Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,430 --> 00:01:05,150
[JACK BARKING]
2
00:01:06,350 --> 00:01:07,650
Mary: BRING IT HERE, JACK.
COME ON.
3
00:01:07,810 --> 00:01:10,020
BRING IT HERE.
GOOD DOG.
4
00:01:10,190 --> 00:01:12,400
HEY, LAURA, YOU WANT
TO PLAY BALL WITH ME?
5
00:01:12,570 --> 00:01:15,910
Laura: UH, I WAS JUST GONNA
PLAY TEA PARTY WITH JANET.
6
00:01:16,070 --> 00:01:17,490
YOU CAN PLAY
AFTERWARDS.
7
00:01:17,660 --> 00:01:21,540
ALL RIGHT. I GUESS
JANET WON'T MIND.
8
00:01:21,700 --> 00:01:24,620
GOOD, BECAUSE
I NEED TO PRACTICE.
9
00:01:26,460 --> 00:01:29,210
YOU SURE LOOK
SCRUMPTIOUS.
10
00:01:29,380 --> 00:01:32,840
NOW, YOU WAIT RIGHT THERE.
BE RIGHT BACK.
11
00:01:36,340 --> 00:01:37,090
Mary: SORRY.
12
00:01:37,260 --> 00:01:39,050
YOU HAVE TO AIM BETTER.
13
00:01:39,220 --> 00:01:40,680
THAT'S WHY
I WANT TO PLAY.
14
00:01:40,850 --> 00:01:43,520
SO THE NEXT TIME WE HAVE A
PARTY AND PLAY 3 OLD CAT,
15
00:01:43,680 --> 00:01:44,730
I WON'T MISS
SO MANY.
16
00:01:44,890 --> 00:01:47,480
COME ON. THROW IT
RIGHT OVER THE PLATE.
17
00:02:02,990 --> 00:02:04,410
ARE YOU ALL RIGHT?
18
00:02:04,580 --> 00:02:07,580
SHE'S ALL BROKEN.
19
00:02:09,880 --> 00:02:12,590
I FEEL LIKE
I'VE KILLED HER.
20
00:02:15,090 --> 00:02:16,420
I'M SORRY.
21
00:02:16,590 --> 00:02:19,140
IT WAS MY FAULT,
LAURA.
22
00:02:19,300 --> 00:02:20,930
I THREW THE BALL.
23
00:02:37,450 --> 00:02:39,110
SHE'S AN UNHAPPY GIRL.
24
00:02:39,280 --> 00:02:43,080
WELL, I'M AFRAID SHE'S GONNA
BE JUST AS UNHAPPY TOMORROW.
25
00:02:43,240 --> 00:02:46,160
THERE'S NO WAY I'M GONNA BE ABLE
TO PUT THIS THING TOGETHER.
26
00:02:46,330 --> 00:02:47,620
THE BIG PIECES
ARE EASY,
27
00:02:47,790 --> 00:02:50,710
BUT SOME OF THEM ARE JUST
AS SMALL AS PIECES OF DUST.
28
00:02:50,880 --> 00:02:53,290
MARY FEELS JUST AS BAD.
SHE THREW THE BALL.
29
00:02:53,460 --> 00:02:56,340
YEAH, IT WAS
JUST AN ACCIDENT.
30
00:02:58,420 --> 00:03:00,300
CHARLES...
31
00:03:00,470 --> 00:03:03,350
DO YOU THINK WE
COULD AFFORD TO...
32
00:03:05,310 --> 00:03:07,600
I'M SORRY, CAROLINE,
I CAN'T. IT'S...
33
00:03:07,770 --> 00:03:09,980
IT'S THE WINTER MONEY.
THERE'S NEVER ENOUGH.
34
00:03:10,140 --> 00:03:11,560
I KNOW.
35
00:03:12,480 --> 00:03:14,270
YOU KNOW
I WISH I COULD.
36
00:03:14,440 --> 00:03:16,230
OF COURSE I DO.
37
00:03:16,400 --> 00:03:18,570
THEY'LL GET OVER IT.
38
00:03:20,410 --> 00:03:22,570
CHARLES,
THESE TWO FIT.
39
00:03:23,870 --> 00:03:25,790
THAT'S VERY GOOD,
CAROLINE.
40
00:03:25,950 --> 00:03:28,960
HERE. WHY DON'T YOU
TRY SOME OF THESE?
41
00:03:29,120 --> 00:03:30,210
[LAUGHING]
42
00:03:30,370 --> 00:03:33,920
TWO BIGGEST PIECES
YOU PICKED.
43
00:03:38,670 --> 00:03:42,260
Man: HERE WE ARE.
BISQUE DOLL HEADS.
44
00:03:42,430 --> 00:03:45,260
YES, I CAN ORDER ONE, BUT
THEY ASK A SIGHT OF MONEY.
45
00:03:45,430 --> 00:03:46,640
HOW MUCH?
46
00:03:46,810 --> 00:03:50,520
WELL, WITH MOVABLE EYES--
THAT'S THE BEST GRADE--
47
00:03:51,440 --> 00:03:54,110
$1.20.
48
00:03:57,780 --> 00:04:01,200
DO THEY HAVE ONE
FOR 11 CENTS?
49
00:04:01,360 --> 00:04:04,740
59 AND 69.
THAT'S THE CHEAPEST.
50
00:04:06,620 --> 00:04:07,870
SORRY
I TROUBLED YOU.
51
00:04:08,040 --> 00:04:10,910
NO. I'M SORRY
I COULDN'T HELP.
52
00:04:11,080 --> 00:04:13,000
THANK YOU,
MR. OLESON.
53
00:04:15,380 --> 00:04:17,000
[BARKING]
54
00:04:23,550 --> 00:04:26,720
JACK, WHAT ARE YOU
DOING WAY OUT HERE?
55
00:04:26,890 --> 00:04:28,140
STOP THAT!
56
00:04:28,310 --> 00:04:32,520
JACK, STOP IT! IF YOU'VE
FLUSHED ANTHER SKUNK...
57
00:04:35,730 --> 00:04:37,020
OH, MY.
58
00:04:38,690 --> 00:04:41,190
POOR LITTLE BABY.
59
00:04:42,400 --> 00:04:44,240
LOST YOUR MAMA?
60
00:04:51,500 --> 00:04:55,120
Laura: OH, IT'S THE NICEST,
NICEST LITTLE FELLOW.
61
00:04:55,290 --> 00:04:57,420
CAN I REALLY HAVE IT?
62
00:04:57,590 --> 00:04:59,710
MM-HMM. I BROUGHT
IT HOME JUST FOR YOU.
63
00:04:59,880 --> 00:05:02,590
BUT I'LL SHARE IT.
I PROMISE.
64
00:05:02,760 --> 00:05:05,470
YOU WANT TO PET IT,
CARRIE?
65
00:05:05,640 --> 00:05:07,010
NICELY.
66
00:05:07,180 --> 00:05:09,930
OH...BOY.
67
00:05:10,100 --> 00:05:13,520
HE'S THE BEST THING
I EVER HAD.
68
00:05:13,690 --> 00:05:16,770
I'M GONNA PUT A BIG
RIBBON AROUND HIS NECK.
69
00:05:16,940 --> 00:05:18,940
AND HE CAN HAVE
MY PILLOW.
70
00:05:19,110 --> 00:05:20,780
YOU'RE NOT GONNA
TAKE HIM TO BED?
71
00:05:20,940 --> 00:05:22,440
WHY, SURE.
72
00:05:22,610 --> 00:05:24,950
SEE HOW GENTLE
HE IS, MA?
73
00:05:25,110 --> 00:05:27,410
I CAN KEEP HIM
IN MY BED, CAN'T I?
74
00:05:27,570 --> 00:05:28,620
I THINK NOT.
75
00:05:28,780 --> 00:05:31,080
WELL, HE'S NEVER
LIVED IN A HOUSE.
76
00:05:31,240 --> 00:05:33,450
HE, UH, HE DOESN'T
KNOW HIS MANNERS.
77
00:05:33,620 --> 00:05:34,660
HE MIGHT GET
INTO MISCHIEF.
78
00:05:34,830 --> 00:05:36,670
WELL,
I'LL LOOK AFTER HIM,
79
00:05:36,830 --> 00:05:39,210
AND I'LL CLEAN UP
AFTER HIM.
