All language subtitles for High.Strung.Free.Dance.2018.720p.BluRay.x264-.YTS.LT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,345 --> 00:01:22,325 "High Strung" Rudy Manthey July,30-2017 2 00:01:22,325 --> 00:01:29,318 Lets Paly The Movie...Enjoyed 3 00:01:29,319 --> 00:01:33,283 Musik selalu ada, membakar dalam diriku. 4 00:01:35,918 --> 00:01:38,050 Aku tak tahu dari mana datangnya. 5 00:01:40,586 --> 00:01:43,584 Aku cuma tahu kalau jika itu tetap terkunci dalam diriku... 6 00:01:44,952 --> 00:01:47,017 Aku akan tertelan. 7 00:01:49,000 --> 00:01:55,074 Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini dengan menghubungi www.OpenSubtitles.org sekarang 8 00:02:21,686 --> 00:02:24,883 Aku tak bisa ingat kapan aku mulai menari. 9 00:02:24,885 --> 00:02:27,684 Itu sudah melekat dalam diriku. 10 00:02:30,019 --> 00:02:32,050 Balanchine berkata, 11 00:02:32,052 --> 00:02:35,050 "Lihat musiknya, dengarkan tariannya." 12 00:02:37,852 --> 00:02:40,450 Ini hari pertamaku di kota New York. 13 00:02:41,519 --> 00:02:44,017 Mataku terbuka lebar. 14 00:02:44,019 --> 00:02:46,217 Dan aku siap untuk mendengarkan. 15 00:03:12,918 --> 00:03:16,950 Ini cara memulai hari, Krispy. ayo! 16 00:03:21,319 --> 00:03:23,384 Sarapannya akan enak, Rik. 17 00:03:25,285 --> 00:03:27,617 Ayo, cepat, cepat! 18 00:03:57,252 --> 00:03:58,484 Hei! 19 00:04:58,618 --> 00:05:00,217 Semangat, Rik. 20 00:05:09,219 --> 00:05:10,783 Jangan memperlambatku. 21 00:05:12,586 --> 00:05:14,050 Lakukan! 22 00:05:14,052 --> 00:05:16,217 Oke, ya. 23 00:05:17,052 --> 00:05:18,584 Turunkan. 24 00:05:26,718 --> 00:05:28,350 Ayo! 25 00:05:28,352 --> 00:05:29,716 Biarkan dia terbang. 26 00:05:32,552 --> 00:05:34,050 Ini dia. 27 00:05:34,052 --> 00:05:35,517 Cepat, kita akan terlambat. 28 00:05:35,519 --> 00:05:38,396 Oh, ke pinggir, disini, bagian tari. 29 00:05:40,452 --> 00:05:43,009 - Bisa tunggu sebentar? - Tentu. 30 00:05:45,285 --> 00:05:48,017 Sayang, kita sudah sampai. 31 00:05:48,019 --> 00:05:50,484 Semua yang selalu kau inginkan. 32 00:05:50,486 --> 00:05:52,649 Terima kasih sudah membuat ini jadi kenyataan. 33 00:05:52,651 --> 00:05:54,517 Kau yang membuat ini jadi kenyataan. 34 00:05:54,519 --> 00:05:58,517 Hubungi ibu jika kau memerlukan segala sesuatu. 35 00:05:58,519 --> 00:06:01,549 - Bahkan jika cuma untuk bicara./ - Pasti. 36 00:06:06,785 --> 00:06:08,549 Oh, mom. 37 00:06:09,852 --> 00:06:12,417 - Telpon ibu./ - Aku janji. 38 00:06:12,885 --> 00:06:15,083 Aku akan baik-baik saja. 39 00:06:15,085 --> 00:06:17,350 - Aku akan baik saja./ - Aku tahu itu. 40 00:06:17,352 --> 00:06:19,450 Ibu cuma khawatir akan diri ibu. 41 00:06:24,585 --> 00:06:27,517 Ibu menyayangimu, cuma itu yang ingin ibu katakan. 42 00:06:28,952 --> 00:06:31,083 Aku sayang ibu juga. 43 00:06:31,085 --> 00:06:33,549 Dah. 44 00:07:13,852 --> 00:07:15,583 Oh! Maafkan aku. 45 00:07:15,585 --> 00:07:16,716 Aku hanya... 46 00:07:17,618 --> 00:07:19,516 kagum. 47 00:07:37,252 --> 00:07:39,483 - Ruby? - Maafkan aku. 48 00:07:40,219 --> 00:07:42,250 - Dia cantik. - Ah! 49 00:07:43,485 --> 00:07:45,183 Alexandra Danilova. 50 00:07:46,085 --> 00:07:48,217 Salah satu yang terbaik. 51 00:07:48,219 --> 00:07:52,483 Jadi, kami akan menempatkanmu di divisi C2. 52 00:07:52,485 --> 00:07:55,449 Seragam wajib dipakai untuk di semua kelas. 53 00:07:55,451 --> 00:07:57,083 Kecuali Kontempor. 54 00:07:57,085 --> 00:07:59,716 Dan kami tidak mentolerir keterlambatan. 55 00:08:00,451 --> 00:08:01,649 Sekali pun. 56 00:08:02,585 --> 00:08:06,616 Kelas pertamamu akan dimulai besok jam 9 pagi. 57 00:08:06,618 --> 00:08:08,017 Ya, bu. 58 00:08:09,085 --> 00:08:10,850 Madam Markova. 59 00:08:10,852 --> 00:08:12,549 Madam Markova. 60 00:08:13,451 --> 00:08:14,750 Ada pertanyaan? 61 00:08:14,752 --> 00:08:17,616 Jika di kelas kontemporer tidak memakai seragam, 62 00:08:17,618 --> 00:08:18,983 apa yang kami pakai? 63 00:08:21,918 --> 00:08:24,017 Gunakan imajinasimu. 64 00:08:24,952 --> 00:08:26,483 Baiklah. 65 00:08:27,085 --> 00:08:29,250 - Semoga beruntung. - Terima kasih. 66 00:08:35,752 --> 00:08:37,983 Apa-apaan? 67 00:08:37,985 --> 00:08:40,783 - Maafkan aku! - Lupakan. 68 00:08:40,785 --> 00:08:42,683 Lain kali perhatikan langkahmu. 69 00:10:26,351 --> 00:10:27,683 Aku suka permainanmu. 70 00:10:29,485 --> 00:10:30,716 Terima kasih kembali. 71 00:10:36,219 --> 00:10:38,383 - Ruby?/ - Yep, kau pasti Jasmine. 72 00:10:38,385 --> 00:10:41,549 Ya, tapi semua orang memanggilku Jazzy, kecuali keluargaku. 73 00:10:41,551 --> 00:10:43,183 - Baiklah./ - Ayo masuk! 74 00:10:44,852 --> 00:10:47,950 Kau tak perlu menekan bel, kau tinggal disini. 75 00:10:47,952 --> 00:10:49,783 Oh, baik. 76 00:10:49,785 --> 00:10:52,649 Kurasa ini ranjangku, jadi aku akan taruh barangku di sini. 77 00:10:52,651 --> 00:10:54,916 Sempurna. 78 00:10:54,918 --> 00:10:56,750 - Kau mendapat beasiswa? - Ya. 79 00:10:56,752 --> 00:10:58,416 Aku juga. Ini tahun keduaku. 80 00:10:58,418 --> 00:11:01,783 Hei, bagaimana tadi dengan Markova? 81 00:11:01,785 --> 00:11:03,783 - Bagus. - Sungguh? 82 00:11:03,785 --> 00:11:06,282 Seseorang pasti sudah melepaskan gagang sapu dari pantatnya, 83 00:11:06,284 --> 00:11:08,816 karena biasanya dia seorang penyihir berwajah cemberut. 84 00:11:08,818 --> 00:11:11,883 Sesungguhnya, aku cukup yakin gagang sapunya masih disana. 85 00:11:13,852 --> 00:11:16,050 Ini bagus. Kau harus kenakan ini nanti malam. 86 00:11:16,052 --> 00:11:17,649 Um, kita akan kemana? 87 00:11:17,651 --> 00:11:18,850 Kita akan jalan-jalan. 88 00:11:18,852 --> 00:11:20,549 Tapi kita ada kelas pagi. 89 00:11:20,551 --> 00:11:23,783 Ya dan ini malam pertamamu hidup sendiri 90 00:11:23,785 --> 00:11:25,083 di kota New York! 91 00:11:25,085 --> 00:11:26,983 Kita akan bersenang-senang! 92 00:11:26,985 --> 00:11:28,850 - Tidak./ - Ya, tentu saja! 93 00:11:28,852 --> 00:11:30,649 - Tidak!/ - Ya! 94 00:11:43,119 --> 00:11:45,996 Aku mau garis merahnya disusun, itu benar. 95 00:11:46,785 --> 00:11:49,064 - Hei. - Aku tunggu balasanmu. 96 00:11:49,418 --> 00:11:51,150 Oke. 97 00:11:51,152 --> 00:11:52,850 Baiklah, akan kuhubungi kembali. 98 00:11:52,852 --> 00:11:53,983 - Hei, hei, Johnnie. - Hai. 99 00:11:53,985 --> 00:11:55,649 - Apa kabarmu? - Biasa saja. 100 00:11:55,651 --> 00:11:57,583 - Kau mau minum? - Tidak, aku baik saja. 101 00:11:57,585 --> 00:11:59,150 - Kau yakin? - Ya. 102 00:12:01,251 --> 00:12:02,483 Ini. 103 00:12:06,385 --> 00:12:07,664 Itu sudah semua. 104 00:12:08,451 --> 00:12:09,716 Bagus. 105 00:12:10,618 --> 00:12:13,616 Jadi, menurutmu kapan kau akan menyelesaikannya? 106 00:12:13,618 --> 00:12:14,916 Segera, jangan khawatir. 107 00:12:14,918 --> 00:12:16,883 Aku akan mengajukan berkasnya segera setelah aku kembali ke kantor. 108 00:12:16,885 --> 00:12:19,182 Aku akan berikan kabarnya di akhir minggu. 109 00:12:19,184 --> 00:12:22,616 Baiklah, maksudku, terima kasih sudah mengurus semua ini. 110 00:12:24,852 --> 00:12:26,316 Sampai nanti. 111 00:12:29,718 --> 00:12:32,549 - Aku akan menanti kabarmu./ - Baiklah, nak. 112 00:12:45,852 --> 00:12:48,050 Kami punya hak berada disini. 113 00:12:48,385 --> 00:12:50,416 Tunjukkan identitasmu. 114 00:12:53,451 --> 00:12:55,249 Yo! tunggu. 115 00:12:56,651 --> 00:12:58,050 Hei, teman. 116 00:12:59,119 --> 00:13:00,850 Kau tinggal diatas? 117 00:13:00,852 --> 00:13:02,182 Uh, ya, tempatnya Simon. 118 00:13:02,184 --> 00:13:03,649 Oh, itu keren. 119 00:13:03,651 --> 00:13:05,383 Kau pastinya menyukai Inwood, kan? 120 00:13:05,384 --> 00:13:07,117 Lingkungannya bersahaja, tapi harganya bagus. 121 00:13:07,119 --> 00:13:08,750 Setidaknya ini Manhattan, benar? 122 00:13:08,752 --> 00:13:10,149 Benar. 123 00:13:10,151 --> 00:13:13,816 Oh, Hayward Jones III. 124 00:13:13,818 --> 00:13:16,683 - Johnnie Blackwell./ - Johnnie Blackwell. 125 00:13:16,685 --> 00:13:18,683 Senang bertemu denganmu, Johnnie. 126 00:13:21,318 --> 00:13:25,083 Hei, um... mampirlah dan temui semua anggotaku? 127 00:13:25,852 --> 00:13:27,216 Uh, itu tak perlu. 128 00:13:27,218 --> 00:13:30,349 Ah, ayolah! Krispy baru saja membuat beberapa alien octopus yang jelek. 129 00:13:30,351 --> 00:13:31,683 Kau akan suka. 130 00:13:32,785 --> 00:13:34,282 Oke. 131 00:13:34,284 --> 00:13:35,549 Baiklah. 