Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,806 --> 00:00:16,488
DE�ERTUL MAKRIB
YEMEN
2
00:00:19,755 --> 00:00:24,016
- Cred c� sunt cel pu�in 10.
- Mai e �i orientalul.
3
00:00:26,386 --> 00:00:29,290
- Reu�e�ti s� auzi ce-�i spun?
- A�teapt�.
4
00:00:30,910 --> 00:00:34,265
Vorbesc �n englez�, dar...
sunt prea departe.
5
00:00:36,362 --> 00:00:39,664
- E ceva ce nu-mi convine!
- Ce vrei s� spui?
6
00:00:41,414 --> 00:00:45,872
Am ajuns aici prea u�or
�i ei sunt prea expu�i.
7
00:00:48,094 --> 00:00:50,835
Uite! Sunt doar �ase persoane de paz�.
8
00:00:53,359 --> 00:00:56,933
- Unde sunt ceilal�i?
- Ce vrei s� faci? S� ne �ntoarcem?
9
00:00:57,790 --> 00:00:59,202
Nu! E prea t�rziu.
10
00:01:02,547 --> 00:01:04,092
Trebuie s�-i atac�m acum.
11
00:01:11,039 --> 00:01:12,898
Trage�i! Trage�i!
12
00:01:19,198 --> 00:01:20,773
La p�m�nt!
13
00:01:27,872 --> 00:01:29,279
Alberto!
14
00:01:37,233 --> 00:01:40,056
TREI ANI MAI T�RZIU
15
00:01:56,825 --> 00:02:02,229
AEROPORTUL INTERNA�IONAL
16
00:02:07,920 --> 00:02:12,242
- Lidia, e totul bine?
- Sunt pu�in obosit�.
17
00:02:35,814 --> 00:02:38,121
- Lidia!
- Uite cine e!
18
00:02:39,194 --> 00:02:42,316
- Marco!
- Bun�, iubito!
19
00:02:42,801 --> 00:02:44,782
Vroiam s�-�i fac o surpriz�,
dar nu am reu�it!
20
00:02:44,783 --> 00:02:45,800
Nu conteaz�.
21
00:02:46,590 --> 00:02:49,061
- Cum a fost reuniunea?
- O plictiseal� mortal�.
22
00:02:49,062 --> 00:02:52,382
- Se gr�bea s� ajung� acas�.
- Ca de obicei.
23
00:02:52,383 --> 00:02:55,127
- Sigur.
- Vii la cin� �n seara asta?
24
00:02:55,128 --> 00:02:59,430
- Nu cred. Trebuie s� vorbi�i!
- S� mergem! Vino!
25
00:02:59,959 --> 00:03:01,312
- La revedere!
- La revedere.
26
00:03:04,153 --> 00:03:05,517
- Ce s-a �nt�mplat?
- Nimic!
27
00:03:05,518 --> 00:03:07,399
- Hai! Spune-mi!
- Mi-ai lipsit foarte mult.
28
00:03:07,400 --> 00:03:08,567
�i tu mie!
29
00:03:09,768 --> 00:03:11,299
Lidia Valenti a ajuns.
30
00:03:15,899 --> 00:03:19,024
INTELLIGENCE
SERVIZI & SEGRETI
31
00:03:20,016 --> 00:03:23,332
Episodul 1
32
00:03:24,333 --> 00:03:29,433
traducerea �i adaptarea dup� sonor
dani67
33
00:03:30,074 --> 00:03:35,165
Titrare manual�:
sky
34
00:04:49,442 --> 00:04:50,386
Vino, iubito!
35
00:04:59,559 --> 00:05:01,496
- A�teapt�!
- Ce?
36
00:05:02,278 --> 00:05:03,896
- A�teapt�! A�teapt�!
- Ce?
37
00:05:05,505 --> 00:05:09,670
- Ce?
- Trebuie s�-�i spun ceva. E�ti preg�tit?
38
00:05:10,464 --> 00:05:14,793
- Foarte preg�tit.
- �nainte de a pleca am f�cut un test.
39
00:05:14,794 --> 00:05:22,304
�mi �ii o clip� astea, te rog! Mul�umesc.
�i apoi la Londra l-am ref�cut
40
00:05:22,725 --> 00:05:25,019
- �i...
- Adic�?
41
00:05:26,954 --> 00:05:28,466
A�tept un copil.
42
00:05:36,252 --> 00:05:39,908
Ce frumos! Ce frumos!
43
00:05:45,700 --> 00:05:48,526
E cel mai frumos lucru pe care
mi-l puteai spune, iubirea mea!
44
00:05:49,369 --> 00:05:55,172
- Acum! Cum �l chem�m!
- Nu �tiu. Avem tot timpul din lume.
45
00:05:56,669 --> 00:05:58,635
Vino aici, dragule. �mbr��i�eaz�-m�!
46
00:06:01,402 --> 00:06:03,409
- Proced�m cum am stabilit.
- Bine.
47
00:06:03,410 --> 00:06:07,076
- Ai grij�, urm�re�te-l!
- Stai lini�tit.
48
00:06:07,077 --> 00:06:08,948
Nu-l voi pierde din ochi nicio clip�.
49
00:06:12,752 --> 00:06:18,513
�i dac� se va schimba ceva �ntre noi?
Dac� tu nu vei mai fi acela�i cu mine.
50
00:06:19,524 --> 00:06:21,619
Nu se va schimba nimic, stai lini�tit�.
51
00:06:21,620 --> 00:06:26,936
M� vei iubi chiar �i c�nd voi fi gras� �i
nu voi mai reu�i s� m� leg la �ireturi?
52
00:06:26,965 --> 00:06:30,411
Vei fi foarte frumoas�.
Te voi iubi �i mai mult.
53
00:06:31,056 --> 00:06:32,973
- Jur�-mi!
- Nu e nevoie.
54
00:06:32,974 --> 00:06:33,927
Cheam-o!
55
00:06:44,565 --> 00:06:50,808
Iubito, �n ce lun� se poate afla sexul?
C�nd vom �ti dac� e b�iat sau fat�?
56
00:06:55,324 --> 00:06:58,275
- Da?
- Trebuie s� ne vedem imediat.
57
00:06:59,679 --> 00:07:01,193
Ajung �n 20 de minute!
58
00:07:08,664 --> 00:07:09,536
Lidia!
59
00:07:11,431 --> 00:07:12,800
Lidia, ce s-a �nt�mplat?
60
00:07:15,936 --> 00:07:19,273
- Iubito, ce s-a �nt�mplat?
- Stai acolo! E sticl�!
61
00:07:20,473 --> 00:07:24,204
Sunt o proast�. Am vrut s� iau
�ampania �i mi-a alunecat sticla.
62
00:07:24,655 --> 00:07:26,233
- Bem altceva!
- Nu!
63
00:07:26,234 --> 00:07:29,974
E o ocazie important�.
Trebuie s� s�rb�torim. M� duc s� iau alta.
64
00:07:30,176 --> 00:07:35,625
- M� duc eu.
- De ce nu m� a�tep�i �n pat?
65
00:07:35,626 --> 00:07:38,885
- Uite c� eu nu mai sunt pacientul t�u!
- Terapia mea spune
66
00:07:38,886 --> 00:07:40,959
s� nu spui niciodat� "nu"
unei femei �ns�rcinate.
67
00:07:43,997 --> 00:07:44,936
Bine!
68
00:07:51,049 --> 00:07:55,215
Doar dou� zile sunt!
De un an nu mi-am luat concediu.
69
00:08:12,515 --> 00:08:13,662
Du-te! E timpul!
70
00:08:13,663 --> 00:08:16,243
E�ti sigur c� apoi pot pleca f�r� probleme?
71
00:08:16,685 --> 00:08:20,005
Foarte sigur, dac� nu faci prostii!
72
00:08:25,557 --> 00:08:29,031
Nu �tiu dac� pot fi na�! Ascult�!
73
00:08:29,654 --> 00:08:34,045
Vorbim mai t�rziu pentru c� Lidia a uitat
portofelul aici. Te chem eu! Bine?
74
00:09:15,474 --> 00:09:16,454
Du-te! Du-te!
75
00:09:42,912 --> 00:09:46,088
To�i la p�m�nt! E un jaf!
Deschide-�i casele de bani!
76
00:09:46,089 --> 00:09:48,388
To�i la p�m�nt �i nimeni s� nu se mi�te!
77
00:09:48,737 --> 00:09:49,670
La p�m�nt!
78
00:09:50,641 --> 00:09:55,072
Toate �ncas�rile aici. Imediat!
Aici! Mi�c�-te, la naiba!
79
00:09:55,073 --> 00:09:58,038
- Bine!
- Imediat, am spus!
80
00:10:04,280 --> 00:10:07,274
Ce naiba te ui�i? Hai! Gr�be�te-te!
81
00:10:08,287 --> 00:10:10,735
- Gr�be�te-te!
- Da, dar fii calm!
82
00:10:10,786 --> 00:10:12,045
Calma pe naiba!
83
00:10:19,358 --> 00:10:26,058
- Stai! Las-o!
- Arunc� pistolul sau o omor pe t�rfa asta!
84
00:10:34,060 --> 00:10:36,956
Arunc�-l, prostule! ��i jur c� o omor!
85
00:10:42,510 --> 00:10:46,346
Jos! Arunc�-l!
86
00:10:49,936 --> 00:10:51,110
La p�m�nt!
87
00:11:03,789 --> 00:11:05,073
Mi�c�-te!
88
00:11:10,074 --> 00:11:11,296
Lidia!
89
00:11:14,865 --> 00:11:16,953
NUUU!
90
00:11:27,371 --> 00:11:29,197
Lidia! Lidia!
91
00:11:31,913 --> 00:11:33,633
Chema�i o ambulan��!
92
00:11:37,138 --> 00:11:37,934
Iubire!
