Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,265 --> 00:00:01,914
Previously, on
"Legacies"...
2
00:00:02,002 --> 00:00:04,094
I learned today
that no matter how hard we try,
3
00:00:04,181 --> 00:00:05,859
we can't solve
the monster problem.
4
00:00:05,947 --> 00:00:07,492
So I have to leave
Mystic Falls
5
00:00:07,580 --> 00:00:08,764
knowing that
they'll follow me.
6
00:00:08,851 --> 00:00:11,176
Every monster
that comes out of that portal
7
00:00:11,264 --> 00:00:12,303
wants him for Malivore.
8
00:00:12,391 --> 00:00:14,056
I am not here
for Landon Kirby.
9
00:00:14,156 --> 00:00:15,937
You serve a new master.
10
00:00:22,622 --> 00:00:23,828
And who the hell are you?
11
00:00:23,915 --> 00:00:25,827
Bringer of life and death.
12
00:00:26,421 --> 00:00:28,123
The cursed king
of the underworld.
13
00:00:28,211 --> 00:00:31,038
The Necromancer!
14
00:00:34,701 --> 00:00:37,663
Oh, the knife is destroyed.
15
00:00:38,054 --> 00:00:40,557
One lock is released.
16
00:00:42,976 --> 00:00:45,319
And with it...
17
00:00:46,261 --> 00:00:48,366
so am I.
18
00:01:05,757 --> 00:01:07,380
Hey. You can't sleep here.
19
00:01:07,468 --> 00:01:11,515
I wasn't sleeping,
you thundering dolt!
20
00:01:11,966 --> 00:01:13,913
I was magically transported
21
00:01:14,001 --> 00:01:15,648
here to this...
22
00:01:18,235 --> 00:01:19,755
What is this place?
23
00:01:19,843 --> 00:01:21,107
It's a strip mall.
And you're gonna have
24
00:01:21,194 --> 00:01:23,069
to magically transport
somewhere else,
25
00:01:23,296 --> 00:01:24,877
'cause it's also
private property.
26
00:01:24,965 --> 00:01:26,216
Worm!
27
00:01:26,304 --> 00:01:30,288
Do you have any idea
to whom you speak?
28
00:01:30,632 --> 00:01:32,999
I am the...
29
00:01:33,256 --> 00:01:34,944
Necro...
30
00:01:36,468 --> 00:01:37,777
Oh!
31
00:01:38,062 --> 00:01:39,608
Oh!
32
00:01:40,897 --> 00:01:42,647
What did Malivore
33
00:01:42,773 --> 00:01:44,935
- do to me?
- No idea. But if you don't
34
00:01:45,023 --> 00:01:46,498
leave here,
I'm-a have to call the cops.
35
00:01:46,585 --> 00:01:48,304
Silence!
36
00:01:50,755 --> 00:01:52,256
My powers.
37
00:01:52,360 --> 00:01:54,194
He took them.
38
00:01:54,342 --> 00:01:55,950
Oh, but we had a deal!
39
00:01:56,038 --> 00:01:57,119
He promised me!
40
00:01:57,206 --> 00:01:58,987
Okay, cops it is.
41
00:01:59,627 --> 00:02:02,569
Wait. Tell me.
42
00:02:04,755 --> 00:02:06,795
Am I in peace?
43
00:02:07,357 --> 00:02:09,164
Buddy, you're in Texas.
44
00:02:12,904 --> 00:02:14,772
*LEGACIES*
Season 01 Episode 09
45
00:02:14,874 --> 00:02:16,967
*LEGACIES*
Title: "I Couldn't Have Done
This Without You"
46
00:02:17,132 --> 00:02:18,764
Synchronized by srjanapala
47
00:02:19,084 --> 00:02:20,517
Starting over.
48
00:02:20,604 --> 00:02:23,273
In theory, it's simple.
49
00:02:25,609 --> 00:02:27,274
You put the past behind you,
50
00:02:27,459 --> 00:02:30,358
take what you learned
and begin again.
51
00:02:35,449 --> 00:02:38,123
But it's not as easy
as it sounds.
52
00:02:38,788 --> 00:02:40,995
Moving on
means letting things go.
53
00:02:41,834 --> 00:02:45,639
Things that are familiar,
easy, safe.
54
00:02:45,881 --> 00:02:47,936
Things that matter.
55
00:02:48,363 --> 00:02:51,309
Someone once said
you can't go home again.
56
00:02:51,397 --> 00:02:53,662
I hope like hell
they were wrong.
57
00:03:00,256 --> 00:03:01,379
Oh.
58
00:03:01,561 --> 00:03:02,920
It's just you.
59
00:03:03,008 --> 00:03:05,834
Alyssa, what's all this?
60
00:03:05,922 --> 00:03:09,388
I moved in while you were
forgotten or whatever.
61
00:03:09,477 --> 00:03:11,366
Your side's over there.
62
00:03:11,817 --> 00:03:13,943
I usually have a single.
Which is what
63
00:03:14,032 --> 00:03:15,947
I had until this exact moment.
64
00:03:16,034 --> 00:03:18,311
I go to bed at 10:00,
so no late-night visitors.
65
00:03:18,471 --> 00:03:19,636
And I don't want ants,
66
00:03:19,731 --> 00:03:21,600
so no eating in the room.
67
00:03:23,432 --> 00:03:25,096
Later, roomie.
68
00:03:36,326 --> 00:03:37,552
You're late for class.
69
00:03:37,639 --> 00:03:39,179
Or are you lost?
Uh, both.
70
00:03:39,266 --> 00:03:41,871
Apparently, everything changed
when I was gone.
71
00:03:41,959 --> 00:03:44,100
Where's spell lab?
No idea.
72
00:03:44,233 --> 00:03:45,943
I'm a little out of the
loop myself.
73
00:03:46,240 --> 00:03:49,301
I just like to stride
confidently and, uh, nod
74
00:03:49,389 --> 00:03:51,092
in hopes that people
don't figure that out.
75
00:03:51,180 --> 00:03:53,606
But speaking of being
out of the loop,
76
00:03:53,702 --> 00:03:55,457
Lizzie and Josie
are avoiding me.
77
00:03:55,545 --> 00:03:57,572
- Why? What's up?
- I wouldn't know.
78
00:03:57,659 --> 00:03:59,840
Things are still awkward
between me and Josie.
79
00:03:59,928 --> 00:04:01,934
I mean, I thought
they were okay.
80
00:04:02,022 --> 00:04:03,153
It's just bad again.
81
00:04:03,241 --> 00:04:04,809
Yeah, well, knowing
you and Landon
82
00:04:04,897 --> 00:04:07,326
are together and seeing it
are two very different things.
83
00:04:07,414 --> 00:04:09,256
I just wish there was
something I could do.
84
00:04:09,482 --> 00:04:11,600
You just have to give
her some time, you know?
85
00:04:11,858 --> 00:04:13,949
Things will go back
to normal soon enough.
86
00:04:14,037 --> 00:04:15,090
I hope.
87
00:04:15,177 --> 00:04:16,299
Yeah.
88
00:04:16,386 --> 00:04:18,006
- Spell lab.
- Oh!
89
00:04:19,037 --> 00:04:20,177
- Ric.
- Mm.
90
00:04:20,265 --> 00:04:21,764
So, I touched base with Caroline.
91
00:04:21,859 --> 00:04:22,771
- Mm.
- She wants us to track
92
00:04:22,859 --> 00:04:23,692
down the real Vardemus
93
00:04:23,780 --> 00:04:24,781
and make sure he's okay.
