,770 --> 00:33:05,150 THANK YOU, MISS BEADLE. 515 00:33:06,480 --> 00:33:08,940 WHILE WE'RE ON THE SUBJECT, YOU ALL MIGHT DO WELL 516 00:33:09,110 --> 00:33:11,110 TO REVIEW THE DATES YOU WERE GIVEN LAST SEMESTER. 517 00:33:11,280 --> 00:33:14,280 YOU'LL BE RESPONSIBLE FOR ALL THE MATERIAL WE'VE COVERED. 518 00:33:14,450 --> 00:33:17,780 NOW, USE THE NEXT FEW MINUTES BEFORE RECESS FOR A STUDY PERIOD. 519 00:33:59,450 --> 00:34:03,160 MARY. MARY, IT'S GETTING LATE. 520 00:34:03,330 --> 00:34:04,830 DO YOU HAVE MUCH MORE TO DO? 521 00:34:05,000 --> 00:34:07,290 I JUST NEED A COUPLE MORE MINUTES. THEN I'LL BE FINISHED. 522 00:34:07,460 --> 00:34:11,340 GOOD. NOW, I SAW MISS BEADLE IN TOWN TODAY. 523 00:34:11,500 --> 00:34:12,630 SHE SAYS YOUR WORK HAS IMPROVED 524 00:34:12,800 --> 00:34:15,010 A GREAT DEAL IN THE PAST FEW DAYS 525 00:34:15,170 --> 00:34:16,880 SINCE YOU GOT YOUR GLASSES. 526 00:34:17,050 --> 00:34:18,510 I'VE JUST ABOUT CAUGHT UP. 527 00:34:18,680 --> 00:34:20,220 THAT'S GOOD. 528 00:34:20,390 --> 00:34:24,350 YOUR PA AND I ARE SO PROUD OF YOU. 529 00:34:24,520 --> 00:34:26,230 MA? MM-HMM? 530 00:34:26,390 --> 00:34:29,940 IF MY SCHOOLWORK HADN'T GOTTEN BETTER WITH MY GLASSES, 531 00:34:30,110 --> 00:34:31,690 WOULD YOU AND PA BE ASHAMED OF ME? 532 00:34:31,860 --> 00:34:34,070 [LAUGHS] NO. 533 00:34:34,240 --> 00:34:35,740 WE LOVE YOU. 534 00:34:35,900 --> 00:34:38,360 BUT YOU ARE A FINE STUDENT, 535 00:34:38,530 --> 00:34:41,030 AND YOU'RE GOING TO MAKE A FINE TEACHER... 536 00:34:41,200 --> 00:34:44,830 JUST LIKE MISS BEADLE. 537 00:34:45,000 --> 00:34:46,210 OH, LISTEN TO ME. 538 00:34:46,370 --> 00:34:47,870 HERE I AM, CHATTERING LIKE A MAGPIE, 539 00:34:48,040 --> 00:34:49,500 KEEPING YOU FROM YOUR WORK. 540 00:34:49,670 --> 00:34:50,750 GOOD NIGHT. 541 00:34:50,920 --> 00:34:52,040 GOOD NIGHT, MA. 542 00:34:52,210 --> 00:34:53,670 YOU FINISH THAT LITTLE BIT, AND THEN OFF TO BED. 543 00:34:53,840 --> 00:34:55,470 YES, MA. ALL RIGHT. 544 00:35:08,560 --> 00:35:12,150 JUST LIKE MISS BEADLE. 