Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,029 --> 00:00:03,654
In New York City's war on crime,
2
00:00:06,772 --> 00:00:08,646
the worst criminal offenders are pursued by the detectives of the Major Case Squad.
3
00:00:10,448 --> 00:00:12,317
These are their stories.
4
00:00:13,653 --> 00:00:14,913
Let go of me! You tell me you're not gonna get on touch with me.
5
00:00:16,843 --> 00:00:19,189
Matching wings? Lame. - Heidi, listen! - We're done, Enrique.
6
00:00:21,521 --> 00:00:23,827
And you can keep your cheap delicatessen flowers. Hey! Don't you walk away from me!
7
00:00:25,525 --> 00:00:26,675
Heidi, I'm talking to you! You okay, miss Conington?
8
00:00:28,519 --> 00:00:30,542
I'm fine, Steve. - Hey, you like this guy, Heidi? - Last chance.
9
00:00:33,456 --> 00:00:34,806
Enrique, get your things out of my apartment! You mean your daddy's apartment.
10
00:00:36,496 --> 00:00:37,788
I posted an ad online. I'm selling it all.
11
00:00:40,475 --> 00:00:42,839
Your stupid weights, your CDs. Get them or forget them.
12
00:01:16,485 --> 00:01:18,314
Come on up. It's open.
13
00:01:44,738 --> 00:01:47,072
�ڸ����� - NSC �ڸ��� (http://club.nate.com/tsm)
14
00:01:50,021 --> 00:01:52,003
�����̼� ��ö��(kim1047@nate.com) ��ũ���� ������(seedyun@nate.com)
15
00:01:54,097 --> 00:01:55,395
�ѱ۹��� ���ؼ�(spawnhero@nate.com)
16
00:01:57,587 --> 00:02:02,054
��Ʈ ���������� (�ι�Ʈ ���� ���� �)
17
00:02:04,166 --> 00:02:08,662
ij���� ��� (�˷����� ���� ���� �)
18
00:02:10,705 --> 00:02:21,195
���� �����þ� (��� �ν� �氨 �)
19
00:02:24,860 --> 00:02:25,033
Law & Order CI 6x01 Blind Spot
20
00:02:27,089 --> 00:02:29,090
�������� ȫ��ȣ(kwanho_hong@nate.com) �ѱ۱��� ������(winniedo@nate.com)
21
00:02:31,052 --> 00:02:33,968
ORIGINAL AIR DATE ON NBC: 2006/09/19
22
00:02:36,493 --> 00:02:40,454
"I'm not your little girl anymore." Ambassador Conington, please, could you...
23
00:02:41,001 --> 00:02:44,331
That's the last thing she said to me on the phone.
24
00:02:48,008 --> 00:02:49,932
Heidi wanted me to know that she was finally washing him out of her hair. This boyfriend, that's his stuff?
25
00:02:51,627 --> 00:02:51,862
Ex.
26
00:02:54,141 --> 00:02:56,535
It had to be Enrique. He's a med student.
27
00:02:57,368 --> 00:03:01,071
Jagged cuts to the clothes. A dozen stab wounds.
28
00:03:04,290 --> 00:03:06,649
The med student, he should have books. There are no medical books.
29
00:03:07,059 --> 00:03:08,873
This is not scalpel work.
30
00:03:11,440 --> 00:03:13,238
Hmm, more like torture. Revenge?
31
00:03:13,811 --> 00:03:14,990
You smell that?
32
00:03:18,048 --> 00:03:20,135
It's, like, a scent. A body lotion, rose petals. Hmm, but not a young woman's scent.
33
00:03:23,163 --> 00:03:24,621
It's Pierre Leritz. My aunt Grace used it. So did the killer.
34
00:03:26,130 --> 00:03:28,304
Oh, god, I tried to step in. They were fighting.
35
00:03:30,340 --> 00:03:31,887
He threw flowers at her in the gallery. She waved me off.
36
00:03:33,923 --> 00:03:37,777
- Like it was no big deal? - Well, it wasn't. I mean, they like to go at it, then make up, then go at it.
37
00:03:40,053 --> 00:03:42,315
Yeah, I know. In front of everyone? Well, you know, his line of work...
38
00:03:44,538 --> 00:03:45,370
I'd say he liked to be watched.
39
00:03:49,672 --> 00:03:52,282
I might have his email from some group email that Heidi sent out. She was always mailing little titillations.
40
00:03:54,571 --> 00:03:55,696
Was it a med school address? Med school?
41
00:03:57,040 --> 00:03:58,335
Uh, no. No, that's wrong.
42
00:04:00,583 --> 00:04:03,232
Enrique was an underwear model. He looked like one, or Heidi told you that?
43
00:04:05,617 --> 00:04:07,722
Rest in peace, this is why I disliked Heidi. She was the "rub it in" kind.
44
00:04:09,758 --> 00:04:13,729
You were jealous of them? She said the makeup sex was worth the break-ups.
45
00:04:16,283 --> 00:04:17,965
He was a hunk.
46
00:04:20,914 --> 00:04:22,174
Well, you don't have to be jealous anymore.
47
00:04:24,473 --> 00:04:27,701
Look, I know cops aren't big on psychology. Yeah, well, as a rule, we like to talk about guns.
48
00:04:29,290 --> 00:04:32,184
So their last fight? She made fun of his cheap delicatessen flowers, right?
49
00:04:33,416 --> 00:04:36,140
The ones that he threw at her? Okay, maybe at a painting, but it's the same message.
50
00:04:38,990 --> 00:04:40,688
Uptown girl, inner city guy. Uh-huh.
