All language subtitles for Limetown - 01x07 - Acceptable Loss.NGP.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,095 --> 00:00:03,867 Previously on "Limetown"... 2 00:00:03,868 --> 00:00:06,101 - I've been thinking... - About Warren? 3 00:00:06,102 --> 00:00:07,894 About how someone wants you to shut up. 4 00:00:07,895 --> 00:00:09,229 I know what I'm doing. 5 00:00:09,230 --> 00:00:11,029 I was actually just gonna say, 6 00:00:11,030 --> 00:00:13,104 - don't ever shut up. - [CHUCKLES] 7 00:00:13,105 --> 00:00:14,545 What about your wife, Deirdre? 8 00:00:14,546 --> 00:00:16,070 I don't know where she is. 9 00:00:16,071 --> 00:00:18,220 I don't know if she's alive or dead. 10 00:00:18,221 --> 00:00:19,531 - You edited tape. - What? 11 00:00:19,532 --> 00:00:20,672 You would have let the story just die? 12 00:00:20,673 --> 00:00:22,030 I wouldn't have lied to get to the truth. 13 00:00:22,031 --> 00:00:23,471 They're all here, Lia. 14 00:00:23,472 --> 00:00:25,537 They want you to know something. 15 00:00:25,538 --> 00:00:26,978 Don't try to run. 16 00:00:26,979 --> 00:00:30,463 [GUNSHOT ECHOES] 17 00:00:30,464 --> 00:00:32,439 911. What is your emergency? 18 00:00:32,440 --> 00:00:36,361 Hi. I'm calling about a... I don't know. A shooting? 19 00:00:36,362 --> 00:00:39,627 [STAMMERING] And send backup, because there may be other... 20 00:00:39,628 --> 00:00:41,322 Are you saying there are multiple shooters? 21 00:00:41,323 --> 00:00:42,413 I... I don't know. 22 00:00:42,414 --> 00:00:44,284 I'm an hour away now, and he called me, 23 00:00:44,285 --> 00:00:46,369 and I... I heard gunfire. 24 00:00:46,370 --> 00:00:48,079 Can you tell me where the shooting took place? 25 00:00:48,080 --> 00:00:49,372 Uh, Max's address. 26 00:00:49,373 --> 00:00:52,709 - 1655 Arbutus Road. - 1655 Arbutus Road. 27 00:00:52,710 --> 00:00:55,253 - Who am I speaking with? - Lia Haddock. 28 00:00:55,254 --> 00:00:58,923 I'm a reporter for APR... American Public Radio. 29 00:00:58,924 --> 00:01:04,262 I'm doing a story on something he's involved in. 30 00:01:04,263 --> 00:01:05,680 Can I reach you at this number? 31 00:01:05,681 --> 00:01:07,891 Yes. Yes, you can reach me at this number. 32 00:01:07,892 --> 00:01:10,685 - We'll send units right away. - Oh, thank you so much. 33 00:01:10,686 --> 00:01:13,021 - [LINE DISCONNECTS] - Can you call... oh. 34 00:01:13,022 --> 00:01:14,120 Who are they sending? 35 00:01:14,121 --> 00:01:15,937 Are they sending a SWAT team? What's happening? 36 00:01:15,938 --> 00:01:18,359 - I think we should go back. - Back? No, no. 37 00:01:18,360 --> 00:01:19,861 - We should go back. - What are we gonna do back... 38 00:01:19,862 --> 00:01:21,112 hey, what are we gonna do back... 39 00:01:21,113 --> 00:01:22,363 There's nothing for us to do back there. 40 00:01:22,364 --> 00:01:23,454 We called the cops. 41 00:01:23,455 --> 00:01:24,879 What, we get caught in the crossfire? 42 00:01:24,880 --> 00:01:26,111 We can't go back there. 43 00:01:26,112 --> 00:01:28,519 I mean, we're not... we're not superheroes. 