All language subtitles for Jinxed.2013 English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,541 --> 00:00:09,108 - My name is Meg Murphy. 2 00:00:09,110 --> 00:00:10,409 This is my street. 3 00:00:10,411 --> 00:00:13,345 And this is my house. 4 00:00:13,347 --> 00:00:16,982 [Alarm clock ringing] 5 00:00:16,984 --> 00:00:17,983 That's me. 6 00:00:17,985 --> 00:00:19,284 Hi. 7 00:00:19,286 --> 00:00:20,552 [Sighs] 8 00:00:20,554 --> 00:00:22,821 Okay, not the best first impression. 9 00:00:22,823 --> 00:00:26,225 Let's skip ahead. 10 00:00:26,227 --> 00:00:27,292 Much better. 11 00:00:27,294 --> 00:00:29,194 So as I was saying, I'm Meg Murphy, 12 00:00:29,196 --> 00:00:30,863 and today begins what I know 13 00:00:30,865 --> 00:00:32,464 will be the greatest summer ever. 14 00:00:32,466 --> 00:00:34,066 Being me can be exhausting. 15 00:00:34,068 --> 00:00:35,634 My life is a little... 16 00:00:35,636 --> 00:00:36,835 Strange. 17 00:00:36,837 --> 00:00:37,936 But it's not just me. 18 00:00:37,938 --> 00:00:39,104 My whole family is different. 19 00:00:39,106 --> 00:00:40,139 Hi, mom. 20 00:00:40,141 --> 00:00:41,740 - Good morning. - Morning, trouble. 21 00:00:41,742 --> 00:00:42,741 Morning, dad. 22 00:00:42,743 --> 00:00:43,942 - Good morning, beautiful. 23 00:00:43,944 --> 00:00:45,077 No, not you, Harold. 24 00:00:45,079 --> 00:00:46,412 Yes, you do have beautiful eyes. 25 00:00:46,414 --> 00:00:47,646 - We may look normal, 26 00:00:47,648 --> 00:00:49,615 but we're not like other families exactly. 27 00:00:49,617 --> 00:00:50,616 - So how did you sleep? 28 00:00:50,618 --> 00:00:51,950 - Great. 29 00:00:51,952 --> 00:00:53,886 I was only woken up once when a bat flew into my room 30 00:00:53,888 --> 00:00:55,154 and got stuck in my pillowcase. 31 00:00:55,156 --> 00:00:56,722 - Oh, that's good. 32 00:00:56,724 --> 00:00:59,024 That's so much better than the angry badgers from last week. 33 00:00:59,026 --> 00:01:00,192 - Yeah. 34 00:01:00,194 --> 00:01:01,760 - Well, it looks like somebody's summer 35 00:01:01,762 --> 00:01:02,961 is getting off to a good start. 36 00:01:02,963 --> 00:01:04,129 I know you don't like bacon. 37 00:01:04,131 --> 00:01:06,065 There's cereal up there. 38 00:01:06,067 --> 00:01:07,366 - Easy enough. 39 00:01:07,368 --> 00:01:11,303 Just go get that cereal up there on the shelf, right? 40 00:01:12,373 --> 00:01:14,106 Just use the ladder 41 00:01:14,108 --> 00:01:16,141 or a stool. 42 00:01:17,611 --> 00:01:19,278 - And the second one... 43 00:01:19,280 --> 00:01:21,380 [Murmuring indistinctly] 44 00:01:25,920 --> 00:01:29,021 [Cereal clattering] 45 00:01:29,023 --> 00:01:30,022 - [Gasps] 46 00:01:30,024 --> 00:01:31,023 - [Gasps] 47 00:01:31,025 --> 00:01:32,658 - [Gasps] 48 00:01:32,660 --> 00:01:34,259 [Whispering] Nobody move. 49 00:01:38,666 --> 00:01:40,299 - Hi, baby. 50 00:01:40,301 --> 00:01:41,467 [Baby cooing] 51 00:01:41,469 --> 00:01:43,035 Yeah, give mommy the orange. 52 00:01:43,037 --> 00:01:44,636 Give mommy the orange, baby. 53 00:01:44,638 --> 00:01:45,971 Give mommy the orange. 54 00:01:45,973 --> 00:01:47,239 Okay, give it to mommy. 55 00:01:47,241 --> 00:01:48,907 That's a good girl. 56 00:01:48,909 --> 00:01:49,908 Give mommy the orange-- 57 00:01:49,910 --> 00:01:51,176 no! 58 00:01:51,178 --> 00:01:52,177 [Ice clattering] 59 00:01:52,179 --> 00:01:53,178 - Oh-ho-ho! 60 00:01:53,180 --> 00:01:54,246 - Oh! 61 00:01:54,248 --> 00:01:55,247 Ugh! 62 00:01:55,249 --> 00:01:56,682 - Ooh! 63 00:01:56,684 --> 00:01:57,916 Oh, not the bacon. 64 00:01:57,918 --> 00:02:01,186 [Electrical zapping] 65 00:02:01,188 --> 00:02:02,387 - [Gasps] 66 00:02:02,389 --> 00:02:05,023 [Electrical zapping] 67 00:02:07,461 --> 00:02:08,894 [All sigh] 68 00:02:08,896 --> 00:02:09,895 [Explosion] 69 00:02:09,897 --> 00:02:11,597 [All screaming] 70 00:02:11,599 --> 00:02:12,865 [Wood creaking] 71 00:02:12,867 --> 00:02:14,433 - Okay, troops, time to evacuate. 72 00:02:14,435 --> 00:02:15,701 - Charlie, time to go. 73 00:02:15,703 --> 00:02:17,536 - Be right there, dad! 74 00:02:17,538 --> 00:02:20,005 - Whoo-hoo! 75 00:02:20,007 --> 00:02:21,006 [Laughing] 76 00:02:21,008 --> 00:02:22,241 Whoa! 77 00:02:22,243 --> 00:02:25,410 - Oh, I know. It's such a bummer. 78 00:02:25,412 --> 00:02:26,778 - Oh, that was so awesome. 79 00:02:26,780 --> 00:02:28,180 I got it on video. 80 00:02:28,182 --> 00:02:30,048 - Walk briskly to the exit, everyone. 81 00:02:30,050 --> 00:02:32,217 - Okay, kids, grab your emergency suitcases. 82 00:02:32,219 --> 00:02:34,052 [Crashing] 83 00:02:34,054 --> 00:02:35,921 - Okay, boys and girls, time to go. 84 00:02:35,923 --> 00:02:37,055 - Now I know. 85 00:02:37,057 --> 00:02:38,891 - Out the door, Charlie. - Move, move, move. 86 00:02:38,893 --> 00:02:40,325 - Let's go! Let's go! 87 00:02:40,327 --> 00:02:41,927 [Crashing] 88 00:02:41,929 --> 00:02:44,129 - It's a good thing we have insurance on speed dial, huh? 89 00:02:44,131 --> 00:02:45,430 - Yeah. Come on, Charlie. 90 00:02:46,834 --> 00:02:49,701 [Crashing] 91 00:03:00,915 --> 00:03:03,916 [Dog barking] 92 00:03:06,587 --> 00:03:07,753 - Let me get my camera. 93 00:03:07,755 --> 00:03:08,754 - Whoa, whoa, wait, wait. 94 00:03:08,756 --> 00:03:10,088 Charlie, I'll get it. 95 00:03:14,728 --> 00:03:17,029 Heh. Hey. 96 00:03:17,031 --> 00:03:18,463 It still works. 97 00:03:18,465 --> 00:03:20,632 [Rumbling] 98 00:03:20,634 --> 00:03:22,601 [Crashing] 99 00:03:26,207 --> 00:03:27,606 - Not again. 100 00:03:27,608 --> 00:03:30,609 [Mischievous instrumental music] 101 00:03:30,611 --> 00:03:38,617 ¶ ¶ 102 00:03:41,755 --> 00:03:44,756 [bees buzzing] 103 00:03:50,331 --> 00:03:51,630 Clank! 104 00:03:51,632 --> 00:03:53,098 [Birds chirping] 105 00:04:02,743 --> 00:04:05,744 [Water hissing] 106 00:04:14,388 --> 00:04:16,188 [Crashing] 107 00:04:17,758 --> 00:04:19,858 Splorch! 108 00:04:19,860 --> 00:04:21,260 [Horn honking] 109 00:04:24,098 --> 00:04:25,964 [Bird squawking] 110 00:04:29,937 --> 00:04:31,303 [Bird honking] 111 00:04:34,541 --> 00:04:36,174 Boof! 112 00:04:46,120 --> 00:04:47,919 [Baby powder shaking] 113 00:04:57,231 --> 00:04:59,197 [Baby cooing] 114 00:04:59,199 --> 00:05:02,200 [Bees buzzing] 115 00:05:02,202 --> 00:05:03,635 [Glass shatters] 116 00:05:03,637 --> 00:05:04,970 [Bees buzzing] 117 00:05:04,972 --> 00:05:06,672 [People screaming] 118 00:05:17,084 --> 00:05:18,717 - I wish I were normal. 119 00:05:18,719 --> 00:05:20,819 I wish I could tell you that our house falling down 120 00:05:20,821 --> 00:05:22,587 was a once-in-a-lifetime thing. 121 00:05:22,589 --> 00:05:24,856 But this was the fourth time it had happened. 122 00:05:24,858 --> 00:05:26,391 This year. 123 00:05:26,393 --> 00:05:28,827 The local hotels have all politely told us 124 00:05:28,829 --> 00:05:30,962 we're never, ever allowed back. 125 00:05:30,964 --> 00:05:34,199 So this time we're staying with our grandpa in harvest hills. 126 00:05:34,201 --> 00:05:35,367 Boing! 127 00:05:35,369 --> 00:05:37,002 - Oh! Honey. Oh. 128 00:05:37,004 --> 00:05:38,003 Honey. 129 00:05:38,005 --> 00:05:39,171 - Okay. - Yeah, I'm stuck. 130 00:05:39,173 --> 00:05:40,305 No, it's even worse. 131 00:05:40,307 --> 00:05:42,107 - Okay, stop, just-- - yeah, okay, go ahead. 132 00:05:42,109 --> 00:05:43,141 - Let me. - Yeah, just-- 133 00:05:43,143 --> 00:05:44,176 okay, got it? 134 00:05:44,178 --> 00:05:45,544 [Gasps] That's the sweet spot... 135 00:05:45,546 --> 00:05:46,745 - Here's the deal: 136 00:05:46,747 --> 00:05:48,246 My family is jinxed. 137 00:05:48,248 --> 00:05:50,649 100 years ago, a witch put a magical curse 138 00:05:50,651 --> 00:05:52,884 on my great great grandfather Tommy Murphy, 139 00:05:52,886 --> 00:05:54,820 and now every Murphy since then 140 00:05:54,822 --> 00:05:56,288 has been stuck with bad luck. 141 00:05:58,158 --> 00:06:00,025 This isn't just any bad luck. 142 00:06:00,027 --> 00:06:03,061 I mean, reputation-tanking, life-frazzling bad luck. 143 00:06:03,063 --> 00:06:04,730 We call it Murphy's law. 144 00:06:04,732 --> 00:06:06,331 If anything can go wrong, 145 00:06:06,333 --> 00:06:07,766 it will. 146 00:06:10,204 --> 00:06:11,703 But we figured out how to deal with it. 147 00:06:11,705 --> 00:06:12,904 When you're a Murphy, 148 00:06:12,906 --> 00:06:14,806 you have to see things a little bit differently 149 00:06:14,808 --> 00:06:16,375 than everyone else. 150 00:06:25,953 --> 00:06:27,018 - [Makes buzzer noise] 151 00:06:27,020 --> 00:06:29,287 - What? - What? 152 00:06:29,289 --> 00:06:30,722 - Gangy! 153 00:06:30,724 --> 00:06:33,291 - Mom and dad taught us being a Murphy makes us special, 154 00:06:33,293 --> 00:06:34,793 but that's a little harder to believe 155 00:06:34,795 --> 00:06:36,061 now that I'm in high school. 156 00:06:36,063 --> 00:06:37,796 As you can imagine, 157 00:06:37,798 --> 00:06:41,066 being a walking disaster does not equal popularity. 158 00:06:41,068 --> 00:06:42,734 People tend to run away from me, 159 00:06:42,736 --> 00:06:44,736 hurricane Meg. 160 00:06:50,010 --> 00:06:51,743 [Water hissing] 161 00:06:51,745 --> 00:06:54,012 You might think I'm exaggerating the whole curse, 162 00:06:54,014 --> 00:06:55,814 that I'm just accident-prone. 163 00:06:57,451 --> 00:06:58,617 Nope. 164 00:06:58,619 --> 00:07:00,352 The curse is real. 165 00:07:01,688 --> 00:07:03,588 [Water hissing] 166 00:07:03,590 --> 00:07:05,657 [Bucket clattering] 167 00:07:05,659 --> 00:07:07,159 It's magic, 168 00:07:07,161 --> 00:07:09,161 and it's out to get me. 169 00:07:09,163 --> 00:07:11,496 I want to do something important with my life, 170 00:07:11,498 --> 00:07:13,265 like become a famous scientist 171 00:07:13,267 --> 00:07:15,100 and discover the cure for pimples. 172 00:07:15,102 --> 00:07:18,937 [Substance gurgling] 173 00:07:18,939 --> 00:07:20,372 [Explosion] 174 00:07:20,374 --> 00:07:22,240 [Kids gasping] 175 00:07:22,242 --> 00:07:24,409 But it turns out science is no match 176 00:07:24,411 --> 00:07:25,844 for an evil spell. 177 00:07:25,846 --> 00:07:28,713 I guess I should settle for just trying not to kill anybody. 178 00:07:28,715 --> 00:07:29,815 - Next up, 179 00:07:29,817 --> 00:07:32,184 Meg Murphy. 180 00:07:32,186 --> 00:07:33,618 - I've tried to be normal, 181 00:07:33,620 --> 00:07:36,321 but I don't even need to finish this sentence 182 00:07:36,323 --> 00:07:38,089 because I'm sure you've already figured out 183 00:07:38,091 --> 00:07:39,724 how that worked out for me. 184 00:07:42,129 --> 00:07:44,129 Ready? Okay. 185 00:07:45,799 --> 00:07:47,966 - Oh! 186 00:07:52,606 --> 00:07:54,573 - But in the whole history of Murphys, 187 00:07:54,575 --> 00:07:56,608 no one's figured out how to break the curse. 188 00:07:56,610 --> 00:07:58,109 Whenever I ask my parents about it, 189 00:07:58,111 --> 00:07:59,711 they change the subject. 190 00:07:59,713 --> 00:08:01,379 Twang! 191 00:08:01,381 --> 00:08:03,815 [Suitcases clattering] 192 00:08:03,817 --> 00:08:05,617 [Tires squealing] 193 00:08:09,323 --> 00:08:10,856 - Hi. Sorry about this. 194 00:08:10,858 --> 00:08:11,857 [Horn honking] 195 00:08:11,859 --> 00:08:12,858 Let me grab it. Honk! 196 00:08:12,860 --> 00:08:14,025 My house is-- hold on a sec. 197 00:08:14,027 --> 00:08:15,126 - Come on! 198 00:08:15,128 --> 00:08:18,230 - Ha-ha! Oh, this is awkward. 199 00:08:18,232 --> 00:08:19,231 Go ahead. 200 00:08:19,233 --> 00:08:20,298 Go ahead. I'll go. 201 00:08:20,300 --> 00:08:21,299 [Horn honking] 202 00:08:21,301 --> 00:08:22,834 - If this curse had a magical cause, 203 00:08:22,836 --> 00:08:24,870 it must have a magical solution. 204 00:08:24,872 --> 00:08:26,137 I've got to find it this summer 205 00:08:26,139 --> 00:08:27,806 so I can leave all this baggage behind me 206 00:08:27,808 --> 00:08:28,940 and start high school, 207 00:08:28,942 --> 00:08:30,575 normal. 208 00:08:41,321 --> 00:08:43,188 - [Sighs] 209 00:08:43,190 --> 00:08:45,824 Home sweet home for the time being. 210 00:08:45,826 --> 00:08:47,492 This'll be fun, right, gang? 211 00:08:47,494 --> 00:08:49,294 Hanging with grandpa. 212 00:08:49,296 --> 00:08:51,496 24/7. 213 00:08:54,768 --> 00:08:58,403 - Oh, I totally forgot about the second floor balcony. 214 00:08:58,405 --> 00:09:00,272 It's perfect for a skating trick. 215 00:09:00,274 --> 00:09:02,674 Oh, I can fly up the ramp to the railing, 216 00:09:02,676 --> 00:09:04,209 and then I could jump to the roof 217 00:09:04,211 --> 00:09:05,544 and then skate the roof Ridge, 218 00:09:05,546 --> 00:09:07,078 and then Ollie back to the windowsill 219 00:09:07,080 --> 00:09:08,146 and grind it, 220 00:09:08,148 --> 00:09:09,180 and then fall from my board 221 00:09:09,182 --> 00:09:11,049 and crash onto the side of the house. 