All language subtitles for Little.House.on.the.Prairie.1974.S01E12.720p.BluRay.x264-BRAVERY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,900 --> 00:01:13,280 Laura: PA DIDN'T Go AWAY VERY OFTEN, BUT WHEN HE DID, 2 00:01:13,450 --> 00:01:16,700 IT TOOK ALL OF US WORKING TOGETHER TO GET HIM READY. 3 00:01:16,870 --> 00:01:20,410 HE WAS ONLY GOING TO BE GONE 3 WEEKS TO MANKATO AND OTHER PLACES 4 00:01:20,580 --> 00:01:22,120 ON ERRANDS FOR MR. HANSON, 5 00:01:22,290 --> 00:01:26,000 WITH MR. EDWARDS TO HELP HIM AND KEEP HIM COMPANY. 6 00:01:26,170 --> 00:01:28,790 BUT PA SAID WHEN IT CAME TO LEAVING HOME, 7 00:01:28,960 --> 00:01:32,590 IT TOOK A LOT OF PEOPLE PUSHING TO GET HIM STARTED. 8 00:01:36,180 --> 00:01:38,720 Laura: GOOD-BYE, PA! GOOD-BYE, MR. EDWARDS. 9 00:01:38,890 --> 00:01:41,600 Mary: BYE. HAVE A GOOD TIME. 10 00:01:46,440 --> 00:01:48,190 GOOD-BYE, MR. EDWARDS! 11 00:01:48,350 --> 00:01:49,440 BYE, PA. 12 00:01:49,610 --> 00:01:52,360 Carrie: GOOD-BYE, PAPA. 13 00:01:52,530 --> 00:01:56,070 Ma: ALL RIGHT, GIRLS, YOU DON'T WANT TO BE LATE FOR SCHOOL. 14 00:01:56,240 --> 00:01:57,860 WE'LL HURRY, MA. 15 00:02:09,630 --> 00:02:11,090 LAURA, WILL YOU COME ON? 16 00:02:11,250 --> 00:02:12,590 WE'LL BE LATE FOR SURE. 17 00:02:12,750 --> 00:02:14,300 I'M LOOKING FOR SOMETHING. 18 00:02:14,460 --> 00:02:15,260 WHAT? 19 00:02:15,420 --> 00:02:16,550 I DON'T KNOW. 20 00:02:16,720 --> 00:02:19,140 WELL, HOW CAN YOU BE LOOKING FOR SOMETHING 21 00:02:19,300 --> 00:02:21,260 IF YOU DON'T EVEN KNOW WHAT THE SOMETHING IS? 22 00:02:21,430 --> 00:02:22,560 I'LL KNOW IT WHEN I SEE IT. 23 00:02:22,720 --> 00:02:25,060 LAURA, SOMETIMES YOU DON'T MAKE SENSE. 24 00:02:25,230 --> 00:02:26,180 COME ON. 25 00:02:26,350 --> 00:02:29,600 OK, I'M COMING. 26 00:02:29,770 --> 00:02:31,690 YOU KNOW, SOMETIMES YOU DON'T MAKE SENSE, EITHER. 27 00:02:31,860 --> 00:02:33,230 WHEN DON'T I? 28 00:02:33,400 --> 00:02:36,360 EVERY MORNING YOU'RE ALWAYS IN A HURRY TO GET TO SCHOOL. 29 00:02:36,530 --> 00:02:37,700 WELL, I LIKE SCHOOL. 30 00:02:37,860 --> 00:02:41,320 THAT'S WHAT I MEAN. YOU DON'T MAKE SENSE. 31 00:02:50,040 --> 00:02:51,670 COME ON, LAURA. 32 00:02:59,050 --> 00:02:59,970 HURRY UP! 33 00:03:00,130 --> 00:03:01,470 Miss Beadle: NOW, AS YOU ALL CAN SEE, 34 00:03:01,640 --> 00:03:03,300 I'VE WRITTEN "SCHOLARSHIP AWARD." 35 00:03:03,470 --> 00:03:04,470 SHH! 36 00:03:04,640 --> 00:03:07,180 YES, GIRLS. COME IN. 37 00:03:13,150 --> 00:03:14,150 Miss Beadle: YOU'RE LATE. 38 00:03:14,320 --> 00:03:16,030 YES, MA'AM. I'M SORRY. 39 00:03:16,190 --> 00:03:19,570 IT WAS MY FAULT. I WAS LOOKING FOR SOMETHING. 40 00:03:20,660 --> 00:03:21,820 WELL, I HOPE YOU FOUND IT. 41 00:03:21,990 --> 00:03:23,830 THANK YOU, MISS BEADLE. 42 00:03:23,990 --> 00:03:26,740 NOW, I'VE WRITTEN "SCHOLARSHIP AWARD" ON THE BLACKBOARD. 43 00:03:26,910 --> 00:03:30,080 AS YOU ALL KNOW, EACH YEAR AN AWARD IS GIVEN 44 00:03:30,250 --> 00:03:32,670 TO THE STUDENT WHO SCORES THE HIGHEST GRADE 45 00:03:32,830 --> 00:03:34,040 IN A SPECIAL EXAMINATION. 46 00:03:34,210 --> 00:03:37,170 NOW, IN THE YEARS PAST, THE AWARD HAS BEEN A RIBBON, 47 00:03:37,340 --> 00:03:42,340 BUT THIS YEAR THE SCHOOL BOARD HAS MADE A GENEROUS DONATION, 48 00:03:42,510 --> 00:03:44,680 AND THIS WILL BE THE AWARD. 49 00:03:47,520 --> 00:03:49,060 ISN'T IT BEAUTIFUL? 50 00:03:49,230 --> 00:03:51,270 [STUDENTS MURMUR AGREEMENT] 51 00:03:51,440 --> 00:03:53,690 IT'S A LOVELY WEBSTER'S DICTIONARY. 52 00:03:53,860 --> 00:03:57,690 NOW, I WILL SUPPLY ANY STUDENT WHO WISHES TO ENTER THE CONTEST 53 00:03:57,860 --> 00:04:00,450 WITH A LIST OF SUBJECTS THAT THE EXAMINATION WILL COVER. 54 00:04:00,610 --> 00:04:06,030 WITH A LOVELY AWARD LIKE THIS, I'M SURE WE'LL HAVE MORE ENTRIES THAN EVER BEFORE. 55 00:04:06,200 --> 00:04:09,040 ALL RIGHT, NOW WE'LL GET ON WITH TODAY'S WORK. 56 00:04:09,200 --> 00:04:10,830 I'VE CORRECTED YOUR SPELLING PAPERS, 57 00:04:11,000 --> 00:04:15,630 AND I WOULD LIKE YOU TO WRITE THE WORDS THAT YOU MISSED 25 TIMES. 58 00:04:15,790 --> 00:04:16,590 Miss Beadle: CASPER? 59 00:04:16,750 --> 00:04:17,840 Casper: YES, MA'AM? 60 00:04:18,000 --> 00:04:19,380 WILL YOU PLEASE PASS OUT THESE PAPERS? 61 00:04:19,550 --> 00:04:20,760 YES, MA'AM. 62 00:04:21,670 --> 00:04:23,720 Laura: NOW. 63 00:04:23,890 --> 00:04:25,890 THERE NOW. LAY DOWN. 64 00:04:29,720 --> 00:04:31,890 HMM. 65 00:04:32,060 --> 00:04:32,980 WHOEVER WINS THAT DICTIONARY 66 00:04:33,140 --> 00:04:35,190 IS REALLY GOING TO DESERVE IT, 67 00:04:35,360 --> 00:04:38,020 WITH THIS LIST OF SUBJECTS. 68 00:04:38,190 --> 00:04:39,780 I'VE GOT 3 WEEKS TO DO IT. 69 00:04:39,940 --> 00:04:42,320 I'VE JUST GOT TO WIN. 70 00:04:42,490 --> 00:04:45,910 MARY, A LOT OF THE STUDENTS ARE OLDER THAN YOU ARE, 71 00:04:46,070 --> 00:04:47,950 AND THEY'LL ALL BE TRYING TO WIN. 72 00:04:48,120 --> 00:04:51,290 PA SAYS YOU CAN DO ANYTHING IF YOU JUST SET YOUR MIND TO IT. 73 00:04:51,450 --> 00:04:52,620 THAT'S TRUE, BUT-- 74 00:04:52,790 --> 00:04:54,250 WELL, I'VE SET MY MIND TO IT. 75 00:04:54,420 --> 00:04:55,960 I WANT TO BE A SCHOOLTEACHER LIKE YOU WERE, 76 00:04:56,130 --> 00:04:57,920 AND I'LL NEED A DICTIONARY. 