44 00:01:28,520 --> 00:01:30,521 You know? This is not okay, Lia. 45 00:01:30,522 --> 00:01:32,189 I mean, at first, I thought maybe it was 46 00:01:32,190 --> 00:01:33,691 just an accident with Warren, 47 00:01:33,692 --> 00:01:34,942 but now, I mean, this is 48 00:01:34,943 --> 00:01:37,529 [STAMMERING] they're picking them off. 49 00:01:37,530 --> 00:01:38,618 They're murdering them. 50 00:01:38,619 --> 00:01:40,322 And we're accomplices at this point, you know? 51 00:01:40,323 --> 00:01:42,157 Maybe not legally, but morally, 52 00:01:42,158 --> 00:01:43,935 spiritually, we're accomplices at this point. 53 00:01:43,936 --> 00:01:45,244 Lia, we're definitely accomplice... 54 00:01:45,245 --> 00:01:46,954 - All right, okay. Calm down. - No, I'm not gonna calm down! 55 00:01:46,955 --> 00:01:48,455 This whole story has to stop, Lia. 56 00:01:48,456 --> 00:01:50,374 The whole thing has to stop. It cannot continue. 57 00:01:50,375 --> 00:01:53,169 I know. Okay. 58 00:01:55,547 --> 00:01:58,173 Okay. Okay. 59 00:01:58,174 --> 00:02:00,302 I'm glad we're both in agreement. 60 00:02:03,179 --> 00:02:06,724 First thing Monday, we tell Gina to pull this whole thing 61 00:02:06,725 --> 00:02:08,976 from the lineup... this whole thing. 62 00:02:08,977 --> 00:02:11,312 And then we turn everything over to the FBI... 63 00:02:11,313 --> 00:02:13,480 to Agent Siddiqui. 64 00:02:13,481 --> 00:02:14,941 We're done. 65 00:02:16,651 --> 00:02:19,820 [SOFT RUMBLING] 66 00:02:19,821 --> 00:02:22,281 [SIGHS] 67 00:02:22,282 --> 00:02:26,036 Okay? Okay? 68 00:02:28,830 --> 00:02:31,123 Okay. 69 00:02:31,124 --> 00:02:32,791 [WHISPERS] Okay. 70 00:02:32,792 --> 00:02:34,169 Okay. 71 00:02:35,879 --> 00:02:38,089 Back to the cubicles we go. 72 00:02:53,605 --> 00:02:55,314 [RUMBLINGS FADE] 73 00:02:55,315 --> 00:02:57,901 [CELL PHONE BUZZES, RINGS] 74 00:03:01,131 --> 00:03:03,155 _ 75 00:03:03,156 --> 00:03:06,158 - Hey. - I just sent you a link. 76 00:03:06,159 --> 00:03:08,035 - Okay. - You're gonna want to see it. 77 00:03:08,036 --> 00:03:12,247 I mean, you're not gonna want to, but you're gonna want to. 78 00:03:12,248 --> 00:03:14,209 [LINE DISCONNECTS] 79 00:03:17,921 --> 00:03:20,589 From a 911 call Haddock made an hour 80 00:03:20,590 --> 00:03:22,784 after she left Finlayson's home. 81 00:03:22,785 --> 00:03:24,809 This is the second Limetown survivor 82 00:03:24,810 --> 00:03:26,964 who has ended up dead under violent 83 00:03:26,965 --> 00:03:28,347 and mysterious circumstances 84 00:03:28,348 --> 00:03:30,057 following an interview with Haddock. 85 00:03:30,058 --> 00:03:32,393 We'll now hear from one of the many concerned relatives 86 00:03:32,394 --> 00:03:35,545 - of the Limetown missing, Jessica Reese. - _ 87 00:03:35,546 --> 00:03:37,439 _ 88 00:03:37,440 --> 00:03:40,609 - I want to say something to Lia Haddock. - _ 89 00:03:40,610 --> 00:03:43,028 - I don't know if my brother Kenneth, - _ 90 00:03:43,029 --> 00:03:47,741 missing male number 135, is still alive or not, 91 00:03:47,742 --> 00:03:51,203 and even though I miss him every single day, 92 00:03:51,204 --> 00:03:54,415 I respect his need for secrecy to survive. 