94
00:04:24,868 --> 00:04:26,366
I'm more concerned about
the fake Vardemus
95
00:04:26,453 --> 00:04:28,590
enrolling a 500-year-old vampire
in my absence.
96
00:04:28,678 --> 00:04:30,219
Technically, Sebastian
was in a coffin
97
00:04:30,307 --> 00:04:31,743
for 483 of them,
but yeah.
98
00:04:31,831 --> 00:04:33,889
Yeah, but we have
our recruitment bylaws.
99
00:04:33,977 --> 00:04:35,164
Which Vardemus revised.
100
00:04:35,252 --> 00:04:37,351
Not to mention
a lengthy admission process.
101
00:04:37,439 --> 00:04:38,586
Which he waived.
102
00:04:38,674 --> 00:04:40,969
Do you know that he got rid
of the espresso machine?
103
00:04:41,188 --> 00:04:42,969
He was more
of a tea person.
104
00:04:43,908 --> 00:04:46,670
Look, I need to know more
about this Sebastian.
105
00:04:46,758 --> 00:04:48,195
We can't blindly
let him in here
106
00:04:48,283 --> 00:04:49,614
without knowing more
about his history.
107
00:04:49,701 --> 00:04:51,002
You're right.
I'll have
108
00:04:51,090 --> 00:04:52,875
my intern do a deep dive
into the historical records
109
00:04:52,962 --> 00:04:54,064
to see if there's
any trace of him.
110
00:04:54,151 --> 00:04:55,885
You have an intern?
111
00:04:57,783 --> 00:04:59,838
Dad. Hi.
112
00:04:59,994 --> 00:05:01,325
Liz-bear.
113
00:05:03,213 --> 00:05:04,469
- You're late for class.
- Oh.
114
00:05:04,557 --> 00:05:07,547
Um, I...
I got distracted,
115
00:05:07,635 --> 00:05:09,267
and I lost track of time.
116
00:05:09,573 --> 00:05:11,487
But it was...
it was dumb
117
00:05:11,869 --> 00:05:14,765
and irresponsible,
and it will
118
00:05:14,853 --> 00:05:17,216
never happen again.
119
00:05:24,322 --> 00:05:25,992
♪ If you're happy
and you know it ♪
120
00:05:26,080 --> 00:05:27,344
♪ Clap your hands ♪
121
00:05:27,432 --> 00:05:28,844
♪ If you're happy
and you know it ♪
122
00:05:28,932 --> 00:05:30,164
♪ Clap your hands ♪
123
00:05:30,252 --> 00:05:31,579
♪ If you're happy
and you know it ♪
124
00:05:31,666 --> 00:05:33,203
♪ Then your face
will surely show it ♪
125
00:05:33,291 --> 00:05:34,432
♪ If you're happy
and you know it ♪
126
00:05:34,519 --> 00:05:36,548
♪ Clap your hands. ♪
127
00:05:55,831 --> 00:05:58,487
Hear me, insect.
128
00:05:59,284 --> 00:06:02,438
This is the master of death
calling to you.
129
00:06:02,573 --> 00:06:03,815
Rise.
130
00:06:04,423 --> 00:06:05,893
Uh... Ted?
131
00:06:06,088 --> 00:06:07,377
Got a sec?
132
00:06:10,686 --> 00:06:12,172
You know, it's crazy hat day,
133
00:06:12,260 --> 00:06:14,061
and you're not wearing
a crazy hat.
134
00:06:14,252 --> 00:06:16,479
How could I make
such a mistake?
135
00:06:17,174 --> 00:06:18,789
Look.
136
00:06:19,555 --> 00:06:21,522
I don't think of myself
as your boss.
137
00:06:21,610 --> 00:06:23,045
I think of myself
as your friend.
138
00:06:23,133 --> 00:06:26,313
And bottom line is I need
my friends to be on time,
139
00:06:26,401 --> 00:06:28,154
participate in spirit days
140
00:06:28,242 --> 00:06:29,875
and, most of all,
141
00:06:29,985 --> 00:06:30,998
sing...
142
00:06:31,086 --> 00:06:32,805
when someone puts money
in the jar.
143
00:06:32,922 --> 00:06:34,313
Think you can do that?
144
00:06:34,516 --> 00:06:35,972
Sure.
145
00:06:36,328 --> 00:06:37,391
Gary.
146
00:06:43,358 --> 00:06:44,771
Don't let him get to you, man.
147
00:06:44,859 --> 00:06:46,774
No one gets to me.
148
00:06:46,861 --> 00:06:48,026
I just get so mad, you know?
149
00:06:48,113 --> 00:06:49,250
One time he pissed me off,
150
00:06:49,338 --> 00:06:50,870
I toasted his phone
with the waffle cones.
151
00:06:50,957 --> 00:06:52,430
That was you?
152
00:06:52,563 --> 00:06:54,115
That masterstroke
provided me
153
00:06:54,202 --> 00:06:55,798
the only smile
I've had this month.
154
00:06:55,886 --> 00:06:57,198
Sick.
155
00:06:58,486 --> 00:06:59,708
Chad.
156
00:07:00,792 --> 00:07:02,494
I'm the...
157
00:07:03,926 --> 00:07:05,361
Ted.
158
00:07:06,900 --> 00:07:08,673
I'm Ted.
159
00:07:23,648 --> 00:07:24,835
Hey, Jo.
160
00:07:24,923 --> 00:07:26,970
- Uh, what's up?
- Hey.
161
00:07:27,338 --> 00:07:28,524
I got you some brownies.
162
00:07:28,611 --> 00:07:29,640
Um, I have to run,
though.
163
00:07:29,728 --> 00:07:31,478
- I love you.
- Love you, too.
164
00:07:34,020 --> 00:07:36,165
Sebastian. Sit.
165
00:07:42,735 --> 00:07:44,707
Sebastian, our
school was founded
166
00:07:44,794 --> 00:07:46,835
to keep young supernaturals
167
00:07:46,923 --> 00:07:48,454
- safe from the world.
- Well,
168
00:07:48,542 --> 00:07:51,971
my impression is that it exists
to keep the world safe from us.
169
00:07:52,758 --> 00:07:54,214
It's a balance.
170
00:07:54,791 --> 00:07:55,907
Look,
171
00:07:55,995 --> 00:07:58,136
I'm not convinced
you belong here.
172
00:07:58,224 --> 00:08:01,140
We don't admit vampires
over the age of 17.
173
00:08:01,940 --> 00:08:03,229
But...
174
00:08:03,330 --> 00:08:05,937
Since you've been
stuck in that coffin,
175
00:08:06,682 --> 00:08:08,356
I might make
an exception
176
00:08:08,791 --> 00:08:10,760
if you pass our tests.
177
00:08:10,848 --> 00:08:12,388
So today you will spend time
178
00:08:12,476 --> 00:08:13,901
with the various factions.
179
00:08:13,989 --> 00:08:15,752
The goal is to see
if you can control
180
00:08:15,840 --> 00:08:18,432
your
basic urges.
181
00:08:18,815 --> 00:08:20,868
You know who would be
an ideal guide
182
00:08:20,955 --> 00:08:23,018
is your daughter Elizabeth.
183
00:08:23,768 --> 00:08:25,792
You stay away
from my daughters.
184
00:08:25,925 --> 00:08:29,252
Consider this
your one... warning.
185
00:08:31,880 --> 00:08:33,440
Well, if I'm so dangerous,
186
00:08:33,608 --> 00:08:36,149
who shall be
administering this test?
187
00:08:36,237 --> 00:08:38,526
The only student who'll
come back to life
188
00:08:38,614 --> 00:08:40,604
if you kill him.