77 00:04:58,090 --> 00:05:00,340 I'M GONNA GO UPSTAIRS AND STUDY. 78 00:05:02,170 --> 00:05:04,590 I'LL WIN IT. YOU'LL SEE. 79 00:05:08,430 --> 00:05:09,220 MA? 80 00:05:09,390 --> 00:05:10,720 MM-HMM? 81 00:05:10,890 --> 00:05:13,100 DO YOU THINK SHE'LL WIN? 82 00:05:13,270 --> 00:05:15,520 I KNOW SHE'LL DO HER BEST. 83 00:05:17,190 --> 00:05:19,190 WHAT ARE YOU WORKING ON? 84 00:05:19,360 --> 00:05:21,110 SPELLING. 85 00:05:21,280 --> 00:05:24,650 I HAVE TO WRITE DOWN EVERY WORD I MISSED 25 TIMES. 86 00:05:24,820 --> 00:05:26,610 HMM. HOW MANY DID YOU MISS? 87 00:05:28,200 --> 00:05:29,620 A FEW. 88 00:05:35,000 --> 00:05:38,130 HOW DO YOU SPELL "BO," [RHYMES WITH "NO"] LIKE ON A TREE? 89 00:05:38,290 --> 00:05:39,630 YOU MEAN BOUGH [RHYMES WITH "COW"]? 90 00:05:39,790 --> 00:05:41,050 BOUGH. 91 00:05:43,340 --> 00:05:45,800 "B " 92 00:05:45,970 --> 00:05:47,340 "B " 93 00:05:49,680 --> 00:05:51,600 no-U-H"? 94 00:05:51,760 --> 00:05:54,640 "O-U-G-H." 95 00:05:54,810 --> 00:05:58,310 "O-U-G-H." 96 00:06:00,150 --> 00:06:01,190 IF MARY WINS THAT DICTIONARY, 97 00:06:01,360 --> 00:06:03,150 PRETTY SOON YOU WON'T HAVE TO ASK. 98 00:06:03,320 --> 00:06:05,110 YOU CAN LOOK THE WORDS UP. 99 00:06:10,620 --> 00:06:13,240 HOW CAN I LOOK UP A WORD I CAN'T SPELL? 100 00:06:33,640 --> 00:06:34,640 MISS BEADLE? 101 00:06:34,810 --> 00:06:36,020 YES, MARY? 102 00:06:36,180 --> 00:06:37,520 I'M HAVING TROUBLE FINDING SOME OF THE THINGS 103 00:06:37,690 --> 00:06:39,520 I NEED TO KNOW FOR THE EXAMINATION. 104 00:06:39,690 --> 00:06:41,020 WHAT KIND OF THINGS? 105 00:06:41,190 --> 00:06:45,860 HISTORY--AMERICAN HISTORY, BEFORE THE REVOLUTIONARY WAR. 106 00:06:46,030 --> 00:06:49,950 MM-HMM. I THINK I CAN HELP YOU. 107 00:06:55,830 --> 00:06:57,040 THIS HELPED ME, MARY. 108 00:06:57,210 --> 00:06:58,870 I'M SURE IT CAN HELP YOU. 109 00:06:59,040 --> 00:07:00,500 OH, THANK YOU. 110 00:07:00,670 --> 00:07:02,540 I'LL TAKE GOOD CARE OF YOUR BOOK, MISS BEADLE. 111 00:07:02,710 --> 00:07:03,710 OH, I KNOW YOU WILL. 112 00:07:03,880 --> 00:07:04,840 BYE. 113 00:07:05,000 --> 00:07:06,380 BYE, MARY. 114 00:07:19,190 --> 00:07:20,650 MARY, WOULD YOU QUIT POKING? 115 00:07:20,810 --> 00:07:21,810 WE GOT CHORES TO DO. 116 00:07:21,980 --> 00:07:24,020 I'M NOT POKING. I'M READING. 117 00:07:24,190 --> 00:07:25,610 WHAT ARE YOU READING ABOUT? 118 00:07:25,780 --> 00:07:26,780 HISTORY. 119 00:07:26,940 --> 00:07:27,690 YUCK. 120 00:07:27,860 --> 00:07:28,990 I LIKE HISTORY. 121 00:07:29,150 --> 00:07:31,860 I DON'T. IT'S ALL ABOUT DEAD PEOPLE. 122 00:07:33,620 --> 00:07:34,700 YUCK. 123 00:07:36,290 --> 00:07:37,750 "A-" 124 00:07:37,910 --> 00:07:38,750 "c-" 125 00:07:38,910 --> 00:07:39,750 "B " 126 00:07:39,910 --> 00:07:40,750 "H-" 127 00:07:40,920 --> 00:07:41,750 "c-" 128 00:07:41,920 --> 00:07:42,750 "B " 129 00:07:42,920 --> 00:07:44,250 "D-" 130 00:07:44,420 --> 00:07:45,750 "F-" 131 00:07:45,920 --> 00:07:47,260 "E-" 132 00:07:47,420 --> 00:07:48,590 "L-" 133 00:07:48,760 --> 00:07:49,590 "M " 134 00:07:49,760 --> 00:07:50,970 HI, MA. 135 00:07:51,130 --> 00:07:53,180 HI. YOU'RE LATE. DID YOU HAVE TO STAY AFTER SCHOOL? 136 00:07:53,340 --> 00:07:54,600 CLOSE THE DOOR. 137 00:07:54,760 --> 00:07:56,010 NO, MA. IT WAS MARY'S FAULT. 138 00:07:56,180 --> 00:07:58,140 SHE WAS READING ABOUT DEAD PEOPLE. 139 00:07:58,310 --> 00:07:59,520 WHAT? 140 00:07:59,680 --> 00:08:01,980 LOOK WHAT MISS BEADLE GAVE ME. 141 00:08:02,150 --> 00:08:03,730 OH, MY. 142 00:08:05,610 --> 00:08:07,400 SHE GAVE IT TO YOU? 143 00:08:07,570 --> 00:08:09,360 NO. SHE JUST LET ME USE IT 144 00:08:09,530 --> 00:08:11,450 TO HELP ME STUDY FOR THE EXAMINATION. 145 00:08:11,610 --> 00:08:13,950 OH. I KNOW YOU'LL TAKE GOOD CARE OF IT. 146 00:08:14,120 --> 00:08:15,450 I PROMISED. 147 00:08:15,620 --> 00:08:16,990 GOOD FOR YOU. 148 00:08:17,160 --> 00:08:18,330 MA? 149 00:08:18,490 --> 00:08:19,540 MM-HMM? 150 00:08:19,700 --> 00:08:21,330 SINCE I DON'T HAVE ANY HOMEWORK, 151 00:08:21,500 --> 00:08:23,290 CAN I GO FISHING AFTER I DO MY CHORES? 152 00:08:23,460 --> 00:08:24,880 WELL, JUST BECAUSE YOU DON'T HAVE ANY HOMEWORK 153 00:08:25,040 --> 00:08:26,420 DOESN'T MEAN YOU CAN'T SPEND 154 00:08:26,590 --> 00:08:28,000 A LITTLE EXTRA TIME LEARNING. 155 00:08:28,170 --> 00:08:28,960 YES, MA. 156 00:08:29,130 --> 00:08:30,460 WHEN I'M DEAD, 157 00:08:30,630 --> 00:08:33,470 THE HISTORY BOOK WILL SAY I HARDLY EVER GOT TO GO FISHING. 158 00:08:33,630 --> 00:08:35,260 CLOSE THE DOOR. 159 00:09:00,330 --> 00:09:02,500 MARY, WOULD YOU PLEASE BLOW OUT THAT LIGHT? 160 00:09:02,660 --> 00:09:04,170 I CAN'T SLEEP WITH IT ON. 161 00:09:04,330 --> 00:09:06,170 WELL, I CAN'T READ WITHOUT IT. 162 00:09:06,330 --> 00:09:07,460 YOU'RE NOT SUPPOSED TO BE READING. 163 00:09:07,630 --> 00:09:09,090 YOU'RE SUPPOSED TO BE SLEEPING. 164 00:09:09,250 --> 00:09:10,420 I CAN'T SLEEP. 165 00:09:10,590 --> 00:09:11,840 MA NEEDS HER REST 166 00:09:12,010 --> 00:09:14,340 WITH ALL THE EXTRA WORK SHE HAS TO DO WITH PA GONE. 167 00:09:14,510 --> 00:09:17,220 I KNOW, BUT I'M IN A REAL GOOD PART 168 00:09:17,390 --> 00:09:18,680 ABOUT GEORGE WASHINGTON. 