Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,860 --> 00:01:10,150
YOU WANT TO TRY, CARRIE?
2
00:01:10,320 --> 00:01:11,740
COME ON.
3
00:01:13,700 --> 00:01:15,530
THERE YOU GO.
4
00:01:15,700 --> 00:01:17,950
COME RIGHT DOWN HERE
BY PA.
5
00:01:18,120 --> 00:01:20,870
PUT YOUR HAND
RIGHT THERE.
6
00:01:21,040 --> 00:01:22,160
THERE YOU GO.
7
00:01:22,330 --> 00:01:25,290
OH'. WHAT WE GETTING?
8
00:02:12,710 --> 00:02:14,260
Charles: WELL...
9
00:02:14,420 --> 00:02:16,130
BET YOU CAN'T GUESS
WHAT CARRIE JUST DID.
10
00:02:16,300 --> 00:02:17,970
Laura: WHAT
DID SHE DO, PA?
11
00:02:18,130 --> 00:02:19,140
Charles: GO AHEAD.
TELL THEM.
12
00:02:19,300 --> 00:02:21,260
Carrie: I GOT
TO MILK THE COW'.
13
00:02:21,430 --> 00:02:22,310
WOW'.
14
00:02:22,470 --> 00:02:23,600
Charles: REAL
FINE JOB, TOO.
15
00:02:23,770 --> 00:02:25,310
SHE'S GETTING
TO BE A BIG GIRL.
16
00:02:25,480 --> 00:02:27,520
SHE'LL BE HELPING
WITH ALL THE CHORES
SOON. YOU'LL SEE.
17
00:02:27,690 --> 00:02:30,770
YEAH. WANT ME TO TEACH
YOU HOW TO CLEAN OUT
THE CHICKEN COOP?
18
00:02:30,940 --> 00:02:32,150
NO'.
19
00:02:32,320 --> 00:02:35,150
I THOUGHT
YOU'D SAY THAT.
20
00:02:35,320 --> 00:02:38,240
Charles: I OUGHT
TO FINISH CUTTING
THAT BIG ORDER TODAY
21
00:02:38,400 --> 00:02:40,740
AND HAVE THE REST
OF IT SHIPPED
BY TOMORROW.
22
00:02:40,910 --> 00:02:42,870
WILL YOU HAVE
TO FREIGHT IT
INTO MANKATO?
23
00:02:43,030 --> 00:02:44,240
YEAH. AFRAID SO.
24
00:02:44,410 --> 00:02:46,040
WELL, AT LEAST
THAT'S THE END
OF IT.
25
00:02:46,200 --> 00:02:47,620
WELL, YOU THINK
YOU'RE HAPPY,
26
00:02:47,790 --> 00:02:49,120
YOU CAN IMAGINE
HOW HANSON FEELS.
27
00:02:49,290 --> 00:02:51,580
HE HASN'T HAD
A PENNY COMING IN
FOR 2 MONTHS NOW.
28
00:02:51,750 --> 00:02:53,630
I'M SURPRISED
HE'D MAKE A DEAL
LIKE THAT.
29
00:02:53,800 --> 00:02:55,760
IT'S LIKE I TOLD YOU,
IT'S A BIG COMPANY.
30
00:02:55,920 --> 00:02:57,880
THEY PAY WHEN
THE ORDER'S COMPLETE
AND NOT BEFORE.
31
00:02:58,050 --> 00:03:00,340
IT'S EITHER THAT OR
THEY GIVE THE CONTRACT
TO SOMEBODY ELSE.
32
00:03:00,510 --> 00:03:03,050
I'M GOING TO HAVE
2 MONTHS' WAGES BY
THE END OF THE WEEK.
33
00:03:03,220 --> 00:03:04,560
WE'LL BE RICH, PA.
34
00:03:04,720 --> 00:03:07,520
WELL, KIND OF.
JUST UNTIL I GET
TO OLESON'S MERCANTILE
35
00:03:07,680 --> 00:03:09,480
AND PAY BACK
ALL THE MONEY I OWE.
36
00:03:09,640 --> 00:03:11,600
MMM, I'LL BE GLAD
WHEN YOU DO.
37
00:03:11,770 --> 00:03:12,730
EVERY TIME I GO IN
WITH THE EGGS,
38
00:03:12,900 --> 00:03:14,150
MRS. OLESON SPENDS
ALL OF HER TIME
39
00:03:14,320 --> 00:03:16,190
REMINDING ME
HOW MUCH WE OWE.
40
00:03:16,360 --> 00:03:17,740
MA, I NEED ANOTHER
PAPER TABLET,
41
00:03:17,900 --> 00:03:20,320
AND MY PENCIL'S
DOWN TO WHERE I CAN
HARDLY HOLD IT.
42
00:03:20,490 --> 00:03:21,870
WELL, YOU'LL JUST
HAVE TO WAIT, DEAR.
43
00:03:22,030 --> 00:03:24,080
WE CAN'T CHARGE ANYTHING
UNTIL THAT BILL IS PAID.
44
00:03:24,240 --> 00:03:25,990
IT WILL JUST BE A FEW
MORE DAYS, DARLING.
45
00:03:26,160 --> 00:03:28,620
MY TABLET'S ONLY
HALFWAY USED,
46
00:03:28,790 --> 00:03:30,460
AND MY PENCIL'S
PLENTY LONG.
47
00:03:30,620 --> 00:03:34,130
WELL, IT WOULDN'T BE
IF YOU DID AS MUCH
HOMEWORK AS YOUR SISTER.
48
00:03:34,290 --> 00:03:35,800
NOW, GO ON.
FINISH YOUR BREAKFAST.
49
00:03:35,960 --> 00:03:37,920
WE'LL RIDE
INTO TOWN TOGETHER.
50
00:03:54,690 --> 00:03:56,770
[BARKING]
51
00:04:05,120 --> 00:04:06,160
Caroline:
GOOD MORNING.
52
00:04:06,330 --> 00:04:08,540
GOOD MORNING,
MRS. INGALLS.
53
00:04:08,700 --> 00:04:11,040
Caroline: HOW ARE YOU
TODAY, MRS. OLESON?
54
00:04:11,210 --> 00:04:14,880
OH, MY BACK IS
KILLING ME AGAIN.
55
00:04:15,040 --> 00:04:18,340
[MUTTERING]
AND AGAIN AND AGAIN.
56
00:04:18,500 --> 00:04:20,340
DID YOU SAY
SOMETHING, NELS?
57
00:04:20,510 --> 00:04:21,720
OH, NO. NO, DEAR.
58
00:04:21,880 --> 00:04:24,680
I WAS, UH...
JUST, UH, CHECKING
THESE SHOE SIZES.
59
00:04:24,840 --> 00:04:27,390
AND A 10 AND A 10.
60
00:04:27,560 --> 00:04:29,890
Nels: OVERSIGHT.
61
00:04:30,060 --> 00:04:31,560
2 DOZEN TODAY.
62
00:04:31,730 --> 00:04:33,980
JUST CREDIT IT
TO OUR ACCOUNT.
63
00:04:35,150 --> 00:04:37,070
AT THIS RATE,
I'LL BE DEAD
AND BURIED
64
00:04:37,230 --> 00:04:39,070
BY THE TIME
THIS IS PAID FOR.
65
00:04:39,230 --> 00:04:40,490
OH, MY HUSBAND
SAYS THAT--
66
00:04:40,650 --> 00:04:42,530
YOU MUST REALIZE,
OF COURSE,
MRS. INGALLS,
67
00:04:42,700 --> 00:04:44,450
THAT EVERYTHING
THAT YOU PURCHASE HERE
68
00:04:44,610 --> 00:04:47,580
HAS ALREADY BEEN
PAID FOR BY US...
MONTHS AGO.
69
00:04:47,740 --> 00:04:49,080
I UNDERSTAND
THAT.
70
00:04:49,240 --> 00:04:52,460
WELL, NOW, NO ONE
EXTENDS CREDIT TO US,
MRS. INGALLS.
71
00:04:52,620 --> 00:04:54,460
IT'S CASH...
HARD CASH.
72
00:04:54,620 --> 00:04:56,460
THAT'S THE WAY
WE OPERATE.
73
00:04:56,630 --> 00:04:57,540
I KNOW.
74
00:04:57,710 --> 00:04:59,960
WE'RE NOT RUNNING
A CHARITY HERE.
75
00:05:00,130 --> 00:05:01,920
I KNOW.
MY HUSBAND
SAID TO--
76
00:05:02,090 --> 00:05:03,090
I DON'T THINK IT'S
VERY FAIR OF YOU
77
00:05:03,260 --> 00:05:08,680
TO TAKE ADVANTAGE
OF A FRIENDSHIP.
78
00:05:08,850 --> 00:05:10,600
I COULD HARDLY
TAKE ADVANTAGE
OF SOMETHING
79
00:05:10,770 --> 00:05:11,680
THAT DOESN'T
EXIST.
80
00:05:11,850 --> 00:05:12,730
[GASP]
81
00:05:12,890 --> 00:05:14,940
WELL'. THAT'S
GRATITUDE FOR YOU'.
82
00:05:15,100 --> 00:05:16,650
NO'. THAT'S TRUE'.
83
00:05:16,810 --> 00:05:19,440
NO, YOU LET ME
TELL YOU SOMETHING,
MRS. INGALLS'.
84
00:05:19,610 --> 00:05:21,360
Caroline:
NO, LET ME TELL YOU
SOMETHING, MRS. OLESON.
85
00:05:21,530 --> 00:05:24,530
MY HUSBAND WILL BE IN
TO PAY THE BILL IN FULL
BY THE END OF THE WEEK.
86
00:05:24,700 --> 00:05:25,450
WELL--
87
00:05:25,610 --> 00:05:27,120
GOOD DAY,
MRS. OLESON.
88
00:05:27,280 --> 00:05:28,200
COME ON,
CARRIE.
89
00:05:28,370 --> 00:05:29,450
BUT--
90
00:05:32,580 --> 00:05:34,370
[HAMMERING]
91
00:05:39,960 --> 00:05:41,130
CHARLES?
92
00:05:41,300 --> 00:05:42,300
YEAH?
93
00:05:42,460 --> 00:05:45,090
LETTER
FROM THE BANK
IN MANKATO.
94
00:05:45,260 --> 00:05:48,640
BANK'S
CONSTRUCTION COMPANY
IS BANKRUPT.
95
00:05:48,800 --> 00:05:50,220
WHAT?
96
00:05:50,390 --> 00:05:52,350
SEE FOR YOURSELF.
97
00:05:56,810 --> 00:05:59,230
BUT ALL THAT WORK,
ALL THE LUMBER
WE SHIPPED--
98
00:05:59,400 --> 00:06:01,360
THEY GOT TO
PAY US SOMETHING.
