Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,520 --> 00:00:24,399
Non cercare di aprire, non si apre.
2
00:00:24,480 --> 00:00:27,399
Dove mi sta portando ?
3
00:00:42,980 --> 00:00:46,659
- Dove siamo ?
- Prego, signorina. Mi segua.
4
00:02:50,020 --> 00:02:52,159
Dove stiamo andando ?
5
00:02:53,200 --> 00:02:56,519
Mi segua. Non si preoccupi.
6
00:02:56,720 --> 00:02:59,359
Nessuno vuole farle del male.
7
00:03:07,160 --> 00:03:09,059
* Avanti !
8
00:03:18,000 --> 00:03:19,979
Ciao, Vanessa.
9
00:03:21,040 --> 00:03:24,039
Vanessa, dove ti sei cacciata ?
10
00:03:44,180 --> 00:03:48,899
Ti chiedo scusa per come
ho organizzato questo incontro.
11
00:03:48,980 --> 00:03:51,879
- Che vuole da me ?
- Hanno detto
12
00:03:51,960 --> 00:03:56,119
che al processo hai fatto
delle affermazioni molto...
13
00:03:56,200 --> 00:03:59,659
molto forti.
- Ho detto la verità.
14
00:04:03,680 --> 00:04:07,919
Raffaele deve averlo comprato
per una persona speciale.
15
00:04:08,000 --> 00:04:12,359
Io ho capito
che probabilmente sei tu. Prendilo.
16
00:04:27,280 --> 00:04:31,799
Per quello che vale,
volevo molto bene a Raffaele.
17
00:04:35,420 --> 00:04:37,959
Non era perfetto, lo so.
18
00:04:38,040 --> 00:04:42,459
Però mio figlio
non si sarebbe mai suicidato.
19
00:04:42,580 --> 00:04:44,379
No ?
20
00:04:50,700 --> 00:04:54,379
Che vi siete detti veramente
quella notte ?
21
00:04:55,540 --> 00:04:57,839
Era bello, vero ?
22
00:04:59,820 --> 00:05:01,759
Sì.
23
00:05:01,840 --> 00:05:07,339
Ho una cosa che mi pesa, ma abbiamo
deciso di non dirla a nessuno.
24
00:05:07,420 --> 00:05:10,499
Ha detto che aveva un grosso peso
25
00:05:10,580 --> 00:05:15,999
ma non poteva dirlo a nessuno. - E'
colpa mia, dovevo stargli vicino.
26
00:05:16,080 --> 00:05:20,019
- Ora io devo andare a casa.
- Fammi parlare con lui.
27
00:05:20,100 --> 00:05:24,499
- Con Raffaele ?
- Devo chiedergli scusa. - Mi lasci.
28
00:05:25,960 --> 00:05:27,859
Non funziona così.
29
00:05:30,540 --> 00:05:35,939
Tu hai detto che puoi farlo. Al
processo hai detto che puoi farlo.
30
00:05:36,020 --> 00:05:39,039
Io ti posso pagare quanto...
31
00:05:40,260 --> 00:05:43,919
quanto vuoi.
- Io non voglio niente.
32
00:05:44,000 --> 00:05:46,519
Voglio solo andare a casa.
33
00:05:49,500 --> 00:05:53,319
Josif, lasciala andare.
Accompagnala a casa.
34
00:05:53,400 --> 00:05:56,619
- Sì, signora.
- Scusami.
35
00:05:56,700 --> 00:05:59,419
Sono stata impulsiva.
36
00:06:11,620 --> 00:06:14,239
Scatto di serratura
Vanessa ?
37
00:06:14,320 --> 00:06:18,839
- Ero preoccupato. Dove eri ? - Tu
dove eri ! Io ero dalla Durante.
38
00:06:18,920 --> 00:06:22,079
Il suo autista mi ha portato da lei.
39
00:06:22,160 --> 00:06:26,079
- Credevo che mi avrebbero
ammazzato. - La Durante ? - Sì !
40
00:06:26,160 --> 00:06:30,779
Io ho scoperto una cosa importante
su di lei. Elvio, il padre di Anna
41
00:06:30,860 --> 00:06:35,339
per conto della Durante, ha frugato
fra le carte di Piras. - Perché ?
42
00:06:35,420 --> 00:06:37,719
- Sono amanti.
- Incredibile !
43
00:06:37,800 --> 00:06:42,359
Lei fa parte di un'organizzazione
criminale potente. Poi ti spiegherò.
44
00:06:42,440 --> 00:06:47,819
Si chiama confraternita della Fenice.
C'entra con Brezigar e con il libro.
45
00:06:47,900 --> 00:06:52,979
- Che voleva da te ? - Non so. Mi
ha accolto in una specie di mausoleo
46
00:06:53,100 --> 00:06:57,379
in onore di Raffaele
e mi ha dato questo
47
00:06:57,460 --> 00:07:01,259
dicendo che era un regalo
da parte del figlio. Mi fa paura.
48
00:07:01,340 --> 00:07:05,619
- Ha chiesto di parlare con lui.
- Tu che hai detto ? - No !
49
00:07:05,700 --> 00:07:08,059
Poi mi ha lasciato andare.
50
00:07:09,080 --> 00:07:13,539
- Dille che hai cambiato idea.
- Sei pazzo ? - No, ascolta.
51
00:07:13,620 --> 00:07:18,079
Ha ricevuto una lettera minatoria
forse da chi ha il libro
52
00:07:18,160 --> 00:07:21,939
e potrebbe rapire mia figlia.
Mettiamole pressione.
53
00:07:22,020 --> 00:07:26,659
Potrebbe dire qualcosa per aiutarci
a capire di chi si tratta.
54
00:07:26,760 --> 00:07:31,419
- Non posso, io non vedo Raffaele.
- Quella stronza non lo sa.
55
00:07:33,260 --> 00:07:39,279
Non posso farlo. Mi viene
da vomitare solo a pensarci.
56
00:07:39,360 --> 00:07:44,119
- Devi pensarci ! Io vengo con te.
- Eri con me anche in tribunale
57
00:07:44,200 --> 00:07:48,959
e non è andata granché. - Mica
per colpa mia. - Sì, perché ci sei !
58
00:07:49,040 --> 00:07:53,499
Io lo voglio, ma non mi va di fare
questa cosa. Non riesco a mentire.
59
00:07:53,580 --> 00:07:58,879
- Faccio casini. - Il tribunale è
duro, non preoccuparti per quello.
60
00:07:58,960 --> 00:08:02,939
Anna deve fare la sua deposizione,
sistemerà tutto.
61
00:08:03,020 --> 00:08:08,119
Noi dobbiamo occuparci di questa
cosa. E' importante per mia figlia !
62
00:08:09,560 --> 00:08:13,339
So che ti chiedo tanto,
ma penso a tutto io.