169 00:09:18,850 --> 00:09:20,180 WELL, I CAN TELL YOU WHAT HAPPENED. 170 00:09:20,350 --> 00:09:22,310 HE GOT TO BE THE FATHER OF OUR COUNTRY. 171 00:09:22,480 --> 00:09:25,350 NOW BLOW OUT THAT LIGHT BEFORE IT WAKES UP MA. 172 00:09:25,520 --> 00:09:27,560 [SIGH] 173 00:09:33,190 --> 00:09:35,570 WELL, MOVE OVER. I GOT TO GET IN. 174 00:10:07,060 --> 00:10:08,690 [WHISPERS] Laura? 175 00:11:18,760 --> 00:11:20,720 [SNORTS] 176 00:12:37,800 --> 00:12:39,260 [WHINNIES] 177 00:12:42,090 --> 00:12:44,050 [HORSE WHINNIES] 178 00:12:56,230 --> 00:12:59,150 OH! MA! MA! 179 00:12:59,320 --> 00:13:03,490 IT'S ON FIRE! THE BARN IS ON FIRE! MA! 180 00:13:03,650 --> 00:13:05,740 Ma: AAH! 181 00:13:05,910 --> 00:13:10,120 MARY! MARY, GET OUT OF HERE! 182 00:13:10,290 --> 00:13:14,370 BUCKETS! GET WATER FROM THE CREEK, BOTH OF YOU! 183 00:13:51,200 --> 00:13:52,790 MORE WATER! 184 00:14:43,170 --> 00:14:46,170 I'M--I'M SO SORRY, MA. 185 00:14:46,340 --> 00:14:48,260 SORRY IS NOT ENOUGH. 186 00:14:51,050 --> 00:14:53,010 Ma: I WANT TO KNOW WHAT HAPPENED. 187 00:14:53,180 --> 00:14:55,720 I MUST HAVE FALLEN ASLEEP... 188 00:14:57,020 --> 00:14:58,890 TIPPED THE LANTERN OVER. I-- 189 00:14:59,060 --> 00:15:02,150 WHAT WERE YOU DOING OUT HERE? 190 00:15:04,610 --> 00:15:06,240 I WAS STUDYING... 191 00:15:07,950 --> 00:15:09,570 FOR THE EXAMINATION. 192 00:15:10,860 --> 00:15:12,200 YOU HAVE A WHOLE HOUSE TO STUDY IN, 193 00:15:12,370 --> 00:15:13,950 AND YOU HAD TO COME OUT HERE? 194 00:15:15,490 --> 00:15:18,710 MA, I DIDN'T WANT TO WAKE YOU. I--l-- 195 00:15:18,870 --> 00:15:22,750 DO YOU REALIZE YOU COULD HAVE BEEN-- 196 00:15:26,880 --> 00:15:28,630 HOW MANY TIMES HAVE I TOLD YOU 197 00:15:28,800 --> 00:15:31,510 NOT TO LIGHT MATCHES OR LANTERNS IN THE BARN?! 198 00:15:35,600 --> 00:15:37,310 HUNDREDS, I GUESS. I-- 199 00:15:37,470 --> 00:15:40,390 BUT YOU FORGOT! 200 00:15:40,560 --> 00:15:43,400 WELL, YOUNG LADY, YOU'RE GONNA REMEMBER FROM THIS NIGHT ON! 201 00:15:43,560 --> 00:15:46,650 AND YOU CAN FORGET THAT EXAMINATION. 202 00:15:46,820 --> 00:15:49,150 NOW, TOMORROW MORNING I WANT YOU TO GO IN 203 00:15:49,320 --> 00:15:51,570 AND TELL MISS BEADLE THAT YOU'RE NOT TAKING IT. 204 00:15:51,740 --> 00:15:52,740 BUT, MA, SHE CAN'T. 205 00:15:52,910 --> 00:15:54,740 WHY NOT?! 206 00:15:54,910 --> 00:15:56,200 BECAUSE TOMORROW'S SATURDAY. 207 00:15:56,370 --> 00:15:58,160 WELL, MONDAY, THEN. 208 00:15:58,330 --> 00:16:00,910 NOW GO ON TO BED! 209 00:16:01,080 --> 00:16:02,460 BOTH OF YOU! 210 00:16:26,230 --> 00:16:27,900 9 EGGS THIS MORNING. 211 00:16:28,070 --> 00:16:31,110 WITH THE 9 YOU HAD, THAT'S A DOZEN AND A HALF. 212 00:16:31,280 --> 00:16:32,570 THANK YOU. 213 00:16:32,740 --> 00:16:34,490 MARY? 214 00:16:37,620 --> 00:16:41,040 WOULD YOU SIT DOWN, PLEASE? 215 00:16:52,930 --> 00:16:54,300 MARY, I WANT YOU TO KNOW 216 00:16:54,470 --> 00:16:56,430 I WAS VERY FRIGHTENED LAST NIGHT... 217 00:16:58,390 --> 00:17:01,180 HORRIBLY FRIGHTENED. 218 00:17:01,350 --> 00:17:04,190 I'M VERY SORRY, MA. 219 00:17:05,730 --> 00:17:11,030 WELL, IF THE BARN BURNED--THE SPARKS-- THE HOUSE. 220 00:17:14,320 --> 00:17:16,570 WELL, THAT'S WHY I WAS SO HARSH-- 221 00:17:16,740 --> 00:17:18,740 BECAUSE I WAS FRIGHTENED. 222 00:17:18,910 --> 00:17:20,540 YES, MA'AM. 223 00:17:21,910 --> 00:17:24,920 CAN I GO NOW? 224 00:17:25,080 --> 00:17:30,880 I WANT TO RAKE UP ALL THE BURNT STRAW AND THE PIECES OF SACK. 225 00:17:35,300 --> 00:17:37,800 CAN I GO? PLEASE, MA? 226 00:17:40,010 --> 00:17:41,600 OF COURSE. 227 00:18:28,690 --> 00:18:31,230 MOST TROUBLES ARE NOT AS BLACK AS THEY SEEM 228 00:18:31,400 --> 00:18:32,730 WHEN YOU PULL THEM INTO THE SUNSHINE 229 00:18:32,900 --> 00:18:35,280 AND TAKE A GOOD LOOK AT THEM. 230 00:18:35,440 --> 00:18:37,780 BEFORE I FORGET... 231 00:18:37,950 --> 00:18:41,030 I RAN INTO CHARLES AND MR. EDWARDS ON MY WAY HERE-- 232 00:18:41,200 --> 00:18:45,910 NEAR NEW ULM. THEY WERE CAMPED ASIDE OF THE ROAD. 233 00:18:46,080 --> 00:18:48,620 CHARLES SENT HIS LOVE. 234 00:18:50,330 --> 00:18:52,420 THANK YOU. 235 00:18:53,960 --> 00:18:57,090 NOW, AFTER THE FIRE, YOU SENT THE GIRLS TO BED, 236 00:18:57,260 --> 00:18:59,800 AND YOU TOLD MARY SHE COULDN'T TAKE THE EXAMINATION? 237 00:19:01,090 --> 00:19:02,810 I DID MORE THAN THAT. 238 00:19:02,970 --> 00:19:04,850 I LOST MY TEMPER, 239 00:19:05,020 --> 00:19:08,730 AND I NEVER LOSE MY TEMPER WITH MY GIRLS. 240 00:19:09,600 --> 00:19:10,850 THERE ARE FEW AMONG US 241 00:19:11,020 --> 00:19:13,110 WHO HAVEN'T SAID OR DONE SOMETHING WE REGRET. 242 00:19:14,780 --> 00:19:16,070 DID MARY SAY SHE WAS SORRY? 243 00:19:16,240 --> 00:19:18,650 OH, SEVERAL TIMES, BUT I WAS SO UPSET, 244 00:19:18,820 --> 00:19:20,780 ALL I COULD THINK ABOUT WAS WHAT COULD HAVE HAPPENED. 245 00:19:20,950 --> 00:19:21,820 SHE MIGHT HAVE BEEN-- 246 00:19:21,990 --> 00:19:24,120 SHE MIGHT HAVE BEEN KILLED... 247 00:19:24,280 --> 00:19:26,290 BUT SHE WASN'T. 248 00:19:27,450 --> 00:19:30,540 THAT'S ONE WORRY BEHIND YOU. 249 00:19:30,710 --> 00:19:33,960 LET'S TALK ABOUT TODAY, THIS MORNING. 