Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,345 --> 00:01:22,325
"High Strung"
Rudy Manthey
July,30-2017
2
00:01:22,325 --> 00:01:29,318
Lets Paly The Movie...Enjoyed
3
00:01:29,319 --> 00:01:33,283
Musik selalu ada,
membakar dalam diriku.
4
00:01:35,918 --> 00:01:38,050
Aku tak tahu dari mana datangnya.
5
00:01:40,586 --> 00:01:43,584
Aku cuma tahu kalau jika itu
tetap terkunci dalam diriku...
6
00:01:44,952 --> 00:01:47,017
Aku akan tertelan.
7
00:01:49,000 --> 00:01:55,074
Iklankan produk atau merek dagang Anda di sini
dengan menghubungi www.OpenSubtitles.org sekarang
8
00:02:21,686 --> 00:02:24,883
Aku tak bisa ingat kapan
aku mulai menari.
9
00:02:24,885 --> 00:02:27,684
Itu sudah melekat dalam diriku.
10
00:02:30,019 --> 00:02:32,050
Balanchine berkata,
11
00:02:32,052 --> 00:02:35,050
"Lihat musiknya,
dengarkan tariannya."
12
00:02:37,852 --> 00:02:40,450
Ini hari pertamaku
di kota New York.
13
00:02:41,519 --> 00:02:44,017
Mataku terbuka lebar.
14
00:02:44,019 --> 00:02:46,217
Dan aku siap untuk mendengarkan.
15
00:03:12,918 --> 00:03:16,950
Ini cara memulai hari, Krispy. ayo!
16
00:03:21,319 --> 00:03:23,384
Sarapannya akan enak, Rik.
17
00:03:25,285 --> 00:03:27,617
Ayo, cepat, cepat!
18
00:03:57,252 --> 00:03:58,484
Hei!
19
00:04:58,618 --> 00:05:00,217
Semangat, Rik.
20
00:05:09,219 --> 00:05:10,783
Jangan memperlambatku.
21
00:05:12,586 --> 00:05:14,050
Lakukan!
22
00:05:14,052 --> 00:05:16,217
Oke, ya.
23
00:05:17,052 --> 00:05:18,584
Turunkan.
24
00:05:26,718 --> 00:05:28,350
Ayo!
25
00:05:28,352 --> 00:05:29,716
Biarkan dia terbang.
26
00:05:32,552 --> 00:05:34,050
Ini dia.
27
00:05:34,052 --> 00:05:35,517
Cepat, kita akan terlambat.
28
00:05:35,519 --> 00:05:38,396
Oh, ke pinggir, disini, bagian tari.
29
00:05:40,452 --> 00:05:43,009
- Bisa tunggu sebentar?
- Tentu.
30
00:05:45,285 --> 00:05:48,017
Sayang, kita sudah sampai.
31
00:05:48,019 --> 00:05:50,484
Semua yang selalu kau inginkan.
32
00:05:50,486 --> 00:05:52,649
Terima kasih sudah membuat
ini jadi kenyataan.
33
00:05:52,651 --> 00:05:54,517
Kau yang membuat ini jadi kenyataan.
34
00:05:54,519 --> 00:05:58,517
Hubungi ibu jika kau
memerlukan segala sesuatu.
35
00:05:58,519 --> 00:06:01,549
- Bahkan jika cuma untuk bicara./
- Pasti.
36
00:06:06,785 --> 00:06:08,549
Oh, mom.
37
00:06:09,852 --> 00:06:12,417
- Telpon ibu./
- Aku janji.
38
00:06:12,885 --> 00:06:15,083
Aku akan baik-baik saja.
39
00:06:15,085 --> 00:06:17,350
- Aku akan baik saja./
- Aku tahu itu.
40
00:06:17,352 --> 00:06:19,450
Ibu cuma khawatir akan diri ibu.
41
00:06:24,585 --> 00:06:27,517
Ibu menyayangimu, cuma itu
yang ingin ibu katakan.
42
00:06:28,952 --> 00:06:31,083
Aku sayang ibu juga.
43
00:06:31,085 --> 00:06:33,549
Dah.
44
00:07:13,852 --> 00:07:15,583
Oh!
Maafkan aku.
45
00:07:15,585 --> 00:07:16,716
Aku hanya...
46
00:07:17,618 --> 00:07:19,516
kagum.
47
00:07:37,252 --> 00:07:39,483
- Ruby?
- Maafkan aku.
48
00:07:40,219 --> 00:07:42,250
- Dia cantik.
- Ah!
49
00:07:43,485 --> 00:07:45,183
Alexandra Danilova.
50
00:07:46,085 --> 00:07:48,217
Salah satu yang terbaik.
51
00:07:48,219 --> 00:07:52,483
Jadi, kami akan menempatkanmu di divisi C2.
52
00:07:52,485 --> 00:07:55,449
Seragam wajib dipakai untuk
di semua kelas.
53
00:07:55,451 --> 00:07:57,083
Kecuali Kontempor.
54
00:07:57,085 --> 00:07:59,716
Dan kami tidak mentolerir keterlambatan.
55
00:08:00,451 --> 00:08:01,649
Sekali pun.
56
00:08:02,585 --> 00:08:06,616
Kelas pertamamu akan dimulai
besok jam 9 pagi.
57
00:08:06,618 --> 00:08:08,017
Ya, bu.
58
00:08:09,085 --> 00:08:10,850
Madam Markova.
59
00:08:10,852 --> 00:08:12,549
Madam Markova.
60
00:08:13,451 --> 00:08:14,750
Ada pertanyaan?
61
00:08:14,752 --> 00:08:17,616
Jika di kelas kontemporer
tidak memakai seragam,
62
00:08:17,618 --> 00:08:18,983
apa yang kami pakai?
63
00:08:21,918 --> 00:08:24,017
Gunakan imajinasimu.
64
00:08:24,952 --> 00:08:26,483
Baiklah.
65
00:08:27,085 --> 00:08:29,250
- Semoga beruntung.
- Terima kasih.
66
00:08:35,752 --> 00:08:37,983
Apa-apaan?
67
00:08:37,985 --> 00:08:40,783
- Maafkan aku!
- Lupakan.
68
00:08:40,785 --> 00:08:42,683
Lain kali perhatikan langkahmu.
69
00:10:26,351 --> 00:10:27,683
Aku suka permainanmu.
70
00:10:29,485 --> 00:10:30,716
Terima kasih kembali.
71
00:10:36,219 --> 00:10:38,383
- Ruby?/
- Yep, kau pasti Jasmine.
72
00:10:38,385 --> 00:10:41,549
Ya, tapi semua orang memanggilku Jazzy,
kecuali keluargaku.
73
00:10:41,551 --> 00:10:43,183
- Baiklah./
- Ayo masuk!
74
00:10:44,852 --> 00:10:47,950
Kau tak perlu menekan bel,
kau tinggal disini.
75
00:10:47,952 --> 00:10:49,783
Oh, baik.
76
00:10:49,785 --> 00:10:52,649
Kurasa ini ranjangku, jadi aku akan
taruh barangku di sini.
77
00:10:52,651 --> 00:10:54,916
Sempurna.
78
00:10:54,918 --> 00:10:56,750
- Kau mendapat beasiswa?
- Ya.
79
00:10:56,752 --> 00:10:58,416
Aku juga.
Ini tahun keduaku.
80
00:10:58,418 --> 00:11:01,783
Hei, bagaimana tadi dengan Markova?
81
00:11:01,785 --> 00:11:03,783
- Bagus.
- Sungguh?
82
00:11:03,785 --> 00:11:06,282
Seseorang pasti sudah melepaskan
gagang sapu dari pantatnya,
83
00:11:06,284 --> 00:11:08,816
karena biasanya dia seorang
penyihir berwajah cemberut.
84
00:11:08,818 --> 00:11:11,883
Sesungguhnya, aku cukup yakin
gagang sapunya masih disana.
85
00:11:13,852 --> 00:11:16,050
Ini bagus.
Kau harus kenakan ini nanti malam.
86
00:11:16,052 --> 00:11:17,649
Um, kita akan kemana?
87
00:11:17,651 --> 00:11:18,850
Kita akan jalan-jalan.
88
00:11:18,852 --> 00:11:20,549
Tapi kita ada kelas pagi.
89
00:11:20,551 --> 00:11:23,783
Ya dan ini malam pertamamu
hidup sendiri
90
00:11:23,785 --> 00:11:25,083
di kota New York!
91
00:11:25,085 --> 00:11:26,983
Kita akan bersenang-senang!
92
00:11:26,985 --> 00:11:28,850
- Tidak./
- Ya, tentu saja!
93
00:11:28,852 --> 00:11:30,649
- Tidak!/
- Ya!
94
00:11:43,119 --> 00:11:45,996
Aku mau garis merahnya
disusun, itu benar.
95
00:11:46,785 --> 00:11:49,064
- Hei. - Aku tunggu balasanmu.
96
00:11:49,418 --> 00:11:51,150
Oke.
97
00:11:51,152 --> 00:11:52,850
Baiklah, akan kuhubungi kembali.
98
00:11:52,852 --> 00:11:53,983
- Hei, hei, Johnnie.
- Hai.
99
00:11:53,985 --> 00:11:55,649
- Apa kabarmu?
- Biasa saja.
100
00:11:55,651 --> 00:11:57,583
- Kau mau minum?
- Tidak, aku baik saja.
101
00:11:57,585 --> 00:11:59,150
- Kau yakin?
- Ya.
102
00:12:01,251 --> 00:12:02,483
Ini.
103
00:12:06,385 --> 00:12:07,664
Itu sudah semua.
104
00:12:08,451 --> 00:12:09,716
Bagus.
105
00:12:10,618 --> 00:12:13,616
Jadi, menurutmu kapan kau
akan menyelesaikannya?
106
00:12:13,618 --> 00:12:14,916
Segera, jangan khawatir.
107
00:12:14,918 --> 00:12:16,883
Aku akan mengajukan berkasnya segera
setelah aku kembali ke kantor.
108
00:12:16,885 --> 00:12:19,182
Aku akan berikan kabarnya
di akhir minggu.
109
00:12:19,184 --> 00:12:22,616
Baiklah, maksudku, terima kasih
sudah mengurus semua ini.