93 00:03:54,416 --> 00:03:56,427 - His safety is more important - _ 94 00:03:56,428 --> 00:03:58,711 - _ - than your silly little radio show. 95 00:03:58,712 --> 00:04:04,718 [TENSE AMBIENT MUSIC] 96 00:04:19,816 --> 00:04:22,402 [SCOFFS] Sure you are. 97 00:04:42,881 --> 00:04:45,133 [MUTTERING] 98 00:04:46,635 --> 00:04:48,242 [PHONE CHIRPS] 99 00:04:48,243 --> 00:04:53,488 _ 100 00:04:58,619 --> 00:05:01,880 _ 101 00:05:04,685 --> 00:05:09,185 _ 102 00:05:12,699 --> 00:05:15,699 _ 103 00:05:27,926 --> 00:05:31,638 - Hey. Thanks for coming. - Hey. Hey. 104 00:05:32,973 --> 00:05:36,058 These survivors, 105 00:05:36,059 --> 00:05:38,102 they're coming to you to speak. 106 00:05:38,103 --> 00:05:42,106 Yeah, but is it possible that it's just by chance? 107 00:05:42,107 --> 00:05:45,443 That I could be any reporter telling this story? 108 00:05:46,695 --> 00:05:48,737 No. 109 00:05:48,738 --> 00:05:51,241 No, I think that means something. 110 00:06:00,375 --> 00:06:02,084 Can we just talk about the thing 111 00:06:02,085 --> 00:06:04,129 we're not talking about? 112 00:06:09,718 --> 00:06:11,594 [LAYS NOTEPAD, PEN DOWN] 113 00:06:15,849 --> 00:06:17,392 [SIGHS] 114 00:06:20,061 --> 00:06:22,230 Why did I come up to you at that bar? 115 00:06:30,530 --> 00:06:33,365 I mean, I'd like to think it's... it's the same reason 116 00:06:33,366 --> 00:06:35,869 anyone would come up to anyone else at a bar. 117 00:06:36,995 --> 00:06:38,580 Well, it's not. 118 00:06:39,789 --> 00:06:41,458 You know it's not. 119 00:06:56,222 --> 00:06:59,308 Because you knew... 120 00:06:59,309 --> 00:07:02,395 you knew I lost my brother in Limetown. 121 00:07:04,272 --> 00:07:08,108 And you were someone who... 122 00:07:08,109 --> 00:07:11,112 understood that kind of loss. 123 00:07:20,872 --> 00:07:23,750 So if this was Brian... 124 00:07:32,467 --> 00:07:36,972 I'll stop if you want me to stop. 125 00:07:45,814 --> 00:07:47,649 When do you head out? 126 00:07:52,279 --> 00:07:54,072 Soon as I can. 127 00:07:57,033 --> 00:07:59,703 If you ever want anything more... 128 00:08:09,337 --> 00:08:11,130 And even though I miss him 129 00:08:11,131 --> 00:08:12,965 - every single day... - [DOOR OPENS, CLOSES] 130 00:08:12,966 --> 00:08:15,926 I respect his need for secrecy to survive. 131 00:08:15,927 --> 00:08:17,678 His safety is more important 132 00:08:17,679 --> 00:08:20,056 than your silly little radio show. 133 00:08:22,767 --> 00:08:24,810 This is Lia Haddock. 134 00:08:24,811 --> 00:08:26,729 The clip you just heard from Jessica Reese 135 00:08:26,730 --> 00:08:28,564 is a fair one, 136 00:08:28,565 --> 00:08:32,026 and there are many of you who agree with her. 137 00:08:32,027 --> 00:08:34,778 Since the death of Dr. Finlayson, 138 00:08:34,779 --> 00:08:36,989 I have grappled with the central question 139 00:08:36,990 --> 00:08:40,242 of if I should continue. 