222 00:09:11,051 --> 00:09:13,418 Oh, dad, you could totally film it. 223 00:09:13,420 --> 00:09:15,487 It would be epic. 224 00:09:15,489 --> 00:09:17,956 - That's my annoying little brother, Charlie. 225 00:09:17,958 --> 00:09:19,891 You might recognize him as Internet sensation 226 00:09:19,893 --> 00:09:22,794 skater fail boy. 227 00:09:22,796 --> 00:09:26,598 He's famous for his videos of him doing crazy skating tricks. 228 00:09:26,600 --> 00:09:28,333 And failing. 229 00:09:28,335 --> 00:09:30,735 It's, like, his thing. 230 00:09:30,737 --> 00:09:32,704 Clunk! 231 00:09:32,706 --> 00:09:33,805 [Kids cheering] 232 00:09:33,807 --> 00:09:36,341 - [Laughing] Yeah! 233 00:09:36,343 --> 00:09:37,542 - Uh-uh-uh-uh! 234 00:09:37,544 --> 00:09:39,744 Just stay epic down here on the ground, buddy. 235 00:09:41,248 --> 00:09:43,648 - The Murphy's have a strict policy against heights. 236 00:09:43,650 --> 00:09:45,283 I mean, even people who aren't cursed 237 00:09:45,285 --> 00:09:46,818 get hurt falling from high places. 238 00:09:46,820 --> 00:09:49,754 Charlie's the only one who ignores the family motto. 239 00:09:49,756 --> 00:09:54,025 All: Climb over three feet, you're dead meat. 240 00:09:54,027 --> 00:09:55,360 - Um... 241 00:09:55,362 --> 00:09:57,896 What's that? 242 00:09:57,898 --> 00:10:02,233 - Yeah, why does the front door look like it's about to fart. 243 00:10:02,235 --> 00:10:03,702 Thoonk! 244 00:10:03,704 --> 00:10:07,973 - [Grunting] 245 00:10:07,975 --> 00:10:10,075 Whoa. 246 00:10:10,077 --> 00:10:12,444 - Grandpa has had the curse a lot longer than any of us, 247 00:10:12,446 --> 00:10:15,847 and has found interesting ways to deal with it. 248 00:10:15,849 --> 00:10:16,848 - Hi, dad. 249 00:10:16,850 --> 00:10:19,017 - [Laughing] Oh, hi. 250 00:10:19,019 --> 00:10:20,085 - Hey, grandpa. 251 00:10:20,087 --> 00:10:21,419 A giant bubble, huh? 252 00:10:21,421 --> 00:10:22,754 That's new. 253 00:10:22,756 --> 00:10:24,289 - Yeah, great find, right? 254 00:10:24,291 --> 00:10:27,025 I never go outside without it now. 255 00:10:27,027 --> 00:10:28,293 Never. 256 00:10:28,295 --> 00:10:29,327 [Geese honking] 257 00:10:29,329 --> 00:10:30,528 Look. 258 00:10:30,530 --> 00:10:33,365 It's a flock of migrating geese. 259 00:10:36,970 --> 00:10:38,003 [Splatting] 260 00:10:38,005 --> 00:10:39,004 - [Squeals] 261 00:10:39,006 --> 00:10:41,206 - Majestic creatures. 262 00:10:47,748 --> 00:10:48,780 [Door closes] 263 00:10:48,782 --> 00:10:49,948 [Grunting] 264 00:10:49,950 --> 00:10:52,017 Oh, I'm so happy you're all here. 265 00:10:52,019 --> 00:10:54,319 [Chuckling] 266 00:10:54,321 --> 00:10:56,988 I can't believe how much you've grown. 267 00:10:56,990 --> 00:11:00,158 Now, kids, you remember where your rooms are, right? 268 00:11:00,160 --> 00:11:02,494 Get! 269 00:11:02,496 --> 00:11:04,729 - Wow. I love what you've done with the place, dad. 270 00:11:04,731 --> 00:11:05,764 All the memories and-- 271 00:11:05,766 --> 00:11:08,233 no, don't even think about it. 272 00:11:08,235 --> 00:11:09,601 - Be careful. 273 00:11:09,603 --> 00:11:12,037 I haven't had time to baby-proof the house yet. 274 00:11:12,039 --> 00:11:14,773 See, all this is just Murphy-proofed. 275 00:11:14,775 --> 00:11:16,975 - Since my baby sister Georgia can't walk yet, 276 00:11:16,977 --> 00:11:18,977 the curse doesn't affect her too much for now. 277 00:11:18,979 --> 00:11:21,246 But it sure does make mom's life harder. 278 00:11:21,248 --> 00:11:22,981 - My little Georgia want some peaches? 279 00:11:22,983 --> 00:11:24,049 Here it comes. 280 00:11:24,051 --> 00:11:27,118 [Makes airplane sounds] 281 00:11:27,120 --> 00:11:28,119 [Baby coos] 282 00:11:28,121 --> 00:11:31,990 [Flashbulbs popping] 283 00:11:31,992 --> 00:11:33,491 Okay. 284 00:11:33,493 --> 00:11:35,360 So that's a no on the peaches. 285 00:11:37,731 --> 00:11:39,664 - Oh, uh, this... 286 00:11:39,666 --> 00:11:41,800 Was dropped off for you earlier, son. 287 00:11:41,802 --> 00:11:43,802 I... 288 00:11:43,804 --> 00:11:45,236 - [Gasps] 289 00:11:45,238 --> 00:11:46,771 Oh-ho-ho-ho. 290 00:11:46,773 --> 00:11:50,642 Test case number 456 for Murphy's machinations. 291 00:11:50,644 --> 00:11:51,976 - [Chuckles] 292 00:11:51,978 --> 00:11:54,145 - Murphy's machinations is my dad's company. 293 00:11:54,147 --> 00:11:57,182 It's hard to keep a job when you're cursed by Murphy's law. 294 00:11:57,184 --> 00:11:58,183 - Thanks. Have a good day. 295 00:11:58,185 --> 00:11:59,117 Bye-bye. 296 00:11:59,119 --> 00:12:00,452 Oh. 297 00:12:00,454 --> 00:12:02,353 Uh... 298 00:12:02,355 --> 00:12:03,688 Smack! 299 00:12:03,690 --> 00:12:05,557 Hi. 300 00:12:05,559 --> 00:12:07,659 [Whistling] 301 00:12:09,930 --> 00:12:10,929 Whoa! Whoa! 302 00:12:10,931 --> 00:12:14,199 [Garbling] 303 00:12:14,201 --> 00:12:15,667 - But dad found a way to turn the curse 304 00:12:15,669 --> 00:12:17,268 into a business opportunity. 305 00:12:17,270 --> 00:12:19,304 He tests out new products for defects. 306 00:12:20,774 --> 00:12:23,608 This glue is guaranteed to create a lifetime hold. 307 00:12:23,610 --> 00:12:26,778 Not much of a guarantee if you ask me. 308 00:12:26,780 --> 00:12:28,747 If there's a flaw, I'll find it 309 00:12:28,749 --> 00:12:30,081 and help you fix it. 310 00:12:30,083 --> 00:12:32,083 If something can go wrong, it will 311 00:12:32,085 --> 00:12:34,919 with mark Murphy. 312 00:12:34,921 --> 00:12:36,321 - We're still rolling. 313 00:12:36,323 --> 00:12:38,456 [Dial tone] 314 00:12:41,762 --> 00:12:43,728 - Wow. 315 00:12:43,730 --> 00:12:44,996 Wow. 316 00:12:44,998 --> 00:12:46,664 Looks expensive. 317 00:12:46,666 --> 00:12:48,900 Can't wait to break it. 318 00:12:48,902 --> 00:12:52,270 They call it the insta cookie 3000. 319 00:12:52,272 --> 00:12:54,305 It's made by matayama industries. 320 00:12:54,307 --> 00:12:55,974 If I could figure out what could go wrong 321 00:12:55,976 --> 00:12:57,442 with this by Monday, 322 00:12:57,444 --> 00:12:59,144 they said I could test all their products, 323 00:12:59,146 --> 00:13:01,546 which could mean big time... 324 00:13:01,548 --> 00:13:02,614 [Clicks teeth] 325 00:13:02,616 --> 00:13:04,549 For the whole family. 326 00:13:04,551 --> 00:13:06,451 - Wait. What's this mean? 327 00:13:06,453 --> 00:13:08,520 - Money. 328 00:13:08,522 --> 00:13:10,388 - Oh. 329 00:13:10,390 --> 00:13:13,458 Hey, dad, can I have some of this? 330 00:13:13,460 --> 00:13:15,360 - [Laughs] 331 00:13:15,362 --> 00:13:16,628 No. 332 00:13:23,703 --> 00:13:26,671 - Ah, the Murphy wall of fame, huh? 333 00:13:26,673 --> 00:13:28,306 Oh. [Laughs] 334 00:13:28,308 --> 00:13:29,507 This one's daddy. 335 00:13:29,509 --> 00:13:32,677 [Laughs] 336 00:13:32,679 --> 00:13:34,445 [Clears throat] 337 00:13:34,447 --> 00:13:36,981 Okay, I know it's not your best scenario 338 00:13:36,983 --> 00:13:37,982 for your summer. 339 00:13:37,984 --> 00:13:39,017 - Best? 340 00:13:39,019 --> 00:13:40,585 Try even worse than my worst nightmare. 341 00:13:40,587 --> 00:13:41,853 - Okay. 342 00:13:41,855 --> 00:13:43,288 Well, I know it's not home, 343 00:13:43,290 --> 00:13:45,190 but harvest hills is a nice little town. 344 00:13:45,192 --> 00:13:48,359 I think you could have a lot of fun here. 345 00:13:48,361 --> 00:13:50,094 Oh, oh, look. 346 00:13:50,096 --> 00:13:51,496 A science camp for teenagers 347 00:13:51,498 --> 00:13:53,965 at the university. 348 00:13:53,967 --> 00:13:55,767 You just fill out the application. 349 00:13:55,769 --> 00:13:56,868 - Seriously, mom? 350 00:13:56,870 --> 00:13:58,102 Do you know what would happen 351 00:13:58,104 --> 00:13:59,804 if a Murphy was let loose in a science lab? 352 00:13:59,806 --> 00:14:01,039 [Monster roaring] 353 00:14:01,041 --> 00:14:02,307 [People screaming] 354 00:14:02,309 --> 00:14:03,675 I'm sorry! 355 00:14:03,677 --> 00:14:07,078 I didn't think you could actually release the kraken. 356 00:14:07,080 --> 00:14:08,479 - [Sighs] 357 00:14:08,481 --> 00:14:09,480 - What? 358 00:14:09,482 --> 00:14:10,515 We're cursed. 359 00:14:10,517 --> 00:14:11,716 It could happen. 360 00:14:11,718 --> 00:14:13,418 - Meg, everyone has problems. 361 00:14:13,420 --> 00:14:15,320 It is not just us, okay? 362 00:14:15,322 --> 00:14:16,888 How you handle it is what matters. 363 00:14:16,890 --> 00:14:19,224 - You know the best way to handle our problems? 364 00:14:19,226 --> 00:14:20,258 Get rid of the curse. 365 00:14:20,260 --> 00:14:21,626 - [Laughing] Okay, sweetie. 366 00:14:21,628 --> 00:14:22,994 Could you just let let go, maybe, 367 00:14:22,996 --> 00:14:24,062 and enjoy your vacation? 368 00:14:24,064 --> 00:14:25,496 - But there's got to be a way. 369 00:14:25,498 --> 00:14:27,699 I mean, I can't go through three more years of high school 370 00:14:27,701 --> 00:14:28,700 as hurricane Meg. 371 00:14:28,702 --> 00:14:29,701 - [Sighs] 372 00:14:29,703 --> 00:14:30,735 You know what? I know. 373 00:14:30,737 --> 00:14:32,203 I know what will make you feel better. 374 00:14:32,205 --> 00:14:33,371 Here. 375 00:14:33,373 --> 00:14:35,206 Yes, I am paying you off to be a happy daughter. 376 00:14:35,208 --> 00:14:37,909 Seriously, you should just go and buy yourself 377 00:14:37,911 --> 00:14:39,577 a whole new summer wardrobe. 378 00:14:39,579 --> 00:14:41,613 You deserve it. 379 00:14:41,615 --> 00:14:43,281 - My suitcase got left behind? 380 00:14:43,283 --> 00:14:44,949 - Yeah. 381 00:14:47,787 --> 00:14:49,687 - ¶ It's a cruel ¶ 382 00:14:49,689 --> 00:14:52,624 ¶ cruel summer ¶ 383 00:14:53,693 --> 00:14:56,394 ¶ leaving me here on my own ¶ 384 00:14:56,396 --> 00:14:58,429 ¶ it's a cruel ¶ 385 00:14:58,431 --> 00:15:00,798 ¶ cruel summer ¶ 386 00:15:00,800 --> 00:15:02,467 ¶ now you're gone ¶ 387 00:15:02,469 --> 00:15:05,536 ¶ you're not the only one ¶ 388 00:15:12,679 --> 00:15:14,412 [kids screaming distantly] 389 00:15:14,414 --> 00:15:16,247 ¶ The city is crowded ¶ 390 00:15:16,249 --> 00:15:18,483 ¶ my friends are away ¶ 391 00:15:24,991 --> 00:15:26,858 - oh. - Oh. 392 00:15:28,495 --> 00:15:29,827 You. 393 00:15:29,829 --> 00:15:31,162 - Ivy Murray. 394 00:15:31,164 --> 00:15:34,599 Aka the meanest girl in the history of mean girls, 395 00:15:34,601 --> 00:15:37,068 aka the bane of my existence, 396 00:15:37,070 --> 00:15:39,704 aka-- oh, no. 397 00:15:39,706 --> 00:15:41,172 - What are you doing here? 398 00:15:41,174 --> 00:15:42,807 - Well, my grandpa lives here, so-- 399 00:15:42,809 --> 00:15:44,509 - here? In harvest hills? 400 00:15:44,511 --> 00:15:46,344 But this is my town. 401 00:15:46,346 --> 00:15:47,879 I come here every summer, 402 00:15:47,881 --> 00:15:49,180 and you're not invited. 403 00:15:49,182 --> 00:15:51,683 - Trust me. I am just as unhappy about this as you are. 404 00:15:51,685 --> 00:15:53,284 - My summer's ruined. 405 00:15:53,286 --> 00:15:55,687 My life is ruined. 406 00:15:55,689 --> 00:15:59,424 Give me that. 407 00:15:59,426 --> 00:16:04,462 This town is supposed to be a hurricane Meg-free zone. 408 00:16:04,464 --> 00:16:06,564 - Of all the towns we could have come to this summer, 409 00:16:06,566 --> 00:16:08,166 it had to be here? 410 00:16:08,168 --> 00:16:10,101 Harvest hills is horrible. 411 00:16:10,103 --> 00:16:12,036 This is going to be the worst summer ever. 412 00:16:14,307 --> 00:16:16,174 - Hold on. 413 00:16:16,176 --> 00:16:17,875 I found these monkey socks first. 414 00:16:17,877 --> 00:16:20,678 And finders keepers. 415 00:16:20,680 --> 00:16:21,679 These must be yours. 416 00:16:21,681 --> 00:16:22,914 - Yeah. 417 00:16:22,916 --> 00:16:24,749 - I would definitely rock those socks, though. 418 00:16:24,751 --> 00:16:25,750 - Thanks. 419 00:16:25,752 --> 00:16:26,851 I'm embarrassed. 420 00:16:26,853 --> 00:16:28,653 - Well, hi, embarrassed. I'm Brett. 421 00:16:28,655 --> 00:16:30,221 - It's Meg, actually. 422 00:16:30,223 --> 00:16:31,990 - Well, nice to meet you, Meg. 423 00:16:31,992 --> 00:16:33,324 Are you from harvest hills? 424 00:16:33,326 --> 00:16:34,625 I haven't seen you before. 425 00:16:34,627 --> 00:16:37,195 - No, I'm just here visiting my bees. 426 00:16:37,197 --> 00:16:38,529 I mean, my grandpa. 427 00:16:38,531 --> 00:16:39,764 Well, not visiting. 428 00:16:39,766 --> 00:16:41,466 I guess I'm kind of living here this summer. 429 00:16:41,468 --> 00:16:42,633 My house, it, uh, 430 00:16:42,635 --> 00:16:43,935 kind of fell down. 431 00:16:43,937 --> 00:16:44,969 So many bees. 432 00:16:44,971 --> 00:16:46,437 - Well, welcome. 