110
00:12:24,852 --> 00:12:26,316
Sampai nanti.
111
00:12:29,718 --> 00:12:32,549
- Aku akan menanti kabarmu./
- Baiklah, nak.
112
00:12:45,852 --> 00:12:48,050
Kami punya hak berada disini.
113
00:12:48,385 --> 00:12:50,416
Tunjukkan identitasmu.
114
00:12:53,451 --> 00:12:55,249
Yo! tunggu.
115
00:12:56,651 --> 00:12:58,050
Hei, teman.
116
00:12:59,119 --> 00:13:00,850
Kau tinggal diatas?
117
00:13:00,852 --> 00:13:02,182
Uh, ya, tempatnya Simon.
118
00:13:02,184 --> 00:13:03,649
Oh, itu keren.
119
00:13:03,651 --> 00:13:05,383
Kau pastinya menyukai Inwood, kan?
120
00:13:05,384 --> 00:13:07,117
Lingkungannya bersahaja,
tapi harganya bagus.
121
00:13:07,119 --> 00:13:08,750
Setidaknya ini Manhattan, benar?
122
00:13:08,752 --> 00:13:10,149
Benar.
123
00:13:10,151 --> 00:13:13,816
Oh, Hayward Jones III.
124
00:13:13,818 --> 00:13:16,683
- Johnnie Blackwell./
- Johnnie Blackwell.
125
00:13:16,685 --> 00:13:18,683
Senang bertemu denganmu, Johnnie.
126
00:13:21,318 --> 00:13:25,083
Hei, um... mampirlah dan
temui semua anggotaku?
127
00:13:25,852 --> 00:13:27,216
Uh, itu tak perlu.
128
00:13:27,218 --> 00:13:30,349
Ah, ayolah! Krispy baru saja
membuat beberapa alien octopus yang jelek.
129
00:13:30,351 --> 00:13:31,683
Kau akan suka.
130
00:13:32,785 --> 00:13:34,282
Oke.
131
00:13:34,284 --> 00:13:35,549
Baiklah.
132
00:13:36,251 --> 00:13:38,383
- Yo, teman-teman!
- Buka pikiranmu.
133
00:13:38,385 --> 00:13:40,549
- Siapa orang ini?
- Johnnie B.
134
00:13:40,551 --> 00:13:42,449
Tinggal diatas.
135
00:13:42,451 --> 00:13:43,683
Calamari?
136
00:13:44,651 --> 00:13:47,449
Dan itu sedikit
Chipotle dan Rémoulade.
137
00:13:47,451 --> 00:13:48,349
Itu untuk dicelup.
138
00:13:48,351 --> 00:13:51,083
Mereka teman sekamarku.
Krispy dan Rik.
139
00:13:52,518 --> 00:13:56,483
Ah, apa itu kau yang bermain diatas
seperti Yo Yo Mama?
140
00:13:56,485 --> 00:13:57,883
Yo Yo memainkan cello.
141
00:13:57,885 --> 00:13:59,549
- Kau bermain biola, kan?
- Benar.
142
00:13:59,551 --> 00:14:03,916
Oh, kami tahu. kami mendengarmu
bermain sepanjang malam.
143
00:14:03,918 --> 00:14:06,050
Oh, kapan kau tidur?
144
00:14:06,052 --> 00:14:08,050
Maukah kalian jangan ganggu dia?
145
00:14:08,052 --> 00:14:09,616
Kami Switch Steps Crew.
146
00:14:10,818 --> 00:14:12,716
Kau mungkin pernah mendengar nama kami.
147
00:14:12,718 --> 00:14:15,483
Aku belum lama tinggal disini.
148
00:14:18,084 --> 00:14:20,802
Duduk dulu, Harry Potter.
149
00:14:21,752 --> 00:14:23,783
Dan kami akan memberimu sedikit preview.
150
00:14:23,785 --> 00:14:25,983
- Oke, teman-teman.
- Santai.
151
00:14:28,019 --> 00:14:29,683
Kau bisa, Rik.
152
00:14:29,685 --> 00:14:31,449
Rik adalah penari gaya bebas kami.
153
00:14:37,251 --> 00:14:39,082
Dan si rambut merah itu,
154
00:14:39,084 --> 00:14:40,483
dia Jay.
155
00:14:42,418 --> 00:14:44,349
Dia lebih tangguh dari kebanyakan pria.
156
00:14:47,051 --> 00:14:49,116
Dan itu Ari.
157
00:14:49,118 --> 00:14:51,349
Oke, Ari, ayo.
158
00:14:54,051 --> 00:14:56,149
Oh, dan Pop Tart,
dia kesayangan.
159
00:14:58,585 --> 00:15:00,116
Dia diva kami.
160
00:15:04,852 --> 00:15:06,616
Dan Krispy, dia bisa memasak,
161
00:15:06,852 --> 00:15:08,583
melakukan pekerjaan rumah,
162
00:15:08,585 --> 00:15:10,016
dan bersih-bersih!
163
00:15:12,184 --> 00:15:14,249
Dan itu saudaraku Tip-toe.
164
00:15:15,585 --> 00:15:17,416
Dan Jackson,
165
00:15:17,418 --> 00:15:19,549
Jackson bisa menari apapun.
166
00:15:43,351 --> 00:15:45,783
- Ah!
- Saklarnya turun.
167
00:15:46,485 --> 00:15:48,149
Ya!
168
00:16:09,984 --> 00:16:12,116
- Ini keren!/
- Ya!
169
00:16:12,118 --> 00:16:14,282
Semua penari kumpul disini.
170
00:16:14,718 --> 00:16:16,216
Hei, teman-teman!
171
00:16:16,218 --> 00:16:18,449
- Hei!/
- Ini Ruby.
172
00:16:18,451 --> 00:16:21,116
- Teman sekamar baruku./
- Hai! senang bertemu denganmu.
173
00:16:21,118 --> 00:16:23,249
Ini tahun pertamanya di MCA.
174
00:16:23,251 --> 00:16:24,916
Ayolah, ayo joget!
175
00:16:24,918 --> 00:16:26,416
- Kau ingin joget?/
- Ya!
176
00:17:03,685 --> 00:17:05,416
Cepat!
177
00:17:05,418 --> 00:17:09,116
- Aku datang!/ -Ayo. aku tak mau
telat di hari pertamaku.
178
00:17:09,118 --> 00:17:12,716
Tunggu, ini hari terpagi aku keluar dari apartemen.
179
00:17:14,251 --> 00:17:16,882
Ugh, aku capek!
180
00:17:16,884 --> 00:17:18,982
Lihat, sekarang kita bisa santai.
181
00:17:18,984 --> 00:17:20,982
Stress berkurang,
bukankah begitu?
182
00:17:20,984 --> 00:17:24,082
Ugh, aku lebih baik terlambat.
183
00:17:24,084 --> 00:17:26,349
Oh, hei, kau harus dengarkan si kecil ini.
184
00:17:26,351 --> 00:17:29,716
Ya, hebat,
kau mendengarnya setiap hari.
185
00:17:29,718 --> 00:17:31,116
- Oh!
- Oh!
186
00:17:31,485 --> 00:17:33,516
Hai.
187
00:17:33,518 --> 00:17:36,082
- Kukira kau orang lain./
- Tapi dia senang kau bukan.
188
00:17:36,084 --> 00:17:38,363
Uh, aku juga.
189
00:17:39,118 --> 00:17:41,949
Kyle, ini teman sekamar baruku, Ruby.
190
00:17:41,951 --> 00:17:44,182
- Hai./
- Uh, hari pertama?
191
00:17:44,618 --> 00:17:46,216
Ya.
192
00:17:46,218 --> 00:17:48,216
- Semoga berhasil./
- Trims.
193
00:17:50,151 --> 00:17:52,616
- Um, dah.
- Dah.
194
00:17:54,184 --> 00:17:57,483
Aku bisa lihat kau benar-benar
ingin mengenalnya.
195
00:17:58,551 --> 00:18:00,349
Aku tidak begitu.
196
00:18:00,351 --> 00:18:01,949
Ya, kau ingin mengenalnya!
197
00:18:01,951 --> 00:18:04,649
Namanya Kyle Endeca.
198
00:18:04,651 --> 00:18:06,783
Tampan , sangat berbakat
199
00:18:06,785 --> 00:18:08,816
dan sombong.
200
00:18:08,818 --> 00:18:10,483
Sayangnya dia bukan tipeku.
201
00:18:11,018 --> 00:18:12,616
Kelihatannya tipemu.
202
00:18:12,618 --> 00:18:13,777
Sungguh?
203
00:18:26,685 --> 00:18:28,149
Hei, tenang!
204
00:18:28,151 --> 00:18:30,216
Aku tak bisa tenang.
205
00:18:32,851 --> 00:18:34,182
Kau akan baik-baik saja!
206
00:18:35,785 --> 00:18:37,249
Itu April.
207
00:18:41,451 --> 00:18:42,649
Ya, kami pernah bertemu.
208
00:18:45,817 --> 00:18:47,935
Dia sempurna, aku membencinya.
209
00:18:50,951 --> 00:18:52,249
Pagi.
210
00:18:52,251 --> 00:18:53,782
Selamat pagi.
211
00:18:53,784 --> 00:18:55,249
Apa itu guru kita?
212
00:18:55,251 --> 00:18:57,049
Kramrovsky.
213
00:18:58,084 --> 00:18:59,982
Bukankah dia terlihat lemah?
214
00:18:59,984 --> 00:19:02,016
Tanyakan itu lagi setelah kelas berakhir.
215
00:19:02,018 --> 00:19:04,096
Ya, lagi, lagi!
216
00:19:04,917 --> 00:19:06,649
Dorong, dorong!
217
00:19:06,651 --> 00:19:08,082
Aku ingin putaran!
218
00:19:16,752 --> 00:19:18,583
Gerakan tanganmu, Jazzy!
219
00:19:21,118 --> 00:19:23,483
Mengapa kau lakukan
sickle piqués, April?
220
00:19:24,618 --> 00:19:25,882
Ruby, terus!
221
00:19:25,884 --> 00:19:27,416
Lagi, lagi!
222
00:19:27,418 --> 00:19:28,782
Lagi, lagi!
223
00:19:33,784 --> 00:19:35,016
Dia keras!