140 00:08:40,243 --> 00:08:42,369 To be completely honest, 141 00:08:42,370 --> 00:08:46,290 I was very close to saying no and walking away. 142 00:08:46,291 --> 00:08:50,669 This story has taken a toll on me and my family, 143 00:08:50,670 --> 00:08:54,882 but most importantly, everyone who has spoken with me. 144 00:08:54,883 --> 00:08:57,301 But then, I was contacted 145 00:08:57,302 --> 00:09:00,054 - by Deirdre Wells... oh. - [DOOR OPENS] 146 00:09:00,055 --> 00:09:02,431 [SIGHS, CHUCKLES] 147 00:09:02,432 --> 00:09:04,267 Jesus, Mark. 148 00:09:06,770 --> 00:09:09,188 [KEYBOARD CLACKS] 149 00:09:09,189 --> 00:09:10,857 What are you doing here? 150 00:09:12,901 --> 00:09:15,444 We had an agreement. 151 00:09:15,445 --> 00:09:17,821 I actually believed you. 152 00:09:17,822 --> 00:09:20,366 Yet five seconds later you turn around and agree 153 00:09:20,367 --> 00:09:21,992 to talk to Deirdre Wells. 154 00:09:21,993 --> 00:09:25,580 Mark, I really did mean when we... hold on. 155 00:09:31,378 --> 00:09:33,380 [DOOR OPENS] 156 00:09:35,966 --> 00:09:37,758 I really did mean that. 157 00:09:37,759 --> 00:09:40,010 [STAMMERS] Do you know what I do for you? 158 00:09:40,011 --> 00:09:41,553 Do you have any idea? 159 00:09:41,554 --> 00:09:45,140 You memorized 326 survivor names, right? 160 00:09:45,141 --> 00:09:47,101 So did I. 161 00:09:47,102 --> 00:09:51,105 I manage everyone you talk to... 162 00:09:51,106 --> 00:09:52,940 everyone who wants to strangle you to death 163 00:09:52,941 --> 00:09:56,069 when you're being an asshole, not excluding Gina, by the way. 164 00:09:57,404 --> 00:09:59,452 And yet you have no idea 165 00:09:59,453 --> 00:10:02,324 just how much I've committed to this story. 166 00:10:02,325 --> 00:10:04,201 I... [CHUCKLES] 167 00:10:04,202 --> 00:10:08,331 I don't even know if it's to the story or to you. 168 00:10:10,409 --> 00:10:12,725 I don't even know why... why I thought today 169 00:10:12,726 --> 00:10:15,713 might be the day you change. 170 00:10:15,714 --> 00:10:17,674 Why would I ever think that? 171 00:10:20,552 --> 00:10:22,886 You know what, Mark? 172 00:10:22,887 --> 00:10:26,849 You've been on this story for 15 minutes. 173 00:10:26,850 --> 00:10:29,268 I've been on this story for 15 years. 174 00:10:29,269 --> 00:10:30,644 I'm not gonna sacrifice... 175 00:10:30,645 --> 00:10:33,439 Sacrifice? Sacrifice? 176 00:10:33,440 --> 00:10:35,566 I'll tell you what we sacrificed. 177 00:10:35,567 --> 00:10:38,027 We sacrificed Warren Chambers. 178 00:10:38,028 --> 00:10:40,321 We sacrificed Max Finlayson. 179 00:10:40,322 --> 00:10:42,865 That's who we sacrificed. We did that. 180 00:10:42,866 --> 00:10:44,283 I would say that they were adults. 181 00:10:44,284 --> 00:10:46,118 They knew what they were getting into. 182 00:10:46,119 --> 00:10:48,412 How could they possibly know what they were getting into? 183 00:10:48,413 --> 00:10:50,456 Did you know what we were getting into? 184 00:10:50,457 --> 00:10:54,418 I mean, Warren was just trying to help you, and he died, 185 00:10:54,419 --> 00:10:59,465 and Max... Max didn't even want to help you, Lia, 186 00:10:59,466 --> 00:11:02,301 but you tricked him, and it got him killed. 