433 00:16:46,439 --> 00:16:48,606 You're actually just in time for the harvest festival. 434 00:16:48,608 --> 00:16:49,707 - I can see. 435 00:16:49,709 --> 00:16:51,009 - There's tons of fun stuff to do. 436 00:16:51,011 --> 00:16:52,076 It lasts all week. 437 00:16:52,078 --> 00:16:53,745 And every year they pick one person 438 00:16:53,747 --> 00:16:56,080 to lower the flag at the closing ceremony. 439 00:16:56,082 --> 00:16:57,548 Guess who they picked this year. 440 00:16:57,550 --> 00:16:59,250 - Who? 441 00:16:59,252 --> 00:17:01,019 I have no idea. 442 00:17:01,021 --> 00:17:02,220 Wait. 443 00:17:02,222 --> 00:17:03,254 Is it you? 444 00:17:03,256 --> 00:17:04,522 - Yes. Jeez. 445 00:17:04,524 --> 00:17:05,957 Took you long enough. 446 00:17:05,959 --> 00:17:08,226 I'll have you know it's a very big honor. 447 00:17:08,228 --> 00:17:09,994 Get to shake hands with the mayor. 448 00:17:09,996 --> 00:17:11,763 Get a really snazzy t-shirt. 449 00:17:11,765 --> 00:17:13,898 - You know, we can never have too many t-shirts. 450 00:17:13,900 --> 00:17:14,899 - [Chortles] 451 00:17:14,901 --> 00:17:17,268 - Smooth, Meg. 452 00:17:17,270 --> 00:17:19,537 - Well, anyway, um, you should come. 453 00:17:19,539 --> 00:17:22,740 There's gonna be a picnic and a fair. 454 00:17:22,742 --> 00:17:24,542 And a dance. 455 00:17:24,544 --> 00:17:25,943 You've got to come to the dance. 456 00:17:25,945 --> 00:17:26,944 - I do? 457 00:17:26,946 --> 00:17:28,846 - Sure. It's a town tradition. 458 00:17:28,848 --> 00:17:30,982 You don't want to hurt the town's feelings, do you? 459 00:17:30,984 --> 00:17:33,384 - I guess not. 460 00:17:33,386 --> 00:17:34,786 - Um... 461 00:17:34,788 --> 00:17:36,254 Let me help you with the rest of these. 462 00:17:36,256 --> 00:17:37,522 - Thanks. 463 00:17:37,524 --> 00:17:39,257 OMG, he doesn't know I'm hurricane Meg. 464 00:17:39,259 --> 00:17:40,358 Mom was right. 465 00:17:40,360 --> 00:17:41,726 Harvest hills is awesome. 466 00:17:41,728 --> 00:17:43,628 This is gonna be the best summer ever. 467 00:17:43,630 --> 00:17:46,030 If only this bee would leave me alone. 468 00:17:46,032 --> 00:17:47,231 Smack! - Ow! 469 00:17:47,233 --> 00:17:48,900 - Oh, I am so sorry. I really didn't mean to. 470 00:17:48,902 --> 00:17:50,668 - Wow. You got a strong right hook there, Meg. 471 00:17:50,670 --> 00:17:52,136 - Oh, my god. - Oh! 472 00:17:52,138 --> 00:17:53,137 - I'm so sorry. 473 00:17:53,139 --> 00:17:54,305 No, no, it was an accident. 474 00:17:54,307 --> 00:17:56,641 Here you go. It was very nice to meet you. 475 00:17:56,643 --> 00:17:57,875 - Nice to meet you. 476 00:17:57,877 --> 00:17:59,010 Sorry. 477 00:17:59,012 --> 00:18:00,411 - It's okay. don't worry about it. 478 00:18:00,413 --> 00:18:03,414 - Okay, curse, this means war. 479 00:18:07,053 --> 00:18:09,554 - Butt balloon activate! 480 00:18:09,556 --> 00:18:10,988 - Sorry, grandpa. 481 00:18:10,990 --> 00:18:12,156 Cool invention. 482 00:18:12,158 --> 00:18:14,592 - Oh, it's handy for napping anywhere. 483 00:18:14,594 --> 00:18:17,361 - This stupid curse is ruining my life. 484 00:18:17,363 --> 00:18:20,731 I mean, look at the things this family has gone through. 485 00:18:20,733 --> 00:18:23,367 "Hiccupping man causes circus stampede." 486 00:18:23,369 --> 00:18:25,236 Okay, "man throws coin in fountain, 487 00:18:25,238 --> 00:18:26,504 floods town." 488 00:18:26,506 --> 00:18:27,705 - That was a lot of water. 489 00:18:27,707 --> 00:18:29,807 - "Local youth invents homework." 490 00:18:29,809 --> 00:18:32,110 The Murphys invented homework? Really? 491 00:18:32,112 --> 00:18:33,411 [Both murmuring] 492 00:18:33,413 --> 00:18:34,579 - It's been 100 years. 493 00:18:34,581 --> 00:18:36,080 Why has no one ever tried to break it? 494 00:18:36,082 --> 00:18:37,081 - Oh, we've tried. - Dad. 495 00:18:37,083 --> 00:18:38,449 - Oh. 496 00:18:38,451 --> 00:18:40,418 - What? Grandpa, is there a way to break the curse? 497 00:18:40,420 --> 00:18:42,453 - There are certain things a Murphy must never do-- 498 00:18:42,455 --> 00:18:43,955 needlepoint, whale watching. 499 00:18:43,957 --> 00:18:46,657 But messing with the curse is at the top of the list. 500 00:18:46,659 --> 00:18:47,825 - So you admit you've tried it. 501 00:18:47,827 --> 00:18:49,026 What do you do? 502 00:18:49,028 --> 00:18:50,194 Do you got to a fortune-teller 503 00:18:50,196 --> 00:18:51,662 or do a seance or find a spell in a book? 504 00:18:51,664 --> 00:18:53,331 - [Gasps] - Ha! There's a book. 505 00:18:53,333 --> 00:18:54,799 - Enough, Meg. 506 00:18:54,801 --> 00:18:57,869 We've told you before that the curse can't be broken. 507 00:18:57,871 --> 00:19:00,338 So don't make yourself miserable by trying. 508 00:19:00,340 --> 00:19:02,607 - Okay, so I guess I should just stay miserable not trying. 509 00:19:02,609 --> 00:19:03,608 - That is not what I meant. 510 00:19:03,610 --> 00:19:04,842 - Trust us, Meg. 511 00:19:04,844 --> 00:19:07,311 There are fates worse than Murphy's law. 512 00:19:11,151 --> 00:19:13,084 - She's getting too curious. 513 00:19:13,086 --> 00:19:15,052 She doesn't know the chaos that she can cause. 514 00:19:15,054 --> 00:19:16,053 She'll-- 515 00:19:16,055 --> 00:19:17,455 - she won't find the diary, son. 516 00:19:17,457 --> 00:19:18,789 - But if she did-- - won't. 517 00:19:18,791 --> 00:19:19,957 - I'm just saying--- - shush. 518 00:19:19,959 --> 00:19:21,425 - I'm playing devil's-- - nope. 519 00:19:21,427 --> 00:19:23,794 - Every time I-- - no. 520 00:19:26,432 --> 00:19:28,966 - I looked everywhere for this--this book, 521 00:19:28,968 --> 00:19:30,434 but things are easily hidden 522 00:19:30,436 --> 00:19:32,303 in grandpa's big old house. 523 00:19:32,305 --> 00:19:36,874 And I probably should have remembered Murphy rule 51. 524 00:19:36,876 --> 00:19:37,875 [Sighs] 525 00:19:37,877 --> 00:19:38,910 [Sniffs] 526 00:19:38,912 --> 00:19:40,745 Never use matches. 527 00:19:40,747 --> 00:19:41,746 [Explosion] 528 00:19:41,748 --> 00:19:43,414 Whoa! 529 00:19:43,416 --> 00:19:44,549 [Grunts] 530 00:19:44,551 --> 00:19:46,651 [Coughing] 531 00:20:04,837 --> 00:20:06,003 Grandpa was right. 532 00:20:06,005 --> 00:20:08,439 I didn't find the diary. 533 00:20:09,542 --> 00:20:11,275 The diary found me. 534 00:20:15,915 --> 00:20:17,014 [Chortles] 535 00:20:19,152 --> 00:20:20,151 - Hey, hey to all my fans. 536 00:20:20,153 --> 00:20:21,686 I just made a new invention 537 00:20:21,688 --> 00:20:24,555 that's gonna make my videos even more awesome than before. 538 00:20:24,557 --> 00:20:27,592 The dizzy cam. 539 00:20:27,594 --> 00:20:29,961 World, you are so not ready for this. 540 00:20:29,963 --> 00:20:31,629 - Dude, this is gonna be so rad. 541 00:20:31,631 --> 00:20:33,030 - Dude, I know, right? 542 00:20:33,032 --> 00:20:35,433 - Let's go. - All right. 543 00:20:35,435 --> 00:20:38,302 - Go, go, go! 544 00:20:38,304 --> 00:20:40,004 - You got this! 545 00:20:40,006 --> 00:20:42,807 Whoa! 546 00:20:42,809 --> 00:20:44,442 - Charlie's never landed a trick 547 00:20:44,444 --> 00:20:46,210 thanks to Murphy's curse. 548 00:20:46,212 --> 00:20:47,612 But he doesn't care. 549 00:20:47,614 --> 00:20:49,447 He doesn't even try to be a good skater. 550 00:20:49,449 --> 00:20:53,184 His fans just want to see a cyclone on wheels. 551 00:20:53,186 --> 00:20:54,218 - Yeah! 552 00:20:54,220 --> 00:20:55,586 - [Gasps] 553 00:20:55,588 --> 00:20:56,621 - Whoa! 554 00:20:56,623 --> 00:20:58,256 Whoa, whoa, whoa, whoa! 555 00:20:58,258 --> 00:21:00,424 Whoa! Whoa! 556 00:21:00,426 --> 00:21:01,525 - Whoa. - [Chuckles] 557 00:21:05,431 --> 00:21:07,331 [People cheering] 558 00:21:07,333 --> 00:21:09,200 - [Laughing] Yeah! 559 00:21:11,738 --> 00:21:14,672 - June 22, 1914. 560 00:21:16,676 --> 00:21:17,875 - Hi, honey. 561 00:21:17,877 --> 00:21:19,010 I'm gonna run to the store 562 00:21:19,012 --> 00:21:20,244 because Georgia has graduated 563 00:21:20,246 --> 00:21:22,246 to the industrial strength diapers. 564 00:21:22,248 --> 00:21:24,315 So, uh, I could drop you off in town. 565 00:21:24,317 --> 00:21:26,550 You could go do things. 566 00:21:26,552 --> 00:21:27,785 Kids your age, 567 00:21:27,787 --> 00:21:29,720 they have places they like to go, hang out, right? 568 00:21:29,722 --> 00:21:31,856 You could get down. 569 00:21:31,858 --> 00:21:33,291 - No, thanks, mom. 570 00:21:33,293 --> 00:21:34,558 - You sure? 571 00:21:34,560 --> 00:21:36,160 - Yeah. 572 00:21:36,162 --> 00:21:37,361 - Okay. 573 00:21:37,363 --> 00:21:38,863 - Bye. 574 00:21:48,541 --> 00:21:50,107 - "Tonight is the harvest dance, 575 00:21:50,109 --> 00:21:51,208 and I, Tommy Murphy..." 576 00:21:51,210 --> 00:21:53,978 - Am the luckiest man around. 577 00:21:58,184 --> 00:22:00,451 [Fountain splashing] 578 00:22:00,453 --> 00:22:03,454 [Indistinct chatter] 579 00:22:10,530 --> 00:22:12,196 A man once said to me, 580 00:22:12,198 --> 00:22:15,599 "Tommy Murphy, you're the luckiest guy around." 581 00:22:15,601 --> 00:22:16,701 And you know what? 582 00:22:16,703 --> 00:22:19,070 Today I feel like I am. 583 00:22:19,072 --> 00:22:21,172 [People cheering] 584 00:22:21,174 --> 00:22:24,175 [Frogs croaking] 585 00:22:26,913 --> 00:22:28,546 [Cheering] 586 00:22:41,327 --> 00:22:43,194 [Cheering] 587 00:22:50,002 --> 00:22:51,135 [Cheering] 588 00:22:51,137 --> 00:22:52,203 Yes! 589 00:22:52,205 --> 00:22:53,971 Yeah! 590 00:22:53,973 --> 00:22:56,474 [Laughing] 591 00:22:56,476 --> 00:22:59,477 [Upbeat fiddle music] 592 00:22:59,479 --> 00:23:01,979 ¶ ¶ 593 00:23:01,981 --> 00:23:04,215 and tonight I bet I'm gonna end up 594 00:23:04,217 --> 00:23:06,917 with the prettiest girl in town. 595 00:23:06,919 --> 00:23:08,219 - Hi, Tommy. 596 00:23:08,221 --> 00:23:10,287 - No, not Violet. 597 00:23:10,289 --> 00:23:12,556 Caitlin O'Leary. 598 00:23:12,558 --> 00:23:15,192 Now, some townsfolk think she's a witch, 599 00:23:15,194 --> 00:23:17,094 but I think that's just silly. 600 00:23:17,096 --> 00:23:20,197 Everyone knows there's no such thing as magic. 601 00:23:20,199 --> 00:23:23,534 Although she's certainly put a spell on me. 602 00:23:27,140 --> 00:23:30,007 [Chortles] 603 00:23:30,009 --> 00:23:32,243 - Will you dance with me, Tommy? 604 00:23:34,213 --> 00:23:35,312 - I don't know. 605 00:23:35,314 --> 00:23:38,649 I'm not a very good dancer. 606 00:23:38,651 --> 00:23:40,718 But I'll tell you what. 607 00:23:40,720 --> 00:23:44,488 I will let my lucky coin decide. 608 00:23:44,490 --> 00:23:47,191 Heads, yes. 609 00:23:47,193 --> 00:23:48,859 Tails... 610 00:23:51,431 --> 00:23:53,898 [Both laugh] 611 00:23:55,568 --> 00:23:58,569 [Stirring string music] 612 00:23:58,571 --> 00:24:07,244 ¶ ¶ 613 00:24:07,246 --> 00:24:08,813 [grunts] 614 00:24:13,352 --> 00:24:15,085 - Tommy. 615 00:24:16,355 --> 00:24:17,421 - Mm, mm-- 616 00:24:17,423 --> 00:24:18,889 no! 617 00:24:23,463 --> 00:24:25,129 Caitlin. 618 00:24:26,599 --> 00:24:28,599 No, it's-- it's not what it looks like. 619 00:24:28,601 --> 00:24:30,067 Caitlin, wait! 620 00:24:30,069 --> 00:24:32,403 Caitlin, stop! 621 00:24:32,405 --> 00:24:34,071 [Dress ripping] 622 00:24:34,073 --> 00:24:35,573 - [Gasps] 623 00:24:35,575 --> 00:24:37,274 - Caitlin! 624 00:24:37,276 --> 00:24:40,478 Caitlin. 625 00:24:40,480 --> 00:24:42,980 Caitlin, come on. Come back to the dance. 626 00:24:42,982 --> 00:24:45,783 - I never want to talk to you again, Tommy Murphy. 627 00:24:45,785 --> 00:24:48,385 - Violet means nothing to me. 628 00:24:48,387 --> 00:24:50,554 So you're wearing grandma's underwear. 629 00:24:50,556 --> 00:24:52,556 I don't care. 630 00:24:52,558 --> 00:24:55,125 - [Sniffs] You still want to dance with me? 631 00:24:55,127 --> 00:24:56,794 I'll flip you for it. 632 00:24:56,796 --> 00:24:58,863 Heads, the answer is yes. 633 00:24:58,865 --> 00:25:01,432 Tails... 634 00:25:01,434 --> 00:25:04,435 [Magical shimmering] 635 00:25:11,110 --> 00:25:14,144 I curse you and every other no-good Murphy forever. 636 00:25:15,248 --> 00:25:18,249 [Wind whistling] 637 00:25:28,261 --> 00:25:30,661 - What's a stupid coin know anyway? 638 00:25:33,266 --> 00:25:34,732 Caitlin, wait! 639 00:25:34,734 --> 00:25:36,534 Splorch! 640 00:25:41,140 --> 00:25:43,007 - Unbelievable. 641 00:25:43,009 --> 00:25:44,475 We've suffered generations 642 00:25:44,477 --> 00:25:48,412 because people saw her underwear? 643 00:25:48,414 --> 00:25:50,814 "I don't want to complain, but..." 644 00:25:50,816 --> 00:25:52,216 - Ever since that day, 645 00:25:52,218 --> 00:25:54,618 things haven't been going so well for me here 646 00:25:54,620 --> 00:25:55,920 in harvest hills. 