545 00:35:14,030 --> 00:35:16,280 HERE SHE COMES. QUICK, HIDE THEM. 546 00:35:19,820 --> 00:35:21,160 WE'RE PLAYING A NEW GAME CALLED "GUESS WHO." 547 00:35:21,320 --> 00:35:22,410 GUESS WHO? 548 00:35:22,580 --> 00:35:24,240 YES. WE ALL DO AN IMITATION OF SOMEONE WE KNOW 549 00:35:24,410 --> 00:35:26,910 AND HAVE TO GUESS WHO IT IS. WILLIE'S TURN. 550 00:35:27,080 --> 00:35:29,790 GUESS WHO I AM. FOUR-EYES. 551 00:35:29,960 --> 00:35:31,210 NYAH, NYAH. 552 00:35:31,380 --> 00:35:32,710 ♪ MARY HAS FOUR EYES ♪ 553 00:35:32,880 --> 00:35:34,750 ♪ MARY'S GOT FOUR EYES ♪ 554 00:35:34,920 --> 00:35:36,590 ♪ NYAH, NYAH, NYAH, NYAH ♪ 555 00:35:36,760 --> 00:35:41,840 WILLIE'. WILLIE, I TOLD YOU NOT TO CALL MY SISTER NAMES'. 556 00:36:48,540 --> 00:36:49,370 HI, PA'. 557 00:36:49,540 --> 00:36:50,830 HI, HALF-PINT. 558 00:36:51,000 --> 00:36:53,670 CAN I MEET JENNIFER FOR FISHING AND DO MY CHORES AFTER? 559 00:36:53,830 --> 00:36:54,750 YOU GOT ANY HOMEWORK? 560 00:36:54,920 --> 00:36:56,000 NO. 561 00:36:56,170 --> 00:36:58,210 ALL RIGHT, GO AHEAD. BUT DON'T BE TOO LONG. 562 00:36:58,380 --> 00:36:59,510 I WON'T'. 563 00:36:59,670 --> 00:37:01,760 WHAT WAS THAT ALL ABOUT, AS IF I DIDN'T KNOW? 564 00:37:01,920 --> 00:37:05,890 SOMETIMES I THINK I SHOULD HAVE BEEN A FISHERMAN INSTEAD OF A FARMER. 565 00:37:17,650 --> 00:37:18,520 HI, MARY. 566 00:37:18,690 --> 00:37:19,940 HI. 567 00:37:20,110 --> 00:37:22,570 MARY? 568 00:37:22,740 --> 00:37:24,240 IS THERE ANYTHING WRONG? 569 00:37:24,410 --> 00:37:27,160 MARY, WHY AREN'T YOU WEARING YOUR GLASSES? 570 00:37:27,330 --> 00:37:29,540 I--I LOST THEM. 571 00:37:29,700 --> 00:37:31,450 YOU LOST THEM? 572 00:37:31,620 --> 00:37:32,710 WHERE? 573 00:37:32,870 --> 00:37:34,670 IN THE SCHOOLYARD, I GUESS. 574 00:37:36,170 --> 00:37:37,380 YOU'RE SUPPOSED TO BE WEARING THEM. 575 00:37:37,540 --> 00:37:41,210 I'M SORRY, PA. I TOOK THEM OFF AT RECESS. 576 00:37:41,380 --> 00:37:42,760 I WAS AFRAID I'D BREAK THEM. 577 00:37:42,920 --> 00:37:44,880 I DIDN'T MEAN TO LOSE THEM. 578 00:37:45,050 --> 00:37:46,390 WHERE DID YOU PUT THEM? 579 00:37:46,550 --> 00:37:48,680 IN MY POCKET. 580 00:37:48,850 --> 00:37:52,430 WHEN I STARTED INSIDE, THEY WERE GONE. 581 00:37:52,600 --> 00:37:53,940 I LOOKED EVERYWHERE. 582 00:37:54,100 --> 00:37:56,900 IT'S TOO LATE TO DO ANYTHING ABOUT IT NOW. 583 00:37:57,060 --> 00:37:58,610 YOU LOOK AGAIN FIRST THING IN THE MORNING. 584 00:37:58,770 --> 00:38:00,360 YES, SIR, I WILL. 585 00:38:00,520 --> 00:38:02,610 AND ASK THE REST OF THE CHILDREN AND MISS BEADLE. 586 00:38:02,780 --> 00:38:04,860 YES, PA. 587 00:38:05,030 --> 00:38:08,740 I--I'D BETTER GO DO MY HOMEWORK. 