189
00:08:44,791 --> 00:08:46,586
Pretty much everyone
gets along here.
190
00:08:46,674 --> 00:08:48,953
Um, there are other
supernatural schools, I guess,
191
00:08:49,041 --> 00:08:51,555
but we're the only one that
integrates all three factions.
192
00:08:51,643 --> 00:08:53,688
It can be a little overwhelming
for new students.
193
00:08:53,776 --> 00:08:55,987
'Tis not three factions.
'Tis four.
194
00:08:56,075 --> 00:08:59,953
Tell me, what powers
does a phoenix possess?
195
00:09:00,041 --> 00:09:03,026
Surely, it's more than
merely dying often.
196
00:09:03,114 --> 00:09:04,249
That's, uh...
197
00:09:04,337 --> 00:09:06,035
That's kind of it.
I'm cool with it, though.
198
00:09:06,122 --> 00:09:08,121
I mean, everyone else has
the hero angle covered here.
199
00:09:08,208 --> 00:09:10,182
- I'm better as a sidekick.
- Mm.
200
00:09:10,295 --> 00:09:11,651
I imagine it would be nice
201
00:09:11,739 --> 00:09:14,549
not to be killed
quite so easily.
202
00:09:15,745 --> 00:09:18,266
Sorry about last
time, by the way.
203
00:09:18,354 --> 00:09:19,677
No worries.
204
00:09:19,807 --> 00:09:22,159
You're not the first person
around here who's killed me.
205
00:09:23,049 --> 00:09:24,627
- Hey.
- Hi.
206
00:09:24,916 --> 00:09:26,198
How's it going?
What-What's up?
207
00:09:27,067 --> 00:09:28,424
The usual.
Getting rid
208
00:09:28,512 --> 00:09:31,081
of magical evidence before
my dad overreacts.
209
00:09:32,626 --> 00:09:34,674
- Sure.
- Anyways, see you later.
210
00:09:34,862 --> 00:09:36,105
Is this what they call
211
00:09:36,192 --> 00:09:37,982
- "teen drama"?
- Shut up. Hey.
212
00:09:38,190 --> 00:09:40,963
- Hey.
- How's it... Uh, hi.
213
00:09:41,346 --> 00:09:43,010
Josie didn't leave
because of me, right?
214
00:09:43,098 --> 00:09:45,125
I hope not.
Um, you're all moved in?
215
00:09:45,213 --> 00:09:46,336
Yeah. Um,
216
00:09:46,424 --> 00:09:49,657
Alyssa Chang generously
gave me back 20% of my room.
217
00:09:49,745 --> 00:09:51,237
Plenty of space
for the nine things
218
00:09:51,325 --> 00:09:52,549
I still own.
219
00:09:53,631 --> 00:09:54,664
What's going on?
220
00:09:54,752 --> 00:09:56,399
Uh, Dr. Saltzman
is having me test
221
00:09:56,487 --> 00:09:58,745
Sebastian here to see
if he can stay at the school.
222
00:09:59,426 --> 00:10:00,673
Call if you need backup?
223
00:10:00,776 --> 00:10:06,112
I can assure you, I will
be on my best behavior.
224
00:10:06,745 --> 00:10:09,549
Even a sidekick
can handle me.
225
00:10:10,088 --> 00:10:11,710
This is a charade.
226
00:10:11,798 --> 00:10:15,065
We shouldn't be here cleaning
congealed dairy and sugar.
227
00:10:15,153 --> 00:10:17,549
We should be kings.
228
00:10:17,673 --> 00:10:20,700
People should tremble
at the sound of our names.
229
00:10:20,788 --> 00:10:23,241
Preach.
Power, Chad!
230
00:10:23,328 --> 00:10:25,410
That's what
I'm talking about.
231
00:10:25,621 --> 00:10:27,981
Real power.
232
00:10:28,465 --> 00:10:29,910
- Cash money.
- No!
233
00:10:29,998 --> 00:10:32,481
Not money.
Any fool can get rich.
234
00:10:32,569 --> 00:10:33,684
Oh, right.
235
00:10:33,772 --> 00:10:35,574
Necromancy.
236
00:10:35,856 --> 00:10:39,153
Dominion over life
and death.
237
00:10:39,302 --> 00:10:41,754
The ability to bend
the universe to your will.
238
00:10:41,856 --> 00:10:43,776
Like that sweet gig
you used to have.
239
00:10:43,864 --> 00:10:45,832
Walking around,
being your own boss,
240
00:10:45,959 --> 00:10:48,067
raising people from the dead.
241
00:10:48,637 --> 00:10:50,143
You believe my story?
242
00:10:50,230 --> 00:10:51,269
Of course.
243
00:10:51,356 --> 00:10:52,895
I'm into all that stuff
the government
244
00:10:52,982 --> 00:10:56,301
doesn't want us to know
about... UFOs, lizard men,
245
00:10:56,465 --> 00:10:57,559
Bigfoot.
246
00:10:57,653 --> 00:10:59,621
I just wish I could've
seen you kick ass
247
00:10:59,709 --> 00:11:00,856
back in the day.
248
00:11:00,944 --> 00:11:03,309
Maybe you're not too late.
249
00:11:10,013 --> 00:11:12,432
Rise.
250
00:11:16,129 --> 00:11:17,801
Rise.
251
00:11:24,756 --> 00:11:25,803
Did you just...?
252
00:11:25,890 --> 00:11:27,566
I've been practicing.
253
00:11:27,654 --> 00:11:30,295
Now you've witnessed
my sorcery, I have one question
254
00:11:30,383 --> 00:11:31,701
for you, Chad.
255
00:11:31,920 --> 00:11:33,644
Will you be my acolyte?
256
00:11:33,731 --> 00:11:35,662
Hell yeah.
What-What's an acolyte?
257
00:11:35,750 --> 00:11:36,859
It's a fancy word
for "follower."
258
00:11:36,946 --> 00:11:37,980
Where are we going?
259
00:11:38,068 --> 00:11:40,428
We're going back to the way
things used to be.
260
00:11:40,576 --> 00:11:42,236
Because somehow...
261
00:11:42,693 --> 00:11:46,561
I'm gonna become
the Necromancer again.
262
00:11:47,182 --> 00:11:48,850
Rise, feline.
263
00:11:50,407 --> 00:11:52,006
Rise.
264
00:12:00,982 --> 00:12:02,834
How long's it supposed to take?
265
00:12:03,827 --> 00:12:05,451
I don't know, Chad.
266
00:12:05,577 --> 00:12:06,870
Cockroaches
are child's play
267
00:12:06,957 --> 00:12:08,580
compared to more
complex animals.
268
00:12:08,667 --> 00:12:11,137
Ev-Eventually you work your
way back up to humans, right?
269
00:12:11,225 --> 00:12:13,691
All in good time,
my acolyte.
270
00:12:13,779 --> 00:12:15,290
Malivore took my powers,
271
00:12:15,377 --> 00:12:18,037
but he couldn't
take my birthright...
272
00:12:18,264 --> 00:12:20,050
A propensity for magic.
273
00:12:20,137 --> 00:12:25,709
Now I need to rebuild
my skills, step by step.
274
00:12:29,397 --> 00:12:31,779
Why do you think Malivore
did this to you?
275
00:12:32,061 --> 00:12:34,022
Well, if you were
promised peace,
276
00:12:34,110 --> 00:12:35,480
why did he send you here?
277
00:12:35,568 --> 00:12:38,240
I'm sure he was
jealous of my power.
278
00:12:38,451 --> 00:12:42,022
That I was the only one who
was smart enough to outfox...