80
00:05:39,380 --> 00:05:42,130
AND I EVEN HAVE
A NAME FOR HIM.
81
00:05:42,300 --> 00:05:43,970
I'LL CALL HIM JASPER.
82
00:05:44,130 --> 00:05:45,300
PLEASE, MA?
83
00:05:45,470 --> 00:05:47,430
[HORSES APPROACHING]
84
00:05:47,590 --> 00:05:49,470
WE'LL SEE.
85
00:06:02,780 --> 00:06:06,150
LOOKS LIKE
HE'S IN A GOOD MOOD.
86
00:06:06,320 --> 00:06:07,570
[DOOR OPENS]
87
00:06:07,740 --> 00:06:10,410
Charles: HI, EVERYBODY.
88
00:06:13,580 --> 00:06:15,080
HI, PA.
89
00:06:15,250 --> 00:06:17,460
WHERE'D YOU GET
THE RACCOON?
90
00:06:17,620 --> 00:06:20,380
Laura: MARY
GAVE HIM To ME.
91
00:06:20,540 --> 00:06:22,460
I FOUND HIM
OUT IN THE WOODS.
92
00:06:24,460 --> 00:06:26,340
I'M GONNA MAKE
A PET OUT OF IT.
93
00:06:26,510 --> 00:06:28,680
I'M SORRY, HALF-PINT.
THAT WOULDN'T WORK.
94
00:06:28,840 --> 00:06:30,600
I GAVE IT
TO HER, PA,
95
00:06:30,760 --> 00:06:32,640
SO SHE WOULDN'T MISS
HER DOLL SO MUCH.
96
00:06:32,810 --> 00:06:35,020
WELL, IT JUST
WOULDN'T WORK.
97
00:06:35,180 --> 00:06:37,890
THAT ANIMAL'S NOT A KITTEN
OR A PUPPY DOG.
98
00:06:38,060 --> 00:06:39,150
HE'S WILD.
99
00:06:39,310 --> 00:06:41,020
HE'S GOT NO MORE PLACE
LMNG IN A HOUSE
100
00:06:41,190 --> 00:06:42,770
THAN YOU'D HAVE
LMNG IN A WOLF DEN.
101
00:06:42,940 --> 00:06:44,980
DOESN'T MAKE SENSE TRYING TO
MAKE A PET OUT OF AN ANIMAL
102
00:06:45,150 --> 00:06:46,070
THAT WAS BORN
TO RUN LOOSE.
103
00:06:46,240 --> 00:06:50,530
BUT, PA, LOOK
HOW GENTLE HE IS.
104
00:06:50,700 --> 00:06:53,370
I WOULDN'T HAVE BROUGHT HIM
HOME FOR LAURA IF HE WAS WILD.
105
00:06:53,530 --> 00:06:55,910
MARY, HE'S GENTLE NOW
BECAUSE HE'S A BABY.
106
00:06:56,080 --> 00:06:58,040
YOU WAIT A LITTLE WHILE, THAT
ANIMAL WILL BE AS BIG AS A DOG
107
00:06:58,210 --> 00:07:00,040
AND NOWHERE NEAR
AS RELIABLE.
108
00:07:00,210 --> 00:07:01,960
A RACCOON LIKE THAT COULD
REALLY HURT SOMEBODY.
109
00:07:02,130 --> 00:07:03,210
[SIGHS]
110
00:07:03,380 --> 00:07:05,710
WELL, IF HE GREW UP
WITH US, HE'D BE TAME.
111
00:07:05,880 --> 00:07:09,550
HALF-PINT, IF HE WAS TAME, HE'D BE THE
FIRST TAME RACCOON I'VE EVER SEEN,
112
00:07:09,720 --> 00:07:11,510
AND I'VE SEEN
AN AWFUL LOT OF THEM.
113
00:07:11,680 --> 00:07:12,800
NO MORE ARGUING ABOUT IT.
JUST TAKE HIM OUTSIDE
114
00:07:12,970 --> 00:07:14,430
AND PLAY WITH HIM
FOR A LITTLE WHILE
115
00:07:14,600 --> 00:07:16,390
AND THEN TURN HIM LOOSE, BACK
IN THE WOODS WHERE HE BELONGS.
116
00:07:16,560 --> 00:07:19,060
PA, HE'S
JUST A BABY.
117
00:07:19,230 --> 00:07:20,730
LIKE CARRIE.
118
00:07:20,900 --> 00:07:23,400
Laura: YOU WOULDN'T LEAVE CARRIE
OUT IN THE WOODS, WOULD YOU?
119
00:07:23,560 --> 00:07:25,820
Caroline: NOW, THAT WAS
A SILLY THING To SAY.
120
00:07:25,980 --> 00:07:27,360
YOU'VE GIVEN YOUR
FATHER ENOUGH BOTHER.
121
00:07:27,530 --> 00:07:29,280
NOW,
DO AS HE SAYS.
122
00:07:30,280 --> 00:07:32,700
GO ON.
TAKE HIM OUTSIDE.
123
00:07:36,410 --> 00:07:38,750
I'M SORRY,
LAURA.
124
00:07:38,910 --> 00:07:42,290
I NEVER THOUGHT
PA WOULD SAY NO.
125
00:07:51,340 --> 00:07:52,470
THINK I WAS WRONG?
126
00:07:52,640 --> 00:07:57,430
NO. I THINK WHAT YOU
SAID WAS VERY SENSIBLE.
127
00:07:57,600 --> 00:08:01,850
BUT YOU WOULD JUST AS SOON I
WOULDN'T BE SO SENSIBLE THIS TIME?
128
00:08:02,020 --> 00:08:07,230
WELL, IT'S JUST THAT LAURA'S
BEEN MISSING HER DOLL SO MUCH...
129
00:08:09,860 --> 00:08:11,400
ALL RIGHT.
130
00:08:11,570 --> 00:08:15,700
CAN'T HAVE MY WOMEN THINKING I'M
THE MEANEST MAN IN MINNESOTA.
131
00:08:15,870 --> 00:08:18,450
BUT SHE'S ONLY GONNA KEEP
IT FOR A LITTLE WHILE.
132
00:08:20,080 --> 00:08:21,830
THANK YOU.
133
00:08:26,790 --> 00:08:28,420
[GIRLS TALKING]
134
00:08:40,730 --> 00:08:44,650
ALL RIGHT, YOU CAN
KEEP THE RACCOON.
135
00:08:44,810 --> 00:08:45,650
THANKS, PA!
136
00:08:45,810 --> 00:08:46,940
THANKS, PA!
137
00:08:47,110 --> 00:08:49,070
HEAR THAT, JASPER?
YOU'RE GONNA BE MY PET.
138
00:08:49,230 --> 00:08:50,740
NOW, HOLD ON. HE'S
NOT GONNA BE A PET.
139
00:08:50,900 --> 00:08:52,280
YOU'RE JUST GONNA TEND TO
HIM TILL HE'S BIG ENOUGH
140
00:08:52,450 --> 00:08:53,820
TO TAKE CARE
OF HIMSELF,
141
00:08:53,990 --> 00:08:55,320
AND THAT'S GONNA BE A LOT
SOONER THAN YOU THINK.
142
00:08:55,490 --> 00:08:57,280
LET'S TAKE JASPER UP
TO OUR ROOM, LAURA.
143
00:08:57,450 --> 00:08:58,450
HOLD ON. HE'S NOT GOING
IN THE HOUSE.
144
00:08:58,620 --> 00:09:00,490
WELL, JACK GOES
IN THE HOUSE.
145
00:09:00,660 --> 00:09:03,290
WELL, I THINK JACK'S A LITTLE BIT
DIFFERENT. HE'S GONNA STAY IN THE BARN.
146
00:09:03,460 --> 00:09:05,330
YOU LIKE HIM,
DON'T YOU, PA?
147
00:09:05,500 --> 00:09:07,380
AND YOU'LL LIKE
HIM EVEN MORE.
148
00:09:07,540 --> 00:09:09,630
HE'LL GROW ON YOU.
WAIT AND SEE.
149
00:09:09,800 --> 00:09:11,300
OH, HE'S GONNA GROW,
THAT'S FOR SURE.
150
00:09:11,460 --> 00:09:13,590
NOW, WHY DON'T YOU
PUT HIM OUT IN THE BARN.
151
00:09:13,760 --> 00:09:15,640
YES, PA.
COME ON, JASPER.
