Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,426
Previously on
Just Add Magic: Mystery City...
2
00:00:07,466 --> 00:00:08,676
I'll text you later, Lex.
3
00:00:08,718 --> 00:00:10,928
Lexi is one of my best friends.
4
00:00:10,970 --> 00:00:12,470
LEO: Every passing second,
we're falling
5
00:00:12,513 --> 00:00:13,723
-farther behind the Wessons.
-ISH: You're right.
6
00:00:13,764 --> 00:00:15,854
They've got one of our coins.
7
00:00:15,891 --> 00:00:16,981
We're not your enemies.
8
00:00:17,017 --> 00:00:18,267
Really?
'Cause you're acting like them.
9
00:00:18,310 --> 00:00:19,270
LEXI:
Ish is my friend.
10
00:00:19,311 --> 00:00:21,151
PIERCE:
She was your friend.
11
00:00:21,188 --> 00:00:23,398
-There they are.
-ISH: Lexi's right behind us.
12
00:00:23,441 --> 00:00:25,781
LEO: Do you think the last coin
is hidden in one of those teeth?
13
00:00:25,776 --> 00:00:27,646
-ISH: Worth a shot.
-I got it.
14
00:00:27,695 --> 00:00:28,895
LEXI: Give us the coin, Ish.
You know it's ours.
15
00:00:28,946 --> 00:00:30,816
ZOE:
Enjoy the exhibit, guys.
16
00:00:30,865 --> 00:00:32,695
And remember not
to touch anything.
17
00:00:35,870 --> 00:00:37,330
How could this have happened?
18
00:00:37,371 --> 00:00:40,211
We had the coin,
we had the clue.
19
00:00:40,291 --> 00:00:42,041
What do they have
that we don't?
20
00:00:42,084 --> 00:00:44,674
-Magic.
-We have magic.
21
00:00:44,712 --> 00:00:46,212
You're underestimating
how smart they are.
22
00:00:46,255 --> 00:00:49,005
Then we have to take this
to the next level.
23
00:00:49,049 --> 00:00:50,839
Yes. Finally.
24
00:00:50,885 --> 00:00:52,885
I don't think I can do it.
25
00:00:52,928 --> 00:00:54,138
I can.
26
00:00:54,180 --> 00:00:56,810
Lex, we need you on this.
27
00:00:56,849 --> 00:01:00,189
No, I'm not doing it.
Find another way.
28
00:01:03,355 --> 00:01:05,355
♪ ♪
29
00:01:11,363 --> 00:01:13,573
Mom, what are you doing?
30
00:01:13,616 --> 00:01:15,786
Reading this crazy article
about a bobcat
31
00:01:15,826 --> 00:01:17,446
that climbed a 70-foot cactus.
32
00:01:17,495 --> 00:01:20,115
No, I mean,
why aren't you at work?
33
00:01:20,164 --> 00:01:22,424
You usually spend Saturdays
doing surprise check-ins
34
00:01:22,458 --> 00:01:23,668
at different Springtowns.
35
00:01:23,709 --> 00:01:25,709
Yeah, it stopped
being surprising,
36
00:01:25,753 --> 00:01:27,053
so I'll have to pick
another day.
37
00:01:27,087 --> 00:01:28,417
-Cool.
-Hey,
38
00:01:28,464 --> 00:01:30,174
you know what I was thinking?
39
00:01:30,216 --> 00:01:31,926
Remember how much fun
we used to have
40
00:01:31,967 --> 00:01:33,887
doing hotel day
when we were on the road?
41
00:01:33,928 --> 00:01:35,848
We'd hang out and watch movies
42
00:01:35,888 --> 00:01:37,138
and order room service
43
00:01:37,181 --> 00:01:38,811
and wear those funny
hotel slippers.
44
00:01:38,849 --> 00:01:40,559
Yeah, that was fun.
45
00:01:40,601 --> 00:01:42,851
Let's do it.
46
00:01:42,895 --> 00:01:45,645
Y-You mean today?
47
00:01:45,689 --> 00:01:48,359
I kinda told Ish and Leo
I'd hang out.
48
00:01:48,400 --> 00:01:51,650
Oh. That's nice.
49
00:01:51,695 --> 00:01:52,775
What do you have planned?
50
00:01:52,822 --> 00:01:54,992
The usual.
See you later.
51
00:02:00,913 --> 00:02:02,463
Okay, we can figure this out.
52
00:02:02,498 --> 00:02:03,618
Do these lines mean
anything to you?
53
00:02:03,666 --> 00:02:06,376
Nope.
54
00:02:06,418 --> 00:02:08,838
And here I thought
we were ahead.
55
00:02:08,879 --> 00:02:10,549
Let's think about this.
56
00:02:10,589 --> 00:02:12,419
Zoe's dad said
there were three coins.
57
00:02:12,466 --> 00:02:15,296
Maybe we need all of them
to give us the final clue
58
00:02:15,344 --> 00:02:16,684
to the starter.
59
00:02:16,720 --> 00:02:19,060
Great. So we have to try
and grab the coin
60
00:02:19,098 --> 00:02:21,018
the Wessons got
from the opera house.
61
00:02:21,058 --> 00:02:24,598
Why do you have to be
so mysterious?
62
00:02:26,063 --> 00:02:27,113
Here.
63
00:02:27,147 --> 00:02:28,397
What are you doing here?
64
00:02:28,440 --> 00:02:31,190
What does it look like
I'm doing?
65
00:02:31,235 --> 00:02:32,945
Giving you our coin.
66
00:02:32,987 --> 00:02:35,317
Zoe, don't touch it.
It could be spelled.
67
00:02:35,364 --> 00:02:38,084
It's not spelled.
68
00:02:40,077 --> 00:02:41,617
I need your help.
69
00:02:41,662 --> 00:02:43,122
You think we're gonna help you?