51
00:04:44,218 --> 00:04:44,542
- She rubs his nose in it. - Yeah, uh...
52
00:04:46,803 --> 00:04:50,010
Do you see where I'm going? Uh, like it's a class thing.
53
00:04:52,177 --> 00:04:52,442
- Like a class thing. - Yeah, I got that.
54
00:04:55,320 --> 00:04:56,982
Med school was a story for her mother's benefit. Yet she paraded Enrique here
55
00:05:00,494 --> 00:05:03,373
so her friends would know she hooked up with a latino underwear model. Oh, the modeling thing...
56
00:05:03,877 --> 00:05:08,407
Um, I wanted to show you these couple photos.
57
00:05:11,073 --> 00:05:12,283
You see, she plays to the camera, he plays to her. Does that seem off?
58
00:05:15,921 --> 00:05:18,442
Actually, they brought Enrique in. Time to find out who he really is.
59
00:05:19,019 --> 00:05:21,612
This Enrique kill the ambassador's daughter?
60
00:05:23,462 --> 00:05:23,734
We're not sure.
61
00:05:27,168 --> 00:05:28,020
- You're not or your partner's not? - We're a team, captain.
62
00:05:29,580 --> 00:05:31,951
I appreciate your loyalty, but your partner has a rep for over-thinking.
63
00:05:33,546 --> 00:05:35,797
Does he?
64
00:05:38,554 --> 00:05:41,806
It took me a long time to get here. And I'm sure it took you a long time to get to Major case.
65
00:05:43,152 --> 00:05:44,652
You're senior partner. Two things I need you to remember.
66
00:05:47,045 --> 00:05:50,168
Number one, keep him in check. Number two, keep me in the loop.
67
00:05:51,655 --> 00:05:57,303
Clear?
68
00:05:59,341 --> 00:06:02,243
I love her. I'd never hurt her. She, uh, threw you out, right? On the street?
69
00:06:04,435 --> 00:06:05,135
She was selling your stuff?
70
00:06:07,627 --> 00:06:08,692
That had to make you angry.
71
00:06:11,142 --> 00:06:12,631
She's high strung. We always make it right. Oh, right, okay.
72
00:06:14,967 --> 00:06:15,696
Always make it right.
73
00:06:18,270 --> 00:06:21,940
Maybe this time it was different.
74
00:06:25,765 --> 00:06:28,443
It can be scary, you know, when someone goes away. Especially someone you love so much.
75
00:06:30,824 --> 00:06:33,382
Just between us, I was worried. So you left your stuff so you'd have to deal with her again?
76
00:06:36,006 --> 00:06:38,993
Right. Is that a crime? I mean, what, what did she say I did?
77
00:06:40,942 --> 00:06:42,280
Where were you last night?
78
00:06:43,883 --> 00:06:45,000
Let me guess, home alone. I was home alone.
79
00:06:46,881 --> 00:06:50,353
Ten minutes till he confesses. First he'll have to remember he did go someplace.
80
00:06:52,809 --> 00:06:55,470
The movies or Yankee stadium? Oh, last night, I was, um...
81
00:06:57,409 --> 00:06:59,770
I was at Yankee stadium. Would you tell me what she said I did?
82
00:07:05,853 --> 00:07:07,981
Oh, my god.
83
00:07:08,742 --> 00:07:11,046
Is this real?
84
00:07:13,169 --> 00:07:13,883
You tell me.
85
00:07:16,035 --> 00:07:17,946
Enrique, where were you last night? I was on a date.
86
00:07:21,221 --> 00:07:24,076
With Lantana, my, my ex. I was just trying to get my mind off of Heidi.
87
00:07:28,263 --> 00:07:35,893
I didn't want to tell you 'cause I thought she would find out.
88
00:07:40,701 --> 00:07:42,088
He didn't want the girl who dumped him to know he was cheating. Beautiful.
89
00:07:43,903 --> 00:07:47,571
Good interview. Hold him till his ex confirms his alibi, and then street him.
90
00:07:47,783 --> 00:07:49,394
What I said.
91
00:07:52,513 --> 00:07:54,264
I'm supposed to keep an eye on you.
92
00:07:56,924 --> 00:07:58,870
Oh, well... let me know if I can help you.
93
00:08:00,500 --> 00:08:03,775
So his ex Lantana confirmed he spent the night.
94
00:08:06,420 --> 00:08:08,250
He called her Heidi by mistake and she couched him. He's on a roll.
95
00:08:09,345 --> 00:08:12,663
You got something? Heidi's mom said Heidi was selling Enrique's stuff online.
96
00:08:14,163 --> 00:08:14,514
Take a look.
97
00:08:17,657 --> 00:08:21,686
"To hell with my boyfriend, buy his stuff dirt cheap!" It's pretty easy for someone to email a high bid and arrange a pickup.
98
00:08:24,523 --> 00:08:26,049
So the guy that she buzzed in wasn't coming for the CDs. He was hunting.
99
00:08:27,787 --> 00:08:29,125
Morgue.
100
00:08:30,033 --> 00:08:32,047
Sorry, we're backed up.
101
00:08:34,118 --> 00:08:35,713
July in New York, the killing gets easy. Are these stab wounds?
102
00:08:39,728 --> 00:08:42,360
My guess, old sewing box pinking shears sharpened at the point. There's a progression from nicks to full-fledged deep wounds.
103
00:08:45,510 --> 00:08:48,587
So his rage built up as he went along. We noticed a scent, a lotion.
104
00:08:51,154 --> 00:08:53,542
Pierre Leritz. Also old school. Found traces in the folds of her labia.