132 00:13:36,251 --> 00:13:38,383 - Yo, teman-teman! - Buka pikiranmu. 133 00:13:38,385 --> 00:13:40,549 - Siapa orang ini? - Johnnie B. 134 00:13:40,551 --> 00:13:42,449 Tinggal diatas. 135 00:13:42,451 --> 00:13:43,683 Calamari? 136 00:13:44,651 --> 00:13:47,449 Dan itu sedikit Chipotle dan Rémoulade. 137 00:13:47,451 --> 00:13:48,349 Itu untuk dicelup. 138 00:13:48,351 --> 00:13:51,083 Mereka teman sekamarku. Krispy dan Rik. 139 00:13:52,518 --> 00:13:56,483 Ah, apa itu kau yang bermain diatas seperti Yo Yo Mama? 140 00:13:56,485 --> 00:13:57,883 Yo Yo memainkan cello. 141 00:13:57,885 --> 00:13:59,549 - Kau bermain biola, kan? - Benar. 142 00:13:59,551 --> 00:14:03,916 Oh, kami tahu. kami mendengarmu bermain sepanjang malam. 143 00:14:03,918 --> 00:14:06,050 Oh, kapan kau tidur? 144 00:14:06,052 --> 00:14:08,050 Maukah kalian jangan ganggu dia? 145 00:14:08,052 --> 00:14:09,616 Kami Switch Steps Crew. 146 00:14:10,818 --> 00:14:12,716 Kau mungkin pernah mendengar nama kami. 147 00:14:12,718 --> 00:14:15,483 Aku belum lama tinggal disini. 148 00:14:18,084 --> 00:14:20,802 Duduk dulu, Harry Potter. 149 00:14:21,752 --> 00:14:23,783 Dan kami akan memberimu sedikit preview. 150 00:14:23,785 --> 00:14:25,983 - Oke, teman-teman. - Santai. 151 00:14:28,019 --> 00:14:29,683 Kau bisa, Rik. 152 00:14:29,685 --> 00:14:31,449 Rik adalah penari gaya bebas kami. 153 00:14:37,251 --> 00:14:39,082 Dan si rambut merah itu, 154 00:14:39,084 --> 00:14:40,483 dia Jay. 155 00:14:42,418 --> 00:14:44,349 Dia lebih tangguh dari kebanyakan pria. 156 00:14:47,051 --> 00:14:49,116 Dan itu Ari. 157 00:14:49,118 --> 00:14:51,349 Oke, Ari, ayo. 158 00:14:54,051 --> 00:14:56,149 Oh, dan Pop Tart, dia kesayangan. 159 00:14:58,585 --> 00:15:00,116 Dia diva kami. 160 00:15:04,852 --> 00:15:06,616 Dan Krispy, dia bisa memasak, 161 00:15:06,852 --> 00:15:08,583 melakukan pekerjaan rumah, 162 00:15:08,585 --> 00:15:10,016 dan bersih-bersih! 163 00:15:12,184 --> 00:15:14,249 Dan itu saudaraku Tip-toe. 164 00:15:15,585 --> 00:15:17,416 Dan Jackson, 165 00:15:17,418 --> 00:15:19,549 Jackson bisa menari apapun. 166 00:15:43,351 --> 00:15:45,783 - Ah! - Saklarnya turun. 167 00:15:46,485 --> 00:15:48,149 Ya! 168 00:16:09,984 --> 00:16:12,116 - Ini keren!/ - Ya! 169 00:16:12,118 --> 00:16:14,282 Semua penari kumpul disini. 170 00:16:14,718 --> 00:16:16,216 Hei, teman-teman! 171 00:16:16,218 --> 00:16:18,449 - Hei!/ - Ini Ruby. 172 00:16:18,451 --> 00:16:21,116 - Teman sekamar baruku./ - Hai! senang bertemu denganmu. 173 00:16:21,118 --> 00:16:23,249 Ini tahun pertamanya di MCA. 174 00:16:23,251 --> 00:16:24,916 Ayolah, ayo joget! 175 00:16:24,918 --> 00:16:26,416 - Kau ingin joget?/ - Ya! 176 00:17:03,685 --> 00:17:05,416 Cepat! 177 00:17:05,418 --> 00:17:09,116 - Aku datang!/ -Ayo. aku tak mau telat di hari pertamaku. 178 00:17:09,118 --> 00:17:12,716 Tunggu, ini hari terpagi aku keluar dari apartemen. 179 00:17:14,251 --> 00:17:16,882 Ugh, aku capek! 180 00:17:16,884 --> 00:17:18,982 Lihat, sekarang kita bisa santai. 181 00:17:18,984 --> 00:17:20,982 Stress berkurang, bukankah begitu? 182 00:17:20,984 --> 00:17:24,082 Ugh, aku lebih baik terlambat. 183 00:17:24,084 --> 00:17:26,349 Oh, hei, kau harus dengarkan si kecil ini. 184 00:17:26,351 --> 00:17:29,716 Ya, hebat, kau mendengarnya setiap hari. 185 00:17:29,718 --> 00:17:31,116 - Oh! - Oh! 186 00:17:31,485 --> 00:17:33,516 Hai. 187 00:17:33,518 --> 00:17:36,082 - Kukira kau orang lain./ - Tapi dia senang kau bukan. 188 00:17:36,084 --> 00:17:38,363 Uh, aku juga. 189 00:17:39,118 --> 00:17:41,949 Kyle, ini teman sekamar baruku, Ruby. 190 00:17:41,951 --> 00:17:44,182 - Hai./ - Uh, hari pertama? 191 00:17:44,618 --> 00:17:46,216 Ya. 192 00:17:46,218 --> 00:17:48,216 - Semoga berhasil./ - Trims. 193 00:17:50,151 --> 00:17:52,616 - Um, dah. - Dah. 194 00:17:54,184 --> 00:17:57,483 Aku bisa lihat kau benar-benar ingin mengenalnya. 195 00:17:58,551 --> 00:18:00,349 Aku tidak begitu. 196 00:18:00,351 --> 00:18:01,949 Ya, kau ingin mengenalnya! 197 00:18:01,951 --> 00:18:04,649 Namanya Kyle Endeca. 198 00:18:04,651 --> 00:18:06,783 Tampan , sangat berbakat 199 00:18:06,785 --> 00:18:08,816 dan sombong. 200 00:18:08,818 --> 00:18:10,483 Sayangnya dia bukan tipeku. 201 00:18:11,018 --> 00:18:12,616 Kelihatannya tipemu. 202 00:18:12,618 --> 00:18:13,777 Sungguh? 203 00:18:26,685 --> 00:18:28,149 Hei, tenang! 204 00:18:28,151 --> 00:18:30,216 Aku tak bisa tenang. 205 00:18:32,851 --> 00:18:34,182 Kau akan baik-baik saja! 206 00:18:35,785 --> 00:18:37,249 Itu April. 207 00:18:41,451 --> 00:18:42,649 Ya, kami pernah bertemu. 208 00:18:45,817 --> 00:18:47,935 Dia sempurna, aku membencinya. 209 00:18:50,951 --> 00:18:52,249 Pagi. 210 00:18:52,251 --> 00:18:53,782 Selamat pagi. 211 00:18:53,784 --> 00:18:55,249 Apa itu guru kita? 212 00:18:55,251 --> 00:18:57,049 Kramrovsky. 213 00:18:58,084 --> 00:18:59,982 Bukankah dia terlihat lemah? 214 00:18:59,984 --> 00:19:02,016 Tanyakan itu lagi setelah kelas berakhir. 215 00:19:02,018 --> 00:19:04,096 Ya, lagi, lagi! 216 00:19:04,917 --> 00:19:06,649 Dorong, dorong! 217 00:19:06,651 --> 00:19:08,082 Aku ingin putaran! 218 00:19:16,752 --> 00:19:18,583 Gerakan tanganmu, Jazzy! 219 00:19:21,118 --> 00:19:23,483 Mengapa kau lakukan sickle piqués, April? 220 00:19:24,618 --> 00:19:25,882 Ruby, terus! 221 00:19:25,884 --> 00:19:27,416 Lagi, lagi! 222 00:19:27,418 --> 00:19:28,782 Lagi, lagi! 223 00:19:33,784 --> 00:19:35,016 Dia keras! 224 00:19:35,018 --> 00:19:37,882 Mereka/nazi mematahkan kedua pinggulnya di kamp concentration. 225 00:19:37,884 --> 00:19:39,249 Saat itu dia masih anak-anak. 226 00:19:39,251 --> 00:19:40,516 Sungguh lemah! 227 00:19:40,518 --> 00:19:42,316 Pria itu memang sudah keras dari dulu. 228 00:19:43,118 --> 00:19:44,516 Lagi. coba lagi. 229 00:19:47,284 --> 00:19:49,182 Perhatikan langkahmu, Emilio! 230 00:19:51,251 --> 00:19:53,849 Wow, Nona kehilangan, kau seperti pelatih. 231 00:19:53,851 --> 00:19:56,016 Trims, tapi kurasa aku akan muntah. 232 00:19:56,018 --> 00:19:58,782 Jangan lakukan itu. tunggu sampai kelas kontemporer berakhir. 233 00:19:58,784 --> 00:20:00,815 - Oh, Tuhan!/ - Apa? 234 00:20:00,817 --> 00:20:04,583 - Kakimu kram?/ -Tidak, aku buruk di kontemporer! 235 00:20:05,318 --> 00:20:07,449 Oh, ayo 236 00:20:07,451 --> 00:20:09,216 Kita harus tukar pakaian. 237 00:20:28,717 --> 00:20:30,249 - Oh, maaf!/ - Tidak! 238 00:20:30,251 --> 00:20:32,149 - Aku sungguh menyesal./ - Ruby, apa yang kau lakukan? 239 00:20:32,151 --> 00:20:34,116 Kau benar-benar jatuh ke pasanganmu. 240 00:20:34,118 --> 00:20:35,682 Kau bisa melukainya. 241 00:20:35,684 --> 00:20:38,982 - Maafkan aku, aku tak penah ikut kontempo.../ - Tidak ada alasan! 242 00:20:38,984 --> 00:20:41,383 Persiapkan dirimu. sekarang, lanjutkan! 243 00:20:41,385 --> 00:20:42,749 dan menari! 244 00:20:49,385 --> 00:20:51,483 Kau tak apa? 245 00:20:51,485 --> 00:20:54,049 Aku sudah lecet-lecet! 246 00:20:54,051 --> 00:20:57,149 Aku akan ke apotik untuk mengambil Pepper H dan H. 247 00:20:58,018 --> 00:21:01,182 Untuk kakiku. agar jari kakiku mati rasa. 248 00:21:01,184 --> 00:21:03,049 Aku baru tahu. 249 00:21:03,051 --> 00:21:05,249 Kau masih harus banyak belajar. 250 00:21:05,251 --> 00:21:06,882 Aku akan mengambil kartu pelajarku. 251 00:21:06,884 --> 00:21:09,242 Sampai ketemu di apartemen. 252 00:21:18,318 --> 00:21:19,449 Oh, maaf. 253 00:22:15,151 --> 00:22:16,549 Hei, lihat siapa di sini. 254 00:22:17,118 --> 00:22:18,582 The Village People. 255 00:22:23,151 --> 00:22:24,383 Yang pakai helm kuning. 256 00:22:24,385 --> 00:22:26,183 - Lakukan, Jay. - Gotcha! 257 00:22:30,650 --> 00:22:32,516 Ayo! kemari! 258 00:24:56,484 --> 00:24:59,282 Hei, yo, yo, yo, lihat ini. 259 00:24:59,951 --> 00:25:01,749 The Work crew vs the Reapers. 260 00:25:02,251 --> 00:25:03,882 Kepalanya di pantat! 261 00:25:03,884 --> 00:25:05,782 Oh! 262 00:25:15,784 --> 00:25:17,282 Hei! 263 00:25:28,717 --> 00:25:30,149 Tidak! 264 00:25:31,751 --> 00:25:33,249 - Kau tak apa? - Ya. 265 00:25:46,550 --> 00:25:48,448 - Jaga tasmu. - Terima kasih. 