99
00:06:01,520 --> 00:06:02,860
OH, YEAH, SURE,
100
00:06:03,030 --> 00:06:04,690
BUT THEY'VE GOT TO
PAY THEIR OTHER
CREDITORS, TOO.
101
00:06:04,860 --> 00:06:08,240
THAT TAKES TIME,
AND THEN YOU GET ONLY
PENNIES ON THE DOLLAR.
102
00:06:10,740 --> 00:06:12,080
I'M SORRY.
103
00:06:12,240 --> 00:06:15,910
SO AM I.
THEY WON'T PAY ME,
AND I CAN'T PAY YOU.
104
00:06:16,080 --> 00:06:19,460
I WAS COUNTING
ON THAT MONEY,
SAME AS YOU WERE.
105
00:06:19,630 --> 00:06:22,550
I WISH THERE
WAS SOMETHING
I COULD DO,
106
00:06:22,710 --> 00:06:24,090
BUT TILL THIS
IS SETTLED,
107
00:06:24,260 --> 00:06:26,970
I GOT TO CLOSE DOWN
THE MILL.
108
00:06:54,790 --> 00:06:57,500
I DIDN'T EXPECT YOU
SO EARLY.
109
00:07:00,420 --> 00:07:03,880
I REALLY HAD IT OUT
WITH MRS. OLESON TODAY.
110
00:07:04,050 --> 00:07:07,880
SHE JUST KEPT
GOING ON AND ON
ABOUT THE BILL.
111
00:07:08,050 --> 00:07:11,220
SHE WOULDN'T LET ME
GET A WORD IN EDGEWISE.
112
00:07:11,390 --> 00:07:15,060
YOU SHOULD HAVE SEEN
THE LOOK ON HER FACE
WHEN I TOLD HER...
113
00:07:22,270 --> 00:07:24,570
STAY HERE, CARRIE.
114
00:07:43,710 --> 00:07:46,550
[PLAYING SOMBER TUNE]
115
00:08:31,340 --> 00:08:32,800
WHAT ARE YOU DOING?
116
00:08:32,970 --> 00:08:35,510
BITING OFF
A HANGNAIL.
117
00:08:35,680 --> 00:08:37,720
WERE YOU ASLEEP?
118
00:08:37,890 --> 00:08:39,350
NO.
119
00:08:39,520 --> 00:08:41,140
I CAN'T SLEEP.
120
00:08:42,190 --> 00:08:44,150
NEITHER CAN I.
121
00:08:49,360 --> 00:08:51,780
PA LOOKED SO SAD
TONIGHT.
122
00:08:51,940 --> 00:08:53,200
I KNOW.
123
00:08:53,360 --> 00:08:55,110
IT'S JUST
NOT FAIR--
124
00:08:55,280 --> 00:08:58,200
WORKING SO HARD,
AND THEN THIS
HAPPENS.
125
00:08:59,660 --> 00:09:04,000
I CAN ALWAYS TELL WHEN
PA IS SAD BY THE WAY
HE PLAYS THE FIDDLE.
126
00:09:04,170 --> 00:09:07,500
IT ALMOST SOUNDS LIKE
THE FIDDLE'S CRYING.
127
00:09:07,670 --> 00:09:10,760
IT SEEMS LIKE
THE SADNESS COMES
RIGHT OUT OF HIS FINGERS
128
00:09:10,920 --> 00:09:13,300
ONTO THE STRINGS.
129
00:09:13,470 --> 00:09:15,430
THERE MUST BE
SOME WAY
WE CAN HELP.
130
00:09:15,590 --> 00:09:16,890
BUT HOW?
131
00:09:17,050 --> 00:09:18,680
I DON'T KNOW.
132
00:09:19,970 --> 00:09:20,970
WELL, MAYBE
WHEN WE'RE ASLEEP,
133
00:09:21,140 --> 00:09:23,180
AN IDEA WILL CREEP
INTO OUR HEADS.
134
00:09:23,350 --> 00:09:25,560
MAYBE.
GOOD NIGHT.
135
00:09:25,730 --> 00:09:27,360
GOOD NIGHT.
136
00:09:30,110 --> 00:09:33,860
MARY?
137
00:09:34,030 --> 00:09:36,410
IF AN IDEA CREEPS
INTO YOUR HEAD TONIGHT,
138
00:09:36,570 --> 00:09:38,280
WILL YOU WAKE ME UP
AND TELL ME?
139
00:09:38,450 --> 00:09:40,030
I WON'T
BE ABLE TO.
140
00:09:40,200 --> 00:09:41,080
WHY NOT?
141
00:09:41,240 --> 00:09:42,700
BECAUSE
I'LL BE ASLEEP.
142
00:09:42,870 --> 00:09:44,620
OH, YEAH.
143
00:09:44,790 --> 00:09:46,620
SEE YOU IN THE MORNING.
144
00:10:15,650 --> 00:10:17,570
YOU CAN'T SLEEP?
145
00:10:17,740 --> 00:10:18,820
NO.
146
00:10:21,950 --> 00:10:25,450
HOW WOULD YOU LIKE ME
TO HEAT SOME MILK?
147
00:10:25,620 --> 00:10:28,250
HMM. NO.
148
00:10:31,500 --> 00:10:33,920
EVERYTHING IS GOING
TO BE ALL RIGHT.
149
00:10:34,090 --> 00:10:36,260
WE'VE BEEN THROUGH
WORSE THAN THIS.
150
00:10:36,420 --> 00:10:38,840
I KNOW THAT. IT'S...
151
00:10:39,010 --> 00:10:40,930
JUST THAT YOU PLAN
ON SOMETHING,
152
00:10:41,100 --> 00:10:43,930
TWO MONTHS' WAGES,
AND THEN NOTHING.
153
00:10:44,100 --> 00:10:45,270
I CAN'T PAY OLESON,
154
00:10:45,430 --> 00:10:47,600
FIRST TIME IN MY LIFE
I COULDN'T MEET A DEBT.
155
00:10:47,770 --> 00:10:49,270
ISN'T YOUR FAULT.
156
00:10:49,440 --> 00:10:52,110
WELL, IT IS IN THE FACT
THAT I RAN UP THE DEBT.
157
00:10:52,270 --> 00:10:54,690
I WAS JUST SO SURE
OF THAT MONEY.
158
00:10:57,150 --> 00:11:00,410
SOMETIMES I THINK WE
WERE BETTER OFF ALONE
ON THE PRAIRIE.
159
00:11:00,570 --> 00:11:03,030
WE JUST HAD TO DEPEND
ON OURSELVES,
160
00:11:03,200 --> 00:11:05,120
NOBODY ELSE.
161
00:11:06,660 --> 00:11:11,170
MAYBE IT'S GOD'S WAY
OF PUNISHING ME
FOR WANTING TOO MUCH.
162
00:11:11,330 --> 00:11:14,050
OH, OR HIS WAY
OF TESTING YOU
163
00:11:14,210 --> 00:11:16,920
TO SEE IF YOU'RE
WORTHY OF HIS LOVE.
164
00:11:22,220 --> 00:11:23,970
I JUST HOPE
I'M WORTHY OF YOURS.
165
00:11:24,140 --> 00:11:26,060
OH...
166
00:11:28,310 --> 00:11:31,350
I'LL FIND WORK TOMORROW.
YOU WAIT AND SEE.
167
00:11:31,520 --> 00:11:34,400
I WASN'T WORRIED.
168
00:11:36,730 --> 00:11:39,110
NOW, HOW ABOUT
THAT MILK?
169
00:11:39,280 --> 00:11:41,700
I'D LOVE SOME.
170
00:11:56,800 --> 00:11:58,710
TOMORROW.
171
00:12:01,880 --> 00:12:03,300
Caroline: ALL READY
WHEN YOU ARE.
172
00:12:03,470 --> 00:12:04,760
I DON'T KNOW WHY
YOU DON'T LET ME
TAKE THE EGGS
173
00:12:04,930 --> 00:12:06,510
INTO TOWN FOR YOU,
SAVE YOU THAT
WALK BACK.
174
00:12:06,680 --> 00:12:10,560
CARRIE AND I LIKE
THE WALK, ESPECIALLY
ON A BEAUTIFUL DAY.
175
00:12:10,730 --> 00:12:11,890
I HAVE TO STOP
IN OLESON'S,
176
00:12:12,060 --> 00:12:13,650
TELL THEM I CAN'T
PAY THE BILL I OWE.
177
00:12:13,810 --> 00:12:16,610
I THOUGHT YOU WOULD.
178
00:12:16,770 --> 00:12:18,530
Charles: AFTER WHAT
YOU SAID TO MRS. OLESON
THE OTHER DAY,
179
00:12:18,690 --> 00:12:19,490
I JUST THOUGHT--
180
00:12:19,650 --> 00:12:21,110
I KNOW
WHAT YOU THOUGHT.
181
00:12:21,280 --> 00:12:22,360
WHY PUT OFF
TILL TOMORROW
182
00:12:22,530 --> 00:12:24,320
WHAT'S BOUND TO COME
SOONER OR LATER?
183
00:12:24,490 --> 00:12:26,330
WELL, SHE'S NOT
GOING TO BE EASY
ON YOU, YOU KNOW.
184
00:12:26,490 --> 00:12:27,830
I HOPE SHE ISN'T.
185
00:12:27,990 --> 00:12:29,910
IF SHE WERE NICE
ABOUT IT, I'D
HAVE TO LIKE HER,
186
00:12:30,080 --> 00:12:33,710
AND THAT WOULD RUIN
MY WHOLE DAY.
187
00:12:33,870 --> 00:12:34,960
HYAH'.
188
00:12:48,810 --> 00:12:49,810
[BELL ON DOOR RINGS]
189
00:12:49,970 --> 00:12:51,230
Nels: GOOD MORNING,
CHARLES, MRS. INGALLS.
190
00:12:51,390 --> 00:12:54,230
Charles:
GOOD MORNING,
NELS, MRS. OLESON.
191
00:12:54,400 --> 00:12:57,570
GOOD MORNING,
MR. INGALLS,
MRS. INGALLS.
192
00:12:57,730 --> 00:12:58,480
2 DOZEN.
193
00:12:58,650 --> 00:13:00,940
YOU'RE 2 DAYS EARLY.
194
00:13:01,110 --> 00:13:04,740
WE WEREN'T EXPECTING
YOU UNTIL THE END OF
THE WEEK, MR. INGALLS.
195
00:13:04,910 --> 00:13:06,700
HARRIET.
196
00:13:06,870 --> 00:13:07,740
WELL...
197
00:13:07,910 --> 00:13:09,910
I'M ONLY REPEATING
WHAT I WAS TOLD.
198
00:13:10,080 --> 00:13:12,750
ISN'T THAT CORRECT,
MRS. INGALLS?