105
00:08:54,918 --> 00:08:56,004
She was allergic to it. Any semen?
106
00:08:59,936 --> 00:09:04,278
No, but signs of penetration with a foreign object.
107
00:09:06,654 --> 00:09:08,065
She wouldn't own a lotion she was allergic to. The killer brought it.
108
00:09:10,033 --> 00:09:10,394
Part of his tool kit.
109
00:09:15,243 --> 00:09:17,227
The scent was part of his ritualized sadism. You recognize this.
110
00:09:19,845 --> 00:09:22,685
Not the scent, but the shears and the binding. It reminds me of a case study from...
111
00:09:24,539 --> 00:09:25,887
15 years ago. A copycat?
112
00:09:29,369 --> 00:09:30,330
Or the original picking up where he left off.
113
00:09:33,700 --> 00:09:40,279
Either way, it's not his last.
114
00:09:42,816 --> 00:09:44,695
Was that not the worst movie you have ever seen? Stupid. It's so pretentious.
115
00:09:45,386 --> 00:09:47,417
What about that bald actor?
116
00:09:49,273 --> 00:09:50,957
It was unbelievable.
117
00:09:55,729 --> 00:09:56,231
I hope I never see him again. And you can totally pick next time.
118
00:09:58,291 --> 00:10:01,038
All right, you're opening tomorrow, right? / Yep. - And I can't call him at all? - No! / Okay.
119
00:10:03,317 --> 00:10:04,734
Jenna... / I won't, I won't. Thanks. Bye.
120
00:10:16,442 --> 00:10:18,436
Same saw tooth pattern on the clothes.
121
00:10:21,050 --> 00:10:21,415
A lot more stab wounds.
122
00:10:24,292 --> 00:10:26,091
You know, the first girl, Heidi, he, he killed her in her apartment. He left her there. He was cautious.
123
00:10:27,865 --> 00:10:30,336
This woman, he kills her, he takes her with him,
124
00:10:32,578 --> 00:10:33,949
dumps her outside.
125
00:10:37,467 --> 00:10:44,028
I guess he's getting confident. You know, he's coming into his own.
126
00:10:46,519 --> 00:10:49,055
She's Jo Gage, roommate of the second victim. Came in to ID her.
127
00:10:49,313 --> 00:10:52,046
Your partner always that informal?
128
00:10:55,299 --> 00:10:57,603
Well, it turns out they knew each other from when she was a girl. Yeah? He babysit her?
129
00:11:01,262 --> 00:11:05,235
No, Goren was sergeant Goren back then with CID in Korea. Jo's dad was one of the first criminal profilers.
130
00:11:05,528 --> 00:11:06,876
Gage. Not Declan Gage?
131
00:11:11,315 --> 00:11:14,206
They met when FBI loaned Gage out to advise on a serial murderer in Korea. He mentored Goren.
132
00:11:17,546 --> 00:11:19,453
Before Gage had his meltdown. And after.
133
00:11:23,222 --> 00:11:26,034
Jenna went to see a movie.
134
00:11:29,211 --> 00:11:34,125
She went with, um, Amanda. They co-manage that big video place on st. Marks.
135
00:11:35,789 --> 00:11:38,873
She never made it home.
136
00:11:41,479 --> 00:11:43,733
- Was that unusual for Jenna? - Very. She didn't drink.
137
00:11:45,193 --> 00:11:47,545
No players. Some geeks at work.
138
00:11:52,978 --> 00:11:56,176
But no one I'd make as a psycho torturer type, you know. These photos, they're horrible.
139
00:11:59,336 --> 00:12:00,807
You don't miss torture.
140
00:12:03,498 --> 00:12:04,869
Jo's Declan Gage's daughter. When Jo was a kid,
141
00:12:07,100 --> 00:12:09,322
she was a better profiler than I am now. Speak of the devil.
142
00:12:13,320 --> 00:12:14,575
What's he doing here?
143
00:12:18,122 --> 00:12:19,028
He's in town for a seminar. He came for his daughter.
144
00:12:20,511 --> 00:12:20,794
Bobby.
145
00:12:22,670 --> 00:12:24,314
Oh, Bobby.
146
00:12:26,844 --> 00:12:28,426
It's been too long. Too long. Hi, dad.
147
00:12:30,209 --> 00:12:31,235
I'm fine.
148
00:12:32,963 --> 00:12:34,548
Of course you are, Jo.
149
00:12:38,004 --> 00:12:40,268
I would've gotten a vastly different message if you weren't. So what do we have, huh?
150
00:12:41,931 --> 00:12:44,168
What do we have? Binding, multiple wounds.
151
00:12:46,313 --> 00:12:47,313
Saw toothed cuts on clothing? Go on, go on.
152
00:12:48,842 --> 00:12:50,783
Actually, don't. Uh, I appreciate your expertise, Dr. Gage,
153
00:12:52,804 --> 00:12:55,565
but it's an ongoing investigation. Uh, it may have been going on a lot longer than you imagine.
154
00:12:58,888 --> 00:13:01,501
The M.O. is similar to the Sebastian killings. - '87 to '92, right? - Yeah.
155
00:13:03,535 --> 00:13:06,467
We're all familiar with that case, Dr. Gage. Going after my daughter's roommate when I happen to be in town,
156
00:13:08,983 --> 00:13:09,596
it may not be a coincidence.
157
00:13:12,827 --> 00:13:15,024
I need a word with my detectives. Why don't you... comfort your daughter?
158
00:13:20,493 --> 00:13:22,165
I need the room, boys.