93
00:11:39,292 --> 00:11:41,227
Acum vine ambulan�a! Stai lini�tit�!
94
00:11:43,865 --> 00:11:44,595
Lidia!
95
00:11:46,920 --> 00:11:47,686
Lidia!
96
00:11:49,527 --> 00:11:50,445
Lidia!
97
00:11:53,097 --> 00:11:53,784
Nu!
98
00:11:57,277 --> 00:11:57,874
Lidia!
99
00:11:59,478 --> 00:12:00,741
Nu, Lidia!
100
00:12:03,284 --> 00:12:05,968
Nu! Lidia, te rog!
101
00:12:08,371 --> 00:12:11,320
Chema�i o ambulan��! Chema�i-o!
102
00:12:13,502 --> 00:12:14,627
Lidia!
103
00:12:24,503 --> 00:12:26,796
Nu m� l�sa! Te rog!
104
00:12:51,472 --> 00:12:52,174
Da.
105
00:12:55,110 --> 00:12:56,110
Lidia?!
106
00:13:14,599 --> 00:13:17,620
Da? C�nd s-a �nt�mplat?
107
00:13:19,822 --> 00:13:21,414
Da. Vin imediat!
108
00:13:35,070 --> 00:13:36,192
Ce este?
109
00:13:42,462 --> 00:13:44,029
- Ce faci?
- Trebuie s� ne �ntoarcem!
110
00:13:44,030 --> 00:13:46,410
- Ai �nnebunit?
- Lidia a fost omor�t�!
111
00:13:47,504 --> 00:13:48,733
Ce anume?
112
00:14:14,071 --> 00:14:16,066
Eram pierdut �nainte s� te �nt�lnesc.
113
00:14:18,500 --> 00:14:20,669
Nu aveam un nume �ntr-o �ar� de umbre.
114
00:14:22,554 --> 00:14:28,764
Tu m-ai f�cut s� exist.
M-ai sus�inut. M-ai f�cut fericit.
115
00:14:29,748 --> 00:14:33,492
�n somnul acesta care ne
desparte, s� nu-�i fie fric�.
116
00:14:36,456 --> 00:14:37,688
�nchide ochii,
117
00:14:39,327 --> 00:14:41,470
las� ca lumea asta s� se �ndep�rteze.
118
00:14:43,754 --> 00:14:51,263
Nu voi uita niciodat�.
Te voi iubi pentru totdeauna, sufletul meu.
119
00:15:32,244 --> 00:15:34,784
Pentru orice ai nevoie s� m� cau�i.
120
00:16:12,946 --> 00:16:15,701
- Opera�iunea e suspendat�, Tancredi!
- E absurd!
121
00:16:15,778 --> 00:16:18,091
Atac�ndu-i prin surprindere e
singurul mod de a-i prinde!
122
00:16:18,634 --> 00:16:20,991
C�pitane! Ordinele nu se discut�!
123
00:16:21,413 --> 00:16:22,846
Trebuie s�-i atac�m acum!
124
00:16:32,518 --> 00:16:34,951
Marco! Fii tare, Marco!
125
00:16:47,912 --> 00:16:50,875
Nu am f�cut bine venind.
Ne-am expus prea mult.
126
00:16:50,876 --> 00:16:53,277
- Crezi c� suspecteaz� ceva?
- Trebuie s� afl�m!
127
00:16:53,278 --> 00:16:55,668
Ordinele sunt de a nu-l sc�pa din ochi.
S� mergem!
128
00:17:09,489 --> 00:17:12,187
Gr�be�te-te! Tancredi se �ntoarce acas�.
129
00:17:13,971 --> 00:17:14,995
De acord.
130
00:17:24,217 --> 00:17:26,101
�mi pare foarte r�u, Marco!
131
00:17:28,035 --> 00:17:29,676
A� fi vrut s-o cunosc.
132
00:17:34,293 --> 00:17:37,946
E ur�t s� ne revedem �ntr-un
moment ca acesta dar sim�eam c�
133
00:17:37,947 --> 00:17:40,053
�n vreun mod trebuia s�-�i fiu aproape.
134
00:17:42,435 --> 00:17:46,756
Ascult�! Chiar dac� am l�sat
armata, mai am surse bune.
135
00:17:48,024 --> 00:17:52,548
Jefuitorul a fost identificat.
E un criminal comun.
136
00:17:53,078 --> 00:17:55,215
Un drogat cu antecedente penale.
137
00:17:59,596 --> 00:18:01,904
A fost o teribil� nenorocire.
138
00:18:07,053 --> 00:18:08,783
A�teptam un copil.
139
00:18:24,010 --> 00:18:25,852
Tancredi a ajuns! Ie�i!
140
00:18:27,895 --> 00:18:30,222
Te voi anun�a dac� am vreo noutate.
141
00:18:31,099 --> 00:18:35,741
Nu uita! Po�i conta pe mine. Pentru orice.
142
00:18:36,570 --> 00:18:40,690
- Ie�i! Gr�be�te-te!
- A�teapt�. Am g�sit ceva.
143
00:18:53,587 --> 00:18:55,740
Negativ! Palmarul nu este!
144
00:18:58,298 --> 00:18:59,817
Haide! Ie�i! Mi�c�-te!
145
00:20:03,102 --> 00:20:08,178
Da, au venit! Am f�cut pl�ngere.
Au deschis seiful dar nu au luat nimic.
146
00:20:08,179 --> 00:20:11,231
Poate c� nu au avut timp.
Ai reu�it s�-i vezi?
147
00:20:11,387 --> 00:20:16,162
Nu! C�nd am ajuns nu mai era nimeni.
E ceva ce nu m� convinge.
148
00:20:16,644 --> 00:20:20,420
Mai �nt�i asasinarea Lidiei.
Acum asta! Ce se �nt�mpl�?
149
00:20:20,559 --> 00:20:23,901
Calmeaz�-te, Marco! Nu are leg�tur�
cu so�ia ta. Erau simpli ho�i!
150
00:20:23,902 --> 00:20:27,802
Nu erau ho�i, Carlo! Au deschis seiful!
Au l�sat banii aici!
151
00:20:27,803 --> 00:20:31,838
Libretul de economii! Mi-au t�iat pernele!
Mi-au �ntors casa pe dos!
152
00:20:33,181 --> 00:20:37,003
C�utau ceva, Carlo! Nu e o coinciden��!
153
00:20:37,665 --> 00:20:41,339
Dac� Lidia nu are nicio leg�tur�,
atunci vor s� se r�zbune pe mine.
154
00:20:41,700 --> 00:20:47,051
Nu-i a�a, Marco! �tiu c� e dificil,
dar trebuie s� stai lini�tit. Te rog.
155
00:20:48,079 --> 00:20:49,875
Te sun �n urm�toarele zile, bine?
156
00:20:50,064 --> 00:20:52,508
Dac� afli ceva vreau s� fiu primul anun�at.
157
00:20:53,148 --> 00:20:57,943
Sigur, Marco. Po�i conta pe mine, o �tii!
Te sun cur�nd.
158
00:21:04,021 --> 00:21:09,249
DEPARTAMENTUL
ANTI-TERORISM
159
00:21:24,099 --> 00:21:25,661
Bine v-a�i �ntors, b�ie�i!
160
00:21:33,341 --> 00:21:34,321
Bun� seara!
161
00:21:39,096 --> 00:21:40,980
Mi se pare c� mai facem o noapte alb�.
162
00:22:07,267 --> 00:22:09,808
- A�adar, le ai?
- Ce anume?
163
00:22:09,982 --> 00:22:14,541
- �tii bine despre ce vorbesc.
- Antonio, dac� m� prind sunt terminat.
164
00:22:14,542 --> 00:22:16,660
Nu m� intereseaz�! Vreau s� v�d clar.
165
00:22:17,623 --> 00:22:18,670
Cum vrei!
166
00:22:23,457 --> 00:22:26,704
Antrenament la nivelul maxim
�n departamentul de excelen��
167
00:22:26,828 --> 00:22:29,184
al para�uti�tilor de asalt "Col Moschin".
168
00:22:29,464 --> 00:22:33,430
Calificare �nalt� �n armele de mare calibru,
lupta cu m�inile goale, infiltrare.
169
00:22:33,431 --> 00:22:37,489
Vorbe�te �ase limbi printre care araba.
Tu nu �tii araba, nu-i a�a?
170
00:22:38,326 --> 00:22:42,052
P�n� acum trei ani era c�pitanul
unei brig�zi anti terorism.
171
00:22:42,053 --> 00:22:44,860
- De ce s-a retras?
- Un dezastru la Yemen.
172
00:22:45,191 --> 00:22:49,093
Tancredi era �eful unei misiuni sub
acoperire care s-a terminat r�u.
173
00:22:49,094 --> 00:22:51,181
Terori�tii i-au atacat prin surprindere.
174
00:22:51,304 --> 00:22:55,453
El s-a salvat. A mai salvat �i un
camarad, dar ceilal�i au murit.
175
00:24:01,292 --> 00:24:04,564
- E�ti nebun s� vii aici?
- ��i trebuie ceva? Eu ies.
176
00:24:04,565 --> 00:24:05,999
Nu, mam�. Mul�umesc.
177
00:24:06,579 --> 00:24:07,800
- Bun� ziua, doamn�!
- Bun� ziua.
178
00:24:08,024 --> 00:24:09,323
Ne vedem mai t�rziu.
179
00:24:12,782 --> 00:24:14,125
Pari cam palid.
180
00:24:16,066 --> 00:24:20,857
Carabinierii m-au interogat de multe ori.
�i ceilal�i!
181
00:24:22,309 --> 00:24:25,754
- �i tu ce le-ai spus?
- Aceea�i poveste.
182
00:24:26,739 --> 00:24:28,391
C�nd voi vedea banii?
183
00:24:28,766 --> 00:24:30,297
Am venit special pentru asta.