647 00:25:55,922 --> 00:25:58,088 [Horn honking] 648 00:25:58,090 --> 00:26:00,891 A man came up to me today, and he said, 649 00:26:00,893 --> 00:26:04,695 "Tommy Murphy, you are the unluckiest guy around." 650 00:26:04,697 --> 00:26:06,730 And he was right. 651 00:26:08,134 --> 00:26:10,134 Things that were easy for me 652 00:26:10,136 --> 00:26:12,102 weren't easy anymore. 653 00:26:12,104 --> 00:26:14,071 I tried to find Caitlin. 654 00:26:14,073 --> 00:26:15,472 I wanted to talk to her. 655 00:26:15,474 --> 00:26:17,074 - You may kiss the bride. 656 00:26:17,076 --> 00:26:19,443 - But I was too late. 657 00:26:21,280 --> 00:26:23,280 [People laughing and cheering] 658 00:26:23,282 --> 00:26:25,282 - Congratulations. 659 00:26:25,284 --> 00:26:27,818 [Cheers and applause] 660 00:26:27,820 --> 00:26:28,852 [Horse whinnies] 661 00:26:28,854 --> 00:26:31,822 - [Grunting] 662 00:26:31,824 --> 00:26:33,524 But I wasn't giving up. 663 00:26:33,526 --> 00:26:35,793 I was gonna find a way to break the curse. 664 00:26:35,795 --> 00:26:36,994 - Very interesting. 665 00:26:36,996 --> 00:26:37,995 - Even if it killed me. 666 00:26:37,997 --> 00:26:39,063 - [Gasps] 667 00:26:39,065 --> 00:26:40,130 - Ah! 668 00:26:40,132 --> 00:26:42,366 Which, the way things were going, 669 00:26:42,368 --> 00:26:43,567 it might. 670 00:26:43,569 --> 00:26:46,570 [Coughing] 671 00:26:51,744 --> 00:26:53,677 - I finally found the answer. 672 00:26:53,679 --> 00:26:55,012 Yes, this is it! 673 00:26:56,415 --> 00:27:01,018 "All I have to do to lift the curse is..." 674 00:27:01,020 --> 00:27:02,119 [Water splashing] 675 00:27:02,121 --> 00:27:03,120 [Electrical zapping] 676 00:27:03,122 --> 00:27:04,121 Yes! 677 00:27:04,123 --> 00:27:05,222 [Electrical zapping] 678 00:27:05,224 --> 00:27:07,124 Ow! 679 00:27:07,126 --> 00:27:08,192 Ha-ha. 680 00:27:08,194 --> 00:27:09,360 You stupid curse. 681 00:27:09,362 --> 00:27:12,129 You hit me two seconds too late. 682 00:27:12,131 --> 00:27:16,300 I already know everything about how to stop you. 683 00:27:19,572 --> 00:27:21,305 Caitlin O'Leary, your reign of terror 684 00:27:21,307 --> 00:27:24,341 has gone on long enough. 685 00:27:24,343 --> 00:27:26,276 [Wind whistling] 686 00:27:41,994 --> 00:27:43,027 [Beeping] 687 00:27:43,029 --> 00:27:44,361 [Machine whirring] 688 00:27:44,363 --> 00:27:45,663 [Machine beeps] 689 00:27:45,665 --> 00:27:48,666 [Beeping] 690 00:27:58,911 --> 00:28:01,245 [Alarm beeping] 691 00:28:01,247 --> 00:28:03,414 [Explosion] 692 00:28:07,153 --> 00:28:08,886 - Off to an excellent start. 693 00:28:08,888 --> 00:28:11,388 Yeah. 694 00:28:11,390 --> 00:28:13,123 [Sighs] 695 00:28:17,430 --> 00:28:19,029 - There you are. 696 00:28:19,031 --> 00:28:21,799 Sweet. 697 00:28:21,801 --> 00:28:23,000 - Hello, sweetheart. 698 00:28:23,002 --> 00:28:24,601 How are you? 699 00:28:24,603 --> 00:28:26,070 Good. 700 00:28:26,072 --> 00:28:27,071 Good talk. 701 00:28:27,073 --> 00:28:28,305 [Coughs] 702 00:28:28,307 --> 00:28:30,207 - Every step I take gets me closer 703 00:28:30,209 --> 00:28:31,575 to my goal of being normal, 704 00:28:31,577 --> 00:28:33,343 of being just like everyone else, 705 00:28:33,345 --> 00:28:35,546 of not being hurricane Meg. 706 00:28:35,548 --> 00:28:37,715 I'm gonna find that coin and... 707 00:28:37,717 --> 00:28:39,016 [Groans] 708 00:28:39,018 --> 00:28:40,284 What now? 709 00:28:40,286 --> 00:28:41,652 - Meg. Oh, Meg. 710 00:28:41,654 --> 00:28:43,220 I've been all over town looking for you. 711 00:28:43,222 --> 00:28:44,521 - What for? 712 00:28:44,523 --> 00:28:47,124 - Can't it just be because I love my sister? 713 00:28:47,126 --> 00:28:48,792 All right, I need 50 bucks. 714 00:28:48,794 --> 00:28:50,861 Meg, wait. 715 00:28:50,863 --> 00:28:52,796 There's a skating competition this summer, 716 00:28:52,798 --> 00:28:54,665 and I'm gonna rock it, build up my fan base. 717 00:28:54,667 --> 00:28:56,166 Get cur-a-zy. 718 00:28:56,168 --> 00:28:57,968 Only I can't afford the entrance fee. 719 00:28:57,970 --> 00:28:59,503 - Okay, then why don't you ask mom and dad? 720 00:28:59,505 --> 00:29:01,004 - They said I had to pay for it myself. 721 00:29:01,006 --> 00:29:02,773 - Okay, then why are you asking me? 722 00:29:02,775 --> 00:29:04,541 - Because I consider you a patron of the arts. 723 00:29:04,543 --> 00:29:06,176 - [Scoffs] 724 00:29:06,178 --> 00:29:07,244 - Come on, Meg. 725 00:29:07,246 --> 00:29:08,779 Help me give the people what they want. 726 00:29:08,781 --> 00:29:09,780 Loan the money? 727 00:29:09,782 --> 00:29:11,148 - No. 728 00:29:11,150 --> 00:29:12,416 But you can earn it 729 00:29:12,418 --> 00:29:13,817 helping me break the Murphy curse. 730 00:29:13,819 --> 00:29:15,252 - Whoa! 731 00:29:15,254 --> 00:29:16,286 Wait, wait, wait. 732 00:29:16,288 --> 00:29:17,521 - [Screams] 733 00:29:17,523 --> 00:29:18,655 - Oh, my gosh. 734 00:29:18,657 --> 00:29:20,257 Ivy, I'm so sorry. Are you okay? 735 00:29:20,259 --> 00:29:21,525 It was... 736 00:29:21,527 --> 00:29:23,060 An accident. 737 00:29:23,062 --> 00:29:25,028 - You being born was an accident. 738 00:29:25,030 --> 00:29:26,630 - If it makes you feel any better, 739 00:29:26,632 --> 00:29:28,799 that was a pretty sweet wipeout. 740 00:29:28,801 --> 00:29:30,467 - Who is this person speaking to me? 741 00:29:30,469 --> 00:29:32,503 - My brother. 742 00:29:32,505 --> 00:29:34,004 - There are more of you? 743 00:29:34,006 --> 00:29:35,072 Ugh! 744 00:29:35,074 --> 00:29:37,074 Let's go. 745 00:29:38,344 --> 00:29:40,644 - Jeez, what's her problem? 746 00:29:40,646 --> 00:29:44,414 - So much for making friends in harvest hills. 747 00:29:44,416 --> 00:29:45,983 - Sorry, Meg. 748 00:29:48,687 --> 00:29:50,621 Okay, so let me get this straight. 749 00:29:50,623 --> 00:29:51,688 You want to break the curse, 750 00:29:51,690 --> 00:29:53,157 but you were warned not to, 751 00:29:53,159 --> 00:29:54,424 which makes me want to help, 752 00:29:54,426 --> 00:29:56,326 but how do I get my money? 753 00:30:00,733 --> 00:30:01,999 - "If the curse you want lifted, 754 00:30:02,001 --> 00:30:03,467 "find the object that was flipp-ed. 755 00:30:03,469 --> 00:30:04,768 "Give it to the next O'Leary, 756 00:30:04,770 --> 00:30:06,170 but be sure they take it cheery." 757 00:30:08,340 --> 00:30:09,540 - Yeah, I don't get it. 758 00:30:09,542 --> 00:30:11,041 - It's the key to breaking the curse. 759 00:30:11,043 --> 00:30:13,544 Great great grandpa Tommy was cursed with a magic coin. 760 00:30:13,546 --> 00:30:14,745 That's what was flipped. 761 00:30:14,747 --> 00:30:16,413 If we give it back to someone who's related 762 00:30:16,415 --> 00:30:17,915 to that witch woman Caitlin O'Leary 763 00:30:17,917 --> 00:30:19,449 before the end of the harvest dance, 764 00:30:19,451 --> 00:30:20,751 we can end the curse forever. 765 00:30:20,753 --> 00:30:22,753 We just have to find that coin. 766 00:30:22,755 --> 00:30:23,954 - But, Meg, how are we supposed 767 00:30:23,956 --> 00:30:25,756 to find some coin from 100 years ago? 768 00:30:25,758 --> 00:30:27,191 It's not like he put an ad in the paper 769 00:30:27,193 --> 00:30:28,458 saying where he spent it. 770 00:30:28,460 --> 00:30:30,394 - Actually, 771 00:30:30,396 --> 00:30:32,162 he kind of did. 772 00:30:32,164 --> 00:30:33,797 - "Man throws coin in fountain, 773 00:30:33,799 --> 00:30:35,132 floods town"? 774 00:30:35,134 --> 00:30:36,600 - Tommy threw the coin in the fountain 775 00:30:36,602 --> 00:30:37,868 to try and wish the curse away. 776 00:30:37,870 --> 00:30:39,002 It didn't work, 777 00:30:39,004 --> 00:30:40,671 and the coin caused a crack in the fountain 778 00:30:40,673 --> 00:30:41,672 that flooded downtown. 779 00:30:41,674 --> 00:30:42,840 Typical Murphy. 780 00:30:42,842 --> 00:30:45,742 - So where's this fountain? 781 00:30:45,744 --> 00:30:46,743 [Water splashing] 782 00:30:46,745 --> 00:30:48,312 Hey, Meg. 783 00:30:48,314 --> 00:30:50,113 I found it. There it is. 784 00:30:50,115 --> 00:30:52,349 I solved the mystery. 785 00:30:52,351 --> 00:30:53,717 - Go. 786 00:30:57,857 --> 00:30:58,956 - Which one is it? 787 00:30:58,958 --> 00:31:00,123 - It's a 100-year-old coin. 788 00:31:00,125 --> 00:31:01,925 I'm sure it's got to stand out. 789 00:31:05,497 --> 00:31:07,064 - Hey, Meg! 790 00:31:07,066 --> 00:31:08,498 - Brett. - Quarters, pennies... 791 00:31:08,500 --> 00:31:09,499 - Um, sorry. 792 00:31:09,501 --> 00:31:11,969 - Whoa! [Splashing] 793 00:31:14,006 --> 00:31:15,472 What the? 794 00:31:21,080 --> 00:31:22,145 - Hey. 795 00:31:22,147 --> 00:31:23,780 - It's my favorite boxer. 796 00:31:23,782 --> 00:31:25,282 How does my nose look? Is it crooked? 797 00:31:25,284 --> 00:31:26,483 - Your nose is perfect. 798 00:31:26,485 --> 00:31:27,484 I mean, 799 00:31:27,486 --> 00:31:28,819 perfectly straight. 800 00:31:28,821 --> 00:31:29,820 I'm sorry. 801 00:31:29,822 --> 00:31:31,054 After what I did, 802 00:31:31,056 --> 00:31:32,656 I thought you'd want to stay away from me. 803 00:31:32,658 --> 00:31:33,657 I'm a mess. 804 00:31:33,659 --> 00:31:34,691 - Are you kidding? 805 00:31:34,693 --> 00:31:35,859 Of course not. 806 00:31:35,861 --> 00:31:37,995 You seem like a really cool mess. 807 00:31:37,997 --> 00:31:40,664 Harvest hills can be a pretty boring place. 808 00:31:40,666 --> 00:31:42,866 But I feel like hanging out with you, 809 00:31:42,868 --> 00:31:45,102 I wouldn't be bored at all. 810 00:31:45,104 --> 00:31:46,637 Bleeding and terrified, maybe, 811 00:31:46,639 --> 00:31:48,005 but not boring. 812 00:31:48,007 --> 00:31:49,139 [Fountains hissing] 813 00:31:49,141 --> 00:31:50,540 - [Spluttering] 814 00:31:50,542 --> 00:31:51,541 Hey! 815 00:31:51,543 --> 00:31:52,776 Hey, come on! 816 00:31:52,778 --> 00:31:54,845 I could use some help here. 817 00:31:54,847 --> 00:31:56,046 A lot of coins, 818 00:31:56,048 --> 00:31:58,048 and I only have two hands! 819 00:31:58,050 --> 00:32:00,150 - Is that kid trying to take money out of the fountain? 820 00:32:00,152 --> 00:32:02,386 - Probably just some crazy person. 821 00:32:02,388 --> 00:32:04,621 You were saying something about hanging out with me? 822 00:32:04,623 --> 00:32:06,924 [Fountains hissing] 823 00:32:06,926 --> 00:32:08,425 - [Grunts] 824 00:32:08,427 --> 00:32:10,027 - As long as you promise to warn me 825 00:32:10,029 --> 00:32:11,295 if you're gonna punch me again. 826 00:32:11,297 --> 00:32:12,496 - I can't make any promises. 827 00:32:12,498 --> 00:32:14,064 These babies have a mind of their own. 828 00:32:14,066 --> 00:32:15,832 - [Laughs] 829 00:32:15,834 --> 00:32:18,368 So I see your reading up on the town history. 830 00:32:18,370 --> 00:32:19,736 - Oh, this. 831 00:32:19,738 --> 00:32:21,338 Yeah, um, 832 00:32:21,340 --> 00:32:22,673 just a big fan of history. 833 00:32:22,675 --> 00:32:23,740 - Oh, me too. 834 00:32:23,742 --> 00:32:25,175 Yeah, I actually used to volunteer 835 00:32:25,177 --> 00:32:26,543 at the town historical society. 836 00:32:26,545 --> 00:32:27,911 They have a whole display 837 00:32:27,913 --> 00:32:30,314 on the fountain flood that destroyed harvest hills. 838 00:32:30,316 --> 00:32:32,282 - And the stupid little coin that started it. 839 00:32:32,284 --> 00:32:33,583 - Wow. 840 00:32:33,585 --> 00:32:36,119 You really do know the history. 841 00:32:36,121 --> 00:32:39,122 - [Grunting] 842 00:32:43,929 --> 00:32:46,263 - It's kind of crazy how a small thing like that 843 00:32:46,265 --> 00:32:48,165 could cause such a mess. 844 00:32:48,167 --> 00:32:49,866 They have the actual coin on display there. 845 00:32:49,868 --> 00:32:51,234 - They do? 846 00:32:51,236 --> 00:32:53,403 I mean, oh. 847 00:32:53,405 --> 00:32:54,404 That's cool. 848 00:32:54,406 --> 00:32:55,839 [Bells ringing] 849 00:32:55,841 --> 00:32:57,441 - [Grunting] 850 00:32:57,443 --> 00:32:58,675 Uh-oh. 851 00:32:58,677 --> 00:33:00,610 - [Clears throat] 852 00:33:00,612 --> 00:33:02,446 So... 853 00:33:02,448 --> 00:33:03,914 I was wondering... 854 00:33:03,916 --> 00:33:04,915 - Whoa, whoa, whoa! 855 00:33:04,917 --> 00:33:09,152 If maybe you would, um... 856 00:33:09,154 --> 00:33:10,253 - Oh, my gosh. 857 00:33:10,255 --> 00:33:11,788 Is he going to ask me out? 858 00:33:11,790 --> 00:33:13,690 No, don't be ridiculous, Meg. Why would-- 859 00:33:13,692 --> 00:33:16,626 - do you want to go to the harvest festival dance with me? 860 00:33:16,628 --> 00:33:18,261 - Sure. [Chuckles] 861 00:33:18,263 --> 00:33:19,363 Why not? 862 00:33:19,365 --> 00:33:20,630 - Awesome. 863 00:33:20,632 --> 00:33:22,599 - [Screaming] 864 00:33:22,601 --> 00:33:24,568 - Anyway, um... 865 00:33:24,570 --> 00:33:26,003 I should go. 866 00:33:26,005 --> 00:33:28,205 And I will see you later. 