250 00:19:35,840 --> 00:19:38,130 WELL, I TRIED TO TALK TO MARY. 251 00:19:38,300 --> 00:19:40,800 WHAT WERE YOU GOING TO TELL HER? 252 00:19:40,970 --> 00:19:42,390 THAT YOU CHANGED YOUR MIND, 253 00:19:42,550 --> 00:19:45,260 THERE WASN'T GOING TO BE ANY PUNISHMENT? 254 00:19:45,430 --> 00:19:47,220 SOMETHING LIKE THAT... 255 00:19:48,350 --> 00:19:50,310 BUT I DIDN'T GET A CHANCE. 256 00:19:51,560 --> 00:19:52,770 WHY NOT? 257 00:19:57,480 --> 00:19:59,240 SHE WAS LIKE A STRANGER. 258 00:19:59,400 --> 00:20:01,780 SHE WOULDN'T EVEN LOOK AT ME. 259 00:20:01,950 --> 00:20:05,160 SHE JUST KEPT SAYING SHE UNDERSTOOD 260 00:20:05,330 --> 00:20:09,870 AND THAT SHE HAD WORK TO DO AND ASKING IF SHE COULD GO. 261 00:20:10,040 --> 00:20:11,160 WHAT KIND OF WORK? 262 00:20:11,330 --> 00:20:13,330 CLEANING UP IN THE BARN. 263 00:20:13,500 --> 00:20:16,380 HAD YOU TOLD HER TO DO THAT? 264 00:20:18,010 --> 00:20:19,720 NO. IT WAS HER OWN IDEA. 265 00:20:21,720 --> 00:20:24,050 DOESN'T THAT SAY QUITE A LOT? 266 00:20:26,180 --> 00:20:28,180 SHE'S ACCEPTED THE RESPONSIBILITY, 267 00:20:28,350 --> 00:20:30,680 AND SHE'S TRYING TO MAKE AMENDS. 268 00:20:32,020 --> 00:20:33,190 A FEW DAYS, 269 00:20:33,350 --> 00:20:37,230 AND SHE IS GOING TO BE THE MARY YOU ALWAYS KNEW. 270 00:20:37,400 --> 00:20:39,610 BUT WHAT ABOUT THE EXAMINATION? 271 00:20:45,870 --> 00:20:47,740 IF YOU FORGET THIS PUNISHMENT, 272 00:20:47,910 --> 00:20:49,790 ALL YOUR GIRLS COULD EXPECT YOU 273 00:20:49,950 --> 00:20:51,200 TO FORGET THE NEXT ONE 274 00:20:51,370 --> 00:20:53,750 AND THE NEXT ONE AFTER THAT. 275 00:20:55,000 --> 00:20:57,170 THAT'S TRUE. 276 00:20:59,460 --> 00:21:03,220 FAMILY DISCIPLINE IS... 277 00:21:03,380 --> 00:21:06,800 WELL, IT'S BASED ON PROMISES KEPT 278 00:21:06,970 --> 00:21:09,350 FOR PUNISHMENT OR REWARD. 279 00:21:09,510 --> 00:21:13,190 WITHOUT CONSTANCY, A CHILD HAS NO RULES TO LIVE BY. 280 00:21:15,560 --> 00:21:17,650 NOR DO WE. 281 00:21:20,570 --> 00:21:22,110 THANK YOU. 282 00:21:30,830 --> 00:21:32,330 COME ON, MARY. HURRY UP. 283 00:21:32,500 --> 00:21:34,250 OTHERWISE WE WON'T HAVE ANY TIME TO PLAY 284 00:21:34,410 --> 00:21:35,420 BEFORE THE BELL RINGS. 285 00:21:35,580 --> 00:21:37,750 I DON'T FEEL LIKE PLAYING. 286 00:21:44,090 --> 00:21:46,010 DO YOU WANT SOME CANDY? 287 00:21:46,180 --> 00:21:47,340 WHAT? 288 00:21:47,510 --> 00:21:49,180 WELL, I STILL HAVEN'T PAID YOU BACK 289 00:21:49,350 --> 00:21:51,430 THE HALF OF A CHRISTMAS PENNY I OWE YOU. 290 00:21:51,600 --> 00:21:52,850 AH, YOU DON'T HAVE TO. 291 00:21:53,020 --> 00:21:55,850 WELL, LICORICE ALWAYS MAKES YOU FEEL BETTER. 292 00:21:56,020 --> 00:21:57,270 ALL RIGHT. 293 00:22:09,870 --> 00:22:11,120 WELL, GOOD MORNING, GIRLS. 294 00:22:11,280 --> 00:22:12,120 WHAT CAN I DO FOR YOU? 295 00:22:12,290 --> 00:22:13,700 HI, MR. OLESON. 296 00:22:13,870 --> 00:22:16,160 WE'D LIKE A WHOLE PENNY'S WORTH OF LICORICE, PLEASE. 297 00:22:16,330 --> 00:22:18,210 MY, MY. 298 00:22:18,380 --> 00:22:22,500 A WHOLE PENNY-- IT SOUNDS LIKE A REAL CELEBRATION. 299 00:22:22,670 --> 00:22:23,550 MR. OLESON? 300 00:22:23,710 --> 00:22:24,460 YES? 301 00:22:24,630 --> 00:22:25,800 THAT SIGN-- "HELP WANTED"? 302 00:22:25,970 --> 00:22:26,880 MM-HMM. 303 00:22:27,050 --> 00:22:29,140 WHAT KIND OF HELP DID YOU HAVE IN MIND? 304 00:22:29,300 --> 00:22:32,470 OH, JUST SOMEBODY TO HELP AROUND HERE KEEPING THINGS NEAT, 305 00:22:32,640 --> 00:22:34,430 KEEPING AN EYE ON THE PLACE 306 00:22:34,600 --> 00:22:35,850 WHEN I'M IN THE STOREROOM. 307 00:22:36,020 --> 00:22:37,850 SEE, NELLIE CAN'T HELP OUT FOR A FEW WEEKS. 308 00:22:38,020 --> 00:22:39,770 SHE'S STUDYING FOR THAT SPECIAL EXAMINATION. 309 00:22:39,940 --> 00:22:40,940 WELL, I'M A GOOD WORKER, 310 00:22:41,110 --> 00:22:42,520 AND I ADD BETTER THAN MOST. 311 00:22:42,690 --> 00:22:45,860 I DON'T KNOW WHETHER YOUR MA AND PA WOULD LIKE THAT IDEA. 312 00:22:46,030 --> 00:22:48,490 I'LL ASK MA. I'M SURE IT WILL BE ALL RIGHT. 313 00:22:48,660 --> 00:22:50,490 IT WOULD MEAN EVERY DAY AFTER SCHOOL 314 00:22:50,660 --> 00:22:52,030 AND ALL DAY ON SATURDAY. 315 00:22:52,200 --> 00:22:53,330 THAT'S FINE. 316 00:22:53,490 --> 00:22:55,450 WELL, I'LL TELL YOU WHAT. 317 00:22:55,620 --> 00:22:58,000 YOU ASK YOUR MA, AND IF SHE SAYS YES, 318 00:22:58,170 --> 00:22:59,580 YOU CAN START TOMORROW. 319 00:22:59,750 --> 00:23:00,960 THANK YOU. 320 00:23:01,130 --> 00:23:02,170 WELL, THERE'S YOUR LICORICE-- 321 00:23:02,340 --> 00:23:03,340 A WHOLE PENNY'S WORTH! 322 00:23:03,500 --> 00:23:04,630 AND HERE'S YOUR PENNY. 323 00:23:04,800 --> 00:23:06,340 THANK YOU. 324 00:23:07,260 --> 00:23:09,050 COME ON, LAURA. 325 00:23:09,220 --> 00:23:10,720 OH, MR. OLESON? 326 00:23:10,890 --> 00:23:12,760 YES? 327 00:23:12,930 --> 00:23:14,430 HOW MUCH DO I GET? 328 00:23:14,600 --> 00:23:16,680 50 CENTS A WEEK. 329 00:23:16,850 --> 00:23:18,560 THANK YOU. 330 00:23:18,730 --> 00:23:20,600 MR. OLESON? 331 00:23:20,770 --> 00:23:22,860 YES, MARY? 332 00:23:23,020 --> 00:23:24,980 HOW MUCH IS A HISTORY BOOK? 333 00:23:25,150 --> 00:23:27,490 WELL, THAT ALL DEPENDS ON THE BOOK. 334 00:23:27,650 --> 00:23:29,110 A THOMPSON AMERICAN HISTORY. 