70
00:02:43,163 --> 00:02:44,543
(scoffs)
Please.
71
00:02:44,582 --> 00:02:46,082
Ish, I know you're
really mad at me,
72
00:02:46,166 --> 00:02:47,786
but just listen.
73
00:02:47,835 --> 00:02:51,585
I think my dad is taking
this magic thing way too far.
74
00:02:51,630 --> 00:02:54,130
He's literally obsessed
with finding this bread thingy.
75
00:02:54,174 --> 00:02:56,094
Sourdough starter.
76
00:02:56,135 --> 00:02:59,255
Whatever.
I hate all this magic stuff.
77
00:02:59,305 --> 00:03:01,595
But my dad is determined,
78
00:03:01,640 --> 00:03:03,390
and I'm afraid of what
he might do if he gets it.
79
00:03:03,434 --> 00:03:05,774
Sorry, but we're not
buying it.
80
00:03:05,811 --> 00:03:09,021
Yeah. And even if we did,
81
00:03:09,064 --> 00:03:10,734
what do you want us
to do about it?
82
00:03:10,774 --> 00:03:12,404
He's your dad.
83
00:03:12,443 --> 00:03:14,453
Yeah, but you guys are
the protectors.
84
00:03:14,486 --> 00:03:16,526
And if you can find it
before he does,
85
00:03:16,572 --> 00:03:19,072
you can actually destroy it
once and for all.
86
00:03:21,535 --> 00:03:24,195
-Fair point.
-LEO: What?!
87
00:03:24,246 --> 00:03:26,246
Are you nuts?
This is a total con.
88
00:03:26,290 --> 00:03:29,170
Would I just hand over the coin
if that was true?
89
00:03:29,209 --> 00:03:30,169
We can help each other.
90
00:03:30,210 --> 00:03:31,630
No, thanks.
91
00:03:31,670 --> 00:03:35,550
My dad's gonna try to spell you.
92
00:03:35,591 --> 00:03:39,091
Trust me, you need to get
that starter before he does.
93
00:03:40,179 --> 00:03:43,349
Guys, a word?
94
00:03:43,390 --> 00:03:45,940
Take your time.
95
00:03:49,480 --> 00:03:51,980
Seriously, you cannot
be willing to trust her.
96
00:03:52,024 --> 00:03:54,654
I know her.
She's telling the truth.
97
00:03:54,693 --> 00:03:56,573
Like she told the truth
about stealing your phone?
98
00:03:56,612 --> 00:03:59,372
She made a mistake.
She wouldn't do it twice.
99
00:04:00,532 --> 00:04:01,782
It's a Trojan horse.
100
00:04:01,825 --> 00:04:03,655
No idea what that is.
101
00:04:03,702 --> 00:04:05,542
You know, the big wooden horse
that the Greeks--
102
00:04:05,579 --> 00:04:07,369
-A trick.
-Yeah.
103
00:04:07,414 --> 00:04:10,384
Guys, come on.
You're being paranoid.
104
00:04:10,417 --> 00:04:12,587
What do you think?
105
00:04:12,628 --> 00:04:15,008
I think she brought us the coin.
106
00:04:15,047 --> 00:04:16,627
It's our only chance.
107
00:04:26,350 --> 00:04:28,190
We have all the coins.
108
00:04:28,227 --> 00:04:30,187
What now?
109
00:04:30,229 --> 00:04:33,069
Well, they're all different,
110
00:04:33,107 --> 00:04:36,107
but they all have
one thing in common.
111
00:04:36,151 --> 00:04:37,361
These holes.
112
00:04:45,619 --> 00:04:48,369
-Whoa!
-Cool!
113
00:04:48,414 --> 00:04:50,754
Guys, turn off the lights.
114
00:04:56,797 --> 00:05:00,757
ZOE:
"One cup sugar, two cups flour.
115
00:05:00,801 --> 00:05:02,301
Grunde cinnamon!"
116
00:05:02,344 --> 00:05:05,564
It's a recipe for cookies.
We should cook.
117
00:05:05,597 --> 00:05:07,467
-Definitely.
-LEO: Hold up.
118
00:05:07,516 --> 00:05:08,976
What if they spelled their coin?
119
00:05:09,018 --> 00:05:10,348
I don't think so.
120
00:05:10,394 --> 00:05:12,104
It's in my dad's handwriting.
121
00:05:12,146 --> 00:05:14,566
Then we gotta cook.
122
00:05:17,860 --> 00:05:20,320
Put the coins in here.
They'll be safe.
123
00:05:20,362 --> 00:05:22,242
Ew!
I hope those are clean.
124
00:05:26,869 --> 00:05:29,499
Nope, you're staying right here.
125
00:05:29,538 --> 00:05:31,288
I have my eyes on you.
126
00:05:34,293 --> 00:05:35,423
I think we're ready.
127
00:05:38,714 --> 00:05:41,304
♪ ♪
128
00:06:07,743 --> 00:06:09,663
I love black-and-white cookies,
129
00:06:09,703 --> 00:06:11,543
but what does it do?
130
00:06:11,580 --> 00:06:13,210
Don't know.
There's no riddle.
131
00:06:13,248 --> 00:06:15,708
This whole thing is a riddle.
132
00:06:15,751 --> 00:06:17,881
No, our cookbook usually
gives us riddles...
133
00:06:17,920 --> 00:06:21,010
It doesn't matter, and, no,
you can't see the cookbook.
134
00:06:21,048 --> 00:06:24,128
Relax. She's not after
the cookbook.
135
00:06:24,176 --> 00:06:25,426
Zoe's right.
136
00:06:25,469 --> 00:06:27,139
I just want the magic
to go away.
137
00:06:27,179 --> 00:06:28,639
Now, can we please eat?