184
00:24:47,769 --> 00:24:51,157
- Scuza�i, ce s-a �nt�mplat?
- A murit fiul dnei Biancchi.
185
00:24:51,529 --> 00:24:54,929
- Paznicul?
- Da. Se pare c� s-a sinucis.
186
00:25:10,983 --> 00:25:14,912
PARCAREA ETAJAT�
CENTRO
187
00:25:53,166 --> 00:25:53,990
El este.
188
00:26:14,194 --> 00:26:15,396
Ok. S� mergem!
189
00:28:00,195 --> 00:28:04,394
Marco! Marco, calmeaz�-te!
E�ti sigur c� e ma�ina Lidiei?
190
00:28:04,395 --> 00:28:06,576
E pe numele lui Davide Borghi. Cine este?
191
00:28:06,590 --> 00:28:09,766
- Nu am mai auzit de el.
- Cineva �nt�lnit pe la reuniunile voastre?
192
00:28:09,767 --> 00:28:13,127
- Un pacient?
- Pot controla, dar jur c� nu �tiu cine-i.
193
00:28:13,209 --> 00:28:15,643
Bine. Atunci �l voi �ntreba direct pe el.
194
00:28:16,420 --> 00:28:18,868
Spune-mi unde te duci. Vin �i eu.
195
00:28:42,362 --> 00:28:44,640
�ncepe. Tancredi se mi�c�.
196
00:29:06,355 --> 00:29:09,115
- Ce faci?
- Nu ai mai fost aici?
197
00:29:09,116 --> 00:29:10,862
- Nu.
- Sigur?
198
00:29:10,863 --> 00:29:14,033
- Da, sunt sigur�.
- Lidia nu �i-a mai vorbit de locul �sta?
199
00:29:14,034 --> 00:29:16,643
Nu. De c�te ori trebuie s�-�i spun? Marco!
200
00:29:20,038 --> 00:29:23,296
- Ce vrei s� spui?
- Mi-a ascuns ceva.
201
00:29:23,297 --> 00:29:28,461
Ce? O rela�ie? Chiar crezi c�
Lidia te-ar fi putut tr�da?
202
00:29:28,462 --> 00:29:31,678
- Nu �tiu. Nu �tiu, Giada!
- �i atunci?
203
00:29:31,767 --> 00:29:35,626
�i atunci cine e Davide Borghi?
De ce am g�sit cheile ma�inii lui la mine?
204
00:29:35,627 --> 00:29:38,210
Nu �tiu! �ntreab�-l pe el.
��i va da o explica�ie!
205
00:29:38,291 --> 00:29:43,063
Am �ncercat. Nu e acas�.
Am g�sit cheile �n ma�ina lui.
206
00:29:43,271 --> 00:29:46,047
Nu po�i intra �n casa unei persoane
doar pentru c� o cuno�tea pe Lidia!
207
00:29:46,048 --> 00:29:48,991
Giada! Trebuie s� �tiu adev�rul.
Tu po�i r�m�ne aici.
208
00:29:55,766 --> 00:29:56,873
Urc�.
209
00:30:26,713 --> 00:30:28,029
Nu e nimic dincolo.
210
00:30:31,031 --> 00:30:32,720
Astea nu sunt hainele Lidiei.
211
00:30:37,701 --> 00:30:39,971
- Unde sunt?
- La al doilea etaj.
212
00:30:40,255 --> 00:30:42,144
S� mergem �nainte s� vin� careva.
213
00:30:43,169 --> 00:30:45,059
Vreau s�-mi dau seama ce e cu locul �sta.
214
00:30:55,280 --> 00:30:56,821
Toate astea sunt obiecte militare.
215
00:31:07,928 --> 00:31:10,442
- Giada!
- Ce ai g�sit?
216
00:31:12,575 --> 00:31:17,036
Uite! Asta e moned� str�in�.
217
00:31:17,598 --> 00:31:18,693
A�teapt�!
218
00:31:21,607 --> 00:31:25,324
Asta-i Lidia. Cu un nume fals.
219
00:31:29,144 --> 00:31:31,609
- Donate Isabella.
- Lidia.
220
00:31:33,837 --> 00:31:34,696
Lidia.
221
00:31:35,416 --> 00:31:37,383
- Rossi Marina.
- Lidia.
222
00:31:37,455 --> 00:31:41,560
Lidia! Lidia!
223
00:31:41,590 --> 00:31:43,383
E periculos aici. S� mergem, Marco!
224
00:31:43,725 --> 00:31:47,301
- �n ce era implicat� Lidia?
- Nu �tiu, Marco! Nu �tiu nimic!
225
00:31:47,475 --> 00:31:49,341
E prima dat� c�nd vin �n locul acesta.
226
00:31:50,122 --> 00:31:52,680
- Spune-mi adev�rul.
- Marco, nu �tiu. ��i jur!
227
00:31:52,778 --> 00:31:57,722
Cum e posibil s� nu �tii nimic?
Era�i �mpreun� 24 din 24. Nu �tiai nimic!?
228
00:31:57,844 --> 00:32:01,012
Nu! Lidia nu mi-a mai spus nimic!
Sunt sigur� c� exist� o explica�ie,
229
00:32:01,013 --> 00:32:03,075
doar c� a� vrea s� plec �n acest moment!
230
00:32:08,047 --> 00:32:11,888
�sta? Ce explica�ie are �sta?
231
00:32:16,609 --> 00:32:19,761
- Marco, te rog! S� mergem.
- Ce explica�ie are totul?
232
00:32:19,843 --> 00:32:23,148
- Putem s�-l c�ut�m pe Davide Borghi!
- Nu exist� Davide Borghi!
233
00:32:23,371 --> 00:32:28,607
E doar o acoperire. Aici lucra Lidia!
Vreau s� �tiu ce naiba f�cea aici.
234
00:32:28,656 --> 00:32:30,512
Ce naiba f�cea?
235
00:32:38,824 --> 00:32:40,168
Au g�sit palmarul!
236
00:32:48,340 --> 00:32:49,875
�sta era palmarul Lidiei!
237
00:33:01,725 --> 00:33:04,043
- Nu ai parola?
- Nu.
238
00:33:29,088 --> 00:33:30,073
S� s�rim!
239
00:33:31,067 --> 00:33:33,160
- S�ri!
- Tu e�ti nebun!
240
00:33:37,171 --> 00:33:38,186
S�ri!
241
00:33:55,474 --> 00:33:58,249
- Coboar�! Am nevoie de ma�in�!
- Du-te naibii!
242
00:34:13,536 --> 00:34:14,643
Ne urm�resc!
243
00:34:23,463 --> 00:34:27,483
- Cine sunt? Ce vor de la noi?
- Mai �nt�i asasinarea Lidiei.
244
00:34:27,513 --> 00:34:29,620
- Apoi furtul din cas�.
- Care furt?
245
00:34:29,892 --> 00:34:33,134
Dup� �nmorm�ntare au intrat �n cas�.
Probabil �l c�utau pe �sta.
246
00:34:34,519 --> 00:34:36,459
Palmarul? De ce?
247
00:34:38,186 --> 00:34:39,092
Fii atent�!
248
00:36:00,632 --> 00:36:01,931
Marco, �ncetine�te!
249
00:36:08,432 --> 00:36:09,591
Fr�neaz�!
250
00:36:58,914 --> 00:36:59,834
S� mergem!
251
00:37:19,237 --> 00:37:21,937
- Nu ne mai urm�resc!
- Poate c� i-a oprit poli�ia.
252
00:37:22,533 --> 00:37:24,223
Nu se vor l�sa at�t de u�or.
253
00:37:26,148 --> 00:37:28,319
Fugi! Fugi!
254
00:37:33,875 --> 00:37:35,622
- Baia?
- Jos!
255
00:37:45,773 --> 00:37:50,364
- Cum de �tiu mereu unde suntem?
- Nu �tiu. Nu �tiu!
256
00:37:54,822 --> 00:37:58,911
Ce este? Ce faci?
257
00:38:03,246 --> 00:38:04,295
Ce cau�i?
258
00:38:05,305 --> 00:38:06,775
Trebuie s� fie un motiv!
259
00:38:12,345 --> 00:38:13,994
- O cafea!
- Imediat!
260
00:38:14,222 --> 00:38:16,232
- Sunt �n bar!
- Iat�-l!
261
00:38:18,153 --> 00:38:22,707
Uite cum reu�esc! Un microtransmi��tor!
Trebuie s�-l fi pus c�nd au intrat �n cas�.
262
00:38:25,824 --> 00:38:29,366
- D�-te! Unde sunt?
- Sunt jos?
263
00:38:29,869 --> 00:38:31,044
Vino! S� mergem!
264
00:38:46,314 --> 00:38:47,468
La naiba!
265
00:38:57,426 --> 00:39:01,259
Nu m� intereseaz� nimic.
Vreau informa�ii precise. Ai �n�eles bine?
266
00:39:04,170 --> 00:39:07,633
O baz� excelent�! Un pic cam anonim�.
267
00:39:08,835 --> 00:39:10,209
Spune-mi adev�rul, Carlisi!
268
00:39:10,756 --> 00:39:13,625
- �tiai de locul acesta?
- Crezi c� �i-a� fi ascuns?
269
00:39:13,626 --> 00:39:15,572
De la tine m� pot a�tepta la orice!
270
00:39:16,246 --> 00:39:19,554
- Nout��i?
- Nimic despre Tancredi! P�n� acum.
271
00:39:19,555 --> 00:39:22,454
Oricum, a ajuns aici �naintea noastr�.
Cum v� explica�ia asta?
272
00:39:23,240 --> 00:39:25,857
Probabil a descoperit adev�rul despre Lidia.
273
00:39:25,858 --> 00:39:27,871
Avem vreo idee despre ceea
ce s-a �nt�mplat aici?