266 00:25:50,851 --> 00:25:52,715 Tidak. tidak 267 00:25:52,717 --> 00:25:54,882 Biolamu. Oh! 268 00:25:54,884 --> 00:25:58,282 - Hei, tiarap./ - Ada polisi, mereka bisa membantumu. 269 00:25:58,284 --> 00:25:59,515 Tunggu! 270 00:26:05,617 --> 00:26:08,082 - Mengapa kau mengikutiku?/ - Karena aku ingin membantumu. 271 00:26:08,084 --> 00:26:09,882 Trims, tapi kurasa tak perlu. 272 00:26:09,884 --> 00:26:11,348 Mengapa kau tidak lapor polisi? 273 00:26:11,350 --> 00:26:13,648 Bisa pelankan suaramu? 274 00:26:13,650 --> 00:26:16,382 Maafkan aku. Aku tak tahu apa kisahmu. 275 00:26:16,384 --> 00:26:17,849 Aku kacau, itu kisahku. 276 00:26:17,851 --> 00:26:21,082 Tunggu, kurasa kita harus membuat rencana. 277 00:26:21,084 --> 00:26:23,749 Dengar, kita bukan pasangan disini. 278 00:26:25,450 --> 00:26:27,557 Dimana tempat terdekat menggadaikan biola? 279 00:26:27,582 --> 00:26:28,581 Aku tidak tahu. 280 00:26:33,051 --> 00:26:34,316 Ayo! 281 00:26:34,318 --> 00:26:35,982 Menurutku toko gadai. 282 00:26:35,984 --> 00:26:39,116 Bukan toko gadai, nona, ini toko pengiriman. 283 00:26:39,917 --> 00:26:41,316 Aku minta maaf. 284 00:26:42,284 --> 00:26:44,648 Kami mencari sebuah biola. 285 00:26:44,650 --> 00:26:46,648 Bukan, itu biola Luigi Mingazzi. 286 00:26:46,650 --> 00:26:49,016 Mungkin sudah dibawa kesini kira-kira 15 menit yang lalu. 287 00:26:49,018 --> 00:26:50,448 - Oleh siapa?/ - Seorang pencuri. 288 00:26:50,450 --> 00:26:53,216 Apa kau bilang aku menadah barang panas di sini? 289 00:26:53,218 --> 00:26:55,515 - Tidak, bukan begitu./ - Menurutku dia bilang begitu. 290 00:26:55,517 --> 00:26:56,982 Dia tak bermaksud begitu. 291 00:26:56,984 --> 00:26:59,382 Mengapa kalian tak pergi saja dari sini? 292 00:27:00,684 --> 00:27:02,482 Tunggu, bisakah kami tinggalkan nomor kami? 293 00:27:02,484 --> 00:27:04,982 Mungkin saja seseorang akan membawanya kesini. 294 00:27:04,984 --> 00:27:06,615 Kau cuma buang-buang waktu. 295 00:27:06,617 --> 00:27:08,915 Dia takkan membantu kita. 296 00:27:08,917 --> 00:27:11,382 Terkadang, orang-orang bisa mengejutkanmu. 297 00:27:13,018 --> 00:27:15,715 - Terima kasih./ - Ya, aku penuh dengan kejutan. 298 00:27:18,218 --> 00:27:20,348 Itu biola yang sungguh special, kan? 299 00:27:21,283 --> 00:27:23,482 Kakekku memberikannya padaku. 300 00:27:24,384 --> 00:27:26,782 Mengapa kau berjualan di subway? 301 00:27:26,784 --> 00:27:28,615 - Mengamen. - Mengamen. 302 00:27:28,617 --> 00:27:31,016 Aku cuma bisa kerja dengan mendapatkan uang tunai. 303 00:27:32,051 --> 00:27:34,016 Apa kau menghindari pajak? 304 00:27:34,317 --> 00:27:35,715 Tidak. 305 00:27:35,717 --> 00:27:39,815 Aku orang inggris dan aku tak punya visa untuk tinggal disini. 306 00:27:39,817 --> 00:27:42,682 - Itu melegakan./ - Tidak untukku. 307 00:27:43,450 --> 00:27:44,682 Kukira... 308 00:27:44,684 --> 00:27:48,049 Aku tak tahu, mungkin kau punya beberapa masalah kriminal. 309 00:27:48,584 --> 00:27:50,082 Tidak, itu cuma... 310 00:27:50,084 --> 00:27:52,715 benar-benar tak ada apapun untukku 311 00:27:52,717 --> 00:27:54,016 di inggris. 312 00:27:54,018 --> 00:27:55,448 Bagaimana dengan keluargamu? 313 00:27:58,550 --> 00:28:00,016 Seperti kubilang tadi... 314 00:28:00,684 --> 00:28:01,749 tidak ada. 315 00:28:04,717 --> 00:28:07,016 Bisa kubelikan pizza? 316 00:28:07,018 --> 00:28:09,682 - Siapa namamu?/ - Ruby. 317 00:28:09,684 --> 00:28:11,682 - Nama yang cantik. - Trims. 318 00:28:12,917 --> 00:28:15,648 Ibuku menamaiku seperti nama Balanchine balet. 319 00:28:16,584 --> 00:28:18,648 Jadi, kau penari? 320 00:28:19,584 --> 00:28:20,782 Yup. 321 00:28:22,917 --> 00:28:24,448 Aku Johnnie. 322 00:28:25,151 --> 00:28:26,515 Senang berkenalan denganmu. 323 00:28:37,884 --> 00:28:39,116 Aku pulang! 324 00:28:39,118 --> 00:28:41,315 Apa itu teman sekamarku yang nakal? 325 00:28:41,317 --> 00:28:42,448 Ya. 326 00:28:43,151 --> 00:28:45,016 Bau apa ini? 327 00:28:45,018 --> 00:28:47,749 Oh, aku mengkremasi sepatu baletku. 328 00:28:49,517 --> 00:28:50,715 Aku mengerti. 329 00:28:53,317 --> 00:28:56,016 Itu berhasil. sepatumu sekeras batu. 330 00:28:56,018 --> 00:28:57,515 Darimana saja kau? 331 00:28:59,584 --> 00:29:01,181 Aku punya sedikit petualangan. 332 00:29:01,183 --> 00:29:02,648 Tanpa aku? 333 00:29:02,650 --> 00:29:04,582 Duduk. aku ingin mendengarnya. 334 00:29:08,517 --> 00:29:10,049 Aku bertemu pria ini... 335 00:29:10,684 --> 00:29:14,049 pada kejadian yang aneh. 336 00:29:14,550 --> 00:29:16,281 Dan sikapnya berubah-rubah, 337 00:29:16,817 --> 00:29:18,382 dan tidak tenang. 338 00:29:19,450 --> 00:29:20,749 Dan eksentrik. 339 00:29:20,751 --> 00:29:22,548 Seperti apa wajahnya? 340 00:29:23,517 --> 00:29:26,415 Sebenarnya, aku tak tahu bagaimana menggambarkannya. 341 00:29:26,417 --> 00:29:27,715 Apa dia manis? 342 00:29:30,250 --> 00:29:32,382 Dia lebih ke seksi. 343 00:29:33,751 --> 00:29:35,949 Ugh! aku suka mendengar itu. 344 00:29:35,951 --> 00:29:37,749 - Apa kau dapat nomornya?/ - Ya. 345 00:29:37,751 --> 00:29:40,248 - Dimana dia tinggal?/ - Tengah kota. 346 00:29:40,250 --> 00:29:42,248 Kurasa dia bilang, "Inwood." 347 00:29:45,517 --> 00:29:47,215 Ruby, itu mengerikan! 348 00:29:48,250 --> 00:29:50,682 Jason, tunggu musiknya! 349 00:29:54,018 --> 00:29:56,982 - Bagaimana?/ - Aku tak pernah mendengar hal seperti ini. 350 00:29:56,984 --> 00:29:59,882 - Ini seperti G.I. Joe Jazz!/ - Bertahanlah. 351 00:29:59,950 --> 00:30:02,567 Lanjut. 352 00:30:02,567 --> 00:30:05,181 Shaun, apa yang terjadi di belakang sana? Kau terlambat 353 00:30:07,617 --> 00:30:09,082 Bagus, April! 354 00:30:11,217 --> 00:30:13,248 Lebih halus lagi. 355 00:30:15,250 --> 00:30:16,615 Dan naik! 356 00:30:19,283 --> 00:30:21,782 Bagus, aku suka ini. 357 00:30:21,784 --> 00:30:23,548 Lakukan, nona-nona. 358 00:30:26,117 --> 00:30:28,248 Itu cukup. berikutnya. 359 00:30:30,150 --> 00:30:32,682 Bagaimana kau bisa melakukan kombinasi itu begitu cepat? 360 00:30:32,684 --> 00:30:33,849 Aku tahu! 361 00:30:33,851 --> 00:30:36,049 Ruby, bisa bicara? 362 00:30:38,650 --> 00:30:41,148 Aku tahu kau mencoba memahami gayaku. 363 00:30:41,150 --> 00:30:42,482 Tapi tanpa kontemporer, 364 00:30:42,484 --> 00:30:44,382 Kau tak bisa bersaing di dunia profesional 365 00:30:44,384 --> 00:30:45,915 dan itu takkan berhasil di sekolah ini. 366 00:30:45,917 --> 00:30:47,348 Aku paham itu, dan percayalah, 367 00:30:47,350 --> 00:30:50,016 Aku bersedia melakukan apapun untuk mengejar ketertinggalanku. 368 00:30:50,018 --> 00:30:52,715 - Aku janji. /- Aku ingin melihatnya di kelas berikutnya. 369 00:30:56,150 --> 00:30:58,982 Sedikit keras pada Ruby? 370 00:30:58,984 --> 00:31:00,582 Itu karena dia sangat berbakat. 371 00:31:00,584 --> 00:31:03,016 Ah, teknik yang menarik 372 00:31:03,018 --> 00:31:05,049 Bukankah kau punya 32 keahlian 373 00:31:05,051 --> 00:31:06,815 untuk kelasmu berikutnya? 374 00:31:11,083 --> 00:31:13,949 Hei, Neal, ini Johnnie Blackwell. 375 00:31:13,951 --> 00:31:18,115 Aku sudah mengirimmu banyak pesan dan aku belum mendapat balasan apapun darimu. 376 00:31:18,117 --> 00:31:21,382 Kau sudah menerima uangku, dan aku sungguh memerlukan Green Card itu. 377 00:31:21,984 --> 00:31:23,382 Balas telponku, kumohon. 378 00:31:49,917 --> 00:31:51,382 Hei, apa yang kau lakukan? 379 00:31:51,384 --> 00:31:54,142 - Aku ingin menemui pengacaraku./ - Kau harus absen dulu. 380 00:31:55,250 --> 00:31:56,682 Siapa yang ingin kau temui? 381 00:31:56,684 --> 00:31:57,982 Neil Tamlen. 382 00:31:57,984 --> 00:31:59,515 Dari firma hukum Tamlen dan Ginsburg. 383 00:31:59,517 --> 00:32:01,148 Tidak, kau salah tempat, teman. 384 00:32:01,150 --> 00:32:02,615 Kurasa tidak. 385 00:32:06,450 --> 00:32:07,882 Itu alamat kami, 386 00:32:07,884 --> 00:32:10,248 tapi, tak pernah ada Ginsburg dan Tamlen di gedung ini. 387 00:32:10,250 --> 00:32:12,448 Setidaknya selama lebih dari 15 tahun aku bekerja disini. 388 00:32:12,450 --> 00:32:13,982 Itu tidak mungkin. 389 00:32:13,984 --> 00:32:15,515 Itu kantor hukum imigrasi, 390 00:32:15,517 --> 00:32:17,215 Aku sudah menjadi klien Neil's selama 3 bulan terakhir. 391 00:32:17,217 --> 00:32:19,482 Kau pernah menemuinya di gedung ini. 392 00:32:19,484 --> 00:32:22,315 Tidak, aku selalu menemuinya di luar kantor. 393 00:32:23,983 --> 00:32:26,421 Maaf, nak. Ini kartu palsu. 