138
00:06:28,680 --> 00:06:30,720
This cookie looks amazing.
139
00:06:30,766 --> 00:06:33,556
Seriously?
You do not get to eat this.
140
00:06:33,602 --> 00:06:34,652
-But she...
-You know what?
141
00:06:34,686 --> 00:06:35,646
You guys are doing me a solid
142
00:06:35,687 --> 00:06:36,897
by trusting me.
143
00:06:36,939 --> 00:06:38,359
If he doesn't want me
to take the spell,
144
00:06:38,398 --> 00:06:39,898
it's fine.
145
00:06:39,942 --> 00:06:41,652
Thank you.
146
00:06:41,693 --> 00:06:46,243
Okay, I'm not gonna let the
magic outsmart us this time.
147
00:06:46,281 --> 00:06:48,831
We obviously need to eat
both the black
148
00:06:48,867 --> 00:06:49,827
and the white side.
149
00:06:49,868 --> 00:06:51,078
ZOE:
Good thinking.
150
00:06:51,120 --> 00:06:52,750
Although I prefer the chocolate.
151
00:07:07,261 --> 00:07:10,311
Did we just turn the world
black and white?
152
00:07:10,347 --> 00:07:12,717
Wait, you guys are seeing
in black and white?
153
00:07:12,766 --> 00:07:14,846
-Aren't you?
-No.
154
00:07:14,893 --> 00:07:16,313
Everything is still in color.
155
00:07:16,353 --> 00:07:18,233
This must be the spell.
156
00:07:18,272 --> 00:07:20,652
Okay, so now what?
How is this supposed to help us?
157
00:07:26,738 --> 00:07:29,528
There. You see it?
158
00:07:29,575 --> 00:07:31,825
I don't know what
we're looking at.
159
00:07:31,869 --> 00:07:34,999
Special 17.
It's in color.
160
00:07:35,038 --> 00:07:36,078
It is?
161
00:07:38,250 --> 00:07:39,750
There it is again.
162
00:07:39,793 --> 00:07:41,043
It's not in color for me.
163
00:07:41,086 --> 00:07:42,456
But it must be our clue.
164
00:07:42,504 --> 00:07:44,134
Hey, guys.
165
00:07:46,258 --> 00:07:49,138
Zoe, I'm about to head out.
Do you want anything?
166
00:07:49,178 --> 00:07:50,348
Yeah, I want something.
167
00:07:50,387 --> 00:07:51,927
I want to spend the day
with you.
168
00:07:51,972 --> 00:07:54,392
(chuckles) I thought you had
plans with your friends.
169
00:07:54,433 --> 00:07:57,103
-Oh, we're done.
-We are?
170
00:07:57,144 --> 00:07:58,944
Then let's get
this party started.
171
00:07:58,979 --> 00:08:00,189
Right after I mail these.
172
00:08:04,943 --> 00:08:07,283
-What was that?
-Yeah.
173
00:08:07,321 --> 00:08:09,281
We're supposed to be
on mystery. Hello?
174
00:08:09,323 --> 00:08:11,373
Guys, my mom was in color.
175
00:08:11,408 --> 00:08:12,908
Not to me.
176
00:08:12,951 --> 00:08:15,081
Your mom and the number 17.
177
00:08:15,120 --> 00:08:16,910
It makes no sense.
178
00:08:16,955 --> 00:08:19,035
Not yet,
but I think it's showing me
179
00:08:19,082 --> 00:08:20,672
that my mom holds a clue.
180
00:08:20,709 --> 00:08:22,749
I need to spend time with her
and find out what it is.
181
00:08:22,794 --> 00:08:26,304
And my clue has something to do
with the number 17.
182
00:08:26,340 --> 00:08:28,260
Are you really not
seeing anything in color?
183
00:08:28,300 --> 00:08:30,640
Zoe and I both have a clue.
184
00:08:39,811 --> 00:08:43,111
No. I guess my clue isn't here.
185
00:08:43,148 --> 00:08:44,898
Or maybe we're not all
gonna have one.
186
00:08:51,740 --> 00:08:54,740
Okay. Let's figure this out.
187
00:08:55,869 --> 00:08:58,249
There it is again. "17."
188
00:08:58,288 --> 00:08:59,578
Where do we even start?
189
00:08:59,623 --> 00:09:02,173
Okay, Zoe's clue was her mom,
190
00:09:02,209 --> 00:09:04,589
so maybe your clue
is something personal to you.
191
00:09:04,628 --> 00:09:06,838
That's a wild guess.
192
00:09:06,880 --> 00:09:08,800
Leo, you can't just
shoot ideas down
193
00:09:08,840 --> 00:09:10,720
if you don't have any yourself.
194
00:09:10,759 --> 00:09:12,009
I think Lex is right.
195
00:09:12,052 --> 00:09:14,602
Fine. So, 17.
196
00:09:14,638 --> 00:09:17,218
You can't wait to be 17
so you can apply to college.
197
00:09:17,266 --> 00:09:19,426
-You love Seventeen magazine.
-17th Street.
198
00:09:19,476 --> 00:09:21,726
That's where Rockabay Records
is. You love that place.
199
00:09:21,770 --> 00:09:23,190
-That's it.
-LEO: Wait, you don't know that.
200
00:09:23,230 --> 00:09:25,020
It could just as easily be
one of my...
201
00:09:25,065 --> 00:09:26,395
No, Lexi's right.
202
00:09:26,441 --> 00:09:28,901
Rockabay is
our favorite record store.
203
00:09:28,944 --> 00:09:31,664
That has to be right. Let's go.
204
00:09:46,712 --> 00:09:48,552
MAN (on television): You've been
bragging all over town
205
00:09:48,588 --> 00:09:50,338
what good friends you two are.
206
00:09:50,382 --> 00:09:52,302
Ooh. What about
The Wizard of Oz?