63
00:08:19,840 --> 00:08:23,799
Gli ho telefonato
per condividere la mia scoperta.
64
00:08:23,880 --> 00:08:28,399
No, così dovresti dire
che avevi sospettato di Piras.
65
00:08:28,480 --> 00:08:30,659
Non funziona.
66
00:08:30,760 --> 00:08:32,759
Ho telefonato a Rambelli
67
00:08:32,840 --> 00:08:38,239
per condividere i miei dubbi
sull'omicidio di Leonardo. - Meglio.
68
00:08:38,320 --> 00:08:42,599
- Poi abbiamo ricostruito
la dinamica dell'omicidio. - Bene.
69
00:08:42,680 --> 00:08:46,859
- Ma chi ti frega ! * Eccomi.
- Così funziona. Bea !
70
00:08:46,940 --> 00:08:49,179
- Fai presto.
- Sì.
71
00:08:51,260 --> 00:08:53,419
- Sei nervosa ?
- No.
72
00:08:54,440 --> 00:08:56,339
Ehi.
73
00:08:57,840 --> 00:09:01,919
- Sei da sola ?
Non ti accompagna Piras ? - No.
74
00:09:02,000 --> 00:09:06,619
- Dice che è meglio se non
ci vediamo. - Magari ha ragione.
75
00:09:06,840 --> 00:09:10,619
Comunque non ho bisogno di lui
per difendermi.
76
00:09:11,620 --> 00:09:13,619
Ciao.
77
00:09:14,700 --> 00:09:16,679
In bocca al lupo !
78
00:09:41,080 --> 00:09:44,039
Io e Cesare abbiamo litigato.
79
00:09:45,840 --> 00:09:47,799
E quindi ?
80
00:09:49,740 --> 00:09:53,899
Abbiamo detto cose
difficilmente ritrattabili.
81
00:10:03,280 --> 00:10:05,639
Spero che non sia per colpa mia.
82
00:10:08,140 --> 00:10:10,099
Non è colpa tua.
83
00:10:12,600 --> 00:10:14,539
Sei il motivo.
84
00:10:16,700 --> 00:10:20,299
- Stavi uscendo ?
- C'è l'udienza.
85
00:10:21,840 --> 00:10:23,799
Jonas.
86
00:10:25,880 --> 00:10:27,859
Resta con me.
87
00:11:50,380 --> 00:11:54,299
Controlliamo il microfono ?
Si sente male.
88
00:11:56,680 --> 00:11:58,679
Possiamo iniziare.
89
00:12:00,040 --> 00:12:03,999
Dottoressa Mayer,
ha visto i giornali ?
90
00:12:04,080 --> 00:12:09,319
Stamattina ho aperto il giornale
e ho letto "Gli amanti diabolici".
91
00:12:09,400 --> 00:12:12,379
Foto con bacio.
Riconosce la foto ?
92
00:12:12,460 --> 00:12:17,639
- Bastardo ! - Mi aspettavo domande
da avvocato, non da paparazzo.
93
00:12:17,720 --> 00:12:23,319
- Permettete che qui si facciano
speculazioni ? - Ha ragione.
94
00:12:23,440 --> 00:12:28,739
- Parliamo di qualcosa inerente
ai capi d'accusa ? - Subito.
95
00:12:28,820 --> 00:12:34,159
Lei ha invitato l'imputato a casa
sua la notte che le hanno sparato ?
96
00:12:34,260 --> 00:12:37,539
Esatto. Ho telefonato a Rambelli
97
00:12:37,620 --> 00:12:42,439
perché era l'unica persona con
la quale potevo chiarire dei dubbi
98
00:12:42,520 --> 00:12:47,079
sull'omicidio
del commissario Cagliostro. - E...
99
00:12:47,160 --> 00:12:52,059
Ha accusato Rambelli di avere ucciso
Cagliostro in quell'occasione ?
100
00:12:52,140 --> 00:12:54,539
No. E' solo che...
101
00:12:55,580 --> 00:13:00,639
qualcosa è andato storto. Sentendosi
all'angolo, ha preso la pistola
102
00:13:00,720 --> 00:13:04,959
per uccidermi. - Però non ha detto
di sentirsi all'angolo
103
00:13:05,040 --> 00:13:10,179
e non ha prove che le abbia sparato.
- Ho la cartella clinica
104
00:13:10,280 --> 00:13:14,919
o pensa sia stato Piras a spararmi ?
- Brava ! - Il mio cliente dice...
105
00:13:15,000 --> 00:13:19,259
Può dire ciò che vuole. La falsa
testimonianza è un reato meno grave
106
00:13:19,340 --> 00:13:24,079
rispetto all'omicidio. - Far passare
un incidente come prova è grave.
107
00:13:24,160 --> 00:13:26,079
Opposizione.
108
00:13:26,160 --> 00:13:30,079
- L'avvocato Scaglianti
fa insinuazioni gravi. - Accolta.
109
00:13:32,200 --> 00:13:36,659
Cagliostro è stato ucciso dall'uomo
che considerava come un padre
110
00:13:36,760 --> 00:13:39,559
e che per me era un amico.
111
00:13:41,300 --> 00:13:45,299
Ora, per salvarsi,
quest'uomo getta fango su Piras
112
00:13:45,380 --> 00:13:48,839
che mi ha salvato la vita
e su di me.
113
00:13:50,300 --> 00:13:55,359
Io mai avrei potuto anche solo
pensare di uccidere Leonardo.
114
00:13:55,480 --> 00:13:57,879
La dinamica...
115
00:13:57,960 --> 00:14:02,119
Il padre di mia figlia,
l'uomo della mia vita
116
00:14:02,200 --> 00:14:06,319
che io ho amato
e amerò per sempre.
117
00:14:08,840 --> 00:14:11,099
Emotivamente convincente.
118
00:14:12,780 --> 00:14:17,159
Magari anche lei lo vede qui
come la signorina Rosic ?
119
00:14:17,260 --> 00:14:19,159
Che cosa darei !
120
00:14:20,420 --> 00:14:22,359
Anch'io.
121
00:14:24,460 --> 00:14:26,599
Signor presidente
122
00:14:26,680 --> 00:14:29,639
ciò che sta avvenendo è oltraggioso.
123
00:14:29,720 --> 00:14:34,359
Gli imputati non sono due Pm
dalla fedina immacolata
124
00:14:34,440 --> 00:14:38,139
ma un'altra persona.
- Con una fedina altrettanto pulita.
125
00:14:39,160 --> 00:14:42,239
- Avvocato, ha altre domande ?
- No.
126
00:14:42,320 --> 00:14:44,259
Bene.
127
00:14:47,040 --> 00:14:48,979
Può andare, dottoressa.