187 00:11:02,302 --> 00:11:06,138 No... eviscerated. 188 00:11:06,139 --> 00:11:07,641 Look. 189 00:11:12,938 --> 00:11:14,605 Look at this. 190 00:11:14,606 --> 00:11:16,690 [MUSIC DARKENS] 191 00:11:16,691 --> 00:11:18,151 You see that? 192 00:11:20,070 --> 00:11:24,531 Those are real pictures... real life. 193 00:11:24,532 --> 00:11:26,992 How did you get these? 194 00:11:26,993 --> 00:11:29,620 I'm a reporter too, Lia. 195 00:11:29,621 --> 00:11:33,666 But you know what I am first? A human being. 196 00:11:33,667 --> 00:11:36,377 And I can't just sit here and let people die like this 197 00:11:36,378 --> 00:11:39,214 because of a silly little radio show. 198 00:11:40,256 --> 00:11:42,800 Deirdre Wells knows the risks. 199 00:11:42,801 --> 00:11:44,843 She came to me. 200 00:11:44,844 --> 00:11:47,973 If I don't tell this story, it will never be told. 201 00:11:50,392 --> 00:11:51,850 I'm getting on a flight. 202 00:11:51,851 --> 00:11:55,397 I'm getting on that redeye tonight, Lufthansa, 8:55. 203 00:11:56,690 --> 00:11:58,900 You can come if you want. 204 00:12:08,118 --> 00:12:11,161 I'm a reporter too, Lia. 205 00:12:11,162 --> 00:12:13,497 But you know what I am first? 206 00:12:13,498 --> 00:12:15,082 A human being. 207 00:12:15,083 --> 00:12:17,584 And I can't just sit here and let people die like this 208 00:12:17,585 --> 00:12:20,963 because of a silly little radio show. 209 00:12:20,964 --> 00:12:23,340 And I can't just sit here and let people die like this 210 00:12:23,341 --> 00:12:26,427 because of a silly little radio show. 211 00:12:26,428 --> 00:12:27,970 - [GUNSHOT] - And I can't just sit here 212 00:12:27,971 --> 00:12:29,638 and let people die like this 213 00:12:29,639 --> 00:12:31,682 because of a silly little radio show. 214 00:12:31,683 --> 00:12:33,892 Because of a silly little radio show. 215 00:12:33,893 --> 00:12:35,978 Because of a silly little radio show. 216 00:12:35,979 --> 00:12:37,980 Because of a silly little radio show. 217 00:12:37,981 --> 00:12:39,857 Because of a silly little radio show. 218 00:12:39,858 --> 00:12:41,192 [SLAMS TABLE] 219 00:12:51,661 --> 00:12:53,830 [SIGHS HEAVILY] 220 00:13:00,086 --> 00:13:01,796 What? 221 00:13:05,050 --> 00:13:07,594 I just can't leave like this. 222 00:13:10,221 --> 00:13:11,765 Can I come in? 223 00:13:32,994 --> 00:13:35,621 [EXHALES DEEPLY] 224 00:13:35,622 --> 00:13:37,039 I need you on my side here. 225 00:13:37,040 --> 00:13:38,958 It's not gonna happen, Lia. 226 00:13:38,959 --> 00:13:41,251 I'm not gonna let you do this. 227 00:13:41,252 --> 00:13:43,420 [CHUCKLES] 228 00:13:43,421 --> 00:13:45,172 Well, I want your cooperation, 229 00:13:45,173 --> 00:13:47,007 but I don't need your permission, Mark. 230 00:13:47,008 --> 00:13:48,842 And I don't need your permission 231 00:13:48,843 --> 00:13:51,513 to leak Villard's original recordings, 232 00:13:52,889 --> 00:13:55,057 'Cause that will kill this whole story, Lia. 233 00:13:55,058 --> 00:13:58,394 - You wouldn't do that. - No, no, no. I will do it today. 