152
00:09:17,470 --> 00:09:18,930
JASPER.
153
00:09:20,430 --> 00:09:22,100
JASPER.
154
00:09:22,270 --> 00:09:27,560
KISSY. YEAH. YOU GONNA
GIVE ME KISSES? HMM?
155
00:09:28,690 --> 00:09:31,570
THERE. IT'S NICE
AND WARM AND DRY.
156
00:09:31,730 --> 00:09:33,690
JASPER SHOULD BE
VERY HAPPY HERE.
157
00:09:33,860 --> 00:09:35,530
HE LIKED IT BETTER
IN OUR ROOM.
158
00:09:35,700 --> 00:09:36,660
LAURA, PA SAID
HE HAS TO STAY--
159
00:09:36,820 --> 00:09:38,700
I KNOW PA SAID.
160
00:09:38,870 --> 00:09:40,030
[JACK BARKS]
161
00:09:40,200 --> 00:09:41,200
JACK, HUSH.
162
00:09:41,370 --> 00:09:42,750
[BARKS]
163
00:09:47,040 --> 00:09:49,920
YEAH, THAT'S
MY LITTLE BABY.
164
00:09:50,090 --> 00:09:51,590
YEAH.
165
00:09:53,300 --> 00:09:56,180
KISSY? YOU GONNA
GIVE ME SOME KISSES?
166
00:10:02,520 --> 00:10:03,680
NOW, WHERE'S HALF-PINT?
SHE'D BETTER HURRY UP.
167
00:10:03,850 --> 00:10:05,140
SHE'S GONNA BE
LATE FOR SCHOOL.-
168
00:10:05,310 --> 00:10:07,400
SHE'S OUTSIDE.
169
00:10:07,560 --> 00:10:08,810
WITH JASPER?
170
00:10:08,980 --> 00:10:10,110
YES.
171
00:10:10,270 --> 00:10:12,570
TODAY'S THE DAY
JASPER'S GOING TO SCHOOL.
172
00:10:12,730 --> 00:10:14,240
WHAT ARE YOU GONNA DO--TEACH
HIM TO READ AND WRITE NOW?
173
00:10:14,400 --> 00:10:15,320
[LAUGHTER]
174
00:10:15,490 --> 00:10:16,450
LAURA'S TALKED SO MUCH
ABOUT HIM,
175
00:10:16,610 --> 00:10:18,530
ALL THE OTHER KIDS
WANT TO SEE HIM.
176
00:10:18,700 --> 00:10:20,870
MISS BEADLE SAID SHE
COULD BRING HIM, HUH?
177
00:10:21,030 --> 00:10:23,910
SHE SAID SHE'D LIKE
TO SEE JASPER, TOO.
178
00:10:24,080 --> 00:10:25,450
STAND UP AND ASK
FOR YOUR BREAKFAST.
179
00:10:25,620 --> 00:10:28,920
THAT'S IT. ASK FOR
IT LIKE A GOOD BOY.
180
00:10:30,080 --> 00:10:31,500
ISN'T THAT SPECIAL?
181
00:10:31,670 --> 00:10:33,130
JACK CAN DO THAT.
182
00:10:33,300 --> 00:10:34,800
A DOG'S SUPPOSED TO.
183
00:10:34,960 --> 00:10:37,090
COME ON. WE'LL BE
LATE FOR SCHOOL.
184
00:10:37,260 --> 00:10:39,550
WAIT. LET ME PRACTICE IT
ONE MORE TIME.
185
00:10:39,720 --> 00:10:43,390
ALL RIGHT.
JASPER, QUIT THAT.
186
00:10:43,560 --> 00:10:45,430
HEY. OK.
187
00:10:45,600 --> 00:10:48,770
STAND UP.
JASPER, STAND UP.
188
00:10:49,770 --> 00:10:51,770
HE DOES IT BETTER
WHEN I HAVE AN EGG.
189
00:10:51,940 --> 00:10:53,610
MA SELLS EVERY
EXTRA EGG.
190
00:10:53,770 --> 00:10:55,530
WE DON'T HAVE ANY
TO WASTE ON HIM.
191
00:10:55,690 --> 00:10:58,740
WELL, THAT WAS MY LUNCH
EGG I JUST FED HIM.
192
00:10:58,900 --> 00:11:02,070
MA GAVE ME AN EXTRA ONE
SO HE'LL STAND UP IN SCHOOL.
193
00:11:02,240 --> 00:11:02,990
COME ON.
194
00:11:03,160 --> 00:11:05,910
COME ON, JASPER.
COME ON.
195
00:11:12,420 --> 00:11:14,630
[BARKING]
196
00:11:14,800 --> 00:11:16,760
Laura: COME ON, JASPER.
JACK, STOP IT!
197
00:11:16,920 --> 00:11:17,970
[JACK GROWLING]
198
00:11:18,130 --> 00:11:21,720
JACK, GO HOME!
GO HOME!
199
00:11:21,890 --> 00:11:23,970
JACK, STOP IT!
JACK, COME BACK HERE!
200
00:11:24,140 --> 00:11:26,640
JACK, STAY!
JACK, STOP IT!
201
00:11:26,810 --> 00:11:29,600
Laura: JACK, YOU STAY.
YOU'RE A BAD DOG, JACK.
202
00:11:29,770 --> 00:11:31,440
Mary: HE JUST WANTS
To COME WITH US.
203
00:11:31,600 --> 00:11:33,730
THEY DIDN'T ASK
TO SEE A DOG.
204
00:11:33,900 --> 00:11:34,770
COME ON, JASPER.
205
00:11:34,940 --> 00:11:37,110
JASPER, COME ON.
JASPER, COME ON.
206
00:11:37,280 --> 00:11:38,110
YOU'LL LIKE SCHOOL.
207
00:11:38,280 --> 00:11:39,320
IT'S ALL RIGHT.
COME ON.
208
00:11:39,490 --> 00:11:41,660
YOU WON'T BE--
DON'T BE SCARED.
209
00:11:41,820 --> 00:11:42,870
NOBODY'S GONNA
HURT YOU.
210
00:11:43,030 --> 00:11:43,950
COME ON.
211
00:11:44,120 --> 00:11:44,990
THAT'S A BOY.
212
00:11:45,160 --> 00:11:48,000
[JACK BARKING]
213
00:11:48,160 --> 00:11:50,790
[GROWLING]
214
00:11:52,210 --> 00:11:54,170
NOW, CHILDREN, WE'VE
ALL SEEN RACCOONS BEFORE,
215
00:11:54,340 --> 00:11:57,840
BUT CAN ANYONE TELL ME
WHAT THEY EAT?
216
00:11:58,010 --> 00:11:58,840
Girl: FRUIT?
217
00:11:59,010 --> 00:11:59,840
MM-HMM.
218
00:12:00,010 --> 00:12:00,970
Boy: BUGS?
219
00:12:01,130 --> 00:12:03,300
Girl: FISH.
THEY EAT FISH.
220
00:12:03,470 --> 00:12:04,430
Boy: BIRDS AND EGGS.
221
00:12:04,600 --> 00:12:06,600
FRUIT, FISH, BIRDS,
AND EGGS. MM-HMM.
222
00:12:06,760 --> 00:12:07,600
Boy: AND BUGS.
223
00:12:07,770 --> 00:12:08,640
Boy: AND TOES!
224
00:12:08,810 --> 00:12:09,850
AND BUGS.
IS THAT RIGHT, LAURA?
225
00:12:10,020 --> 00:12:12,560
THAT'S CORRECT.
EXCEPT FOR BUGS.
226
00:12:12,730 --> 00:12:14,690
ALSO, RACCOONS
EAT MEAT.
227
00:12:14,860 --> 00:12:15,690
TOES ARE MEAT.
228
00:12:15,860 --> 00:12:17,020
WILLIE...
229
00:12:17,190 --> 00:12:19,190
WE HAVE RACCOONS AROUND
OUR PLACE ALL THE TIME.
230
00:12:19,360 --> 00:12:21,150
NOTHING SO SPECIAL
ABOUT THEM.
231
00:12:21,320 --> 00:12:22,110
JASPER'S TRAINED.
232
00:12:22,280 --> 00:12:23,860
THAT MAKES HIM
SPECIAL.
233
00:12:24,030 --> 00:12:25,410
I QUITE AGREE, LAURA.