128
00:15:02,940 --> 00:15:05,939
Come fai a guardarti allo specchio ?
129
00:15:08,180 --> 00:15:11,479
- Guardate.
- Stanotte hai fatto tardi.
130
00:15:11,560 --> 00:15:15,019
- Dove eri ?
- Niente di divertente. - Scusate.
131
00:15:15,100 --> 00:15:20,099
- Sei Vanessa Rosic ? - Sì. - Mia
madre è una fan di "Heath Ledger".
132
00:15:20,180 --> 00:15:24,119
- Mi chiedevo se puoi farla parlare.
- Togli la mano !
133
00:15:24,200 --> 00:15:29,299
- Venti euro. - Date ancora fastidio
e qui non entrate più. - Scherzavo.
134
00:15:29,380 --> 00:15:33,499
(in napoletano) Vai via !
Te li do io 20 euro. Stronzo.
135
00:15:35,560 --> 00:15:40,059
- Grazie, Federico.
- Smetteranno prima o poi.
136
00:15:40,140 --> 00:15:42,979
Certo, dimenticheranno tutto.
137
00:15:43,060 --> 00:15:47,859
Se fossimo nel 1800, ma siamo
nel 2000. Quando cercherà lavoro
138
00:15:47,940 --> 00:15:52,099
cliccheranno il suo nome su Internet
e tornerà tutto a galla.
139
00:15:52,180 --> 00:15:56,959
Resterà quella che vede i fantasmi.
Nessuno cambia convinzione per noi.
140
00:15:57,040 --> 00:16:01,819
- Guarda questi. - La gente
non è tutta uguale. Ci sono persone
141
00:16:01,900 --> 00:16:06,299
che ti stanno vicine lo stesso.
- Chi ? - Filip, per esempio.
142
00:16:06,380 --> 00:16:09,919
- Non ti sta vicino ?
- Ci siamo mollati.
143
00:16:10,000 --> 00:16:11,939
Come ?
144
00:16:13,720 --> 00:16:15,719
Vibrazione di cellulare
145
00:16:17,260 --> 00:16:21,819
- Devo andare. - Hai appena finito
il turno, resta. - Ho da fare.
146
00:16:21,900 --> 00:16:25,239
Non torno stasera a cena. Ciao.
147
00:16:29,560 --> 00:16:31,599
Avvocato !
148
00:16:31,680 --> 00:16:36,259
Mi meraviglio di lei. Si è fatto
rigirare da Anna come un calzino.
149
00:16:36,340 --> 00:16:40,639
La strategia era giusta.
Poteva andare peggio.
150
00:16:40,720 --> 00:16:46,059
- Peggio di così ? - Gettare
sospetti su un Pm non è facile.
151
00:16:46,180 --> 00:16:51,299
- Non bisogna superare certi limiti.
- Superi questi cazzo di limiti.
152
00:16:53,180 --> 00:16:55,159
Li superi.
153
00:16:55,260 --> 00:16:58,439
Perché altrimenti io mi chiedo...
154
00:17:02,540 --> 00:17:05,279
che cazzo ti pago a fare ?
155
00:17:08,180 --> 00:17:10,839
Il colloquio è terminato.
156
00:17:12,940 --> 00:17:17,819
- Albertini ! - Sì ? - Vi devo
sempre cercare. Dove è Mariani ?
157
00:17:17,900 --> 00:17:21,879
- In tribunale per la deposizione
di Anna. - Jamonte lo sa ?
158
00:17:21,960 --> 00:17:24,019
E' lì anche lui.
159
00:17:26,640 --> 00:17:31,439
- E' venuto... Come si chiama ?
Filippo Vesna. - Filip Vesna. - Sì.
160
00:17:31,520 --> 00:17:36,059
- Per la denuncia di aggressione ?
- Sì. Ho la descrizione. - Bene.
161
00:17:36,140 --> 00:17:40,879
Un'altra cosa. Sullo stradone
che si prende dal suo rifugio
162
00:17:40,960 --> 00:17:44,019
ci sono telecamere di sorveglianza ?
163
00:17:44,100 --> 00:17:48,559
Sì, ce ne sono due vicino
al ponte di ferro. Perché ?
164
00:17:48,640 --> 00:17:52,539
- Vai a controllarle. C'è zucchero ?
- No. - Dammelo.
165
00:17:52,620 --> 00:17:55,759
- Vuoi una sigaretta ?
- Non fumo.
166
00:17:55,840 --> 00:18:00,739
Muoviti e spegniamo i cellulari !
Squilli di cellulare
167
00:18:02,120 --> 00:18:04,919
Faccio fare a Mariani ?
168
00:18:05,000 --> 00:18:08,079
- No, lo fai tu. Vai.
- Io ? - Sì, tu. Vai, ora !
169
00:18:09,920 --> 00:18:11,739
Adesso ! Vai, fila !
170
00:18:12,600 --> 00:18:17,419
- E' quella che vede i fantasmi !
- Che si dice dall'aldilà ?
171
00:18:17,500 --> 00:18:20,439
Vanessa ! Giochiamo con il morto ?
172
00:18:21,440 --> 00:18:23,439
Voci confuse e risate
173
00:19:08,700 --> 00:19:12,679
- Come sei tornato ?
- Non ho attraversato la porta.
174
00:19:12,760 --> 00:19:18,119
* Non sono mai andato. * Avevi
scoperto la verità. Perché restare ?
175
00:19:18,200 --> 00:19:20,379
Non tutto era chiaro.
176
00:19:21,400 --> 00:19:25,599
- Sei infelice ? - Non eri il mio
angelo custode o ci sono cose
177
00:19:25,680 --> 00:19:29,659
che da lontano non si vedono ?
Io lo vedevo. - Signorina.
178
00:19:29,740 --> 00:19:34,799
- Si prende gioco della Corte ?
* Tu non mi lascerai mai, vero ?
179
00:19:38,260 --> 00:19:42,339
- Tutto okay ?
- Mica mi volevo ammazzare. - Dài !
180
00:19:46,400 --> 00:19:49,679
Vuoi farmi da guardia del corpo ?
181
00:19:50,740 --> 00:19:55,579
Se mi paghi più di quanto
mi danno al locale, posso pensarci.
182
00:19:55,700 --> 00:19:59,879
No, vengo qui a fare il bagno
tra un turno e l'altro.
183
00:20:01,680 --> 00:20:05,379
- E' bello, no ?
- Bello. Che coincidenza !
184
00:20:05,460 --> 00:20:08,739
Le coincidenze sono significative.
185
00:20:11,060 --> 00:20:16,219
- Forse devi essere salvata. - Ora
che tutti mi prendono per il culo ?
186
00:20:16,300 --> 00:20:20,379
Hai avuto coraggio
a dire quelle cose davanti a tutti.