207
00:09:52,342 --> 00:09:53,642
You always love how that movie
208
00:09:53,677 --> 00:09:55,257
goes from black and white
to color.
209
00:09:55,304 --> 00:09:57,604
Maybe a different movie then.
210
00:10:02,227 --> 00:10:04,307
Why are you staring at me?
211
00:10:04,354 --> 00:10:06,574
Uh, I don't know.
212
00:10:06,606 --> 00:10:08,146
You're just kind of interesting.
213
00:10:08,191 --> 00:10:09,991
More than the television?
214
00:10:10,027 --> 00:10:11,487
I'm flattered.
215
00:10:11,528 --> 00:10:13,908
-(knock on door)
-Who's that?
216
00:10:13,947 --> 00:10:15,777
I don't know.
Maybe you should go find out.
217
00:10:15,824 --> 00:10:17,244
Right.
218
00:10:21,913 --> 00:10:23,923
Thanks.
219
00:10:26,043 --> 00:10:29,093
Oh, you ordered from Gelmo's?
220
00:10:29,129 --> 00:10:32,719
Sure did. I know it's not room
service, but we can pretend.
221
00:10:32,758 --> 00:10:37,598
I got you your favorite: chicken
fingers and French fries.
222
00:10:37,637 --> 00:10:39,387
Great.
223
00:10:39,431 --> 00:10:41,521
What? You don't like
Gelmo's now?
224
00:10:41,558 --> 00:10:44,638
It's fine. I'm just a little old
for chicken fingers.
225
00:10:44,686 --> 00:10:47,356
Oh. When did that happen?
226
00:10:48,482 --> 00:10:51,232
Mm, hey. You know what we can do
for dessert?
227
00:10:51,276 --> 00:10:53,606
We can microwave mug cakes
like we used to.
228
00:10:53,653 --> 00:10:56,113
Cooking. Of course.
That must be it.
229
00:10:56,156 --> 00:10:58,366
It what?
230
00:10:58,408 --> 00:11:02,498
Uh, the best idea
you've had all day.
231
00:11:02,537 --> 00:11:04,117
(Erin chuckles)
232
00:11:04,164 --> 00:11:05,754
♪ Get up, get up ♪
233
00:11:05,791 --> 00:11:08,041
♪ Tell me what
you're waiting for ♪
234
00:11:08,085 --> 00:11:09,835
♪ Reach out, reach out ♪
235
00:11:09,878 --> 00:11:12,008
♪ I know you've been
wanting more ♪
236
00:11:12,047 --> 00:11:13,717
♪ So wake up, wake up ♪
237
00:11:13,757 --> 00:11:16,967
♪ There's a world of color
waiting for you... ♪
238
00:11:17,010 --> 00:11:20,350
Sticker sale. Cool.
239
00:11:20,389 --> 00:11:22,719
Or not.
240
00:11:22,766 --> 00:11:28,516
I can't tell if this is 20% off,
50% off, or just a sticker.
241
00:11:28,563 --> 00:11:33,493
♪ There's a world of color
waiting for you ♪
242
00:11:33,527 --> 00:11:36,027
♪ That's all
you've got to do... ♪
243
00:11:36,071 --> 00:11:37,531
What are you doing?
244
00:11:37,572 --> 00:11:40,452
Have you seen an album
called Ambush?
245
00:11:40,492 --> 00:11:42,122
I can't find it anywhere.
246
00:11:42,160 --> 00:11:44,330
It's by the Bessons.
247
00:11:44,371 --> 00:11:48,501
Are you trying to use code to
tell me that this is an ambush?
248
00:11:48,542 --> 00:11:50,342
If that's what you think
I'm doing,
249
00:11:50,377 --> 00:11:51,377
then maybe don't tell everyone.
250
00:11:51,420 --> 00:11:53,420
You need to stop.
251
00:11:53,463 --> 00:11:54,883
Lexi is on our side.
252
00:11:54,923 --> 00:11:56,223
Ish, come here.
253
00:11:56,258 --> 00:11:58,258
See? She even found a clue.
254
00:11:58,301 --> 00:12:00,051
Check it out. I found
a two-for-one deal.
255
00:12:03,723 --> 00:12:05,683
♪ Get up, get up ♪
256
00:12:05,725 --> 00:12:07,385
♪ Tell me what
you're waiting for ♪
257
00:12:07,436 --> 00:12:09,686
♪ Reach out, reach out ♪
258
00:12:09,729 --> 00:12:11,019
♪ I know you've been
wanting more ♪
259
00:12:11,064 --> 00:12:13,694
♪ So get up, get up ♪
260
00:12:13,733 --> 00:12:15,863
♪ Tell me what
you're waiting for ♪
261
00:12:15,902 --> 00:12:17,032
♪ Get up, get up. ♪
262
00:12:21,741 --> 00:12:24,371
Did this always take so long?
263
00:12:24,411 --> 00:12:27,371
It's been less than two minutes.
264
00:12:27,414 --> 00:12:29,834
Nothing's happening.
265
00:12:29,875 --> 00:12:32,745
It's rising.
266
00:12:32,794 --> 00:12:35,514
You used to love
making mug cakes.
267
00:12:35,547 --> 00:12:37,627
I guess you grew
out of that, too.
268
00:12:37,674 --> 00:12:40,434
(microwave beeps)
269
00:12:55,525 --> 00:12:57,735
Mmm. Good.
270
00:12:57,777 --> 00:12:58,987
Mm-hmm.
271
00:12:59,029 --> 00:13:02,489
Very tasty.
272
00:13:02,532 --> 00:13:03,912
Kind of makes me want
the chocolate ganache
273
00:13:03,950 --> 00:13:05,200
from the restaurant.
274
00:13:05,243 --> 00:13:07,623
That is exactly what
I was thinking.