274
00:39:27,872 --> 00:39:32,310
Nu �nc�! �tim doar c� Tancredi a
fost aici �i c� cineva l-a atacat.
275
00:39:34,328 --> 00:39:36,993
La ce lucra Lidia? De ce o baz� secret�?
276
00:39:36,994 --> 00:39:41,048
Probabil c� Lidia nu avea �ncredere �n noi.
Poate c� �n tine, Antonio.
277
00:39:41,703 --> 00:39:44,051
- M� provoci?
- Mi-am exprimat o opinie personal�.
278
00:39:44,052 --> 00:39:47,181
- Nu! Tu m� provoci!?
- Antonio! Massimo! Termina�i!
279
00:39:48,909 --> 00:39:50,783
Cum inten�ionezi s� procedezi cu Tancredi?
280
00:39:50,923 --> 00:39:52,279
Mai �nt�i trebuie g�sit.
281
00:40:04,753 --> 00:40:07,139
- Asta nu e casa ta.
- S� zicem c� e a unui prieten.
282
00:40:08,011 --> 00:40:11,854
Un om fascinant. Avocat de succes.
Matur �i �nsurat. ��i e suficient?
283
00:40:12,504 --> 00:40:14,564
- Hai! S� intr�m!
- Nu. Mul�umesc.
284
00:40:14,615 --> 00:40:18,077
Marco! Ce vrei s� faci?
Vrei s� mergi la poli�ie?
285
00:40:18,338 --> 00:40:21,401
Vreau s� �tiu de ce rahatul �sta de
palmar e at�t de important pentru ei.
286
00:40:21,476 --> 00:40:24,162
- �n ce era implicat� Lidia?
- Nu po�i singur! Vin �i eu!
287
00:40:24,163 --> 00:40:25,579
Nu. E prea riscant.
288
00:40:25,580 --> 00:40:28,235
Nu folosi telefonul. Te pot g�si.
289
00:40:28,236 --> 00:40:31,123
- Ne vedem m�ine aici, la 4.
- �i dac� nu vii?
290
00:40:34,084 --> 00:40:35,082
D�-mi telefonul.
291
00:40:37,078 --> 00:40:40,030
Se nume�te Carlo Fulgeri.
El va �ti ce s� fac�!
292
00:40:40,031 --> 00:40:42,980
- Cine este?
- Am lucrat �mpreun� acum c�tva timp.
293
00:40:43,320 --> 00:40:46,707
E singura persoan� �n care am
�ncredere, �nafar� de tine.
294
00:41:20,809 --> 00:41:21,819
Vin!
295
00:41:42,164 --> 00:41:43,411
C�pitane!
296
00:41:45,553 --> 00:41:47,675
- Pot?
- Te rog!
297
00:42:05,689 --> 00:42:09,325
�tii? Acum nu v�d prea mult� lume.
Stau doar cu computerele mele.
298
00:42:09,490 --> 00:42:12,408
- Ca o colivie.
- Mul�umit� acelei colivii
299
00:42:13,057 --> 00:42:16,956
mi-am f�cut un con de umbr�.
C�l�toresc pe frecven�e nedepistate.
300
00:42:17,686 --> 00:42:23,791
- M� descurc. �i tu?
- Am l�sat. Am g�sit altceva de f�cut.
301
00:42:24,067 --> 00:42:25,845
Ai renun�at la toate dup� Makrib?
302
00:42:26,156 --> 00:42:29,591
- Am �ncercat s� uit dar nu am reu�it.
- Nici eu.
303
00:42:30,865 --> 00:42:34,053
�mi �mprosp�teaz� memoria �n fiecare zi.
304
00:42:35,655 --> 00:42:39,016
Nu m� �n�elege gre�it.
Sunt �nc�ntat s� te v�d.
305
00:42:41,859 --> 00:42:43,544
De ce ai venit s� m� cau�i?
306
00:42:45,057 --> 00:42:48,737
Mi-a murit so�ia. A fost asasinat�.
307
00:42:50,594 --> 00:42:54,354
Vreau s�-mi dau seama cine a fost, Alberto!
Am nevoie de ajutorul t�u.
308
00:42:54,854 --> 00:42:56,867
Dup� cum vezi, eu nu mai
sunt un om de ac�iune.
309
00:42:57,488 --> 00:42:59,754
Da, dar e�ti singurul
care poate descifra �sta.
310
00:43:03,499 --> 00:43:05,637
E�ti sigur c� vrei s� �tii ce e aici?
311
00:43:06,928 --> 00:43:08,800
E de o importan�� vital� pentru mine.
312
00:43:11,137 --> 00:43:12,030
Vino cu mine.
313
00:43:35,763 --> 00:43:38,824
E protejat de art� chestia asta.
Tehnologie de v�rf.
314
00:43:39,648 --> 00:43:40,866
- Ce �nseamn�?
- �nseamn� c�
315
00:43:40,867 --> 00:43:43,281
sunt cel pu�in un miliard
de combina�ii posibile.
316
00:43:43,361 --> 00:43:46,027
E programat s� se blocheze dac�
facem prea multe �ncerc�ri.
317
00:43:46,028 --> 00:43:48,713
- �i atunci?
- Ceea ce putem face
318
00:43:48,745 --> 00:43:51,456
e s� intr�m �n memoria sa
�i s� decript�m codurile.
319
00:43:51,502 --> 00:43:53,707
Dac� vom fi noroco�i, vor
ie�i unul c�te unul.
320
00:43:55,432 --> 00:43:57,777
- E�ti cel mai bun.
- �tiu.
321
00:44:06,497 --> 00:44:14,737
�nc� nu am recuperat marfa.
�i a sc�pat de semnal
322
00:44:18,180 --> 00:44:21,580
�tiu. Sarcina voastr� se prelunge�te.
A�tepta�i noi ordine.
323
00:44:21,716 --> 00:44:25,754
- A�tept�m ordine noi.
- �ntreab�-l c�t trebuie s� mai st�m aici.
324
00:44:32,276 --> 00:44:33,241
A ie�it!
325
00:45:01,738 --> 00:45:02,572
Alberto!
326
00:45:14,502 --> 00:45:15,595
Bine te-ai trezit.
327
00:45:17,451 --> 00:45:21,323
- C�t am dormit?
- Trei ore. Ai avut un co�mar.
328
00:45:22,847 --> 00:45:25,796
Makrib. De mult nu mi s-a mai �nt�mplat.
329
00:45:26,065 --> 00:45:28,092
Mi-am dat seama pentru c� vorbeai �n somn.
330
00:45:32,396 --> 00:45:33,863
Am nevoie de o cafea.
331
00:45:36,064 --> 00:45:40,229
Marco! Ceea ce s-a �nt�mplat
la Makrib nu e din vina ta.
332
00:45:41,023 --> 00:45:45,562
Nu te mai g�ndi la ce spun ei, ok?
Cineva �tia c� noi eram acolo.
333
00:45:46,512 --> 00:45:53,566
- Ai descoperit ceva �n palmar?
- Da. Oricum, vom vorbi despre asta.
334
00:46:00,704 --> 00:46:02,870
Teroristul de la IRA a
fost g�sit ucis la Praga.
335
00:46:03,727 --> 00:46:05,944
- Ce leg�tur� are cu Lidia?
- Nu am nicio idee, dar
336
00:46:05,945 --> 00:46:10,252
dac� ��i poate fi de ajutor, fi�ierul
e din 12 februarie, anul trecut.
337
00:46:21,370 --> 00:46:22,871
12 februarie.
338
00:46:26,844 --> 00:46:29,826
M� duc doar pentru raportul meu.
�tii c� Praga �mi provoac� teama.
339
00:46:29,827 --> 00:46:31,932
Voi fi aici de Sf�ntul Valentin. ��i jur.
340
00:46:34,678 --> 00:46:36,487
Lidia era la Praga �n perioada aceea.
341
00:46:36,649 --> 00:46:39,983
Crezi c� exist� vreo leg�tur�?
Ce f�cea so�ia ta? Cu ce se ocupa?
342
00:46:39,984 --> 00:46:43,089
Era un psihiatru, dar nu are
nicio treab� cu un terorist.
343
00:46:43,090 --> 00:46:47,033
- E�ti sigur?
- Nu mai sunt sigur de nimic.
344
00:46:49,504 --> 00:46:50,322
Vino!
345
00:46:56,204 --> 00:46:57,524
Prostia asta se stric� mereu.
346
00:46:57,525 --> 00:47:01,526
Computerul cel mai tare �i p�n� la
urm� o imprimant� ��i face probleme.
347
00:47:01,543 --> 00:47:07,156
- Pe altceva?
- Da, dar ��i arat� computerul.
348
00:47:09,615 --> 00:47:14,630
Palmarul apar�ine lui Demicapital.
So�ia ta lucra cu �tia?
349
00:47:15,187 --> 00:47:18,960
- Nu. Ce este?
- E o mare banc� de credit.
350
00:47:18,961 --> 00:47:21,645
Se ocup� de investi�ii �i construc�ii
�n str�in�tate.
351
00:47:23,988 --> 00:47:25,580
Dar e ceva ciudat.
352
00:47:27,368 --> 00:47:28,761
Foarte ciudat.
353
00:47:55,669 --> 00:48:00,441
Demicapital e o societate pe
ac�iuni, cotat� din 1992.
354
00:48:13,983 --> 00:48:16,308
De acord. M� ocup eu.
355
00:48:24,170 --> 00:48:25,650
Fir-ar s� fie!
356
00:49:02,733 --> 00:49:04,907
Bun� ziua, domnule. Ave�i permis de trecere?
357
00:49:05,946 --> 00:49:08,073
- Am o programare la...
- Nu e nevoie de programare.
358
00:49:08,074 --> 00:49:08,902
E nevoie de un permis.
359
00:49:08,903 --> 00:49:12,828
Acum �ti�i. Nu pute�i sta aici.
V� conduc afar�.