187
00:20:22,820 --> 00:20:27,319
Ha ragione mamma. Sono una cogliona
che si è rovinata la vita.
188
00:20:27,400 --> 00:20:30,839
- Ti sei liberata di un peso.
- Che vuoi ?
189
00:20:32,820 --> 00:20:36,759
Niente. Per quello che vale,
io ti credo.
190
00:20:36,840 --> 00:20:40,799
Magari vuoi parlare
con qualche nonno morto.
191
00:20:42,080 --> 00:20:45,039
No, i miei nonni sono ancora vivi.
192
00:20:45,120 --> 00:20:48,239
(in napoletano)
Non sono così vecchio.
193
00:20:49,680 --> 00:20:52,019
Andiamo ? Dài !
194
00:21:31,720 --> 00:21:34,139
Sparo
195
00:21:34,220 --> 00:21:36,219
Vanessa.
196
00:21:36,300 --> 00:21:39,139
* Vanessa !
C'era uno sparo.
197
00:21:58,260 --> 00:22:00,219
Ciao.
198
00:22:03,360 --> 00:22:07,519
- Ancora provi a buttarti ?
- Se servisse a qualche cosa !
199
00:22:09,780 --> 00:22:12,939
- A te va meglio ?
- Un po'.
200
00:22:14,020 --> 00:22:18,699
- Tu ? - Si è aggiunto
un dettaglio alla visione.
201
00:22:19,760 --> 00:22:21,859
Uno sparo.
202
00:22:21,940 --> 00:22:25,239
Non voglio pensare a che significa.
203
00:22:25,320 --> 00:22:28,419
Se davvero le succede qualcosa...
204
00:22:28,500 --> 00:22:32,819
Se le succede qualcosa di terribile
e io non posso fare niente ?
205
00:22:33,840 --> 00:22:38,959
Voglio che mia figlia resti qui, che
stia bene e faccia tante cose belle
206
00:22:39,060 --> 00:22:42,579
anche se non le farà con me.
- Ehi !
207
00:22:42,660 --> 00:22:44,619
Calma.
208
00:22:46,240 --> 00:22:50,139
Guardami. Noi riusciremo a salvarla.
209
00:22:52,920 --> 00:22:57,399
Non sai quante persone
oggi mi hanno fermato per strada.
210
00:22:57,480 --> 00:23:00,379
Molti per prendermi per il culo.
211
00:23:01,440 --> 00:23:03,899
Altri erano disperati.
212
00:23:03,980 --> 00:23:08,119
Io non posso fare niente per loro,
ma posso farlo per te
213
00:23:10,420 --> 00:23:12,699
e per Vanessa.
214
00:23:14,780 --> 00:23:18,599
Tu sei la mia fortuna
e la mia condanna.
215
00:23:18,680 --> 00:23:22,819
Okay, ci vado. Ma decido io
che dire a quella donna, non tu.
216
00:23:24,100 --> 00:23:26,359
Quando mai !
217
00:23:28,460 --> 00:23:30,399
Grazie.
218
00:23:49,860 --> 00:23:54,959
Vanessa, io sono davvero molto
contenta che tu abbia cambiato idea.
219
00:23:56,380 --> 00:24:00,459
Mi dispiace per ieri,
ero molto a disagio.
220
00:24:00,560 --> 00:24:04,959
Ma ho pensato che venire qui potesse
aiutarla a superare questa cosa.
221
00:24:07,520 --> 00:24:09,599
Ho preparato le candele...
222
00:24:10,680 --> 00:24:12,639
per terra.
223
00:24:14,280 --> 00:24:16,559
- Non guardarmi.
- Per terra ?
224
00:24:16,640 --> 00:24:19,779
- Sì, assecondala !
- Certo.
225
00:24:19,860 --> 00:24:21,559
Lo faccio anch'io.
226
00:24:24,240 --> 00:24:27,439
- Come ci riesci ?
- A fare che cosa ?
227
00:24:27,520 --> 00:24:31,259
- A comunicare con loro.
- Con i morti ?
228
00:24:32,860 --> 00:24:37,979
- Con i morti. - In realtà è molto
semplice. Loro sono in mezzo a noi.
229
00:24:40,020 --> 00:24:42,939
Io percepisco la loro presenza.
230
00:24:45,400 --> 00:24:48,559
Ma tu li vedi ? Sono normali ?
231
00:24:48,640 --> 00:24:54,019
Sono come erano in vita,
solo con il volto un po' più triste.
232
00:24:54,100 --> 00:24:57,659
- Poetica.
- Raffaele è qui adesso ?
233
00:24:58,640 --> 00:25:01,619
Dài, stai andando bene. Non mollare.
234
00:25:01,700 --> 00:25:03,999
Ti aiuto io.
235
00:25:13,920 --> 00:25:16,199
Mio Dio, è lui !
236
00:25:23,300 --> 00:25:26,519
Sta bene. Non vuole che sia triste.
237
00:25:26,600 --> 00:25:28,819
Che gli è successo ?
238
00:25:31,600 --> 00:25:33,559
Non si è suicidato.
239
00:25:35,480 --> 00:25:40,579
- Rambelli gli ha dato tutte quelle
pasticche di Red. - Lo sapevo.
240
00:25:41,940 --> 00:25:46,439
Vedi che funziona ?
Adesso dille della Fenice, dài !
241
00:25:46,520 --> 00:25:50,739
- Tu lo vedi ? - E' preoccupato
per lei, per la Fenice.
242
00:25:52,720 --> 00:25:54,919
La Fenice ?
243
00:25:55,000 --> 00:25:57,759
Non gli ho mai detto niente.
244
00:25:57,840 --> 00:26:00,539
Brava. Chiedile che cos'è.
245
00:26:00,620 --> 00:26:04,939
Forse lui ha incontrato
Walter Nikolic e Gerbez.
246
00:26:06,700 --> 00:26:11,939
- I morti parlano tra loro ? - Chi
sono Nikolic e Gerbez ? Chiedilo !
247
00:26:13,260 --> 00:26:15,199
Raffaele !
248
00:26:16,480 --> 00:26:18,439
Amore mio !
249
00:26:20,200 --> 00:26:24,099
Io non volevo. Tutti quei bambini...
250
00:26:24,180 --> 00:26:26,919
- Che bambini ?
- Che bambini ?
251
00:26:27,000 --> 00:26:30,479
Però ho chiuso con quella storia.
252
00:26:31,380 --> 00:26:34,919
Che storia ?
Di che parla ? Chiedilo !
253
00:26:35,000 --> 00:26:39,999
- E' il momento di insistere !
Non ha detto ancora niente. - Basta.
254
00:26:40,100 --> 00:26:44,539
- E' andato via. - Perché ?
- Come è andato ? Dove ?