159
00:13:29,793 --> 00:13:33,804
Look, maybe Deakins let Gage run all over this place.
160
00:13:37,605 --> 00:13:39,632
Captain, I haven't seen Dec in, - I don't know, ten years, sir. - Good.
161
00:13:40,710 --> 00:13:42,128
Make it another ten. He's not welcome in my squad room.
162
00:13:44,562 --> 00:13:45,833
He's only here to pick up his daughter. I saw his concern.
163
00:13:47,436 --> 00:13:49,808
He knows squat about this case and already he pins it on Sebastian. he's a white whale.
164
00:13:52,805 --> 00:13:54,829
There are similarities between these murders and the Sebastian killings. He botched that case, now he wants his rep back.
165
00:13:55,846 --> 00:13:58,780
He didn't botch it. He sold out his whole FBI team by leaking info to the press.
166
00:14:00,517 --> 00:14:02,768
He was trying to flush Sebastian out. And instead, he drove him underground.
167
00:14:06,059 --> 00:14:06,988
Twelve unsolved murders over five years.
168
00:14:08,263 --> 00:14:11,630
Top notch work. Look, he finished Jo's interview. He can take her home.
169
00:14:13,119 --> 00:14:14,405
Yeah.
170
00:14:15,529 --> 00:14:17,100
Fine. Any word from the ME?
171
00:14:18,527 --> 00:14:22,251
Stacked up. We can take a run at Jenna's video store while we wait.
172
00:14:26,693 --> 00:14:28,767
She walked me to my door.
173
00:14:30,336 --> 00:14:33,563
And then, Jenna didn't come in today 'cause she got murdered?
174
00:14:35,837 --> 00:14:39,797
Can you open another register? Anyone bother you or Jenna at the movies or on the street?
175
00:14:41,594 --> 00:14:44,590
No, no. Look, I know when I'm feeling funny on a New York street.
176
00:14:45,603 --> 00:14:48,659
Nothing. I know this is tough. I'm sorry.
177
00:14:48,984 --> 00:14:52,273
The security cameras, they're working?
178
00:14:54,803 --> 00:14:56,404
I guess. Look, it's no one who works here. We're way too slacked back for that.
179
00:14:57,780 --> 00:14:59,622
It might be a customer. That creeps me out.
180
00:15:02,634 --> 00:15:04,268
We can send a squad car for you when your shift ends. It's Declan.
181
00:15:05,708 --> 00:15:08,308
He wants to see me.
182
00:15:09,094 --> 00:15:11,583
Uh, I'll wait for the tapes.
183
00:15:13,320 --> 00:15:15,241
- Keep it short. - Uh-huh.
184
00:15:19,466 --> 00:15:21,636
I, uh, put Jo up at my club so she shouldn't be alone. Look, if anyone can deal, it's her.
185
00:15:24,290 --> 00:15:27,621
You know, she washed out at Quantico. I told her, no disgrace, but, uh...
186
00:15:28,959 --> 00:15:30,444
here.
187
00:15:30,754 --> 00:15:35,495
I, uh, summarized my notes.
188
00:15:35,717 --> 00:15:37,658
On Sebastian.
189
00:15:38,922 --> 00:15:43,290
You, uh, heard from the ME?
190
00:15:44,216 --> 00:15:48,339
I couldn't tell you if I wanted to. Sorry.
191
00:15:48,619 --> 00:15:51,505
- Tell the ME. - Declan...
192
00:15:54,575 --> 00:15:55,508
Here's what he should look for.
193
00:15:58,394 --> 00:16:04,327
Body cream. Pierre Leritz. The detail I, uh, didn't publicize when I went public.
194
00:16:04,952 --> 00:16:07,145
You ahead of me?
195
00:16:08,827 --> 00:16:11,021
Sebastian lathered it on.
196
00:16:14,540 --> 00:16:15,574
Something maybe his mother used on him.
197
00:16:19,043 --> 00:16:24,407
- And he was aroused by her touch. - Yeah, most likely. Except Sebastian struck every five months, and this guy...
198
00:16:26,276 --> 00:16:27,696
twice in a few days. Hectic flush.
199
00:16:29,292 --> 00:16:32,142
He may not be sleeping. May need to keep going till he's caught.
200
00:16:33,668 --> 00:16:36,184
Why, after 15 years? Maybe he was arrested on some other crime.
201
00:16:40,298 --> 00:16:44,734
Uh, met a masochistic partner in prison, uh, uh, met his needs till now. Um...
202
00:16:47,440 --> 00:16:48,515
Come on, play.
203
00:16:51,767 --> 00:16:52,021
You know, the captain thinks he's your white whale.
204
00:16:54,754 --> 00:16:56,684
Now he's ours.
205
00:16:58,970 --> 00:16:59,870
It's Eames. I gotta go.
206
00:17:03,377 --> 00:17:05,665
If you're worried, Bobby, about the student surpassing the teacher, just block it out.
207
00:17:06,209 --> 00:17:10,121
You'll be the student redeeming the teacher.
208
00:17:30,692 --> 00:17:32,464
Video store late at night,
209
00:17:35,055 --> 00:17:37,736
every guy in there looks like a serial killer. They're all too young to be Sebastian.
210
00:17:39,119 --> 00:17:43,706
If it's him. Copycat could be young.
211
00:17:43,978 --> 00:17:49,219
Gage, he told me that Sebastian used Pierre Leritz lotion.
212
00:17:52,231 --> 00:17:52,574
Copycat couldn't know that.
213
00:17:55,516 --> 00:17:57,055
I didn't mention the case to him. I didn't say a word about it. I just listened, he talked to me,
214
00:18:00,171 --> 00:18:02,082
pleaded with me to redeem him.