588 00:38:12,160 --> 00:38:14,250 Mary: PA? 589 00:38:15,290 --> 00:38:17,580 I'M SORRY. 590 00:38:19,340 --> 00:38:20,750 SO AM I. 591 00:38:20,920 --> 00:38:23,970 IT'LL BE HARVEST TIME BEFORE I CAN GET ANOTHER PAIR OF GLASSES. 592 00:39:03,550 --> 00:39:04,380 PA? 593 00:39:04,550 --> 00:39:05,460 HI, MARY. 594 00:39:05,630 --> 00:39:06,760 DON'T TELL ME YOU'RE HEADING OFF 595 00:39:06,920 --> 00:39:08,180 TO SCHOOL THIS EARLY. 596 00:39:08,340 --> 00:39:10,180 MA GOT US OUT EARLY TO LOOK FOR THE GLASSES. 597 00:39:10,340 --> 00:39:12,260 SOUNDS LIKE A GOOD IDEA. 598 00:39:14,720 --> 00:39:19,310 PA, IF I DON'T FIND MY GLASSES, YOU DON'T HAVE TO BUY ME ANOTHER PAIR. 599 00:39:24,110 --> 00:39:25,940 WHAT KIND OF THING IS THAT TO SAY? 600 00:39:27,360 --> 00:39:30,030 I DON'T DESERVE ANOTHER PAIR. 601 00:39:30,200 --> 00:39:32,700 I LOST THEM. IT WAS MY FAULT. 602 00:39:34,290 --> 00:39:35,750 EVERYBODY MAKES MISTAKES, MARY. 603 00:39:35,910 --> 00:39:39,420 YOU TOLD ME NOT TO TAKE THEM OFF, AND I DID. 604 00:39:39,580 --> 00:39:42,380 I DON'T THINK I SHOULD BE ALLOWED TO HAVE ANOTHER PAIR. 605 00:39:50,180 --> 00:39:52,140 I'LL THINK ABOUT IT, ALL RIGHT? 606 00:39:54,220 --> 00:39:56,520 WHY DON'T YOU HURRY UP? MAYBE YOU'LL FIND THEM. 607 00:40:01,940 --> 00:40:03,650 YES, SIR. 608 00:40:03,810 --> 00:40:06,190 MARY? 609 00:40:06,360 --> 00:40:08,360 LOTS OF PEOPLE WEAR GLASSES. 610 00:40:08,530 --> 00:40:09,650 EVEN MISS BEADLE WEARS THEM. 611 00:40:09,820 --> 00:40:12,410 YEAH, I KNOW. I BETTER HURRY UP. 612 00:40:16,620 --> 00:40:18,500 "IN 1846, 613 00:40:18,660 --> 00:40:20,710 "THE CAPE OF GOOD HOPE WAS DISCOVERED. 614 00:40:20,870 --> 00:40:24,750 "THE PORTUGUESE SEEMED LIKELY TO BE THE ONES WHO WOULD ANSWER THE QUESTION, 615 00:40:24,920 --> 00:40:27,340 HO W SHA LL WE REA CH THE INDIES?" 616 00:40:27,510 --> 00:40:29,720 THANK YOU, CHRISTY. 617 00:40:32,800 --> 00:40:37,770 MARY, WOULD YOU TAKE THE NEXT PASSAGE, PLEASE? 618 00:40:37,930 --> 00:40:40,310 Nellie: FOUR-EYES IS GOING TO READ FOR US. 619 00:40:40,480 --> 00:40:42,730 NELLIE'. 620 00:40:44,560 --> 00:40:47,940 WHICH PASSAGE, MISS BEADLE? 621 00:40:48,110 --> 00:40:50,240 THE THIRD ONE. 622 00:40:55,030 --> 00:40:57,950 I'M SORRY, MARY. WE WON'T HAVE TIME TO HAVE YOU READ. 623 00:40:58,120 --> 00:40:59,750 IT'S LUNCHTIME. 