360
00:49:20,754 --> 00:49:22,113
Trebuie s� pleca�i.
361
00:49:25,187 --> 00:49:28,895
Trebuie s� ie�i�i! Bravo!
362
00:49:30,491 --> 00:49:33,430
- Lua�i m�inile de pe mine!
- Pofti�i afar�.
363
00:50:01,050 --> 00:50:01,772
Mario!
364
00:50:15,351 --> 00:50:17,034
�i-am spus s� la�i a�a.
365
00:50:28,045 --> 00:50:31,161
- �nc� unul.
- Nu te va ajuta s�-�i rezolvi problemele.
366
00:50:33,765 --> 00:50:35,017
Ce �tii tu!
367
00:50:35,154 --> 00:50:37,713
Am v�zut mult� lume
am�gindu-se cu chestia aia.
368
00:50:39,697 --> 00:50:41,926
- Nu dureaz�.
- �i?
369
00:50:45,402 --> 00:50:46,714
Te pot ajuta.
370
00:50:50,243 --> 00:50:51,430
Psihiatru.
371
00:50:52,427 --> 00:50:57,650
Vii s�-�i cau�i clien�i �n
locurile astea de rahat? Mario!
372
00:51:01,225 --> 00:51:02,704
Sper c� te vei r�zg�ndi.
373
00:51:04,676 --> 00:51:10,410
�ntreab�-i pe ei dac� au probleme!
Eu nu am nevoie de nimic.
374
00:51:32,770 --> 00:51:34,699
Un telefon pentru dumneavoastr�.
375
00:51:36,150 --> 00:51:37,399
Scuza�i-m�!
376
00:51:52,265 --> 00:51:53,077
Alo!
377
00:51:54,161 --> 00:51:56,403
Alo! Alo!
378
00:51:57,915 --> 00:51:59,572
Acum trebuie s�-mi spui adev�rul.
379
00:52:00,025 --> 00:52:03,421
Ce e Demicapital?
Ce leg�tur� are Lidia cu locul acela
380
00:52:03,565 --> 00:52:05,806
�i, mai ales, ce f�ceai tu acolo?
381
00:52:16,025 --> 00:52:18,942
Acum trebuie s� m� ascul�i.
Trebuie s� stai calm �i s� m� ascul�i.
382
00:52:19,581 --> 00:52:22,467
Lucrurile sunt mai
complicate dec�t par, Marco.
383
00:52:23,481 --> 00:52:27,123
La mijloc e siguran�a na�ional�.
Secrete de stat.
384
00:52:27,603 --> 00:52:30,501
Carlo, mi-au luat cel mai
important lucru din via�a mea.
385
00:52:30,688 --> 00:52:34,077
M� urm�resc pentru a m� ucide
�i eu nu �tiu din ce cauz�.
386
00:52:34,309 --> 00:52:37,990
Tu m-ai min�it.
Eu nu mai am nimic de pierdut.
387
00:52:38,988 --> 00:52:43,810
Ori �mi spui cum stau lucrurile cu
adev�rat, ori voi dezl�n�ui infernul.
388
00:52:45,654 --> 00:52:46,898
Cine era Lidia?
389
00:52:51,020 --> 00:52:52,362
Cine era Lidia?
390
00:52:53,841 --> 00:52:54,837
Lidia
391
00:52:56,449 --> 00:52:57,897
lucra pentru mine.
392
00:52:59,111 --> 00:53:02,450
Era una dintre agente.
Una din cele mai bune.
393
00:53:05,200 --> 00:53:08,906
Dup� dezastrul de la Makrib mi
s-a cerut s�-mi dau demisia
394
00:53:09,921 --> 00:53:12,088
�i s� organizez o unitate special�.
395
00:53:13,106 --> 00:53:16,307
Conduc DAT. Departamentul antiterorism.
396
00:53:17,067 --> 00:53:18,940
Demicapital e doar o acoperire.
397
00:53:21,230 --> 00:53:22,416
Vino!
398
00:53:33,665 --> 00:53:34,443
Hei!
399
00:53:36,301 --> 00:53:37,394
Urc� �n ma�in�!
400
00:53:52,900 --> 00:53:54,556
A�adar, nimic nu era adev�rat.
401
00:53:56,009 --> 00:53:59,359
Nu e adev�rat c� era un psihiatru.
Era doar un mijloc pentru...
402
00:53:59,360 --> 00:54:01,098
Nu! Lidia era un psihiatru.
403
00:54:01,599 --> 00:54:04,380
Testa loialitatea �i �ncrederea
agen�ilor no�tri.
404
00:54:04,817 --> 00:54:08,359
Se mai ocupa �i de militarii care
au suferit traume �n ac�iune,
405
00:54:09,184 --> 00:54:11,463
- ca tine.
- Ce vrei s� spui?
406
00:54:14,213 --> 00:54:16,488
Aveai nevoie de ajutor.
R�nile tale erau vindecate,
407
00:54:16,489 --> 00:54:19,223
dar f�r� ea nu te-ai fi ref�cut complet.
408
00:54:22,945 --> 00:54:24,740
Tu ai trimis-o la mine?
409
00:54:26,328 --> 00:54:29,938
Da. Vroiam s� te ajute.
410
00:54:30,339 --> 00:54:33,053
M� sim�eam responsabil pentru
cele �nt�mplate la Makrib.
411
00:54:33,334 --> 00:54:36,143
Dar, ea a violat orice regul�.
S-a �ndr�gostit de tine.
412
00:54:37,551 --> 00:54:40,777
- A continuat s� m� mint�.
- Era pre�ul de pl�tit.
413
00:54:41,417 --> 00:54:45,847
Nu vroiam s� te mai frecventeze, dar
ea a amenin�at c�-�i d� demisia.
414
00:54:45,895 --> 00:54:47,766
Nu-mi puteam permite s-o pierd.
415
00:54:49,639 --> 00:54:53,821
- Nu a fost un jaf, nu-i a�a?
- E secret, Marco.
416
00:54:53,959 --> 00:54:56,117
Era so�ia mea! So�ia mea!
417
00:54:58,015 --> 00:55:00,247
Lidia f�cea o anchet�
asupra unuia dintre noi.
418
00:55:01,031 --> 00:55:04,732
Careva implicat �n traficul de secrete
industriale pentru marile multina�ionale.
419
00:55:04,733 --> 00:55:07,688
Era complet autonom�. �mi raporta doar mie.
420
00:55:09,283 --> 00:55:13,210
Din p�cate, a fost ucis� �nainte
s�-mi spun� ceea ce �tia.
421
00:55:19,528 --> 00:55:20,403
Marco!
422
00:55:31,731 --> 00:55:34,660
- �i-am spus s� nu m� suni pe num�rul �sta.
- Taci �i ascult�.
423
00:55:34,661 --> 00:55:37,062
- Cine e�ti?
- Tu ai ceva ce noi vrem.
424
00:55:37,501 --> 00:55:42,138
Palmarul Lidiei.
Dac� vei anun�a pe careva, Giada moare.
425
00:55:43,634 --> 00:55:46,707
- Vreau s� vorbesc cu ea.
- La �antierul din via Carubini.
426
00:55:46,708 --> 00:55:48,843
- Ai o or�.
- Marco, nu veni!
427
00:55:52,789 --> 00:55:54,431
- Trebuie s� plec.
- Marco!
428
00:55:55,489 --> 00:55:56,831
S-a �nt�mplat ceva?
429
00:55:57,467 --> 00:55:59,108
De azi �nainte s� stai departe de mine.
430
00:56:09,387 --> 00:56:11,506
- Unde-i palmarul?
- Acolo. Ce se �nt�mpl�?
431
00:56:11,507 --> 00:56:13,725
- Ai f�cut vreo copie?
- Nu am terminat de decriptat datele.
432
00:56:13,726 --> 00:56:15,269
Ce faci? �l strici!
433
00:56:16,031 --> 00:56:18,766
- Se poate �ti ce se �nt�mpl�?
- Te caut imediat ce voi putea.
434
00:56:35,720 --> 00:56:37,749
V-a�i l�sat du�i de nas ca diletan�ii.
435
00:56:39,293 --> 00:56:44,456
A intrat aici. A venit la mine acas�.
Unde era�i voi?
436
00:56:44,740 --> 00:56:45,767
Unde era�i?
437
00:56:47,200 --> 00:56:50,780
V-am avertizat. �l cunosc bine.
Acum e foarte sup�rat.
438
00:56:50,781 --> 00:56:53,115
Poate crea probleme foarte serioase.
439
00:56:53,167 --> 00:56:56,360
- �tie totul despre Lidia?
- Din p�cate nu am putut s� nu-i spun.
440
00:56:56,642 --> 00:56:58,292
V� da�i seama cum a reac�ionat.
441
00:56:59,199 --> 00:57:02,055
Va face totul s� afle ce e �n
spatele mor�ii so�iei sale.
442
00:57:02,056 --> 00:57:03,802
- �l vom �ine sub observa�ie.
- �ntre timp,
443
00:57:03,803 --> 00:57:07,834
trebuie s� ne d�m noi seama cum a fost
posibil ca unul din cei mai buni agen�i
444
00:57:08,271 --> 00:57:10,363
a fost eliminat sub ochii no�tri.
445
00:57:10,364 --> 00:57:13,262
Am ref�cut mi�c�rile Lidiei
din ultimele s�pt�m�ni.
446
00:57:13,496 --> 00:57:15,721
Drumurile, cheltuielile, vizitele medicale.
447
00:57:15,722 --> 00:57:18,586
- �n b�rlog a�i g�sit ceva util?
- Nimic special.
448
00:57:18,646 --> 00:57:20,767
A�tept�m nout��i de la contactul nostru.
449
00:57:20,924 --> 00:57:25,087
A�tepta�i? Noi nu mai putem a�tepta.
Trebuie s� ac�ion�m imediat.