394 00:32:54,717 --> 00:32:57,382 Bebas lemak, gula, karbohidrat. 395 00:32:57,384 --> 00:32:58,715 Bebas lemak. 396 00:32:58,717 --> 00:33:00,181 Bebas lemak. 397 00:33:00,183 --> 00:33:04,281 Oh, tapi ada coklat dengan selai kacang! 398 00:33:04,283 --> 00:33:07,981 Apa kau akan membeli sesuatu atau kau cuma sedang bicara ke mesin itu? 399 00:33:07,983 --> 00:33:09,981 Oh, maaf, silahkan duluan. 400 00:33:09,983 --> 00:33:11,281 Terima kasih. 401 00:33:16,684 --> 00:33:18,215 Bebas lemak. 402 00:33:18,217 --> 00:33:19,515 Selalu. 403 00:33:20,384 --> 00:33:22,348 - He, cantik. - Hei, Kyle. 404 00:33:26,317 --> 00:33:29,015 Ini dia. Satu busur biola. 405 00:33:29,017 --> 00:33:31,115 Kau rusak, kau beli. 406 00:33:31,117 --> 00:33:32,548 Apa ini yang terbaik? 407 00:33:36,784 --> 00:33:38,415 Hei, Ruby, kan? 408 00:33:38,417 --> 00:33:40,415 - Ya./ - Bagaimana minggu pertamamu? 409 00:33:40,417 --> 00:33:43,815 Bagus! sangat menantang, sebenarnya. 410 00:33:43,817 --> 00:33:45,914 Ya, aku juga. aku, uh... 411 00:33:45,916 --> 00:33:48,081 merusak busurku saat memainkan Bartok. 412 00:33:48,083 --> 00:33:49,348 Ooh, kedengarannya tak bagus. 413 00:33:49,350 --> 00:33:51,148 Ya, memang, aku harus meminjamnya di sini 414 00:33:51,150 --> 00:33:52,582 sampai aku dapatkan yang baru di toko musik. 415 00:33:53,350 --> 00:33:55,415 - Mereka meminjamkan alat musik?/ - Ya. 416 00:33:57,250 --> 00:33:59,148 Hei, aku akan pergi berlatih, tapi aku, uh... 417 00:33:59,150 --> 00:34:01,215 - sampai ketemu lagi?/ - Oke, ya, dah. 418 00:34:07,384 --> 00:34:08,582 Hai. 419 00:34:09,484 --> 00:34:10,682 Ya? 420 00:34:10,684 --> 00:34:13,682 Bisakah aku meminjam biola itu? 421 00:34:13,684 --> 00:34:15,881 Ini viola. 422 00:34:15,883 --> 00:34:18,981 Maksudku biola yang itu. 423 00:34:18,983 --> 00:34:21,248 - Di... - Di sebelah kanan. 424 00:34:21,950 --> 00:34:23,482 Oke. 425 00:34:25,050 --> 00:34:27,582 - Apa kau pelajar di sini? - Ya, pak. 426 00:34:27,584 --> 00:34:29,582 Bisa aku lihat ID-mu? 427 00:34:29,584 --> 00:34:31,015 Ada dalam tasku. 428 00:34:33,317 --> 00:34:34,482 Baiklah. 429 00:34:39,450 --> 00:34:41,348 Satu biola. 430 00:34:43,384 --> 00:34:44,815 Busurnya, juga? 431 00:34:44,817 --> 00:34:47,015 Oh, ya, tolong. 432 00:34:53,150 --> 00:34:56,015 Jadi, apa kau ikut kompetisinya? 433 00:34:56,017 --> 00:34:57,648 Kompetisi apa? 434 00:34:58,417 --> 00:34:59,682 Kompetisi itu. 435 00:35:01,883 --> 00:35:03,348 Ini dia. 436 00:35:11,484 --> 00:35:13,881 Hei, Simon. 437 00:35:13,883 --> 00:35:17,582 - Bagaimana di london? / -Menurutmu? disini dingin dan lembap. 438 00:35:17,584 --> 00:35:19,015 Mana uang sewaku? 439 00:35:19,850 --> 00:35:22,081 Maaf aku telat membayarnya. 440 00:35:22,083 --> 00:35:25,682 Kau tahu, aku punya halangan yang tak terduga, tapi... 441 00:35:25,684 --> 00:35:27,215 Aku sedang mengusahakannya. 442 00:35:27,217 --> 00:35:29,482 Lebih baik cepat sedikit, atau kau akan kulempar ke jalanan. 443 00:35:29,484 --> 00:35:32,315 Dengar, Johnnie, aku tidak main-main. 444 00:35:32,317 --> 00:35:34,482 - Kau dengar aku?/ - Aku mendengarmu. 445 00:35:57,650 --> 00:35:59,781 Hei, apa kabar sayang? 446 00:36:04,684 --> 00:36:05,881 Hei. 447 00:36:05,883 --> 00:36:07,215 Hai. 448 00:36:11,217 --> 00:36:13,448 Oh, aku suka rumahmu. 449 00:36:13,450 --> 00:36:14,729 Ya, trims. 450 00:36:15,317 --> 00:36:17,515 - Bukan milikku./ - Kau tak apa? 451 00:36:17,517 --> 00:36:18,795 Ya, aku baik saja. 452 00:36:19,717 --> 00:36:21,215 Apa itu? 453 00:36:21,217 --> 00:36:24,148 Ini biola pinjaman dari sekolahku. 454 00:36:24,550 --> 00:36:26,148 Ide yang gila. 455 00:36:26,150 --> 00:36:29,648 Kau bisa ikut kontes yang diadakan yayasan Peterson. 456 00:36:29,650 --> 00:36:32,081 Pemenangnya mendapat 25.000 dolar. 457 00:36:32,083 --> 00:36:33,715 Jadi, kau bisa membeli biola baru. 458 00:36:33,717 --> 00:36:37,515 Dan kau juga mendapat beasiswa ke Manhattan Conservatory of the Arts! 459 00:36:37,517 --> 00:36:41,281 Yang juga akan memenuhi syaratmu untuk visa pelajar. 460 00:36:50,250 --> 00:36:53,448 Aku tak memerlukan sedekah dari sekolah musik manapun. 461 00:36:54,950 --> 00:36:56,382 Apa ada yang salah dengan sekolah musik? 462 00:36:56,384 --> 00:36:58,582 Oh, tidak ada, jika kau seorang anak orang kaya yang manja 463 00:36:58,584 --> 00:37:00,415 yang bersedia menaati peraturan dan politik 464 00:37:00,417 --> 00:37:03,482 dari sekolah elit yang lebih mempromosikan kesuksesan daripada seni. 465 00:37:03,484 --> 00:37:05,015 Aku paham. 466 00:37:05,017 --> 00:37:07,048 Dan kau berada diatas semua itu, di bawah kereta bawah tanah 467 00:37:07,050 --> 00:37:09,048 where you're really nurturing your art. 468 00:37:09,050 --> 00:37:11,748 Aku bermaian apa yang kumau , kapan aku mau. 469 00:37:12,484 --> 00:37:13,682 Aku tak paham. 470 00:37:14,783 --> 00:37:16,382 Kau berbakat. 471 00:37:16,384 --> 00:37:18,348 Tapi kau bermain dengan begitu banyak kemarahan. 472 00:37:18,350 --> 00:37:21,482 Aku akan heran jika ada orang yang berani mendengarkanmu bermain. 473 00:37:21,484 --> 00:37:25,015 - Aku tak bermain untuk mereka./ - Untuk siapa kau bermain? diri sendiri? 474 00:37:26,317 --> 00:37:28,748 Kau tahu, musik itu seperti menari. 475 00:37:29,617 --> 00:37:31,714 Itu sebuah penghubung ke jiwa. 476 00:37:31,716 --> 00:37:34,714 Itu bisa membuat orang-orang tertawa dan menangis. 477 00:37:34,716 --> 00:37:37,415 Itu bisa menginspirasi! 478 00:37:38,850 --> 00:37:40,415 Dengan kemampuan seperti itu... 479 00:37:40,417 --> 00:37:44,215 mengapa kau tak ingin membaginya ke seluruh dunia? 480 00:37:44,217 --> 00:37:46,181 Kurasa mungkin aku tidak seperti dirimu. 481 00:38:26,783 --> 00:38:28,181 Ruby! 482 00:38:41,083 --> 00:38:42,448 Hai, Jazzy. 483 00:38:42,450 --> 00:38:43,748 Hei, Ruby. 484 00:38:43,750 --> 00:38:45,681 Kami ada di pub. 485 00:38:45,683 --> 00:38:47,115 Kemarilah! 486 00:38:48,683 --> 00:38:49,748 Hei! 487 00:38:49,750 --> 00:38:51,181 Ada apa? 488 00:38:52,850 --> 00:38:54,415 Kau baik saja? 489 00:38:54,417 --> 00:38:55,647 Ya. 490 00:38:55,649 --> 00:38:56,881 Sungguh? 491 00:38:56,883 --> 00:38:58,647 Kau tak terlihat baik bagiku. 492 00:38:58,649 --> 00:39:00,681 Ya, kami belum mendengarmu memainkan biola. 493 00:39:00,683 --> 00:39:01,981 Biolaku dicuri. 494 00:39:01,983 --> 00:39:04,781 Itu akan menguras kantongmu. 495 00:39:04,783 --> 00:39:06,581 Jangan khawatir, teman. 496 00:39:06,583 --> 00:39:08,482 Kami akan membantu. Kau bisa kerja bersama kami. 497 00:39:08,484 --> 00:39:09,981 Trims, teman-teman. tapi... 498 00:39:09,983 --> 00:39:11,814 Aku tak bisa menari seperti kalian. 499 00:39:11,816 --> 00:39:14,581 Ah, siapa yang bilang menari? 500 00:39:15,850 --> 00:39:18,115 Baiklah, aku berdiri dipanggung, kita lakukan itu... 501 00:39:18,117 --> 00:39:20,115 Kita lakukan ini... 502 00:39:20,117 --> 00:39:22,681 Hei, lihat-lihat. 503 00:39:22,683 --> 00:39:24,482 - Apa-apaan?/ - Maafkan aku! 504 00:39:24,950 --> 00:39:26,081 Ayolah. 505 00:39:26,083 --> 00:39:27,382 Itu bukan salahnya! 506 00:39:27,384 --> 00:39:29,015 Dia harusnya lihat-lihat. 507 00:39:29,017 --> 00:39:31,448 Dasar kau sombong. 508 00:39:32,217 --> 00:39:33,482 Ruby! 509 00:39:33,850 --> 00:39:35,081 Hei. 510 00:39:35,083 --> 00:39:36,981 Bagaimana kabar pria rahasiamu? 511 00:39:36,983 --> 00:39:38,415 Mengecewakan. 512 00:39:38,716 --> 00:39:41,115 Oh! Ayolah. 513 00:39:41,117 --> 00:39:43,781 Ayo. kami sedang makan gorengan. 514 00:39:43,783 --> 00:39:45,741 Harusnya membuatmu merasa baikan. 515 00:39:45,983 --> 00:39:47,814 - Hei. - Hai. 516 00:39:47,816 --> 00:39:49,081 Silahkan duduk. 517 00:39:55,417 --> 00:39:57,015 Whoo! Ya! 518 00:39:57,983 --> 00:39:59,148 Ini terdengar cukup bagus. 519 00:39:59,150 --> 00:40:00,448 Ya, dia bagus. 520 00:40:02,317 --> 00:40:04,315 - Aku bertaruh kau lebih baik darinya./ - Tentu saja. 521 00:40:04,317 --> 00:40:06,215 Aku akan bermain di penggalangan dana besok malam. 522 00:40:06,217 --> 00:40:07,914 Kau bisa melihatnya langsung? 523 00:40:07,916 --> 00:40:10,274 Baiklah. Kedengarannya menyenangkan. 524 00:40:12,083 --> 00:40:13,448 - Hei./ - Hei. 525 00:40:13,450 --> 00:40:14,547 Kau keberatan? 