279
00:12:42,817 --> 00:12:44,412
Oh, that's strange.
280
00:12:45,052 --> 00:12:47,475
I can't remember
who I stole the knife from.
281
00:12:47,623 --> 00:12:49,730
I mean, I remember the man
with the anger issues
282
00:12:49,818 --> 00:12:51,160
and the impressive jawline,
283
00:12:51,248 --> 00:12:54,580
but... there was
someone else.
284
00:12:55,511 --> 00:12:56,667
Ah.
285
00:13:16,879 --> 00:13:20,587
So you get to see all of these
amazing alternate universes,
286
00:13:20,675 --> 00:13:23,666
but then, eventually, everything
just resets back to normal,
287
00:13:23,754 --> 00:13:26,785
and the heroes don't even
remember any of it?
288
00:13:27,543 --> 00:13:28,860
Lame.
289
00:13:31,617 --> 00:13:34,205
I got to say, I'm surprised
you wanted to hang out.
290
00:13:34,293 --> 00:13:36,229
I thought you weren't gonna talk
to me ever again.
291
00:13:36,316 --> 00:13:39,142
Gaslighting me was
a reprehensible act,
292
00:13:39,230 --> 00:13:42,869
but keep supplying me
with superheroes in spandex,
293
00:13:42,957 --> 00:13:45,004
and we'll call it a wash.
294
00:13:50,478 --> 00:13:51,660
Okay.
295
00:13:51,748 --> 00:13:52,980
Come clean.
You-you hate
296
00:13:53,068 --> 00:13:56,941
- all this nerdy stuff.
- Okay, fine.
297
00:13:57,480 --> 00:14:00,197
I'm trying not to have sex
with Sebastian again.
298
00:14:00,285 --> 00:14:01,650
I thought you hated him, too.
299
00:14:01,738 --> 00:14:03,392
I did. I mean, I do. I just...
300
00:14:03,480 --> 00:14:05,386
I'm also incredibly
301
00:14:05,474 --> 00:14:07,276
- turned on by him.
- Oh, I don't need to hear
302
00:14:07,364 --> 00:14:08,581
- any of this.
- So we're... we've been having
303
00:14:08,668 --> 00:14:09,908
a lot of sex.
304
00:14:09,996 --> 00:14:11,869
And-and my mind is
telling me to stop,
305
00:14:11,957 --> 00:14:13,840
but apparently my body
didn't get the message about
306
00:14:13,927 --> 00:14:15,478
how much of a feminist I am.
307
00:14:15,566 --> 00:14:17,556
So I'm trying
to avoid him
308
00:14:17,644 --> 00:14:20,580
until he is inevitably
kicked out of school.
309
00:14:20,668 --> 00:14:23,572
And comic books are the literary
equivalent of a cold shower.
310
00:14:23,660 --> 00:14:25,791
That's actually
a graphic novel.
311
00:14:25,879 --> 00:14:28,300
Okay, yeah, that's good.
Keep saying stuff like that.
312
00:14:28,488 --> 00:14:31,642
No. This is
a seminal work of fiction,
313
00:14:31,730 --> 00:14:34,879
not something to run
your horny clock out.
314
00:14:44,388 --> 00:14:46,644
Come on, man.
Get... get up!
315
00:14:46,732 --> 00:14:49,306
You-you can't just
mope around like this.
316
00:14:49,394 --> 00:14:51,200
You-you want to do
magic or something?
317
00:14:51,287 --> 00:14:53,058
Hmm. Pointless!
318
00:14:53,146 --> 00:14:54,994
Ah, I was
foolish to think
319
00:14:55,082 --> 00:14:56,892
I could reclaim
my former glory.
320
00:14:56,980 --> 00:14:58,939
It took me centuries
321
00:14:59,027 --> 00:15:01,478
to become the Necromancer
in the first place!
322
00:15:01,566 --> 00:15:03,119
You can't give up
on your dreams, man!
323
00:15:03,207 --> 00:15:06,384
You should fight him.
We both should fight him.
324
00:15:06,633 --> 00:15:09,142
Where is Malivore
right now?
325
00:15:09,230 --> 00:15:13,282
He's a sentient pit
of black goo in rural Georgia.
326
00:15:13,507 --> 00:15:16,550
Okay. Well,
then we pee on him.
327
00:15:16,637 --> 00:15:19,650
Yeah. We take a leak
right in that pit.
328
00:15:19,738 --> 00:15:21,775
That'll show him who's boss.
329
00:15:22,147 --> 00:15:23,782
Yeah.
330
00:15:25,802 --> 00:15:27,663
Yeah!
331
00:15:32,321 --> 00:15:33,429
Hey.
332
00:15:33,517 --> 00:15:34,763
Have you heard from Raf?
333
00:15:34,851 --> 00:15:36,622
Uh, he's staying with
his dad for a bit.
334
00:15:36,710 --> 00:15:38,351
I think it'll be good for him.
335
00:15:40,934 --> 00:15:42,491
Tell, uh, Captain Cheekbones
336
00:15:42,578 --> 00:15:44,288
he's got a weird
staring problem.
337
00:15:47,484 --> 00:15:49,038
It's okay. Lots of vampires
338
00:15:49,126 --> 00:15:51,358
can't be around one werewolf,
let alone this many.
339
00:15:51,546 --> 00:15:53,530
Most vampires can't
control their emotions.
340
00:15:53,618 --> 00:15:55,452
Downside of all
the power, I guess.
341
00:15:55,540 --> 00:15:58,788
I think having no power
would be far more concerning.
342
00:15:58,927 --> 00:16:01,444
You know, a little
blonde birdie told me that
343
00:16:01,532 --> 00:16:03,382
Clarke almost
killed Hope.
344
00:16:03,470 --> 00:16:06,413
She was powerless and
running for her life,
345
00:16:06,501 --> 00:16:08,254
and you were...
you were...
346
00:16:08,691 --> 00:16:10,311
you were searching
for yourself?
347
00:16:10,399 --> 00:16:11,762
I was trying
to keep everyone safe.
348
00:16:11,850 --> 00:16:13,155
And did it work?
349
00:16:14,159 --> 00:16:15,749
Mm. Not that you
could have done
350
00:16:15,837 --> 00:16:17,138
anything anyway,
of course,
351
00:16:17,226 --> 00:16:19,294
but if the girl that
I had loved was in danger,
352
00:16:19,382 --> 00:16:22,397
I would want to be
able to protect her.
353
00:16:26,763 --> 00:16:27,866
He'll play.
354
00:16:28,374 --> 00:16:30,772
♪ Two, three ♪
355
00:16:30,929 --> 00:16:33,590
♪ I used to worry
about the way that I walk ♪
356
00:16:33,677 --> 00:16:35,670
♪ Like, was I talking too loud? ♪
357
00:16:35,757 --> 00:16:37,840
♪ And could I hang
with the jocks? ♪
358
00:16:37,935 --> 00:16:39,880
♪ It's never easy
to be different inside ♪
359
00:16:39,968 --> 00:16:41,929
- ♪ But when you don't give a... ♪
- Oh!
360
00:16:42,017 --> 00:16:43,921
♪ It's just like riding a bike ♪
361
00:16:44,009 --> 00:16:46,752
♪ I try to tell 'em
"See ya later!" ♪
362
00:16:47,009 --> 00:16:49,733
♪ I send my love
to all the haters ♪
363
00:16:50,327 --> 00:16:52,989
♪ Yeah, I just wanna
let 'em know... ♪
364
00:17:02,976 --> 00:17:05,601
Well played,
my lupine friend.
365
00:17:07,147 --> 00:17:08,981
Rematch anytime,
bloodsucker.