224
00:19:35,018 --> 00:19:37,882
Mereka/nazi mematahkan kedua
pinggulnya di kamp concentration.
225
00:19:37,884 --> 00:19:39,249
Saat itu dia masih anak-anak.
226
00:19:39,251 --> 00:19:40,516
Sungguh lemah!
227
00:19:40,518 --> 00:19:42,316
Pria itu memang sudah keras dari dulu.
228
00:19:43,118 --> 00:19:44,516
Lagi. coba lagi.
229
00:19:47,284 --> 00:19:49,182
Perhatikan langkahmu, Emilio!
230
00:19:51,251 --> 00:19:53,849
Wow, Nona kehilangan, kau seperti pelatih.
231
00:19:53,851 --> 00:19:56,016
Trims, tapi kurasa aku akan muntah.
232
00:19:56,018 --> 00:19:58,782
Jangan lakukan itu. tunggu sampai
kelas kontemporer berakhir.
233
00:19:58,784 --> 00:20:00,815
- Oh, Tuhan!/
- Apa?
234
00:20:00,817 --> 00:20:04,583
- Kakimu kram?/
-Tidak, aku buruk di kontemporer!
235
00:20:05,318 --> 00:20:07,449
Oh, ayo
236
00:20:07,451 --> 00:20:09,216
Kita harus tukar pakaian.
237
00:20:28,717 --> 00:20:30,249
- Oh, maaf!/
- Tidak!
238
00:20:30,251 --> 00:20:32,149
- Aku sungguh menyesal./
- Ruby, apa yang kau lakukan?
239
00:20:32,151 --> 00:20:34,116
Kau benar-benar jatuh ke pasanganmu.
240
00:20:34,118 --> 00:20:35,682
Kau bisa melukainya.
241
00:20:35,684 --> 00:20:38,982
- Maafkan aku, aku tak penah ikut kontempo.../
- Tidak ada alasan!
242
00:20:38,984 --> 00:20:41,383
Persiapkan dirimu.
sekarang, lanjutkan!
243
00:20:41,385 --> 00:20:42,749
dan menari!
244
00:20:49,385 --> 00:20:51,483
Kau tak apa?
245
00:20:51,485 --> 00:20:54,049
Aku sudah lecet-lecet!
246
00:20:54,051 --> 00:20:57,149
Aku akan ke apotik untuk
mengambil Pepper H dan H.
247
00:20:58,018 --> 00:21:01,182
Untuk kakiku.
agar jari kakiku mati rasa.
248
00:21:01,184 --> 00:21:03,049
Aku baru tahu.
249
00:21:03,051 --> 00:21:05,249
Kau masih harus banyak belajar.
250
00:21:05,251 --> 00:21:06,882
Aku akan mengambil kartu pelajarku.
251
00:21:06,884 --> 00:21:09,242
Sampai ketemu di apartemen.
252
00:21:18,318 --> 00:21:19,449
Oh, maaf.
253
00:22:15,151 --> 00:22:16,549
Hei, lihat siapa di sini.
254
00:22:17,118 --> 00:22:18,582
The Village People.
255
00:22:23,151 --> 00:22:24,383
Yang pakai helm kuning.
256
00:22:24,385 --> 00:22:26,183
- Lakukan, Jay.
- Gotcha!
257
00:22:30,650 --> 00:22:32,516
Ayo! kemari!
258
00:24:56,484 --> 00:24:59,282
Hei, yo, yo, yo, lihat ini.
259
00:24:59,951 --> 00:25:01,749
The Work crew vs
the Reapers.
260
00:25:02,251 --> 00:25:03,882
Kepalanya di pantat!
261
00:25:03,884 --> 00:25:05,782
Oh!
262
00:25:15,784 --> 00:25:17,282
Hei!
263
00:25:28,717 --> 00:25:30,149
Tidak!
264
00:25:31,751 --> 00:25:33,249
- Kau tak apa?
- Ya.
265
00:25:46,550 --> 00:25:48,448
- Jaga tasmu.
- Terima kasih.
266
00:25:50,851 --> 00:25:52,715
Tidak. tidak
267
00:25:52,717 --> 00:25:54,882
Biolamu. Oh!
268
00:25:54,884 --> 00:25:58,282
- Hei, tiarap./
- Ada polisi, mereka bisa membantumu.
269
00:25:58,284 --> 00:25:59,515
Tunggu!
270
00:26:05,617 --> 00:26:08,082
- Mengapa kau mengikutiku?/
- Karena aku ingin membantumu.
271
00:26:08,084 --> 00:26:09,882
Trims, tapi kurasa tak perlu.
272
00:26:09,884 --> 00:26:11,348
Mengapa kau tidak lapor polisi?
273
00:26:11,350 --> 00:26:13,648
Bisa pelankan suaramu?
274
00:26:13,650 --> 00:26:16,382
Maafkan aku. Aku tak tahu apa kisahmu.
275
00:26:16,384 --> 00:26:17,849
Aku kacau, itu kisahku.
276
00:26:17,851 --> 00:26:21,082
Tunggu, kurasa kita harus membuat rencana.
277
00:26:21,084 --> 00:26:23,749
Dengar, kita bukan pasangan disini.
278
00:26:25,450 --> 00:26:27,557
Dimana tempat terdekat
menggadaikan biola?
279
00:26:27,582 --> 00:26:28,581
Aku tidak tahu.
280
00:26:33,051 --> 00:26:34,316
Ayo!
281
00:26:34,318 --> 00:26:35,982
Menurutku toko gadai.
282
00:26:35,984 --> 00:26:39,116
Bukan toko gadai, nona,
ini toko pengiriman.
283
00:26:39,917 --> 00:26:41,316
Aku minta maaf.
284
00:26:42,284 --> 00:26:44,648
Kami mencari sebuah biola.
285
00:26:44,650 --> 00:26:46,648
Bukan, itu biola Luigi Mingazzi.
286
00:26:46,650 --> 00:26:49,016
Mungkin sudah dibawa kesini
kira-kira 15 menit yang lalu.
287
00:26:49,018 --> 00:26:50,448
- Oleh siapa?/
- Seorang pencuri.
288
00:26:50,450 --> 00:26:53,216
Apa kau bilang aku menadah
barang panas di sini?
289
00:26:53,218 --> 00:26:55,515
- Tidak, bukan begitu./
- Menurutku dia bilang begitu.
290
00:26:55,517 --> 00:26:56,982
Dia tak bermaksud begitu.
291
00:26:56,984 --> 00:26:59,382
Mengapa kalian tak pergi saja dari sini?
292
00:27:00,684 --> 00:27:02,482
Tunggu, bisakah kami tinggalkan nomor kami?
293
00:27:02,484 --> 00:27:04,982
Mungkin saja seseorang akan membawanya kesini.
294
00:27:04,984 --> 00:27:06,615
Kau cuma buang-buang waktu.
295
00:27:06,617 --> 00:27:08,915
Dia takkan membantu kita.
296
00:27:08,917 --> 00:27:11,382
Terkadang, orang-orang bisa mengejutkanmu.
297
00:27:13,018 --> 00:27:15,715
- Terima kasih./
- Ya, aku penuh dengan kejutan.
298
00:27:18,218 --> 00:27:20,348
Itu biola yang sungguh special, kan?
299
00:27:21,283 --> 00:27:23,482
Kakekku memberikannya padaku.
300
00:27:24,384 --> 00:27:26,782
Mengapa kau berjualan di subway?
301
00:27:26,784 --> 00:27:28,615
- Mengamen.
- Mengamen.
302
00:27:28,617 --> 00:27:31,016
Aku cuma bisa kerja dengan
mendapatkan uang tunai.
303
00:27:32,051 --> 00:27:34,016
Apa kau menghindari pajak?
304
00:27:34,317 --> 00:27:35,715
Tidak.
305
00:27:35,717 --> 00:27:39,815
Aku orang inggris dan aku tak
punya visa untuk tinggal disini.
306
00:27:39,817 --> 00:27:42,682
- Itu melegakan./
- Tidak untukku.
307
00:27:43,450 --> 00:27:44,682
Kukira...
308
00:27:44,684 --> 00:27:48,049
Aku tak tahu, mungkin kau punya
beberapa masalah kriminal.
309
00:27:48,584 --> 00:27:50,082
Tidak, itu cuma...
310
00:27:50,084 --> 00:27:52,715
benar-benar tak ada apapun untukku
311
00:27:52,717 --> 00:27:54,016
di inggris.
312
00:27:54,018 --> 00:27:55,448
Bagaimana dengan keluargamu?
313
00:27:58,550 --> 00:28:00,016
Seperti kubilang tadi...
314
00:28:00,684 --> 00:28:01,749
tidak ada.
315
00:28:04,717 --> 00:28:07,016
Bisa kubelikan pizza?
316
00:28:07,018 --> 00:28:09,682
- Siapa namamu?/
- Ruby.
317
00:28:09,684 --> 00:28:11,682
- Nama yang cantik.
- Trims.
318
00:28:12,917 --> 00:28:15,648
Ibuku menamaiku seperti
nama Balanchine balet.
319
00:28:16,584 --> 00:28:18,648
Jadi, kau penari?
320
00:28:19,584 --> 00:28:20,782
Yup.
321
00:28:22,917 --> 00:28:24,448
Aku Johnnie.
322
00:28:25,151 --> 00:28:26,515
Senang berkenalan denganmu.
323
00:28:37,884 --> 00:28:39,116
Aku pulang!
324
00:28:39,118 --> 00:28:41,315
Apa itu teman sekamarku yang nakal?
325
00:28:41,317 --> 00:28:42,448
Ya.
326
00:28:43,151 --> 00:28:45,016
Bau apa ini?
327
00:28:45,018 --> 00:28:47,749
Oh, aku mengkremasi sepatu baletku.
328
00:28:49,517 --> 00:28:50,715
Aku mengerti.
329
00:28:53,317 --> 00:28:56,016
Itu berhasil. sepatumu sekeras batu.
330
00:28:56,018 --> 00:28:57,515
Darimana saja kau?
331
00:28:59,584 --> 00:29:01,181
Aku punya sedikit petualangan.
332
00:29:01,183 --> 00:29:02,648
Tanpa aku?
333
00:29:02,650 --> 00:29:04,582
Duduk. aku ingin mendengarnya.