199
00:13:14,250 --> 00:13:15,620
IT IS CORRECT.
200
00:13:15,790 --> 00:13:19,210
WELL, WE RAN INTO
HANSON THIS MORNING.
HE TOLD US WHAT HAPPENED.
201
00:13:19,380 --> 00:13:21,050
LOOK, NELS, I'M SORRY.
202
00:13:21,210 --> 00:13:22,880
I DON'T KNOW WHEN
I'M GOING TO BE ABLE
TO PAY THE BILL.
203
00:13:23,050 --> 00:13:23,920
IT WILL BE
AS QUICK AS I CAN.
204
00:13:24,090 --> 00:13:25,090
AW, I KNOW THAT.
205
00:13:25,260 --> 00:13:28,100
BUT NOT BY THE END
OF THE WEEK, I TAKE IT.
206
00:13:28,260 --> 00:13:29,890
NO, I'M AFRAID NOT,
MRS. OLESON.
207
00:13:30,060 --> 00:13:31,180
NELS,
I'D APPRECIATE IT
208
00:13:31,350 --> 00:13:32,600
IF I COULD JUST
KEEP MY ACCOUNT
OPEN HERE.
209
00:13:32,770 --> 00:13:34,270
I WON'T BE
CHARGING MUCH,
JUST NECESSITIES.
210
00:13:34,440 --> 00:13:35,230
CERTAINLY.
211
00:13:35,390 --> 00:13:37,610
Harriet: NOW,
JUST A MOMENT.
212
00:13:37,770 --> 00:13:41,070
YOU ALREADY OWE US
A TIDY SUM,
213
00:13:41,230 --> 00:13:44,450
AND NOW YOU WANT
TO CHARGE MORE?
214
00:13:44,610 --> 00:13:45,450
HARRIET'.
215
00:13:45,610 --> 00:13:48,120
WELL, I AM
SPEAKING, NELS'.
216
00:13:48,280 --> 00:13:52,540
NOW, YOU ARE NOT THE ONE
WHO WAS INSULTED BY
MRS. INGALLS HERE.
217
00:13:54,330 --> 00:13:57,170
IF YOU EXPECT
CHARITY FROM US
218
00:13:57,330 --> 00:13:58,630
AND WANT TO KEEP
YOUR ACCOUNT OPEN,
219
00:13:58,790 --> 00:14:02,550
THEN I EXPECT
A FULL APOLOGY
FROM YOUR WIFE HERE
220
00:14:02,710 --> 00:14:05,090
FOR THE REMARKS THAT SHE
MADE TO ME YESTERDAY.
221
00:14:05,260 --> 00:14:07,380
HARRIET, PLEASE.
222
00:14:07,550 --> 00:14:10,600
I AM WAITING,
MRS. INGALLS.
223
00:14:11,930 --> 00:14:13,970
WELL, YOU'RE GOING
TO HAVE A LONG WAIT,
MRS. OLESON.
224
00:14:14,140 --> 00:14:16,020
I'LL PAY THAT BILL
AS SOON AS I CAN,
NELS.
225
00:14:16,190 --> 00:14:18,150
OH, I KNOW THAT,
CHARLES. I'M SORRY.
226
00:14:18,310 --> 00:14:19,310
I UNDERSTAND.
227
00:14:19,480 --> 00:14:20,810
COME ON, CAROLINE.
228
00:14:20,980 --> 00:14:23,730
"PRIDE COMETH
BEFORE DESTRUCTION
229
00:14:23,900 --> 00:14:25,610
AND A HAUGHTY SPIRIT
BEFORE A FALL"--
230
00:14:25,780 --> 00:14:27,780
PROVERBS 16:18.
231
00:14:27,950 --> 00:14:30,660
CORRECTION:
IT IS "PRIDE GOETH
BEFORE DESTRUCTION,"
232
00:14:30,820 --> 00:14:32,080
MRS. OLESON, AND AS
FOR THE REST OF IT,
233
00:14:32,240 --> 00:14:33,490
I'D FALL
IN THE GRAND CANYON
234
00:14:33,660 --> 00:14:35,960
BEFORE I'D
LET MY WIFE GO
BEGGING TO YOU.
235
00:14:39,500 --> 00:14:41,590
[METAL CLANGING]
236
00:14:43,090 --> 00:14:46,340
AH, I LIKE THE IDEA OF
HAVING THE STABLES CLEAN
237
00:14:46,510 --> 00:14:48,130
AND THE HORSES CARED FOR.
238
00:14:48,300 --> 00:14:51,300
I JUST CAN'T AFFORD
THE LUXURY OF PAYING
SOMEBODY TO DO IT.
239
00:14:51,470 --> 00:14:53,100
IT WOULD GIVE YOU
A LOT OF FREE TIME
FOR OTHER THINGS.
240
00:14:53,260 --> 00:14:54,600
AH, TRUE ENOUGH,
BUT...
241
00:14:54,770 --> 00:14:56,980
AW, DAD BURN IT,
CHARLES, TO TELL
YOU THE TRUTH,
242
00:14:57,140 --> 00:14:58,730
THE MONEY I COULD
OFFER IS SO SMALL
243
00:14:58,890 --> 00:15:00,900
THAT, WELL, I'M
JUST TOO EMBARRASSED
TO EVEN MENTION IT.
244
00:15:01,060 --> 00:15:03,860
TRY ME, HANS.
I NEED THE WORK.
245
00:15:04,020 --> 00:15:05,900
HOW LONG
DO YOU FIGURE
IT WOULD TAKE YOU
246
00:15:06,070 --> 00:15:08,400
TO CLEAN AND CURRY
EACH DAY?
247
00:15:08,570 --> 00:15:11,370
I'D SAY 2, 3 HOURS
AT THE MOST.
248
00:15:11,530 --> 00:15:14,910
25 CENTS A DAY,
AND I WISH
IT WAS MORE.
249
00:15:15,080 --> 00:15:18,040
DON'T APOLOGIZE
FOR GIVING ME A JOB.
I'LL START TOMORROW.
250
00:15:18,210 --> 00:15:19,830
GOOD ENOUGH.
251
00:15:20,000 --> 00:15:21,710
YOU DON'T KNOW ANYBODY
ELSE NEEDS ANY WORK DONE
AT THEIR PLACE, DO YOU?
252
00:15:21,880 --> 00:15:24,460
NO, NOT OFFHAND, BUT
IF I HEAR OF ANYTHING,
I'LL LET YOU KNOW.
253
00:15:24,630 --> 00:15:26,550
THANK YOU. SAY HELLO
TO THE MISSUS.
254
00:15:26,710 --> 00:15:28,510
YEAH. YOU DO THE SAME.
255
00:16:14,260 --> 00:16:15,720
HEY, CHARLES'.
256
00:16:15,890 --> 00:16:17,310
MAKAY'.
257
00:16:20,730 --> 00:16:22,100
HOW ARE YOU?
258
00:16:22,270 --> 00:16:25,610
HEY'. TELL ME WHAT
BRINGS YOU OUT THIS WAY.
259
00:16:25,770 --> 00:16:26,730
WELL, I WAS HOPING
I COULD GET A LITTLE
WORK
260
00:16:26,900 --> 00:16:28,150
WITH YOU
ON THE PUG MILL
261
00:16:28,320 --> 00:16:29,490
NOW THAT YOUR BOY'S
GOING TO SCHOOL
FULL-TIME,
262
00:16:29,650 --> 00:16:31,070
AND I SEE
YOU GOT A PROBLEM.
263
00:16:31,240 --> 00:16:33,740
YEAH. WELL, IT MUST BE
AN UNDERGROUND SPRING
OR SOMETHING.
264
00:16:33,910 --> 00:16:36,030
I DON'T KNOW.
IT JUST SEEMED
TO HAPPEN OVERNIGHT.
265
00:16:36,200 --> 00:16:37,240
WHAT ARE YOU
GOING TO DO?
266
00:16:37,410 --> 00:16:39,410
I'LL HAVE TO BUILD ME
A NEW PUG MILL.
267
00:16:39,580 --> 00:16:41,460
I'D BE MUCH OBLIGED
IF I COULD HELP YOU
BUILD IT.
268
00:16:41,620 --> 00:16:42,620
I NEED A JOB.
269
00:16:42,790 --> 00:16:45,130
WHY, SURE. I COULDN'T
FIND A BETTER MAN.
270
00:16:45,290 --> 00:16:47,340
I'LL LET YOU KNOW
AS SOON AS I GET STARTED.
271
00:16:47,500 --> 00:16:49,170
WHEN DO YOU THINK
IT WILL BE?
272
00:16:49,340 --> 00:16:50,710
IT WILL HAVE TO BE
AFTER WINTER.
273
00:16:50,880 --> 00:16:52,800
I COULDN'T GET
ANYTHING DONE BEFORE
THE SNOW FLIES,
274
00:16:52,970 --> 00:16:55,390
SO I'LL JUST
HAVE TO WAIT IT OUT.
275
00:16:55,550 --> 00:16:57,100
WELL, LET ME KNOW
WHEN YOU WANT
TO GET STARTED.
276
00:16:57,260 --> 00:16:59,810
SURE. HEY, LISTEN,
COME IN THE HOUSE AND
HAVE A BIT OF CIDER.
277
00:16:59,970 --> 00:17:01,310
NO. I'VE GOT A LOT
TO DO. THANK YOU.
278
00:17:01,480 --> 00:17:03,190
ALL RIGHT.
I'LL SEE YOU.
279
00:17:36,220 --> 00:17:38,260
WELL, I SEE YOU'VE
CHANGED YOUR MIND
ABOUT THE CIDER.
280
00:17:38,430 --> 00:17:39,970
NO, NO. I DIDN'T.
I JUST WANTED
TO FIND OUT--
281
00:17:40,140 --> 00:17:41,640
WHAT'S IT GOING TO
COST YOU TO BUILD
THAT NEW PUG MILL?
282
00:17:41,810 --> 00:17:45,100
OH, I DON'T KNOW EXACTLY,
BUT LIKE I SAID,
283
00:17:45,270 --> 00:17:46,600
I'M NOT GOING TO START
TILL AFTER WINTER.
284
00:17:46,770 --> 00:17:48,270
I KNOW THAT, BUT
WHAT IF YOU COULD
USE THE OLD ONE?
285
00:17:48,440 --> 00:17:51,530
HAVE YOU FIGURED OUT
A WAY FOR ME MULE
TO WORK UNDERWATER?
286
00:17:51,690 --> 00:17:53,900
NO, BUT I THINK I
CAN GET IT DRAINED.
287
00:17:54,070 --> 00:17:55,740
OH, I DON'T KNOW.
288
00:17:55,900 --> 00:17:57,160
THAT...