255
00:26:44,620 --> 00:26:48,939
- Perché ? - Non lo so.
E' andato via. - Vanessa.
256
00:26:51,260 --> 00:26:53,239
Senti.
257
00:26:53,320 --> 00:26:57,839
Voglio che tu sia discreta
su quello che è accaduto qui.
258
00:27:01,880 --> 00:27:05,839
- Ti do tutto il denaro che vuoi.
- Stronza !
259
00:27:08,320 --> 00:27:11,559
- Non l'ho fatto per soldi.
- No ?
260
00:27:12,920 --> 00:27:14,959
Allora mi raccomando.
261
00:27:16,500 --> 00:27:21,079
E' meglio per tutti,
soprattutto per te. Hai capito ?
262
00:27:22,280 --> 00:27:26,479
Ti ha minacciata.
E' dentro con tutte le scarpe.
263
00:27:37,940 --> 00:27:42,379
Eravamo a tanto così.
Hai sentito che cosa ho detto ?
264
00:27:42,460 --> 00:27:47,159
Sì, ma tu hai visto come stava ?
Ho fatto una cosa orribile.
265
00:27:47,240 --> 00:27:49,839
Mi spingevi troppo !
266
00:27:49,920 --> 00:27:55,099
Mi dispiace, ma quella non è
una santa e tu eri d'accordo a farlo.
267
00:27:55,180 --> 00:27:59,779
E' vero. Devo avere sottovalutato
i miei sentimenti.
268
00:28:01,200 --> 00:28:04,179
Mi succede spesso ultimamente.
269
00:28:17,820 --> 00:28:19,779
Vanessa.
270
00:29:05,860 --> 00:29:07,799
Erba ?
271
00:29:07,880 --> 00:29:11,879
- Dove l'hai trovata ?
- Dove la prendevo all'epoca.
272
00:29:13,280 --> 00:29:15,259
Bravo !
273
00:29:18,120 --> 00:29:22,079
- La ricordavo meglio.
- Era tutto meglio.
274
00:29:23,120 --> 00:29:27,599
Io ero una fica pazzesca,
tu avevi la faccia da schiaffi
275
00:29:27,680 --> 00:29:30,179
e vivevamo alla giornata.
276
00:29:32,120 --> 00:29:36,299
Io ricordo che eri
una figlia di papà scappata di casa.
277
00:29:36,380 --> 00:29:40,719
Volevi che ci sistemassimo
e che io smettessi di fare il ladro.
278
00:29:40,800 --> 00:29:43,059
Volevi un figlio.
279
00:29:45,720 --> 00:29:48,299
Ci mancava solo il figlio !
280
00:29:51,280 --> 00:29:54,799
Sì, sarebbe stato un problema.
281
00:29:56,520 --> 00:29:58,459
Vuoi ? Dài !
282
00:30:07,400 --> 00:30:12,179
Io mi sento come se dovessi decidere
che fare nella vita, invece...
283
00:30:13,340 --> 00:30:16,559
- C'è ancora molto tempo.
- Per cosa ?
284
00:30:16,640 --> 00:30:20,819
Per fare gli amanti a 50 anni ?
Hai pure un marito.
285
00:30:22,120 --> 00:30:25,859
- Che non amo.
- Sì, però lo hai sposato
286
00:30:25,940 --> 00:30:29,139
nella chiesetta privata sul Collio.
287
00:30:32,880 --> 00:30:35,359
Come fai a saperlo ?
288
00:30:59,760 --> 00:31:03,019
Non mi hai fatto vedere le foto ?
289
00:31:07,420 --> 00:31:09,379
Sei strafatto !
290
00:31:10,460 --> 00:31:12,399
Tieni.
291
00:31:14,500 --> 00:31:16,459
Forse.
292
00:31:32,640 --> 00:31:35,099
* Sono le foto fatte ieri. Grazie.
293
00:31:39,540 --> 00:31:43,199
- Paoletto, scusa.
- Grazie. - Va bene.
294
00:31:43,280 --> 00:31:47,299
- Dimmi. - Ho scandagliato
i traffici di Brezigar. - Sì.
295
00:31:47,380 --> 00:31:51,359
- Ma non ci sono piste nuove.
- Vabbè, okay.
296
00:31:52,800 --> 00:31:56,459
- Che facciamo ?
- Aspetta. Albertini !
297
00:31:56,560 --> 00:31:59,479
Le telecamere del ponte di ferro ?
298
00:31:59,580 --> 00:32:03,579
- Quale ponte di ferro ?
- Albertini ha una pista.
299
00:32:03,660 --> 00:32:08,479
Allora. Cinque minuti dopo
l'aggressione a Filip Vesna
300
00:32:08,580 --> 00:32:13,179
un'auto è passata
nella giusta direzione. Eccola.
301
00:32:14,520 --> 00:32:18,779
- Una berlina color blu notte.
- La targa ? Che abbiamo ?
302
00:32:18,860 --> 00:32:23,819
- Si leggono solo le ultime lettere,
"ZZ". - Perché non coinvolgermi ?
303
00:32:23,900 --> 00:32:28,399
L'ho chiesto io. Per la targa,
incrocia modello e colore.
304
00:32:28,480 --> 00:32:32,419
- Okay ? - Va bene.
- Mandami una stampa di là.
305
00:32:44,140 --> 00:32:48,799
- Hai parlato ad Alessi dopo la
deposizione ? - Sì, è andata bene.
306
00:32:48,880 --> 00:32:53,799
- E' preoccupato per Piras, domani.
- Fa bene. - Elvio, ti prego !
307
00:32:53,880 --> 00:32:58,139
Dopo la tua dichiarazione d'amore
a Cagliostro
308
00:32:58,260 --> 00:33:02,139
non so se manterrà il sangue freddo.
- Ho detto la verità.
309
00:33:02,220 --> 00:33:07,639
L'ho fatto sempre con Antonio.
Papà, tra me e Antonio non funziona.
310
00:33:07,720 --> 00:33:12,719
E' finita ! Smettila di fare questi
tentativi per farci riavvicinare.
311
00:33:12,800 --> 00:33:18,299
- Per favore ! - Sì. Cresci da sola
una figlia senza padre.
312
00:33:18,380 --> 00:33:22,799
Tu mi fai le prediche
sulle relazioni di coppia ?
313
00:33:22,880 --> 00:33:27,779
Credi che io non sappia che hai
cornificato la mamma tutta la vita ?
314
00:33:28,860 --> 00:33:33,939
- Perché non ti cresci tu
tua figlia ? - Non ce la faccio !
315
00:33:34,020 --> 00:33:38,499
- Tesoro. - Zitta, per favore !
- Teso... - Mamma, stai zitta !
316
00:33:43,860 --> 00:33:48,559
Ogni volta che la guardo,
mi ricorda che Leonardo non c'è più.