335 00:23:29,280 --> 00:23:31,320 ABOUT A DOLLAR. 336 00:23:31,490 --> 00:23:33,280 THANK YOU. 337 00:23:48,720 --> 00:23:52,550 WHY, MARY. I THOUGHT YOU'D BE OUT AT RECESS. 338 00:23:52,720 --> 00:23:54,510 I WAS JUST LOOKING AT THE BOOK. 339 00:23:54,680 --> 00:23:57,810 YES. lT'LL BE A NICE PRIZE FOR SOMEBODY. 340 00:23:57,970 --> 00:23:59,520 YES, MA'AM. 341 00:24:00,390 --> 00:24:01,480 MISS BEADLE? 342 00:24:01,650 --> 00:24:04,270 YES, MARY? 343 00:24:04,440 --> 00:24:06,780 I THINK I'LL GO OUT AND PLAY. 344 00:24:25,420 --> 00:24:27,380 Laura: GUESS IT'S NONE OF MY BUSINESS. 345 00:24:27,550 --> 00:24:28,840 WHAT ISN'T? 346 00:24:29,010 --> 00:24:30,630 WHAT I'M THINKING ABOUT. 347 00:24:30,800 --> 00:24:32,930 WHAT ARE YOU THINKING ABOUT? 348 00:24:33,090 --> 00:24:36,260 YOU DIDN'T DO WHAT MA TOLD YOU TO DO. 349 00:24:36,430 --> 00:24:37,890 YOU DIDN'T TELL MISS BEADLE 350 00:24:38,060 --> 00:24:40,980 THAT YOU COULDN'T BE IN THE AWARDS CONTEST. 351 00:24:41,140 --> 00:24:43,020 YOU KNOW WHY I DIDN'T. 352 00:24:43,190 --> 00:24:46,900 I KNOW. BECAUSE YOU'D HAVE TO GIVE BACK A BOOK 353 00:24:47,070 --> 00:24:49,190 YOU DIDN'T HAVE TO GIVE BACK. 354 00:24:49,360 --> 00:24:51,900 I'LL HAVE IT AS SOON AS I EARN THE MONEY TO BUY IT, 355 00:24:52,070 --> 00:24:54,820 AND THAT'S BEFORE THE AWARD CONTEST. 356 00:24:56,530 --> 00:24:58,450 THE DAY BEFORE. 357 00:24:58,620 --> 00:24:59,660 YES. 358 00:25:01,080 --> 00:25:03,670 THEN ARE YOU GOING TO TELL HER WHAT MA SAID? 359 00:25:05,290 --> 00:25:07,710 THAT'S A LONG TIME AWAY. 360 00:25:07,880 --> 00:25:09,710 BUT WHAT IF MA ASKS YOU? 361 00:25:09,880 --> 00:25:11,380 ASKS ME WHAT? 362 00:25:11,550 --> 00:25:15,340 IF YOU TOLD MISS BEADLE WHAT YOU WERE SUPPOSED TO. 363 00:25:16,850 --> 00:25:18,510 MAYBE MA WON'T ASK. 364 00:25:18,680 --> 00:25:21,180 THAT'S A BIG MAYBE. 365 00:25:21,350 --> 00:25:24,690 REMEMBER, PA ALWAYS SAYS, "NEVER CROSS YOUR BRIDGES 366 00:25:24,850 --> 00:25:26,100 UNTIL YOU GET TO THEM." 367 00:25:26,270 --> 00:25:28,150 WELL, THAT'S WHAT I'M GOING TO DO. 368 00:25:28,320 --> 00:25:30,530 I'M GOING TO WAIT FOR MY BRIDGES. 369 00:25:40,830 --> 00:25:41,950 [WHINNIES] 370 00:25:44,500 --> 00:25:46,120 Laura: HI, JACK! 371 00:25:52,460 --> 00:25:53,970 HI, MA. 372 00:25:54,130 --> 00:25:57,340 HELLO. OOH! CLOSE THE DOOR. 373 00:25:57,510 --> 00:25:58,800 YES, MA'AM. 374 00:25:58,970 --> 00:26:00,350 I'M GOING OUT TO PLAY. 375 00:26:00,510 --> 00:26:01,350 WHAT ABOUT YOUR CHORES? 376 00:26:01,510 --> 00:26:02,680 I'LL DO THEM. 377 00:26:02,850 --> 00:26:03,890 HI, MARY. 378 00:26:04,060 --> 00:26:05,310 HI, MA. 379 00:26:07,690 --> 00:26:08,860 HOW WAS SCHOOL TODAY? 380 00:26:09,020 --> 00:26:11,150 OH, SAME AS ALWAYS. 381 00:26:14,400 --> 00:26:15,320 AND, MA? 382 00:26:15,490 --> 00:26:17,200 MM-HMM? 383 00:26:17,360 --> 00:26:19,370 MR. OLESON HAD A SIGN IN HIS STORE 384 00:26:19,530 --> 00:26:21,700 THAT SAID "HELP WANTED." 385 00:26:23,250 --> 00:26:24,200 AND? 386 00:26:24,370 --> 00:26:26,500 I ASKED HIM ABOUT IT. 387 00:26:27,870 --> 00:26:28,880 WELL? 388 00:26:29,040 --> 00:26:30,880 HE SAID I COULD HAVE THE JOB 389 00:26:31,040 --> 00:26:33,260 IF YOU SAID IT WAS ALL RIGHT. 390 00:26:34,710 --> 00:26:36,720 DO YOU THINK YOU CAN DO ALL THAT 391 00:26:36,880 --> 00:26:38,340 AND KEEP UP YOUR CHORES, TOO? 392 00:26:38,510 --> 00:26:40,600 OH, YES, MA. I CAN DO IT. 393 00:26:40,760 --> 00:26:41,810 ALL RIGHT, 394 00:26:41,970 --> 00:26:45,060 AS LONG AS YOU KEEP YOUR MARKS UP AT SCHOOL. 395 00:26:45,230 --> 00:26:46,430 OH, THANK YOU, MA. 396 00:26:46,600 --> 00:26:49,440 WELL, I GUESS I BETTER GET TO MY CHORES. 397 00:26:49,600 --> 00:26:51,980 [DOOR OPENS AND CLOSES] 398 00:26:58,240 --> 00:26:59,660 THERE YOU ARE, MRS. FOSTER. 399 00:26:59,820 --> 00:27:01,280 SHOULD I PUT THAT ON YOUR ACCOUNT? 400 00:27:01,450 --> 00:27:03,080 CERTAINLY. SAY HELLO TO YOUR MOTHER FOR ME. 401 00:27:03,240 --> 00:27:04,120 I WILL. GOOD-BYE. 402 00:27:04,290 --> 00:27:05,370 BYE. 403 00:27:25,770 --> 00:27:26,890 WORKING HARD? 404 00:27:27,060 --> 00:27:28,440 DOING JUST FINE. 405 00:27:28,600 --> 00:27:31,940 YOU SHOULD LOOK NICER WHEN YOU COME TO WORK IN A STORE. 406 00:27:32,110 --> 00:27:34,520 MAYBE YOUR MOTHER WOULD LET YOU WEAR YOUR SUNDAY DRESS. 407 00:27:34,690 --> 00:27:36,440 MY SUNDAY DRESS IS FOR CHURCH. 408 00:27:36,610 --> 00:27:38,860 WELL, YOU DON'T GET PAID FOR GOING TO CHURCH. 409 00:27:39,030 --> 00:27:41,820 AND I DON'T WORSHIP IN OLESON'S MERCANTILE. 410 00:27:42,660 --> 00:27:43,950 OH, HELLO, MISS BEADLE. 411 00:27:44,120 --> 00:27:45,580 OH, HELLO, NELLIE. WHY, MARY. 412 00:27:45,740 --> 00:27:46,830 MISS BEADLE. 413 00:27:47,000 --> 00:27:48,200 ARE YOU WORKING HERE NOW? 414 00:27:48,370 --> 00:27:49,410 YES, MA'AM. 415 00:27:49,580 --> 00:27:51,420 I CAN'T WORK UNTIL AFTER THE EXAMINATION. 416 00:27:51,580 --> 00:27:53,460 MOTHER WON'T LET ME. SHE WANTS ME TO STUDY. 417 00:27:53,630 --> 00:27:54,960 WELL, THAT'S FINE, NELLIE. 418 00:27:55,130 --> 00:27:57,050 MARY, I NEED A POUND OF WHITE SUGAR. 