867 00:33:28,207 --> 00:33:29,206 - All right. Bye. 868 00:33:29,208 --> 00:33:31,441 - All right. Bye. 869 00:33:34,813 --> 00:33:36,279 While you were playing in the water, 870 00:33:36,281 --> 00:33:38,015 I just solved the mystery of the coin. 871 00:33:38,017 --> 00:33:40,350 We just have to figure out how to get it. 872 00:33:40,352 --> 00:33:41,718 - [Spits] 873 00:33:42,921 --> 00:33:45,922 [Heavy mechanized breathing] 874 00:33:54,333 --> 00:33:57,334 - Okay, let's spread out. 875 00:33:57,336 --> 00:33:58,602 Hi, baby. 876 00:33:58,604 --> 00:34:00,370 Hi, Georgie. 877 00:34:00,372 --> 00:34:02,739 It's peaches. 878 00:34:04,143 --> 00:34:06,309 - Excuse me, everyone. 879 00:34:06,311 --> 00:34:08,178 I have an announcement to make. 880 00:34:09,515 --> 00:34:10,881 I have a date to the harvest dance. 881 00:34:10,883 --> 00:34:12,215 - [Gasps] 882 00:34:12,217 --> 00:34:15,218 [Laughter and cheering] 883 00:34:18,090 --> 00:34:20,123 - Yeah, Meg! 884 00:34:20,125 --> 00:34:22,292 [Wood crashing] 885 00:34:22,294 --> 00:34:25,295 [Cheering] 886 00:34:37,776 --> 00:34:39,309 [Knocking on door] 887 00:34:39,311 --> 00:34:40,410 - Hey. 888 00:34:40,412 --> 00:34:42,379 I have a surprise for you. Close your eyes. 889 00:34:46,485 --> 00:34:47,818 Ta-da. 890 00:34:47,820 --> 00:34:48,819 It's for the dance. 891 00:34:48,821 --> 00:34:50,120 - [Chortles] 892 00:34:50,122 --> 00:34:51,955 - It's fireproof, stain proof, wrinkle proof, 893 00:34:51,957 --> 00:34:53,657 and short enough you won't trip on it. 894 00:34:53,659 --> 00:34:54,891 - I love it. 895 00:34:54,893 --> 00:34:56,226 Thank you so much. 896 00:34:56,228 --> 00:34:57,961 - [Chuckles] 897 00:34:57,963 --> 00:34:59,629 Let's see. 898 00:35:00,799 --> 00:35:02,132 [Gasps] 899 00:35:02,134 --> 00:35:04,167 Oh, honey. 900 00:35:04,169 --> 00:35:05,435 Oh. 901 00:35:05,437 --> 00:35:06,436 [Sniffs] 902 00:35:06,438 --> 00:35:07,671 [Chortles] 903 00:35:07,673 --> 00:35:08,939 You know, the harvest dance 904 00:35:08,941 --> 00:35:11,108 is where your father took me on our first date. 905 00:35:11,110 --> 00:35:13,910 It was the most romantic night of my whole life. 906 00:35:13,912 --> 00:35:15,312 Even after your father got sprayed 907 00:35:15,314 --> 00:35:17,981 by not one, but two different skunks. 908 00:35:17,983 --> 00:35:20,150 [Sighs] 909 00:35:20,152 --> 00:35:21,818 - I'm so happy. - Yeah. 910 00:35:21,820 --> 00:35:24,521 Mm, you see? It's like I always told you. 911 00:35:24,523 --> 00:35:25,856 The curse doesn't matter 912 00:35:25,858 --> 00:35:27,657 as long as you have the right attitude, right? 913 00:35:27,659 --> 00:35:28,825 - Wrong. 914 00:35:28,827 --> 00:35:30,160 I was happy because I was a day away 915 00:35:30,162 --> 00:35:31,795 from breaking the curse. 916 00:35:31,797 --> 00:35:32,796 Right. 917 00:35:32,798 --> 00:35:34,331 - Hmm. 918 00:35:40,539 --> 00:35:43,440 - Well, I think we can agree, 919 00:35:43,442 --> 00:35:45,442 it's time for this a-cha-ching-cha-ching. 920 00:35:45,444 --> 00:35:46,743 - And what does that mean? 921 00:35:46,745 --> 00:35:47,944 - Money? 922 00:35:47,946 --> 00:35:49,146 I mean, you got to pay up. 923 00:35:49,148 --> 00:35:50,514 I helped you look for the coin. 924 00:35:50,516 --> 00:35:51,781 - Yeah, right. 925 00:35:51,783 --> 00:35:53,483 You don't get paid until we break the curse. 926 00:35:53,485 --> 00:35:54,684 And we still don't have the coin 927 00:35:54,686 --> 00:35:56,253 or know who Caitlin's descendants are. 928 00:35:56,255 --> 00:35:58,555 You have earned zero dollars. 929 00:35:58,557 --> 00:35:59,856 - Aw, jeez. 930 00:35:59,858 --> 00:36:01,758 You know, you're going through a lot of trouble 931 00:36:01,760 --> 00:36:02,859 just for some boy. 932 00:36:02,861 --> 00:36:04,161 - I'm not doing this for some boy. 933 00:36:04,163 --> 00:36:05,896 I'm doing this for us, for our family, 934 00:36:05,898 --> 00:36:08,431 so our lives can finally be normal. 935 00:36:08,433 --> 00:36:10,834 - Meg... 936 00:36:10,836 --> 00:36:12,569 I don't know if I want my life to be normal. 937 00:36:12,571 --> 00:36:13,803 - What are you talking about? 938 00:36:13,805 --> 00:36:15,272 - It's just, 939 00:36:15,274 --> 00:36:16,506 what about my skating? 940 00:36:16,508 --> 00:36:18,441 If we break the curse, then... 941 00:36:18,443 --> 00:36:20,577 I won't be a master of destruction anymore. 942 00:36:20,579 --> 00:36:21,645 - [Scoffs] 943 00:36:21,647 --> 00:36:22,779 don't worry, buddy. 944 00:36:22,781 --> 00:36:24,014 Even without the curse, 945 00:36:24,016 --> 00:36:26,850 you're probably still a terrible skater. 946 00:36:26,852 --> 00:36:27,851 - Thanks, Meg. 947 00:36:27,853 --> 00:36:29,319 - The dance is tomorrow, 948 00:36:29,321 --> 00:36:31,621 so we're breaking into that historical building tonight. 949 00:36:31,623 --> 00:36:33,023 And we need to get a coin 950 00:36:33,025 --> 00:36:34,858 and find out who's related to Caitlin O'Leary. 951 00:36:34,860 --> 00:36:35,859 - All right. 952 00:36:35,861 --> 00:36:36,860 Heist time! 953 00:36:36,862 --> 00:36:38,962 - Shh. 954 00:36:38,964 --> 00:36:41,731 [Whispering] Heist time. 955 00:36:46,638 --> 00:36:48,071 [Owl hooting] 956 00:36:48,073 --> 00:36:49,873 - [Sighs] 957 00:36:58,183 --> 00:36:59,616 - What? 958 00:36:59,618 --> 00:37:01,885 It's the only black clothes I own. 959 00:37:01,887 --> 00:37:03,820 - Okay, but why bring the wand? 960 00:37:05,958 --> 00:37:08,225 - [Sighs] 961 00:37:08,227 --> 00:37:10,493 [Dog barking distantly] 962 00:37:11,730 --> 00:37:13,430 All of harvest hills' historical treasure 963 00:37:13,432 --> 00:37:15,065 is guarded by impenetrable security, 964 00:37:15,067 --> 00:37:16,233 but I have a plan. 965 00:37:16,235 --> 00:37:17,367 We'll get in from above 966 00:37:17,369 --> 00:37:18,668 through the skylight. 967 00:37:18,670 --> 00:37:19,903 You will repel to the roof, 968 00:37:19,905 --> 00:37:21,805 then through the skylight with glass cutters. 969 00:37:21,807 --> 00:37:25,008 I'll create a distraction here to mask the noise. 970 00:37:25,010 --> 00:37:26,476 Here's where it gets a little tricky. 971 00:37:26,478 --> 00:37:27,944 You've seen spider-man, right? 972 00:37:27,946 --> 00:37:30,614 Take these suction cups and... 973 00:37:30,616 --> 00:37:33,450 - Hey, sweet. It's unlocked. 974 00:37:33,452 --> 00:37:35,018 - Can do it that way. 975 00:37:39,658 --> 00:37:41,324 Come on. 976 00:37:41,326 --> 00:37:42,525 - [Groans] 977 00:37:42,527 --> 00:37:43,994 - [Whispering] don't make any sound, 978 00:37:43,996 --> 00:37:45,428 and don't touch anything. 979 00:37:45,430 --> 00:37:48,665 - Like there's anything in here I'd want to touch. 980 00:37:54,473 --> 00:37:55,872 Hey, check it out. 981 00:37:55,874 --> 00:37:57,107 She's picking my nose. 982 00:37:57,109 --> 00:37:58,842 - Stop messing around. 983 00:37:58,844 --> 00:38:00,877 - [Sighs] 984 00:38:05,651 --> 00:38:07,350 I've no idea what you're saying. 985 00:38:07,352 --> 00:38:08,852 - I'm gonna go look over there. 986 00:38:08,854 --> 00:38:10,520 - Fine. You go look for the coin. 987 00:38:10,522 --> 00:38:12,822 I'm gonna try and find the town records. 988 00:38:31,043 --> 00:38:33,009 - Uh! 989 00:38:51,229 --> 00:38:53,063 Whoa. 990 00:39:05,110 --> 00:39:06,710 Ha-ha. 991 00:39:19,191 --> 00:39:20,557 Meg, I got it. I found the coin. 992 00:39:20,559 --> 00:39:21,825 - Nice. 993 00:39:21,827 --> 00:39:23,093 - Aw, yeah. 994 00:39:23,095 --> 00:39:25,395 I saw the target, and I acquired it. 995 00:39:25,397 --> 00:39:27,397 I slipped in and out of the shadows silent 996 00:39:27,399 --> 00:39:28,698 and undetected. 997 00:39:28,700 --> 00:39:29,833 Yep. 998 00:39:29,835 --> 00:39:31,735 I'm pretty much a ninja. 999 00:39:31,737 --> 00:39:34,471 [Clattering] 1000 00:39:34,473 --> 00:39:35,939 - Shh. 1001 00:39:35,941 --> 00:39:37,173 [Keys jingling] 1002 00:39:37,175 --> 00:39:38,942 Quick. Hide. 1003 00:39:45,117 --> 00:39:47,183 [Keys jingling] 1004 00:39:50,756 --> 00:39:53,757 [Jingling footsteps] 1005 00:40:07,806 --> 00:40:09,639 - [Grunting] 1006 00:40:10,742 --> 00:40:11,841 [Clattering] 1007 00:40:29,694 --> 00:40:31,461 - Hm. 1008 00:40:44,009 --> 00:40:45,542 [Door closes] 1009 00:40:46,978 --> 00:40:48,144 Man, that was so close. 1010 00:40:48,146 --> 00:40:49,179 - Okay. 1011 00:40:49,181 --> 00:40:50,947 I figured it out. 1012 00:40:54,319 --> 00:40:55,718 If Caitlin O'Leary had a baby, 1013 00:40:55,720 --> 00:40:56,953 and that baby had a baby, 1014 00:40:56,955 --> 00:40:58,955 and on and on for five generations, 1015 00:40:58,957 --> 00:41:01,925 then this book shows everyone who's related to them. 1016 00:41:01,927 --> 00:41:04,194 It goes all the way down to present day. 1017 00:41:04,196 --> 00:41:05,862 So according to this, 1018 00:41:05,864 --> 00:41:07,897 the most recent descendent of Caitlin O'Leary 1019 00:41:07,899 --> 00:41:12,535 and the person we have to give the coin to is... 1020 00:41:12,537 --> 00:41:14,838 Oh. 1021 00:41:14,840 --> 00:41:17,307 - Well, who is it? 1022 00:41:21,446 --> 00:41:22,812 - Ivy. 1023 00:41:22,814 --> 00:41:24,180 I should have guessed. 1024 00:41:24,182 --> 00:41:25,849 The girl who dubbed me hurricane Meg 1025 00:41:25,851 --> 00:41:27,417 is the descendent of the woman 1026 00:41:27,419 --> 00:41:30,386 who caused the hurricane in the first place. 1027 00:41:30,388 --> 00:41:31,554 - Target acquired. 1028 00:41:31,556 --> 00:41:34,290 - I'm gonna get into position. 1029 00:41:35,393 --> 00:41:37,093 - ¶ All the lights, turn them off ¶ 1030 00:41:37,095 --> 00:41:38,695 ¶ it's too loud in here to talk ¶ 1031 00:41:38,697 --> 00:41:42,065 ¶ I don't understand a word you're saying ¶ 1032 00:41:42,067 --> 00:41:44,000 ¶ I'm trying to sleep, but instead ¶ 1033 00:41:44,002 --> 00:41:46,369 ¶ karaoke on the bed ¶ 1034 00:41:48,106 --> 00:41:50,373 - as I watched Ivy, I couldn't help thinking, 1035 00:41:50,375 --> 00:41:52,008 what if this curse somehow sensed 1036 00:41:52,010 --> 00:41:53,510 I was about to break it? 1037 00:41:53,512 --> 00:41:55,445 It would do anything it could to stop me. 1038 00:41:55,447 --> 00:41:57,113 I would have to be more careful than ever 1039 00:41:57,115 --> 00:41:58,681 if I wanted to survive long enough to-- 1040 00:41:58,683 --> 00:41:59,682 - hey, Meg. 1041 00:41:59,684 --> 00:42:01,050 Hey, Meg, does this thing work? 1042 00:42:01,052 --> 00:42:02,652 - Stop interrupting my inner monologue. 1043 00:42:02,654 --> 00:42:03,653 Yes, it works, Charlie. 1044 00:42:03,655 --> 00:42:04,687 You don't have to scream. 1045 00:42:04,689 --> 00:42:05,922 Where are you? 1046 00:42:05,924 --> 00:42:07,223 - Tonight my name is nighthawk, 1047 00:42:07,225 --> 00:42:08,324 and I'm up in the lights. 1048 00:42:08,326 --> 00:42:09,759 I'm a go. 1049 00:42:09,761 --> 00:42:11,094 - I'm not calling you nighthawk. 1050 00:42:11,096 --> 00:42:12,795 - Please? Please, please, please? 1051 00:42:12,797 --> 00:42:13,796 - Oh, my god, okay, fine. 1052 00:42:13,798 --> 00:42:15,131 - What's fine? 1053 00:42:15,133 --> 00:42:17,300 - Uh, you. 1054 00:42:17,302 --> 00:42:19,536 You're looking... 1055 00:42:19,538 --> 00:42:20,637 Fine. 1056 00:42:20,639 --> 00:42:21,905 - [Makes retching noise] 1057 00:42:21,907 --> 00:42:23,373 - Ha, shut up. 1058 00:42:23,375 --> 00:42:26,142 I mean, wow. I should shut up. 1059 00:42:26,144 --> 00:42:29,145 I mean, hi. 1060 00:42:29,147 --> 00:42:31,681 - Uh, hi to you too. 1061 00:42:31,683 --> 00:42:33,550 You look really pretty tonight. 1062 00:42:33,552 --> 00:42:35,118 Do you want to go get some punch? 1063 00:42:35,120 --> 00:42:37,220 - No, me and punch are a bad idea, 1064 00:42:37,222 --> 00:42:38,755 with the spilling and whatnot. 1065 00:42:38,757 --> 00:42:39,856 - Get your raffle tickets. 1066 00:42:39,858 --> 00:42:41,057 What about you, young lady? 1067 00:42:41,059 --> 00:42:42,058 - Oh, no, thank you. 1068 00:42:42,060 --> 00:42:43,660 - You could win an all-expense-paid trip 1069 00:42:43,662 --> 00:42:44,661 to the grand canyon. 1070 00:42:44,663 --> 00:42:45,662 - Trust me. I won't win. 1071 00:42:45,664 --> 00:42:47,897 Not in 100 years. 0% chance. 1072 00:42:47,899 --> 00:42:49,165 - Here you go. 1073 00:42:49,167 --> 00:42:50,466 - What's the name for the ticket? 1074 00:42:50,468 --> 00:42:51,901 - Meg Murphy. 1075 00:42:54,406 --> 00:42:56,839 Thanks. 1076 00:42:56,841 --> 00:42:59,542 So I present to you as a "thank you" for being my date 1077 00:42:59,544 --> 00:43:02,946 a 0% chance of winning a vacation. 