450
00:57:25,760 --> 00:57:29,486
Trebuie s� afl�m la ce lucra Lidia
�i s� ajungem �naintea lui Tancredi.
451
00:57:29,487 --> 00:57:33,251
Considera�i ca �i f�cut, dle colonel.
E pu�inul pe care-l putem face pentru Lidia.
452
00:57:33,917 --> 00:57:35,665
Nu ne mai putem permite alte erori.
453
00:57:46,146 --> 00:57:47,788
Da! Ce-ai uitat?
454
00:57:57,335 --> 00:57:58,380
�i tu cine e�ti?
455
00:58:00,281 --> 00:58:03,961
- Ce vrei?
- Noi �tim totul despre Tancredi!
456
00:58:03,962 --> 00:58:05,527
Chiar �i despre vechii prieteni, ca tine.
457
00:58:06,117 --> 00:58:08,177
Nu prea i-au r�mas mul�i �n via��.
458
00:58:09,520 --> 00:58:12,205
De fapt, nu ne �n�elam.
459
00:58:20,492 --> 00:58:21,612
Ce naiba faci?
460
00:58:45,123 --> 00:58:49,207
- Oricum nu vei g�si nimic acolo.
- Asta nu trebuia s-o faci!
461
00:59:17,985 --> 00:59:20,872
Nu m� intereseaz� problemele voastre.
Schimbul trebuie s� se fac� �n seara asta.
462
00:59:20,873 --> 00:59:22,495
Nu mai e timp. E clar?
463
00:59:44,443 --> 00:59:46,735
- Tancredi!
- Unde-i Giada?
464
00:59:46,938 --> 00:59:49,466
- �l ai?
- Am palmarul.
465
00:59:51,555 --> 00:59:53,044
Urc� �i adu-mi-l.
466
01:00:01,071 --> 01:00:05,017
- Marco!
- Unde-i?
467
01:00:14,334 --> 01:00:15,619
Arunc� pistolul.
468
01:00:17,313 --> 01:00:20,369
Arunc� pistolul sau o �mpu�c �n cap.
469
01:00:30,431 --> 01:00:31,589
Unde-i palmarul?
470
01:00:34,025 --> 01:00:35,333
Mai �nt�i las-o s� plece.
471
01:00:35,879 --> 01:00:39,019
- Ea nu are nicio leg�tur�.
- Aici fac eu regulile.
472
01:00:39,359 --> 01:00:47,054
Adu-mi palmarul. Curaj. �nainteaz�.
473
01:00:54,993 --> 01:00:55,918
Stop!
474
01:01:03,887 --> 01:01:05,178
E cel adev�rat.
475
01:01:06,071 --> 01:01:09,879
- Ce e in acel palmar?
- Asta nu te prive�te.
476
01:01:44,393 --> 01:01:47,762
Ie�eam din cas�. M-au luat prin surprindere.
Nu �tiu cum s-a �nt�mplat.
477
01:01:47,790 --> 01:01:50,152
�mi pare r�u c� te-am implicat
�n povestea asta, Giada.
478
01:01:50,161 --> 01:01:52,455
- De ce vroia s� ne ucid�?
- Nu �tiu.
479
01:01:54,186 --> 01:01:57,430
�tiu doar c� Lidia a murit pentru ceea
ce con�ine rahatul �sta de palmar.
480
01:01:59,896 --> 01:02:01,159
E distrus.
481
01:02:11,003 --> 01:02:14,622
Andrea Santoro, dac�
acesta e numele adev�rat.
482
01:02:19,477 --> 01:02:23,030
- Ce vrei s� faci acum?
- Trebuie s� aflu pentru cine lucra.
483
01:02:23,483 --> 01:02:25,657
Marco, nu o po�i face singur.
Trebuie s� mergem la Poli�ie.
484
01:02:25,658 --> 01:02:27,242
Ce s� povestesc la Poli�ie?
485
01:02:28,303 --> 01:02:30,160
Nu mai pot avea �ncredere �n nimeni, Giada.
486
01:02:30,315 --> 01:02:34,388
Mai ales dup� cele descoperite despre Lidia.
Ar putea fi implicat oricine.
487
01:02:35,873 --> 01:02:38,379
Sun�-l pe Fulgeri.
El va �ti unde s� te ascund�.
488
01:02:38,380 --> 01:02:42,095
- Fulgeri! Ce-i spun?
- �tie totul.
489
01:02:52,826 --> 01:02:54,575
- Carlisi, vino cu mine.
- Unde?
490
01:02:56,588 --> 01:03:01,969
Avem nout��i despre Tancredi. A ucis un om.
Unul care vroia palmarul Lidiei.
491
01:03:02,273 --> 01:03:04,481
- Unde-i acum?
- A disp�rut cu tot cu palmar.
492
01:03:04,482 --> 01:03:06,532
- S� mergem. Hai!
- Nu pot. Am treab�.
493
01:03:07,078 --> 01:03:09,566
- Ce ai de f�cut?
- Lucruri de oameni mari.
494
01:03:09,567 --> 01:03:13,699
- Tu nu po�i �n�elege.
- Carlisi! �ntr-una din zile, eu...
495
01:03:13,700 --> 01:03:15,517
Da! Vorbe�te! Vorbe�te!
496
01:03:35,017 --> 01:03:39,712
- �nc� nu mi-ai spus cu ce te ocupi.
- Eliminarea de�eurilor toxice.
497
01:03:40,368 --> 01:03:41,930
De ce nu vii aici?
498
01:03:54,774 --> 01:03:56,149
�i deschizi tu prietenului meu?
499
01:05:30,300 --> 01:05:33,043
Stai, Tancredi! Pune pistolul jos.
500
01:05:34,882 --> 01:05:38,049
- Cine e�ti?
- Servicii secrete.
501
01:05:42,092 --> 01:05:46,146
- Ce vrei de la mine?
- Vroiai s�-l ucizi �i pe acel om!
502
01:05:46,800 --> 01:05:50,936
A�a cum ai f�cut cu Santoro.
Vreau s� �nve�i s� ai grij� de ale tale.
503
01:06:23,089 --> 01:06:27,190
Stai! �ntoarce-te!
504
01:06:32,775 --> 01:06:36,955
- M�inile la spate.
- Unde crezi c� te duci, Tancredi?
505
01:06:36,991 --> 01:06:39,171
E�ti �nconjurat. E�ti terminat.
506
01:06:42,259 --> 01:06:43,335
Tancredi!
507
01:07:48,746 --> 01:07:53,054
- Cum �l chem�m?
- nu �tiu. Ne vom g�ndi.
508
01:07:53,055 --> 01:07:55,284
Avem tot timpul. Tot timpul din lume!
509
01:07:55,829 --> 01:07:56,860
Te iubesc!
510
01:08:04,237 --> 01:08:09,906
�i dac� se va schimba ceva �ntre noi?
Dac� tu nu vei mai fi acela�i cu mine?
511
01:08:13,365 --> 01:08:18,106
�n ce lun� se poate afla sexul?
C�nd afl�m dac�-i b�iat sau fat�?
512
01:08:18,874 --> 01:08:21,540
Da? Ajung �n 20 de minute.
513
01:08:24,877 --> 01:08:25,703
Da.
514
01:08:29,931 --> 01:08:31,461
Ajung �n 20 de minute.
515
01:08:34,363 --> 01:08:35,735
�l cuno�teai.
516
01:08:39,572 --> 01:08:41,695
��i cuno�teai asasinul, Lidia!
517
01:08:56,508 --> 01:08:57,514
Alberto!
518
01:09:21,427 --> 01:09:23,783
Alberto! Alberto!
519
01:10:22,221 --> 01:10:26,029
�mi pare r�u! �mi pare r�u, prietene!
520
01:10:27,183 --> 01:10:29,607
Nu trebuia s� te implic �i �n r�zboiul �sta.
521
01:10:45,080 --> 01:10:48,493
Eu sunt! Massimo Carlisi
lucreaz� pentru tine?
522
01:10:49,786 --> 01:10:51,677
- Nu-i a�a!
- Nu-mi spune prostii.
523
01:10:51,678 --> 01:10:56,324
I-am v�zut numele pe palmarul Lidiei.
De ce Lidia �l verifica?
524
01:10:56,416 --> 01:10:59,473
El era c�rti�a? El mi-a ucis so�ia?
525
01:10:59,474 --> 01:11:02,160
Nu-�i pot spune nimic.
Dar tu ce �tii? Ce ai descoperit?
526
01:11:02,161 --> 01:11:06,243
Nu, nu! Acum fac eu regulile, Carlo!
Tu trebuie s�-mi r�spunzi mie.
527
01:11:06,244 --> 01:11:09,758
- Vreau s� �tiu unde este?
- Calmeaz�-te, Marco. Se ocup� echipa mea.
528
01:11:09,759 --> 01:11:12,358
A�tept�m momentul pentru a-l pune la zid.
529
01:11:12,359 --> 01:11:16,028
- Nu te preocupa. �l g�sesc eu.
- Marco!
530
01:12:05,774 --> 01:12:08,427
Pute�i transfera banii. Sosesc cu marfa.
531
01:12:30,140 --> 01:12:32,294
- Nu m�nca�i?
- Mul�umesc, nu.
532
01:12:33,215 --> 01:12:36,271
�i a�a, mica noastr� afacere e
destinat� s� se sf�r�easc�.
533
01:12:36,272 --> 01:12:38,722
�ngerul p�catului. Dar a�a e lumea.
534
01:12:38,964 --> 01:12:40,784
Ne-a�i fost de mare ajutor.
535
01:12:41,085 --> 01:12:44,059
Plata am f�cut-o �n contul
pe care mi l-ai indicat.
536
01:12:44,060 --> 01:12:47,223
- Dac� vre�i s� controla�i?
- Dac� nu v� deranjeaz�.