275
00:13:11,917 --> 00:13:14,207
I can't believe I found this
on vinyl.
276
00:13:14,252 --> 00:13:16,092
It was limited release.
277
00:13:16,129 --> 00:13:18,049
I know. You have to let me
borrow it sometime.
278
00:13:18,089 --> 00:13:20,129
Are you gonna talk
about music all day
279
00:13:20,175 --> 00:13:22,135
or did you forget that there's
a magic sourdough starter
280
00:13:22,177 --> 00:13:23,507
that we need to find?
281
00:13:23,553 --> 00:13:26,313
I have to admit,
when you say it like that,
282
00:13:26,348 --> 00:13:28,478
I'd much rather talk
about music.
283
00:13:28,517 --> 00:13:30,437
Which is exactly what she wants.
284
00:13:30,477 --> 00:13:33,017
-Come on.
-No, think about it.
285
00:13:33,063 --> 00:13:36,153
Leading you to Rockabay,
talking music, wasting time.
286
00:13:36,191 --> 00:13:38,691
She's just distracting us
from the mystery.
287
00:13:38,735 --> 00:13:41,025
Look, Leo,
I know you don't trust me
288
00:13:41,071 --> 00:13:42,861
but that's not
because of the magic.
289
00:13:42,906 --> 00:13:44,526
You never liked me.
290
00:13:44,574 --> 00:13:47,664
You're jealous that Ish and I
started hanging out.
291
00:13:47,702 --> 00:13:49,622
Just admit that
that's what this is about.
292
00:13:49,663 --> 00:13:51,623
You just know everything,
don't you?
293
00:13:51,665 --> 00:13:54,875
I know that if anybody's keeping
this mystery from being solved,
294
00:13:54,918 --> 00:13:56,418
it's you.
295
00:13:56,461 --> 00:13:58,711
-Okay, that's not true.
-Really?
296
00:13:58,755 --> 00:14:02,255
Because everybody else
has found their clue except Leo.
297
00:14:02,300 --> 00:14:03,800
And we've been all over town.
298
00:14:03,843 --> 00:14:06,513
I just don't buy it.
299
00:14:08,265 --> 00:14:10,305
Is she right?
300
00:14:12,018 --> 00:14:14,558
How could you lie to me?
301
00:14:15,564 --> 00:14:17,234
Lexi's right.
302
00:14:17,274 --> 00:14:19,234
You're the one
sabotaging everything.
303
00:14:19,276 --> 00:14:21,736
Ish.
304
00:14:25,907 --> 00:14:27,827
Do you really trust her?
305
00:14:27,867 --> 00:14:30,827
Right now,
more than I trust you.
306
00:14:30,870 --> 00:14:33,830
Okay.
307
00:14:33,873 --> 00:14:36,923
Well, I just want you
to know that I don't,
308
00:14:36,960 --> 00:14:38,250
but I do trust you.
309
00:14:38,295 --> 00:14:41,045
Thanks, Leo.
310
00:14:41,089 --> 00:14:43,469
So, do you have a clue?
311
00:14:43,508 --> 00:14:46,428
Yes, I have a clue.
312
00:14:49,306 --> 00:14:52,096
I've been seeing colored birds.
313
00:14:52,142 --> 00:14:54,642
Birds?
314
00:14:54,686 --> 00:14:57,226
What, like hawks and sparrows?
315
00:14:57,272 --> 00:14:58,402
All kinds.
316
00:14:58,440 --> 00:15:00,280
Every bird is in color.
317
00:15:00,317 --> 00:15:01,937
But what does it matter?
318
00:15:01,985 --> 00:15:04,525
It's just another clue
that we can't solve.
319
00:15:08,533 --> 00:15:11,293
Are there things
you wish I knew?
320
00:15:11,328 --> 00:15:12,698
Like what?
321
00:15:12,746 --> 00:15:16,116
I don't know.
That's why I'm asking.
322
00:15:16,166 --> 00:15:19,166
Like if there's one thing
you could tell me right now,
323
00:15:19,210 --> 00:15:20,380
what would it be?
324
00:15:20,420 --> 00:15:21,420
Hold still.
325
00:15:21,463 --> 00:15:22,593
That's what you would tell me?
326
00:15:22,631 --> 00:15:24,631
No, seriously. Hold still.
327
00:15:25,925 --> 00:15:27,255
What about bread?
328
00:15:27,302 --> 00:15:29,722
Do you have opinions
on types of bread?
329
00:15:29,763 --> 00:15:31,143
Like how about sourdough?
330
00:15:31,181 --> 00:15:32,771
(sighs)
331
00:15:35,560 --> 00:15:37,100
I have to be honest.
332
00:15:37,145 --> 00:15:38,555
Something's off.
333
00:15:38,605 --> 00:15:40,475
Off? Like how?
Can you describe it?
334
00:15:40,523 --> 00:15:43,903
No, it's this. It's just...
335
00:15:43,943 --> 00:15:46,033
All day I've been feeling like,
no matter what we do,
336
00:15:46,071 --> 00:15:47,161
you're not having fun.
337
00:15:47,197 --> 00:15:49,317
That's not true.
338
00:15:49,366 --> 00:15:50,616
I'm having fun.
339
00:15:50,659 --> 00:15:53,449
No, you're not.
340
00:15:53,495 --> 00:15:55,325
Somehow you grew up
right in front of my eyes,
341
00:15:55,372 --> 00:15:56,922
only I didn't see it.
342
00:15:56,956 --> 00:15:59,166
I was too busy with the move
and getting married.
343
00:15:59,209 --> 00:16:00,839
That's not true. I...
344
00:16:00,877 --> 00:16:04,087
It's okay.
You've outgrown hotel day.
345
00:16:04,130 --> 00:16:09,220
Okay. Maybe I like
different things now,
346
00:16:09,260 --> 00:16:12,100
but I still love hanging out
with you.