526 00:40:29,816 --> 00:40:31,248 Itu dia, ayo, nona-nona! 527 00:40:31,250 --> 00:40:33,607 - Baiklah./ - Kita akan naik kesana! 528 00:40:34,050 --> 00:40:35,482 Ayo! 529 00:40:37,750 --> 00:40:40,667 - Tak bisa kupercaya aku melakukan ini!/ - Kau boleh turun. 530 00:40:42,983 --> 00:40:45,741 Ayo kita tunjukkan kemampuan kita. 531 00:42:03,050 --> 00:42:04,447 Hati-hati, cantik. 532 00:42:06,083 --> 00:42:08,581 - Siapa namamu?/ - Aku Jazzy. 533 00:42:08,583 --> 00:42:10,048 Tentu saja. 534 00:43:24,983 --> 00:43:27,015 - Pagi./ - Selamat pagi. 535 00:43:33,716 --> 00:43:35,181 Jasmine! 536 00:43:40,516 --> 00:43:41,681 Ayo mulai. 537 00:43:48,316 --> 00:43:51,714 - Mengapa kau tak bangunkan aku? - Apa kau bercanda? 538 00:43:51,716 --> 00:43:53,248 Kau tak bergeming. 539 00:43:53,583 --> 00:43:55,115 Retrouve! 540 00:43:57,150 --> 00:43:59,587 Jam berapa kau pulang kemarin malam? 541 00:44:00,816 --> 00:44:02,281 Maksudmu pagi ini. 542 00:44:06,150 --> 00:44:08,347 Apa kau bersama pria dari pub? 543 00:44:08,750 --> 00:44:10,314 Namanya Paolo. 544 00:44:14,416 --> 00:44:16,081 Dia seksi! 545 00:44:18,649 --> 00:44:20,081 Dia tampak gila. 546 00:44:21,416 --> 00:44:23,654 Dan mungkin, perubahan kimia. 547 00:44:23,716 --> 00:44:25,048 Ya. 548 00:44:25,050 --> 00:44:27,914 Tapi apa kau lihat motor seksinya? 549 00:44:27,916 --> 00:44:29,748 Bisakah kalian berhenti bicara? 550 00:44:34,416 --> 00:44:37,314 Rentangkan. lagi, lagi! 551 00:44:37,316 --> 00:44:41,081 - Hei, bukankah kau ada janji malam ini dengan Kyle?/-Ya. 552 00:44:41,083 --> 00:44:43,181 Sekarang, bisakah kau diam? 553 00:44:43,183 --> 00:44:44,647 Apa yang akan kau kenakan? 554 00:44:44,649 --> 00:44:46,887 - Akan aku tunjukkan saat kita di rumah. 555 00:44:50,117 --> 00:44:51,848 Tentu saja tidak. 556 00:44:51,850 --> 00:44:54,814 - Lemari pakaianku menyebalkan./ - Aku setuju. 557 00:44:54,816 --> 00:44:56,681 Apa kau tak punya gaun yang seksi? 558 00:44:58,249 --> 00:45:00,614 - Itu hitam./ - Ada yang salah dengan hitam? 559 00:45:00,616 --> 00:45:03,381 Semua orang akan berpakaian hitam. Kau harus terlihat menonjo! 560 00:45:03,383 --> 00:45:04,981 Tidak, aku tak ingin terlihat mencolok! 561 00:45:04,983 --> 00:45:07,381 Aku bahkan tak tahu apakah ini sebuah kencan! 562 00:45:07,383 --> 00:45:10,081 Tapi dengan gaun yang tepat bisa membuat ini menjadi kencan. 563 00:45:10,750 --> 00:45:12,381 Baiklah, tak ada apapun disini. 564 00:45:12,383 --> 00:45:14,547 Ayo, mari periksa lemariku. 565 00:45:31,349 --> 00:45:34,414 Maafkan aku, itu cuma bukan tantangan dalam bermusik. 566 00:45:34,416 --> 00:45:36,647 - Tidak bagimu./ - Ya, aku tahu. 567 00:45:39,216 --> 00:45:40,848 Oh, sebentar, aku segera kembali. 568 00:45:40,850 --> 00:45:42,714 Kupikir kau bermain solo malam ini? 569 00:45:44,117 --> 00:45:47,181 Ya, tapi aku ingin pilihanku tetap terbuka. 570 00:45:47,182 --> 00:45:48,748 Dasar playboy! 571 00:45:49,916 --> 00:45:51,414 - Hai./ - Hai. 572 00:45:52,883 --> 00:45:54,414 Tempat ini bagus sekali. 573 00:45:54,416 --> 00:45:55,881 Ya, aku.. 574 00:45:55,883 --> 00:45:59,881 Sponsorku benar-benar mempersiapkannya. 575 00:45:59,883 --> 00:46:01,347 Semua acara ini. 576 00:46:03,883 --> 00:46:05,481 Selamat malam, semuanya. 577 00:46:05,483 --> 00:46:09,115 Oh, mereka akan segera memanggilku untuk bermain. 578 00:46:09,117 --> 00:46:11,247 - Oh, baiklah./ -Ya, aku akan segera kembali. 579 00:46:11,249 --> 00:46:13,814 Tapi, um,berbaurlah, bersenang-senang. 580 00:46:13,816 --> 00:46:20,048 ...anggota dewan kita sudah mengatur lelang yang luar biasa untuk kita malam ini. 581 00:46:20,050 --> 00:46:24,214 Pastikan anda semua membuat penawaran yang dermawan. 582 00:46:24,216 --> 00:46:26,115 Ini semua demi tujuan yang baik. 583 00:46:27,282 --> 00:46:29,314 Mari kubantu. 584 00:46:29,316 --> 00:46:32,447 Oh, kau. 585 00:46:33,483 --> 00:46:36,180 Kurasa kau tak suka melihatku? 586 00:46:36,182 --> 00:46:38,514 Maaf, aku cuma terkejut. 587 00:46:38,516 --> 00:46:41,314 Aku tak mengira kau suka memakai tuxedo. 588 00:46:42,383 --> 00:46:43,614 Begitu juga aku. 589 00:46:44,017 --> 00:46:45,647 Kau terlihat mempesona. 590 00:46:46,816 --> 00:46:48,048 Terima kasih. 591 00:46:48,050 --> 00:46:50,214 Jadi, sedang apa kau disini? 592 00:46:51,117 --> 00:46:53,881 Aku diundang teman sekolahku. 593 00:46:53,883 --> 00:46:55,214 Kalau kau? 594 00:46:55,216 --> 00:46:56,848 Kau bisa keliling ruangan. 595 00:46:56,850 --> 00:46:59,088 Kita kehabisan salmon bakar. 596 00:46:59,916 --> 00:47:01,514 Halo. 597 00:47:01,516 --> 00:47:03,147 Hayward, ini Ruby. 598 00:47:03,850 --> 00:47:08,447 - Ruby! Senang bertemu denganmu. - Aku juga. 599 00:47:08,449 --> 00:47:13,015 - ...pelajar sekolah musik yang paling menjanjikan./ - Permisi. 600 00:47:13,017 --> 00:47:15,048 Kyle Endecot. 601 00:47:18,516 --> 00:47:20,748 jadi, dia teman kencanmu? 602 00:47:21,549 --> 00:47:23,147 Oh, um... 603 00:47:23,149 --> 00:47:25,280 Kurasa tidak begitu. 604 00:47:25,282 --> 00:47:27,881 Kau terlihat seperti pria muda yang bisa berdansa. 605 00:47:27,883 --> 00:47:29,914 Aku cuma pelayan. 606 00:47:29,916 --> 00:47:31,614 Sekarang tidak lagi. 607 00:47:31,616 --> 00:47:33,180 pegang ini. Ayo. 608 00:47:37,816 --> 00:47:39,280 Hai. 609 00:47:44,649 --> 00:47:47,681 Kau mau berdansa denganku? 610 00:47:54,916 --> 00:47:57,581 - Oops. - Oh, maaf. 611 00:47:59,249 --> 00:48:01,727 - Astaga, kau lincah./ - Terima kasih. 612 00:48:02,716 --> 00:48:04,314 Aku mencoba. 613 00:48:04,316 --> 00:48:07,514 Oh, tidak. sebaiknya aku menyelamatkan gadis itu dari suamiku. 614 00:48:07,516 --> 00:48:08,781 Kau keberatan? 615 00:48:08,783 --> 00:48:10,114 Sama sekali tidak. 616 00:48:11,583 --> 00:48:13,047 Terima kasih. 617 00:48:17,282 --> 00:48:18,581 Boleh? 618 00:48:34,082 --> 00:48:36,914 - Dimana kau belajar tango?/ - Nenekku. 619 00:48:36,916 --> 00:48:38,614 Nenekmu pastinya penari yang handal. 620 00:48:38,883 --> 00:48:40,080 Memang. 621 00:48:40,082 --> 00:48:42,581 Dia bisa menari! 622 00:48:42,583 --> 00:48:43,914 Begitu juga gadis itu. 623 00:48:43,916 --> 00:48:45,214 Jadi, kau mendapat pekerjaan baru? 624 00:48:45,216 --> 00:48:48,147 Ya, aku menjadi lebih rendah hati sejak pertemuan terakhir kita, 625 00:48:48,149 --> 00:48:50,587 karena aku ingin minta maaf. 626 00:48:52,483 --> 00:48:54,614 Kau tak perlu begitu. 627 00:48:54,616 --> 00:48:56,147 Aku jadi berangan-angan. 628 00:48:56,149 --> 00:48:58,314 Maksudku, aku bahkan tidak mengenalmu. 629 00:49:00,549 --> 00:49:02,014 Apa kau ingin mengenalku? 630 00:49:32,349 --> 00:49:34,848 Permisi, kurasa ada beberapa piring kotor di dapur 631 00:49:34,850 --> 00:49:36,180 yang perlu kau perhatikan. 632 00:49:36,182 --> 00:49:37,681 Ayo, kau tak perlu berdansa dengannya. 633 00:49:37,683 --> 00:49:39,114 Lepaskan, Kyle, lepaskan. 634 00:49:39,116 --> 00:49:41,414 - Kau dengar dia./ - Apa katamu? 635 00:49:41,416 --> 00:49:44,781 - Kumohon jangan. /-Tunggu, tunggu sebentar, aku mengenalmu. 636 00:49:44,783 --> 00:49:50,180 Kau pria yang bermain biola demi uang di kereta bawah tanah, kan? 637 00:49:50,182 --> 00:49:52,280 Itu benar. Sekarang, menjauhlah! 638 00:49:54,249 --> 00:49:56,214 Apa, kau ingin menyelesaikan ini di luar? 639 00:49:56,216 --> 00:49:58,180 Aku akan menyelesaikannya disini. 640 00:50:05,750 --> 00:50:07,180 Bolehkah aku? 641 00:50:09,349 --> 00:50:11,547 Apa yang ingin kau lakukan? Memberikan topi? 642 00:51:40,915 --> 00:51:42,314 Whoa, oh, oh! 643 00:51:59,282 --> 00:52:01,547 - Permisi, boleh aku pinjam?/ - Tentu. 644 00:53:30,249 --> 00:53:34,447 Terima itu, penulis jalanan. 645 00:53:34,449 --> 00:53:36,381 Apa? kau pikir kau hebat? 646 00:53:37,049 --> 00:53:38,447 Tolong panggil sekuriti. 647 00:53:38,449 --> 00:53:40,481 - Pergi!/ - Menjauhlah! 648 00:53:40,483 --> 00:53:42,547 Kembalilah ke subway, sebelum aku mengepel lantai ini dengan wajahmu. 649 00:53:42,549 --> 00:53:44,481 - Securiti disini./ -Ya, sebaiknya kau pergi dari sini. 650 00:53:44,483 --> 00:53:46,614 - Bagaimana dengan kalian?/ - Jangan khawatir, kami ini penari jalanan. 651 00:53:46,616 --> 00:53:47,813 Kami selalu membuat kesal seseorang! 652 00:53:47,815 --> 00:53:49,481 Sebelah sini! Sekarang! 