624 00:41:01,750 --> 00:41:05,000 FOR THOSE OF YOU WHO ARE INTERESTED IN ENTERING THE HISTORY COMPETITION, 625 00:41:05,170 --> 00:41:07,250 I MUST HAVE YOUR NAME ON THIS PIECE OF PAPER. 626 00:41:07,420 --> 00:41:10,760 I'LL HAVE THE QUESTIONS ON THE BOARD WHEN YOU RETURN FROM LUNCH. 627 00:41:10,920 --> 00:41:12,720 ALL RIGHT, YOU MAY GO. 628 00:41:17,260 --> 00:41:18,060 LAURA? 629 00:41:18,220 --> 00:41:21,520 YES, MISS BEADLE? 630 00:41:22,640 --> 00:41:24,270 LAURA, DO YOU KNOW WHY MARY HASN'T SIGNED UP 631 00:41:24,440 --> 00:41:25,940 FOR THE HISTORY COMPETITION? 632 00:41:26,110 --> 00:41:27,770 SHE HAS A VERY GOOD CHANCE OF WINNING. 633 00:41:27,940 --> 00:41:32,490 SHE DOESN'T THINK SHE DOES, NOT SINCE SHE LOST HER GLASSES. 634 00:41:32,650 --> 00:41:35,280 OH. I WONDERED WHY SHE WASN'T WEARING THEM. 635 00:41:35,450 --> 00:41:38,700 I GUESS IT'LL TAKE A LITTLE WHILE BEFORE PA CAN AFFORD ANOTHER PAIR. 636 00:41:38,870 --> 00:41:42,080 YES, I UNDERSTAND. ALL RIGHT, THAT'S ALL. 637 00:41:42,250 --> 00:41:43,370 YES, MA'AM. 638 00:41:53,670 --> 00:41:55,890 BOY'. YOU OUGHT TO SEE ALL THOSE QUESTIONS 639 00:41:56,050 --> 00:41:57,470 SHE'S PUTTING ON THE BOARD. 640 00:41:57,640 --> 00:42:00,350 NOBODY'S EVER GOING TO FINISH ALL THOSE QUESTIONS. 641 00:42:00,510 --> 00:42:04,480 I WILL, BECAUSE MOTHER'S BEEN ASKING ME QUESTIONS EVERY NIGHT, 642 00:42:04,640 --> 00:42:06,940 AND I HAVEN'T MISSED ONE IN EVER SO LONG. 643 00:42:07,100 --> 00:42:10,520 WELL, MAYBE SHE JUST DIDN'T ASK YOU THE RIGHT QUESTIONS, NELLIE. 644 00:42:10,690 --> 00:42:13,320 MY MOTHER'S THE BEST TEACHER IN WALNUT GROVE, 645 00:42:13,490 --> 00:42:14,990 AND SHE'S GOING TO GIVE ME A DOLLAR 646 00:42:15,150 --> 00:42:17,360 WHEN I WIN THE HISTORY AWARD AND PROVE IT. 647 00:42:19,030 --> 00:42:21,370 I SURE WISH YOU HADN'T LOST THOSE GLASSES. 648 00:42:21,540 --> 00:42:25,000 THEN YOU COULD BEAT HER. YOU'D BEAT HER REAL GOOD. 649 00:42:25,160 --> 00:42:28,710 I DON'T CARE. IT DOESN'T MATTER. I'M GETTING OFF. 650 00:42:29,960 --> 00:42:31,590 [CHILDREN LAUGHING AND SHOUTING] 651 00:42:49,690 --> 00:42:51,980 [HORSE AND WAGON APPROACHING] 652 00:42:57,910 --> 00:42:59,280 WHOA. 653 00:43:00,820 --> 00:43:02,490 HELLO, BLUE EYES. 654 00:43:03,910 --> 00:43:05,910 GOOD--GOOD MORNING. 655 00:43:10,420 --> 00:43:12,040 MY GOODNESS. 656 00:43:12,210 --> 00:43:15,630 WALNUT GROVE CERTAINLY HAS MORE THAN ITS SHARE OF BEAUTIFUL LADIES. 