289
00:17:58,990 --> 00:18:00,330
THAT WOULD BE
A TOUGHER JOB
290
00:18:00,490 --> 00:18:01,540
THAN BUILDING
A NEW PUG MILL.
291
00:18:01,700 --> 00:18:04,200
I NEED THE WORK NOW.
292
00:18:04,370 --> 00:18:05,960
WHY, I DON'T KNOW.
293
00:18:06,120 --> 00:18:08,460
LOOK, I'LL TELL
YOU WHAT. I'LL NOT ONLY
DRAIN THE PUG MILL,
294
00:18:08,630 --> 00:18:10,170
I'LL DIG YOU
IRRIGATION DITCHES
295
00:18:10,340 --> 00:18:13,670
SO YOU CAN PLANT
THAT FIELD NEXT TO IT
WITH ANY CROP YOU WANT.
296
00:18:13,840 --> 00:18:14,800
YOU THINK
YOU CAN DO THAT?
297
00:18:14,970 --> 00:18:17,800
I'D SURE LIKE
TO GIVE IT A TRY.
298
00:18:17,970 --> 00:18:19,300
YOU KNOW, IF IT
DON'T WORK OUT,
299
00:18:19,470 --> 00:18:20,390
I CAN'T PAY YOU
ANYTHING.
300
00:18:20,550 --> 00:18:22,260
THAT'S FAIR ENOUGH.
301
00:18:22,430 --> 00:18:24,680
HMM.
302
00:18:24,850 --> 00:18:26,810
ALL RIGHT.
COME IN THE HOUSE.
303
00:18:26,980 --> 00:18:29,860
WE'LL FIGURE THE COST
OF THE NEW MILL, AND
I'LL SEE WHAT I CAN PAY.
304
00:18:45,910 --> 00:18:47,580
WELL...
305
00:18:47,750 --> 00:18:49,290
IF EVERYTHING GOES
ALL RIGHT AT MAKAY'S,
306
00:18:49,460 --> 00:18:50,330
IT'S GOING TO
TAKE ME 3 MONTHS
307
00:18:50,500 --> 00:18:51,960
TO PAY THE OLESON BILL,
308
00:18:52,130 --> 00:18:54,000
AND THAT'S
DOING WITHOUT.
309
00:18:55,630 --> 00:18:59,050
WELL, MR. OLESON SAID
THAT HE WAS WILLING TO
EXTEND A LITTLE CREDIT.
310
00:18:59,220 --> 00:19:01,510
NO, AND NOT
ON YOUR LIFE,
311
00:19:01,680 --> 00:19:03,510
NOT AFTER WHAT
THAT WOMAN HAD TO SAY.
312
00:19:03,680 --> 00:19:04,770
I'LL TELL YOU
SOMETHING ELSE.
313
00:19:04,930 --> 00:19:05,970
ONCE WE PAY THE BILL
AT THE OLESON'S,
314
00:19:06,140 --> 00:19:07,560
FROM NOW ON, ANYTHING
WE PURCHASE THERE
315
00:19:07,730 --> 00:19:09,940
IS GOING TO BE
CASH ON THE BARREL.
IS THAT UNDERSTOOD?
316
00:19:10,100 --> 00:19:11,900
IT'S NOT ONLY
UNDERSTOOD,
317
00:19:12,060 --> 00:19:14,690
IT'S WHAT WE
HOPED YOU'D SAY.
318
00:19:14,860 --> 00:19:17,280
NOW WE HAVE
SOMETHING WE WANT
TO SAY TO YOU.
319
00:19:19,240 --> 00:19:22,160
PA, I TALKED TO
MRS. WHIPPLE TODAY.
320
00:19:22,320 --> 00:19:23,910
SHE'S GETTING
OLDER, AND...
321
00:19:24,080 --> 00:19:25,660
WELL, HER FINGERS
JUST DON'T DO
322
00:19:25,830 --> 00:19:28,120
EVERYTHING THEY USED
TO WITH A NEEDLE
AND THREAD.
323
00:19:28,290 --> 00:19:30,080
ANYWAY, I ASKED
IF SHE COULD USE ME
324
00:19:30,250 --> 00:19:31,920
FULL-TIME FOR
A WHILE INSTEAD OF
JUST PART-TIME,
325
00:19:32,080 --> 00:19:33,840
AND SHE SAID
SHE SURE COULD.
326
00:19:34,000 --> 00:19:36,300
WHAT ARE YOU TELLING ME,
YOUNG LADY? THAT YOU WANT TO
QUIT SCHOOL AND GO TO WORK?
327
00:19:36,460 --> 00:19:40,510
IT'S ONLY
FOR A LITTLE WHILE,
UNTIL WE CATCH UP.
328
00:19:40,680 --> 00:19:42,180
LAURA CAN BRING
MY HOMEWORK HOME.
329
00:19:42,340 --> 00:19:44,300
AND I CAN DO
MARY'S CHORES.
330
00:19:44,470 --> 00:19:46,430
AND MA AND I COULD
SELL THE VEGETABLES.
331
00:19:46,600 --> 00:19:49,850
AND WE CAN PLANT
A DOUBLE-SIZE POTATO
CROP FOR WINTER STORE.
332
00:19:50,020 --> 00:19:51,900
AND I CAN MILK
THE COW.
333
00:19:52,060 --> 00:19:55,230
WE CAN DO IT, PA.
WE CAN HELP.
334
00:19:55,400 --> 00:19:57,730
PLEASE LET US
HELP, PA.
335
00:20:22,550 --> 00:20:23,680
WHAT A FAMILY.
336
00:20:25,680 --> 00:20:27,220
IT DOES MAKE
A MAN PROUD.
337
00:20:27,390 --> 00:20:29,060
THEN YOU'LL LET US?
338
00:20:31,890 --> 00:20:33,560
I COULDN'T DO IT
WITHOUT YOU.
339
00:21:56,100 --> 00:21:57,850
Reverend:
THANK YOU, CHARLES.
340
00:21:58,020 --> 00:22:00,610
REVEREND, I'M SORRY.
I DIDN'T SEE YOU
STANDING THERE.
341
00:22:00,770 --> 00:22:01,780
HOW ARE YOU?
342
00:22:01,940 --> 00:22:03,650
FINE. I HEARD YOU WERE
WORKING OUT HERE,
343
00:22:03,820 --> 00:22:05,200
AND I WAS MAKING A FEW
VISITS OUT THIS WAY.
344
00:22:05,360 --> 00:22:06,700
I THOUGHT I'D STOP
AND SAY HELLO.
345
00:22:06,860 --> 00:22:08,120
WELL, I'M GLAD
YOU DID.
346
00:22:08,280 --> 00:22:11,700
GIVE ME AN EXCUSE
TO SIT DOWN
FOR A MINUTE.
347
00:22:11,870 --> 00:22:13,700
YOU GOT A THIRST?
IT'S COLD.
348
00:22:13,870 --> 00:22:15,540
NO. NO, THANK YOU.
349
00:22:15,710 --> 00:22:18,130
CHARLES, EVERY PLACE
I STOP, I'M OBLIGED
TO HAVE A CUP OF TEA,
350
00:22:18,290 --> 00:22:19,460
AND BY THE TIME
THE DAY'S OVER,
351
00:22:19,630 --> 00:22:20,630
I'M SLOSHING AROUND
LIKE A WATER TROUGH.
352
00:22:20,790 --> 00:22:22,420
[BOTH LAUGH]
353
00:22:24,920 --> 00:22:28,140
CHARLES, I SPOKE
TO NELS OLESON
THIS MORNING.
354
00:22:28,300 --> 00:22:29,260
OH.
355
00:22:29,430 --> 00:22:31,300
HE'S THE REAL REASON
I'M OUT HERE.
356
00:22:31,470 --> 00:22:32,890
HE WANTED TO
COME BY HIMSELF,
357
00:22:33,060 --> 00:22:34,560
BUT HE JUST COULDN'T
BRING HIMSELF TO DO IT.
358
00:22:34,730 --> 00:22:36,480
I UNDERSTAND.
359
00:22:36,640 --> 00:22:39,230
HE FEELS VERY BAD ABOUT
WHAT HAPPENED. HE ASKED
ME TO TELL YOU THAT.
360
00:22:39,400 --> 00:22:41,980
WELL, WHAT HAPPENED
HAD NOTHING TO DO
WITH NELS.
361
00:22:42,150 --> 00:22:43,400
I DON'T HAVE ANY
GRUDGE AGAINST HIM.
362
00:22:43,570 --> 00:22:46,320
GOOD.
I'LL TELL HIM THAT.
363
00:22:46,490 --> 00:22:49,410
AND, CHARLES, TRY NOT
TO THINK TOO UNKINDLY
OF HIS WIFE.
364
00:22:49,570 --> 00:22:52,700
THERE'S GOOD
IN ALL PEOPLE.
365
00:22:52,870 --> 00:22:55,660
JUST A LITTLE BIT
HARDER TO FIND IN SOME.
366
00:22:55,830 --> 00:22:57,620
I KNOW WHAT
YOU MEAN, REVEREND.
367
00:22:57,790 --> 00:22:59,830
AND WE'RE
DOING FINE.
368
00:23:00,000 --> 00:23:02,630
I THINK THE GOOD LORD
GIVES US HARD TIMES
NOW AND THEN
369
00:23:02,790 --> 00:23:04,300
JUST SO
WE CAN APPRECIATE
THE GOOD ONES.
370
00:23:04,460 --> 00:23:07,220
SOMETIMES
I THINK YOU MISSED
YOUR CALLING, CHARLES.
371
00:23:07,380 --> 00:23:08,760
YOU SHOULD HAVE BEEN
A MINISTER.
372
00:23:08,930 --> 00:23:10,510
COULDN'T HANDLE
IT, REVEREND.
I DON'T LIKE TEA.
373
00:23:10,680 --> 00:23:11,680
[BOTH LAUGH]
374
00:23:11,850 --> 00:23:13,600
WELL, I'LL LET YOU
GET BACK TO WORK.
375
00:23:13,760 --> 00:23:16,020
SAY HELLO
TO THE FAMILY FOR ME.
376
00:23:16,180 --> 00:23:18,480
I WILL.
SEE YOU SUNDAY.
377
00:23:43,210 --> 00:23:44,420
ALL DONE, HANS.
378
00:23:44,590 --> 00:23:45,880
Hans: OH,
THANK YOU,
CHARLES.
379
00:23:46,050 --> 00:23:47,760
HOW'S IT GOING
OVER AT MAKAY'S?
380
00:23:47,920 --> 00:23:49,550
I'M HEADING
BACK THERE NOW.
381
00:23:49,720 --> 00:23:51,800
I WOULDN'T
WANT TO TRADE
YOU JOBS.
382
00:23:53,510 --> 00:23:55,810
I DON'T BLAME YOU.
383
00:23:58,230 --> 00:23:59,810
AAH'.