537
01:12:56,939 --> 01:13:00,785
L-a�i fi putut lua �i economisi mul�i bani.
538
01:13:00,786 --> 01:13:03,522
Con�inutul e criptat. Ar fi fost inutil.
539
01:13:05,101 --> 01:13:09,024
Dac� tot a�i v�zut c� v-a�i �ncasat banii,
vre�i s�-l debloca�i? V� rog frumos.
540
01:13:09,025 --> 01:13:09,813
Sigur.
541
01:13:17,287 --> 01:13:20,423
Domnul are vreo...
Domnule, nu se poate intra.
542
01:13:21,884 --> 01:13:26,591
Bine. O munc� excelent�.
543
01:14:27,151 --> 01:14:30,302
Bastardule! Mi-ai omor�t so�ia!
544
01:14:30,458 --> 01:14:31,690
Marco! Opre�te-te!
545
01:14:35,407 --> 01:14:37,857
- Las�-l s� plece. S-a terminat.
- Ce faci aici?
546
01:14:38,617 --> 01:14:41,788
- Las� cu�itul.
- Ce faci �i tu aici?
547
01:14:42,313 --> 01:14:43,407
Las�-l!
548
01:14:49,401 --> 01:14:53,875
- Asta-i pentru Lidia!
- Lidia? Nu! V� �n�ela�i.
549
01:14:54,055 --> 01:14:57,660
- Nu am tr�dat-o eu pe Lidia.
- Taci, dac� nu te omor cu m�na mea.
550
01:15:00,418 --> 01:15:03,508
- Unde-l duce�i?
- �ntr-un loc sigur.
551
01:15:06,117 --> 01:15:08,546
�tiam cine-i clientul dar
nu cine ar fi c�rti�a.
552
01:15:08,984 --> 01:15:11,402
Avem toate �nregistr�rile
apelurilor lui Carlisi.
553
01:15:12,260 --> 01:15:13,947
Lidia abia ce descoperise.
554
01:15:16,519 --> 01:15:18,001
�mi pare r�u, Marco.
555
01:16:10,792 --> 01:16:11,806
Intr�!
556
01:16:15,299 --> 01:16:17,265
M� scuza�i! Nu vroiam s� v� deranjez.
557
01:16:19,393 --> 01:16:21,174
- Dac� vre�i, ies.
- Nu. nu!
558
01:16:21,175 --> 01:16:25,044
Bun� ziua.
Giada, �ine! Ne vedem mai t�rziu.
559
01:17:30,700 --> 01:17:34,353
Sunt foarte �nc�ntat� s� v� v�d. Lua�i loc.
560
01:17:37,018 --> 01:17:39,109
�mi pare r�u c� nu v-am anun�at, dar
561
01:17:40,686 --> 01:17:46,271
- treceam pe aici �i m-am g�ndit...
- Nu-i nicio problem�. V� rog.
562
01:17:47,221 --> 01:17:52,729
- Prefera�i s� sta�i �n picioare?
- Nici nu �tiu pentru ce sunt aici.
563
01:17:53,304 --> 01:17:54,632
Lua�i loc.
564
01:18:17,593 --> 01:18:20,278
Scuz�-m�. Nu vroiam s� te deranjez.
565
01:18:21,525 --> 01:18:24,507
- Ce vrei?
- �n realitate nu po�i sta aici.
566
01:18:25,003 --> 01:18:27,485
Mai sunt dosare care trebuie controlate.
567
01:18:27,796 --> 01:18:29,871
�mi iau ultimele lucruri
ale so�iei mele �i plec.
568
01:18:30,604 --> 01:18:33,522
- Vrei s� te ajut?
- Nu am nevoie de nimic.
569
01:18:34,021 --> 01:18:36,956
Marco, �ncearc� s� �n�elegi.
Eu doar m� supun ordinelor.
570
01:18:37,624 --> 01:18:41,914
�sta e serviciul meu. Nu pot s� m� descop�r.
Niciunul dintre noi nu o poate face.
571
01:18:45,036 --> 01:18:46,719
Tu crezi c� a fost u�or?
572
01:18:47,500 --> 01:18:49,311
S� �tii c� �i eu �ineam la Lidia.
573
01:18:49,715 --> 01:18:51,183
Nu vorbi de Lidia.
574
01:18:56,663 --> 01:18:57,609
Marco!
575
01:18:59,780 --> 01:19:00,840
A�teapt�.
576
01:19:02,116 --> 01:19:04,177
�i-am spus s� m� la�i �n pace, te rog.
577
01:19:04,336 --> 01:19:10,232
Vroia s� plece. Dup� ce a aflat c� e
�ns�rcinat�, vroia s� lase serviciul.
578
01:19:10,262 --> 01:19:11,448
Pentru c� te iubea.
579
01:19:16,255 --> 01:19:17,953
Mul�umesc c� mi-ai spus.
580
01:19:48,357 --> 01:19:51,493
La naiba! Fabri! Hai! Hai!
581
01:20:48,747 --> 01:20:51,418
Nu, nu! Pune-l jos!
582
01:20:53,697 --> 01:20:55,936
- Fiu de t�rf�!
- Eu nu am nicio leg�tur�
583
01:20:55,937 --> 01:20:57,304
cu moartea so�iei tale.
584
01:20:57,581 --> 01:21:02,527
- E�ti un asasin!
- Nu! Asasin, nu! Corupt, da.
585
01:21:03,401 --> 01:21:06,854
Am v�ndut secrete industriale.
Peste o lun� sau dou� vor fi secrete
586
01:21:06,855 --> 01:21:10,111
pe care le vor �ti cu to�ii.
�tii, chinezii pl�tesc foarte bine.
587
01:21:10,112 --> 01:21:14,886
�i eu am costurile cam mari.
�i Lidia �tia asta. Aveam un acord noi doi.
588
01:21:14,887 --> 01:21:17,462
- Despre ce acord vorbe�ti?
- Ea avea �ncredere �n mine.
589
01:21:18,610 --> 01:21:21,486
Da, pentru c� �n rest eu nu
am mai f�cut r�u nim�nui.
590
01:21:22,185 --> 01:21:24,446
�n schimbul t�cerii sale
ar fi trebuit s-o ajut.
591
01:21:25,214 --> 01:21:29,468
- S-o aju�i s� fac� ce?
- Lidia f�cea o anchet� neautorizat�.
592
01:21:29,890 --> 01:21:34,647
Pentru asta avea un b�rlog de
care nimeni nu era la curent.
593
01:21:36,399 --> 01:21:38,896
- De ce se ocupa?
- Asta nu �tiu.
594
01:21:39,551 --> 01:21:42,027
Dar e ceva pentru care
merita s� fie ucis� Lidia
595
01:21:43,026 --> 01:21:44,813
�i toat� vina s� cad� asupra mea.
596
01:21:45,414 --> 01:21:47,772
Printre altele, �tiu c�
�n spatele a toate astea
597
01:21:47,773 --> 01:21:51,202
e cineva, ceva foarte... foarte important.
598
01:21:51,203 --> 01:21:55,255
- Cine, ce?
- Nu �tiu. Habar nu am.
599
01:21:55,286 --> 01:21:58,119
Un singur lucru �tiu: c�
noi avem acela�i du�man.
600
01:21:58,120 --> 01:22:00,156
Pentru c�, cine a ucis-o pe
Lidia m-a inculpat pe mine.
601
01:22:00,157 --> 01:22:02,733
Marco, nu �ntotdeauna ne putem
alege alia�ii, dar crede-m�...
602
01:22:02,734 --> 01:22:05,740
�n jocul �sta eu sunt cel mai
bun pe care-l po�i avea.
603
01:22:07,191 --> 01:22:10,051
Eu nu te cred. D�-mi un singur motiv
604
01:22:10,052 --> 01:22:11,587
pentru care ar trebui
s� m� �ncred �n tine.
605
01:22:11,588 --> 01:22:15,655
Pentru c� ai pistolul �n fa��, pentru
a� putea s� te �mpu�c acum, aici.
606
01:22:15,656 --> 01:22:19,118
Sau pentru c� a� putea fi �n cealalt�
parte a lumii �n loc s� vin aici
607
01:22:19,119 --> 01:22:23,031
risc�nd s� fiu capturat, pentru a
te convinge c� sunt nevinovat.
608
01:22:43,716 --> 01:22:46,620
- Spune-mi ce �tii.
- E tot ceea ce �tiu.
609
01:22:47,584 --> 01:22:49,566
Mi se pare c� restul trebuie
s�-l descoperi singur.
610
01:22:50,112 --> 01:22:50,867
Cum?
611
01:22:52,547 --> 01:22:57,353
Trebuie s� lucrezi pentru Fulgeri.
S� intri �n echipa sa.
612
01:22:58,088 --> 01:23:00,599
- Tu e�ti nebun.
- El are nevoie de oameni adev�ra�i.
613
01:23:00,600 --> 01:23:03,036
�i tu e�ti. El are �ncredere �n tine.
614
01:23:04,371 --> 01:23:08,504
Mai ales se simte vinovat pentru
cele �nt�mplate la Makrib.
615
01:23:08,505 --> 01:23:11,397
Spune-i c� vrei postul Lidiei.
Nu te poate refuza.
616
01:23:11,941 --> 01:23:12,706
Marco!
617
01:23:13,935 --> 01:23:15,916
Doar din interior po�i descoperi adev�rul.
618
01:23:16,554 --> 01:23:20,193
Tu e�ti singurul om, singurul
care o poate r�zbuna pe Lidia.
619
01:23:36,508 --> 01:23:39,848
Mul�umesc. Voi avea nevoie.
620
01:23:43,952 --> 01:23:49,883
Marco. Fii foarte atent.
Cine a tr�dat-o pe Lidia mai e acolo.
621
01:24:47,694 --> 01:24:50,514
CARTIERUL GENERAL
622
01:25:18,531 --> 01:25:19,781
Putem �ncepe.