334
00:29:08,517 --> 00:29:10,049
Aku bertemu pria ini...
335
00:29:10,684 --> 00:29:14,049
pada kejadian yang aneh.
336
00:29:14,550 --> 00:29:16,281
Dan sikapnya berubah-rubah,
337
00:29:16,817 --> 00:29:18,382
dan tidak tenang.
338
00:29:19,450 --> 00:29:20,749
Dan eksentrik.
339
00:29:20,751 --> 00:29:22,548
Seperti apa wajahnya?
340
00:29:23,517 --> 00:29:26,415
Sebenarnya, aku tak tahu
bagaimana menggambarkannya.
341
00:29:26,417 --> 00:29:27,715
Apa dia manis?
342
00:29:30,250 --> 00:29:32,382
Dia lebih ke seksi.
343
00:29:33,751 --> 00:29:35,949
Ugh! aku suka mendengar itu.
344
00:29:35,951 --> 00:29:37,749
- Apa kau dapat nomornya?/
- Ya.
345
00:29:37,751 --> 00:29:40,248
- Dimana dia tinggal?/
- Tengah kota.
346
00:29:40,250 --> 00:29:42,248
Kurasa dia bilang, "Inwood."
347
00:29:45,517 --> 00:29:47,215
Ruby, itu mengerikan!
348
00:29:48,250 --> 00:29:50,682
Jason, tunggu musiknya!
349
00:29:54,018 --> 00:29:56,982
- Bagaimana?/
- Aku tak pernah mendengar hal seperti ini.
350
00:29:56,984 --> 00:29:59,882
- Ini seperti G.I. Joe Jazz!/
- Bertahanlah.
351
00:29:59,950 --> 00:30:02,567
Lanjut.
352
00:30:02,567 --> 00:30:05,181
Shaun, apa yang terjadi di belakang sana?
Kau terlambat
353
00:30:07,617 --> 00:30:09,082
Bagus, April!
354
00:30:11,217 --> 00:30:13,248
Lebih halus lagi.
355
00:30:15,250 --> 00:30:16,615
Dan naik!
356
00:30:19,283 --> 00:30:21,782
Bagus, aku suka ini.
357
00:30:21,784 --> 00:30:23,548
Lakukan, nona-nona.
358
00:30:26,117 --> 00:30:28,248
Itu cukup. berikutnya.
359
00:30:30,150 --> 00:30:32,682
Bagaimana kau bisa melakukan
kombinasi itu begitu cepat?
360
00:30:32,684 --> 00:30:33,849
Aku tahu!
361
00:30:33,851 --> 00:30:36,049
Ruby, bisa bicara?
362
00:30:38,650 --> 00:30:41,148
Aku tahu kau mencoba memahami gayaku.
363
00:30:41,150 --> 00:30:42,482
Tapi tanpa kontemporer,
364
00:30:42,484 --> 00:30:44,382
Kau tak bisa bersaing di dunia profesional
365
00:30:44,384 --> 00:30:45,915
dan itu takkan berhasil di sekolah ini.
366
00:30:45,917 --> 00:30:47,348
Aku paham itu,
dan percayalah,
367
00:30:47,350 --> 00:30:50,016
Aku bersedia melakukan apapun untuk
mengejar ketertinggalanku.
368
00:30:50,018 --> 00:30:52,715
- Aku janji. /- Aku ingin melihatnya
di kelas berikutnya.
369
00:30:56,150 --> 00:30:58,982
Sedikit keras pada Ruby?
370
00:30:58,984 --> 00:31:00,582
Itu karena dia sangat berbakat.
371
00:31:00,584 --> 00:31:03,016
Ah, teknik yang menarik
372
00:31:03,018 --> 00:31:05,049
Bukankah kau punya 32 keahlian
373
00:31:05,051 --> 00:31:06,815
untuk kelasmu berikutnya?
374
00:31:11,083 --> 00:31:13,949
Hei, Neal,
ini Johnnie Blackwell.
375
00:31:13,951 --> 00:31:18,115
Aku sudah mengirimmu banyak pesan dan aku belum
mendapat balasan apapun darimu.
376
00:31:18,117 --> 00:31:21,382
Kau sudah menerima uangku, dan aku sungguh
memerlukan Green Card itu.
377
00:31:21,984 --> 00:31:23,382
Balas telponku, kumohon.
378
00:31:49,917 --> 00:31:51,382
Hei, apa yang kau lakukan?
379
00:31:51,384 --> 00:31:54,142
- Aku ingin menemui pengacaraku./
- Kau harus absen dulu.
380
00:31:55,250 --> 00:31:56,682
Siapa yang ingin kau temui?
381
00:31:56,684 --> 00:31:57,982
Neil Tamlen.
382
00:31:57,984 --> 00:31:59,515
Dari firma hukum Tamlen
dan Ginsburg.
383
00:31:59,517 --> 00:32:01,148
Tidak, kau salah tempat, teman.
384
00:32:01,150 --> 00:32:02,615
Kurasa tidak.
385
00:32:06,450 --> 00:32:07,882
Itu alamat kami,
386
00:32:07,884 --> 00:32:10,248
tapi, tak pernah ada Ginsburg
dan Tamlen di gedung ini.
387
00:32:10,250 --> 00:32:12,448
Setidaknya selama lebih dari 15 tahun
aku bekerja disini.
388
00:32:12,450 --> 00:32:13,982
Itu tidak mungkin.
389
00:32:13,984 --> 00:32:15,515
Itu kantor hukum imigrasi,
390
00:32:15,517 --> 00:32:17,215
Aku sudah menjadi klien Neil's
selama 3 bulan terakhir.
391
00:32:17,217 --> 00:32:19,482
Kau pernah menemuinya di gedung ini.
392
00:32:19,484 --> 00:32:22,315
Tidak, aku selalu menemuinya di luar kantor.
393
00:32:23,983 --> 00:32:26,421
Maaf, nak.
Ini kartu palsu.
394
00:32:54,717 --> 00:32:57,382
Bebas lemak, gula, karbohidrat.
395
00:32:57,384 --> 00:32:58,715
Bebas lemak.
396
00:32:58,717 --> 00:33:00,181
Bebas lemak.
397
00:33:00,183 --> 00:33:04,281
Oh, tapi ada coklat dengan selai kacang!
398
00:33:04,283 --> 00:33:07,981
Apa kau akan membeli sesuatu atau kau
cuma sedang bicara ke mesin itu?
399
00:33:07,983 --> 00:33:09,981
Oh, maaf, silahkan duluan.
400
00:33:09,983 --> 00:33:11,281
Terima kasih.
401
00:33:16,684 --> 00:33:18,215
Bebas lemak.
402
00:33:18,217 --> 00:33:19,515
Selalu.
403
00:33:20,384 --> 00:33:22,348
- He, cantik.
- Hei, Kyle.
404
00:33:26,317 --> 00:33:29,015
Ini dia.
Satu busur biola.
405
00:33:29,017 --> 00:33:31,115
Kau rusak, kau beli.
406
00:33:31,117 --> 00:33:32,548
Apa ini yang terbaik?
407
00:33:36,784 --> 00:33:38,415
Hei, Ruby, kan?
408
00:33:38,417 --> 00:33:40,415
- Ya./
- Bagaimana minggu pertamamu?
409
00:33:40,417 --> 00:33:43,815
Bagus! sangat menantang, sebenarnya.
410
00:33:43,817 --> 00:33:45,914
Ya, aku juga.
aku, uh...
411
00:33:45,916 --> 00:33:48,081
merusak busurku saat memainkan Bartok.
412
00:33:48,083 --> 00:33:49,348
Ooh, kedengarannya tak bagus.
413
00:33:49,350 --> 00:33:51,148
Ya, memang, aku harus
meminjamnya di sini
414
00:33:51,150 --> 00:33:52,582
sampai aku dapatkan yang
baru di toko musik.
415
00:33:53,350 --> 00:33:55,415
- Mereka meminjamkan alat musik?/
- Ya.
416
00:33:57,250 --> 00:33:59,148
Hei, aku akan pergi berlatih,
tapi aku, uh...
417
00:33:59,150 --> 00:34:01,215
- sampai ketemu lagi?/
- Oke, ya, dah.
418
00:34:07,384 --> 00:34:08,582
Hai.
419
00:34:09,484 --> 00:34:10,682
Ya?
420
00:34:10,684 --> 00:34:13,682
Bisakah aku meminjam biola itu?
421
00:34:13,684 --> 00:34:15,881
Ini viola.
422
00:34:15,883 --> 00:34:18,981
Maksudku biola yang itu.
423
00:34:18,983 --> 00:34:21,248
- Di...
- Di sebelah kanan.
424
00:34:21,950 --> 00:34:23,482
Oke.
425
00:34:25,050 --> 00:34:27,582
- Apa kau pelajar di sini?
- Ya, pak.
426
00:34:27,584 --> 00:34:29,582
Bisa aku lihat ID-mu?
427
00:34:29,584 --> 00:34:31,015
Ada dalam tasku.
428
00:34:33,317 --> 00:34:34,482
Baiklah.
429
00:34:39,450 --> 00:34:41,348
Satu biola.
430
00:34:43,384 --> 00:34:44,815
Busurnya, juga?
431
00:34:44,817 --> 00:34:47,015
Oh, ya, tolong.
432
00:34:53,150 --> 00:34:56,015
Jadi, apa kau ikut kompetisinya?
433
00:34:56,017 --> 00:34:57,648
Kompetisi apa?
434
00:34:58,417 --> 00:34:59,682
Kompetisi itu.
435
00:35:01,883 --> 00:35:03,348
Ini dia.
436
00:35:11,484 --> 00:35:13,881
Hei, Simon.
437
00:35:13,883 --> 00:35:17,582
- Bagaimana di london? /
-Menurutmu? disini dingin dan lembap.
438
00:35:17,584 --> 00:35:19,015
Mana uang sewaku?
439
00:35:19,850 --> 00:35:22,081
Maaf aku telat membayarnya.
440
00:35:22,083 --> 00:35:25,682
Kau tahu, aku punya halangan yang
tak terduga, tapi...
441
00:35:25,684 --> 00:35:27,215
Aku sedang mengusahakannya.