384
00:24:02,310 --> 00:24:03,940
GOOD DAY,
MRS. OLESON.
385
00:24:13,740 --> 00:24:14,990
CAROLINE, SUPPER
WAS DELICIOUS.
386
00:24:15,160 --> 00:24:16,740
I HOPE YOU'VE GOT
ROOM FOR BERRIES.
387
00:24:16,910 --> 00:24:17,910
I PICKED A WHOLE
MESS OF THEM.
388
00:24:18,080 --> 00:24:20,580
I'VE ALWAYS GOT
ROOM FOR BERRIES.
389
00:24:20,750 --> 00:24:22,580
I WANT SUGAR
ON MINE.
390
00:24:22,750 --> 00:24:24,080
NOT TONIGHT,
DEAR.
391
00:24:24,250 --> 00:24:26,170
OH, LET HER HAVE
A LITTLE SUGAR.
IT WON'T HURT HER.
392
00:24:26,340 --> 00:24:27,630
THERE ISN'T
ANY MORE.
393
00:24:29,340 --> 00:24:30,130
[SIGHS]
394
00:24:30,300 --> 00:24:33,970
NO TEA, NO SUGAR.
395
00:24:34,140 --> 00:24:36,890
IT'S NOTHING
WE CAN'T DO WITHOUT.
396
00:24:37,060 --> 00:24:38,600
IT'S NOT
THE DOING WITHOUT
THAT BOTHERS ME.
397
00:24:38,770 --> 00:24:41,770
IT'S HAVING TO--
I MEAN, AFTER ALL
WE'VE WORKED.
398
00:24:41,940 --> 00:24:43,190
EVERYTHING
YOU'VE GONE THROUGH,
399
00:24:43,350 --> 00:24:45,440
I CAN'T EVEN GIVE YOU
A LITTLE TEA AND SUGAR.
400
00:24:45,610 --> 00:24:47,520
IT WON'T BE
FOR LONG.
401
00:24:47,690 --> 00:24:51,190
BESIDES, YOU ALWAYS
SAID SUGAR WAS BAD
FOR YOUR TEETH, PA.
402
00:24:53,110 --> 00:24:55,070
WELL, IF YOU'RE ALL
NOT COMPLAINING,
I GUESS I SHOULDN'T.
403
00:24:55,240 --> 00:24:58,620
OK, WE'LL
HAVE SOME BERRIES
AND A CUP OF COFFEE.
404
00:24:58,790 --> 00:25:01,660
HOW ABOUT
JUST SOME BERRIES?
405
00:25:03,960 --> 00:25:06,590
THAT WAS THE LAST
OF THE COFFEE
THIS MORNING.
406
00:25:06,750 --> 00:25:07,960
YOU ALWAYS SAID
TOO MUCH COFFEE
407
00:25:08,130 --> 00:25:09,300
MAKES IT HARD
FOR YOU TO SLEEP.
408
00:25:09,460 --> 00:25:12,170
IT'S TRUE. YOU DID
SAY THAT, PA.
409
00:25:12,340 --> 00:25:15,510
I DID SAY THAT.
410
00:25:15,680 --> 00:25:17,850
WELL, IF THE GOOD LORD
PROVIDED US WITH BERRIES
AND LAURA PICKED THEM,
411
00:25:18,010 --> 00:25:19,470
I THINK WE
OUGHT TO EAT THEM.
412
00:25:19,640 --> 00:25:22,770
BOWLS, PLEASE.
413
00:25:53,220 --> 00:25:55,340
[CHILDREN SHOUTING]
414
00:26:01,850 --> 00:26:03,230
LAURA.
415
00:26:03,390 --> 00:26:05,690
YES, MISS BEADLE?
416
00:26:05,850 --> 00:26:07,190
LAURA,
YOU DIDN'T TURN IN
417
00:26:07,350 --> 00:26:08,690
YOUR ASSIGNMENT
AGAIN TODAY.
418
00:26:08,860 --> 00:26:11,110
NOW, THAT'S
2 IN A ROW.
419
00:26:11,270 --> 00:26:12,190
I KNOW.
420
00:26:12,360 --> 00:26:13,860
BUT THAT'S NOT
LIKE YOU.
421
00:26:14,030 --> 00:26:15,530
WHAT'S THE MATTER?
422
00:26:15,700 --> 00:26:18,820
IT--IT'S NOTHING.
423
00:26:18,990 --> 00:26:20,620
SIT DOWN, LAURA.
424
00:26:23,540 --> 00:26:26,040
NOW, WE'RE FRIENDS,
AREN'T WE?
425
00:26:26,210 --> 00:26:27,040
YEAH.
426
00:26:27,210 --> 00:26:28,540
WELL, WHEN YOU
HAVE A PROBLEM,
427
00:26:28,710 --> 00:26:29,960
YOU SHOULD BE ABLE
TO TELL A FRIEND,
SHOULDN'T YOU?
428
00:26:30,130 --> 00:26:32,670
YES, MA'AM.
429
00:26:32,840 --> 00:26:34,340
WELL, WHAT IS IT?
430
00:26:34,510 --> 00:26:39,220
WELL, I DON'T
HAVE ANY MORE
TABLET PAPER LEFT.
431
00:26:39,390 --> 00:26:42,760
I WOULD HAVE DONE
THE ASSIGNMENTS,
HONEST,
432
00:26:42,930 --> 00:26:44,930
BUT I DIDN'T
HAVE ANYTHING
TO WRITE THEM ON.
433
00:26:45,100 --> 00:26:48,980
I SEE. WELL,
I'LL TELL YOU.
434
00:26:49,150 --> 00:26:50,230
I WAS JUST
ON MY WAY OVER
435
00:26:50,400 --> 00:26:51,360
TO OLESON'S
MERCANTILE
436
00:26:51,520 --> 00:26:52,400
TO GET SOME MORE
TABLETS FOR SCHOOL.
437
00:26:52,570 --> 00:26:53,900
WHY DON'T I
JUST PICK UP
438
00:26:54,070 --> 00:26:55,400
2 EXTRA
FOR YOU AND MARY?
439
00:26:55,570 --> 00:26:57,860
OH, NO, MA'AM.
I COULDN'T LET
YOU DO THAT.
440
00:26:58,030 --> 00:26:59,990
NOW, WAIT A MINUTE.
I WASN'T THROUGH.
441
00:27:00,160 --> 00:27:02,280
IF I GET YOU
THE TABLETS,
442
00:27:02,450 --> 00:27:03,330
YOU HAVE TO
PROMISE ME
443
00:27:03,490 --> 00:27:04,830
YOU'LL GET ME
SOME CHALK...
444
00:27:05,000 --> 00:27:06,250
SOMEDAY
WHEN I NEED IT.
445
00:27:06,410 --> 00:27:07,410
PROMISE?
446
00:27:07,580 --> 00:27:10,670
I PROMISE.
447
00:27:12,710 --> 00:27:14,050
THAT'S
TOO HARD.
448
00:27:14,210 --> 00:27:15,960
IT WILL BE
HARDER NEXT TIME.
449
00:27:16,130 --> 00:27:17,630
OH, YEAH?
450
00:27:17,800 --> 00:27:18,880
HEY.
451
00:27:19,050 --> 00:27:21,180
LOOK
WHO'S COMING.
452
00:27:41,280 --> 00:27:42,280
MISS BEADLE?
453
00:27:42,450 --> 00:27:43,530
YES, LAURA?
454
00:27:43,700 --> 00:27:45,290
I'D JUST AS SOON
WAIT OUTSIDE,
455
00:27:45,450 --> 00:27:46,450
IF YOU DON'T MIND.
456
00:27:46,620 --> 00:27:48,250
OF COURSE NOT.
457
00:27:50,290 --> 00:27:51,170
Both: HI, MISS BEADLE.
458
00:27:51,330 --> 00:27:52,920
HELLO.
459
00:28:01,430 --> 00:28:02,890
I WONDER WHY
LAURA INGALLS
460
00:28:03,050 --> 00:28:04,850
DOESN'T COME IN
THE STORE ANYMORE.
461
00:28:05,010 --> 00:28:07,310
BECAUSE SHE'S TOO POOR
TO BUY ANYTHING.
462
00:28:07,470 --> 00:28:08,810
THAT'S WHY.
463
00:28:08,980 --> 00:28:10,440
SO'S HER FATHER.
464
00:28:10,600 --> 00:28:12,350
HE CAN'T EVEN
PAY WHAT HE OWES
IN THE STORE.
465
00:28:12,520 --> 00:28:13,400
YEAH.
466
00:28:13,560 --> 00:28:15,980
CAN'T GET
A DECENT JOB, EITHER.
467
00:28:16,150 --> 00:28:19,440
ALL HE DOES IS DIG
IN THE MUD AND CLEAN UP
AFTER HORSES.
468
00:28:19,610 --> 00:28:21,320
MY PA
WORKS HARD'.
469
00:28:21,490 --> 00:28:22,450
SO DOES A MULE.
470
00:28:22,610 --> 00:28:24,780
YOU TAKE THAT BACK.
471
00:28:24,950 --> 00:28:26,700
Nellie: I WILL NOT.
472
00:28:26,870 --> 00:28:28,790
MY MOTHER SAYS SHE'S
GLAD YOUR FATHER DOESN'T
COME IN THE STORE ANYMORE
473
00:28:28,950 --> 00:28:30,160
BECAUSE HE SMELLS BAD.
474
00:28:30,330 --> 00:28:31,830
HE SMELLS LIKE
A DIRTY STABLE.
475
00:28:32,000 --> 00:28:34,830
THAT'S ALL HE'S
GOOD FOR--CLEANING UP
AFTER HORSES.
476
00:28:40,840 --> 00:28:42,930
LAURA'.
477
00:28:46,510 --> 00:28:48,010
WHAT'S THE MATTER
WITH LAURA?
478
00:28:48,180 --> 00:28:49,390
I DON'T KNOW,
MISS BEADLE.
479
00:28:49,560 --> 00:28:51,020
WE JUST SAID HELLO,
AND THE NEXT THING
I KNEW,
480
00:28:51,180 --> 00:28:52,850
SHE JUST UP AND
RAN OFF. ISN'T THAT
RIGHT, WILLIE?
481
00:28:53,020 --> 00:28:54,900
YEAH.
SHE JUST UP
AND RAN OFF.
482
00:28:55,060 --> 00:28:57,520
WELL, WE HAVE TO
GET STARTED ON OUR
HOMEWORK, MISS BEADLE.
483
00:28:57,690 --> 00:28:59,400
BYE.
484
00:29:13,620 --> 00:29:14,870
Charles:
MISS BEADLE.
485
00:29:15,040 --> 00:29:16,290
MR. INGALLS.
486
00:29:16,460 --> 00:29:20,000
I'M SURPRISED YOU
RECOGNIZE ME WITH
MY DIRT SUIT ON.