366
00:17:09,069 --> 00:17:10,208
Anytime.
367
00:17:10,296 --> 00:17:12,256
♪ This baby don't cry. ♪
368
00:17:12,924 --> 00:17:14,137
This is fun.
369
00:17:17,944 --> 00:17:19,929
Oh, Malivore!
370
00:17:20,085 --> 00:17:21,918
You have visitors.
371
00:17:22,356 --> 00:17:25,132
We brought you
a little pre...
372
00:17:29,477 --> 00:17:32,398
Pit is empty.
Someone closed
373
00:17:32,486 --> 00:17:33,876
the portal.
374
00:17:34,023 --> 00:17:36,110
Malivore was defeated.
375
00:17:36,874 --> 00:17:38,552
You were right.
376
00:17:38,640 --> 00:17:41,405
And if Malivore can be beaten,
anything's possible.
377
00:17:41,499 --> 00:17:43,202
Oh.
378
00:17:43,290 --> 00:17:46,569
I can fulfill my destiny.
379
00:17:46,779 --> 00:17:48,569
That's what
I'm talking about!
380
00:17:48,657 --> 00:17:49,671
Yeah.
381
00:17:49,759 --> 00:17:52,672
So-so what do we do next?
How do we level you up?
382
00:17:52,760 --> 00:17:55,942
Oh, dark sorcery requires
a steep price
383
00:17:56,030 --> 00:17:58,085
to be paid
in exchange for power.
384
00:17:58,173 --> 00:18:02,216
I'm afraid I must sacrifice
that which I hold most dear.
385
00:18:02,387 --> 00:18:03,460
What's that?
386
00:18:03,601 --> 00:18:05,747
The only thing
in this wretched existence
387
00:18:05,835 --> 00:18:07,847
I've grown fond of.
388
00:19:03,425 --> 00:19:04,928
Rise.
389
00:19:05,212 --> 00:19:07,924
Come back to this plane.
390
00:19:11,166 --> 00:19:12,955
There you are.
391
00:19:16,984 --> 00:19:18,549
Dude.
392
00:19:19,424 --> 00:19:20,713
What happened to your face?
393
00:19:20,801 --> 00:19:22,830
This is my true face.
394
00:19:22,925 --> 00:19:24,298
Behold
395
00:19:24,386 --> 00:19:26,219
the mark of the underworld.
396
00:19:26,307 --> 00:19:27,948
Wait. Did you kill me?
Technically.
397
00:19:28,036 --> 00:19:30,199
But I always intended
to raise you from perdition.
398
00:19:30,287 --> 00:19:32,440
What? Shouldn't you have
warned me or something?
399
00:19:32,528 --> 00:19:34,008
Uh, you're missing
the headline, Chad.
400
00:19:34,109 --> 00:19:38,323
I can now raise... humans.
401
00:19:38,411 --> 00:19:40,244
Well, I'm not a zombie,
though, right?
402
00:19:40,339 --> 00:19:43,619
- You can't, like, control me?
- Try this on.
403
00:19:43,795 --> 00:19:45,744
- What's this?
- Iconic!
404
00:19:45,832 --> 00:19:48,065
I must become a mysterious
symbol that both
405
00:19:48,176 --> 00:19:50,805
terrifies
and intrigues my acolytes.
406
00:19:50,893 --> 00:19:54,094
Acolytes, plural? Fear not.
It's all part of my master plan.
407
00:19:54,182 --> 00:19:57,203
- I'll catch you up on the way.
- Where are we going?
408
00:19:57,291 --> 00:20:00,307
To a place of immense
magical energy, a place where
409
00:20:00,395 --> 00:20:03,844
so many people have died,
the very ground courses
410
00:20:03,932 --> 00:20:06,252
with blood and power.
411
00:20:07,487 --> 00:20:09,573
Have you ever been to Virginia?
412
00:20:10,622 --> 00:20:12,690
Hey, Greasley,
I heard he's moving in
413
00:20:12,778 --> 00:20:14,274
on your girl.
414
00:20:15,877 --> 00:20:17,494
Is that him?
415
00:20:18,588 --> 00:20:20,086
Well, she's not my girl,
416
00:20:20,174 --> 00:20:21,971
and can I sit with you
and the witches?
417
00:20:22,059 --> 00:20:23,766
I've had enough
of vampires today.
418
00:20:23,854 --> 00:20:25,807
Oh, you're our favorite vampire.
419
00:20:26,198 --> 00:20:28,266
If you hate him,
we hate him.
420
00:20:28,354 --> 00:20:32,409
He makes us look bad
with his old-ass Dracula ways.
421
00:20:33,103 --> 00:20:36,487
So run him out. He's doing
his behavioral tests.
422
00:20:36,605 --> 00:20:39,558
- Make him fail.
- How?
423
00:20:40,604 --> 00:20:42,440
Find me a Band-Aid, will you?
424
00:20:44,510 --> 00:20:46,571
So, you get along
with the wolves.
425
00:20:46,659 --> 00:20:48,587
Now we just have to see if you
fit in with the vampires here.
426
00:20:48,674 --> 00:20:50,190
Uh, we can hang out
while they eat.
427
00:20:50,278 --> 00:20:51,487
Or drink, I guess.
428
00:20:51,575 --> 00:20:53,260
Animal blood, of course.
429
00:20:53,348 --> 00:20:54,377
Of course.
430
00:20:56,947 --> 00:20:58,287
It slipped.
431
00:21:06,080 --> 00:21:09,760
Code red.
Vamps, clear out. Now!
432
00:21:11,384 --> 00:21:13,901
Jed,
calm your pack down.
433
00:21:15,963 --> 00:21:17,653
Wolves, follow me.
434
00:21:30,545 --> 00:21:32,825
Breathe, Milton, breathe!
435
00:21:32,913 --> 00:21:35,604
Focus only on the
sound of my voice.
436
00:21:35,692 --> 00:21:37,527
Breathe!
437
00:21:37,615 --> 00:21:38,958
Breathe.
438
00:21:40,362 --> 00:21:41,596
Breathe.
439
00:21:41,684 --> 00:21:43,604
The urge will pass.
440
00:21:46,615 --> 00:21:48,285
I'm sorry.
441
00:21:52,433 --> 00:21:54,023
I'm sorry.
442
00:21:58,323 --> 00:22:01,393
The witch, she broke
that plate on purpose.
443
00:22:01,528 --> 00:22:05,571
Between her and your...
budding Ripper,
444
00:22:05,885 --> 00:22:09,596
are you sure it is me that
you should be worried about?
445
00:22:22,003 --> 00:22:24,503
Chanting in foreign language...
446
00:22:40,393 --> 00:22:42,716
This is it.
447
00:22:42,940 --> 00:22:47,666
A site of almost
unlimited magical power.
448
00:22:48,626 --> 00:22:49,830
Huh.
449
00:22:49,970 --> 00:22:51,502
I thought it'd be bigger.
450
00:22:51,659 --> 00:22:54,018
Chad, please!
451
00:22:54,403 --> 00:22:56,526
I will consecrate the ground.
452
00:22:56,979 --> 00:22:59,649
Then we will set a trap
for the next hapless soul
453
00:22:59,737 --> 00:23:00,867
who wanders through.
454
00:23:00,955 --> 00:23:02,680
You never said
anything about that.
455
00:23:02,768 --> 00:23:04,461
To seal my bond to this place
456
00:23:04,549 --> 00:23:06,649
and draw from the mystical
hot spot beneath,
457
00:23:06,737 --> 00:23:08,377
I'll need to murder.