234
00:12:25,570 --> 00:12:27,870
WOULD YOU LIKE TO SEE
JASPER EAT AN EGG?
235
00:12:28,040 --> 00:12:30,200
Children: OH, YEAH!
YES, VERY MUCH.
236
00:12:33,540 --> 00:12:34,880
[LAUGHTER]
237
00:12:35,040 --> 00:12:36,380
THAT'S AMAZING.
238
00:12:36,540 --> 00:12:38,880
MY DOG CAN ROLL
OVER AND PLAY DEAD.
239
00:12:39,050 --> 00:12:42,760
LAURA, YOU'VE DONE A REMARKABLE
JOB OF TRAINING A WILD ANIMAL.
240
00:12:42,930 --> 00:12:44,390
THANK YOU,
MISS BEADLE.
241
00:12:44,550 --> 00:12:46,220
NOW, CHILDREN, I'D LIKE
YOU ALL TO BE THINKING
242
00:12:46,390 --> 00:12:47,850
ABOUT YOUR ASSIGNMENT
FOR TOMORROW,
243
00:12:48,010 --> 00:12:51,520
WHICH WILL BE TO WRITE AN ESSAY
ON WHAT KIND OF WILD ANIMAL
244
00:12:51,680 --> 00:12:55,100
YOU WOULD LIKE TO HAVE FOR A PET.
SCHOOL IS DISMISSED.
245
00:12:55,270 --> 00:12:56,610
LAURA,
CAN I HOLD IT?
246
00:12:56,770 --> 00:12:58,020
ME, TOO! YEAH! YEAH!
247
00:12:58,190 --> 00:12:59,020
[GROWLS]
248
00:12:59,190 --> 00:13:00,610
[CHILDREN BECOME SILENT]
249
00:13:00,780 --> 00:13:02,070
Laura:
YOU'RE SCARING HIM.
250
00:13:02,240 --> 00:13:04,280
CHILDREN, PLEASE BE CAREFUL.
HE COULD BITE.
251
00:13:04,450 --> 00:13:06,280
Boy: SEE,
I TOLD YOU.
252
00:13:06,450 --> 00:13:08,950
HE EATS TOES
AND FINGERS, TOO.
253
00:13:09,120 --> 00:13:10,700
Laura: THAT'S NOT So!
254
00:13:13,750 --> 00:13:15,750
JASPER NEVER BITES.
255
00:13:21,710 --> 00:13:23,090
Charles: HEY, WHERE ARE
YOU GOING, HALF-PINT?
256
00:13:23,260 --> 00:13:24,680
SAY GOOD-BYE
TO JASPER.
257
00:13:24,840 --> 00:13:27,090
WELL, HURRY UP. I DON'T WANT
YOU TO BE LATE FOR CHURCH.
258
00:13:29,890 --> 00:13:32,980
SORRY, JASPER. YOU CAN'T
GO WITH ME TODAY.
259
00:13:33,140 --> 00:13:35,980
THEY DON'T ALLOW
RACCOONS IN CHURCH.
260
00:13:37,730 --> 00:13:40,480
IF YOU HIDE YOUR EYES,
I'LL GIVE YOU AN EGG.
261
00:13:40,650 --> 00:13:42,490
HIDE YOUR EYES.
262
00:13:47,740 --> 00:13:49,280
GOOD BOY.
263
00:13:55,790 --> 00:13:59,290
YOU BE A GOOD BOY,
JASPER. BYE!
264
00:14:00,130 --> 00:14:02,000
Laura: BYE, JASPER!
265
00:14:07,470 --> 00:14:09,140
[CHICKENS CLUCKING]
266
00:14:21,440 --> 00:14:23,070
[BARKING]
267
00:15:11,240 --> 00:15:14,660
Laura: PA, HOW MANY BABY
RACCOONS Do RACCOONS HAVE
268
00:15:14,830 --> 00:15:17,040
WHEN RACCOONS
HAVE BABY RACCOONS?
269
00:15:17,200 --> 00:15:18,830
I DON'T KNOW, HALF-PINT.
IT ALL DEPENDS.
270
00:15:19,000 --> 00:15:20,670
2, 3, MAYBE 4,
I GUESS.
271
00:15:20,830 --> 00:15:22,590
Mary: WHY Do YOU
WANT To KNOW?
272
00:15:22,750 --> 00:15:25,710
Laura: WELL, NELLIE OLESON
WANTS A BABY RACCOON,
273
00:15:25,880 --> 00:15:27,880
AND I BET ALL THE OTHER
KIDS DO, TOO.
274
00:15:28,050 --> 00:15:29,430
Mary: so?
275
00:15:29,590 --> 00:15:31,680
Laura: WHAT I WAS
THINKING IS,
276
00:15:31,840 --> 00:15:32,890
IF I HAD BABY
RACCOONS,
277
00:15:33,050 --> 00:15:34,760
I COULD SELL THEM
TO THE OTHER KIDS
278
00:15:34,930 --> 00:15:37,560
AND MAKE LOTS OF MONEY.
279
00:15:37,730 --> 00:15:39,640
THAT'S PRETTY
HARD TO DO.
280
00:15:39,810 --> 00:15:42,270
JASPER'S A BOY RACCOON.
281
00:15:43,400 --> 00:15:44,650
[JACK BARKING]
282
00:16:02,500 --> 00:16:03,710
Charles: WHOA!
283
00:16:03,880 --> 00:16:08,130
HEY, BE QUIET, JACK,
WE'LL LET YOU IN.
284
00:16:09,260 --> 00:16:10,420
WHAT'S THE MATTER?
285
00:16:10,590 --> 00:16:12,050
Laura: JACK,
WHAT'S THE MATTER?
286
00:16:12,220 --> 00:16:13,840
Charles: MUST SMELL
THAT GOOD PIE YOU MADE.
287
00:16:14,010 --> 00:16:15,930
[CAROLINE LAUGHS]
288
00:16:38,540 --> 00:16:40,040
ALL RIGHT, THAT'S IT.
289
00:16:40,200 --> 00:16:43,080
THAT RACCOON IS GONNA GO!
290
00:16:43,250 --> 00:16:45,460
THIS MAY TAKE A WHILE.
291
00:16:45,630 --> 00:16:47,290
YOU'RE A BAD BOY,
JASPER.
292
00:16:47,460 --> 00:16:50,880
SNEAKING INTO THE HOUSE AND SPILLING
ALL THAT FOOD LIKE YOU DID.
293
00:16:51,050 --> 00:16:53,590
YOU OUGHT TO BE
ASHAMED OF YOURSELF.
294
00:16:56,470 --> 00:16:58,680
I'M SORRY, HALF-PINT.
THAT'S IT.
295
00:16:58,850 --> 00:17:00,930
Laura: WHAT ARE
YOU GONNA Do, PA?
296
00:17:01,100 --> 00:17:03,640
Charles: I'M TAKING HIM
BACK TO THE WOODS.
297
00:17:05,310 --> 00:17:06,440
BUT, PA, HE'S JUST
A BABY.
298
00:17:06,610 --> 00:17:08,440
HE CAN'T TAKE CARE
OF HIMSELF.
299
00:17:08,610 --> 00:17:11,650
DON'T ARGUE,
AND DON'T START CRYING.
300
00:17:11,820 --> 00:17:14,360
HE'S GOING BACK TO THE WOODS.
MY MIND'S MADE UP.
301
00:17:57,990 --> 00:17:59,490
WHOA.
302
00:18:07,370 --> 00:18:09,840
HERE WE GO, JASPER.
303
00:18:12,000 --> 00:18:15,220
BACK IN THE OL' WOODS, EH?
304
00:18:15,380 --> 00:18:18,050
COME ON. OUT YOU GO.
305
00:18:18,220 --> 00:18:20,390
HA HA! OFF WITH YOU.
306
00:19:04,260 --> 00:19:06,930
HE GOT LONESOME
OUT THERE, PA.
307
00:19:07,100 --> 00:19:09,100
HE DIDN'T KNOW ANYONE.
308
00:19:09,270 --> 00:19:12,440
I'M THE ONLY
MOMMY HE'S GOT.
309
00:19:17,950 --> 00:19:20,820
WHAT ARE YOU
GONNA DO, PA?
310
00:19:30,670 --> 00:19:33,630
I'M GONNA
BUILD HIM A CAGE.