347
00:16:12,138 --> 00:16:14,928
-Really?
-Really.
348
00:16:14,974 --> 00:16:18,944
But maybe not French braids
or chicken fingers, huh?
349
00:16:18,978 --> 00:16:22,318
No, but how about an art gallery
and sushi?
350
00:16:22,357 --> 00:16:24,527
Sushi? Really?
351
00:16:24,567 --> 00:16:26,947
(both laugh)
352
00:16:28,988 --> 00:16:32,908
Oh, hold on.
My bracelet's caught.
353
00:16:35,495 --> 00:16:38,365
Mom, your bracelet,
where did you get it?
354
00:16:38,415 --> 00:16:40,495
ERIN:
This? I've had it forever.
355
00:16:40,542 --> 00:16:41,542
I hardly ever wear it.
356
00:16:41,584 --> 00:16:43,464
Did Dad give it to you?
357
00:16:43,503 --> 00:16:45,463
Dad? Um, no.
358
00:16:45,505 --> 00:16:48,215
I got it when the city
stopped taking subway tokens.
359
00:16:48,258 --> 00:16:49,928
People started making jewelry
out of them.
360
00:16:49,968 --> 00:16:52,508
-Kind of cool, huh?
-Subway tokens?
361
00:16:52,554 --> 00:16:54,934
Before the subway started taking
metro cards,
362
00:16:54,973 --> 00:16:58,353
everyone used tokens
to ride the subway.
363
00:17:01,020 --> 00:17:02,980
Do you mind if I call Leo
really quick?
364
00:17:03,022 --> 00:17:04,652
I have a better idea.
365
00:17:04,691 --> 00:17:06,071
Why don't you go hang out
with them?
366
00:17:06,109 --> 00:17:07,739
Are you sure?
367
00:17:07,777 --> 00:17:09,027
I'm sure.
368
00:17:13,032 --> 00:17:14,452
Love you.
369
00:17:15,785 --> 00:17:17,695
Maybe we could have sushi
tomorrow.
370
00:17:17,746 --> 00:17:19,786
Deal.
371
00:17:22,667 --> 00:17:24,997
So your mom went back
to being black and white
372
00:17:25,044 --> 00:17:27,844
the minute she told you
the coins were subway tokens?
373
00:17:27,881 --> 00:17:29,841
I've never even heard
of subway tokens.
374
00:17:29,883 --> 00:17:31,263
But it makes sense.
375
00:17:31,301 --> 00:17:33,091
My dad did a lot of work
on subway stations.
376
00:17:33,136 --> 00:17:34,926
Okay, but what about my clue?
377
00:17:34,971 --> 00:17:36,431
And Leo's?
378
00:17:36,473 --> 00:17:39,183
Not to mention the fact
that you found your clue
379
00:17:39,225 --> 00:17:40,595
and you're still seeing
in black and white.
380
00:17:40,643 --> 00:17:42,233
LEO: We probably need
to solve all three clues
381
00:17:42,270 --> 00:17:44,730
before everything
returns to normal.
382
00:17:44,773 --> 00:17:46,443
(phone vibrates)
383
00:17:46,483 --> 00:17:47,613
Oh, no.
384
00:17:47,650 --> 00:17:49,650
-What?
-My dad just texted.
385
00:17:49,694 --> 00:17:51,034
He wants to know where I am.
386
00:17:51,070 --> 00:17:53,240
I better go.
387
00:17:53,281 --> 00:17:54,991
If he finds out
I'm with you guys,
388
00:17:55,033 --> 00:17:56,793
I don't even want to know.
389
00:17:56,826 --> 00:17:58,326
-Wish me luck.
-ISH: It'll be fine.
390
00:17:58,369 --> 00:18:00,039
Promise you'll keep us posted?
391
00:18:00,079 --> 00:18:01,709
I will.
392
00:18:01,748 --> 00:18:03,328
Lexi.
393
00:18:05,460 --> 00:18:07,420
Thanks for the coin.
394
00:18:11,758 --> 00:18:13,548
I told you she's not so bad.
395
00:18:13,593 --> 00:18:15,553
She's all right, I guess.
396
00:18:15,595 --> 00:18:17,555
Although I still don't
like her taste in music.
397
00:18:17,597 --> 00:18:19,807
ZOE:
Okay, subway tokens,
398
00:18:19,849 --> 00:18:21,809
the number 17, and birds.
399
00:18:21,851 --> 00:18:23,811
It just doesn't add up.
400
00:18:23,853 --> 00:18:26,313
Ooh, is there
a subway station on 17th Street?
401
00:18:26,356 --> 00:18:28,646
I thought about that
already. No.
402
00:18:28,691 --> 00:18:32,701
And, no, there's so subway stop
named after a bird, either.
403
00:18:32,737 --> 00:18:34,697
We've got to be
missing something.
404
00:18:34,739 --> 00:18:36,949
We should get the coins
and project the recipe again.
405
00:18:36,991 --> 00:18:39,331
Good idea. Let's grab the coins.
406
00:18:40,787 --> 00:18:43,247
No. No, no-no-no-no-no-no.
407
00:18:43,289 --> 00:18:45,249
No, no, no, no, no.
408
00:18:45,291 --> 00:18:46,841
The coins are gone.
409
00:18:46,876 --> 00:18:48,836
Maybe you grabbed
the wrong socks.
410
00:18:48,878 --> 00:18:51,298
I didn't.
I only have one pair like this.
411
00:18:51,339 --> 00:18:53,219
I can't believe it.
412
00:18:53,258 --> 00:18:55,968
I trusted her.
413
00:18:56,010 --> 00:18:58,640
She was lying all along.
414
00:18:58,680 --> 00:19:00,100
She never got
a text from her dad.