458
00:23:08,752 --> 00:23:10,289
A murder of pure,
459
00:23:10,377 --> 00:23:12,659
unbridled cruelty.
460
00:23:36,877 --> 00:23:38,055
What's that?
461
00:23:38,143 --> 00:23:42,299
Um, an assignment that
Clarke had me working on
462
00:23:42,557 --> 00:23:45,867
when he was pretending
to be Headmaster Vardemus.
463
00:23:46,174 --> 00:23:48,726
Well, Clarke's dead,
so I'm pretty sure
464
00:23:48,814 --> 00:23:49,930
you don't have
to turn that in.
465
00:23:50,017 --> 00:23:52,783
I was actually just working
on getting rid of it.
466
00:23:53,041 --> 00:23:54,203
So, should be easy.
467
00:23:54,291 --> 00:23:55,971
Magic nullification?
468
00:23:56,135 --> 00:23:57,680
Those are advanced
chain spells.
469
00:23:57,799 --> 00:23:59,478
You would need
another witch.
470
00:23:59,566 --> 00:24:01,047
What kind of assignment was it?
471
00:24:01,135 --> 00:24:02,674
I can help.
472
00:24:03,125 --> 00:24:04,570
I'm sure we can
handle it.
473
00:24:04,658 --> 00:24:06,619
I mean, it could be
good practice for us.
474
00:24:09,012 --> 00:24:10,603
Have fun.
475
00:24:13,627 --> 00:24:14,750
Thank you.
476
00:24:14,838 --> 00:24:16,898
Uh, but I actually
don't need any help, so...
477
00:24:16,986 --> 00:24:19,067
Lizzie told me
about the Sandclock.
478
00:24:19,759 --> 00:24:21,525
She thought I could help.
479
00:24:22,142 --> 00:24:23,265
How?
480
00:24:23,353 --> 00:24:26,327
My friend Vincent told me
a story about Mora Miseriums
481
00:24:26,414 --> 00:24:28,218
that hold the effects
of black magic,
482
00:24:28,306 --> 00:24:31,447
and how dangerous they can be
if they break.
483
00:24:31,603 --> 00:24:34,173
Look, you can't nullify
the black magic inside,
484
00:24:34,466 --> 00:24:38,861
but you can put a protective
barrier around the outside.
485
00:24:39,946 --> 00:24:42,533
And I know a good spell
for that.
486
00:24:51,244 --> 00:24:54,017
Oh... they have a Mora Miserium.
487
00:24:54,384 --> 00:24:57,564
In one stroke,
it could restore my power.
488
00:24:58,852 --> 00:25:00,423
Yeah.
489
00:25:00,791 --> 00:25:02,609
You recall the girl
who suddenly returned
490
00:25:02,697 --> 00:25:04,627
to my memory, the Tribrid?
491
00:25:05,009 --> 00:25:07,367
Yeah, she'll be an obstacle.
492
00:25:07,455 --> 00:25:09,617
We may have to kill her.
493
00:25:09,876 --> 00:25:12,345
Might as well kill all her
friends while we're at it, eh?
494
00:25:12,433 --> 00:25:13,433
Yeah.
495
00:25:17,603 --> 00:25:19,679
Okay, this is the final
part of the test:
496
00:25:19,767 --> 00:25:21,667
hanging with the witches.
497
00:25:22,088 --> 00:25:26,548
Um, I'm warning you,
don't push any buttons.
498
00:25:26,650 --> 00:25:29,387
Or you'll do what,
die all over me?
499
00:25:30,431 --> 00:25:32,203
It's not me you should
be worried about.
500
00:25:32,291 --> 00:25:36,056
Will you relax?
Witches love me.
501
00:25:38,334 --> 00:25:39,664
Hello, Elizabeth.
502
00:25:41,274 --> 00:25:43,619
Oh... hey.
503
00:25:44,114 --> 00:25:45,657
Oh, you again.
504
00:25:45,744 --> 00:25:48,218
I must say you just
heal quickly.
505
00:25:48,306 --> 00:25:51,377
Right? It's like
magic or something.
506
00:25:51,465 --> 00:25:54,171
And what magic is that
crystal ball for?
507
00:25:54,259 --> 00:25:55,437
Empathic trances.
508
00:25:55,525 --> 00:25:57,890
It lets us read feelings
that are buried deep down.
509
00:25:57,978 --> 00:26:00,417
Can we read yours? Vampires have
heightened emotions.
510
00:26:00,488 --> 00:26:01,632
It'll be a total rush.
511
00:26:01,720 --> 00:26:03,500
I, for one, would like that.
512
00:26:03,588 --> 00:26:04,848
Then of course.
513
00:26:04,970 --> 00:26:08,098
I do love a good parlor trick.
514
00:26:18,421 --> 00:26:20,395
I sense...
515
00:26:22,941 --> 00:26:24,104
...fear.
516
00:26:24,200 --> 00:26:27,033
The modern world is
terrifying to you.
517
00:26:27,121 --> 00:26:29,510
You're afraid they won't let you
stay here at the school.
518
00:26:29,598 --> 00:26:30,738
- That's not true.
- You're afraid
519
00:26:30,825 --> 00:26:32,830
they're gonna find out
all the things you've done
520
00:26:32,918 --> 00:26:35,697
and throw you away, like trash
off the side of a boat.
521
00:26:35,785 --> 00:26:36,885
Stop.
Maybe we should...
522
00:26:36,973 --> 00:26:38,138
You know Lizzie's
better than you
523
00:26:38,225 --> 00:26:40,129
and that
you don't deserve her.
524
00:26:51,051 --> 00:26:53,028
Stop! Stop!
Let him go.
525
00:27:26,587 --> 00:27:28,908
Have you come to gloat, Landon?
526
00:27:31,925 --> 00:27:33,854
I just wanted to see
if you were okay.
527
00:27:33,976 --> 00:27:36,760
The fundamental truth
is that I am not.
528
00:27:37,467 --> 00:27:41,760
When I was eight years old,
my parents, they sold me
529
00:27:41,880 --> 00:27:43,877
to a merchant ship.
530
00:27:44,057 --> 00:27:45,338
I hated that life,
531
00:27:45,426 --> 00:27:48,299
so every port we
sailed to, I ran away.
532
00:27:48,387 --> 00:27:50,088
But the crew,
533
00:27:50,362 --> 00:27:52,783
they always found me again.
534
00:27:53,987 --> 00:27:58,049
And they devised
very special punishments for me.
535
00:28:01,198 --> 00:28:04,602
This is a cruel world,
Landon, and I expect
536
00:28:04,690 --> 00:28:06,112
very little from it.
537
00:28:07,535 --> 00:28:09,893
But Elizabeth wants me,
538
00:28:10,052 --> 00:28:12,377
and I want her, too.
539
00:28:12,901 --> 00:28:16,885
I guess none of that matters
now since I failed your test.
540
00:28:45,330 --> 00:28:47,377
It's actually kind of beautiful.
I guess.
541
00:28:47,832 --> 00:28:50,795
If you can look past
the visions of doom.
542
00:28:50,882 --> 00:28:52,344
Thank you for doing this.
543
00:28:52,432 --> 00:28:53,806
I couldn't have done
this without you.
544
00:28:53,893 --> 00:28:56,079
No, thank you.
545
00:28:56,167 --> 00:28:59,500
This is the most normal
I've felt all day.
546
00:29:00,266 --> 00:29:03,469
You should know
Vincent also told me that
547
00:29:03,961 --> 00:29:06,070
the Sandclock degrades
over time.
548
00:29:06,211 --> 00:29:08,608
At some point, it will
break down from the inside
549
00:29:08,696 --> 00:29:09,699
no matter what we do.