657 00:43:15,800 --> 00:43:16,970 THANK YOU. 658 00:43:17,130 --> 00:43:19,180 UM, YOU WOULDN'T HAPPEN TO BE ABLE TO TELL ME 659 00:43:19,340 --> 00:43:22,010 WHERE I MIGHT FIND YOUR SCHOOLTEACHER? 660 00:43:22,180 --> 00:43:23,810 MISS BEADLE? 661 00:43:23,970 --> 00:43:25,310 MM-HMM. 662 00:43:25,470 --> 00:43:27,390 YES. SHE'S INSIDE. 663 00:43:27,560 --> 00:43:28,390 THANK YOU. 664 00:43:28,560 --> 00:43:30,020 YOU'RE WELCOME. 665 00:43:31,400 --> 00:43:34,190 THERE YOU GO, BLUE EYES. 666 00:43:34,360 --> 00:43:36,570 THANK YOU. 667 00:43:48,080 --> 00:43:49,210 MARY'. 668 00:43:49,370 --> 00:43:51,330 OH, MISS BLUE EYES. 669 00:43:51,500 --> 00:43:56,050 I--I JUST CAME IN TO PUT MY FLOWER IN SOME WATER. 670 00:43:56,210 --> 00:43:58,720 I SEE YOU'VE MET MR. STACEY. 671 00:43:58,880 --> 00:44:00,430 WELL, NOT FORMALLY. 672 00:44:00,590 --> 00:44:02,800 MARY INGALLS, THIS IS JOHN STACEY. 673 00:44:04,760 --> 00:44:07,430 MR. STACEY'S A LAWYER FROM OVER IN SPRINGFIELD. 674 00:44:07,600 --> 00:44:11,230 WHAT SHE ISN'T TELLING YOU IS, I'M HER BEAU, 675 00:44:11,400 --> 00:44:14,610 AND SHE'S VERY LUCKY THAT I DIDN'T MEET YOU FIRST, BLUE EYES. 676 00:44:14,770 --> 00:44:16,860 Miss Beadle: OH, JOHN. 677 00:44:17,030 --> 00:44:18,780 I'M PLEASED TO MEET YOU. 678 00:44:18,940 --> 00:44:21,740 IT'S MY PLEASURE, MARY. 679 00:44:21,910 --> 00:44:26,580 EVA, DON'T KEEP ANYONE AFTER SCHOOL TODAY, 680 00:44:26,740 --> 00:44:28,450 BECAUSE I'LL BE WAITING. 681 00:44:28,620 --> 00:44:31,290 ALL RIGHT, JOHN. 682 00:44:39,970 --> 00:44:40,840 [DOOR CLOSES] 683 00:44:41,010 --> 00:44:42,550 MARY, I'D LIKE TO APOLOGIZE. 684 00:44:42,720 --> 00:44:44,970 I DIDN'T KNOW ANYONE WAS HERE. 685 00:44:45,140 --> 00:44:47,310 IS HE REALLY YOUR BEAU? 686 00:44:48,470 --> 00:44:51,640 I THINK HE'S NICE. 687 00:44:51,810 --> 00:44:53,150 SO DO I. 688 00:44:56,650 --> 00:44:57,520 MISS BEADLE? 689 00:44:57,690 --> 00:44:59,280 HMM? 690 00:44:59,440 --> 00:45:01,780 IS IT TOO LATE FOR ME TO TAKE THE HISTORY EXAM? 691 00:45:01,950 --> 00:45:03,780 OF COURSE NOT. 692 00:45:03,950 --> 00:45:05,990 WE STILL HAVE 5 MINUTES BEFORE WE BEGIN. 693 00:45:06,160 --> 00:45:08,870 THANK YOU, MISS BEADLE'. 694 00:45:09,040 --> 00:45:11,160 MAYBE I CAN KEEP MY FLOWER WITH YOURS. 695 00:45:11,330 --> 00:45:12,960 THANK YOU, MISS BEADLE. 696 00:45:27,180 --> 00:45:29,390 Laura: PA'. 