442
00:35:27,217 --> 00:35:29,482
Lebih baik cepat sedikit, atau kau
akan kulempar ke jalanan.
443
00:35:29,484 --> 00:35:32,315
Dengar, Johnnie,
aku tidak main-main.
444
00:35:32,317 --> 00:35:34,482
- Kau dengar aku?/
- Aku mendengarmu.
445
00:35:57,650 --> 00:35:59,781
Hei, apa kabar sayang?
446
00:36:04,684 --> 00:36:05,881
Hei.
447
00:36:05,883 --> 00:36:07,215
Hai.
448
00:36:11,217 --> 00:36:13,448
Oh, aku suka rumahmu.
449
00:36:13,450 --> 00:36:14,729
Ya, trims.
450
00:36:15,317 --> 00:36:17,515
- Bukan milikku./
- Kau tak apa?
451
00:36:17,517 --> 00:36:18,795
Ya, aku baik saja.
452
00:36:19,717 --> 00:36:21,215
Apa itu?
453
00:36:21,217 --> 00:36:24,148
Ini biola pinjaman dari sekolahku.
454
00:36:24,550 --> 00:36:26,148
Ide yang gila.
455
00:36:26,150 --> 00:36:29,648
Kau bisa ikut kontes yang
diadakan yayasan Peterson.
456
00:36:29,650 --> 00:36:32,081
Pemenangnya mendapat 25.000 dolar.
457
00:36:32,083 --> 00:36:33,715
Jadi, kau bisa membeli biola baru.
458
00:36:33,717 --> 00:36:37,515
Dan kau juga mendapat beasiswa ke
Manhattan Conservatory of the Arts!
459
00:36:37,517 --> 00:36:41,281
Yang juga akan memenuhi syaratmu
untuk visa pelajar.
460
00:36:50,250 --> 00:36:53,448
Aku tak memerlukan sedekah dari
sekolah musik manapun.
461
00:36:54,950 --> 00:36:56,382
Apa ada yang salah
dengan sekolah musik?
462
00:36:56,384 --> 00:36:58,582
Oh, tidak ada, jika kau seorang anak
orang kaya yang manja
463
00:36:58,584 --> 00:37:00,415
yang bersedia menaati peraturan dan politik
464
00:37:00,417 --> 00:37:03,482
dari sekolah elit yang lebih mempromosikan
kesuksesan daripada seni.
465
00:37:03,484 --> 00:37:05,015
Aku paham.
466
00:37:05,017 --> 00:37:07,048
Dan kau berada diatas semua itu,
di bawah kereta bawah tanah
467
00:37:07,050 --> 00:37:09,048
where you're really
nurturing your art.
468
00:37:09,050 --> 00:37:11,748
Aku bermaian apa yang kumau , kapan aku mau.
469
00:37:12,484 --> 00:37:13,682
Aku tak paham.
470
00:37:14,783 --> 00:37:16,382
Kau berbakat.
471
00:37:16,384 --> 00:37:18,348
Tapi kau bermain dengan
begitu banyak kemarahan.
472
00:37:18,350 --> 00:37:21,482
Aku akan heran jika ada orang yang
berani mendengarkanmu bermain.
473
00:37:21,484 --> 00:37:25,015
- Aku tak bermain untuk mereka./
- Untuk siapa kau bermain? diri sendiri?
474
00:37:26,317 --> 00:37:28,748
Kau tahu, musik itu seperti menari.
475
00:37:29,617 --> 00:37:31,714
Itu sebuah penghubung ke jiwa.
476
00:37:31,716 --> 00:37:34,714
Itu bisa membuat orang-orang
tertawa dan menangis.
477
00:37:34,716 --> 00:37:37,415
Itu bisa menginspirasi!
478
00:37:38,850 --> 00:37:40,415
Dengan kemampuan seperti itu...
479
00:37:40,417 --> 00:37:44,215
mengapa kau tak ingin membaginya
ke seluruh dunia?
480
00:37:44,217 --> 00:37:46,181
Kurasa mungkin aku tidak seperti dirimu.
481
00:38:26,783 --> 00:38:28,181
Ruby!
482
00:38:41,083 --> 00:38:42,448
Hai, Jazzy.
483
00:38:42,450 --> 00:38:43,748
Hei, Ruby.
484
00:38:43,750 --> 00:38:45,681
Kami ada di pub.
485
00:38:45,683 --> 00:38:47,115
Kemarilah!
486
00:38:48,683 --> 00:38:49,748
Hei!
487
00:38:49,750 --> 00:38:51,181
Ada apa?
488
00:38:52,850 --> 00:38:54,415
Kau baik saja?
489
00:38:54,417 --> 00:38:55,647
Ya.
490
00:38:55,649 --> 00:38:56,881
Sungguh?
491
00:38:56,883 --> 00:38:58,647
Kau tak terlihat baik bagiku.
492
00:38:58,649 --> 00:39:00,681
Ya, kami belum mendengarmu
memainkan biola.
493
00:39:00,683 --> 00:39:01,981
Biolaku dicuri.
494
00:39:01,983 --> 00:39:04,781
Itu akan menguras kantongmu.
495
00:39:04,783 --> 00:39:06,581
Jangan khawatir, teman.
496
00:39:06,583 --> 00:39:08,482
Kami akan membantu.
Kau bisa kerja bersama kami.
497
00:39:08,484 --> 00:39:09,981
Trims, teman-teman. tapi...
498
00:39:09,983 --> 00:39:11,814
Aku tak bisa menari seperti kalian.
499
00:39:11,816 --> 00:39:14,581
Ah, siapa yang bilang menari?
500
00:39:15,850 --> 00:39:18,115
Baiklah, aku berdiri dipanggung,
kita lakukan itu...
501
00:39:18,117 --> 00:39:20,115
Kita lakukan ini...
502
00:39:20,117 --> 00:39:22,681
Hei, lihat-lihat.
503
00:39:22,683 --> 00:39:24,482
- Apa-apaan?/
- Maafkan aku!
504
00:39:24,950 --> 00:39:26,081
Ayolah.
505
00:39:26,083 --> 00:39:27,382
Itu bukan salahnya!
506
00:39:27,384 --> 00:39:29,015
Dia harusnya lihat-lihat.
507
00:39:29,017 --> 00:39:31,448
Dasar kau sombong.
508
00:39:32,217 --> 00:39:33,482
Ruby!
509
00:39:33,850 --> 00:39:35,081
Hei.
510
00:39:35,083 --> 00:39:36,981
Bagaimana kabar pria rahasiamu?
511
00:39:36,983 --> 00:39:38,415
Mengecewakan.
512
00:39:38,716 --> 00:39:41,115
Oh! Ayolah.
513
00:39:41,117 --> 00:39:43,781
Ayo. kami sedang makan gorengan.
514
00:39:43,783 --> 00:39:45,741
Harusnya membuatmu merasa baikan.
515
00:39:45,983 --> 00:39:47,814
- Hei.
- Hai.
516
00:39:47,816 --> 00:39:49,081
Silahkan duduk.
517
00:39:55,417 --> 00:39:57,015
Whoo! Ya!
518
00:39:57,983 --> 00:39:59,148
Ini terdengar cukup bagus.
519
00:39:59,150 --> 00:40:00,448
Ya, dia bagus.
520
00:40:02,317 --> 00:40:04,315
- Aku bertaruh kau lebih baik darinya./
- Tentu saja.
521
00:40:04,317 --> 00:40:06,215
Aku akan bermain di
penggalangan dana besok malam.
522
00:40:06,217 --> 00:40:07,914
Kau bisa melihatnya langsung?
523
00:40:07,916 --> 00:40:10,274
Baiklah.
Kedengarannya menyenangkan.
524
00:40:12,083 --> 00:40:13,448
- Hei./
- Hei.
525
00:40:13,450 --> 00:40:14,547
Kau keberatan?
526
00:40:29,816 --> 00:40:31,248
Itu dia, ayo, nona-nona!
527
00:40:31,250 --> 00:40:33,607
- Baiklah./
- Kita akan naik kesana!
528
00:40:34,050 --> 00:40:35,482
Ayo!
529
00:40:37,750 --> 00:40:40,667
- Tak bisa kupercaya aku melakukan ini!/
- Kau boleh turun.
530
00:40:42,983 --> 00:40:45,741
Ayo kita tunjukkan kemampuan kita.
531
00:42:03,050 --> 00:42:04,447
Hati-hati, cantik.
532
00:42:06,083 --> 00:42:08,581
- Siapa namamu?/
- Aku Jazzy.
533
00:42:08,583 --> 00:42:10,048
Tentu saja.
534
00:43:24,983 --> 00:43:27,015
- Pagi./
- Selamat pagi.
535
00:43:33,716 --> 00:43:35,181
Jasmine!
536
00:43:40,516 --> 00:43:41,681
Ayo mulai.
537
00:43:48,316 --> 00:43:51,714
- Mengapa kau tak bangunkan aku?
- Apa kau bercanda?
538
00:43:51,716 --> 00:43:53,248
Kau tak bergeming.
539
00:43:53,583 --> 00:43:55,115
Retrouve!
540
00:43:57,150 --> 00:43:59,587
Jam berapa kau pulang kemarin malam?
541
00:44:00,816 --> 00:44:02,281
Maksudmu pagi ini.
542
00:44:06,150 --> 00:44:08,347
Apa kau bersama pria dari pub?
543
00:44:08,750 --> 00:44:10,314
Namanya Paolo.
544
00:44:14,416 --> 00:44:16,081
Dia seksi!
545
00:44:18,649 --> 00:44:20,081
Dia tampak gila.
546
00:44:21,416 --> 00:44:23,654
Dan mungkin, perubahan kimia.
547
00:44:23,716 --> 00:44:25,048
Ya.
548
00:44:25,050 --> 00:44:27,914
Tapi apa kau lihat motor seksinya?
549
00:44:27,916 --> 00:44:29,748
Bisakah kalian berhenti bicara?
550
00:44:34,416 --> 00:44:37,314
Rentangkan. lagi, lagi!
551
00:44:37,316 --> 00:44:41,081
- Hei, bukankah kau ada janji
malam ini dengan Kyle?/-Ya.
552
00:44:41,083 --> 00:44:43,181
Sekarang, bisakah kau diam?