311
00:19:55,690 --> 00:19:58,690
Laura: GET BACK! MARY,
WOULD YOU HOLD JACK, PLEASE?
312
00:19:58,860 --> 00:20:00,490
[JACK BARKING]
313
00:20:02,950 --> 00:20:04,490
Laura: HI, JASPER.
314
00:20:05,700 --> 00:20:06,870
[JACK BARKS]
HELLO.
315
00:20:07,040 --> 00:20:08,500
JACK, BE QUIET.
316
00:20:08,660 --> 00:20:11,670
MARY, WOULD YOU TELL HIM TO BE QUIET.
HE'S SCARING JASPER.
317
00:20:11,830 --> 00:20:12,920
STOP IT!
318
00:20:13,080 --> 00:20:14,420
[BARKS]
319
00:20:14,590 --> 00:20:15,750
STOP IT!
320
00:20:15,920 --> 00:20:19,970
JASPER, GET BACK THERE.
GET BACK. GET BACK.
321
00:20:20,130 --> 00:20:21,220
IT'S OK, JASPER.
322
00:20:21,380 --> 00:20:22,970
I WON'T LET
JACK HURT YOU.
323
00:20:23,140 --> 00:20:24,850
THAT'S A BOY.
324
00:20:25,010 --> 00:20:26,390
JACK, BE QUIET.
325
00:20:26,560 --> 00:20:28,560
DON'T DO THAT!
326
00:20:30,060 --> 00:20:31,690
IT'S OK, JASPER.
HERE YOU GO.
327
00:20:31,850 --> 00:20:32,690
[GROWLS]
328
00:20:32,850 --> 00:20:34,400
OW! HE BIT ME!
329
00:20:34,560 --> 00:20:36,900
OH, LAURA,
LET ME SEE!
330
00:20:37,070 --> 00:20:39,190
[JACK BARKING, JASPER GROWLING]
331
00:20:39,360 --> 00:20:41,820
JASPER,
LEAVE JACK ALONE!
332
00:20:41,990 --> 00:20:44,240
Mary: JACK!
333
00:20:44,410 --> 00:20:46,870
Laura: STOP IT!
334
00:20:50,040 --> 00:20:51,620
Mary: JACK, STOP IT!
[YELPS]
335
00:20:55,000 --> 00:20:56,000
[WHINING]
336
00:20:56,170 --> 00:20:57,170
OH, JACK.
337
00:20:57,340 --> 00:20:58,340
Laura: JASPER?
338
00:20:58,500 --> 00:21:00,050
JASPER?
339
00:21:13,230 --> 00:21:15,060
HE BIT JACK.
340
00:21:15,230 --> 00:21:17,810
Laura: IT'S JUST
A LITTLE NIP.
341
00:21:17,980 --> 00:21:20,150
LIKE HE GAVE ME.
342
00:21:21,740 --> 00:21:23,320
JASPER TURNED WILD.
343
00:21:23,490 --> 00:21:28,580
JASPER DIDN'T TURN WILD.
HE WAS JUST UPSET IS ALL.
344
00:21:28,740 --> 00:21:32,250
BEING CAGED...
AND JACK BARKING AT HIM,
345
00:21:32,410 --> 00:21:34,710
TRYING TO
MAKE HIM FIGHT.
346
00:21:36,080 --> 00:21:38,960
WELL...HE'S GONE NOW.
347
00:21:40,380 --> 00:21:41,420
BUT HE'LL COME BACK.
348
00:21:41,590 --> 00:21:43,050
HE BETTER NOT.
349
00:21:43,220 --> 00:21:47,390
WHEN PA FINDS OUT HE BIT YOU
AND JACK, HE'LL REALLY BE MAD.
350
00:21:47,550 --> 00:21:49,010
MARY, DON'T TELL PA.
351
00:21:49,180 --> 00:21:50,930
LAURA, WE HAVE TO.
352
00:21:51,100 --> 00:21:52,640
IT'S JUST
A LITTLE SCRATCH.
353
00:21:52,810 --> 00:21:54,350
IT'S A BITE.
354
00:21:54,520 --> 00:21:56,900
DOESN'T HURT
HARDLY AT ALL.
355
00:21:57,060 --> 00:21:58,940
BESIDES,
LOOK AT JACK.
356
00:21:59,110 --> 00:22:01,400
HE ISN'T HURTING.
357
00:22:01,570 --> 00:22:03,110
MARY...
358
00:22:03,280 --> 00:22:08,160
IF WE TELL PA, HE WON'T LET ME
KEEP JASPER WHEN HE COMES BACK.
359
00:22:08,320 --> 00:22:10,620
LAURA, IT'S NOT RIGHT
NOT TO TELL.
360
00:22:10,780 --> 00:22:14,290
DO YOU WANT ME
TO LOSE JASPER?
361
00:22:14,450 --> 00:22:17,330
I THINK
YOU ALREADY DID.
362
00:22:19,460 --> 00:22:24,460
HE'LL COME BACK.
I KNOW HE WILL.
363
00:22:24,630 --> 00:22:26,680
MARY, PLEASE?
364
00:22:27,760 --> 00:22:29,300
BUT..
365
00:22:29,470 --> 00:22:31,260
OH...
366
00:22:31,430 --> 00:22:32,510
ALL RIGHT.
367
00:22:32,680 --> 00:22:34,140
THANKS, MARY.
368
00:22:34,310 --> 00:22:39,270
I'LL JUST TELL PA THAT I OPENED
THE CAGE AND JASPER RAN OFF,
369
00:22:39,440 --> 00:22:40,810
AND THAT'S THE TRUTH.
370
00:22:40,980 --> 00:22:42,520
BYE.
371
00:22:52,910 --> 00:22:55,660
Laura: JASPER!
372
00:22:55,830 --> 00:22:58,210
JASPER, WHERE ARE YOU?
373
00:22:59,790 --> 00:23:01,840
JASPER!
374
00:23:03,630 --> 00:23:05,880
JASPER!
375
00:23:08,800 --> 00:23:11,050
JACK, YOU GO HOME!
376
00:23:13,350 --> 00:23:17,060
JASPER!
WHERE ARE YOU?
377
00:23:20,900 --> 00:23:22,940
OH, JASPER.
378
00:23:24,440 --> 00:23:26,570
WHY DID YOU HAVE TO GO?
379
00:23:32,490 --> 00:23:34,450
SO SWEET...
380
00:23:34,620 --> 00:23:35,870
OH, YES.
381
00:23:37,160 --> 00:23:40,120
Charles: MMM.
TIME FOR BED, HUH?
382
00:23:40,290 --> 00:23:41,120
GOOD NIGHT.
383
00:23:41,290 --> 00:23:43,000
Carrie:
GOOD NIGHT, PA.
384
00:23:43,170 --> 00:23:44,210
HAVE A GOOD DREAM.
385
00:23:44,380 --> 00:23:45,800
GOOD NIGHT,
CARRIE.
386
00:23:45,960 --> 00:23:47,760
[SCRATCHING AT DOOR]
387
00:23:50,590 --> 00:23:53,430
HEY, JACK.
HOW YOU DOING?
388
00:23:57,470 --> 00:24:01,060
WHAT ARE YOU DOING UP ON THAT TABLE, HUH?
[CHUCKLES]
389
00:24:01,230 --> 00:24:03,060
HEY, HALF-PINT, WHERE HAVE
YOU BEEN HIDING YOURSELF?
390
00:24:03,230 --> 00:24:04,560
I DIDN'T SEE YOU
ALL AFTERNOON.
391
00:24:04,730 --> 00:24:07,400
I'VE BEEN OUT
LOOKING FOR JASPER.
392
00:24:07,570 --> 00:24:11,030
WELL, I'M AFRAID YOU'RE
NOT GOING TO FIND HIM.
393
00:24:11,200 --> 00:24:13,570
BUT HE CAME BACK
BEFORE.
394
00:24:13,740 --> 00:24:16,870
HE MUST HAVE
GOT LOST THIS TIME.
395
00:24:18,540 --> 00:24:22,960
HALF-PINT, I REALLY THINK HE'S DECIDED
HE WANTS TO LIVE IN THE WOODS.
396
00:24:25,590 --> 00:24:29,380
NOW, I KNOW
YOU FEEL BAD, BUT...
397
00:24:29,550 --> 00:24:31,590
HEY, YOU GOT
YOUR BEST FRIEND,
398
00:24:31,760 --> 00:24:34,300
YOUR OLD DOG JACK,
RIGHT HERE.