653 00:53:49,483 --> 00:53:50,913 - Ayo! - Kalian lebih baik lari! 654 00:53:50,915 --> 00:53:52,681 Aku lewat sebelah sini. 655 00:53:52,683 --> 00:53:54,247 Siapa orang-orang ini? 656 00:53:54,249 --> 00:53:56,047 Kami the Switch Steps. 657 00:53:57,683 --> 00:53:59,361 Dan naikkan! 658 00:53:59,815 --> 00:54:01,247 Ya! 659 00:54:01,683 --> 00:54:03,114 Berputar! 660 00:54:04,616 --> 00:54:07,080 Whoa! berbalik! 661 00:54:08,316 --> 00:54:09,847 Naik, berdiri! 662 00:54:09,849 --> 00:54:11,347 Putar! 663 00:54:11,616 --> 00:54:13,314 Dan... 664 00:54:13,316 --> 00:54:14,547 Dan ya! 665 00:54:16,616 --> 00:54:19,381 Dan sekarang... Ya! 666 00:54:19,383 --> 00:54:21,581 Bravo! Ha! 667 00:54:21,583 --> 00:54:24,014 Kerja bagus, semuanya. 668 00:54:26,583 --> 00:54:28,581 Dan kau juga, sangat bagus. 669 00:54:30,349 --> 00:54:32,314 - Aku akan menemuimu nanti./ - Oke. 670 00:54:41,149 --> 00:54:42,780 Ruby. 671 00:54:42,782 --> 00:54:44,980 - Apa semuanya baik-baik saja?/ - Ya. 672 00:54:44,982 --> 00:54:47,180 Aku cuma ingin berlatih sedikit lagi. 673 00:54:47,182 --> 00:54:48,813 Tarianmu cantik. 674 00:54:48,815 --> 00:54:52,114 - Aku bisa melakukannya lebih baik./ - Kau terlalu keras pada dirimu. 675 00:54:53,682 --> 00:54:55,747 Aku cuma ingin sempurna. 676 00:54:55,749 --> 00:54:58,280 Dan lalu apa setelah kau mencapai kesempurnaan? 677 00:54:58,583 --> 00:55:00,381 Lalu kau berhenti? 678 00:55:00,383 --> 00:55:03,047 Ketidaksempurnaanlah yang membuat kita hidup! 679 00:55:03,049 --> 00:55:05,347 Memotivasi kita untuk mendorong lebih jauh dan jauh. 680 00:55:05,349 --> 00:55:08,747 Ayo coba Developpé. Musik. 681 00:55:16,915 --> 00:55:18,247 Jangan terlalu sejajar. 682 00:55:18,249 --> 00:55:20,447 Jangan cemaskan tentang teknik. 683 00:55:20,449 --> 00:55:22,280 Developpé dan Plié. 684 00:55:26,416 --> 00:55:27,713 Ini masalahnya. 685 00:55:27,715 --> 00:55:29,481 Berhenti mencoba menari. 686 00:55:30,449 --> 00:55:31,680 Tapi aku seorang penari. 687 00:55:31,682 --> 00:55:34,047 Tidak, tidak, kau bukan penari di variasi ini. 688 00:55:34,049 --> 00:55:35,514 Kau seorang gypsy! 689 00:55:35,516 --> 00:55:37,047 Kebanggaan, tegak lurus! 690 00:55:37,049 --> 00:55:38,280 Kau paham? 691 00:55:38,648 --> 00:55:40,080 Lagi. 692 00:57:11,383 --> 00:57:13,141 Itu bagus. 693 00:57:13,715 --> 00:57:15,180 Sangat bagus. 694 00:57:16,849 --> 00:57:18,147 Terima kasih. 695 00:57:18,582 --> 00:57:20,214 Ruby... 696 00:57:20,216 --> 00:57:23,147 setiap kali kau melangkah, 697 00:57:23,149 --> 00:57:26,147 akan selalu ada tantangan lain yang menanti. 698 00:57:26,149 --> 00:57:28,813 Itu jalan yang panjang. Tak pernah berakhir! 699 00:57:28,815 --> 00:57:31,447 Sebagai penari, ini adalah perjalanan kita. 700 00:57:50,749 --> 00:57:52,114 Hai. 701 00:57:52,615 --> 00:57:54,014 Hei. 702 00:57:57,216 --> 00:57:58,546 Sedang apa kau di sini? 703 00:58:00,749 --> 00:58:03,980 Kelihatannya, aku sudah melakukan tindakan bodoh untuk kedua kalinya. 704 00:58:03,982 --> 00:58:06,680 Jadi, bukannya bilang "maaf" 705 00:58:07,548 --> 00:58:09,080 lagi, 706 00:58:09,882 --> 00:58:11,720 Aku datang untuk minta bantuan. 707 00:58:12,682 --> 00:58:14,180 Apa kau bercanda? 708 00:58:14,582 --> 00:58:16,080 Tidak. 709 00:58:16,882 --> 00:58:18,480 Aku ingin menerima itu 710 00:58:18,482 --> 00:58:21,347 tawaran yang murah hati tentang pinjaman biola. 711 00:58:21,349 --> 00:58:25,014 Jadi, mungkin aku bisa mengikuti kompetisi Peterson. 712 00:58:27,682 --> 00:58:31,680 Kurasa kau tak cukup disiplin untuk membuat itu terjadi. 713 00:58:31,682 --> 00:58:33,247 Ayo aku buktikan padamu. 714 00:58:35,116 --> 00:58:36,813 Bagaimana menurutmu? 715 00:58:36,815 --> 00:58:40,413 Kau tahu, itu sungguh bodoh, aksi macho yang kau lakukan dengan Kyle. 716 00:58:42,216 --> 00:58:45,747 Ya, kupikir dia memenangkan pertandingan itu. 717 00:58:45,749 --> 00:58:50,214 Tentu saja, aku ingin menebusnya dengan makan malam? 718 00:58:54,582 --> 00:58:56,147 Apa aku harus ganti pakaian? 719 00:58:57,116 --> 00:58:59,314 Aku anggap kau setuju. 720 00:59:00,715 --> 00:59:02,873 Jam 8 di tempatku? 721 00:59:07,049 --> 00:59:09,014 Sampai nanti. 722 00:59:14,382 --> 00:59:15,781 - Hei./ - Hai. 723 00:59:19,582 --> 00:59:21,147 Apa itu Johnnie? 724 00:59:21,382 --> 00:59:22,713 Ya. 725 00:59:23,615 --> 00:59:25,580 Benar-benar seksi. 726 00:59:54,548 --> 00:59:55,613 Halo. 727 00:59:57,849 --> 00:59:59,247 Hai. 728 01:00:01,049 --> 01:00:03,546 Jadi, ini permintaan maafmu? 729 01:00:04,882 --> 01:00:06,280 Ya. 730 01:00:09,615 --> 01:00:10,780 Ini berhasil. 731 01:00:13,715 --> 01:00:15,114 Apa kau memasak? 732 01:00:15,782 --> 01:00:17,446 Tidak, temanku Krispy yang masak. 733 01:00:17,448 --> 01:00:18,613 Oh. 734 01:00:19,415 --> 01:00:21,047 Terima kasih sudah datang. 735 01:00:22,949 --> 01:00:24,446 Sama-sama. 736 01:00:27,049 --> 01:00:30,380 jadi, hari ini, aku melihatmu menari untuk pertama kalinya. 737 01:00:30,382 --> 01:00:31,380 Oh. 738 01:00:31,382 --> 01:00:33,380 Aku tak tahu kalau menari bisa seperti itu. 739 01:00:35,415 --> 01:00:37,680 Sungguh indah. 740 01:00:41,149 --> 01:00:43,147 Aku punya masalah... 741 01:00:43,815 --> 01:00:45,413 tentang melepaskan. 742 01:00:46,216 --> 01:00:48,713 Hal yang kau lakukan dengan sangat baik. 743 01:00:49,715 --> 01:00:51,280 Terlalu baik, malahan. 744 01:00:51,882 --> 01:00:53,214 Terkadang. 745 01:00:55,682 --> 01:00:58,000 Aku membawakanmu biolanya. 746 01:01:00,648 --> 01:01:01,747 Terima kasih. 747 01:01:06,515 --> 01:01:09,080 Kau orang yang sangat baik, kau tahu itu? 748 01:01:11,415 --> 01:01:12,847 Ide gila. 749 01:01:12,849 --> 01:01:15,947 Tapi kompetisi ini. 750 01:01:15,949 --> 01:01:18,047 Dan aku butuh penari. 751 01:01:19,281 --> 01:01:21,247 Maukah kau menjadi penariku? 752 01:01:21,249 --> 01:01:24,047 - Tentu saja aku mau./ - Bagus. 753 01:01:25,715 --> 01:01:27,180 Boleh kita coba? 754 01:02:00,582 --> 01:02:02,114 Indah sekalil. 755 01:02:05,082 --> 01:02:06,680 Aku suka memainkannya untukmu. 756 01:02:55,682 --> 01:02:56,980 - Hei!/ - Hai. 757 01:02:56,982 --> 01:02:58,446 Sampai nanti. 758 01:03:03,849 --> 01:03:05,646 - Hei./ - Hei. 759 01:03:06,448 --> 01:03:07,980 Darimana kau? 760 01:03:07,982 --> 01:03:10,346 Aku menutupimu di kelas pagi ini. 761 01:03:11,382 --> 01:03:12,780 Trims. 762 01:03:12,782 --> 01:03:14,313 Aku kesiangan. 763 01:03:20,281 --> 01:03:23,313 Kau terlihat terlalu bahagia untuk mau menjahit sepatu balet itu. 764 01:03:23,315 --> 01:03:24,546 Apa? 765 01:03:24,548 --> 01:03:26,413 Kau berkilau. 766 01:03:26,415 --> 01:03:28,747 - Membuatku silau./ - Hentikan itu! 767 01:03:29,715 --> 01:03:31,747 Pastinya kau baru mendapat makan malam. 768 01:03:33,582 --> 01:03:34,980 Oke, baiklah. 769 01:03:34,982 --> 01:03:37,539 Jika kau tak mau cerita, aku mau minum kopi dulu. 770 01:03:50,415 --> 01:03:52,513 - Hei. - Hai. 771 01:03:52,515 --> 01:03:55,073 Aku sudah menunggu untuk bicara padamu sejak kejadian itu. 772 01:03:55,215 --> 01:03:58,014 Temanmu sungguh bernyali. 773 01:03:58,715 --> 01:04:00,747 Menantangku seperti itu... 774 01:04:00,749 --> 01:04:02,646 Itu butuh 2 orang untuk tango. 775 01:04:03,682 --> 01:04:05,613 Lucu. 776 01:04:05,615 --> 01:04:09,246 Jadi, aku dengar kau ikut the String and Dance Competition dengannya. 777 01:04:09,248 --> 01:04:10,747 Mm-hmm. 778 01:04:10,749 --> 01:04:13,047 Kau tahu dia tidak jago bermain biola klasik, kan? 779 01:04:13,049 --> 01:04:15,047 Itu menurut pendapatmu. 780 01:04:15,049 --> 01:04:17,113 Kau harusnya menjadi penari di timku. 781 01:04:17,115 --> 01:04:18,780 Itu tak baik, Kyle. 782 01:04:18,782 --> 01:04:20,313 Merebut penari orang lain. 783 01:04:20,315 --> 01:04:23,014 Apa yang bisa kukatakan? Aku seorang pria yang kompetitif. 784 01:04:23,016 --> 01:04:26,246 Ditambah, semua penari besar akan hadir di pertunjukan itu. 785 01:04:26,248 --> 01:04:29,213 Jadi, itu untuk kepentingan terbaikmu. 786 01:04:29,782 --> 01:04:31,546 Itu cukup keren. 787 01:04:35,615 --> 01:04:37,113 Lalu, baiklah. 788 01:04:37,849 --> 01:04:39,513 Aku akan anggap kau menolak. 789 01:04:41,815 --> 01:04:43,246 Sayang sekali. 790 01:04:43,248 --> 01:04:46,913 Kurasa April dan aku akan menghancurkan kalian berdua... 