1078 00:43:02,948 --> 00:43:04,714 Or maybe tonight your luck will change. 1079 00:43:04,716 --> 00:43:06,316 - Thank you. And I hope so. 1080 00:43:06,318 --> 00:43:08,418 - Oh, and it's also your lucky day 1081 00:43:08,420 --> 00:43:10,653 because you get to embarrass yourself on the dance floor 1082 00:43:10,655 --> 00:43:11,988 with me right now. 1083 00:43:11,990 --> 00:43:13,189 But I have to warn you. 1084 00:43:13,191 --> 00:43:14,991 I got moves. 1085 00:43:14,993 --> 00:43:16,059 It's the lawnmower. 1086 00:43:16,061 --> 00:43:17,527 What? It's the running man. 1087 00:43:17,529 --> 00:43:18,561 I'm a sprinkler. 1088 00:43:18,563 --> 00:43:19,762 - Stop, stop, I can't take it. 1089 00:43:19,764 --> 00:43:20,863 You're too good. 1090 00:43:20,865 --> 00:43:22,231 - [Laughs] 1091 00:43:22,233 --> 00:43:24,133 Shall we? 1092 00:43:24,135 --> 00:43:25,401 - Yes. 1093 00:43:25,403 --> 00:43:26,636 - Remember the mission. 1094 00:43:26,638 --> 00:43:28,271 Target's in the refreshment area. 1095 00:43:28,273 --> 00:43:30,406 - I mean, no. 1096 00:43:30,408 --> 00:43:32,675 I mean, I have to go get something. 1097 00:43:32,677 --> 00:43:33,977 I'll be right back. 1098 00:43:33,979 --> 00:43:35,411 - Okay. 1099 00:43:35,413 --> 00:43:37,180 - Nighthawk, cover me. I'm going in. 1100 00:43:37,182 --> 00:43:39,315 - Hey, Meg, I was thinking about the rhyme of the curse. 1101 00:43:39,317 --> 00:43:40,850 You know, "give it to the next O'Leary, 1102 00:43:40,852 --> 00:43:42,118 make sure they take it cheery." 1103 00:43:42,120 --> 00:43:44,087 You know, I was thinking you could tell her a joke, 1104 00:43:44,089 --> 00:43:45,088 like, "knock-knock." 1105 00:43:45,090 --> 00:43:46,089 "Who's there?" 1106 00:43:46,091 --> 00:43:47,090 "Give me the coin." 1107 00:43:47,092 --> 00:43:48,091 "Give me the coin who?" 1108 00:43:48,093 --> 00:43:49,292 And then give her the coin. 1109 00:43:49,294 --> 00:43:51,327 - Yeah, no. I think I'll just wing it. 1110 00:43:51,329 --> 00:43:52,595 Ah! [Gasps] 1111 00:43:52,597 --> 00:43:53,796 [Fabric ripping] 1112 00:43:53,798 --> 00:43:55,064 [Gasps] 1113 00:43:55,066 --> 00:43:56,799 - My skirt. 1114 00:43:56,801 --> 00:43:58,034 Meg Murphy! 1115 00:43:58,036 --> 00:44:00,069 - I am so sorry. 1116 00:44:00,071 --> 00:44:02,405 - This night was supposed to be special. 1117 00:44:02,407 --> 00:44:04,807 You will never stop tormenting me. 1118 00:44:04,809 --> 00:44:06,409 - Tormenting you? 1119 00:44:06,411 --> 00:44:07,977 You're mean to me for fun. 1120 00:44:07,979 --> 00:44:09,112 - Are you insane? 1121 00:44:09,114 --> 00:44:10,680 You're the mean one, Meg Murphy. 1122 00:44:10,682 --> 00:44:12,715 You've been ruining my life every single day 1123 00:44:12,717 --> 00:44:15,251 for the past eight years! 1124 00:44:15,253 --> 00:44:17,186 My last name is Murray. 1125 00:44:17,188 --> 00:44:18,621 Murray, Murphy-- 1126 00:44:18,623 --> 00:44:19,622 it's alphabetical. 1127 00:44:19,624 --> 00:44:22,191 Splorch! 1128 00:44:22,193 --> 00:44:23,693 Every year, every class, 1129 00:44:23,695 --> 00:44:26,062 I have been one seat over from you. 1130 00:44:26,064 --> 00:44:27,597 Everything that happened to you 1131 00:44:27,599 --> 00:44:28,598 happened to me. 1132 00:44:28,600 --> 00:44:31,067 Oh! 1133 00:44:31,069 --> 00:44:32,969 You've made every day of my life 1134 00:44:32,971 --> 00:44:34,037 a living nightmare. 1135 00:44:34,039 --> 00:44:36,406 Ah! 1136 00:44:38,109 --> 00:44:39,442 And the saddest part 1137 00:44:39,444 --> 00:44:41,277 is that you've always been so full of yourself 1138 00:44:41,279 --> 00:44:43,880 and your whole, "I'm cursed, so pity me" saga, 1139 00:44:43,882 --> 00:44:45,915 that you've never even noticed anyone around you. 1140 00:44:45,917 --> 00:44:47,450 - Could what she was saying be true? 1141 00:44:47,452 --> 00:44:49,052 Do I just ignore the people around me? 1142 00:44:49,054 --> 00:44:50,253 - Are you even listening to me? 1143 00:44:50,255 --> 00:44:51,788 - Hey, Ivy, cut it out! 1144 00:44:51,790 --> 00:44:53,489 You're the one feeling sorry for yourself. 1145 00:44:53,491 --> 00:44:55,124 - What? 1146 00:44:55,126 --> 00:44:57,293 - Yeah, you've been moping around this town all summer. 1147 00:44:57,295 --> 00:45:00,196 - It's not Meg's fault she's a little accident-prone. 1148 00:45:00,198 --> 00:45:01,764 - Accident-prone my foot. 1149 00:45:01,766 --> 00:45:02,765 She's cursed. 1150 00:45:02,767 --> 00:45:03,766 - Oh, come on. 1151 00:45:03,768 --> 00:45:05,101 - It's true. 1152 00:45:05,103 --> 00:45:06,969 I am cursed. 1153 00:45:06,971 --> 00:45:09,505 All the bad stuff that happens to me, 1154 00:45:09,507 --> 00:45:10,973 it's... 1155 00:45:10,975 --> 00:45:13,710 It's never gonna go away, so... 1156 00:45:13,712 --> 00:45:14,911 That's that. 1157 00:45:14,913 --> 00:45:17,080 - Come on, who cares what my cousin thinks? 1158 00:45:17,082 --> 00:45:19,148 I like you. 1159 00:45:19,150 --> 00:45:20,183 - [Groans] 1160 00:45:20,185 --> 00:45:21,250 Come on. 1161 00:45:21,252 --> 00:45:22,351 - Seriously? 1162 00:45:22,353 --> 00:45:23,886 [Indistinct chatter] 1163 00:45:23,888 --> 00:45:25,354 - Wait. You and Ivy are related? 1164 00:45:25,356 --> 00:45:26,889 - That's what cousins means. 1165 00:45:26,891 --> 00:45:28,157 - So Caitlin O'Leary was... 1166 00:45:28,159 --> 00:45:29,859 - My great great grandmother? 1167 00:45:29,861 --> 00:45:32,962 Kind of weird that you know that, by the way. 1168 00:45:32,964 --> 00:45:35,098 - Hey, Meg, that means you can still break the curse. 1169 00:45:35,100 --> 00:45:36,599 You just have to give Brett the coin. 1170 00:45:36,601 --> 00:45:37,967 - This is it, guys. 1171 00:45:37,969 --> 00:45:39,635 End of the dance. 1172 00:45:39,637 --> 00:45:41,070 So let's finish up the evening 1173 00:45:41,072 --> 00:45:45,274 with the traditional harvest hills square dance. 1174 00:45:45,276 --> 00:45:46,275 [Cheers and applause] 1175 00:45:46,277 --> 00:45:47,677 - May I? 1176 00:45:47,679 --> 00:45:49,579 - Oh, just give him the coin. It's the last dance. 1177 00:45:49,581 --> 00:45:50,613 It's the last dance. 1178 00:45:50,615 --> 00:45:51,981 - Okay. - Come on, let's dance. 1179 00:45:51,983 --> 00:45:54,150 [Coin clattering] 1180 00:45:54,152 --> 00:45:56,085 - Uh-oh. Big problem. 1181 00:45:57,756 --> 00:45:58,755 - I'm nighthawk. 1182 00:45:58,757 --> 00:46:01,758 [Upbeat fiddle music] 1183 00:46:01,760 --> 00:46:05,595 ¶ ¶ 1184 00:46:05,597 --> 00:46:08,598 [coin clattering] 1185 00:46:10,401 --> 00:46:18,274 ¶ ¶ 1186 00:46:18,276 --> 00:46:21,277 [coin clattering] 1187 00:46:27,619 --> 00:46:28,651 All: Whoo! 1188 00:46:28,653 --> 00:46:29,952 Whoo! 1189 00:46:31,055 --> 00:46:32,388 - I need to talk to you in private. 1190 00:46:32,390 --> 00:46:33,623 - What is it? 1191 00:46:33,625 --> 00:46:34,690 - Uh... 1192 00:46:34,692 --> 00:46:35,691 Knock-knock. 1193 00:46:35,693 --> 00:46:36,893 - Excuse me? - Coming through. 1194 00:46:36,895 --> 00:46:37,994 - Knock-knock. 1195 00:46:37,996 --> 00:46:39,328 - Who's there? - Give me that coin. 1196 00:46:39,330 --> 00:46:40,329 - Give me that coin who? 1197 00:46:40,331 --> 00:46:41,330 - Thank you. 1198 00:46:41,332 --> 00:46:42,331 [Magical shimmering] 1199 00:46:42,333 --> 00:46:43,499 - Okay. 1200 00:46:43,501 --> 00:46:44,901 Well, thanks. 1201 00:46:44,903 --> 00:46:47,537 I'll keep it as a memento. 1202 00:46:55,747 --> 00:46:59,148 - What a fantastic last dance, ladies and gentlemen. 1203 00:46:59,150 --> 00:47:00,416 Thank you. 1204 00:47:00,418 --> 00:47:01,484 - Nighthawk here. 1205 00:47:01,486 --> 00:47:04,587 Did you break the curse? 1206 00:47:04,589 --> 00:47:05,888 - Was it broken? 1207 00:47:05,890 --> 00:47:07,557 I didn't know. How could I tell? 1208 00:47:07,559 --> 00:47:09,826 - And now what you've all been waiting for. 1209 00:47:09,828 --> 00:47:12,428 I'd like to congratulate the lucky winner 1210 00:47:12,430 --> 00:47:13,763 of our raffle, 1211 00:47:13,765 --> 00:47:14,764 Meg Murphy! 1212 00:47:14,766 --> 00:47:16,232 [Cheers and applause] 1213 00:47:16,234 --> 00:47:17,266 - Meg. 1214 00:47:17,268 --> 00:47:18,267 Meg, you won. 1215 00:47:18,269 --> 00:47:19,635 - No, I never win anything. 1216 00:47:19,637 --> 00:47:22,705 - Meg Murphy, please come up here and claim your prize. 1217 00:47:22,707 --> 00:47:23,873 - I won. - You won. 1218 00:47:23,875 --> 00:47:25,174 - I won. - I told you. 1219 00:47:25,176 --> 00:47:26,976 Ms. 0% chance. 1220 00:47:26,978 --> 00:47:28,911 - Hey, kid if you play your cards right, 1221 00:47:28,913 --> 00:47:30,346 maybe your girlfriend here 1222 00:47:30,348 --> 00:47:32,114 will bring you on her vacation. 1223 00:47:32,116 --> 00:47:33,549 - Yeah. 1224 00:47:33,551 --> 00:47:35,084 Maybe my girlfriend will. 1225 00:47:35,086 --> 00:47:36,452 - Girlfriend? 1226 00:47:36,454 --> 00:47:39,455 [Cheers and applause] 1227 00:47:47,565 --> 00:47:48,631 The curse is broken. 1228 00:47:48,633 --> 00:47:50,700 My life is finally gonna be normal. 1229 00:47:50,702 --> 00:47:52,335 I can do anything I want. 1230 00:47:52,337 --> 00:47:54,637 I even, amazingly, unbelievably, 1231 00:47:54,639 --> 00:47:56,873 stupendously have a boyfriend. 1232 00:47:56,875 --> 00:47:59,876 Life is perfect. 1233 00:48:01,613 --> 00:48:03,646 - "By harvest night complete this verse, 1234 00:48:03,648 --> 00:48:07,350 and the o'learys will receive the curse"? 1235 00:48:07,352 --> 00:48:09,218 What is this? 1236 00:48:13,391 --> 00:48:16,392 [Birds chirping] 1237 00:48:35,179 --> 00:48:36,712 - ¶ It's a brand new day ¶ 1238 00:48:36,714 --> 00:48:38,214 ¶ and everything is okay ¶ 1239 00:48:38,216 --> 00:48:40,483 ¶ I don't have the curse ¶ 1240 00:48:40,485 --> 00:48:44,186 ¶ something that rhymes with curse ¶ 1241 00:48:44,188 --> 00:48:45,755 all right, this isn't a musical, 1242 00:48:45,757 --> 00:48:47,790 and I can't sing, but the point is, 1243 00:48:47,792 --> 00:48:49,959 I'm curse-free. 1244 00:48:57,735 --> 00:48:58,834 Look out, world. 1245 00:48:58,836 --> 00:49:00,269 There's so much I can do now. 1246 00:49:00,271 --> 00:49:02,838 No more hurricane Meg. 1247 00:49:02,840 --> 00:49:05,274 [Machine beeping] 1248 00:49:05,276 --> 00:49:07,443 - Okay, Mr. cookie, 1249 00:49:07,445 --> 00:49:09,779 give me your worst. 1250 00:49:09,781 --> 00:49:11,280 [Machine beeping] 1251 00:49:11,282 --> 00:49:13,816 [Gasps] 1252 00:49:13,818 --> 00:49:15,217 Ding! 1253 00:49:20,024 --> 00:49:23,893 What the heck? 1254 00:49:23,895 --> 00:49:25,861 Both: Something's wrong. 1255 00:49:25,863 --> 00:49:28,965 - The insta cookie's working perfectly. 1256 00:49:28,967 --> 00:49:30,900 - I fed the baby, and look at me. 1257 00:49:30,902 --> 00:49:32,401 I'm clean. 1258 00:49:32,403 --> 00:49:35,271 - If I didn't know any better, I... 1259 00:49:35,273 --> 00:49:36,839 - Oh, no. 1260 00:49:36,841 --> 00:49:37,840 Oh, she couldn't. 1261 00:49:37,842 --> 00:49:39,008 - No. 1262 00:49:39,010 --> 00:49:40,009 She wouldn't. 1263 00:49:40,011 --> 00:49:41,744 - [Laughing] No. 1264 00:49:41,746 --> 00:49:43,846 Meg! 1265 00:49:43,848 --> 00:49:45,014 Meg? 1266 00:49:47,418 --> 00:49:48,884 - I have some amazing news, everyone. 1267 00:49:48,886 --> 00:49:50,920 - Meg, did you break the curse? 1268 00:49:50,922 --> 00:49:52,855 - Yes! Whoo-hoo! 1269 00:49:52,857 --> 00:49:53,923 - [Sighs] 1270 00:49:53,925 --> 00:49:56,192 - Why is no one jumping up and down? 1271 00:49:56,194 --> 00:49:58,094 - Meg, honey, what were you thinking? 1272 00:49:58,096 --> 00:50:00,229 - I was thinking I'd get rid of that horrible curse 1273 00:50:00,231 --> 00:50:01,764 that's been in our family. 1274 00:50:01,766 --> 00:50:03,499 You know, the one that makes us trip, 1275 00:50:03,501 --> 00:50:04,667 throws tree branches at us, 1276 00:50:04,669 --> 00:50:07,136 and makes houses fall down and stuff. 1277 00:50:07,138 --> 00:50:08,304 Aren't you happy? 1278 00:50:08,306 --> 00:50:10,573 - Honey, um, who did you give the coin to? 1279 00:50:10,575 --> 00:50:12,441 - Brett, and it ended the curse. 1280 00:50:12,443 --> 00:50:14,477 - No, Meg. 1281 00:50:14,479 --> 00:50:16,879 You didn't end the curse. 1282 00:50:16,881 --> 00:50:19,482 You transferred it to--to Brett and his family. 1283 00:50:19,484 --> 00:50:21,450 - And now he's doomed. 1284 00:50:21,452 --> 00:50:22,685 It all makes sense now. 1285 00:50:22,687 --> 00:50:24,120 - What are you talking about? 1286 00:50:24,122 --> 00:50:25,721 - It's the last verse of the rhyme 1287 00:50:25,723 --> 00:50:27,490 from Tommy's diary. 1288 00:50:27,492 --> 00:50:30,760 "By harvest night, complete this verse..." 