399
00:24:37,390 --> 00:24:40,640
IT'S ALL HIS FAULT
JASPER'S GONE.
400
00:24:40,810 --> 00:24:42,190
IT WASN'T
JACK'S FAULT.
401
00:24:42,350 --> 00:24:44,520
JASPER BIT HIM!
402
00:24:44,690 --> 00:24:47,400
Laura: MARY INGALLS,
YOU PROMISED NOT To TELL.
403
00:24:47,570 --> 00:24:51,780
NOW, HOLD ON A MINUTE. WHAT'S THIS
ALL ABOUT? WHEN DID THAT HAPPEN?
404
00:24:51,950 --> 00:24:53,990
WHEN JASPER RAN OFF.
405
00:24:54,160 --> 00:24:57,080
Charles: I'M GONNA TELL YOU,
LAURA INGALLS, JACK WAS LUCKY.
406
00:24:57,240 --> 00:25:01,620
NOW, A RACCOON LIKE THAT
COULD TEAR A DOG APART.
407
00:25:01,790 --> 00:25:05,540
LOOK, I KNOW YOU FEEL BAD, BUT
IT'S BETTER FOR EVERYBODY.
408
00:25:05,710 --> 00:25:08,340
IT'S BETTER FOR US,
AND IT'S BETTER FOR JASPER.
409
00:25:10,420 --> 00:25:12,420
NOW, YOU GO ON,
FINISH YOUR HOMEWORK.
410
00:25:12,590 --> 00:25:14,760
YES, SIR.
411
00:25:18,220 --> 00:25:20,350
GO ON, MARY,
FINISH YOURS.
412
00:25:29,820 --> 00:25:31,150
[JACK BARKING]
413
00:25:31,320 --> 00:25:33,450
[CHICKENS CLUCKING]
414
00:25:40,160 --> 00:25:42,790
Laura, whispering:
Jack, shhh!
415
00:25:44,080 --> 00:25:46,670
Mary: Quiet, Jack!
We're trying to sleep!
416
00:25:46,830 --> 00:25:48,170
Laura: Be quiet!
417
00:25:48,340 --> 00:25:50,000
Will you be quiet?!
418
00:25:55,930 --> 00:25:58,140
[CHICKENS SQUAWKING,
JACK BARKING]
419
00:26:07,230 --> 00:26:08,730
Charles: I DON'T KNOW.
420
00:26:10,230 --> 00:26:13,280
STAY HERE.
COME ON, JACK.
421
00:26:19,620 --> 00:26:21,740
[JACK BARKING]
422
00:27:24,720 --> 00:27:25,810
[GROWLING]
423
00:27:32,360 --> 00:27:33,980
CAROLINE, GO BACK!
424
00:27:34,150 --> 00:27:35,110
COME ON.
LAURA!
425
00:27:35,280 --> 00:27:37,240
Charles: LAURA,
Go WITH YOUR MOTHER.
426
00:28:11,690 --> 00:28:15,190
I KNOW IT'S A SORROWFUL THING,
HALF-PINT.
427
00:28:22,360 --> 00:28:23,370
I DIDN'T WANT TO DO IT.
428
00:28:23,530 --> 00:28:27,040
I JUST DIDN'T
HAVE ANY CHOICE.
429
00:28:28,040 --> 00:28:30,660
IT'S ALL MY FAULT.
430
00:28:30,830 --> 00:28:34,040
I'M THE ONE WHO FED
JASPER THE EGGS.
431
00:28:34,210 --> 00:28:36,040
I SPOILED HIM
ON EGGS.
432
00:28:36,210 --> 00:28:38,800
THAT'S WHY
HE CAME.
433
00:28:38,960 --> 00:28:42,510
Charles: HEY, NOW,
HOLD ON, NOW. IT'S...
434
00:28:42,680 --> 00:28:45,510
IT'S NOT YOUR FAULT. NOW, YOU
THINK THAT'S THE FIRST RACCOON
435
00:28:45,680 --> 00:28:48,390
THAT EVER WENT
AFTER A CHICKEN?
436
00:28:48,560 --> 00:28:50,020
IT'S IN HIS NATURE,
HALF-PINT.
437
00:28:50,180 --> 00:28:52,020
NOTHING HE COULD DO ABOUT IT.
NOTHING YOU COULD DO ABOUT IT.
438
00:28:52,190 --> 00:28:55,270
THERE'S NOBODY
TO BLAME.
439
00:28:55,440 --> 00:28:56,860
IT'S ALL MY FAULT.
440
00:28:57,020 --> 00:28:58,070
AW...
441
00:28:58,230 --> 00:29:01,110
YOU WERE RIGHT.
442
00:29:01,280 --> 00:29:03,150
YOU WERE RIGHT.
443
00:29:18,800 --> 00:29:21,170
SHE'S ASLEEP.
444
00:29:23,880 --> 00:29:25,550
YOU ALL RIGHT?
445
00:29:25,720 --> 00:29:27,350
STAY THERE!
446
00:29:28,600 --> 00:29:30,100
WHAT'S THE MATTER?
447
00:29:35,100 --> 00:29:37,560
THE RACCOON
WAS RABID.
448
00:29:41,360 --> 00:29:42,780
THAT'S WHY I BURIED HIM
AND THE CHICKEN SO FAST.
449
00:29:42,940 --> 00:29:45,450
I DIDN'T WANT
ANYONE TO TOUCH THEM.
450
00:29:50,080 --> 00:29:53,250
Caroline: WHY ARE YOU
TYING JACK UP?
451
00:29:54,500 --> 00:30:01,000
MARY TOLD ME THAT NIGHT
THAT THE RACCOON BIT JACK.
452
00:30:01,170 --> 00:30:03,010
I FOUND THE WOUND.
453
00:30:09,100 --> 00:30:10,720
HE DREW BLOOD.
454
00:30:24,610 --> 00:30:26,780
Mary: HERE,
CHICKY-CHICK-CHICK.
455
00:30:26,950 --> 00:30:29,870
MOVE OVER.
I GOT TO GET THE EGGS.
456
00:30:30,030 --> 00:30:32,990
[JACK BARKING]
457
00:30:36,370 --> 00:30:39,750
NOW, WHAT ARE YOU
DOING IN THERE?
458
00:30:46,760 --> 00:30:49,470
JACK, WHO DID THAT
TO YOU?
459
00:30:49,640 --> 00:30:51,680
WHO TIED YOU UP?
460
00:30:54,180 --> 00:30:55,520
MARY.
461
00:30:55,680 --> 00:30:57,600
NOW,
LEAVE HIM BE.
462
00:30:57,770 --> 00:30:59,480
WELL, WHY?
463
00:30:59,650 --> 00:31:01,690
WHAT'S HE DONE?
464
00:31:08,570 --> 00:31:11,620
HE HASN'T DONE
ANYTHING YET.
465
00:31:11,780 --> 00:31:13,660
I DIDN'T WANT TO
SAY ANYTHING LAST NIGHT,
466
00:31:13,830 --> 00:31:17,290
BUT THERE'S A CHANCE
THAT HE MAY HAVE RABIES.
467
00:31:17,460 --> 00:31:21,330
WE'RE NOT GONNA KNOW FOR A WHILE.
NOT FOR SURE, SO...
468
00:31:21,500 --> 00:31:24,960
TILL WE DO, I DON'T WANT
YOU OR LAURA OR CARRIE
469
00:31:25,130 --> 00:31:27,050
TO GO NEAR HIM.
ALL RIGHT?
470
00:31:28,970 --> 00:31:30,180
YOU MEAN...
471
00:31:32,140 --> 00:31:34,310
BECAUSE JASPER
BIT JACK?
472
00:31:36,600 --> 00:31:38,690
Charles: THAT'S RIGHT.
473
00:31:38,850 --> 00:31:42,270
BUT IT WASN'T
MUCH OF A BITE.
474
00:31:42,440 --> 00:31:47,820
IT DOESN'T HAVE TO BE. HE BROKE THE SKIN.
THAT'S ALL IT TAKES.
475
00:31:51,610 --> 00:31:55,240
PA...
476
00:31:55,410 --> 00:32:01,210
CAN PEOPLE GET
THE RABIES FROM A BITE?
477
00:32:01,370 --> 00:32:06,630
YEAH. THAT'S WHY I DON'T
WANT YOU TO GO NEAR THE DOG.