791 01:04:46,915 --> 01:04:49,480 Mengambil semua uangnya, kemenangan. 792 01:04:58,682 --> 01:05:00,079 Hai. 793 01:05:02,782 --> 01:05:04,113 Kau tepat waktu. 794 01:05:06,148 --> 01:05:08,747 - Kau baik saja?/ - Ya. 795 01:05:08,749 --> 01:05:11,246 Kita akan berhadapan dengan Kyle dan April. 796 01:05:11,248 --> 01:05:13,046 Salah satu dari penari terbaik MCA. 797 01:05:13,815 --> 01:05:15,213 Tak apa. 798 01:05:16,749 --> 01:05:18,213 Aku punya rencana. 799 01:05:24,248 --> 01:05:25,980 Apa? 800 01:05:25,982 --> 01:05:27,613 Jadi, kau ingin kami menari untukmu 801 01:05:27,615 --> 01:05:29,313 di sebuah pesta klasik? 802 01:05:29,315 --> 01:05:30,446 Ya. 803 01:05:32,382 --> 01:05:34,013 Tentu saja! 804 01:05:38,982 --> 01:05:40,913 - Ayo lakukan./ - Mereka akan menyukainya. 805 01:05:40,915 --> 01:05:42,446 Terima kasih untuk kesempatan ini. 806 01:05:51,782 --> 01:05:53,380 Tegakkan jari kakimu! 807 01:06:01,915 --> 01:06:03,079 Lakukan lagi! 808 01:06:04,981 --> 01:06:07,339 Kita butuh drum bass. 809 01:06:07,782 --> 01:06:09,346 Begitu. 810 01:06:14,448 --> 01:06:16,646 Kau sungguh tegang.. Bukan begitu. 811 01:06:16,648 --> 01:06:19,246 Berdiri. kau ingin duduk di pinggang itu. 812 01:06:20,315 --> 01:06:22,747 - Berapa harganya?/ - 125.000 dolar. 813 01:06:24,015 --> 01:06:25,580 Apa harganya memang segitu? 814 01:06:25,582 --> 01:06:27,146 Aku tak tahu! 815 01:06:27,348 --> 01:06:28,347 Ya! 816 01:06:32,315 --> 01:06:35,079 - Tidak biola Mingazzi. - Terima kasih. 817 01:06:38,248 --> 01:06:40,213 Lihat itu, kau terlalu pamer. 818 01:06:40,215 --> 01:06:42,546 Sudah kubilang, ini sulit! 819 01:06:52,348 --> 01:06:54,313 - Whoa! - Whoa! 820 01:06:59,348 --> 01:07:00,713 Lebih keras! lebih tajam! 821 01:07:02,048 --> 01:07:04,079 jangan cuma menari. Lakukan dengan perasaan! 822 01:07:25,882 --> 01:07:27,446 - Hei! - Hai. 823 01:07:30,482 --> 01:07:32,079 - Kau siap? - Ya. 824 01:07:34,482 --> 01:07:36,313 - Halo./ - Hai. 825 01:07:40,815 --> 01:07:42,246 Jangan menungguku. 826 01:07:43,648 --> 01:07:44,847 Hei. 827 01:07:44,849 --> 01:07:46,346 Kau terlalu kaku. 828 01:07:48,948 --> 01:07:50,346 Ada apa dengan teman sekamarmu? 829 01:07:50,348 --> 01:07:53,912 Oh, dia tak paham bagaimana bersenang-senang. 830 01:07:53,914 --> 01:07:55,680 Tapi kau tahu, aku paham. 831 01:07:57,948 --> 01:07:59,413 jadi, kita akan kemana? 832 01:07:59,948 --> 01:08:01,346 Jangan khawatir. 833 01:08:01,849 --> 01:08:03,313 Kau akan menyukainya. 834 01:08:14,682 --> 01:08:17,013 Gerakkan pinggangmu! 835 01:08:18,548 --> 01:08:20,179 Jasmine, aku melihatmu. 836 01:08:26,615 --> 01:08:29,046 Lima, enam, mundur! 837 01:08:30,515 --> 01:08:31,879 Ruby, apa yang kau lakukan? 838 01:08:31,881 --> 01:08:33,079 Ini bukan balet! 839 01:08:33,081 --> 01:08:34,680 Bagus sekali, April. 840 01:08:36,148 --> 01:08:37,580 Selesai! 841 01:08:37,582 --> 01:08:39,380 Jasmine, kemari. 842 01:08:40,981 --> 01:08:43,046 Kau terlambat. Kau tau peraturannya. 843 01:08:43,048 --> 01:08:45,546 Duduk. dan temui Markova setelah kelas berakhir. 844 01:08:45,548 --> 01:08:47,079 Kau juga, Ruby. 845 01:08:47,081 --> 01:08:49,580 Baiklah, semuanya, aku ingin kalian melakukannya lagi! 846 01:08:52,015 --> 01:08:53,513 Ya! pukul itu! 847 01:08:57,715 --> 01:08:59,279 Ruby, tanganmu! 848 01:08:59,515 --> 01:09:00,780 Gerakkan! 849 01:09:01,981 --> 01:09:03,700 Ada apa dengan kalian berdua? 850 01:09:07,948 --> 01:09:10,480 Ada apa dengan kalian berdua? 851 01:09:10,482 --> 01:09:12,879 Kalian tahu kalian dibawah pengawasan 852 01:09:12,881 --> 01:09:14,879 lebih daripada penari yang membayar penuh uang sekolah. 853 01:09:14,881 --> 01:09:16,646 Aku mengerti itu. 854 01:09:16,648 --> 01:09:20,380 - Aku bisa bilang betapa beasiswa ini sangat berati bagiku./ - Bagiku juga. 855 01:09:20,382 --> 01:09:23,946 Ruby, tak ada yang bisa disangkal dari dedikasimu. 856 01:09:23,948 --> 01:09:28,912 Tapi kami berharap kemajuanmu di kelas kontemporer. 857 01:09:28,914 --> 01:09:31,812 Sayangnya, itu tak terjadi. 858 01:09:31,814 --> 01:09:33,747 Jadi, kami akan menempatkanmu dalam pertimbangan. 859 01:09:36,615 --> 01:09:38,013 Begitu juga kau, Jasmine, 860 01:09:38,015 --> 01:09:39,279 Aku tak tahu harus berkata apa. 861 01:09:39,281 --> 01:09:42,013 Kau adalah satu dari penari paling berbakat kami. 862 01:09:42,682 --> 01:09:44,380 Dan kemajuanmu sedikit. 863 01:09:44,382 --> 01:09:46,480 Jasmine, ini peringatan terakhirmu. 864 01:09:48,315 --> 01:09:51,046 Lain kali kau terlambat masuk kelas, 865 01:09:51,048 --> 01:09:52,480 kau akan dikeluarkan. 866 01:09:56,348 --> 01:09:57,546 Itu saja. 867 01:10:19,781 --> 01:10:21,912 Apa itu artinya? 868 01:10:21,914 --> 01:10:24,152 Itu untuk mengingatkanku agar bersungguh-sungguh. 869 01:10:27,415 --> 01:10:28,646 Dan... 870 01:10:30,281 --> 01:10:31,480 satu ini? 871 01:10:34,048 --> 01:10:36,366 Tanggal kakekku meninggal. 872 01:10:40,048 --> 01:10:41,413 Maafkan aku. 873 01:10:44,315 --> 01:10:47,213 Jangan khawatir. Semuanya akan baik-baik saja. 874 01:10:48,281 --> 01:10:51,638 Kompetisi ini akan mengubah segalanya. 875 01:11:19,248 --> 01:11:20,213 Halo. 876 01:11:20,215 --> 01:11:21,773 Hai, sayang, ini ibu. 877 01:11:22,415 --> 01:11:23,413 Hai, bu. 878 01:11:23,415 --> 01:11:26,046 - Apa ada masalah?/ - Tidak! 879 01:11:26,048 --> 01:11:28,213 Tidak ada, aku baik saja. 880 01:11:28,215 --> 01:11:31,113 Dengar, aku menyelesaikan pekerjaanku dan mereka memberiku cuti. 881 01:11:31,115 --> 01:11:32,712 - Ibu akan datang?/ - Ya. 882 01:11:33,814 --> 01:11:35,380 - Melihat kompetisinya?/ - Ya. 883 01:11:35,382 --> 01:11:39,480 - Mereka memberiku seminggu./ - Oh, bu, aku sungguh gembira. 884 01:11:39,482 --> 01:11:41,645 Ya, ibu juga! 885 01:11:41,647 --> 01:11:43,846 - Whoa! aku terlambat. - Oh! 886 01:11:43,848 --> 01:11:45,946 - Bu, aku akan telpon balik, oke?/ - Oke. 887 01:11:45,948 --> 01:11:47,413 Jazzy, kau harus bangun. 888 01:11:49,714 --> 01:11:51,313 Ayo, sudah jam 8 lewat. 889 01:11:51,315 --> 01:11:52,645 Hentikan! 890 01:11:52,647 --> 01:11:54,779 - jangan ganggu aku!/ - Kita ada kelas. 891 01:11:54,781 --> 01:11:58,146 Aku tak tahu denganmu, tapi aku ingin mempertahankan beasiswaku. 892 01:11:58,148 --> 01:12:00,213 Aku sedang tidur! Ugh! 893 01:12:00,781 --> 01:12:03,380 Turun dari ranjangku, pelacur! 894 01:12:08,115 --> 01:12:11,679 Aku..aku minta maaf. 895 01:12:12,548 --> 01:12:14,946 Aku cuma sangat capek. 896 01:12:14,948 --> 01:12:18,185 Karena kau baru tidur jam 4 pagi. 897 01:12:19,582 --> 01:12:21,712 Hari ini aku tak bisa menari. 898 01:12:22,482 --> 01:12:24,013 Aku tak enak badan. 899 01:12:24,015 --> 01:12:26,513 Apa yang kau lakukan, Jazzy? 900 01:12:26,515 --> 01:12:29,279 Aku tak percaya kau membuang segalanya 901 01:12:29,281 --> 01:12:31,580 agar kau bisa berpesta dengan pria itu. 902 01:12:31,582 --> 01:12:33,146 Ya, aku menyukainya! 903 01:12:33,148 --> 01:12:38,046 Bagaimana dengan mimpimu dan semuanya, semua yang sudah kau perjuangkan? 904 01:12:39,281 --> 01:12:42,198 Apa kau sudah benar-benar lupa siapa dirimu? 905 01:12:44,515 --> 01:12:46,179 Aku penari. 906 01:12:46,914 --> 01:12:49,213 Jadi bersikaplah seperti penari. 907 01:12:50,748 --> 01:12:52,906 Dan bangun dari ranjangmu. 908 01:12:53,781 --> 01:12:56,712 Penari selalu menari tak peduli apapun. 909 01:13:17,981 --> 01:13:19,413 Hei, ada Jazzy. 910 01:13:27,215 --> 01:13:29,333 Oh, lihat siapa yang akhirnya datang. 911 01:13:30,614 --> 01:13:32,013 Benar, April, 912 01:13:32,015 --> 01:13:33,279 sebaiknya kau perhatikan punggungmu 913 01:13:33,281 --> 01:13:35,079 karena aku akan membasahinya. 914 01:13:35,081 --> 01:13:38,246 Itu kotor. 915 01:13:38,248 --> 01:13:42,746 Besok, kalian akan datang menonton aku dan Kyle di kompetisi, kan? 916 01:13:42,748 --> 01:13:44,779 - Tentu./ - Kami akan datang. 917 01:13:44,781 --> 01:13:46,812 Apa kau sudah melihat nomor urut Kyle dan April? 918 01:13:46,814 --> 01:13:48,213 Belum. 919 01:13:48,215 --> 01:13:50,712 Kudengar mereka punya penari-penari Joffrey di tim mereka. 920 01:13:50,714 --> 01:13:52,213 Oh! 921 01:14:09,382 --> 01:14:10,579 Antusias? 922 01:14:10,581 --> 01:14:11,879 Ya. 923 01:14:11,881 --> 01:14:14,246 Dan sedikit gugup! 