553
00:44:43,183 --> 00:44:44,647
Apa yang akan kau kenakan?
554
00:44:44,649 --> 00:44:46,887
- Akan aku tunjukkan saat
kita di rumah.
555
00:44:50,117 --> 00:44:51,848
Tentu saja tidak.
556
00:44:51,850 --> 00:44:54,814
- Lemari pakaianku menyebalkan./
- Aku setuju.
557
00:44:54,816 --> 00:44:56,681
Apa kau tak punya gaun yang seksi?
558
00:44:58,249 --> 00:45:00,614
- Itu hitam./
- Ada yang salah dengan hitam?
559
00:45:00,616 --> 00:45:03,381
Semua orang akan berpakaian hitam.
Kau harus terlihat menonjo!
560
00:45:03,383 --> 00:45:04,981
Tidak, aku tak ingin terlihat mencolok!
561
00:45:04,983 --> 00:45:07,381
Aku bahkan tak tahu apakah
ini sebuah kencan!
562
00:45:07,383 --> 00:45:10,081
Tapi dengan gaun yang tepat bisa
membuat ini menjadi kencan.
563
00:45:10,750 --> 00:45:12,381
Baiklah, tak ada apapun disini.
564
00:45:12,383 --> 00:45:14,547
Ayo, mari periksa lemariku.
565
00:45:31,349 --> 00:45:34,414
Maafkan aku, itu cuma bukan
tantangan dalam bermusik.
566
00:45:34,416 --> 00:45:36,647
- Tidak bagimu./
- Ya, aku tahu.
567
00:45:39,216 --> 00:45:40,848
Oh, sebentar,
aku segera kembali.
568
00:45:40,850 --> 00:45:42,714
Kupikir kau bermain solo malam ini?
569
00:45:44,117 --> 00:45:47,181
Ya, tapi aku ingin pilihanku
tetap terbuka.
570
00:45:47,182 --> 00:45:48,748
Dasar playboy!
571
00:45:49,916 --> 00:45:51,414
- Hai./
- Hai.
572
00:45:52,883 --> 00:45:54,414
Tempat ini bagus sekali.
573
00:45:54,416 --> 00:45:55,881
Ya, aku..
574
00:45:55,883 --> 00:45:59,881
Sponsorku benar-benar mempersiapkannya.
575
00:45:59,883 --> 00:46:01,347
Semua acara ini.
576
00:46:03,883 --> 00:46:05,481
Selamat malam, semuanya.
577
00:46:05,483 --> 00:46:09,115
Oh, mereka akan segera
memanggilku untuk bermain.
578
00:46:09,117 --> 00:46:11,247
- Oh, baiklah./
-Ya, aku akan segera kembali.
579
00:46:11,249 --> 00:46:13,814
Tapi, um,berbaurlah, bersenang-senang.
580
00:46:13,816 --> 00:46:20,048
...anggota dewan kita sudah mengatur
lelang yang luar biasa untuk kita malam ini.
581
00:46:20,050 --> 00:46:24,214
Pastikan anda semua membuat
penawaran yang dermawan.
582
00:46:24,216 --> 00:46:26,115
Ini semua demi tujuan yang baik.
583
00:46:27,282 --> 00:46:29,314
Mari kubantu.
584
00:46:29,316 --> 00:46:32,447
Oh, kau.
585
00:46:33,483 --> 00:46:36,180
Kurasa kau tak suka melihatku?
586
00:46:36,182 --> 00:46:38,514
Maaf, aku cuma terkejut.
587
00:46:38,516 --> 00:46:41,314
Aku tak mengira kau suka memakai tuxedo.
588
00:46:42,383 --> 00:46:43,614
Begitu juga aku.
589
00:46:44,017 --> 00:46:45,647
Kau terlihat mempesona.
590
00:46:46,816 --> 00:46:48,048
Terima kasih.
591
00:46:48,050 --> 00:46:50,214
Jadi, sedang apa kau disini?
592
00:46:51,117 --> 00:46:53,881
Aku diundang teman sekolahku.
593
00:46:53,883 --> 00:46:55,214
Kalau kau?
594
00:46:55,216 --> 00:46:56,848
Kau bisa keliling ruangan.
595
00:46:56,850 --> 00:46:59,088
Kita kehabisan salmon bakar.
596
00:46:59,916 --> 00:47:01,514
Halo.
597
00:47:01,516 --> 00:47:03,147
Hayward, ini Ruby.
598
00:47:03,850 --> 00:47:08,447
- Ruby! Senang bertemu denganmu.
- Aku juga.
599
00:47:08,449 --> 00:47:13,015
- ...pelajar sekolah musik yang paling menjanjikan./
- Permisi.
600
00:47:13,017 --> 00:47:15,048
Kyle Endecot.
601
00:47:18,516 --> 00:47:20,748
jadi, dia teman kencanmu?
602
00:47:21,549 --> 00:47:23,147
Oh, um...
603
00:47:23,149 --> 00:47:25,280
Kurasa tidak begitu.
604
00:47:25,282 --> 00:47:27,881
Kau terlihat seperti pria muda
yang bisa berdansa.
605
00:47:27,883 --> 00:47:29,914
Aku cuma pelayan.
606
00:47:29,916 --> 00:47:31,614
Sekarang tidak lagi.
607
00:47:31,616 --> 00:47:33,180
pegang ini.
Ayo.
608
00:47:37,816 --> 00:47:39,280
Hai.
609
00:47:44,649 --> 00:47:47,681
Kau mau berdansa denganku?
610
00:47:54,916 --> 00:47:57,581
- Oops.
- Oh, maaf.
611
00:47:59,249 --> 00:48:01,727
- Astaga, kau lincah./
- Terima kasih.
612
00:48:02,716 --> 00:48:04,314
Aku mencoba.
613
00:48:04,316 --> 00:48:07,514
Oh, tidak. sebaiknya aku menyelamatkan
gadis itu dari suamiku.
614
00:48:07,516 --> 00:48:08,781
Kau keberatan?
615
00:48:08,783 --> 00:48:10,114
Sama sekali tidak.
616
00:48:11,583 --> 00:48:13,047
Terima kasih.
617
00:48:17,282 --> 00:48:18,581
Boleh?
618
00:48:34,082 --> 00:48:36,914
- Dimana kau belajar tango?/
- Nenekku.
619
00:48:36,916 --> 00:48:38,614
Nenekmu pastinya penari yang handal.
620
00:48:38,883 --> 00:48:40,080
Memang.
621
00:48:40,082 --> 00:48:42,581
Dia bisa menari!
622
00:48:42,583 --> 00:48:43,914
Begitu juga gadis itu.
623
00:48:43,916 --> 00:48:45,214
Jadi, kau mendapat pekerjaan baru?
624
00:48:45,216 --> 00:48:48,147
Ya, aku menjadi lebih rendah hati
sejak pertemuan terakhir kita,
625
00:48:48,149 --> 00:48:50,587
karena aku ingin minta maaf.
626
00:48:52,483 --> 00:48:54,614
Kau tak perlu begitu.
627
00:48:54,616 --> 00:48:56,147
Aku jadi berangan-angan.
628
00:48:56,149 --> 00:48:58,314
Maksudku, aku bahkan tidak mengenalmu.
629
00:49:00,549 --> 00:49:02,014
Apa kau ingin mengenalku?
630
00:49:32,349 --> 00:49:34,848
Permisi, kurasa ada beberapa
piring kotor di dapur
631
00:49:34,850 --> 00:49:36,180
yang perlu kau perhatikan.
632
00:49:36,182 --> 00:49:37,681
Ayo, kau tak perlu berdansa dengannya.
633
00:49:37,683 --> 00:49:39,114
Lepaskan, Kyle, lepaskan.
634
00:49:39,116 --> 00:49:41,414
- Kau dengar dia./
- Apa katamu?
635
00:49:41,416 --> 00:49:44,781
- Kumohon jangan.
/-Tunggu, tunggu sebentar, aku mengenalmu.
636
00:49:44,783 --> 00:49:50,180
Kau pria yang bermain biola demi uang
di kereta bawah tanah, kan?
637
00:49:50,182 --> 00:49:52,280
Itu benar.
Sekarang, menjauhlah!
638
00:49:54,249 --> 00:49:56,214
Apa, kau ingin menyelesaikan ini di luar?
639
00:49:56,216 --> 00:49:58,180
Aku akan menyelesaikannya disini.
640
00:50:05,750 --> 00:50:07,180
Bolehkah aku?
641
00:50:09,349 --> 00:50:11,547
Apa yang ingin kau lakukan?
Memberikan topi?
642
00:51:40,915 --> 00:51:42,314
Whoa, oh, oh!
643
00:51:59,282 --> 00:52:01,547
- Permisi, boleh aku pinjam?/
- Tentu.
644
00:53:30,249 --> 00:53:34,447
Terima itu, penulis jalanan.
645
00:53:34,449 --> 00:53:36,381
Apa? kau pikir kau hebat?
646
00:53:37,049 --> 00:53:38,447
Tolong panggil sekuriti.
647
00:53:38,449 --> 00:53:40,481
- Pergi!/
- Menjauhlah!
648
00:53:40,483 --> 00:53:42,547
Kembalilah ke subway, sebelum aku mengepel
lantai ini dengan wajahmu.
649
00:53:42,549 --> 00:53:44,481
- Securiti disini./ -Ya,
sebaiknya kau pergi dari sini.
650
00:53:44,483 --> 00:53:46,614
- Bagaimana dengan kalian?/
- Jangan khawatir, kami ini penari jalanan.
651
00:53:46,616 --> 00:53:47,813
Kami selalu membuat kesal seseorang!
652
00:53:47,815 --> 00:53:49,481
Sebelah sini!
Sekarang!
653
00:53:49,483 --> 00:53:50,913
- Ayo!
- Kalian lebih baik lari!
654
00:53:50,915 --> 00:53:52,681
Aku lewat sebelah sini.
655
00:53:52,683 --> 00:53:54,247
Siapa orang-orang ini?
656
00:53:54,249 --> 00:53:56,047
Kami the Switch Steps.
657
00:53:57,683 --> 00:53:59,361
Dan naikkan!
658
00:53:59,815 --> 00:54:01,247
Ya!
659
00:54:01,683 --> 00:54:03,114
Berputar!