550
00:29:09,859 --> 00:29:11,525
But this will at least
give us some time
551
00:29:11,612 --> 00:29:13,065
to figure out how to defuse it.
552
00:29:13,152 --> 00:29:16,898
♪ The endless of darkness
is hovering... ♪
553
00:29:17,210 --> 00:29:19,133
Why did Clarke choose me?
554
00:29:19,766 --> 00:29:21,398
You're a trusting person.
555
00:29:21,508 --> 00:29:23,865
And you're more powerful
than you know.
556
00:29:23,952 --> 00:29:25,781
I don't want to be
either of those things.
557
00:29:26,984 --> 00:29:29,945
The second that he had me
doing black magic, my head...
558
00:29:30,304 --> 00:29:32,100
it's like it's not mine anymore.
559
00:29:32,188 --> 00:29:34,359
I get upset more easily,
I'm on edge.
560
00:29:34,447 --> 00:29:36,295
♪ Taking me, taking me... ♪
561
00:29:36,382 --> 00:29:37,766
Jealous.
562
00:29:38,944 --> 00:29:40,766
It's not all the magic.
563
00:29:40,972 --> 00:29:42,885
♪ Ooh ♪
564
00:29:42,972 --> 00:29:45,188
♪ This pull is astronomical... ♪
565
00:29:45,276 --> 00:29:47,109
When I got out of Malivore,
566
00:29:47,324 --> 00:29:50,094
um, I came here.
567
00:29:51,120 --> 00:29:53,073
It was the first place
I wanted to be.
568
00:29:53,176 --> 00:29:57,014
♪ I'm drawn to the unknown,
where shadows hide... ♪
569
00:29:57,102 --> 00:29:59,672
You guys were the first people
I wanted to see.
570
00:30:00,284 --> 00:30:02,633
I snuck onto campus.
Um...
571
00:30:02,721 --> 00:30:05,240
♪ Something inside of me... ♪
572
00:30:05,328 --> 00:30:08,955
You and Landon were having
movie night, or something,
573
00:30:09,042 --> 00:30:10,188
at the mill.
574
00:30:10,871 --> 00:30:12,610
- I saw you...
- Hope.
575
00:30:13,218 --> 00:30:16,899
You both looked so happy.
576
00:30:17,985 --> 00:30:21,100
- ♪ Ooh... ♪
- And I was so jealous.
577
00:30:21,188 --> 00:30:22,675
♪ Is astronomical... ♪
578
00:30:22,836 --> 00:30:25,944
If the wrong person crossed
my path in that moment,
579
00:30:26,032 --> 00:30:28,891
I can't imagine the damage
I would have done.
580
00:30:29,571 --> 00:30:31,435
How did you move past it?
581
00:30:32,094 --> 00:30:35,185
I tried to move on.
582
00:30:35,493 --> 00:30:37,641
And I got a lot
of that wrong, too.
583
00:30:38,422 --> 00:30:40,001
Obviously.
584
00:30:40,469 --> 00:30:43,446
But that doesn't mean
we can't try again.
585
00:30:43,534 --> 00:30:49,829
♪ Is astronomical. ♪
586
00:30:51,735 --> 00:30:52,867
What are you reading?
587
00:30:53,922 --> 00:30:55,165
It's a book Dorian got me.
588
00:30:55,252 --> 00:30:58,545
It's about a band of
marauding pirate vampires.
589
00:30:59,008 --> 00:31:00,399
Sounds high concept.
590
00:31:00,523 --> 00:31:04,225
Uh, we finished the tour...
tests, whatever.
591
00:31:04,430 --> 00:31:05,743
And?
592
00:31:06,219 --> 00:31:09,304
Sebastian's no more dangerous
than anyone else at this school.
593
00:31:10,846 --> 00:31:14,266
Well, I am surprised
to hear that.
594
00:31:15,629 --> 00:31:17,087
Thank you, Landon.
595
00:31:20,680 --> 00:31:23,749
For whatever it's worth,
coming from the guy who stole
596
00:31:23,837 --> 00:31:26,797
a magical artifact that
kick-started the apocalypse...
597
00:31:28,038 --> 00:31:30,829
..sometimes people just need
a chance to get things right.
598
00:31:49,455 --> 00:31:51,038
♪ Such a motormouth ♪
599
00:31:51,126 --> 00:31:52,694
♪ Don't care what she's about ♪
600
00:31:52,782 --> 00:31:54,376
♪ Everybody's like ♪
601
00:31:54,464 --> 00:31:56,564
♪ She's the last payback ♪
602
00:31:56,652 --> 00:31:58,605
♪ There's not any doubt... ♪
603
00:31:59,837 --> 00:32:01,100
I could hear
your music
604
00:32:01,188 --> 00:32:02,848
- from miles away.
- Ah.
605
00:33:04,883 --> 00:33:07,502
Oh. I didn't think
you had it in you.
606
00:33:07,590 --> 00:33:10,166
You were talking
about killing kids.
607
00:33:10,524 --> 00:33:11,924
I had to stop you.
608
00:33:12,012 --> 00:33:15,455
You can't stop me, Chad.
609
00:33:16,140 --> 00:33:18,744
You're not in control
of yourself anymore.
610
00:33:20,849 --> 00:33:23,052
I'm not your friend.
611
00:33:23,303 --> 00:33:25,886
I'm your eternal master.
612
00:33:29,695 --> 00:33:31,533
Now kneel.
613
00:33:36,078 --> 00:33:37,429
I think I figured it out.
614
00:33:37,529 --> 00:33:38,546
Oh, yeah?
615
00:33:38,634 --> 00:33:40,148
Why Malivore did it to you.
616
00:33:40,252 --> 00:33:42,085
What if he wasn't
screwing you over?
617
00:33:42,281 --> 00:33:47,875
What if he made you human
to give you a shot at peace?
618
00:33:48,351 --> 00:33:52,845
And if you could have
just lived that life well,
619
00:33:53,359 --> 00:33:54,885
you might have gotten there.
620
00:33:55,406 --> 00:33:58,101
He gave you a chance
to start over.
621
00:33:58,892 --> 00:34:00,562
And you blew it, Ted.
622
00:34:06,600 --> 00:34:09,531
Don't ever call me that again.
623
00:34:20,078 --> 00:34:25,101
My name is The Necromancer.
624
00:34:26,937 --> 00:34:28,795
You seem pleased with yourself.
625
00:34:33,547 --> 00:34:35,842
- How did you find me?
- You think I'm gonna let you
626
00:34:35,930 --> 00:34:39,414
walk around my school
without an active locator spell?
627
00:34:40,007 --> 00:34:41,468
I know who you are now.
628
00:34:41,586 --> 00:34:43,281
And I can't let you
loose in the world.
629
00:34:43,369 --> 00:34:46,125
But I know even vampires
can change.
630
00:34:46,226 --> 00:34:49,584
So I'm gonna give you a chance
to prove me wrong about you.
631
00:34:49,672 --> 00:34:51,403
But you're gonna have
to follow my rules.
632
00:34:51,490 --> 00:34:53,613
I don't follow orders anymore.
633
00:34:53,700 --> 00:34:56,265
Then you're gonna have
to go back in the box.
634
00:34:57,147 --> 00:34:58,771
I'll just get out again.
635
00:34:58,859 --> 00:35:01,974
And it will be your daughter
who sets me free.
636
00:35:02,062 --> 00:35:04,591
Yeah, you see,
I can control her mind.
637
00:35:04,679 --> 00:35:09,218
Oh, how I love that control.