419 00:27:57,210 --> 00:27:58,670 YES, MA'AM. 420 00:28:02,760 --> 00:28:03,600 MISS BEADLE? 421 00:28:03,760 --> 00:28:04,800 YES, NELLIE? 422 00:28:04,970 --> 00:28:06,850 WE HAVE EVERY REFERENCE BOOK YOU LISTED 423 00:28:07,020 --> 00:28:08,810 RIGHT HERE IN THE STORE, 424 00:28:08,980 --> 00:28:11,640 AND I'M GOING TO READ EVERY ONE OF THEM. 425 00:28:11,810 --> 00:28:13,310 YOU'RE A VERY LUCKY GIRL, NELLIE. 426 00:28:13,480 --> 00:28:15,820 I WISH ALL MY STUDENTS HAD THE SAME OPPORTUNITY. 427 00:28:15,980 --> 00:28:18,650 ALL THEY HAVE TO DO IS BUY THE BOOKS. 428 00:28:20,490 --> 00:28:22,660 NELLIE, I THINK YOU BETTER GET STARTED. 429 00:28:22,820 --> 00:28:25,330 YES, MISS BEADLE. 430 00:28:26,160 --> 00:28:27,580 LT'LL BE JUST A MINUTE. 431 00:28:27,740 --> 00:28:29,000 I'M NEW AT THIS. 432 00:28:29,160 --> 00:28:31,000 THAT'S ALL RIGHT. TAKE YOUR TIME. 433 00:28:31,160 --> 00:28:32,870 HOW'S YOUR STUDYING COMING? 434 00:28:34,750 --> 00:28:36,130 FINE. JUST FINE. 435 00:28:36,290 --> 00:28:37,460 GOOD. 436 00:28:37,630 --> 00:28:40,050 YOU'VE TAKEN ON QUITE A LOT, WORKING HERE, 437 00:28:40,220 --> 00:28:42,840 WITH YOUR REGULAR STUDIES AND THE EXAMINATION. 438 00:28:43,890 --> 00:28:45,510 I CAN MANAGE. 439 00:28:46,640 --> 00:28:49,560 WHEN DO YOU FIND TIME TO STUDY? 440 00:28:54,230 --> 00:28:56,690 HERE YOU ARE. THAT'S 4 CENTS. 441 00:28:56,860 --> 00:28:59,150 MARY, YOU DIDN'T ANSWER MY QUESTION. 442 00:28:59,320 --> 00:29:02,530 WHEN DO YOU FIND TIME TO STUDY FOR THE EXAMINATION? 443 00:29:02,700 --> 00:29:05,240 YOU HAVE A VERY GOOD CHANCE. 444 00:29:06,700 --> 00:29:08,450 I HAVE A LOT OF FREE TIME HERE, 445 00:29:08,620 --> 00:29:11,040 AND I CAN READ ALL THE BOOKS IN THE STORE 446 00:29:11,200 --> 00:29:12,540 WHEN I'M NOT BUSY. 447 00:29:12,710 --> 00:29:16,670 OH, I SEE. VERY GOOD. VERY GOOD. 448 00:29:16,840 --> 00:29:18,130 WELL, I'LL SEE YOU IN SCHOOL TOMORROW. 449 00:29:18,290 --> 00:29:19,380 UH, MISS BEADLE. 450 00:29:19,550 --> 00:29:20,460 YES? 451 00:29:20,630 --> 00:29:24,180 THE SUGAR. 4 CENTS? 452 00:29:24,340 --> 00:29:25,970 OH. I'M SORRY. 453 00:29:26,140 --> 00:29:30,430 I HOPE MY STUDENTS HAVE A BETTER MEMORY THAN I HAVE. 454 00:29:32,310 --> 00:29:33,690 HERE YOU ARE. 455 00:29:33,850 --> 00:29:35,730 THANK YOU. 456 00:29:35,900 --> 00:29:37,190 KEEP STUDYING. 457 00:29:37,360 --> 00:29:39,110 I WILL. 458 00:31:04,110 --> 00:31:05,990 WHOA. 459 00:31:07,740 --> 00:31:10,160 JUST FORGOT WHAT TIME IT WAS, MA. 460 00:31:10,320 --> 00:31:11,410 I DIDN'T MEAN TO. 461 00:31:11,570 --> 00:31:12,660 I DIDN'T WANT YOU TO THINK 462 00:31:12,830 --> 00:31:14,330 THAT I'D WORKED HER THAT LATE. 463 00:31:14,490 --> 00:31:16,790 I DIDN'T THINK SO, MR. OLESON. 464 00:31:16,960 --> 00:31:19,830 I WAS WORRIED, MARY. 465 00:31:20,000 --> 00:31:22,130 THANK YOU FOR BRINGING HER HOME. 466 00:31:22,290 --> 00:31:24,130 I EXPECT SUPPER IS ON THE TABLE. 467 00:31:24,300 --> 00:31:26,130 YES, IT IS. 468 00:31:29,510 --> 00:31:31,340 YOUR DAUGHTER'S A GOOD WORKER. 469 00:31:31,510 --> 00:31:32,970 SHE'S A GOOD READER, TOO. 470 00:31:33,140 --> 00:31:34,350 THAT'S WHAT SHE WAS DOING WHEN I LOCKED UP 471 00:31:34,510 --> 00:31:38,140 AND DIDN'T NOTICE SHE WAS THERE. 472 00:31:38,310 --> 00:31:39,560 I BETTER GO EAT. 473 00:31:39,730 --> 00:31:42,560 UH, THANK YOU, MR. OLESON. 474 00:31:44,400 --> 00:31:45,650 I DON'T WANT TO KEEP YOU, 475 00:31:45,820 --> 00:31:47,900 BUT REVEREND ALDEN SAID THAT HE RAN INTO CHARLES 476 00:31:48,070 --> 00:31:51,360 AND MR. EDWARDS UP NEAR NEW ULM. 477 00:31:51,530 --> 00:31:54,120 YES. HE TOLD ME. THANK YOU. 478 00:31:54,280 --> 00:31:55,370 AND THANKS FOR BRINGING HER HOME. 479 00:31:55,540 --> 00:31:57,250 OH, YOU'RE WELCOME. 480 00:32:00,620 --> 00:32:01,870 COME ON. 481 00:32:24,060 --> 00:32:25,770 WHAT ARE YOU DOING, MARY? 482 00:32:25,940 --> 00:32:27,400 MY HOMEWORK. 483 00:32:27,570 --> 00:32:31,700 I THOUGHT YOU SAID YOU DID IT AT OLESON'S MERCANTILE. 484 00:32:31,860 --> 00:32:33,570 I KNOW WHAT I SAID. 485 00:32:33,740 --> 00:32:35,330 I...BUT... 486 00:32:35,490 --> 00:32:37,990 MISS BEADLE CAME IN TODAY, 487 00:32:38,160 --> 00:32:39,410 AND I WANTED TO TELL HER 488 00:32:39,580 --> 00:32:41,460 I COULDN'T TAKE THE EXAMINATION, 489 00:32:41,620 --> 00:32:44,330 BUT--BUT I JUST COULDN'T. 490 00:32:44,500 --> 00:32:46,750 SHE WANTS ME TO TAKE IT. 491 00:32:46,920 --> 00:32:49,920 SHE SAID I HAVE A GOOD CHANCE TO WIN. 492 00:32:50,090 --> 00:32:52,840 BUT MA SAID YOU COULDN'T. 493 00:32:53,010 --> 00:32:54,680 I KNOW, 494 00:32:54,840 --> 00:32:57,430 BUT I CAN'T DISAPPOINT MISS BEADLE. 495 00:32:57,600 --> 00:33:00,930 SHE'S SURE I'M GOING TO TAKE THE TEST. 496 00:33:01,100 --> 00:33:03,650 IF I TAKE IT AND WIN, 497 00:33:03,810 --> 00:33:06,270 I THINK MA WILL BE SO PROUD, 498 00:33:06,440 --> 00:33:07,940 SHE WON'T BE ANGRY. 