478
00:32:08,630 --> 00:32:09,840
OH, PA!
479
00:32:10,010 --> 00:32:11,050
[SOBBING]
480
00:32:11,220 --> 00:32:12,640
Shhh...
481
00:32:12,800 --> 00:32:15,810
oh! “o! “o; “o, no.
482
00:32:17,810 --> 00:32:19,100
Shh.
483
00:32:23,810 --> 00:32:25,190
LAURA...
484
00:32:33,820 --> 00:32:37,160
WHAT ABOUT HER?
485
00:32:37,330 --> 00:32:38,830
WHAT ABOUT HER?!
486
00:32:43,040 --> 00:32:46,460
JASPER BIT LAURA.
487
00:32:49,630 --> 00:32:51,420
WHY DIDN'T YOU
SAY SOMETHING?
488
00:32:51,590 --> 00:32:53,840
WHY DIDN'T YOU
TELL ME?
489
00:32:58,220 --> 00:33:00,350
I MADE A PROMISE.
490
00:33:04,690 --> 00:33:08,070
I PROMISED HER...
491
00:33:08,230 --> 00:33:11,940
BECAUSE SHE WANTED
JASPER TO COME BACK.
492
00:33:12,110 --> 00:33:13,570
[SOBBING]
493
00:33:24,120 --> 00:33:26,290
WHAT'S THE MATTER,
MARY?
494
00:33:26,460 --> 00:33:28,670
OH, NOTHING.
DON'T WORRY.
495
00:33:35,010 --> 00:33:37,300
4 DAYS AGO,
YOU SAY?
496
00:33:37,470 --> 00:33:39,850
Charles:
THAT'S RIGHT, DOC.
497
00:33:40,010 --> 00:33:44,190
WELL, THEN, WE'D BETTER START
TREATMENT IMMEDIATELY.
498
00:33:46,730 --> 00:33:49,440
ONE GUMDROP, TO BE
TAKEN INTERNALLY.
499
00:33:49,610 --> 00:33:50,650
THANK YOU.
500
00:33:50,820 --> 00:33:53,150
AND I DON'T HAVE TO
TAKE ANY MEDICINE?
501
00:33:53,320 --> 00:33:55,490
FOR A LITTLE BITE
LIKE THAT? NO.
502
00:33:55,660 --> 00:33:57,530
JUST REST IN BED
FOR A COUPLE OF DAYS.
503
00:33:57,700 --> 00:33:59,240
THAT'S MY PRESCRIPTION.
504
00:33:59,410 --> 00:34:02,540
DR. BAKER'S
MAGIC FORMULA.
505
00:34:02,700 --> 00:34:05,160
NOW, WHY DON'T YOU TAKE
THESE OUT TO YOUR SISTERS
506
00:34:05,330 --> 00:34:07,000
TO KEEP PEACE
IN THE FAMILY,
507
00:34:07,170 --> 00:34:08,290
WHILE I HAVE A CHAT
WITH YOUR FOLKS.
508
00:34:08,460 --> 00:34:10,040
I HAVEN'T SEEN THEM
FOR QUITE A SPELL.
509
00:34:10,210 --> 00:34:13,050
Caroline:
BUNDLE UP.
510
00:34:13,210 --> 00:34:15,720
Laura:
THANK YOU, DOCTOR.
511
00:34:23,100 --> 00:34:24,350
DOCTOR, DOES SHE?
512
00:34:24,520 --> 00:34:29,020
IT'S TOO EARLY TO TELL, MRS.
INGALLS.
513
00:34:29,190 --> 00:34:31,730
HOW LONG
BEFORE WE KNOW?
514
00:34:33,110 --> 00:34:34,740
WATCH THE DOG.
515
00:34:36,400 --> 00:34:40,660
HYDROPHOBIA IN A DOG RUNS ITS
COURSE FROM START TO FINISH
516
00:34:40,830 --> 00:34:42,830
IN ABOUT 8 DAYS.
517
00:34:42,990 --> 00:34:46,370
THE INCUBATION PERIOD
FOR A GIRL LAURA'S AGE
518
00:34:46,540 --> 00:34:50,880
IS ANYWHERE FROM
3 WEEKS TO A MONTH.
519
00:34:56,300 --> 00:34:59,090
IF THE DOG DOESN'T
DEVELOP RABIES,
520
00:34:59,260 --> 00:35:01,640
CHANCES ARE LAURA WON'T.
521
00:35:03,560 --> 00:35:07,390
WELL, IF, UM...
IF WORSE COMES TO WORST,
522
00:35:07,560 --> 00:35:12,770
WHAT KIND OF TREATMENT
WILL YOU GIVE HER?
523
00:35:24,620 --> 00:35:27,290
THERE IS NO TREATMENT.
524
00:35:58,900 --> 00:36:01,740
THERE, YOU SEE? THIS
ISN'T GONNA BE SO BAD.
525
00:36:01,910 --> 00:36:04,120
YOU GET TO LIE IN BED
AND BE WAITED ON,
526
00:36:04,280 --> 00:36:06,540
AND MARY'S GONNA
DO ALL YOUR CHORES.
527
00:36:06,700 --> 00:36:11,040
HOW WOULD YOU LIKE A GLASS
OF WARM MILK WITH CINNAMON?
528
00:36:12,290 --> 00:36:13,420
MA?
529
00:36:13,580 --> 00:36:15,000
MM-HMM?
530
00:36:16,800 --> 00:36:18,840
WHAT'S GOING TO
HAPPEN TO ME?
531
00:36:19,010 --> 00:36:21,510
NOTHING.
532
00:36:21,680 --> 00:36:26,470
YOU'RE JUST GOING TO STAY IN
BED AND GET A LOT OF REST.
533
00:36:26,640 --> 00:36:28,850
I'LL--I'LL GET
YOUR MILK.
534
00:36:36,980 --> 00:36:39,990
IT ISN'T TRUE,
IS IT, PA?
535
00:36:44,990 --> 00:36:47,410
I WANT TO KNOW.
536
00:36:49,700 --> 00:36:51,000
YOU WANT TO KNOW,
537
00:36:51,160 --> 00:36:55,080
THEN I'M JUST GONNA HAVE
TO TELL YOU, ALL RIGHT?
538
00:36:55,250 --> 00:36:58,630
A RACCOON BITE'S
A PRETTY SERIOUS THING.
539
00:36:58,800 --> 00:37:00,590
FIRST THING HAPPENS,
YOU START GETTING
540
00:37:00,760 --> 00:37:04,510
THESE BIG BLACK CIRCLES
AROUND YOUR EYES.
541
00:37:04,680 --> 00:37:09,020
AND THEN YOUR EARS GET ALL POINTY,
AND THEY STICK UP LIKE THAT.
542
00:37:09,180 --> 00:37:12,520
AND YOU GET AN AWFUL
CRAVING FOR RAW EGGS.
543
00:37:12,690 --> 00:37:13,440
[GIGGLES]
544
00:37:13,600 --> 00:37:14,850
PA, YOU'RE TEASING.
545
00:37:15,020 --> 00:37:16,650
I GUESS I AM.
546
00:37:16,810 --> 00:37:19,900
BECAUSE YOU
DON'T WANT ME TO KNOW.
547
00:37:21,240 --> 00:37:24,360
THAT'S WHY DR. BAKER
SENT ME OUT OF HIS OFFICE,
548
00:37:24,530 --> 00:37:27,700
SO I COULDN'T HEAR
WHAT HE SAID.
549
00:37:27,870 --> 00:37:30,120
NO. WE JUST HAD
SOME THINGS
550
00:37:30,290 --> 00:37:33,080
WE WANTED TO TALK OVER
WITH THE DOC, THAT'S ALL.
551
00:37:34,420 --> 00:37:36,920
JASPER WAS SICK
WHEN HE BIT JACK.
552
00:37:37,080 --> 00:37:40,000
THAT'S WHY HE'S TIED UP.
553
00:37:40,170 --> 00:37:42,840
YOU'RE AFRAID
HE'S GONNA GET SICK.
554
00:37:48,800 --> 00:37:52,310
THERE'S A CHANCE HE MIGHT
BE A LITTLE SICK, YEAH.
555
00:37:53,520 --> 00:37:59,190
AND ME. AM I
GONNA GET SICK, TOO?