415
00:19:00,139 --> 00:19:03,769
She came in here
and stole our coins.
416
00:19:03,810 --> 00:19:05,650
I'm so sorry, guys.
417
00:19:05,687 --> 00:19:07,397
It's my fault.
418
00:19:07,438 --> 00:19:09,518
I insisted she could be trusted.
419
00:19:09,566 --> 00:19:11,106
You were right.
420
00:19:11,150 --> 00:19:13,190
I should have believed you.
421
00:19:13,236 --> 00:19:15,526
It's okay, Ish,
you didn't know Lexi would...
422
00:19:15,572 --> 00:19:16,872
How could I be so naive?
423
00:19:16,906 --> 00:19:18,446
Don't be so hard on yourself.
424
00:19:18,491 --> 00:19:20,161
Just because she's
an underhanded,
425
00:19:20,201 --> 00:19:23,331
two-faced manipulator,
it doesn't mean you are.
426
00:19:23,371 --> 00:19:25,501
Thanks.
427
00:19:25,540 --> 00:19:27,130
You know what I mean.
428
00:19:27,166 --> 00:19:29,246
You always see
the good in people.
429
00:19:29,294 --> 00:19:31,384
Even in me.
430
00:19:31,421 --> 00:19:34,261
And I really like that
about you.
431
00:19:34,299 --> 00:19:36,089
ZOE:
Okay.
432
00:19:36,134 --> 00:19:38,094
Are you two done
with your self-esteem workshop?
433
00:19:38,136 --> 00:19:41,056
Because we have a bigger problem
on our hands.
434
00:19:41,097 --> 00:19:43,927
The Wessons have our coins.
435
00:19:52,191 --> 00:19:53,571
Oh, good, you're back.
436
00:19:53,610 --> 00:19:55,110
You were gone a long time.
437
00:19:55,153 --> 00:19:56,613
Uh-huh. It took a while.
438
00:19:56,654 --> 00:19:58,664
I figured it would
take some maneuvering
439
00:19:58,698 --> 00:20:00,488
to win back their trust.
440
00:20:00,533 --> 00:20:01,873
How did it go?
441
00:20:01,910 --> 00:20:04,870
Ish will never be
my friend again.
442
00:20:06,122 --> 00:20:07,712
I know that hurts, sweetie,
443
00:20:07,749 --> 00:20:10,879
but you would have outgrown
that friendship anyway.
444
00:20:10,919 --> 00:20:14,549
And take it from me, friendships
are fickle and fleeting.
445
00:20:14,589 --> 00:20:18,299
But your loyalty to your family,
that's forever.
446
00:20:18,343 --> 00:20:20,513
She trusted me.
447
00:20:20,553 --> 00:20:22,723
She even convinced
Leo and Zoe to trust me.
448
00:20:22,764 --> 00:20:25,934
Which just goes to show you that
none of them had any business
449
00:20:25,975 --> 00:20:27,135
being protectors.
450
00:20:27,185 --> 00:20:28,265
(laughs softly)
451
00:20:28,311 --> 00:20:29,941
They're really not smart.
452
00:20:29,979 --> 00:20:32,519
Dad, come on.
453
00:20:32,565 --> 00:20:34,565
I know you're going through
a hard time with this,
454
00:20:34,609 --> 00:20:36,739
but I promise you,
it'll be worth it.
455
00:20:36,778 --> 00:20:39,908
Once we get the starter,
everything will change.
456
00:20:40,949 --> 00:20:44,329
So, let me see the coins.
457
00:20:50,750 --> 00:20:52,340
I don't have them.
458
00:20:52,377 --> 00:20:53,667
What?
459
00:20:53,711 --> 00:20:55,551
I'm really sorry, Dad.
460
00:20:55,588 --> 00:20:58,838
Just as I was about to grab
the coins, they kicked me out.
461
00:20:58,883 --> 00:21:01,473
I thought I had them fooled.
462
00:21:01,511 --> 00:21:05,431
They must've been
on to me the whole time.
463
00:21:05,473 --> 00:21:08,393
Oh, Lexi, I shouldn't have
put you in this position.
464
00:21:08,434 --> 00:21:10,734
It was three of them against me.
465
00:21:10,770 --> 00:21:12,520
There was nothing I could do.
466
00:21:12,563 --> 00:21:16,193
I know, honey, you...
you did your best.
467
00:21:16,234 --> 00:21:18,744
So you're not mad?
468
00:21:18,778 --> 00:21:21,198
Even though
I lost our coin, too?
469
00:21:21,239 --> 00:21:22,619
Of course not.
470
00:21:22,657 --> 00:21:24,907
We knew the risks going in.
471
00:21:24,951 --> 00:21:27,001
Don't worry.
472
00:21:27,036 --> 00:21:29,116
We'll figure something out.
473
00:21:31,582 --> 00:21:34,382
Okay, so we need to take the 6
to the A train, and then
474
00:21:34,419 --> 00:21:36,879
get on a shuttle bus that'll
take us to the North Bay.
475
00:21:36,921 --> 00:21:38,841
This bird sanctuary
better have our answer.
476
00:21:38,881 --> 00:21:40,261
Do we have a choice?
477
00:21:40,299 --> 00:21:42,719
It's the only place
I can think of.
478
00:21:44,512 --> 00:21:46,062
LEXI:
Don't say anything.
479
00:21:46,097 --> 00:21:47,057
Here.
480
00:21:50,018 --> 00:21:51,188
I can't believe you...
481
00:21:51,227 --> 00:21:52,397
Ish, please.
482
00:21:52,437 --> 00:21:54,227
I know what I did was wrong,
483
00:21:54,272 --> 00:21:56,272
and I'm really sorry
I took them.
484
00:21:58,151 --> 00:22:00,281
Good luck.