215
00:18:04,075 --> 00:18:04,963
I'm sorry.
216
00:18:07,685 --> 00:18:10,271
No one's paying any attention to Jenna. Fresh start in the morning?
217
00:18:11,975 --> 00:18:12,272
You go.
218
00:18:14,238 --> 00:18:54,550
I got a second wind.
219
00:18:56,292 --> 00:18:58,889
What's the matter, Polly? 3 A.M. too late for...
220
00:19:36,001 --> 00:19:37,026
The ME report,
221
00:19:40,020 --> 00:19:42,083
same lotion was used on Jenna and the ambassador's daughter. They were tortured with the same shears.
222
00:19:45,517 --> 00:19:46,962
Signs of penetration, but no semen in either victim. Do we know whether Sebastian...
223
00:19:50,282 --> 00:19:52,137
Sperm was found at all 12 of his crime scenes. Detective, here.
224
00:19:53,091 --> 00:19:57,184
Rage & video supplied a list of their customers during Jenna's last shift.
225
00:19:58,990 --> 00:20:01,631
Jeffries and I, we ran it through the BCI. Five popped with records.
226
00:20:05,830 --> 00:20:07,609
Minor assault, fear beat, possession. You stayed up all night for this?
227
00:20:11,857 --> 00:20:13,231
Look, why don't you go upstairs, bunk out for around an hour, okay? Where's your partner?
228
00:20:15,275 --> 00:20:50,983
Call her. Tell her to get in here.
229
00:20:53,287 --> 00:20:56,020
I've been with your partner. All night. We're having a great time. - Sebastian
230
00:21:00,163 --> 00:21:02,772
Sebastian's got Eames! He's got Eames!
231
00:21:05,699 --> 00:21:07,827
Jeffries, see if SID can back into this text message. - Captain! - What's going on, detective?
232
00:21:10,475 --> 00:21:11,712
I got a text message from Eames' cell phone. Sebastian, he's got her.
233
00:21:13,953 --> 00:21:16,101
Fill in the chief of Ds. Call the borough task force. Put all hands on standby, officer taken.
234
00:21:17,458 --> 00:21:19,556
Last time you saw her? Uh, here, 2 A.M. She drives home.
235
00:21:20,648 --> 00:21:23,530
He takes them near their homes. 27 Beach crest, Rockaway. Put it on the radio.
236
00:21:26,451 --> 00:21:30,815
My squad, Major case, weapons and vans, sirens, flashers, 27 Beach crest.
237
00:21:31,045 --> 00:21:32,284
Let's move.
238
00:21:36,593 --> 00:21:37,569
Clear!
239
00:21:38,008 --> 00:21:39,156
Clear!
240
00:21:42,475 --> 00:21:43,606
They're not here.
241
00:21:45,774 --> 00:21:47,127
He took her with him like Jenna. You know, he's outsmarting me.
242
00:21:48,470 --> 00:21:50,369
He's taunting me. Like Declan said he would.
243
00:21:50,716 --> 00:21:53,402
- Detective... - Watch out for the blood.
244
00:22:00,177 --> 00:22:04,097
You know, if this is Sebastian, nobody knows him like Declan does.
245
00:22:05,434 --> 00:22:08,501
Okay. Declan.
246
00:22:09,910 --> 00:22:12,741
For now.
247
00:22:15,907 --> 00:22:19,194
You have to start by accepting the worst possible outcome. No. / Sebastian is a classic anger-excitation killer.
248
00:22:23,045 --> 00:22:23,270
Highly ritualized torture and degradation sessions.
249
00:22:25,546 --> 00:22:27,906
Eames is dead. Accept. By dreaming of an outcome we know is impossible,
250
00:22:29,237 --> 00:22:32,042
we become his fool, his pawn. Serial killers do not personalize. You taught me that!
251
00:22:33,798 --> 00:22:35,848
This one does. You're barely sleeping, Bobby.
252
00:22:37,365 --> 00:22:39,458
Come on, look, look, look, get, get into his head.
253
00:22:42,468 --> 00:22:44,392
Become him, the way I taught you.
254
00:22:46,304 --> 00:22:46,873
It's Jo.
255
00:22:49,952 --> 00:22:51,819
At first it was my partner, next is your daughter, Jo. Good, good, good. I like that.
256
00:22:55,247 --> 00:22:58,109
I told her to wait at the club. We'll set a trap for him with Jo. You can detach yourself like that? Like, you can use her as bait?
257
00:23:00,084 --> 00:23:02,664
Unwittingly, she is. Come on. What makes a man lose his edge, Bobby?
258
00:23:04,442 --> 00:23:06,047
On the ground, now!
259
00:23:09,723 --> 00:23:11,241
On the ground, now!
260
00:23:14,759 --> 00:23:16,177
I'm on the job!
261
00:23:17,367 --> 00:23:19,107
I'm on the job! Okay, it's okay. He's one of us.
262
00:23:22,337 --> 00:23:25,036
Bobby Goren, Major case. Back off. Back off.
263
00:23:26,739 --> 00:23:27,369
Found it.
264
00:23:28,488 --> 00:23:30,235
What is that? It's Eames' phone. We traced it.
265
00:23:31,884 --> 00:23:34,428
Get up.
266
00:23:36,904 --> 00:23:39,424
I, I have no idea how that got in there. - Where is she? - It's Sebastian. He planted it.
267
00:23:40,542 --> 00:23:42,428
It's brilliant! We found Eames' car keys in his room.