234 00:13:58,395 --> 00:14:01,314 I swear to God. With or without you. 235 00:14:02,649 --> 00:14:05,359 Or we could just go to the FBI and turn it over to them 236 00:14:05,360 --> 00:14:07,319 and be done with this. 237 00:14:07,320 --> 00:14:08,947 What do you want to do? 238 00:14:10,282 --> 00:14:14,201 We did what we had to do for our story. 239 00:14:14,202 --> 00:14:15,703 The story? No. No, no, no, no. 240 00:14:15,704 --> 00:14:17,579 This isn't about the story. 241 00:14:17,580 --> 00:14:20,124 This isn't about the story. This is about you. 242 00:14:20,125 --> 00:14:21,500 Don't give me that bullshit 243 00:14:21,501 --> 00:14:23,544 that this is about the story, Lia. 244 00:14:23,545 --> 00:14:26,005 This is about you. 245 00:14:26,006 --> 00:14:28,258 The story makes you feel special. 246 00:14:30,135 --> 00:14:32,011 Look, truth is, in the end, 247 00:14:32,012 --> 00:14:36,056 you really only give a shit about yourself. 248 00:14:36,057 --> 00:14:41,854 [TENSE AMBIENT MUSIC] 249 00:14:41,855 --> 00:14:44,523 You're right. You're right. 250 00:14:44,524 --> 00:14:46,400 What do you mean? 251 00:14:46,401 --> 00:14:48,236 It's about me. 252 00:14:50,739 --> 00:14:54,841 It's about me, because when Limetown disappeared, 253 00:14:54,842 --> 00:14:59,997 I felt like I was erased along with it. 254 00:14:59,998 --> 00:15:03,834 But I'm stuck. 255 00:15:03,835 --> 00:15:06,545 I'm still stuck here in between, 256 00:15:06,546 --> 00:15:09,715 and everyone in Limetown, they're stuck too. 257 00:15:09,716 --> 00:15:13,177 They're here, stuck in between with me, 258 00:15:13,178 --> 00:15:16,221 and, you see, we are linked, okay? 259 00:15:16,222 --> 00:15:19,141 We are smaller parts of a larger chain, 260 00:15:19,142 --> 00:15:21,310 and we are locked together, 261 00:15:21,311 --> 00:15:26,523 and every one of those people that regains their lives, 262 00:15:26,524 --> 00:15:30,111 that makes me less stuck. 263 00:15:31,154 --> 00:15:34,074 Their lives define mine. 264 00:15:39,454 --> 00:15:41,997 [VOICE BREAKING] I need this, Mark. 265 00:15:41,998 --> 00:15:43,875 You're ill, Lia. 266 00:15:45,835 --> 00:15:48,754 - No. - You're ill. 267 00:15:48,755 --> 00:15:51,382 You can investigate this until it kills you, 268 00:15:51,383 --> 00:15:55,261 but it's never gonna fix what's inside you. 269 00:15:58,139 --> 00:16:00,350 You have to stop. 270 00:16:04,646 --> 00:16:07,274 [STAMMERS] I can't live with this. 271 00:16:10,860 --> 00:16:14,447 I understand. It'll get easier. 272 00:16:17,117 --> 00:16:20,797 Yeah, maybe for you, but I'm not gonna sit around 273 00:16:20,798 --> 00:16:23,706 and watch more people die for a story, Lia. 274 00:16:23,707 --> 00:16:25,249 Who are you calling, Mark? 275 00:16:25,250 --> 00:16:28,168 - [LINE TRILLING] - Who are you calling, Mark? 276 00:16:28,169 --> 00:16:29,920 Mark, stop calling. 