623
01:25:21,453 --> 01:25:24,631
Dup� cum pute�i vedea, c�pitanul
Tancredi e un om pre�ios.
624
01:25:24,959 --> 01:25:27,674
A mai lucrat �n subordinea
mea �i garantez pentru el.
625
01:25:28,157 --> 01:25:32,046
Vrea s� se �ntoarc� �n serviciu, a�adar
am decis s�-l reintegrez �n echipa mea.
626
01:25:32,047 --> 01:25:36,539
C�pitanul Tancredi �i-a dus
oamenii la moarte, colonele,
627
01:25:36,565 --> 01:25:38,047
neascult�nd ordinele.
628
01:25:38,813 --> 01:25:41,360
C�nd suntem �n r�zboi se comit erori.
629
01:25:41,869 --> 01:25:44,290
Printre altele, prefer s�-l
am cu mine, dec�t afar�
630
01:25:44,291 --> 01:25:46,455
ac�ion�nd ca o schij� �nnebunit�.
631
01:25:46,456 --> 01:25:50,123
Mai sunt �i alte mijloace pentru a-l
neutraliza, dac� asta e problema.
632
01:25:50,247 --> 01:25:55,271
�ara noastr� e datoare lui Marco Tancredi.
Sper c� nu a�i uitat.
633
01:25:55,382 --> 01:25:58,577
- Responsabilitatea e a dumneavoastr�.
- O accept cu pl�cere.
634
01:26:04,601 --> 01:26:07,080
Uita�i raportul complet al misiunii Makrib.
635
01:26:12,653 --> 01:26:16,567
- To�i sunt mor�i?
- To�i �nafar� de Tancredi �i Maria.
636
01:26:16,568 --> 01:26:20,747
- Cine era sub acoperire?
- Unul de-al t�u. Giovanni Sgro.
637
01:26:40,214 --> 01:26:43,587
E un element foarte periculos.
A demonstrat-o la vremea sa.
638
01:26:43,588 --> 01:26:47,703
Crezi cu adev�rat c� Lidia Valenti a
transmis informa�ii prin palmarul s�u.
639
01:26:47,987 --> 01:26:50,884
Probabil c� nu. Era prea inteligent�.
640
01:26:51,056 --> 01:26:56,642
Dac� e ceva, Tancredi va descoperi
�i noi �l vom prinde.
641
01:26:56,643 --> 01:26:58,654
E riscant s�-l l�s�m �n via��.
642
01:26:58,857 --> 01:27:04,020
Riscul e singurul mod de a ob�ine rezultate.
643
01:27:05,051 --> 01:27:06,267
Ma�ina e preg�tit�.
644
01:28:20,133 --> 01:28:22,350
Vreau s� �tiu tot ce face. Mereu.
645
01:28:22,925 --> 01:28:25,733
Cui telefoneaz�.
Cu cine se �nt�lne�te. Ce g�nde�te.
646
01:28:25,982 --> 01:28:27,747
Vicii, obiceiuri. Totul.
647
01:28:31,723 --> 01:28:35,640
Marco e o persoan� fragil�.
Are nevoie de protec�ie.
648
01:28:43,362 --> 01:28:47,112
Cu Lidia am comis o eroare care
m� va urm�ri tot restul zilelor.
649
01:28:47,124 --> 01:28:48,634
Nu vreau s� se �nt�mple din nou.
650
01:28:50,024 --> 01:28:52,430
Vreau s� fiu sigur c� Marco
nu pierde controlul.
651
01:28:56,465 --> 01:29:00,075
- Pot s� m� bazez pe tine?
- Nu mai are �ncredere �n mine.
652
01:29:01,634 --> 01:29:05,186
Sunt sigur c� vei �ti s�-l convingi.
Are nevoie de timp.
653
01:29:29,685 --> 01:29:30,646
M� duc.
654
01:29:35,404 --> 01:29:38,742
Marco, a� vrea s� �i-i prezint
pe ceilal�i din echip�.
655
01:29:46,682 --> 01:29:47,952
Eu sunt Brain.
656
01:29:51,723 --> 01:29:55,091
�i-am citi dosarul.
Un curriculum de tot respectul.
657
01:29:55,498 --> 01:29:57,555
P�cat pentru ce �i s-a �nt�mplat la Makrib.
658
01:29:58,273 --> 01:30:01,101
- Ce vrei s� spui?
- C� anumite alegeri te cost� mult.
659
01:30:01,392 --> 01:30:02,376
Antonio.
660
01:30:04,466 --> 01:30:08,679
V�d c� �ti�i totul despre mine,
dar �i eu �tiu totul despre voi.
661
01:30:09,320 --> 01:30:13,669
Sergio Vega, zis �i Brain,
licen�� �n matematic� aplicat�.
662
01:30:13,670 --> 01:30:17,150
Masterul la MIT.
Acuza�ie grav� de corup�ie interna�ional�,
663
01:30:17,233 --> 01:30:18,915
uitat� din �nt�mplare.
664
01:30:19,479 --> 01:30:25,293
Michella Dona. Un diplomat perfect.
Foarte important� pentru Serviciile secrete.
665
01:30:25,654 --> 01:30:29,352
�n 2000 ai favorizat extr�darea
unui terorist interna�ional care,
666
01:30:29,353 --> 01:30:32,031
dup� trei luni, a aruncat �n aer
un punct de control sirian.
667
01:30:32,070 --> 01:30:34,154
Nici de asta nu s-a mai �tiut nimic.
668
01:30:34,870 --> 01:30:39,740
�i tu, Antonio! Antonio Mosca.
S� vorbim de tine.
669
01:30:40,517 --> 01:30:42,771
De secretele tale, de alegerile ale.
670
01:30:42,772 --> 01:30:44,637
Astea nu sunt file protejate?
671
01:30:44,876 --> 01:30:46,761
Tancredi, fii atent la ceea ce faci.
672
01:30:46,762 --> 01:30:49,195
Ai violat protocolul �i
asta nu e acceptabil.
673
01:30:49,196 --> 01:30:56,353
Protocolul, coduri, reguli?
Care sunt regulile voastre?
674
01:30:56,602 --> 01:31:00,502
Codurile voastre?
Lucra�i �ntr-o lume de minciuni.
675
01:31:01,002 --> 01:31:02,624
V� cunoa�te�i �ntre voi?
676
01:31:03,373 --> 01:31:04,946
Crede�i c� v� cunoa�te�i?
677
01:31:06,429 --> 01:31:09,393
�ti�i pentru cine lucra�i? Cu cine lucra�i?
678
01:31:09,703 --> 01:31:12,656
Crezi c� e�ti singurul care a
pierdut pe cineva �n povestea asta?
679
01:31:13,401 --> 01:31:15,071
De ce? Tu ce ai pierdut?
680
01:31:16,383 --> 01:31:18,908
Marco! Acum faci parte dintr-o echip�.
681
01:31:18,910 --> 01:31:22,591
��i place sau nu, trebuie s�
respec�i regulile. La fel �i noi.
682
01:31:23,870 --> 01:31:25,351
Voi face parte din grup.
683
01:31:27,207 --> 01:31:29,875
Dar nu uita�i c� sunt aici
doar pentru un motiv.
684
01:31:30,437 --> 01:31:32,652
S� aflu adev�rul despre moartea Lidiei.
685
01:31:32,907 --> 01:31:36,292
�i dac� aflu c� vreunul dintre
voi, direct sau indirect,
686
01:31:36,293 --> 01:31:38,143
e implicat �n asasinarea ei,
687
01:31:39,048 --> 01:31:40,694
eu v� jur c�-l voi omor�.
688
01:31:43,635 --> 01:31:44,744
Jur.
689
01:31:49,248 --> 01:31:50,725
�nc� e sub �oc.
690
01:31:51,349 --> 01:31:53,893
Are dreptate Giada. Trebuie s�-l ajut�m.
691
01:31:53,894 --> 01:31:58,217
- Cum? E �nnebunit!
- E imposibil s� lucrezi cu unul ca el.
692
01:31:58,218 --> 01:32:00,757
Nu trebuie s� subevalu�m
un detaliu important.
693
01:32:03,862 --> 01:32:06,532
Existen�a acelui b�rlog
secret demonstreaz� ceva.
694
01:32:08,390 --> 01:32:10,463
Lidia nu avea �ncredere
�n niciunul dintre noi.
695
01:33:15,996 --> 01:33:18,914
Dac� te ui�i la video-ul acesta,
�nseamn� c� sunt moart�.
696
01:33:20,910 --> 01:33:25,357
Nu �tiu ce �i-au spus despre mine.
697
01:33:28,248 --> 01:33:29,864
Dar ��i pot spune dou� lucruri.
698
01:33:32,610 --> 01:33:38,542
C� te iubesc ca pe via�a mea �i c�
mi-am dat via�a pentru �ara mea.
699
01:33:42,035 --> 01:33:44,859
Iart�-m�, te rog, pentru
c� te-am min�it mereu.
700
01:33:48,699 --> 01:33:51,788
�n ultimele luni am intrat
�n lucruri at�t de grave
701
01:33:53,031 --> 01:33:55,716
�nc�t mi-am dat seama c�
nu mai pot da �napoi.
702
01:33:56,527 --> 01:34:00,973
Trebuia s� merg mai departe f�r�
s�-mi fie fric� de consecin�e.
703
01:34:01,971 --> 01:34:05,842
Acum, Marco, trebuie
s�-mi continui tu munca.
704
01:34:06,964 --> 01:34:12,236
Nu-�i pot spune mai mult, dar
sunt sigur� c� vei g�si strada.
705
01:34:16,263 --> 01:34:17,684
Adio, iubirea mea.
706
01:34:18,685 --> 01:34:23,785
traducerea �i adaptarea
dani67
707
01:34:24,521 --> 01:34:29,558
Titrare manual�:
sky
59604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.