487
00:29:21,380 --> 00:29:22,720
IS SOMETHING WRONG?
488
00:29:22,880 --> 00:29:24,180
I HOPE NOT.
489
00:29:24,340 --> 00:29:26,720
IT'S LAURA.
490
00:29:26,890 --> 00:29:30,890
SHE FAILED TO TURN IN
HER HOMEWORK ASSIGNMENT
FOR THE LAST 2 DAYS,
491
00:29:31,060 --> 00:29:32,140
AND WHEN I
ASKED HER WHY,
492
00:29:32,310 --> 00:29:33,770
SHE, UH...
493
00:29:33,940 --> 00:29:36,020
WELL, GO AHEAD.
494
00:29:38,270 --> 00:29:41,110
SHE SAID SHE DIDN'T HAVE
ANY MORE WRITING TABLETS.
495
00:29:43,150 --> 00:29:45,070
WALNUT GROVE
IS A SMALL TOWN,
MR. INGALLS.
496
00:29:45,240 --> 00:29:46,700
I UNDERSTAND
YOUR PROBLEM,
497
00:29:46,870 --> 00:29:48,240
AND I DON'T
BLAME YOU A BIT.
498
00:29:48,410 --> 00:29:52,370
THAT'S WHY
I OFFERED LAURA SOME
TABLET PAPER, BUT...
499
00:29:52,540 --> 00:29:54,410
NOW, IT WAS JUST
A LOAN, MIND YOU.
500
00:29:54,580 --> 00:29:56,710
I DON'T WANT YOU
TO MISUNDERSTAND.
501
00:29:56,880 --> 00:29:59,130
I DON'T.
502
00:29:59,290 --> 00:30:00,750
THAT'S VERY KIND
OF YOU.
503
00:30:00,920 --> 00:30:04,720
WELL, I'M AFRAID
IT UPSET LAURA.
504
00:30:04,880 --> 00:30:06,590
SHE RAN AWAY BEFORE
I COULD GIVE HER
THE PAPER. I...
505
00:30:06,760 --> 00:30:08,720
[SIGHS]
506
00:30:08,890 --> 00:30:11,310
I DIDN'T MEAN TO,
BUT I'M AFRAID
I HURT HER FEELINGS.
507
00:30:11,470 --> 00:30:12,680
AH, THAT DOESN'T
SOUND LIKE LAURA.
508
00:30:12,850 --> 00:30:13,930
SHE CARES
TOO MUCH ABOUT YOU,
509
00:30:14,100 --> 00:30:15,890
AND WE ALL KNOW
HOW YOU FEEL
ABOUT HER.
510
00:30:16,060 --> 00:30:18,440
I'M SURE IT'S
SOMETHING ELSE.
511
00:30:18,610 --> 00:30:20,230
I HOPE YOU'RE RIGHT.
512
00:30:20,400 --> 00:30:21,730
I'M SURE I AM. WHY
DON'T YOU COME ON
DOWN TO THE HOUSE,
513
00:30:21,900 --> 00:30:23,440
HAVE SOME SUPPER
WITH US?
514
00:30:23,610 --> 00:30:27,280
OH, THANK YOU, BUT I
HAVE A STACK OF PAPERS
WAITING FOR ME AT HOME.
515
00:30:27,450 --> 00:30:28,740
GIVE MY BEST
TO MRS. INGALLS.
516
00:30:28,910 --> 00:30:29,780
I WILL.
517
00:30:29,950 --> 00:30:33,200
I, UH...
518
00:30:33,370 --> 00:30:37,670
I BROUGHT
THE TABLETS WITH ME.
519
00:30:37,830 --> 00:30:38,920
I'LL GIVE THEM
TO LAURA.
520
00:30:39,080 --> 00:30:40,540
THANK YOU.
521
00:30:40,710 --> 00:30:42,130
NO. THANK YOU.
522
00:30:42,300 --> 00:30:45,380
WE'RE ALL PRETTY LUCKY
HAVING YOU TEACHING
OUR CHILDREN.
523
00:30:47,010 --> 00:30:49,800
GIDDY UP, PAP.
524
00:31:06,320 --> 00:31:08,490
[LAURA CRYING SOFTLY]
525
00:31:31,220 --> 00:31:32,850
YOU WANT TO
TELL ME ABOUT IT?
526
00:31:33,010 --> 00:31:34,600
NO, SIR.
527
00:31:39,940 --> 00:31:42,560
MISS BEADLE
STOPPED BY.
528
00:31:42,730 --> 00:31:44,940
SHE WAS FEELING
KIND OF BAD.
529
00:31:45,110 --> 00:31:47,240
SHE WAS AFRAID SHE MIGHT
HAVE DONE SOMETHING
TO UPSET YOU.
530
00:31:47,400 --> 00:31:50,780
SHE DIDN'T DO
ANYTHING.
531
00:31:50,950 --> 00:31:53,990
WELL, YOU KNOW,
WHEN YOU SEE A FRIEND
RUN OFF LIKE THAT,
532
00:31:54,160 --> 00:31:55,370
IT BOTHERS A PERSON.
533
00:31:55,540 --> 00:31:58,290
YOU GET TO THINKING
ALL KINDS OF THINGS.
534
00:31:59,870 --> 00:32:02,380
YOU SURE IT HAD
NOTHING TO DO WITH
MISS BEADLE?
535
00:32:02,540 --> 00:32:05,090
I'M SURE.
536
00:32:05,250 --> 00:32:07,670
WELL, SHE'LL BE
GLAD TO HEAR THAT.
537
00:32:07,840 --> 00:32:09,970
IT WAS NELLIE
AND WILLIE.
538
00:32:10,130 --> 00:32:13,050
THOSE TWO, HUH?
539
00:32:13,220 --> 00:32:14,800
YOU KIND OF
SURPRISE ME,
HALF-PINT.
540
00:32:14,970 --> 00:32:17,560
I FIGURED
YOU'D BE USED TO
THEIR TEASING BY NOW.
541
00:32:17,720 --> 00:32:18,980
I AM...
542
00:32:19,140 --> 00:32:21,560
WHEN IT'S ABOUT ME.
543
00:32:22,940 --> 00:32:25,230
AND THIS TIME
IT WASN'T?
544
00:32:28,740 --> 00:32:31,070
YOU GOING TO
TELL ME WHO
IT WAS ABOUT?
545
00:32:31,240 --> 00:32:32,610
NO.
546
00:32:34,410 --> 00:32:36,530
WHEN A PERSON DOESN'T WANT
TO TELL ANOTHER PERSON
SOMETHING LIKE THAT,
547
00:32:36,700 --> 00:32:39,290
IT GENERALLY MEANS
THAT IT WAS ABOUT
THE OTHER PERSON.
548
00:32:41,500 --> 00:32:42,960
IT WAS ABOUT ME,
WASN'T IT?
549
00:32:46,170 --> 00:32:47,590
THEY SAID
AWFUL THINGS,
550
00:32:47,750 --> 00:32:49,550
DUMB THINGS.
551
00:32:49,710 --> 00:32:52,220
THEY SAID THAT
YOU COULDN'T GET
A DECENT JOB
552
00:32:52,380 --> 00:32:55,680
AND THAT ALL YOU
COULD DO WAS CLEAN UP
AFTER THE ANIMALS
553
00:32:55,850 --> 00:32:58,010
AND THAT YOU
SMELLED BAD.
554
00:33:00,100 --> 00:33:02,140
WELL...
555
00:33:02,310 --> 00:33:04,020
THEY WERE RIGHT
2 OUT OF 3.
556
00:33:04,190 --> 00:33:06,440
AND I DO CLEAN
THE STABLES.
557
00:33:06,610 --> 00:33:08,230
WHEN I COME HOME
FROM WORKING ALL DAY,
558
00:33:08,400 --> 00:33:12,150
I DON'T EXACTLY SMELL
LIKE A BOTTLE OF LEMON
VERBENA, NOW, DO I?
559
00:33:14,110 --> 00:33:15,620
WELL, DO I?
560
00:33:15,780 --> 00:33:16,570
NO.
561
00:33:16,740 --> 00:33:18,530
ALL RIGHT, THEN.
562
00:33:18,700 --> 00:33:21,870
AND AS FOR
THE DECENT JOB, NOW,
THAT'S SOMETHING ELSE.
563
00:33:22,040 --> 00:33:23,830
ANY JOB A MAN CAN DO
TO MAKE HIS WAY
IN THIS WORLD
564
00:33:24,000 --> 00:33:28,750
IS A DECENT JOB AS LONG
AS HE WORKS HARD AT IT
AND DOES HIS BEST.
565
00:33:28,920 --> 00:33:32,470
YOU KNOW, GOD DIDN'T PUT
SWEAT IN A MAN'S BODY
FOR NO REASON.
566
00:33:32,630 --> 00:33:34,340
HE PUT IT THERE
SO HE COULD WORK HARD,
567
00:33:34,510 --> 00:33:37,640
CLEANSE HIMSELF,
AND FEEL PROUD.
568
00:33:37,800 --> 00:33:40,520
DON'T YOU EVER
FORGET THAT.
569
00:33:40,680 --> 00:33:43,180
HARD-WORKING FOLKS
ONLY SMELL BAD
TO SOME FOLKS
570
00:33:43,350 --> 00:33:47,560
WHO HAVE NOTHING
ELSE TO DO BUT STICK
THEIR NOSES IN THE AIR.
571
00:33:47,730 --> 00:33:50,900
I THINK YOU AND I
KNOW WHO THEY ARE,
DON'T WE?
572
00:33:52,900 --> 00:33:54,150
ALL RIGHT.
573
00:33:54,320 --> 00:33:56,240
HERE'S THOSE TABLETS
MISS BEADLE WANTED
YOU TO HAVE.
574
00:33:56,410 --> 00:33:58,410
YOU MAKE SURE
YOU USE THEM,
YOUNG LADY.
575
00:33:58,570 --> 00:34:00,160
I WILL.
576
00:34:06,830 --> 00:34:09,670
NOW, YOU KNOW THEY
SAY CLEANLINESS IS
NEXT TO GODLINESS,
577
00:34:09,840 --> 00:34:11,750
SO WHILE I'M DOWN
AT THE CREEK GETTING
A LITTLE CLOSER TO GOD,
578
00:34:11,920 --> 00:34:14,420
WHY DON'T YOU
GO IN THE HOUSE AND
HELP MA WITH SUPPER?
579
00:34:14,590 --> 00:34:15,470
I WILL.
580
00:34:15,630 --> 00:34:16,720
ALL RIGHT.
581
00:34:22,770 --> 00:34:23,600
PA?
582
00:34:23,770 --> 00:34:25,940
YEAH?