499 00:33:08,110 --> 00:33:10,610 I'M NOT SO SURE. 500 00:33:10,780 --> 00:33:14,030 WELL, THERE'S NOTHING ELSE I CAN DO. 501 00:33:18,490 --> 00:33:21,830 BUT WHAT IF YOU DON'T WIN AND MA FINDS OUT? 502 00:33:28,420 --> 00:33:30,920 I'LL JUST HAVE TO WIN. 503 00:33:32,470 --> 00:33:34,430 I'LL JUST HAVE TO. 504 00:33:57,660 --> 00:33:58,450 Mary: BYE! 505 00:33:58,620 --> 00:34:00,410 Laura: BYE, MARY! 506 00:35:16,900 --> 00:35:20,030 Mr. Oleson: 3 WEEKS' WORK AT 50 CENTS A WEEK. 507 00:35:20,200 --> 00:35:23,490 THAT'S ONE DOLLAR, 25, AND 50 CENTS. 508 00:35:23,660 --> 00:35:26,080 AND MY THANKS FOR A JOB WELL DONE. 509 00:35:26,250 --> 00:35:28,790 THANK YOU, SIR. 510 00:35:28,960 --> 00:35:32,380 I'D LIKE TO BUY THE THOMPSON AMERICAN HISTORY BOOK. 511 00:35:32,540 --> 00:35:34,920 IT WAS A DOLLAR, WASN'T IT? 512 00:35:35,090 --> 00:35:36,420 YES. THAT'S RIGHT. 513 00:35:36,590 --> 00:35:39,010 25, 50, ONE DOLLAR. 514 00:35:39,180 --> 00:35:40,430 THANK YOU. 515 00:35:40,590 --> 00:35:41,890 YOU'RE WELCOME. 516 00:35:42,050 --> 00:35:43,350 DON'T YOU WANT IT IN A BAG? 517 00:35:43,510 --> 00:35:45,100 NO, SIR. I'LL JUST CARRY IT THIS WAY. 518 00:35:45,260 --> 00:35:46,640 GOOD-BYE, MR. OLESON. 519 00:35:46,810 --> 00:35:48,430 GOOD-BYE, MARY. 520 00:35:53,690 --> 00:35:55,270 NOW, BEFORE YOU'RE DISMISSED, 521 00:35:55,440 --> 00:35:57,610 I WANT TO REMIND YOU ALL THAT TOMORROW IS TEST DAY. 522 00:35:57,780 --> 00:35:59,650 IT WILL ALSO BE A REGULAR SCHOOL DAY, 523 00:35:59,820 --> 00:36:01,700 SO I'M GOING TO ASK ALL THE STUDENTS 524 00:36:01,860 --> 00:36:03,450 WHO ARE NOT TAKING THE EXAMINATION 525 00:36:03,620 --> 00:36:05,450 TO REMAIN AN EXTRA HOUR AT RECESS 526 00:36:05,620 --> 00:36:07,200 WHILE THE EXAM IS BEING TAKEN. 527 00:36:07,370 --> 00:36:09,290 ALL RIGHT. I'LL SEE YOU ALL TOMORROW, 528 00:36:09,460 --> 00:36:11,080 AND CLASS IS DISMISSED. 529 00:36:18,300 --> 00:36:21,180 WELL, COME ON, MARY. HURRY UP. 530 00:36:21,340 --> 00:36:22,640 YOU GO AHEAD. 531 00:36:22,800 --> 00:36:25,970 I WANT TO TALK TO MISS BEADLE. 532 00:36:45,870 --> 00:36:48,660 WELL, MARY, TOMORROW'S THE BIG DAY, HUH? 533 00:36:50,580 --> 00:36:52,210 YES, MA'AM. 534 00:36:56,040 --> 00:36:57,800 HERE'S THE BOOK I BORROWED. 535 00:36:57,960 --> 00:36:59,300 THANK YOU VERY MUCH. 536 00:36:59,460 --> 00:37:00,760 YOU'RE WELCOME. 537 00:37:00,920 --> 00:37:03,220 I HOPE IT WAS OF SOME USE. 538 00:37:03,380 --> 00:37:05,430 IT WAS. THANK YOU, MA'AM. 539 00:37:08,680 --> 00:37:10,560 MARY, HAVE YOU BEEN WORKING TOO HARD 540 00:37:10,730 --> 00:37:12,180 GETTING READY FOR THIS TEST? 541 00:37:12,350 --> 00:37:14,940 NO, MA'AM. 542 00:37:17,400 --> 00:37:18,770 I THINK YOU HAVE, 543 00:37:18,940 --> 00:37:22,740 AND I THINK YOU'RE NERVOUS AND UPSET WORRYING ABOUT IT. 544 00:37:22,900 --> 00:37:24,570 DOES YOUR TUMMY HURT? 545 00:37:26,530 --> 00:37:28,410 MISS BEADLE... 546 00:37:33,120 --> 00:37:35,250 THIS IS DIFFERENT. 547 00:37:36,380 --> 00:37:37,710 OF COURSE IT'S DIFFERENT. 548 00:37:37,880 --> 00:37:39,210 IT'S DIFFERENT WITH EVERYONE. 549 00:37:39,380 --> 00:37:42,300 I USED TO THROW UP. HONESTLY, I DID. 550 00:37:42,470 --> 00:37:46,010 I WAS THAT NERVOUS AND UPSET. 551 00:37:46,180 --> 00:37:48,390 WELL, YOU HAVEN'T DONE THAT, HAVE YOU? 552 00:37:48,550 --> 00:37:50,180 NO, MA'AM. 553 00:37:53,730 --> 00:37:55,770 MARY, WHY DON'T YOU JUST SCOOT ON HOME 554 00:37:55,940 --> 00:37:58,230 AND FORGET ABOUT THE TEST TILL TOMORROW? 555 00:37:58,400 --> 00:37:59,980 ALL RIGHT? 556 00:38:01,480 --> 00:38:03,440 YES, MISS BEADLE. 557 00:38:12,080 --> 00:38:15,580 [DOOR OPENS AND CLOSES] 558 00:38:19,840 --> 00:38:21,630 50 CENTS? 559 00:38:21,800 --> 00:38:23,420 MARY, DO YOU KNOW WHERE THIS CAME FROM? 560 00:38:23,590 --> 00:38:24,970 IT'S THE MONEY I EARNED. 561 00:38:25,130 --> 00:38:28,050 I THOUGHT IF PA HAD TO BUY ANYTHING TO FIX THE BARN... 562 00:38:28,220 --> 00:38:30,180 WELL, I'M SURE THAT HE'LL THANK YOU, 563 00:38:30,350 --> 00:38:32,100 BUT 50 CENTS FOR 3 WEEKS' WORK? 564 00:38:32,260 --> 00:38:33,890 I DIDN'T HAVE TO WORK VERY HARD. 565 00:38:34,060 --> 00:38:35,350 I LEARNED A LOT. 566 00:38:35,520 --> 00:38:37,480 BUT ALL THOSE HOURS. 567 00:38:37,650 --> 00:38:40,020 I DIDN'T MIND. IT WAS KIND OF FUN. 568 00:38:40,190 --> 00:38:42,900 WELL, I BETTER GET THE MILKING DONE. 569 00:40:03,900 --> 00:40:05,150 OH, GOOD MORNING, MRS. INGALLS. 570 00:40:05,320 --> 00:40:06,690 GOOD MORNING, MR. OLESON. 571 00:40:06,860 --> 00:40:08,150 TWO DOZEN TODAY. 572 00:40:08,320 --> 00:40:09,360 OH, I CAN USE THEM. 573 00:40:09,530 --> 00:40:11,320 DO YOU WANT ME TO MARK IT IN THE LEDGER, 574 00:40:11,490 --> 00:40:13,410 OR WOULD YOU RATHER HAVE CASH MONEY? 575 00:40:13,570 --> 00:40:14,870 CASH MONEY, PLEASE. 576 00:40:15,030 --> 00:40:16,370 OH, I'M GOING TO MISS 577 00:40:16,540 --> 00:40:18,700 THAT DAUGHTER OF YOURS AROUND HERE. 578 00:40:18,870 --> 00:40:20,080 I EXPECT SO. 579 00:40:20,250 --> 00:40:21,870 IT MUST BE DIFFICULT TO FIND HELP 580 00:40:22,040 --> 00:40:24,340 FOR 50 CENTS FOR 3 WEEKS. 581 00:40:24,500 --> 00:40:26,250 50 CENTS A WEEK, YOU MEAN, 582 00:40:26,420 --> 00:40:27,630 AND A BARGAIN. 583 00:40:27,800 --> 00:40:29,220 SHE'S QUITE A WORKER. 584 00:40:29,380 --> 00:40:31,800 YOU MUST BE VERY PROUD OF HER, MRS. INGALLS. 