317
00:33:50,120 --> 00:33:54,019
Tesoro...
ti devi prendere tempo.
318
00:33:57,620 --> 00:33:59,739
Ogni cosa andrà al meglio.
319
00:34:02,420 --> 00:34:04,919
Anche il dolore passerà.
320
00:34:08,500 --> 00:34:10,479
Passerà.
321
00:34:11,760 --> 00:34:15,079
Non so se voglio che passi.
322
00:34:16,820 --> 00:34:21,639
Rinunciare a stare male
è come rinunciare a lui per sempre.
323
00:34:36,260 --> 00:34:39,059
Eppure siete così belle insieme !
324
00:34:44,440 --> 00:34:49,379
Vanessa ?
325
00:34:49,460 --> 00:34:51,379
Oh, Vanessa !
326
00:34:52,520 --> 00:34:56,859
- Buongiorno.
- Che vuoi alle otto di mattina ?
327
00:34:56,940 --> 00:35:00,439
- E' mezzogiorno passato.
- E' uguale.
328
00:35:01,960 --> 00:35:06,199
- Saltiamo la parte
in cui mi tieni il muso ? - No.
329
00:35:06,280 --> 00:35:10,359
Non vuoi sapere chi sono i due
di cui parlava la Durante ?
330
00:35:10,440 --> 00:35:15,859
- Nikolic e Gerbez ? - No. - Prima
lo scopriamo, prima torni a russare.
331
00:35:16,920 --> 00:35:21,199
- Io non russo. - Che ne sai ?
Dormi. - Lo so e basta.
332
00:35:21,280 --> 00:35:25,499
Io ti ho sentita dormire.
Fai un rumorino di naso.
333
00:35:25,580 --> 00:35:27,439
Imita il rumore
334
00:35:31,120 --> 00:35:34,699
- Ti odio.
- Dài, facciamo presto.
335
00:35:40,680 --> 00:35:42,699
Allora.
336
00:35:47,580 --> 00:35:52,039
"Walter Nikolic,
trovato morto nel 1985."
337
00:35:52,120 --> 00:35:56,599
"Giovane esponente
del sindacato scaricatori portuali."
338
00:35:56,680 --> 00:36:00,579
- Non c'è altro ? - No.
- Vabbè, cerca Gerbez.
339
00:36:04,520 --> 00:36:08,779
"Dal francese 'gerber'..."
Forse si dice GERBE'.
340
00:36:08,860 --> 00:36:13,519
- Su di lui dobbiamo cercare
altrove. - Se non c'è su Internet...
341
00:36:13,600 --> 00:36:18,559
- Facciamo all'antica. Andiamo dove
si conservano le notizie. - Dove ?
342
00:36:18,640 --> 00:36:23,639
- Un posto paleolitico dove ho
scritto la tesi, l'emeroteca. - No.
343
00:36:23,720 --> 00:36:26,399
- Dài, Vane. - No.
- Dài !
344
00:36:26,580 --> 00:36:30,319
- No ! - Faccio volare
il letto dalla finestra ? - No.
345
00:36:30,400 --> 00:36:32,339
Su !
346
00:36:33,340 --> 00:36:35,579
Dài ! Soffro il solletico.
347
00:36:35,660 --> 00:36:37,459
Lo so.
348
00:36:47,640 --> 00:36:52,819
Scusi. Su Nikolic ho fatto. Avrei
bisogno di alcuni articoli su Gerbez
349
00:36:52,900 --> 00:36:55,819
ma non ricordo il nome.
- Massimo Gerbez ?
350
00:37:00,760 --> 00:37:05,459
E' strano. Sei la seconda persona
in due giorni che chiede di lui.
351
00:37:05,560 --> 00:37:09,939
- Che storia c'è sotto ?
- Chi è venuto ? - Non posso dirlo.
352
00:37:10,020 --> 00:37:12,099
"Lucia Bugatti".
353
00:37:13,200 --> 00:37:17,199
- Sei quella che vede i morti ?
- Grazie, è stata gentile.
354
00:37:23,140 --> 00:37:27,359
Spostiamoci, evitiamo che qualche
stronzo ti veda parlare con il morto.
355
00:37:27,440 --> 00:37:32,739
Conosco Lucia Bugatti, voleva
intervistarmi dopo il processo.
356
00:37:33,880 --> 00:37:37,379
Fai vedere. Lavora alla Gazzetta.
357
00:37:37,460 --> 00:37:40,979
- Che facciamo ?
- Ci sto pensando.
358
00:37:42,020 --> 00:37:46,359
- Mentre ci pensi, vado a casa.
Poi mi dici. - Ehi !
359
00:37:46,480 --> 00:37:50,379
- Siamo una squadra.
- Non siamo una squadra.
360
00:37:50,460 --> 00:37:55,139
Tu elabori piani e dài ordini,
io mi sporco le mani e sto zitta.
361
00:37:55,220 --> 00:37:58,139
Piano, potrei essere tuo padre.
362
00:38:00,100 --> 00:38:03,139
E' vero, potresti essere mio padre.
363
00:38:06,900 --> 00:38:09,879
Vanessa.
Vanessa !
364
00:38:17,960 --> 00:38:22,039
Colpi alla porta
* Sì ? - Ho trovato l'auto.
365
00:38:22,120 --> 00:38:24,079
Vieni, vieni.
366
00:38:28,020 --> 00:38:32,379
- Fondazione Gherardi ?
- E' l'auto di Patrizia Durante.
367
00:38:32,460 --> 00:38:36,839
L'autista è Josif Struna, 35 anni,
sloveno, residente a Trieste.
368
00:38:36,960 --> 00:38:40,839
- E' biondo, come ha detto Vesna.
- Bravo Callaghan.
369
00:38:41,940 --> 00:38:45,919
* Domani andiamo
a farci una chiacchierata.
370
00:38:46,000 --> 00:38:47,919
Bene.
371
00:38:48,000 --> 00:38:50,979
Mariani, dove stai andando ?
372
00:38:51,080 --> 00:38:53,979
A fare un giro,
non ho niente da fare.
373
00:38:59,120 --> 00:39:01,119
Mariani !
374
00:39:07,500 --> 00:39:12,619
Stella !
375
00:39:18,480 --> 00:39:23,119
- Smetti di fare la bambina ?
- Tu smetti di fare lo stronzo ?
376
00:39:24,960 --> 00:39:29,799
Vabbè. Mi pare chiaro
che non ce la possiamo fare.
377
00:39:29,880 --> 00:39:35,639
- A fare che ? - A non farci
condizionare da ciò che è successo.
378
00:39:35,720 --> 00:39:39,779
Vedi come ci trattiamo ?
Ci puniamo tutto il tempo.