277 00:16:29,921 --> 00:16:32,214 - What? - Stop... stop calling! 278 00:16:32,215 --> 00:16:33,632 What are you doing? 279 00:16:33,633 --> 00:16:35,301 [BOTH PANTING] 280 00:16:35,302 --> 00:16:36,969 Lia, I'm sorry. 281 00:16:36,970 --> 00:16:38,513 [GRUNTS] 282 00:16:42,350 --> 00:16:43,718 You've reached Gina Purri, 283 00:16:43,719 --> 00:16:45,936 American Public Radio. I'm unable to get to the... 284 00:16:45,937 --> 00:16:48,023 [SOFT WHIMPERING] 285 00:16:52,819 --> 00:16:55,905 Lia. [GURGLES, GRUNTS] 286 00:16:56,781 --> 00:16:58,616 Lia. 287 00:16:58,617 --> 00:17:00,493 [GRUNTS] Lia. 288 00:17:05,957 --> 00:17:08,710 Lia. Lia. 289 00:17:10,879 --> 00:17:12,880 [DIALING] 290 00:17:12,881 --> 00:17:16,384 [SPORADIC BREATHING] 291 00:17:18,261 --> 00:17:21,264 [BREATHING THROUGH NOSE] 292 00:17:26,811 --> 00:17:29,481 [EXHALES, STOPS BREATHING] 293 00:17:52,796 --> 00:17:54,547 [SNIFFLES] 294 00:17:57,008 --> 00:17:59,219 [HOARSE INHALE] 295 00:18:06,226 --> 00:18:09,229 [SOBBING QUIETLY] 296 00:19:28,016 --> 00:19:34,022 [TENSE, PULSATING MUSIC] 297 00:19:52,040 --> 00:19:53,375 [OBJECTS CLATTER] 298 00:20:32,330 --> 00:20:35,082 [UNSETTLING MUSIC] 299 00:20:35,083 --> 00:20:37,293 [DISTANT SIRENS WAILING] 300 00:20:37,294 --> 00:20:39,587 [BREATHES HEAVILY] 301 00:20:56,313 --> 00:20:58,814 Hey, Mark, it's me. 302 00:20:58,815 --> 00:21:00,858 [CLEARS THROAT] 303 00:21:00,859 --> 00:21:03,028 You know, that was fun tonight. 304 00:21:04,696 --> 00:21:08,033 Uh, unexpected. [LAUGHS] 305 00:21:09,451 --> 00:21:13,579 But I hope this doesn't make things weird at work. 306 00:21:13,580 --> 00:21:16,415 Attention all passengers on flight 23. 307 00:21:16,416 --> 00:21:19,586 We will begin the boarding process in five minutes. 308 00:21:23,590 --> 00:21:27,761 606 nonstop to Chicago O'Hare is now boarding at gate 12. 309 00:21:32,515 --> 00:21:34,224 Lia Haddock. 310 00:21:34,225 --> 00:21:35,935 [MUSIC STOPS] 311 00:21:35,936 --> 00:21:38,939 [INDISTINCT CHATTER] 312 00:21:44,569 --> 00:21:46,946 Hello, Agent Siddiqui. 313 00:21:46,947 --> 00:21:50,784 Mark called. He told me about Deirdre Wells. 314 00:21:52,869 --> 00:21:54,745 So I'm here. 315 00:21:54,746 --> 00:21:58,208 And you have the full support of the FBI behind you. 316 00:22:00,919 --> 00:22:03,712 [CHATTER CONTINUES] 317 00:22:03,713 --> 00:22:05,381 This is the final call for... 318 00:22:05,382 --> 00:22:09,344 [WOMAN OVER PA CONTINUES INDISTINCTLY, FADES] 319 00:22:15,934 --> 00:22:19,312 There's only one way to free yourself of guilt. 320 00:22:23,483 --> 00:22:25,944 And that's by telling your truth. 321 00:22:27,279 --> 00:22:28,697 [THUDDING] 322 00:22:29,906 --> 00:22:31,448 All of it. 323 00:22:31,449 --> 00:22:35,119 [TENSE MUSIC BUILDING] 324 00:22:35,120 --> 00:22:36,789 Deirdre Wells? 325 00:22:36,790 --> 00:22:43,890 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 22866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.