485
00:22:00,319 --> 00:22:03,279
Oh, also, I had a thought,
486
00:22:03,322 --> 00:22:05,282
and I'm probably wrong
like I was about Rockabay,
487
00:22:05,324 --> 00:22:08,794
but on the way over here,
I passed by Byrd's Antiques.
488
00:22:08,828 --> 00:22:10,618
You went shopping
on your way over here?
489
00:22:10,663 --> 00:22:15,633
No, but they have tons
of really cool, old stuff.
490
00:22:15,668 --> 00:22:17,668
Maybe Leo's clue is there.
491
00:22:17,712 --> 00:22:19,302
You're trying
to throw us off again.
492
00:22:19,338 --> 00:22:23,508
Byrd's Antiques is B-Y-R-D,
not B-I-R-D.
493
00:22:23,551 --> 00:22:25,141
Yeah, you're right.
494
00:22:25,178 --> 00:22:26,888
It's probably another dead end.
495
00:22:26,929 --> 00:22:28,929
Sorry.
496
00:22:32,310 --> 00:22:33,900
(scoffs)
497
00:22:33,936 --> 00:22:35,646
She really thinks we're stupid.
498
00:22:35,688 --> 00:22:38,148
As if we'd listen
to anything she says now.
499
00:22:38,191 --> 00:22:39,571
She has a point.
500
00:22:39,609 --> 00:22:40,899
Seriously?
501
00:22:40,943 --> 00:22:42,823
Byrd's Antiques is only
two blocks away,
502
00:22:42,862 --> 00:22:44,822
and the bird sanctuary
is way uptown.
503
00:22:44,864 --> 00:22:46,994
I say we check it out.
504
00:22:47,033 --> 00:22:49,083
I agree.
505
00:22:49,118 --> 00:22:51,328
LEO:
Turns out,
506
00:22:51,370 --> 00:22:53,040
you were right about Lexi.
507
00:22:53,081 --> 00:22:56,041
That was a cool thing
she did just now.
508
00:22:56,084 --> 00:23:00,254
Yeah, I guess it was.
509
00:23:00,296 --> 00:23:02,876
Told you I'm a pretty good
judge of character.
510
00:23:02,924 --> 00:23:04,014
(soft laughter)
511
00:23:17,230 --> 00:23:18,940
The rooster turned back
to black and white.
512
00:23:18,981 --> 00:23:20,151
We're in the right place.
513
00:23:20,191 --> 00:23:21,731
Lexi was right.
514
00:23:21,776 --> 00:23:26,236
But why would the magic send us
to an antique store?
515
00:23:32,662 --> 00:23:35,622
And my clue is still in color.
516
00:23:35,665 --> 00:23:37,245
Hey.
517
00:23:37,291 --> 00:23:38,671
This is 17 bucks.
518
00:23:38,709 --> 00:23:40,419
Maybe we have to buy it.
519
00:23:40,461 --> 00:23:42,381
ISH:
Nope, it's in color.
520
00:23:42,421 --> 00:23:45,971
Also, it's not $17, it's $1,700.
521
00:23:46,008 --> 00:23:48,178
Oh.
522
00:23:48,219 --> 00:23:51,009
Maybe there's 17 chandeliers.
523
00:23:51,055 --> 00:23:53,215
One, two, three, four...
524
00:23:53,266 --> 00:23:56,686
Somehow,
I don't think that's it.
525
00:24:00,273 --> 00:24:04,743
I don't think this is a clue,
but I might have to get it.
526
00:24:04,777 --> 00:24:06,147
Focus.
527
00:24:06,195 --> 00:24:09,155
LEO:
Over here!
528
00:24:12,243 --> 00:24:15,543
17th Street Subway turnstile.
529
00:24:19,375 --> 00:24:21,705
The 17 just turned
to black and white.
530
00:24:21,752 --> 00:24:23,342
This is it,
we have subway tokens,
531
00:24:23,379 --> 00:24:24,759
this is a subway turnstile.
532
00:24:24,797 --> 00:24:26,967
I understand my mom's clue now.
533
00:24:27,008 --> 00:24:30,678
We have to use
the tokens in here.
534
00:24:30,720 --> 00:24:32,680
Do you think the starter
is inside?
535
00:24:32,722 --> 00:24:34,722
Makes sense, but where?
536
00:24:34,765 --> 00:24:38,475
I don't know,
but we got to go for it.
537
00:24:38,519 --> 00:24:39,939
Wait.
538
00:24:39,979 --> 00:24:43,019
If we're wrong,
we lose all of our coins.
539
00:24:43,065 --> 00:24:47,645
But if we're right, we win.
540
00:24:47,695 --> 00:24:49,565
What do you think?
541
00:24:49,614 --> 00:24:53,414
I think I'm ready
for this mystery to be over.
542
00:24:53,451 --> 00:24:55,121
Let's go for it.
543
00:25:05,129 --> 00:25:06,919
Okay.
544
00:25:06,964 --> 00:25:08,974
Here goes.
545
00:25:16,432 --> 00:25:17,812
Whoa.
546
00:25:17,850 --> 00:25:19,730
Everything's back in color.
547
00:25:19,769 --> 00:25:21,769
(turnstile clicking)
548
00:25:25,233 --> 00:25:27,693
-What is it?
-I think it's a ticket.
549
00:25:27,735 --> 00:25:29,065
That must be
where the starter is.
550
00:25:30,613 --> 00:25:31,823
It's Unity Station.
551
00:25:31,864 --> 00:25:33,164
Uh, let me see that?
552
00:25:33,199 --> 00:25:34,489
We have to go there,
we're so close
553
00:25:34,533 --> 00:25:35,703
to figuring it out.
554
00:25:35,743 --> 00:25:38,373
There's just one problem.
555
00:25:38,412 --> 00:25:42,252
This station doesn't exist.
36416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.