379
00:39:40,820 --> 00:39:45,619
- Questo perché non si può parlare
del resto. - Ancora ? - Sì.
380
00:39:45,700 --> 00:39:50,299
- Che altro dobbiamo dirci ?
- Io non ce la faccio più.
381
00:39:50,380 --> 00:39:52,279
Neanche io.
382
00:39:55,140 --> 00:39:57,559
Lo ha chiesto Daria.
383
00:39:58,840 --> 00:40:00,839
Hai capito ?
384
00:40:01,800 --> 00:40:05,779
- Me lo ha chiesto lei.
- Che è questa novità ?
385
00:40:05,860 --> 00:40:09,839
Stella Mariani fa quello
che le viene chiesto ?
386
00:40:11,520 --> 00:40:14,719
Mi ha supplicata di farla scegliere.
387
00:40:16,260 --> 00:40:18,159
Questa è vita.
388
00:40:19,600 --> 00:40:22,619
Può essere bella comunque.
389
00:40:22,700 --> 00:40:27,539
Ti compro una cazzo di sedia
a rotelle tecnologica e ti porto...
390
00:40:28,620 --> 00:40:33,739
- Ti porto al mare, a bere.
Dimmi tu. - Stella... - Ti ci porto.
391
00:40:40,820 --> 00:40:44,839
Fallo per noi
se non riesci a farlo per te.
392
00:40:49,880 --> 00:40:51,799
Non ti chiedo di uccidermi.
393
00:40:53,380 --> 00:40:57,639
Solo...
lasciami scegliere.
394
00:41:03,400 --> 00:41:07,639
- Se non lo faccio ?
- Troverei un altro modo.
395
00:41:54,560 --> 00:41:58,719
Perché non hai capito
che non era lucida
396
00:41:58,800 --> 00:42:01,759
che non avrebbe fatto
questa scelta ?
397
00:42:01,840 --> 00:42:04,959
Ha fatto quello che riteneva giusto.
398
00:42:05,060 --> 00:42:08,919
No, tu hai fatto quello
che ritenevi giusto !
399
00:42:10,300 --> 00:42:14,559
Perché Daria per noi
è sempre stata un problema.
400
00:42:15,600 --> 00:42:17,579
Tu te ne sei liberata.
401
00:42:20,500 --> 00:42:24,639
Tu non hai capito un cazzo di me.
Vaffanculo !
402
00:42:45,260 --> 00:42:47,219
Lucia, dove sei ?
403
00:42:49,640 --> 00:42:51,619
Campanello
404
00:43:19,160 --> 00:43:22,539
- Ciao.
- Ciao.
405
00:43:22,620 --> 00:43:24,559
Posso ?
406
00:43:24,640 --> 00:43:26,559
Prego.
407
00:43:42,640 --> 00:43:44,599
Che sorpresa.
408
00:43:45,660 --> 00:43:48,819
Passavo di qua, volevo vederti e...
409
00:43:53,420 --> 00:43:55,939
Volevi vedermi...
410
00:43:56,020 --> 00:43:57,739
e basta.
411
00:44:00,180 --> 00:44:03,159
Forse volevi solo...
412
00:44:09,480 --> 00:44:14,499
Hai promesso di non innamorarti
di me. Io alle promesse ci tengo.
413
00:44:16,000 --> 00:44:18,859
Stasera voglio dormire con te.
414
00:44:18,940 --> 00:44:21,679
Non ci pensare proprio.
415
00:44:33,100 --> 00:44:35,799
Voglio quello che vuoi tu.
416
00:44:36,860 --> 00:44:38,819
Sì ?
417
00:44:40,360 --> 00:44:42,259
Sarebbe ?
418
00:44:44,320 --> 00:44:46,299
Solo...
419
00:44:46,380 --> 00:44:48,919
sano sesso.
420
00:44:52,540 --> 00:44:55,599
Quindi si vuole proprio trasferire.
421
00:44:59,820 --> 00:45:04,039
- E' sicura
di non volerci ripensare ? - Sì.
422
00:45:05,180 --> 00:45:07,459
E' per il processo ?
423
00:45:08,520 --> 00:45:12,619
No, no. Ho solo voglia
di cambiare aria.
424
00:45:14,460 --> 00:45:18,739
Non sempre i trasferimenti
portano un'aria migliore.
425
00:45:19,720 --> 00:45:21,779
Posso farle una domanda ?
426
00:45:21,860 --> 00:45:25,759
- Se riguarda me
e il commissario Paoletto... - No.
427
00:45:25,840 --> 00:45:28,379
Riguarda Anna Mayer.
428
00:45:32,200 --> 00:45:35,179
Perché ha chiesto di non indagare
429
00:45:35,260 --> 00:45:39,259
sulla ragazza coinvolta
nel caso Brezigar ? Vanessa Rosic.
430
00:45:46,240 --> 00:45:50,139
Al di là di quello
che uno creda o non creda
431
00:45:50,220 --> 00:45:54,719
senza Anna e Vanessa,
nessuno avrebbe preso Rambelli.
432
00:45:54,800 --> 00:45:57,139
Non ha risposto.
433
00:45:58,220 --> 00:46:03,599
Anna è la vittima in questa storia.
Non si metta contro anche lei.
434
00:46:08,680 --> 00:46:10,619
Grazie.
435
00:46:40,620 --> 00:46:42,959
- Buonasera.
- Salve.
436
00:46:43,060 --> 00:46:45,899
- Posso andare su ?
- Prego.
437
00:46:50,140 --> 00:46:54,099
- Arrivo subito per l'ordinazione.
- Grazie.
438
00:47:04,280 --> 00:47:08,319
- Buonasera.
- Dottoressa Mayer.
439
00:47:08,400 --> 00:47:13,119
- Posso ? - Prego. - Non vorrei
essere indiscreta. - No, prego.
440
00:47:16,260 --> 00:47:20,379
Non si preoccupi, lo lasci lì.
Trieste è tappezzata.
441
00:47:20,460 --> 00:47:23,139
E' impossibile non vederlo.
442
00:47:24,460 --> 00:47:26,659
Dottoressa, che prende ?
443
00:47:28,960 --> 00:47:33,159
- Una tisana con miele, per favore.
- Va bene. - Grazie.
444
00:47:34,760 --> 00:47:38,019
Non deve essere un periodo facile
per lei
445
00:47:38,100 --> 00:47:42,619
per quello
che sta succedendo al processo.
446
00:47:42,700 --> 00:47:47,559
- E' strano stare dall'altra parte.
- Lo capisco.
447
00:47:47,640 --> 00:47:49,579
Vanessa si lamenta
448
00:47:49,660 --> 00:47:52,859
Mia figlia lo fa solo per punirmi.
449
00:47:53,020 --> 00:47:57,599
- Non hanno pensieri così adulti.