583
00:34:26,100 --> 00:34:28,770
I JUST LOVE YOU
SO MUCH.
584
00:34:47,210 --> 00:34:48,830
I'M SURE GLAD
IT'S FRIDAY.
585
00:34:49,000 --> 00:34:51,840
WELL, YOU DON'T
HAVE TO GO TO
SCHOOL ANYHOW.
586
00:34:52,000 --> 00:34:54,260
I'M THE ONE WHO
OUGHT TO BE GLAD
IT'S FRIDAY.
587
00:34:54,420 --> 00:34:56,670
FRIDAY'S THE DAY
I GET PAID. THAT'S WHY.
588
00:34:56,840 --> 00:34:58,510
HOW MUCH DO YOU
THINK MRS. WHIPPLE
WILL GIVE YOU?
589
00:34:58,680 --> 00:35:01,850
I DON'T KNOW FOR SURE.
SHE PAYS ME BY HOW MUCH
WORK I GET DONE,
590
00:35:02,010 --> 00:35:05,770
BUT IT SHOULD BE
A LOT. I SEWED FAST
THE WHOLE WEEK.
591
00:35:05,930 --> 00:35:07,390
THINK SHE'LL
GIVE YOU A DOLLAR?
592
00:35:07,560 --> 00:35:09,230
MAYBE MORE.
593
00:35:09,400 --> 00:35:11,480
I WISH I COULD
WORK LIKE YOU.
594
00:35:11,650 --> 00:35:13,230
I COULDN'T DO IT
IF YOU WEREN'T
DOING MY CHORES
595
00:35:13,400 --> 00:35:15,820
AND GETTING
ALL MY HOMEWORK
ASSIGNMENTS FOR ME.
596
00:35:15,990 --> 00:35:20,320
IN A WAY, HALF
THE MONEY I EARN
IS YOURS, REALLY.
597
00:35:20,490 --> 00:35:22,530
DO YOU MEAN THAT?
598
00:35:22,700 --> 00:35:23,990
SURE, I DO.
599
00:35:24,160 --> 00:35:25,370
SEE YOU AFTER WORK.
600
00:35:25,540 --> 00:35:26,790
SEE YOU.
601
00:35:29,210 --> 00:35:31,040
HEY, MARY'.
602
00:35:31,210 --> 00:35:32,540
Mary: YEAH?
603
00:35:32,710 --> 00:35:34,800
CAN I PUT
HALF THE MONEY
IN THE MONEY JAR
604
00:35:34,960 --> 00:35:36,550
SO'S PA COULD SEE?
605
00:35:36,710 --> 00:35:37,840
SURE.
606
00:35:38,010 --> 00:35:39,510
THANKS. SEE YOU.
607
00:35:39,680 --> 00:35:41,390
Mary: AND
DON'T LET NELLIE
MAKE YOU UPSET.
608
00:35:41,550 --> 00:35:43,470
I WON'T'.
609
00:36:11,040 --> 00:36:12,170
LET'S PLAY
A NEW GAME.
610
00:36:12,330 --> 00:36:13,920
WHAT FOR?
THIS IS A FUN GAME.
611
00:36:14,090 --> 00:36:16,090
YEAH. AND I'M WINNING.
612
00:36:16,250 --> 00:36:18,340
BE QUIET, WILLIE.
613
00:36:18,510 --> 00:36:20,300
I'VE GOT
A BETTER GAME.
614
00:36:20,470 --> 00:36:21,470
Willie: WHAT?
615
00:36:21,630 --> 00:36:22,590
WE CAN PLAY HORSEY
616
00:36:22,760 --> 00:36:24,260
AND RIDE AROUND
THE SCHOOLYARD.
617
00:36:24,430 --> 00:36:27,100
Girl: THAT'S DUMB.
WE DON'T EVEN
HAVE A HORSE.
618
00:36:27,270 --> 00:36:30,560
MAYBE WE CAN GET ONE.
619
00:36:30,730 --> 00:36:31,980
WHERE IS YOUR PA,
LAURA?
620
00:36:32,140 --> 00:36:33,980
HE SMELLS
LIKE A HORSE.
621
00:36:34,150 --> 00:36:37,400
WE COULD PRETEND
AND RIDE HIM.
622
00:36:37,570 --> 00:36:38,860
TAKE IT BACK,
NELLIE.
623
00:36:39,030 --> 00:36:40,490
I WON'T TAKE IT BACK.
624
00:36:40,650 --> 00:36:42,990
YOU CAN GO CRYING
TO MISS BEADLE, AND I
WON'T TAKE IT BACK.
625
00:36:43,160 --> 00:36:45,660
YEAH. WE WON'T
TAKE IT BACK.
626
00:36:46,660 --> 00:36:48,910
[SIGHS]
627
00:36:52,710 --> 00:36:54,880
I'M NOT CRYING
ANYMORE, NELLIE,
628
00:36:55,040 --> 00:36:57,000
AND YOU BETTER
TAKE IT BACK.
629
00:36:57,170 --> 00:36:59,170
I WON'T TAKE IT BACK
BECAUSE IT'S TRUE.
630
00:36:59,340 --> 00:37:02,050
YOUR PA SMELLS LIKE
A DUMB OLD HORSE.
631
00:37:03,630 --> 00:37:05,180
I TAKE IT BACK.
632
00:37:07,930 --> 00:37:10,220
HARD-WORKING FOLKS
ONLY SMELL BAD TO FOLKS
633
00:37:10,390 --> 00:37:12,890
THAT HAVE NOTHING TO DO
BUT STICK THEIR NOSES
IN THE AIR.
634
00:37:13,060 --> 00:37:16,230
WELL, WHENEVER YOU STICK
YOUR NOSE IN THE AIR
WITH ME, NELLIE,
635
00:37:16,400 --> 00:37:17,980
IT'S GOING TO
GET PUNCHED.
636
00:37:33,210 --> 00:37:34,040
MISS BEADLE.
637
00:37:34,210 --> 00:37:35,080
YES, LAURA?
638
00:37:35,250 --> 00:37:36,250
I WANT TO THANK YOU
ABOUT THE TABLETS.
639
00:37:36,420 --> 00:37:37,750
OH, WELL, YOU'RE
VERY WELCOME.
640
00:37:37,920 --> 00:37:40,340
AND ABOUT YESTERDAY,
IT HAD NOTHING
TO DO WITH YOU.
641
00:37:40,500 --> 00:37:42,970
AND DON'T WORRY.
IT WON'T EVER
HAPPEN AGAIN.
642
00:37:46,680 --> 00:37:47,550
[LAUGHS QUIETLY]
643
00:37:47,720 --> 00:37:49,930
[RINGING BELL]
644
00:37:59,400 --> 00:38:00,900
INGALLS.
645
00:38:01,070 --> 00:38:02,650
OH, MAKAY.
646
00:38:02,820 --> 00:38:04,530
IT'S COMING ALONG.
647
00:38:04,700 --> 00:38:07,200
YEAH. I CAN
SEE THAT. HOW ABOUT
A LITTLE CIDER?
648
00:38:07,370 --> 00:38:10,410
NO, THANK YOU.
I WANT TO KEEP MOVING
AS FAST AS I CAN.
649
00:38:10,580 --> 00:38:12,410
WELL, I...
650
00:38:12,580 --> 00:38:13,870
I DON'T THINK
IT'S FAST ENOUGH.
651
00:38:14,040 --> 00:38:16,580
YOU KNOW, WHEN
YOU FIRST CAME UP
WITH THIS IDEA,
652
00:38:16,750 --> 00:38:18,250
I DIDN'T THINK YOU
COULD MAKE IT WORK.
653
00:38:18,420 --> 00:38:20,920
THAT'S WHY I KIND OF
SAT BACK AND WAITED.
654
00:38:21,090 --> 00:38:23,010
YEAH, WELL, I CAN
DO IT. BELIEVE ME.
655
00:38:23,170 --> 00:38:25,760
OH, I DO.
I BELIEVE THAT.
656
00:38:25,930 --> 00:38:28,220
BUT I THINK IF WE...
IF WE WORK TOGETHER,
657
00:38:28,390 --> 00:38:31,060
WE COULD GET IT
DONE A LOT FASTER.
WHAT DO YOU THINK?
658
00:38:33,350 --> 00:38:37,190
I THINK WE OUGHT TO BOTH
HAVE A SIP OF CIDER
AND GO TO WORK.
659
00:38:49,700 --> 00:38:51,660
ALL FINISHED WITH
MRS. CARTER'S SKIRT.
660
00:38:51,830 --> 00:38:53,870
I DECLARE, CHILD'.
661
00:38:54,040 --> 00:38:56,620
I'VE NEVER SEEN
SUCH A FAST WORKER.
662
00:38:56,790 --> 00:38:59,630
OH'. AND PERFECT
WORK, TOO'.
663
00:38:59,790 --> 00:39:00,920
MA SAYS
DO YOUR BEST WORK,
664
00:39:01,090 --> 00:39:02,420
AND THE TIME WILL
TAKE CARE OF ITSELF.
665
00:39:02,590 --> 00:39:04,630
WELL, YOU'VE
CERTAINLY LEARNED
THAT LESSON WELL.
666
00:39:04,800 --> 00:39:05,630
I'LL START
ON THE DRESS.
667
00:39:05,800 --> 00:39:07,260
NOW, HOLD ON.
JUST A MINUTE.
668
00:39:07,430 --> 00:39:10,140
YOU KNOW, YOU WEREN'T
EVEN SUPPOSED TO
FINISH THIS TODAY,
669
00:39:10,300 --> 00:39:12,350
MUCH LESS START
ANOTHER GARMENT.
670
00:39:12,510 --> 00:39:13,470
I KNOW, BUT--
671
00:39:13,640 --> 00:39:15,060
THERE ARE NO BUTS
ABOUT IT.
672
00:39:15,220 --> 00:39:18,520
IT'S 4:00.
SCHOOL IS JUST
GETTING OUT.
673
00:39:18,690 --> 00:39:20,690
NOW, WHY DON'T YOU GO
AND WALK HOME
674
00:39:20,860 --> 00:39:22,310
WITH LAURA
FOR A CHANGE?
675
00:39:22,480 --> 00:39:24,320
I CAN GET
THE DRESS STARTED.
676
00:39:24,480 --> 00:39:27,900
MARY, YOU MUSTN'T
ARGUE WITH OLD PEOPLE.
IT'S NOT GOOD FOR THEM.
677
00:39:28,070 --> 00:39:30,570
ANYWAY, YOU CAN'T WIN.
SO RUN ALONG,
678
00:39:30,740 --> 00:39:32,160
AND I'LL SEE YOU
TOMORROW.
679
00:39:32,320 --> 00:39:33,620
ALL RIGHT.
680
00:39:52,220 --> 00:39:53,890
MRS. WHIPPLE?