268
00:23:44,177 --> 00:23:45,895
He's playing me through you. Eames is dead? Where is she?
269
00:23:48,039 --> 00:23:49,731
Where's her body? Where is it? You can't possibly think it's,
270
00:23:51,307 --> 00:23:53,197
what are you, you're losing it, Bobby. You're losing it!
271
00:23:54,250 --> 00:23:55,855
Okay. No, I'm sorry. Hey.
272
00:23:57,772 --> 00:24:00,187
All right, hypothetically... hypothetically, where would Sebastian put her body?
273
00:24:03,302 --> 00:24:06,355
All right, Sebastian's tortured and degraded her. How can he continue that even beyond death?
274
00:24:07,045 --> 00:24:08,769
Come on, Bobby. Get in his head.
275
00:24:10,554 --> 00:24:13,196
I'm there.
276
00:24:15,815 --> 00:24:16,552
He would use her body...
277
00:24:21,901 --> 00:24:24,407
for maximum humiliation of NYPD. He would bring her body in to the...
278
00:24:26,690 --> 00:24:27,641
to One P.P. garage. - Good, I like that. - No, no.
279
00:24:32,119 --> 00:24:36,131
Security would've reported any car coming in with Eames' parking permit on it. No, not if he brought her in there before our alert.
280
00:24:39,374 --> 00:24:40,106
He left her for us in the car.
281
00:24:42,359 --> 00:24:45,037
1999 white Honda. Plate LMN-678.
282
00:24:48,309 --> 00:24:50,130
I repeat LMN-678. We got it! Up here!
283
00:24:51,726 --> 00:24:53,600
- Waiting for the bomb squad. - It's my partner.
284
00:24:54,968 --> 00:25:01,129
Give me that.
285
00:25:02,788 --> 00:25:11,211
Body!
286
00:25:13,506 --> 00:25:17,601
Who the hell is she?
287
00:25:18,883 --> 00:25:22,077
Fascinating. You found Eames' car at...
288
00:25:23,400 --> 00:25:25,554
at One police plaza. There was a body in the trunk, but not Eames'.
289
00:25:28,170 --> 00:25:30,767
- Who then? - Amanda Shin was the third victim. Co-worker of your daughter's roommate.
290
00:25:33,069 --> 00:25:34,581
I see. I see. So he wants to torment you. Shock you when you open the trunk.
291
00:25:36,057 --> 00:25:38,100
His, his next move... Goren, this is a waste of time.
292
00:25:39,465 --> 00:25:41,893
Charge him. I'll announce Dr. Gage's arrest.
293
00:25:44,310 --> 00:25:47,827
All right. All right. I'll help you find Eames' body. But I want Jo here, safe until Sebastian's caught.
294
00:25:49,135 --> 00:25:51,151
Fine. Till he's caught.
295
00:25:52,107 --> 00:25:53,691
He's humoring me, Bobby.
296
00:25:56,183 --> 00:25:57,305
From now on it's, I work only with you. Like the old days!
297
00:25:59,281 --> 00:26:00,711
No, no! The old days are over, Declan! They're over!
298
00:26:02,483 --> 00:26:49,446
I'll lawyer up.
299
00:26:50,406 --> 00:26:52,152
Your daughter's here. Yeah. Why haven't they charged me?
300
00:26:54,480 --> 00:26:55,943
I told them that you might have a psychotic break, then we'd lose you.
301
00:26:56,748 --> 00:26:58,452
Good play. New theory. Eames is alive.
302
00:26:59,857 --> 00:27:01,072
Based...
303
00:27:02,578 --> 00:27:05,482
Based on what? Where is she? Exactly. Sebastian leaves his victims to be discovered.
304
00:27:07,172 --> 00:27:09,826
The whole NYPD's looking for her. She should've turned up by now.
305
00:27:11,749 --> 00:27:14,346
All right, so he's keeping her alive.
306
00:27:15,695 --> 00:27:17,024
- Why? - Leverage. Or sadistic pleasure.
307
00:27:19,424 --> 00:27:21,147
Torturing her, and you. Humiliating me. The, the sadism, the leverage,
308
00:27:22,765 --> 00:27:25,223
he would've gotten in touch with me by now. Oh, he should have, which may mean he can't.
309
00:27:27,014 --> 00:27:28,358
What's the time line for last night? Come on, come on.
310
00:28:08,633 --> 00:28:11,287
Amanda, the, the girl in the trunk,
311
00:28:13,878 --> 00:28:15,650
the first wounds were midnight to 2 A.M. The lethal wounds weren't until dawn.
312
00:28:18,579 --> 00:29:08,323
- Breasts intact. No trophies. - Hey, cut it out!
313
00:29:10,035 --> 00:29:12,083
It's that gap. At 2 A.M.
314
00:29:14,259 --> 00:29:16,542
It's when he could've went to get Eames.
315
00:29:18,521 --> 00:29:20,286
Multiples, He brings Eames back, kills the other, dumps her off,
316
00:29:24,311 --> 00:29:32,360
then something must have interrupted.
317
00:29:36,199 --> 00:29:39,090
My phone call to you. I mean, that's why you never came back.
318
00:29:41,456 --> 00:29:44,685
Did you ever come back?
319
00:29:46,468 --> 00:29:48,082
So she's... she's trapped?
320
00:30:00,381 --> 00:30:02,581
Bobby, everything I've taught you about profiling,
321
00:30:05,904 --> 00:30:08,295
everything you know about me at all, says it can't be me. That's why it could be you. I'm tired of it!
322
00:30:10,127 --> 00:30:11,100
Where is she?