585 00:40:31,970 --> 00:40:33,550 THERE AREN'T MANY YOUNG FOLKS 586 00:40:33,720 --> 00:40:34,760 WHO WOULD SPEND THEIR OWN MONEY 587 00:40:34,930 --> 00:40:36,390 TO BUY A HISTORY BOOK. 588 00:40:36,560 --> 00:40:38,810 I KNOW NEITHER ONE OF MINE WOULD. 589 00:40:38,970 --> 00:40:40,060 A HISTORY BOOK? 590 00:40:40,230 --> 00:40:41,980 I WAS SURPRISED THAT SHE BOUGHT IT. 591 00:40:42,140 --> 00:40:44,940 SHE READ EVERY THOMPSON STUDY BOOK IN THE STORE. 592 00:40:46,150 --> 00:40:48,480 WELL, CAN I GET YOU ANYTHING? 593 00:40:48,650 --> 00:40:51,070 OH, YES. THANK YOU, MR. OLESON. 594 00:40:51,240 --> 00:40:53,240 UM, I NEED SOME PEPPER 595 00:40:53,410 --> 00:40:56,240 AND, UH, TWO SPOOLS OF WHITE THREAD 596 00:40:56,410 --> 00:40:58,950 AND, UM, SOME VANILLA BEANS. 597 00:41:00,700 --> 00:41:03,250 WELL, IT'S EXAMINATION TIME...FINALLY. 598 00:41:03,420 --> 00:41:06,340 TODAY IS THE DAY WE FIND OUT WHO WINS OUR PRIZE. 599 00:41:06,500 --> 00:41:09,340 NOW, ALL THE CHILDREN WHO ARE NOT TAKING THE TEST 600 00:41:09,510 --> 00:41:11,260 ARE GOING TO HAVE A LONG RECESS. 601 00:41:11,420 --> 00:41:14,260 NOW, I WANT YOU TO PLAY QUIETLY, AND DON'T GO AWAY, 602 00:41:14,430 --> 00:41:17,390 BECAUSE WE HAVE A LOT OF WORK TO BE DONE AFTER THE TEST. 603 00:41:17,560 --> 00:41:18,930 ALL RIGHT. YOU MAY GO. 604 00:41:19,100 --> 00:41:20,720 NOW, QUIETLY. 605 00:41:23,390 --> 00:41:25,560 AREN'T YOU COMING, MARY? 606 00:41:43,410 --> 00:41:47,000 NOW, I WANT YOU TO LEAVE THESE PAPERS FACEDOWN 607 00:41:47,170 --> 00:41:49,090 UNTIL I RETURN TO MY DESK. 608 00:41:49,250 --> 00:41:53,170 THAT WAY, YOU CAN ALL START AT THE SAME TIME. 609 00:42:42,430 --> 00:42:43,850 LAURA? 610 00:42:45,270 --> 00:42:46,770 HI, MA. 611 00:42:47,730 --> 00:42:49,480 WHERE'S MARY? 612 00:42:53,610 --> 00:42:55,490 SHE'S INSIDE. 613 00:43:00,160 --> 00:43:01,160 MA? 614 00:43:01,330 --> 00:43:03,700 NEVER MIND. 615 00:44:04,470 --> 00:44:06,930 THE TESTS HAVE ALL BEEN GRADED, 616 00:44:07,100 --> 00:44:09,100 BUT BEFORE ANNOUNCING THE WINNER, 617 00:44:09,270 --> 00:44:11,770 I WANT YOU TO KNOW THAT I'M PROUD 618 00:44:11,940 --> 00:44:15,070 OF EACH AND EVERY ONE OF YOU. 619 00:44:20,110 --> 00:44:22,950 BUT THERE CAN ONLY BE ONE WINNER, 620 00:44:23,120 --> 00:44:25,530 AND THE WINNER IS ARNOLD LUNDSTROM. 621 00:44:25,700 --> 00:44:28,790 ARNOLD, WOULD YOU COME UP HERE, PLEASE? 622 00:44:29,830 --> 00:44:31,170 ON BEHALF OF THE SCHOOL BOARD, 623 00:44:31,330 --> 00:44:33,580 I'D LIKE TO PRESENT YOU WITH THE ANNUAL AWARD. 624 00:44:33,750 --> 00:44:34,790 CONGRATULATIONS. 625 00:44:34,960 --> 00:44:36,210 THANK YOU. 626 00:44:46,260 --> 00:44:47,350 LAURA. 627 00:44:47,510 --> 00:44:49,140 LAURA, PLEASE STAY AFTER SCHOOL. 628 00:44:49,310 --> 00:44:50,890 I'D LIKE TO SPEAK TO YOU. 629 00:44:51,060 --> 00:44:53,400 YES, MA'AM. 630 00:45:02,570 --> 00:45:04,370 [JACK BARKING] 631 00:45:20,340 --> 00:45:22,220 Miss Beadle: WHOA, PAT. WHOA. 632 00:45:22,380 --> 00:45:23,470 Ma: MISS BEADLE, 633 00:45:23,630 --> 00:45:27,140 IT'S VERY NICE OF YOU TO BRING LAURA HOME. 634 00:45:27,300 --> 00:45:28,680 IS SOMETHING WRONG? 635 00:45:28,850 --> 00:45:30,140 WHERE'S MARY? 636 00:45:30,310 --> 00:45:31,680 I THOUGHT SHE'D BE HERE. 637 00:45:31,850 --> 00:45:35,060 I CAME OUT BECAUSE I WANTED TO SHOW YOU THIS. 638 00:45:37,020 --> 00:45:38,650 IT'S NOT THE KIND OF EXAMINATION PAPER 639 00:45:38,820 --> 00:45:40,070 MOST PARENTS WOULD ENJOY, 640 00:45:40,230 --> 00:45:41,690 BUT IN THIS CASE, 641 00:45:41,860 --> 00:45:44,780 I THINK IT'S EXACTLY WHAT YOU WANTED TO SEE. 642 00:45:49,910 --> 00:45:51,200 SHE WROTE ME THAT NOTE 643 00:45:51,370 --> 00:45:53,910 SAYING SHE WASN'T GOING TO TAKE THE EXAMINATION 644 00:45:54,080 --> 00:45:55,670 AND WHY, 645 00:45:55,830 --> 00:45:58,750 AND SHE DIDN'T TAKE IT. 646 00:45:58,920 --> 00:46:01,000 I SEE. 647 00:46:02,800 --> 00:46:04,760 I REALLY MUST BE GETTING BACK NOW. 648 00:46:04,930 --> 00:46:07,550 THANK YOU. THANK YOU FOR BRINGING THIS TO ME. 649 00:46:07,720 --> 00:46:09,390 YOU'RE WELCOME. 650 00:46:15,390 --> 00:46:19,360 LAURA, WOULD YOU TAKE THIS WATER IN AND WATCH CARRIE? 651 00:46:19,520 --> 00:46:21,900 I'VE GOT TO GO FIND MARY. 652 00:46:22,070 --> 00:46:23,690 KEEP THIS FOR ME. 653 00:47:23,750 --> 00:47:25,510 OH, MARY! 654 00:47:27,130 --> 00:47:28,380 OH. 655 00:47:28,550 --> 00:47:30,300 I DIDN'T, MA. 656 00:47:30,470 --> 00:47:33,140 I DIDN'T TAKE THE EXAMINATION. 657 00:47:33,310 --> 00:47:36,180 I KNOW, I KNOW. MISS BEADLE STOPPED BY. 658 00:47:36,350 --> 00:47:38,600 I TOLD YOU A LIE, MA. 659 00:47:38,770 --> 00:47:41,610 I KNOW. I MADE A LOT OF MISTAKES, TOO, MARY. 660 00:47:41,770 --> 00:47:44,360 I NEVER SHOULD HAVE BEEN SO HARSH WITH YOU. 661 00:47:44,530 --> 00:47:47,650 I'M SORRY IT'S BEEN SO HARD ON YOU. 662 00:47:47,820 --> 00:47:50,030 I DIDN'T MIND, REALLY, HONEST. 663 00:47:51,110 --> 00:47:52,700 THERE. 664 00:47:53,830 --> 00:47:56,830 THERE. IT'S ALL OVER NOW. 665 00:47:57,000 --> 00:47:59,330 I AM SORRY. 666 00:47:59,500 --> 00:48:02,210 I'M SORRY, TOO. 667 00:48:04,340 --> 00:48:08,170 COME ON. LET'S GO HOME. 44700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.