697 00:45:29,560 --> 00:45:30,520 PA? 698 00:45:30,680 --> 00:45:32,390 DOWN HERE, HALF-PINT. 699 00:45:42,150 --> 00:45:43,280 WHAT YOU DOING? 700 00:45:43,450 --> 00:45:45,030 YOU SHOULD HAVE SEEN HER, PA. SHE WAS GREAT. 701 00:45:45,200 --> 00:45:46,570 MARY WON THE HISTORY AWARD'. 702 00:45:46,740 --> 00:45:47,700 WHAT? SHE WON IT? 703 00:45:47,870 --> 00:45:49,160 YEAH. NELLIE'S SO MAD. 704 00:45:49,330 --> 00:45:50,200 MARY ANSWERED EVERYTHING'. 705 00:45:50,370 --> 00:45:51,200 WELL, WHERE IS SHE? 706 00:45:51,370 --> 00:45:52,750 SHE'S COMING. I RAN AHEAD. 707 00:45:52,910 --> 00:45:54,420 I GOT TO TELL MA'. 708 00:46:04,090 --> 00:46:05,260 HEY, SCHOLAR'. 709 00:46:08,760 --> 00:46:10,760 LET ME SEE THAT CERTIFICATE. 710 00:46:18,520 --> 00:46:21,070 THAT'S PRETTY IMPRESSIVE. 711 00:46:21,230 --> 00:46:22,150 CONGRATULATIONS. 712 00:46:22,320 --> 00:46:23,400 THANK YOU. 713 00:46:27,070 --> 00:46:29,950 YOU DON'T LOOK TOO HAPPY FOR SOMEBODY WHO JUST WON AN AWARD. 714 00:46:42,380 --> 00:46:45,880 I DIDN'T LOSE THEM, PA. 715 00:46:46,050 --> 00:46:47,720 I HID THEM IN AN OLD LOG... 716 00:46:47,890 --> 00:46:52,180 SO I WOULDN'T HAVE TO WEAR THEM. 717 00:46:52,350 --> 00:46:56,890 NELLIE KEPT CALLING ME FOUR-EYES. 718 00:46:57,060 --> 00:46:59,610 I'M SORRY I LIED. 719 00:47:01,190 --> 00:47:03,690 I KIND OF THOUGHT IT WAS SOMETHING LIKE THAT. 720 00:47:08,160 --> 00:47:09,280 AH, COME HERE. 721 00:47:11,580 --> 00:47:13,790 I KNOW YOU DIDN'T WANT TO LIE. 722 00:47:15,790 --> 00:47:19,460 THAT OLD SAYING ISN'T TRUE, IS IT, ABOUT STICKS AND STONES? 723 00:47:19,630 --> 00:47:20,630 NAMES DO HURT. 724 00:47:20,790 --> 00:47:22,090 THEY SURE DO. 725 00:47:22,250 --> 00:47:23,550 I KNOW THEY DO. 726 00:47:25,800 --> 00:47:28,130 BUT YOU GOT THE CERTIFICATE. 727 00:47:28,300 --> 00:47:31,220 SO NO MORE TEARS, ALL RIGHT? 728 00:47:31,390 --> 00:47:32,550 ALL RIGHT. 729 00:47:32,720 --> 00:47:34,680 I THINK WE OUGHT TO TAKE IT HOME AND SHOW YOUR MA. 730 00:47:34,850 --> 00:47:36,230 YOU KEEP GOING THE WAY YOU ARE, 731 00:47:36,390 --> 00:47:39,690 YOU'RE GOING TO BE AS GOOD A TEACHER AS MISS BEADLE. 732 00:47:39,850 --> 00:47:41,980 THAT'S RIGHT, PA. 733 00:47:42,150 --> 00:47:43,820 JUST LIKE MISS BEADLE. 734 00:47:45,030 --> 00:47:46,150 COME ON. 53421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.