323
00:30:13,174 --> 00:30:37,735
I have no idea.
324
00:30:39,453 --> 00:30:39,673
Help me!
325
00:30:42,439 --> 00:30:42,847
Help me, please!
326
00:30:45,262 --> 00:30:45,493
Please, help me!
327
00:30:50,828 --> 00:30:51,173
NYPD. Please, help!
328
00:30:53,727 --> 00:30:54,226
Help me, please!
329
00:30:55,979 --> 00:30:57,063
Please!
330
00:30:59,216 --> 00:31:07,427
Bad dog! Away from there!
331
00:31:09,927 --> 00:31:10,768
You look like hell.
332
00:31:12,952 --> 00:31:15,403
Five minutes. She'll probably conk out in four.
333
00:31:22,457 --> 00:31:24,037
What?
334
00:31:26,036 --> 00:31:27,759
That sound?
335
00:31:29,968 --> 00:31:30,919
There was a curtain.
336
00:31:33,002 --> 00:31:33,546
Where he kept me.
337
00:31:38,924 --> 00:31:39,953
There was a young woman on the other side, screaming.
338
00:31:42,216 --> 00:31:43,907
He tortured her all night. Amanda.
339
00:31:44,516 --> 00:31:46,883
The video clerk.
340
00:31:54,603 --> 00:31:57,606
He blindfolded me.
341
00:31:58,036 --> 00:32:03,032
And kept me blindfolded, but he took my gag off.
342
00:32:04,984 --> 00:32:09,593
He wanted me to scream, so I didn't.
343
00:32:09,826 --> 00:32:12,528
That's what kept you alive.
344
00:32:15,173 --> 00:32:17,492
I'm sorry.
345
00:32:22,758 --> 00:32:25,332
You didn't recognize his voice?
346
00:32:59,128 --> 00:33:01,102
Not a word all night.
347
00:33:04,435 --> 00:33:07,508
Okay, he didn't want Eames to recognize his voice. You know that doesn't make any sense? Why would he care?
348
00:33:08,303 --> 00:33:12,838
Look, if he knew he was gonna kill her here...
349
00:33:21,165 --> 00:33:24,415
kill her here. Right here.
350
00:33:31,777 --> 00:33:34,014
At this work table.
351
00:33:40,850 --> 00:33:43,034
You know, this room is, um...
352
00:33:47,475 --> 00:33:47,768
it's both too much and not enough.
353
00:33:50,256 --> 00:33:53,098
There's no sense of Declan here. He's a professional. He knows about fingerprints.
354
00:33:57,159 --> 00:34:00,329
Yet he let himself get caught with Eames' cell phone. Ask him why when you take his confession.
355
00:34:01,471 --> 00:34:04,169
You got your partner back.
356
00:34:07,412 --> 00:34:11,800
Now you're gonna have to let your mentor go.
357
00:34:13,493 --> 00:34:15,075
Yeah, captain, about Jo, he's gonna need her too.
358
00:34:17,091 --> 00:34:18,535
You told her that I wanted her to stay, huh? I didn't even have to.
359
00:34:21,979 --> 00:34:22,203
You were right. She wants to be there for him.
360
00:34:25,170 --> 00:34:33,425
She's inured to the horror of what he's done.
361
00:34:36,901 --> 00:34:38,928
Sorry to switch horses, Dr. Gage, but... - This time... - I understand.
362
00:34:44,081 --> 00:34:44,984
Bobby's skills seem to have eroded.
363
00:34:48,162 --> 00:34:49,449
I'm sorry. I wanted to...
364
00:34:51,220 --> 00:34:52,937
He's so intimidating. - Tell me. - Very good.
365
00:34:56,289 --> 00:34:59,231
First, of course, keep an open mind. We are here for the truth. That is all.
366
00:35:03,038 --> 00:35:04,740
When I interview a serial killer, I always say that right up front. - You've done a lot of those. - Thousands.
367
00:35:07,711 --> 00:35:10,725
- Each one has its own arc. - Each one has its own arc. Even so, no matter what the killer has done,
368
00:35:16,295 --> 00:35:20,200
there is almost invariably one element they have in common. No one has ever listened to them.
369
00:35:21,625 --> 00:35:23,559
To their story. So I do, I sit with them,
370
00:35:25,262 --> 00:35:28,407
no matter how long it takes. But I don't ask them about the crime.
371
00:35:30,632 --> 00:35:33,377
I ask them about their life. Their childhood, their, uh, first memories,
372
00:35:34,931 --> 00:35:37,782
their mother's touch. Uh, dreams they had when they were a kid.
373
00:35:39,298 --> 00:35:39,819
I find a way...
374
00:35:41,285 --> 00:35:43,613
Don't worry, Jo. He's not gonna confess 'cause he didn't do it.
375
00:35:44,514 --> 00:35:46,638
How do you know? The hairs on the gags and the binding,
376
00:35:47,923 --> 00:35:49,752
not one of them matched to him. So you're gonna get him back, Jo.
377
00:35:52,180 --> 00:35:57,860
So he's gonna be okay?
378
00:35:59,807 --> 00:36:02,855
How much time do you spend with them? It's unconditional. Five, six, ten days.
379
00:36:06,816 --> 00:36:10,188
12 hours a day, I find a way into them. I sit, listen to their story.
380
00:36:10,393 --> 00:36:13,539
Then, in the end, they, they feel a relief...
381
00:36:15,752 --> 00:36:19,113
of being understood. A relief of being understood.
382
00:36:19,340 --> 00:36:21,644
And then we get to the truth.
383
00:36:24,706 --> 00:36:25,144
I envy you having a dad like him.