660
00:54:04,616 --> 00:54:07,080
Whoa! berbalik!
661
00:54:08,316 --> 00:54:09,847
Naik, berdiri!
662
00:54:09,849 --> 00:54:11,347
Putar!
663
00:54:11,616 --> 00:54:13,314
Dan...
664
00:54:13,316 --> 00:54:14,547
Dan ya!
665
00:54:16,616 --> 00:54:19,381
Dan sekarang...
Ya!
666
00:54:19,383 --> 00:54:21,581
Bravo! Ha!
667
00:54:21,583 --> 00:54:24,014
Kerja bagus, semuanya.
668
00:54:26,583 --> 00:54:28,581
Dan kau juga, sangat bagus.
669
00:54:30,349 --> 00:54:32,314
- Aku akan menemuimu nanti./
- Oke.
670
00:54:41,149 --> 00:54:42,780
Ruby.
671
00:54:42,782 --> 00:54:44,980
- Apa semuanya baik-baik saja?/
- Ya.
672
00:54:44,982 --> 00:54:47,180
Aku cuma ingin berlatih sedikit lagi.
673
00:54:47,182 --> 00:54:48,813
Tarianmu cantik.
674
00:54:48,815 --> 00:54:52,114
- Aku bisa melakukannya lebih baik./
- Kau terlalu keras pada dirimu.
675
00:54:53,682 --> 00:54:55,747
Aku cuma ingin sempurna.
676
00:54:55,749 --> 00:54:58,280
Dan lalu apa setelah kau
mencapai kesempurnaan?
677
00:54:58,583 --> 00:55:00,381
Lalu kau berhenti?
678
00:55:00,383 --> 00:55:03,047
Ketidaksempurnaanlah yang membuat kita hidup!
679
00:55:03,049 --> 00:55:05,347
Memotivasi kita untuk mendorong
lebih jauh dan jauh.
680
00:55:05,349 --> 00:55:08,747
Ayo coba Developpé.
Musik.
681
00:55:16,915 --> 00:55:18,247
Jangan terlalu sejajar.
682
00:55:18,249 --> 00:55:20,447
Jangan cemaskan tentang teknik.
683
00:55:20,449 --> 00:55:22,280
Developpé dan Plié.
684
00:55:26,416 --> 00:55:27,713
Ini masalahnya.
685
00:55:27,715 --> 00:55:29,481
Berhenti mencoba menari.
686
00:55:30,449 --> 00:55:31,680
Tapi aku seorang penari.
687
00:55:31,682 --> 00:55:34,047
Tidak, tidak, kau bukan
penari di variasi ini.
688
00:55:34,049 --> 00:55:35,514
Kau seorang gypsy!
689
00:55:35,516 --> 00:55:37,047
Kebanggaan, tegak lurus!
690
00:55:37,049 --> 00:55:38,280
Kau paham?
691
00:55:38,648 --> 00:55:40,080
Lagi.
692
00:57:11,383 --> 00:57:13,141
Itu bagus.
693
00:57:13,715 --> 00:57:15,180
Sangat bagus.
694
00:57:16,849 --> 00:57:18,147
Terima kasih.
695
00:57:18,582 --> 00:57:20,214
Ruby...
696
00:57:20,216 --> 00:57:23,147
setiap kali kau melangkah,
697
00:57:23,149 --> 00:57:26,147
akan selalu ada tantangan
lain yang menanti.
698
00:57:26,149 --> 00:57:28,813
Itu jalan yang panjang.
Tak pernah berakhir!
699
00:57:28,815 --> 00:57:31,447
Sebagai penari, ini adalah perjalanan kita.
700
00:57:50,749 --> 00:57:52,114
Hai.
701
00:57:52,615 --> 00:57:54,014
Hei.
702
00:57:57,216 --> 00:57:58,546
Sedang apa kau di sini?
703
00:58:00,749 --> 00:58:03,980
Kelihatannya, aku sudah melakukan
tindakan bodoh untuk kedua kalinya.
704
00:58:03,982 --> 00:58:06,680
Jadi, bukannya bilang "maaf"
705
00:58:07,548 --> 00:58:09,080
lagi,
706
00:58:09,882 --> 00:58:11,720
Aku datang untuk minta bantuan.
707
00:58:12,682 --> 00:58:14,180
Apa kau bercanda?
708
00:58:14,582 --> 00:58:16,080
Tidak.
709
00:58:16,882 --> 00:58:18,480
Aku ingin menerima itu
710
00:58:18,482 --> 00:58:21,347
tawaran yang murah hati
tentang pinjaman biola.
711
00:58:21,349 --> 00:58:25,014
Jadi, mungkin aku bisa mengikuti kompetisi Peterson.
712
00:58:27,682 --> 00:58:31,680
Kurasa kau tak cukup disiplin
untuk membuat itu terjadi.
713
00:58:31,682 --> 00:58:33,247
Ayo aku buktikan padamu.
714
00:58:35,116 --> 00:58:36,813
Bagaimana menurutmu?
715
00:58:36,815 --> 00:58:40,413
Kau tahu, itu sungguh bodoh, aksi macho
yang kau lakukan dengan Kyle.
716
00:58:42,216 --> 00:58:45,747
Ya, kupikir dia memenangkan
pertandingan itu.
717
00:58:45,749 --> 00:58:50,214
Tentu saja, aku ingin menebusnya
dengan makan malam?
718
00:58:54,582 --> 00:58:56,147
Apa aku harus ganti pakaian?
719
00:58:57,116 --> 00:58:59,314
Aku anggap kau setuju.
720
00:59:00,715 --> 00:59:02,873
Jam 8 di tempatku?
721
00:59:07,049 --> 00:59:09,014
Sampai nanti.
722
00:59:14,382 --> 00:59:15,781
- Hei./
- Hai.
723
00:59:19,582 --> 00:59:21,147
Apa itu Johnnie?
724
00:59:21,382 --> 00:59:22,713
Ya.
725
00:59:23,615 --> 00:59:25,580
Benar-benar seksi.
726
00:59:54,548 --> 00:59:55,613
Halo.
727
00:59:57,849 --> 00:59:59,247
Hai.
728
01:00:01,049 --> 01:00:03,546
Jadi, ini permintaan maafmu?
729
01:00:04,882 --> 01:00:06,280
Ya.
730
01:00:09,615 --> 01:00:10,780
Ini berhasil.
731
01:00:13,715 --> 01:00:15,114
Apa kau memasak?
732
01:00:15,782 --> 01:00:17,446
Tidak, temanku Krispy yang masak.
733
01:00:17,448 --> 01:00:18,613
Oh.
734
01:00:19,415 --> 01:00:21,047
Terima kasih sudah datang.
735
01:00:22,949 --> 01:00:24,446
Sama-sama.
736
01:00:27,049 --> 01:00:30,380
jadi, hari ini, aku melihatmu menari
untuk pertama kalinya.
737
01:00:30,382 --> 01:00:31,380
Oh.
738
01:00:31,382 --> 01:00:33,380
Aku tak tahu kalau menari
bisa seperti itu.
739
01:00:35,415 --> 01:00:37,680
Sungguh indah.
740
01:00:41,149 --> 01:00:43,147
Aku punya masalah...
741
01:00:43,815 --> 01:00:45,413
tentang melepaskan.
742
01:00:46,216 --> 01:00:48,713
Hal yang kau lakukan dengan sangat baik.
743
01:00:49,715 --> 01:00:51,280
Terlalu baik, malahan.
744
01:00:51,882 --> 01:00:53,214
Terkadang.
745
01:00:55,682 --> 01:00:58,000
Aku membawakanmu biolanya.
746
01:01:00,648 --> 01:01:01,747
Terima kasih.
747
01:01:06,515 --> 01:01:09,080
Kau orang yang sangat baik,
kau tahu itu?
748
01:01:11,415 --> 01:01:12,847
Ide gila.
749
01:01:12,849 --> 01:01:15,947
Tapi kompetisi ini.
750
01:01:15,949 --> 01:01:18,047
Dan aku butuh penari.
751
01:01:19,281 --> 01:01:21,247
Maukah kau menjadi penariku?
752
01:01:21,249 --> 01:01:24,047
- Tentu saja aku mau./
- Bagus.
753
01:01:25,715 --> 01:01:27,180
Boleh kita coba?
754
01:02:00,582 --> 01:02:02,114
Indah sekalil.
755
01:02:05,082 --> 01:02:06,680
Aku suka memainkannya untukmu.
756
01:02:55,682 --> 01:02:56,980
- Hei!/
- Hai.
757
01:02:56,982 --> 01:02:58,446
Sampai nanti.
758
01:03:03,849 --> 01:03:05,646
- Hei./
- Hei.
759
01:03:06,448 --> 01:03:07,980
Darimana kau?
760
01:03:07,982 --> 01:03:10,346
Aku menutupimu di kelas pagi ini.
761
01:03:11,382 --> 01:03:12,780
Trims.
762
01:03:12,782 --> 01:03:14,313
Aku kesiangan.
763
01:03:20,281 --> 01:03:23,313
Kau terlihat terlalu bahagia untuk mau
menjahit sepatu balet itu.
764
01:03:23,315 --> 01:03:24,546
Apa?
765
01:03:24,548 --> 01:03:26,413
Kau berkilau.
766
01:03:26,415 --> 01:03:28,747
- Membuatku silau./
- Hentikan itu!
767
01:03:29,715 --> 01:03:31,747
Pastinya kau baru mendapat makan malam.
768
01:03:33,582 --> 01:03:34,980
Oke, baiklah.
769
01:03:34,982 --> 01:03:37,539
Jika kau tak mau cerita,
aku mau minum kopi dulu.
770
01:03:50,415 --> 01:03:52,513
- Hei.
- Hai.
771
01:03:52,515 --> 01:03:55,073
Aku sudah menunggu untuk bicara
padamu sejak kejadian itu.
772
01:03:55,215 --> 01:03:58,014
Temanmu sungguh bernyali.
773
01:03:58,715 --> 01:04:00,747
Menantangku seperti itu...
774
01:04:00,749 --> 01:04:02,646
Itu butuh 2 orang untuk tango.
775
01:04:03,682 --> 01:04:05,613
Lucu.