1289 00:50:30,762 --> 00:50:33,462 All: "And the o'learys shall receive the curse." 1290 00:50:49,147 --> 00:50:51,480 - This line has been temporarily disconnected. 1291 00:50:51,482 --> 00:50:52,748 - Never a good sign. 1292 00:50:52,750 --> 00:50:54,650 This has to be some sort of horrible mistake. 1293 00:50:54,652 --> 00:50:56,552 Seriously, Brett was fine. 1294 00:50:56,554 --> 00:50:57,586 I think. 1295 00:50:57,588 --> 00:50:58,754 I mean, I could never-- 1296 00:50:58,756 --> 00:51:02,258 I would never transfer the curse to him. 1297 00:51:02,260 --> 00:51:03,559 I was just trying to get rid of it. 1298 00:51:03,561 --> 00:51:05,428 [All murmuring] 1299 00:51:05,430 --> 00:51:07,596 Hey, is there any way I can transfer the curse back to us? 1300 00:51:07,598 --> 00:51:08,964 - I'm afraid not. 1301 00:51:08,966 --> 00:51:11,300 The curse can only be broken during the harvest dance. 1302 00:51:11,302 --> 00:51:12,768 - I don't believe this. 1303 00:51:12,770 --> 00:51:14,136 I'm gonna kill my boyfriend 1304 00:51:14,138 --> 00:51:15,971 before I get my first kiss. 1305 00:51:19,343 --> 00:51:20,342 - I got this, honey. 1306 00:51:20,344 --> 00:51:22,078 - Uh, yeah, I'll go. 1307 00:51:22,080 --> 00:51:24,447 - I was hoping you were gonna say that. 1308 00:51:24,449 --> 00:51:27,083 - Now that I'm normal, I'm supposed to be happy. 1309 00:51:27,085 --> 00:51:30,886 But instead I'm more miserable than ever. 1310 00:51:30,888 --> 00:51:32,955 - Honey, I--I don't know why you thought 1311 00:51:32,957 --> 00:51:35,324 you needed to be normal to be happy in the first place. 1312 00:51:35,326 --> 00:51:38,561 - Because how can anyone be happy when they're jinxed? 1313 00:51:38,563 --> 00:51:41,530 - You know, I wasn't born a Murphy. 1314 00:51:41,532 --> 00:51:45,134 For 20 years, I lived a perfectly normal life. 1315 00:51:46,437 --> 00:51:48,437 And I will tell you a secret. 1316 00:51:48,439 --> 00:51:52,408 Since I married your father and I took this curse on, 1317 00:51:52,410 --> 00:51:54,643 I have never been happier. 1318 00:51:55,847 --> 00:51:57,680 Oh, sweetie. 1319 00:51:57,682 --> 00:51:59,915 I told you before, this curse does not determine 1320 00:51:59,917 --> 00:52:03,285 whether or not your life is good or bad or happy 1321 00:52:03,287 --> 00:52:04,720 or lonely. 1322 00:52:04,722 --> 00:52:06,689 You do. 1323 00:52:06,691 --> 00:52:08,190 - But it's too late. 1324 00:52:08,192 --> 00:52:10,759 I've already given the curse to Brett. 1325 00:52:10,761 --> 00:52:13,195 It's over. 1326 00:52:13,197 --> 00:52:14,296 - No, it's not over. 1327 00:52:14,298 --> 00:52:15,564 - What? How? 1328 00:52:15,566 --> 00:52:17,233 - I took a second look at the diary. 1329 00:52:17,235 --> 00:52:19,802 The curse must be broken by the end of the festival, 1330 00:52:19,804 --> 00:52:20,970 not the dance. 1331 00:52:20,972 --> 00:52:23,038 The festival-- back then, 1332 00:52:23,040 --> 00:52:25,574 the dance was the very last event. 1333 00:52:25,576 --> 00:52:27,042 - But it isn't anymore. 1334 00:52:27,044 --> 00:52:29,345 The festival doesn't end until the closing ceremonies. 1335 00:52:29,347 --> 00:52:31,547 - So that means I can still take the curse back from Brett. 1336 00:52:31,549 --> 00:52:32,748 - Yeah. - I'm going to his house. 1337 00:52:32,750 --> 00:52:34,283 - Quick, you only have an hour. 1338 00:52:34,285 --> 00:52:35,317 Run! 1339 00:52:35,319 --> 00:52:37,019 - Run! 1340 00:52:37,021 --> 00:52:39,021 Okay, we've got an hour without the curse. 1341 00:52:39,023 --> 00:52:40,422 [Gasps] 1342 00:52:40,424 --> 00:52:42,491 I haven't used a curling iron since I became a Murphy. 1343 00:52:42,493 --> 00:52:44,260 [Gasps] 1344 00:52:44,262 --> 00:52:46,228 - One hour with no curse. 1345 00:52:46,230 --> 00:52:47,796 - Dad... [Panting] 1346 00:52:47,798 --> 00:52:49,465 [Chainsaw buzzing] Is it cool if I use this 1347 00:52:49,467 --> 00:52:50,733 to chop down one of your trees? 1348 00:52:50,735 --> 00:52:51,734 - Sure, son. 1349 00:52:51,736 --> 00:52:52,768 - Hoo-hoo-hoo-hoo! 1350 00:52:52,770 --> 00:52:56,138 No curse! 1351 00:52:56,140 --> 00:52:57,439 - I can run! 1352 00:52:57,441 --> 00:53:00,176 Without tripping or-- or hitting tree branches. 1353 00:53:00,178 --> 00:53:02,111 So this is what normal feels like. 1354 00:53:02,113 --> 00:53:04,079 No worries, no fear of everyday things 1355 00:53:04,081 --> 00:53:06,282 like waking up in the morning with a bat in your hair 1356 00:53:06,284 --> 00:53:08,684 or--or walking or... 1357 00:53:08,686 --> 00:53:10,986 Wait. 1358 00:53:10,988 --> 00:53:12,655 If I take the curse back, 1359 00:53:12,657 --> 00:53:14,223 good-bye running, 1360 00:53:14,225 --> 00:53:16,725 good-bye science camp, good-bye normal. 1361 00:53:16,727 --> 00:53:18,861 Taking the curse back means giving up everything 1362 00:53:18,863 --> 00:53:20,029 I've been hoping for. 1363 00:53:20,031 --> 00:53:22,031 [Water hissing] 1364 00:53:35,546 --> 00:53:38,547 [Lawnmower rattling] 1365 00:53:49,093 --> 00:53:50,459 Whoosh! 1366 00:53:53,064 --> 00:53:54,430 [Crashing] 1367 00:53:54,432 --> 00:53:56,865 [Animal sounds] 1368 00:54:04,909 --> 00:54:06,308 Um... 1369 00:54:06,310 --> 00:54:07,309 [Knocking on door] 1370 00:54:07,311 --> 00:54:09,078 Hello? 1371 00:54:14,552 --> 00:54:15,651 - You. 1372 00:54:15,653 --> 00:54:17,920 - What are you doing here? 1373 00:54:17,922 --> 00:54:19,888 - Not that it's any of your business, 1374 00:54:19,890 --> 00:54:21,590 but my house fell down today. 1375 00:54:21,592 --> 00:54:23,058 Then I come to my cousin's house, 1376 00:54:23,060 --> 00:54:25,227 and there's an angry monkey tearing the place apart. 1377 00:54:25,229 --> 00:54:26,428 Now you show up, 1378 00:54:26,430 --> 00:54:28,931 and this is officially the worst day ever. 1379 00:54:28,933 --> 00:54:30,266 - I know. 1380 00:54:30,268 --> 00:54:33,002 And I'm sorry, but I need to find Brett. 1381 00:54:33,004 --> 00:54:34,403 - He's at the closing ceremony. 1382 00:54:34,405 --> 00:54:35,404 Now bye! 1383 00:54:35,406 --> 00:54:37,473 - Ivy, here's the thing. 1384 00:54:37,475 --> 00:54:40,643 There's a chance that I maybe might have possibly, 1385 00:54:40,645 --> 00:54:44,446 accidentally cursed you and your entire family. 1386 00:54:44,448 --> 00:54:45,447 - You think? 1387 00:54:45,449 --> 00:54:46,949 - Right, sorry. 1388 00:54:46,951 --> 00:54:49,084 But I need your help to... 1389 00:54:49,086 --> 00:54:51,453 How did you get all that gum in your hair? 1390 00:54:51,455 --> 00:54:53,489 - The angry monkey. 1391 00:54:53,491 --> 00:54:55,090 I don't want to talk about it. 1392 00:54:55,092 --> 00:54:56,692 - Right. 1393 00:54:56,694 --> 00:54:58,360 I have to find Brett to take the curse back 1394 00:54:58,362 --> 00:54:59,561 before the festival ends, 1395 00:54:59,563 --> 00:55:01,330 or you and your family will be stuck with it. 1396 00:55:01,332 --> 00:55:03,098 We need to go. 1397 00:55:03,100 --> 00:55:05,267 Ivy didn't want to go at first, 1398 00:55:05,269 --> 00:55:07,002 even though after one day with the curse, 1399 00:55:07,004 --> 00:55:08,971 she lost her house, she has gum in her hair, 1400 00:55:08,973 --> 00:55:11,373 and her cousin's house is a wreck. 1401 00:55:11,375 --> 00:55:13,275 It was the thought of being alone with the monkey 1402 00:55:13,277 --> 00:55:14,343 that convinced her to help. 1403 00:55:14,345 --> 00:55:15,711 [Monkey screeching] 1404 00:55:18,249 --> 00:55:20,516 - Next contestant in the harvest hills skate jam, 1405 00:55:20,518 --> 00:55:21,750 Charlie Murphy. 1406 00:55:21,752 --> 00:55:24,353 - Yo, I bet he breaks every bone in his body. 1407 00:55:24,355 --> 00:55:25,888 How awesome is this gonna be? 1408 00:55:25,890 --> 00:55:27,723 - Hey, skater fail boy. 1409 00:55:27,725 --> 00:55:30,225 How do you plan out those gnarly crunches? 1410 00:55:30,227 --> 00:55:32,194 - Eh, it's a gift. 1411 00:55:32,196 --> 00:55:33,629 I don't even have to try. 1412 00:55:36,267 --> 00:55:39,268 [All chanting "fail boy"] 1413 00:55:40,705 --> 00:55:43,539 - Charlie. 1414 00:55:43,541 --> 00:55:44,873 What's the matter? 1415 00:55:44,875 --> 00:55:47,643 - I'm not cursed, so I'm not gonna fail, 1416 00:55:47,645 --> 00:55:49,044 and then everyone's gonna hate me. 1417 00:55:49,046 --> 00:55:50,212 - [Chuckles] 1418 00:55:50,214 --> 00:55:52,014 They're not gonna hate you. 1419 00:55:52,016 --> 00:55:53,649 Just do your best. 1420 00:55:53,651 --> 00:55:56,118 - Dad, I'm skater fail boy. 1421 00:55:56,120 --> 00:55:57,353 - No. 1422 00:55:57,355 --> 00:55:59,121 You're Charlie Murphy. 1423 00:55:59,123 --> 00:56:01,790 And cursed or not, 1424 00:56:01,792 --> 00:56:03,759 you can do anything. 1425 00:56:03,761 --> 00:56:06,628 If you try. 1426 00:56:06,630 --> 00:56:08,130 - Thanks, dad. 1427 00:56:08,132 --> 00:56:10,199 - Go get 'em, son. 1428 00:56:10,201 --> 00:56:13,202 [All chanting "fail boy"] 1429 00:56:17,441 --> 00:56:19,141 - [Breathes deeply] 1430 00:56:25,850 --> 00:56:28,650 [People cheering] 1431 00:56:30,154 --> 00:56:31,820 [People gasping] 1432 00:56:34,392 --> 00:56:35,691 - Whoa! 1433 00:56:37,995 --> 00:56:39,695 [People cheering] 1434 00:56:39,697 --> 00:56:41,397 Yeah. 1435 00:56:46,637 --> 00:56:48,504 [Chortles] 1436 00:56:48,506 --> 00:56:50,038 I did it. 1437 00:56:50,040 --> 00:56:51,440 - Whoo-hoo! 1438 00:56:51,442 --> 00:56:52,975 Way to go, Charlie! 1439 00:56:52,977 --> 00:56:54,076 Yeah! 1440 00:56:54,078 --> 00:56:55,310 - Yeah, I did it! 1441 00:56:55,312 --> 00:56:57,212 Yeah! 1442 00:56:57,214 --> 00:56:58,213 - Whoo! 1443 00:56:58,215 --> 00:56:59,214 That's my son. 1444 00:56:59,216 --> 00:57:00,549 Whoo! 1445 00:57:00,551 --> 00:57:02,651 [Audience slowly clapping] 1446 00:57:02,653 --> 00:57:05,621 [Cheers and applause] 1447 00:57:05,623 --> 00:57:08,190 - Yeah, I did it! 1448 00:57:08,192 --> 00:57:10,058 I did it! 1449 00:57:10,060 --> 00:57:12,361 Yeah, I did it! 1450 00:57:12,363 --> 00:57:13,762 [Cheering] 1451 00:57:18,569 --> 00:57:21,236 - Where is this kid? 1452 00:57:22,273 --> 00:57:23,605 - Whoa! 1453 00:57:26,477 --> 00:57:27,776 - I'm sorry I'm late, sir. 1454 00:57:27,778 --> 00:57:29,445 It's been kind of a crazy day. 1455 00:57:29,447 --> 00:57:32,014 I had to outrun a bitey raccoon. 1456 00:57:32,016 --> 00:57:33,015 But I think I lost him. 1457 00:57:33,017 --> 00:57:35,584 - Um, okay. 1458 00:57:35,586 --> 00:57:37,352 Let's all give a big hand to Brett Taylor 1459 00:57:37,354 --> 00:57:40,689 for being chosen as this year's closing ceremony ambassador. 1460 00:57:40,691 --> 00:57:44,126 [Cheers and applause] 1461 00:57:44,128 --> 00:57:48,130 Thanks to his tireless community service for our great town. 1462 00:57:48,132 --> 00:57:50,899 Now, once he climbs up there and lowers the festival flag, 1463 00:57:50,901 --> 00:57:54,002 another festival of fun will officially end. 1464 00:57:54,004 --> 00:57:55,637 Okay, son. 1465 00:57:55,639 --> 00:57:57,673 Climb that tower. 1466 00:57:57,675 --> 00:58:00,142 [Cheers and applause] 1467 00:58:11,055 --> 00:58:13,489 [Wood creaking] 1468 00:58:17,228 --> 00:58:18,594 - Wait. 1469 00:58:19,763 --> 00:58:20,896 I need a break. 1470 00:58:20,898 --> 00:58:22,397 Ah! 1471 00:58:22,399 --> 00:58:23,398 - Ivy. 1472 00:58:23,400 --> 00:58:24,533 - [Whimpers] 1473 00:58:24,535 --> 00:58:26,168 - Are you okay? 1474 00:58:28,339 --> 00:58:31,707 - [Grunts] 1475 00:58:33,677 --> 00:58:36,445 [Panting] 1476 00:58:36,447 --> 00:58:38,013 This whole time I thought you were doing 1477 00:58:38,015 --> 00:58:39,982 these awful things to me on purpose. 1478 00:58:39,984 --> 00:58:43,952 I thought you were out to get me. 1479 00:58:43,954 --> 00:58:45,320 You weren't, were you? 1480 00:58:49,627 --> 00:58:50,626 [Sighs] 1481 00:58:50,628 --> 00:58:53,262 I've been unfair to you. 1482 00:58:53,264 --> 00:58:55,063 You really were cursed. 1483 00:58:55,065 --> 00:58:58,800 - It's okay. 1484 00:58:58,802 --> 00:59:00,102 I should have been nicer as well. 1485 00:59:00,104 --> 00:59:02,170 I mean, I never really realized 1486 00:59:02,172 --> 00:59:05,941 how much my hurricane can get other people caught in it. 1487 00:59:05,943 --> 00:59:07,142 If it makes you feel any better, 1488 00:59:07,144 --> 00:59:08,510 I've fallen in enough mud puddles 1489 00:59:08,512 --> 00:59:10,178 to know it does wonders for your skin. 1490 00:59:10,180 --> 00:59:12,281 - [Chortles] 1491 00:59:12,283 --> 00:59:13,549 - Now, come on. 1492 00:59:13,551 --> 00:59:14,850 Let's go find Brett. 1493 00:59:22,593 --> 00:59:25,060 [Bee buzzing] 1494 00:59:25,062 --> 00:59:26,695 - Really? 