924 01:14:14,248 --> 01:14:16,113 Kalian akan baik saja. 925 01:14:16,448 --> 01:14:17,746 Trims. 926 01:14:17,748 --> 01:14:19,512 Kuharap kau menari bersama kami. 927 01:14:19,514 --> 01:14:22,612 Harusnya aku bilang iya saat kau minta. 928 01:14:22,614 --> 01:14:24,079 Aku bodoh. 929 01:14:24,081 --> 01:14:26,246 - Tahun depan./ - Ya! 930 01:14:26,248 --> 01:14:28,046 Oh! 931 01:14:30,048 --> 01:14:32,146 - Halo. - Halo. Ms. Adams? 932 01:14:32,148 --> 01:14:35,146 - Ini Ruby. / - Lenny disini. Toko pengiriman. 933 01:14:35,148 --> 01:14:37,279 - Dengar, aku punya kejutan untukmu. - apa? 934 01:14:37,281 --> 01:14:40,146 Aku mendapatkan biola pacarmu. 935 01:14:40,148 --> 01:14:41,796 Kau bercanda? 936 01:14:41,797 --> 01:14:43,446 Jika kau menginginkannya, lebih baik kau kemari 937 01:14:43,448 --> 01:14:45,579 karena aku tak melakukan layan-antar, oke? 938 01:14:45,581 --> 01:14:47,413 Baiklah, aku segera kesana. 939 01:14:48,848 --> 01:14:50,566 Ada apa? Apa yang terjadi? 940 01:14:51,681 --> 01:14:53,279 Biola Johnnie sudah ketemu. 941 01:14:56,382 --> 01:14:58,346 Johnnie! 942 01:14:58,948 --> 01:15:00,380 Ada apa, teman? 943 01:15:00,382 --> 01:15:02,346 Kami akan menjemput krew yang lain. 944 01:15:02,348 --> 01:15:03,779 - Ya, sampai ketemu di teater?/ - Ya. 945 01:15:03,781 --> 01:15:05,046 Jam 6:30. jangan terlambat. 946 01:15:05,048 --> 01:15:08,579 Ya, benar! Kami berniat membunuhnya. 947 01:15:09,181 --> 01:15:10,899 Pergilah... 948 01:15:18,881 --> 01:15:20,279 Doakan aku beruntung. 949 01:15:33,048 --> 01:15:35,565 Sebentar. Aku sedang mengawasinya. 950 01:15:40,148 --> 01:15:41,679 Johnnie Blackwell? 951 01:15:42,781 --> 01:15:44,079 Ya. 952 01:15:44,714 --> 01:15:46,146 Lewat sini, pak. 953 01:15:56,581 --> 01:15:58,512 Ini sangat bagus 954 01:16:04,081 --> 01:16:06,279 Teater ini indah! 955 01:16:10,848 --> 01:16:12,846 - Kemudian, G8.../ - Permisi. 956 01:16:12,848 --> 01:16:14,779 Apa Johnnie Blackwell sudah mendaftar? 957 01:16:14,781 --> 01:16:17,079 Blackwell? ke halaman B... 958 01:16:17,081 --> 01:16:19,512 - Belum, maaf./ - Nah, aku tak melihatnya. 959 01:16:19,514 --> 01:16:20,679 Trims. 960 01:16:37,681 --> 01:16:39,113 Tidak ada Johnnie? 961 01:16:39,647 --> 01:16:41,846 Aku tidak mengerti. 962 01:16:41,848 --> 01:16:44,379 Apa yang dia padamu saat kau bertemu dengannya? 963 01:16:44,381 --> 01:16:46,545 Dia cuma bilang bertemu di sini jam 6.30. 964 01:16:48,248 --> 01:16:49,946 Ini bukan seperti Johnnie. 965 01:16:49,948 --> 01:16:51,512 Ayo coba telpon lagi. 966 01:17:07,881 --> 01:17:09,612 Sudah berapa lama kau di amerika? 967 01:17:10,681 --> 01:17:12,013 Aku tidak yakin. 968 01:17:12,381 --> 01:17:13,620 Mari kubantu. 969 01:17:18,647 --> 01:17:20,746 Kau terlihat gugup. 970 01:17:20,748 --> 01:17:22,312 Tuan-tuan dan nyonya-nyonya, 971 01:17:22,314 --> 01:17:26,712 selamat datang di Peterson Foundation's String and Dance Competition. 972 01:18:01,447 --> 01:18:04,246 Lima menit lagi untuk Kyle dan April. lima menit. 973 01:18:16,814 --> 01:18:19,079 Dengar, nak, ini bukan tentangmu. 974 01:18:19,081 --> 01:18:21,199 Seberapa baik kau mengenal pria ini? 975 01:18:23,481 --> 01:18:25,879 Dia menipuku 5 ribu dolar. 976 01:18:25,881 --> 01:18:27,612 Dimana dia? 977 01:18:27,614 --> 01:18:28,879 Aku tidak tahu. 978 01:18:28,881 --> 01:18:31,645 Maukah kau membantu kami menemukannya? 979 01:18:31,647 --> 01:18:34,312 Ya, tapi ada tempat yang harus aku datangi sekarang. 980 01:18:56,581 --> 01:18:58,612 - Cantik./ - Mengagumkan. 981 01:18:59,781 --> 01:19:01,113 Jadi, apa yang harus kita lakukan sekarang? 982 01:19:01,115 --> 01:19:02,846 Itu berati kita harus mundur! 983 01:19:02,848 --> 01:19:04,912 Nah, rasanya itu tidak benar. 984 01:19:04,914 --> 01:19:06,412 Johnnie takkan lakukan ini pada kita. 985 01:19:39,148 --> 01:19:41,312 Oke, kami sudah siap untuk kalian. 986 01:19:43,015 --> 01:19:44,779 Ayo. Ke atas. 987 01:19:44,781 --> 01:19:47,278 Kita masih punya beberapa menit. 988 01:19:47,280 --> 01:19:49,645 Ayo ke atas dan siap-siap,berjaga-jaga. 989 01:19:49,647 --> 01:19:51,612 - Ya, dia benar. ayo./ - Ayo teman-teman. 990 01:19:56,948 --> 01:19:58,779 Hayward? 991 01:19:58,781 --> 01:20:02,645 Aku sangat berharap para penonton melihat kalian menari. 992 01:20:03,748 --> 01:20:05,079 Seperti yang kau bilang, 993 01:20:05,647 --> 01:20:07,013 Ini belum berakhir. 994 01:20:41,081 --> 01:20:45,013 Baiklah, selanjutnya grup ini. Kalian siap? 995 01:20:47,015 --> 01:20:49,812 - Oh.../ - Johnnie akhirnya sampai! 996 01:20:49,814 --> 01:20:51,345 Ya, kami siap. 997 01:20:52,781 --> 01:20:55,178 - Maafkan aku./ - Hampir saja! 998 01:20:55,180 --> 01:20:57,379 - Hampir saja./ - Baiklah, kita siap sekarang. 999 01:21:19,414 --> 01:21:21,046 Bravo! 1000 01:21:35,914 --> 01:21:38,711 Baiklah, ayo atur ulang stan dan kursinya. 1001 01:21:42,514 --> 01:21:44,078 Selanjutnya, bersiap-siap untuk isyarat cahaya. 1002 01:21:44,080 --> 01:21:45,612 Semoga berhasil kalahkan itu. 1003 01:21:46,948 --> 01:21:48,645 Aha! Akhirnya! 1004 01:21:50,047 --> 01:21:51,879 Giliran kita. Ayo lakukan. 1005 01:21:51,881 --> 01:21:54,379 - Kau siap?/ - Tentu saja. 1006 01:21:54,948 --> 01:21:57,746 Kurasa ini akan membantu. 1007 01:21:59,147 --> 01:22:00,746 Dimana kau mendapatkannya? 1008 01:22:01,881 --> 01:22:04,318 Terkadang orang-orang bisa mengejutkanmu. 1009 01:22:06,514 --> 01:22:08,445 Terima kasih. 1010 01:22:08,447 --> 01:22:11,612 Kontestan kita selanjutnya, memainkan karya aslinya, 1011 01:22:11,614 --> 01:22:13,178 berjudul Fortando, 1012 01:22:13,180 --> 01:22:15,145 pemain biola Johnnie Blackwell 1013 01:22:15,147 --> 01:22:18,579 dengan penari Ruby Adams dan the Switch Steps. 1014 01:22:31,581 --> 01:22:32,846 Dimana pemain biolanya? 1015 01:22:32,848 --> 01:22:34,212 Dimana penarinya? 1016 01:27:43,581 --> 01:27:45,045 Benar-benar sekehendak hati. 1017 01:27:45,047 --> 01:27:46,711 Aku tidak setuju. 1018 01:27:46,713 --> 01:27:49,711 Apa kita tak mau berkembang? Apa kita tak mau kemajuan? 1019 01:28:50,514 --> 01:28:53,045 Dia seperti benar-benar penari yang berbeda. 1020 01:28:53,780 --> 01:28:55,499 Dia bukan penari. 1021 01:28:55,613 --> 01:28:57,178 Dia gypsy. 1022 01:29:04,247 --> 01:29:05,445 Bravo! 1023 01:29:14,747 --> 01:29:17,445 Baiklah, para kontestan silakan naik ke atas panggung. 1024 01:29:18,713 --> 01:29:20,479 Para hadirin, 1025 01:29:20,481 --> 01:29:24,778 terima kasih atas dukungan anda dan penampilan grup yang luar biasa ini. 1026 01:29:24,780 --> 01:29:27,278 Setelah pertimbangan yang panas, 1027 01:29:27,280 --> 01:29:29,112 kami sudah membuat keputusan. 1028 01:29:33,680 --> 01:29:38,678 Pemenang dari the Peterson Foundation String and Dance Competition adalah... 1029 01:29:44,414 --> 01:29:47,978 Johnnie Blackwell dan penarinya Ruby Adams, 1030 01:29:47,980 --> 01:29:50,678 The Switch Steps... 1031 01:29:56,680 --> 01:29:58,278 Selamat, anak muda. 1032 01:29:59,080 --> 01:30:02,811 Kalian menerima hadiah 25.000 dolar 1033 01:30:02,813 --> 01:30:07,178 dan beasiswa penuh ke Manhattan Conservatory of the Arts. 1034 01:30:07,180 --> 01:30:09,212 Maukah anda mengucapkan beberapa patah kata? 1035 01:30:11,381 --> 01:30:12,911 Terima kasih banyak. 1036 01:30:12,913 --> 01:30:15,445 Ini sangat berati bagiku lebih dari yang kalian tahu. 1037 01:30:15,447 --> 01:30:17,578 Aku ingin membagi uangnya bersama dengan kru-ku, 1038 01:30:17,580 --> 01:30:19,711 aku tak bisa melakukan ini tanpa mereka. 1039 01:30:21,247 --> 01:30:23,078 Terima kasih sudah percaya padaku. 1040 01:30:33,613 --> 01:30:34,812 Touché. 1041 01:30:58,813 --> 01:31:03,445 Musik akan selalu mengalir dalam diriku. 1042 01:31:03,447 --> 01:31:07,212 Perbedaannya adalah, sekarang aku paham darimana asalnya. 1043 01:31:07,980 --> 01:31:09,778 Dan aku siap untuk berbagi. 1044 01:31:09,778 --> 01:31:16,795 Thats all guys... 1045 01:31:16,795 --> 01:32:52,546 "High Strung" rudymanthey@rocketmail.com Bye... The End. 1046 01:32:52,546 --> 01:32:53,774 Apa Kabar? 1046 01:32:54,305 --> 01:33:00,171 Dukung kami dan jadilah anggota VIP supaya semua iklan tidak ditampilkan di www.OpenSubtitles.org102209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.