- No, i bambini sentono tutto.
450
00:47:57,680 --> 00:48:03,259
Lei sente che sono distaccata,
non so da dove cominciare.
451
00:48:04,580 --> 00:48:08,539
Io sono stata una pessima moglie.
452
00:48:09,600 --> 00:48:14,739
- Anche come madre non sto facendo
un grande lavoro. - Io sono anni
453
00:48:14,820 --> 00:48:19,579
che non so come fare con mia figlia.
- Sembravate affiatati l'altra sera.
454
00:48:19,660 --> 00:48:22,279
- Al karaoke ?
- Sì.
455
00:48:22,360 --> 00:48:24,719
- Canta bene.
- Sì.
456
00:48:26,240 --> 00:48:30,979
Mi creda, io non ho fatto molto
per mia figlia.
457
00:48:31,120 --> 00:48:35,579
Anzi, sono anni che non vivo più
con lei e con la madre.
458
00:48:35,660 --> 00:48:40,599
La cosa assurda sa qual è ? Non
fare niente era la cosa migliore.
459
00:48:40,680 --> 00:48:43,619
Poi c'è stato il trasferimento qui
460
00:48:43,700 --> 00:48:47,619
e sono cominciate le preoccupazioni,
l'adolescenza.
461
00:48:48,600 --> 00:48:51,919
Così mi sono ricordato
di essere padre
462
00:48:52,000 --> 00:48:54,999
e ho fatto un grande casino.
463
00:48:55,080 --> 00:49:00,239
- Qualsiasi cosa abbia fatto,
lo ha fatto per sua figlia. - Dice ?
464
00:49:00,320 --> 00:49:05,759
Per educare un figlio, non bisogna
imporgli modelli di comportamento
465
00:49:05,840 --> 00:49:10,559
ma dare l'esempio come genitore.
Questo è quello che penso.
466
00:49:10,640 --> 00:49:12,639
Quello che faccio...
467
00:49:12,720 --> 00:49:15,579
- Ecco.
- Devo avvertirla
468
00:49:15,660 --> 00:49:20,059
che la tisana qui fa
veramente schifo. - Andiamo bene !
469
00:49:20,140 --> 00:49:24,079
- Io non l'ho mai presa, ma...
- E' calda. - Grazie.
470
00:49:24,160 --> 00:49:27,679
- Che cos'è, erba ?
- Tiglio.
471
00:50:08,660 --> 00:50:10,819
- Buonanotte.
- Ciao.
472
00:50:15,640 --> 00:50:19,599
- Quando vanno via ?
- Spero presto. - Poi chi è
473
00:50:19,680 --> 00:50:24,059
che ho dovuto chiamarla dottoressa ?
- E' la moglie di Cagliostro
474
00:50:24,140 --> 00:50:26,199
il poliziotto ucciso.
475
00:50:27,560 --> 00:50:30,619
Sì ?
Vibrazione di cellulare
476
00:50:32,260 --> 00:50:36,519
- Vado a cambiarmi, devo andare.
- Mi lasci sola ?
477
00:50:36,600 --> 00:50:41,079
- Ti lascio con la dottoressa.
- Grazie.
478
00:51:00,180 --> 00:51:03,359
- E' inquietante qui.
- Trovi ?
479
00:51:06,240 --> 00:51:11,239
- Perché mi hai portato qui ? - Ora
capirai. - Conosco questo posto.
480
00:51:12,620 --> 00:51:16,839
- Ci venivi con il tuo fidanzato ?
- Che ti importa ? - Niente.
481
00:51:16,920 --> 00:51:18,859
Allora ?
482
00:51:20,000 --> 00:51:24,579
- Devo dirti una cosa. - Che cosa ?
- Prometti di non dirlo a nessuno.
483
00:51:24,660 --> 00:51:28,639
- Che cosa ? - Tu prometti.
- Okay, promesso.
484
00:51:30,860 --> 00:51:33,199
Anch'io li vedo, i morti.
485
00:51:34,260 --> 00:51:37,239
- Cazzata.
- Non ci credi ? - No.
486
00:51:37,320 --> 00:51:42,419
Tu che lavori nel bar con mia
madre, dove vado tutti i giorni.
487
00:51:42,500 --> 00:51:46,959
- Che coincidenza ! - Te l'ho detto,
le coincidenze sono significative.
488
00:51:47,060 --> 00:51:51,039
Credo che ci sia un'energia strana
che lega i medium come noi.
489
00:51:51,120 --> 00:51:55,799
- I medium come noi ? - Sì, io non
credo al caso. - Io non credo a te.
490
00:51:55,880 --> 00:52:00,459
- Perché dovrei mentire ?
- Non so, magari ci stai provando.
491
00:52:02,240 --> 00:52:06,179
- Non può essere ?
- Sì, può essere.
492
00:52:06,260 --> 00:52:08,219
Ma non ci sto provando.
493
00:52:09,280 --> 00:52:11,279
Peccato.
494
00:52:13,020 --> 00:52:17,039
Li vedo se non hanno varcato
la porta rossa.
495
00:52:23,700 --> 00:52:25,619
Ora mi credi ?
496
00:52:36,280 --> 00:52:40,799
Io vedo solo Cagliostro
e solo quando vuole lui.
497
00:52:40,880 --> 00:52:44,799
Con un po' di pratica,
puoi chiamarli.
498
00:52:44,880 --> 00:52:46,879
Se vuoi, te lo insegno.
499
00:52:49,720 --> 00:52:52,119
Te lo insegno o no ?
500
00:52:54,680 --> 00:52:56,699
Bene.
501
00:53:00,080 --> 00:53:04,079
* Ognuno di noi cerca
di avere il controllo sugli altri.
502
00:53:20,400 --> 00:53:23,579
* Ma spesso siamo noi a subire.
503
00:53:37,700 --> 00:53:41,719
* Facciamo di tutto
per non mostrare la nostra debolezza.
504
00:53:45,720 --> 00:53:49,119
- Buonanotte. - Buonanotte.
- Arrivederci.
505
00:54:08,360 --> 00:54:12,899
* Eppure può bastare una scoperta
per cambiare.
506
00:54:30,620 --> 00:54:34,599
* Per sconvolgere
i rapporti di forza.
507
00:55:14,420 --> 00:55:18,399
* Il potere
ha un fascino irresistibile.
508
00:55:24,080 --> 00:55:28,099
* Può nascondersi
dove meno te lo aspetti.
509
00:55:40,900 --> 00:55:43,679
* Può trasformare chiunque...
510
00:55:52,480 --> 00:55:55,259
nel più temibile dei nemici.
511
00:55:56,640 --> 00:56:01,019
Ci sei dentro anche tu ?
Tu rapirai mia figlia ?
65135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.