681
00:39:55,060 --> 00:39:56,970
MRS. WHIPPLE?
682
00:39:58,850 --> 00:39:59,940
MRS. WHIPPLE?'.
683
00:40:01,520 --> 00:40:03,860
I TOLD YOU, DEAR.
NO ARGUMENT.
684
00:40:04,020 --> 00:40:08,280
I WASN'T GOING TO,
MA'AM. I...
685
00:40:08,440 --> 00:40:09,530
I...
686
00:40:09,700 --> 00:40:12,660
WELL, WHAT IS IT,
DEAR?
687
00:40:12,820 --> 00:40:13,700
WHAT'S WRONG?
688
00:40:13,870 --> 00:40:15,240
SPEAK UP.
689
00:40:15,410 --> 00:40:18,750
IT'S FRIDAY, AND I
THOUGHT THAT ON FRIDAY--
690
00:40:18,910 --> 00:40:20,790
FRI--
OH, LAND'S SAKE.
691
00:40:20,960 --> 00:40:22,580
AND I HAVEN'T PAID
YOU FOR THE WEEK.
692
00:40:22,750 --> 00:40:24,380
YES, MA'AM.
693
00:40:24,540 --> 00:40:28,380
SEE, THAT'S ANOTHER
THING THAT'S WRONG
WITH OLD PEOPLE.
694
00:40:28,550 --> 00:40:30,090
EVERY ONCE
IN A WHILE,
695
00:40:30,260 --> 00:40:32,720
YOU'VE GOT TO KEEP
REMINDING THEM
OF THINGS.
696
00:40:32,890 --> 00:40:35,050
OH, I'M SO SORRY,
DEAR.
697
00:40:35,220 --> 00:40:38,060
HERE. HOLD OUT
YOUR HAND.
698
00:40:38,220 --> 00:40:40,560
HERE'S A DOLLAR.
699
00:40:40,730 --> 00:40:42,600
HERE'S 45 CENTS
700
00:40:42,770 --> 00:40:47,320
AND 25 CENTS EXTRA
FOR THE EXCELLENCE
OF YOUR WORK.
701
00:40:47,480 --> 00:40:50,070
MMM'. MMM'.
702
00:40:50,240 --> 00:40:53,410
A DOLLAR AND 70 CENTS'.
703
00:40:53,570 --> 00:40:54,820
OH, THANK YOU,
MRS. WHIPPLE'.
704
00:40:54,990 --> 00:40:55,830
MMM'.
705
00:40:55,990 --> 00:40:57,580
MMM'. MMM'.
706
00:41:00,200 --> 00:41:05,540
Mary: LAURA'. A DOLLAR
AND 70 CENTS'.
707
00:41:05,710 --> 00:41:08,550
A DOLLAR AND 70 CENTS'.
708
00:41:48,380 --> 00:41:49,840
GOOD DAY,
MRS. INGALLS.
709
00:41:50,000 --> 00:41:52,380
OH, CHARLES'.
YOU'RE BACK.
710
00:41:52,550 --> 00:41:54,180
I LOST TRACK
OF THE TIME.
711
00:41:54,340 --> 00:41:57,470
THERE'S NOT MUCH
DAYLIGHT LEFT.
712
00:41:57,640 --> 00:41:59,050
LOOK AT YOU.
713
00:42:01,640 --> 00:42:03,100
I MUST BE A SIGHT.
714
00:42:03,270 --> 00:42:05,310
YOU ARE.
715
00:42:05,480 --> 00:42:07,150
YOUR FACE IS
DIRTY, YOUR HAIR
IS ALL ASKEW,
716
00:42:07,310 --> 00:42:08,400
AND YOU'RE STILL
THE PRETTIEST WOMAN
717
00:42:08,560 --> 00:42:09,820
A MAN EVER SET
HIS EYES ON.
718
00:42:09,980 --> 00:42:12,480
OH.
719
00:42:22,240 --> 00:42:24,000
THE ONLY THING
I REGRET ABOUT
BEING MARRIED TO YOU
720
00:42:24,160 --> 00:42:27,420
IS THAT I WON'T HAVE
THE JOY OF ASKING YOU
TO BE MY WIFE AGAIN.
721
00:44:06,140 --> 00:44:08,640
ENOUGH TO PAY
THE BILL AT THE OLESON'S
WITH SOME TO SPARE.
722
00:44:08,810 --> 00:44:11,520
ENOUGH FOR SOME COFFEE,
SOME TEA,
723
00:44:11,690 --> 00:44:14,230
AND A LITTLE
WHITE SUGAR...
724
00:44:14,400 --> 00:44:16,900
THANKS TO ALL OF YOU.
725
00:44:17,070 --> 00:44:19,490
NOW, BRUSH
YOUR HAIR AND PUT ON
YOUR SUNDAY DRESSES.
726
00:44:19,650 --> 00:44:20,610
WE'RE GOING TO TOWN.
727
00:44:20,780 --> 00:44:22,160
THIS FAMILY EARNED
THAT MONEY TOGETHER.
728
00:44:22,320 --> 00:44:24,450
WE'RE GOING TO PAY
THE BILL TOGETHER.
OFF YOU GO.
729
00:44:24,620 --> 00:44:26,450
I'M GOING TO GO
BATHE IN THE CREEK.
730
00:44:28,040 --> 00:44:30,620
I MIGHT EVEN PUT ON
SOME LEMON VERBENA.
731
00:44:36,000 --> 00:44:37,630
[BELL RINGS]
732
00:44:42,010 --> 00:44:43,300
Charles: NELS.
733
00:44:43,470 --> 00:44:46,810
CHARLES'.
MRS. INGALLS.
734
00:44:46,970 --> 00:44:48,810
IT'S NICE
TO SEE YOU.
735
00:44:48,970 --> 00:44:50,810
IT'S NICE TO SEE
YOU, MR. OLESON.
736
00:44:50,980 --> 00:44:54,560
WE'VE COME TO PAY
THE BILL, NELS.
737
00:44:54,730 --> 00:44:55,980
JUST A MINUTE.
738
00:44:56,150 --> 00:44:57,190
HARRIET'.
739
00:44:57,360 --> 00:44:58,730
Harriet: YES?
740
00:44:58,900 --> 00:45:00,150
CUSTOMERS OUT HERE'.
741
00:45:00,320 --> 00:45:02,700
Harriet:
UH, COMING.
742
00:45:02,860 --> 00:45:05,320
MY WIFE
WILL TAKE CARE OF THIS.
743
00:45:05,490 --> 00:45:07,490
GOT SOME WORK TO DO
IN THE STOREROOM.
744
00:45:22,670 --> 00:45:24,010
YES?
745
00:45:24,180 --> 00:45:26,850
HERE'S THE MONEY
WE OWE ON THE BILL.
746
00:45:27,010 --> 00:45:28,640
OH'.
747
00:45:28,810 --> 00:45:30,390
WELL, I...
748
00:45:32,390 --> 00:45:35,520
I DIDN'T EXPECT YOU
TO BE ABLE TO PAY
QUITE SO SOON.
749
00:45:35,690 --> 00:45:37,360
THE WHOLE FAMILY
WORKED TOGETHER.
750
00:45:37,520 --> 00:45:39,320
YES.
751
00:45:39,480 --> 00:45:42,070
OH, I HAD HEARD
THAT MARY WAS
OUT OF SCHOOL.
752
00:45:42,240 --> 00:45:44,740
I HOPE THAT SHE DIDN'T
FALL TOO FAR BEHIND
IN HER WORK.
753
00:45:44,910 --> 00:45:46,120
ON THE CONTRARY.
754
00:45:46,280 --> 00:45:48,950
MARY DID
QUITE NICELY
WITH HER STUDIES.
755
00:45:49,120 --> 00:45:50,540
WELL...
756
00:45:50,700 --> 00:45:51,950
ISN'T THAT WONDERFUL?
757
00:45:52,120 --> 00:45:54,580
YOU'RE WELCOME
TO COUNT IT.
IT'S ALL THERE.
758
00:45:54,750 --> 00:45:56,460
OH, NO'. I--NO.
759
00:45:56,630 --> 00:46:00,710
NO, I--WE'RE--
WE'RE OLD FRIENDS.
760
00:46:00,880 --> 00:46:02,380
WELL, THERE ARE
A FEW THINGS
WE NEED:
761
00:46:02,550 --> 00:46:04,720
TOBACCO AND SOME
STICK MATCHES.
762
00:46:04,880 --> 00:46:06,590
A WRITING TABLET
AND A LEAD PENCIL,
PLEASE.
763
00:46:06,760 --> 00:46:08,390
AND SOME CHALK.
764
00:46:08,550 --> 00:46:11,010
I WANT SOME WHITE SUGAR.
765
00:46:11,180 --> 00:46:13,390
[LAUGHS]
766
00:46:13,560 --> 00:46:15,310
AND THAT
WILL BE CASH.
767
00:46:17,190 --> 00:46:20,070
WELL, CERTAINLY.
768
00:46:25,240 --> 00:46:26,410
[BELL RINGS]
769
00:46:26,570 --> 00:46:28,200
Nels: MISS.
770
00:46:31,580 --> 00:46:33,160
Nels: CHARLES...
771
00:46:34,790 --> 00:46:36,460
I HOPE WE'LL
BE SEEING YOU
772
00:46:36,620 --> 00:46:38,080
AROUND THE STORE
AGAIN REGULAR.
773
00:46:38,250 --> 00:46:39,670
YOU WILL.
774
00:46:39,840 --> 00:46:43,630
IT'S KIND OF, UH...
HARD TO CHANGE
PEOPLE, YOU KNOW.
775
00:46:43,800 --> 00:46:46,090
WHY, SHE SAYS
THINGS, BUT, UH...
776
00:46:46,260 --> 00:46:47,930
I UNDERSTAND.
777
00:46:48,090 --> 00:46:50,350
THAT'S QUITE
A FAMILY YOU GOT.
778
00:46:50,510 --> 00:46:52,640
I'D LIKE TO THINK
MY YOUNG ONES WOULD
ALL PULL TOGETHER
779
00:46:52,810 --> 00:46:54,020
LIKE YOURS
IF THINGS GOT BAD,
780
00:46:54,180 --> 00:46:56,060
BUT LIKE
I ALWAYS SAY,
781
00:46:56,230 --> 00:46:58,190
WE'VE ALWAYS
BEEN LUCKY WHEN
IT CAME TO MONEY.
782
00:46:58,350 --> 00:47:00,900
BELIEVE IT OR NOT,
CHARLES...
783
00:47:01,060 --> 00:47:04,150
I THINK YOU'RE
THE RICHEST MAN
IN WALNUT GROVE.
784
00:47:04,320 --> 00:47:08,700
NELS, I KNOW I AM.
I'LL SEE YOU.
55858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.