1495 00:59:26,697 --> 00:59:28,297 Go. 1496 00:59:29,533 --> 00:59:31,199 Whoa! 1497 00:59:34,171 --> 00:59:35,337 [Grunts] 1498 00:59:35,339 --> 00:59:37,205 [Panting] 1499 00:59:45,616 --> 00:59:47,583 - I don't see him. 1500 00:59:47,585 --> 00:59:50,285 - [Grunting] 1501 00:59:51,956 --> 00:59:53,088 - There he is! 1502 00:59:57,828 --> 00:59:58,927 - [Grunting] 1503 01:00:08,205 --> 01:00:10,272 - All right, go get him, Meg. 1504 01:00:10,274 --> 01:00:13,942 All: Climb over three feet, you're dead meat. 1505 01:00:13,944 --> 01:00:16,612 - Listen to us, dummy! 1506 01:00:16,614 --> 01:00:19,081 - Meg? 1507 01:00:20,317 --> 01:00:21,950 Do you want me to climb up there instead? 1508 01:00:21,952 --> 01:00:23,952 - No, just stay right there 1509 01:00:23,954 --> 01:00:26,355 and don't look up until I take the curse back from Brett, 1510 01:00:26,357 --> 01:00:28,223 or a meteor might fall from the sky 1511 01:00:28,225 --> 01:00:30,692 or something if you do. 1512 01:00:30,694 --> 01:00:31,693 Okay. 1513 01:00:31,695 --> 01:00:33,295 Not this time, ladder. 1514 01:00:33,297 --> 01:00:34,396 Not this time. 1515 01:00:34,398 --> 01:00:35,464 I won't let my fear of-- 1516 01:00:35,466 --> 01:00:36,598 - are you gonna go already? 1517 01:00:36,600 --> 01:00:38,333 - Right. 1518 01:00:38,335 --> 01:00:40,669 Okay. 1519 01:00:54,952 --> 01:00:57,452 - [Grunting] 1520 01:01:01,291 --> 01:01:02,858 - This was it. 1521 01:01:02,860 --> 01:01:06,495 My last chance to back out and have my life be normal. 1522 01:01:06,497 --> 01:01:10,799 But then I realized something. 1523 01:01:10,801 --> 01:01:12,501 I don't want to be normal. 1524 01:01:12,503 --> 01:01:15,637 I want to be me, hurricane Meg, a Murphy. 1525 01:01:15,639 --> 01:01:16,838 And cursed or not, 1526 01:01:16,840 --> 01:01:18,573 if I can climb a ladder, 1527 01:01:18,575 --> 01:01:20,142 I can do anything. 1528 01:01:20,144 --> 01:01:21,810 [Whimpering] 1529 01:01:25,249 --> 01:01:27,382 Stop! don't lower the flag! 1530 01:01:27,384 --> 01:01:30,018 - Meg? 1531 01:01:30,020 --> 01:01:31,853 - You're the first good thing I've seen all day. 1532 01:01:31,855 --> 01:01:32,954 It's been kind of crazy. 1533 01:01:32,956 --> 01:01:34,656 - I know, and it's all my fault. 1534 01:01:34,658 --> 01:01:36,091 I gave you a curse. 1535 01:01:36,093 --> 01:01:37,459 - What? 1536 01:01:37,461 --> 01:01:39,695 - You see, my family was cursed with bad luck by a witch, 1537 01:01:39,697 --> 01:01:42,164 and then I sort of gave it to you. 1538 01:01:42,166 --> 01:01:43,665 I'm sorry. 1539 01:01:43,667 --> 01:01:46,134 - What--so this happens to you every day? 1540 01:01:46,136 --> 01:01:47,969 - On a good day, yeah. 1541 01:01:47,971 --> 01:01:50,038 That coin I gave you last night, do you still have it? 1542 01:01:50,040 --> 01:01:51,239 - Uh, yeah, I kept it, 1543 01:01:51,241 --> 01:01:52,307 I thought for good luck. 1544 01:01:52,309 --> 01:01:53,308 - Great. 1545 01:01:53,310 --> 01:01:54,376 I can take the curse back. 1546 01:01:54,378 --> 01:01:55,911 All you have to do is give it to me. 1547 01:01:55,913 --> 01:01:57,012 - No. 1548 01:01:57,014 --> 01:01:58,013 - No? 1549 01:01:58,015 --> 01:01:59,281 What do you mean, no? 1550 01:01:59,283 --> 01:02:01,483 - Well, I don't want you to suffer from bad luck either. 1551 01:02:01,485 --> 01:02:02,818 - No, no, no, it's not like that. 1552 01:02:02,820 --> 01:02:03,885 I don't mind the curse. 1553 01:02:03,887 --> 01:02:06,154 I mean, not anymore. 1554 01:02:06,156 --> 01:02:08,557 I haven't really minded it since I met you, actually. 1555 01:02:08,559 --> 01:02:10,092 You make things... 1556 01:02:10,094 --> 01:02:11,326 Well, you make them okay. 1557 01:02:11,328 --> 01:02:12,561 Better than okay-- happy. 1558 01:02:12,563 --> 01:02:14,229 And we all have stuff to deal with. 1559 01:02:14,231 --> 01:02:16,698 It's all about how you approach it. 1560 01:02:16,700 --> 01:02:19,000 So? 1561 01:02:19,002 --> 01:02:20,736 Give me the coin. 1562 01:02:21,872 --> 01:02:24,139 - Give her the coin, idiot! 1563 01:02:28,345 --> 01:02:30,579 - Okay. 1564 01:02:36,887 --> 01:02:38,086 [Lightning crashes] 1565 01:02:38,088 --> 01:02:39,221 [Electrical zapping] 1566 01:02:39,223 --> 01:02:40,222 - [Moaning] 1567 01:02:40,224 --> 01:02:42,023 - Whoa. 1568 01:02:42,025 --> 01:02:43,358 - Ah! 1569 01:02:43,360 --> 01:02:46,094 [People gasping] 1570 01:02:46,096 --> 01:02:48,730 Help me. 1571 01:02:48,732 --> 01:02:51,399 Please grab my hand. Grab my hand. 1572 01:02:51,401 --> 01:02:52,734 Please pull me up. 1573 01:02:58,475 --> 01:02:59,474 [Woman screams] 1574 01:02:59,476 --> 01:03:00,809 [Gasps] 1575 01:03:00,811 --> 01:03:02,344 [Cheers and applause] 1576 01:03:02,346 --> 01:03:04,679 Thanks. 1577 01:03:04,681 --> 01:03:05,947 - No problem. 1578 01:03:32,342 --> 01:03:34,176 - Now that everything was back to normal, 1579 01:03:34,178 --> 01:03:36,077 dad discovered the cookies from insta cookie 1580 01:03:36,079 --> 01:03:37,979 turned your teeth blue. 1581 01:03:37,981 --> 01:03:40,916 - Holy smokes, my teeth are blue. 1582 01:03:42,786 --> 01:03:44,820 I got you, insta cookie. 1583 01:03:44,822 --> 01:03:47,255 [Laughs] We're gonna be rich. 1584 01:03:47,257 --> 01:03:48,590 [Laughs] 1585 01:03:48,592 --> 01:03:50,559 - So he turned his report in after all. 1586 01:03:50,561 --> 01:03:52,360 To celebrate, we decided to take the trip 1587 01:03:52,362 --> 01:03:53,862 that I won at the raffle. 1588 01:03:53,864 --> 01:03:56,097 The Murphys, the grand canyon? 1589 01:03:56,099 --> 01:03:59,067 What could go wrong there? 1590 01:03:59,069 --> 01:04:01,269 Charlie's big win at the skating competition 1591 01:04:01,271 --> 01:04:05,106 made him realize he doesn't need the curse to be awesome. 1592 01:04:08,812 --> 01:04:10,979 [Glass shattering] 1593 01:04:10,981 --> 01:04:12,180 Best of all, 1594 01:04:12,182 --> 01:04:13,748 I realized that my mom was right. 1595 01:04:13,750 --> 01:04:15,517 It didn't matter if I was cursed. 1596 01:04:15,519 --> 01:04:17,152 I could be anything I wanted. 1597 01:04:17,154 --> 01:04:18,153 That's right. 1598 01:04:18,155 --> 01:04:19,321 I went to science camp. 1599 01:04:19,323 --> 01:04:22,457 I will now add hydrogen chloride. 1600 01:04:22,459 --> 01:04:23,592 - No, no! No, no, no, wait! 1601 01:04:23,594 --> 01:04:24,726 That's not hydrogen... 1602 01:04:24,728 --> 01:04:27,529 [Coughing] 1603 01:04:34,004 --> 01:04:35,570 [Students gasping] 1604 01:04:35,572 --> 01:04:36,805 What? 1605 01:04:36,807 --> 01:04:38,573 - Then I realized my bad luck 1606 01:04:38,575 --> 01:04:40,609 could sometimes do good things. 1607 01:04:40,611 --> 01:04:43,211 You're welcome, bald people everywhere, 1608 01:04:43,213 --> 01:04:45,780 and I found out my great great grandpa 1609 01:04:45,782 --> 01:04:47,816 learned the same thing. 1610 01:04:47,818 --> 01:04:49,451 - If I'd never had the curse, 1611 01:04:49,453 --> 01:04:51,586 then I'd never have been at the hospital, 1612 01:04:51,588 --> 01:04:53,922 and I'd never have met my edna. 1613 01:04:53,924 --> 01:04:56,424 She makes me happier than anything. 1614 01:04:56,426 --> 01:04:58,827 And I don't need this coin anymore. 1615 01:04:58,829 --> 01:05:01,863 'Cause I'm the luckiest guy in town. 1616 01:05:03,500 --> 01:05:04,966 Splash! 1617 01:05:08,105 --> 01:05:11,106 [Water rushing] 1618 01:05:12,142 --> 01:05:15,143 [Water splashing] 1619 01:05:30,193 --> 01:05:32,460 - Meg, time to go! 1620 01:05:40,704 --> 01:05:42,070 - Grandpa. 1621 01:05:42,072 --> 01:05:43,905 - Oh, hi, honey. 1622 01:05:43,907 --> 01:05:45,573 - I'd give you a hug, but... 1623 01:05:45,575 --> 01:05:46,875 - Oh, I know. 1624 01:05:46,877 --> 01:05:48,410 It's like hugging a pregnant orange. 1625 01:05:48,412 --> 01:05:50,378 I still got some kinks to work out. 1626 01:05:50,380 --> 01:05:51,780 - And I know you will. 1627 01:05:51,782 --> 01:05:53,848 Even though this isn't the summer that I imagined, 1628 01:05:53,850 --> 01:05:54,849 in some ways it was better. 1629 01:05:54,851 --> 01:05:55,850 - Bye. - Bye. 1630 01:05:55,852 --> 01:05:57,018 don't get me wrong. 1631 01:05:57,020 --> 01:05:58,553 I'm happy we're leaving harvest hills 1632 01:05:58,555 --> 01:05:59,721 to go to the grand canyon, 1633 01:05:59,723 --> 01:06:01,790 but I'm going to miss my new best friend. 1634 01:06:01,792 --> 01:06:03,191 - Meg. - You heard me right. 1635 01:06:03,193 --> 01:06:04,759 I have a best friend. 1636 01:06:04,761 --> 01:06:05,961 She truly gets me, 1637 01:06:05,963 --> 01:06:06,995 curse and all. 1638 01:06:06,997 --> 01:06:08,163 What are you guys doing here? 1639 01:06:08,165 --> 01:06:09,564 - We had to come and say good-bye 1640 01:06:09,566 --> 01:06:11,599 and remind you about rule 34. 1641 01:06:11,601 --> 01:06:12,767 Careful on road trips. 1642 01:06:12,769 --> 01:06:16,004 - And you be careful of angry monkeys. 1643 01:06:16,006 --> 01:06:17,005 I'll see you in school. 1644 01:06:17,007 --> 01:06:19,607 - Yeah. 1645 01:06:19,609 --> 01:06:21,376 - Hey. - Hey. 1646 01:06:27,718 --> 01:06:28,817 [Trunk slams] 1647 01:06:28,819 --> 01:06:31,753 - Standing right here. 1648 01:06:31,755 --> 01:06:33,054 Okay. 1649 01:06:34,958 --> 01:06:36,691 - [Chortles] 1650 01:06:39,296 --> 01:06:40,762 See you when you get back, okay? 1651 01:06:40,764 --> 01:06:42,230 Call me when you get there, all right? 1652 01:06:42,232 --> 01:06:43,264 - Okay. 1653 01:06:43,266 --> 01:06:44,966 See you guys later. 1654 01:06:47,637 --> 01:06:51,873 You know, I think we all feel like we're cursed at times. 1655 01:06:56,246 --> 01:06:57,379 - What? 1656 01:06:57,381 --> 01:06:59,147 - Move over, little brother. 1657 01:07:02,052 --> 01:07:03,752 The question is, 1658 01:07:03,754 --> 01:07:05,720 are you gonna let it define who you are. 1659 01:07:05,722 --> 01:07:08,156 - Hey, dad, we're going to the grand canyon, right? 1660 01:07:08,158 --> 01:07:09,290 - Yep. 1661 01:07:09,292 --> 01:07:11,192 - But isn't Murphy rule number 82 1662 01:07:11,194 --> 01:07:12,560 to stay away from canyons? 1663 01:07:12,562 --> 01:07:15,864 - I think it's time we bent the rules just a little. 1664 01:07:17,034 --> 01:07:18,033 [Bungee cord snaps] 1665 01:07:18,035 --> 01:07:20,268 [Electrical zapping] 1666 01:07:20,270 --> 01:07:22,070 Both: Uh-oh. 1667 01:07:23,707 --> 01:07:25,740 - Uh-oh. 1668 01:07:25,742 --> 01:07:26,775 Zap! 1669 01:07:26,777 --> 01:07:29,878 - Whoo! 1670 01:07:29,880 --> 01:07:32,814 [Crashing] 1671 01:07:34,451 --> 01:07:36,184 - ¶ The reason why ¶ 1672 01:07:40,524 --> 01:07:43,224 - ¶ I thought I was too young for love ¶ 1673 01:07:43,226 --> 01:07:47,395 ¶ to think that there could be just one ¶ 1674 01:07:47,397 --> 01:07:50,165 ¶ girl for me ¶ 1675 01:07:50,167 --> 01:07:53,968 ¶ I was never too good at romance ¶ 1676 01:07:53,970 --> 01:07:57,939 ¶ or maybe just never had a chance ¶ 1677 01:07:57,941 --> 01:08:01,943 ¶ to love the right girl ¶ 1678 01:08:01,945 --> 01:08:04,646 ¶ and little did I know ¶ 1679 01:08:04,648 --> 01:08:07,215 ¶ that this would be a crime scene ¶ 1680 01:08:07,217 --> 01:08:11,486 ¶ and I would be the one to fall ¶ 1681 01:08:11,488 --> 01:08:12,787 ¶ slingshot ¶ 1682 01:08:12,789 --> 01:08:15,356 ¶ love so deadly that I dropped ¶ 1683 01:08:15,358 --> 01:08:16,758 ¶ the day I met you ¶ 1684 01:08:16,760 --> 01:08:19,360 ¶ just one look knocked me down ¶ 1685 01:08:19,362 --> 01:08:21,996 ¶ smile so sweet, I hit the ground ¶ 1686 01:08:21,998 --> 01:08:24,265 ¶ k.O., count to ten ¶ 1687 01:08:24,267 --> 01:08:27,902 ¶ 'cause this young heart won't get up again ¶ 1688 01:08:27,904 --> 01:08:29,237 ¶ it's you and me ¶ 1689 01:08:29,239 --> 01:08:30,972 ¶ and that's the story ¶ 1690 01:08:30,974 --> 01:08:32,740 ¶ of my pretty little slingshot ¶ 1691 01:08:32,742 --> 01:08:33,975 ¶ slingshot ¶ 1692 01:08:33,977 --> 01:08:36,611 ¶ love so deadly that I dropped ¶ 1693 01:08:36,613 --> 01:08:38,113 ¶ the day I met you ¶ 1694 01:08:38,115 --> 01:08:40,648 ¶ just one look knocked me down ¶ 1695 01:08:40,650 --> 01:08:43,284 ¶ smile so sweet, I hit the ground ¶ 1696 01:08:43,286 --> 01:08:45,587 ¶ k.O., count to ten ¶ 1697 01:08:45,589 --> 01:08:49,224 ¶ 'cause this young heart won't get up again ¶ 1698 01:08:49,226 --> 01:08:50,658 ¶ it's you and me ¶ 1699 01:08:50,660 --> 01:08:52,260 ¶ and that's the story ¶ 1700 01:08:52,262 --> 01:08:55,096 ¶ of my pretty little slingshot ¶ 1701 01:08:55,098 --> 01:08:57,465 ¶ pretty little slingshot ¶ 1702 01:08:57,467 --> 01:09:00,368 ¶ pretty, pretty, pretty little slingshot ¶ 1703 01:09:00,370 --> 01:09:03,271 ¶ my pretty little slingshot ¶ 103770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.