556
00:38:05,110 --> 00:38:07,990
HALF-PINT,
I DON'T KNOW. I--
557
00:38:11,790 --> 00:38:15,160
I JUST PRAY TO GOD
YOU DON'T.
558
00:38:17,380 --> 00:38:19,710
DON'T WORRY, PA.
559
00:38:19,880 --> 00:38:22,510
WE'LL BE ALL RIGHT.
560
00:38:38,940 --> 00:38:40,310
WATER.
561
00:38:40,480 --> 00:38:41,820
DRINK.
562
00:38:41,980 --> 00:38:43,320
MILK.
563
00:38:43,480 --> 00:38:44,780
COOL.
564
00:38:44,940 --> 00:38:47,320
ORANGE JUICE.
565
00:38:47,490 --> 00:38:50,070
WATER.
566
00:38:50,240 --> 00:38:53,200
"WHAT PRETTINESS,
WHAT WHISPERING WINGS.
567
00:38:53,370 --> 00:38:55,960
"WHAT HAPPY,
FEATHERED FLYING THINGS.
568
00:38:56,120 --> 00:39:00,250
BETWEEN GREEN FIELDS
AND SUNNY SKY..."
569
00:39:08,550 --> 00:39:11,050
Caroline: UH...SKY.
570
00:39:11,220 --> 00:39:12,600
Laura: CLOUD.
571
00:39:13,890 --> 00:39:17,230
"BETWEEN GREEN FIELDS
AND SUNNY SKY,
572
00:39:17,390 --> 00:39:21,020
I WISH WE, TOO,
COULD LEARN TO FLY."
573
00:39:27,820 --> 00:39:29,780
[JACK BARKING]
574
00:39:39,120 --> 00:39:41,040
[JACK BARKING]
575
00:40:32,130 --> 00:40:33,220
LAURA?
576
00:40:33,390 --> 00:40:35,260
WHAT?
577
00:40:36,430 --> 00:40:37,890
DO YOU HATE ME?
578
00:40:38,060 --> 00:40:41,560
I WOULDN'T BLAME YOU
IF YOU DID.
579
00:40:41,730 --> 00:40:43,850
WHY SHOULD I
HATE YOU?
580
00:40:44,020 --> 00:40:46,230
YOU'RE MY SISTER.
581
00:40:46,400 --> 00:40:49,360
ABOUT THE WORST SISTER
ANYBODY EVER HAD.
582
00:40:49,530 --> 00:40:50,440
MARY...
583
00:40:50,610 --> 00:40:52,110
WELL,
LOOK WHAT I DID.
584
00:40:52,280 --> 00:40:55,320
I'M THE ONE WHO BROUGHT JASPER
HOME IN THE FIRST PLACE.
585
00:40:55,490 --> 00:40:56,660
REMEMBER?
586
00:40:56,830 --> 00:40:58,990
BUT I WANTED HIM.
587
00:40:59,160 --> 00:41:03,210
AND I DIDN'T TELL PA HE BIT
YOU WHEN I SHOULD HAVE.
588
00:41:03,370 --> 00:41:06,670
AND THEN I DID TELL PA AFTER
I PROMISED I WOULDN'T.
589
00:41:06,840 --> 00:41:10,760
YOU DIDN'T TELL PA BECAUSE
I ASKED YOU NOT TO.
590
00:41:10,920 --> 00:41:13,590
AND THAT'S BEING
GOOD TO ME.
591
00:41:13,760 --> 00:41:16,550
THEN I BROKE
MY PROMISE TO YOU.
592
00:41:16,720 --> 00:41:19,390
A PROMISE IS
A PROMISE, YOU KNOW.
593
00:41:19,560 --> 00:41:25,400
BUT YOU HAD TO TELL PA SO HE WOULD KNOW
IF I WAS GOING TO GET SICK OR NOT.
594
00:41:27,440 --> 00:41:30,610
I'M JUST NOT
A GOOD SISTER.
595
00:41:30,780 --> 00:41:33,450
YOU ARE, TOO, MARY.
596
00:41:33,610 --> 00:41:36,280
YOU'RE THE VERY BEST SISTER.
597
00:41:36,450 --> 00:41:38,780
I COULDN'T HATE YOU.
598
00:41:38,950 --> 00:41:41,950
MARY, I LOVE YOU.
599
00:41:47,040 --> 00:41:49,170
[HAY RUSTLING]
600
00:42:07,310 --> 00:42:10,690
Oh, come on,
it's all right.
601
00:42:12,320 --> 00:42:16,450
IT'S JUST THE WAITING.
EVERYTHING'S GONNA BE ALL RIGHT.
602
00:42:16,610 --> 00:42:18,030
Mary: MA?
603
00:42:19,160 --> 00:42:21,120
LAURA'S THIRSTY.
604
00:42:21,290 --> 00:42:23,540
THE DOCTOR SAID
IT'S A SIGN!
605
00:42:23,700 --> 00:42:25,160
IT'S NOT A SIGN!
606
00:42:25,330 --> 00:42:29,130
THE CHILD IS JUST THIRSTY.
IT'S NOT A SIGN.
607
00:42:33,460 --> 00:42:35,630
I'LL FETCH
SOME WATER.
608
00:42:44,230 --> 00:42:46,350
HOW YOU FEELING,
HALF-PINT?
609
00:42:46,520 --> 00:42:48,850
NOT SO THIRSTY ANYMORE.
610
00:42:49,020 --> 00:42:50,650
JUST TIRED.
611
00:42:54,320 --> 00:42:56,150
JUST LIE DOWN.
612
00:43:00,910 --> 00:43:02,660
[JACK BARKING]
613
00:43:06,330 --> 00:43:08,920
[BARKING]
614
00:44:10,810 --> 00:44:12,730
Charles:
STAY UP HERE.
615
00:44:40,220 --> 00:44:42,470
[BARKING]
616
00:44:49,060 --> 00:44:52,060
[BARKING]
617
00:45:15,330 --> 00:45:18,170
OH, THERE, THERE, THERE.
618
00:45:20,960 --> 00:45:23,840
[BARKING]
619
00:45:57,170 --> 00:46:00,250
[WHINING]
620
00:46:02,260 --> 00:46:04,840
[WHIMPERING]
621
00:46:09,390 --> 00:46:12,430
[WHIMPERING]
622
00:46:33,160 --> 00:46:34,790
JASPER.
623
00:46:42,380 --> 00:46:44,050
JASPER!
624
00:46:44,920 --> 00:46:46,800
JASPER!
625
00:46:49,090 --> 00:46:50,850
CAROLINE!
626
00:46:53,600 --> 00:46:54,930
IT'S ALL RIGHT!
627
00:46:55,100 --> 00:46:56,310
Caroline:
WHAT? WHY?
628
00:46:56,480 --> 00:46:59,810
IT'S ALL RIGHT.
EVERYTHING'S ALL RIGHT.
629
00:46:59,980 --> 00:47:02,440
THERE WERE
TWO RACCOONS.
630
00:47:02,610 --> 00:47:05,650
THE ONE THAT KILLED THE
CHICKENS-- IT WASN'T JASPER.
631
00:47:05,820 --> 00:47:06,650
NO?
632
00:47:06,820 --> 00:47:07,950
THAT'S JASPER
OUT THERE NOW.
633
00:47:08,110 --> 00:47:09,110
HE SAT UP
AND BEGGED.
634
00:47:09,280 --> 00:47:11,780
IT WAS THE PRETTIEST
SIGHT I EVER SAW.
635
00:47:11,950 --> 00:47:13,290
YOU'RE ALL RIGHT.
636
00:47:13,450 --> 00:47:16,160
MY BABY'S ALL RIGHT.
637
00:47:20,630 --> 00:47:22,920
THEN JACK'S
ALL RIGHT?
638
00:47:23,090 --> 00:47:26,340
HALF-PINT, JACK
IS JUST BEAUTIFUL.
639
00:47:28,010 --> 00:47:31,510
WHY DON'T YOU GO OUT
AND UNTIE HIM.
640
00:47:39,650 --> 00:47:40,980
JACK!
641
00:47:41,150 --> 00:47:42,230
JACK!
642
00:47:44,070 --> 00:47:46,780
OH! OH, YEAH!
643
00:47:46,940 --> 00:47:48,610
OH, YEAH!
644
00:47:48,780 --> 00:47:50,070
YES!
43420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.