638
00:35:12,140 --> 00:35:15,336
I've had her, you know.
639
00:35:16,577 --> 00:35:18,842
All over your school.
640
00:35:19,257 --> 00:35:21,013
Mm-hmm, yes.
641
00:35:21,303 --> 00:35:24,951
No matter what you do
or where you go,
642
00:35:25,039 --> 00:35:28,867
you will not be able
to protect her from me.
643
00:35:29,336 --> 00:35:33,953
And you will fail as her father
644
00:35:34,211 --> 00:35:38,937
over and over
and over again.
645
00:35:39,586 --> 00:35:42,632
The only way is to kill me.
646
00:35:49,695 --> 00:35:53,505
And with one swift
stroke, I decapitated the decoy.
647
00:35:53,593 --> 00:35:57,547
Now behold the real
son of Malivore.
648
00:35:57,929 --> 00:36:01,828
The circle is ready, master.
649
00:36:02,382 --> 00:36:04,682
Is that sarcasm in your voice?
650
00:36:04,922 --> 00:36:08,773
Let's not ruin this momentous
occasion with a tone, Chad.
651
00:36:09,874 --> 00:36:11,358
Bring me the Crane's Foot.
652
00:36:31,054 --> 00:36:33,482
All right, son of Malivore.
653
00:36:33,570 --> 00:36:36,093
Let's make ourselves a portal.
654
00:36:36,460 --> 00:36:41,710
Chants in foreign language...
655
00:36:54,547 --> 00:36:55,670
Hey.
656
00:36:56,031 --> 00:36:58,823
Oh. Done already?
657
00:36:59,132 --> 00:37:01,913
All right.
So what do you want next?
658
00:37:02,000 --> 00:37:03,695
What's the mood?
659
00:37:04,342 --> 00:37:05,742
Today sucked.
660
00:37:05,898 --> 00:37:07,953
You got anything for that?
661
00:37:09,917 --> 00:37:11,484
Let's see.
662
00:37:15,664 --> 00:37:17,185
I got a feeling your
day's about to get
663
00:37:17,273 --> 00:37:18,812
a lot better.
664
00:37:19,172 --> 00:37:20,336
Yeah.
665
00:37:20,561 --> 00:37:22,070
Have you met
my new intern yet?
666
00:37:22,158 --> 00:37:24,148
♪ You're proud ♪
667
00:37:26,914 --> 00:37:30,679
♪ But you're cold
when it counts... ♪
668
00:37:31,694 --> 00:37:32,841
Kym.
669
00:37:32,999 --> 00:37:34,616
I should have
asked for help sooner.
670
00:37:34,703 --> 00:37:36,880
I was so worried that the
Sandclock would break,
671
00:37:36,968 --> 00:37:38,491
and all that magic
would come back to me
672
00:37:38,578 --> 00:37:40,380
and I'd end up hurting someone.
673
00:37:40,468 --> 00:37:41,843
But it didn't.
674
00:37:42,788 --> 00:37:44,718
We're all safe.
675
00:37:45,570 --> 00:37:48,164
I know, and, um,
676
00:37:48,929 --> 00:37:53,357
I didn't ask because I thought
that I'd be okay
677
00:37:53,445 --> 00:37:55,185
seeing you and Hope together,
678
00:37:55,273 --> 00:37:59,578
but it actually kind of just
feels, like, really lonely.
679
00:38:00,132 --> 00:38:03,724
And it's...
kind of just what I do.
680
00:38:03,812 --> 00:38:05,867
I push people away
when I need them most.
681
00:38:06,060 --> 00:38:09,797
Because I'm ridiculous.
682
00:38:10,164 --> 00:38:12,933
Would it make you feel better to
hear how I was ridiculous today?
683
00:38:13,020 --> 00:38:14,440
Yeah.
684
00:38:15,450 --> 00:38:17,156
Um...
685
00:38:17,703 --> 00:38:20,903
When Sebastian flipped out
on the witches,
686
00:38:21,318 --> 00:38:23,861
I realized there was nothing
I could do to help.
687
00:38:23,987 --> 00:38:25,696
I'm not one
of the heroes here,
688
00:38:25,784 --> 00:38:27,691
and I thought
I was okay with it.
689
00:38:27,779 --> 00:38:31,722
But now I don't know.
690
00:38:32,136 --> 00:38:34,589
It's not too late to become one.
691
00:38:35,663 --> 00:38:38,230
And you are not ridiculous.
692
00:38:40,370 --> 00:38:42,017
I missed talking to you
like this.
693
00:38:43,980 --> 00:38:45,546
I want us to be friends.
694
00:38:45,659 --> 00:38:47,024
Not like ex friends,
695
00:38:47,136 --> 00:38:48,267
like actual friends.
696
00:38:48,355 --> 00:38:49,649
That sounds nice.
697
00:38:53,508 --> 00:38:55,570
What's all this?
698
00:38:55,906 --> 00:38:58,195
♪ Carve me up into... ♪
699
00:38:58,336 --> 00:39:01,133
Just a little something
to make you feel more at home.
700
00:39:01,342 --> 00:39:06,396
♪ To choose,
till I'm only pieces of you ♪
701
00:39:06,484 --> 00:39:11,445
♪ So you can say
you love me, but... ♪
702
00:39:11,585 --> 00:39:14,045
It's not exactly how it
was, but we thought maybe
703
00:39:14,133 --> 00:39:17,250
you might like it if we changed
it up a little bit.
704
00:39:20,695 --> 00:39:22,342
♪ So you can say you love me ♪
705
00:39:24,062 --> 00:39:29,015
♪ But words ain't enough. ♪
706
00:39:40,121 --> 00:39:41,741
Dad.
707
00:39:42,146 --> 00:39:44,519
You kicked Sebastian out, right?
708
00:39:44,961 --> 00:39:46,742
Uh...
709
00:39:47,601 --> 00:39:50,883
I gave him the option
to follow the rules.
710
00:39:51,047 --> 00:39:52,123
But he,
711
00:39:52,343 --> 00:39:55,023
he chose to leave instead.
712
00:39:55,195 --> 00:39:58,781
So he didn't want to stay.
713
00:39:59,164 --> 00:40:00,432
No.
714
00:40:01,214 --> 00:40:02,758
Good.
715
00:40:03,312 --> 00:40:05,554
That's-that's good.
716
00:40:06,054 --> 00:40:10,810
Uh, honestly, I, I'm just
relieved that he's gone.
717
00:40:16,360 --> 00:40:18,024
No, i-it's good.
718
00:40:18,531 --> 00:40:20,695
It's a good thing.
719
00:40:21,015 --> 00:40:22,363
Oh, I'm sorry.
720
00:40:22,450 --> 00:40:23,742
Aw...
721
00:40:39,422 --> 00:40:41,373
I don't see anything.
722
00:40:41,601 --> 00:40:43,090
I do.
723
00:40:57,980 --> 00:40:59,103
Hello there,
724
00:40:59,190 --> 00:41:01,065
my new friend.
725
00:41:03,700 --> 00:41:07,846
Malivore promised you
peace, didn't he?
726
00:41:09,840 --> 00:41:12,815
I have a much better offer.
727
00:41:13,143 --> 00:41:14,907
I can grant you
728
00:41:14,995 --> 00:41:17,793
freedom from death.
729
00:41:18,174 --> 00:41:20,407
All you have to do
730
00:41:20,495 --> 00:41:24,432
is pay a visit
to the Salvatore School
731
00:41:24,550 --> 00:41:29,675
and bring me back what I need.
732
00:41:31,792 --> 00:41:34,432
Synchronized by srjanapala
51723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.