384
00:36:27,416 --> 00:36:29,050
He was more of a father to you. And his killers,
385
00:36:31,488 --> 00:36:31,714
than he ever was to me.
386
00:36:33,741 --> 00:36:34,470
He wanted a son.
387
00:36:37,913 --> 00:36:38,581
He raised you on his own.
388
00:36:42,334 --> 00:36:46,078
- How old were you when your mom... - Killed herself? Seven.
389
00:36:48,657 --> 00:36:49,615
And that's tough.
390
00:36:51,593 --> 00:36:56,810
So was yours. He told me about your mom, your dad.
391
00:36:57,241 --> 00:36:59,837
He said you could've gone either way.
392
00:37:00,729 --> 00:37:03,086
Either way? Certain homes, he says, are...
393
00:37:07,038 --> 00:37:09,497
like potential labs for serial killers. Or crusading profilers.
394
00:37:12,661 --> 00:37:15,640
You know, your father and I, we just talked about this. Add in the mix lack of empathy,
395
00:37:17,370 --> 00:37:19,344
and early exposure to violence... - You just talked about this? - Last night.
396
00:37:23,061 --> 00:37:25,375
I asked him if he thought there could ever really be a true woman serial killer. Some profilers think it's just a matter of time.
397
00:37:27,958 --> 00:37:31,388
Take a young girl at her sexual awakening. Link her arousals to images of violence.
398
00:37:34,920 --> 00:37:38,559
To torture them, the killer had the work table set low, and then this pulley system to lift the lightweight victims.
399
00:37:40,751 --> 00:37:44,859
Also, the killer never spoke to Eames, and I was wondering if she was trying to hide her gender.
400
00:37:46,413 --> 00:37:48,316
What did Declan say? Well, he called me an imbecile.
401
00:37:50,319 --> 00:37:51,753
In that tone.
402
00:37:54,262 --> 00:37:57,188
I asked him, you know. He... he doesn't think that a woman could...
403
00:38:02,092 --> 00:38:05,680
can achieve those heights, or the depths that... that men do.
404
00:38:08,574 --> 00:38:10,683
I remember your home.
405
00:38:13,174 --> 00:38:15,640
I remember all these, uh, horrible, gruesome stacks of photos there everywhere.
406
00:38:17,830 --> 00:38:21,383
I organized them for him. I catalogued his whole library.
407
00:38:24,851 --> 00:38:27,304
I'm sorry about, uh...
408
00:38:31,675 --> 00:38:33,664
look, I was so wrapped up in Declan's world that, um, I never noticed yours.
409
00:38:36,415 --> 00:38:36,977
And, uh, I'm sorry for that.
410
00:38:41,989 --> 00:38:44,907
You know, he treated you more like an assistant than he did a daughter. Soccer games and talking about boys,
411
00:38:48,236 --> 00:38:49,080
Dec never did that for you, did he?
412
00:38:53,314 --> 00:38:57,633
Dinners were still. He'd sit at the table and read coroner reports.
413
00:38:58,369 --> 00:39:03,510
We finally started to play games where he'd give me a mutilation technique
414
00:39:07,150 --> 00:39:09,321
and I'd guess the serial killer.
415
00:39:11,726 --> 00:39:14,610
And when you brought boys home? I'd play them his tapes...
416
00:39:17,912 --> 00:39:18,346
of women being tortured.
417
00:39:22,609 --> 00:39:23,801
If they didn't run, we'd make out. In his office.
418
00:39:26,865 --> 00:39:28,906
Well, you could've gone either way.
419
00:39:31,878 --> 00:39:34,278
When you went to Quantico, was that to please him? He didn't notice.
420
00:39:34,497 --> 00:39:36,897
Not until I dropped out.
421
00:39:37,183 --> 00:39:41,889
He told me he knew all along that I couldn't cut it.
422
00:39:43,816 --> 00:39:46,623
I was in over my head. - So you moved to New York? - Yeah.
423
00:39:47,027 --> 00:39:49,902
- He never came to visit, did he? - No.
424
00:39:52,636 --> 00:39:53,038
Not unless it was a seminar.
425
00:39:56,293 --> 00:40:03,240
When this year's came up, I was ready.
426
00:40:06,804 --> 00:40:10,846
He doesn't care about me. All he cares about is his reputation.
427
00:40:11,322 --> 00:40:14,424
About Sebastian.
428
00:40:18,156 --> 00:40:20,299
So you brought Sebastian back?
429
00:40:24,344 --> 00:40:27,867
I knew that if he thought it was Sebastian... we'd have something to talk about.
430
00:40:29,533 --> 00:40:31,790
You know, the...
431
00:40:36,199 --> 00:40:38,612
the first girl, there were hesitation marks. Were there?
432
00:40:41,565 --> 00:40:44,783
Happened so fast.
433
00:40:47,292 --> 00:40:50,421
But it got his attention.
434
00:40:54,017 --> 00:40:55,925
But then you were on the case.
435
00:40:59,266 --> 00:41:00,715
He totally lost interest in me.
436
00:41:07,545 --> 00:41:23,626
So that's when I decided to kill Eames and, and frame him.
437
00:41:26,158 --> 00:41:27,459
- Jo... - Hmm?
438
00:41:29,706 --> 00:41:41,707
It's time.
439
00:41:45,549 --> 00:41:47,033
Tell my dad everything.
440
00:41:50,239 --> 00:41:51,648
He'll come to my cell now. He'll talk to me. He'll listen.
441
00:41:55,048 --> 00:42:21,834
For as long as it takes, he'll be there.
38202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.