776
01:04:05,615 --> 01:04:09,246
Jadi, aku dengar kau ikut the String
and Dance Competition dengannya.
777
01:04:09,248 --> 01:04:10,747
Mm-hmm.
778
01:04:10,749 --> 01:04:13,047
Kau tahu dia tidak jago
bermain biola klasik, kan?
779
01:04:13,049 --> 01:04:15,047
Itu menurut pendapatmu.
780
01:04:15,049 --> 01:04:17,113
Kau harusnya menjadi penari di timku.
781
01:04:17,115 --> 01:04:18,780
Itu tak baik, Kyle.
782
01:04:18,782 --> 01:04:20,313
Merebut penari orang lain.
783
01:04:20,315 --> 01:04:23,014
Apa yang bisa kukatakan?
Aku seorang pria yang kompetitif.
784
01:04:23,016 --> 01:04:26,246
Ditambah, semua penari besar
akan hadir di pertunjukan itu.
785
01:04:26,248 --> 01:04:29,213
Jadi, itu untuk kepentingan terbaikmu.
786
01:04:29,782 --> 01:04:31,546
Itu cukup keren.
787
01:04:35,615 --> 01:04:37,113
Lalu, baiklah.
788
01:04:37,849 --> 01:04:39,513
Aku akan anggap kau menolak.
789
01:04:41,815 --> 01:04:43,246
Sayang sekali.
790
01:04:43,248 --> 01:04:46,913
Kurasa April dan aku akan
menghancurkan kalian berdua...
791
01:04:46,915 --> 01:04:49,480
Mengambil semua uangnya, kemenangan.
792
01:04:58,682 --> 01:05:00,079
Hai.
793
01:05:02,782 --> 01:05:04,113
Kau tepat waktu.
794
01:05:06,148 --> 01:05:08,747
- Kau baik saja?/
- Ya.
795
01:05:08,749 --> 01:05:11,246
Kita akan berhadapan dengan Kyle dan April.
796
01:05:11,248 --> 01:05:13,046
Salah satu dari penari terbaik MCA.
797
01:05:13,815 --> 01:05:15,213
Tak apa.
798
01:05:16,749 --> 01:05:18,213
Aku punya rencana.
799
01:05:24,248 --> 01:05:25,980
Apa?
800
01:05:25,982 --> 01:05:27,613
Jadi, kau ingin kami menari untukmu
801
01:05:27,615 --> 01:05:29,313
di sebuah pesta klasik?
802
01:05:29,315 --> 01:05:30,446
Ya.
803
01:05:32,382 --> 01:05:34,013
Tentu saja!
804
01:05:38,982 --> 01:05:40,913
- Ayo lakukan./
- Mereka akan menyukainya.
805
01:05:40,915 --> 01:05:42,446
Terima kasih untuk kesempatan ini.
806
01:05:51,782 --> 01:05:53,380
Tegakkan jari kakimu!
807
01:06:01,915 --> 01:06:03,079
Lakukan lagi!
808
01:06:04,981 --> 01:06:07,339
Kita butuh drum bass.
809
01:06:07,782 --> 01:06:09,346
Begitu.
810
01:06:14,448 --> 01:06:16,646
Kau sungguh tegang..
Bukan begitu.
811
01:06:16,648 --> 01:06:19,246
Berdiri. kau ingin duduk
di pinggang itu.
812
01:06:20,315 --> 01:06:22,747
- Berapa harganya?/
- 125.000 dolar.
813
01:06:24,015 --> 01:06:25,580
Apa harganya memang segitu?
814
01:06:25,582 --> 01:06:27,146
Aku tak tahu!
815
01:06:27,348 --> 01:06:28,347
Ya!
816
01:06:32,315 --> 01:06:35,079
- Tidak biola Mingazzi.
- Terima kasih.
817
01:06:38,248 --> 01:06:40,213
Lihat itu, kau terlalu pamer.
818
01:06:40,215 --> 01:06:42,546
Sudah kubilang, ini sulit!
819
01:06:52,348 --> 01:06:54,313
- Whoa!
- Whoa!
820
01:06:59,348 --> 01:07:00,713
Lebih keras! lebih tajam!
821
01:07:02,048 --> 01:07:04,079
jangan cuma menari.
Lakukan dengan perasaan!
822
01:07:25,882 --> 01:07:27,446
- Hei!
- Hai.
823
01:07:30,482 --> 01:07:32,079
- Kau siap?
- Ya.
824
01:07:34,482 --> 01:07:36,313
- Halo./
- Hai.
825
01:07:40,815 --> 01:07:42,246
Jangan menungguku.
826
01:07:43,648 --> 01:07:44,847
Hei.
827
01:07:44,849 --> 01:07:46,346
Kau terlalu kaku.
828
01:07:48,948 --> 01:07:50,346
Ada apa dengan teman sekamarmu?
829
01:07:50,348 --> 01:07:53,912
Oh, dia tak paham bagaimana
bersenang-senang.
830
01:07:53,914 --> 01:07:55,680
Tapi kau tahu, aku paham.
831
01:07:57,948 --> 01:07:59,413
jadi, kita akan kemana?
832
01:07:59,948 --> 01:08:01,346
Jangan khawatir.
833
01:08:01,849 --> 01:08:03,313
Kau akan menyukainya.
834
01:08:14,682 --> 01:08:17,013
Gerakkan pinggangmu!
835
01:08:18,548 --> 01:08:20,179
Jasmine, aku melihatmu.
836
01:08:26,615 --> 01:08:29,046
Lima, enam, mundur!
837
01:08:30,515 --> 01:08:31,879
Ruby, apa yang kau lakukan?
838
01:08:31,881 --> 01:08:33,079
Ini bukan balet!
839
01:08:33,081 --> 01:08:34,680
Bagus sekali, April.
840
01:08:36,148 --> 01:08:37,580
Selesai!
841
01:08:37,582 --> 01:08:39,380
Jasmine, kemari.
842
01:08:40,981 --> 01:08:43,046
Kau terlambat.
Kau tau peraturannya.
843
01:08:43,048 --> 01:08:45,546
Duduk. dan temui Markova
setelah kelas berakhir.
844
01:08:45,548 --> 01:08:47,079
Kau juga, Ruby.
845
01:08:47,081 --> 01:08:49,580
Baiklah, semuanya, aku ingin kalian
melakukannya lagi!
846
01:08:52,015 --> 01:08:53,513
Ya! pukul itu!
847
01:08:57,715 --> 01:08:59,279
Ruby, tanganmu!
848
01:08:59,515 --> 01:09:00,780
Gerakkan!
849
01:09:01,981 --> 01:09:03,700
Ada apa dengan kalian berdua?
850
01:09:07,948 --> 01:09:10,480
Ada apa dengan kalian berdua?
851
01:09:10,482 --> 01:09:12,879
Kalian tahu kalian dibawah pengawasan
852
01:09:12,881 --> 01:09:14,879
lebih daripada penari yang membayar
penuh uang sekolah.
853
01:09:14,881 --> 01:09:16,646
Aku mengerti itu.
854
01:09:16,648 --> 01:09:20,380
- Aku bisa bilang betapa beasiswa ini
sangat berati bagiku./ - Bagiku juga.
855
01:09:20,382 --> 01:09:23,946
Ruby, tak ada yang bisa
disangkal dari dedikasimu.
856
01:09:23,948 --> 01:09:28,912
Tapi kami berharap kemajuanmu
di kelas kontemporer.
857
01:09:28,914 --> 01:09:31,812
Sayangnya, itu tak terjadi.
858
01:09:31,814 --> 01:09:33,747
Jadi, kami akan menempatkanmu
dalam pertimbangan.
859
01:09:36,615 --> 01:09:38,013
Begitu juga kau, Jasmine,
860
01:09:38,015 --> 01:09:39,279
Aku tak tahu harus berkata apa.
861
01:09:39,281 --> 01:09:42,013
Kau adalah satu dari penari
paling berbakat kami.
862
01:09:42,682 --> 01:09:44,380
Dan kemajuanmu sedikit.
863
01:09:44,382 --> 01:09:46,480
Jasmine, ini peringatan terakhirmu.
864
01:09:48,315 --> 01:09:51,046
Lain kali kau terlambat masuk kelas,
865
01:09:51,048 --> 01:09:52,480
kau akan dikeluarkan.
866
01:09:56,348 --> 01:09:57,546
Itu saja.
867
01:10:19,781 --> 01:10:21,912
Apa itu artinya?
868
01:10:21,914 --> 01:10:24,152
Itu untuk mengingatkanku
agar bersungguh-sungguh.
869
01:10:27,415 --> 01:10:28,646
Dan...
870
01:10:30,281 --> 01:10:31,480
satu ini?
871
01:10:34,048 --> 01:10:36,366
Tanggal kakekku meninggal.
872
01:10:40,048 --> 01:10:41,413
Maafkan aku.
873
01:10:44,315 --> 01:10:47,213
Jangan khawatir.
Semuanya akan baik-baik saja.
874
01:10:48,281 --> 01:10:51,638
Kompetisi ini akan mengubah segalanya.
875
01:11:19,248 --> 01:11:20,213
Halo.
876
01:11:20,215 --> 01:11:21,773
Hai, sayang, ini ibu.
877
01:11:22,415 --> 01:11:23,413
Hai, bu.
878
01:11:23,415 --> 01:11:26,046
- Apa ada masalah?/
- Tidak!
879
01:11:26,048 --> 01:11:28,213
Tidak ada, aku baik saja.
880
01:11:28,215 --> 01:11:31,113
Dengar, aku menyelesaikan pekerjaanku
dan mereka memberiku cuti.
881
01:11:31,115 --> 01:11:32,712
- Ibu akan datang?/
- Ya.
882
01:11:33,814 --> 01:11:35,380
- Melihat kompetisinya?/
- Ya.
883
01:11:35,382 --> 01:11:39,480
- Mereka memberiku seminggu./
- Oh, bu, aku sungguh gembira.
884
01:11:39,482 --> 01:11:41,645
Ya, ibu juga!
885
01:11:41,647 --> 01:11:43,846
- Whoa! aku terlambat.
- Oh!
886
01:11:43,848 --> 01:11:45,946
- Bu, aku akan telpon balik, oke?/
- Oke.
887
01:11:45,948 --> 01:11:47,413
Jazzy, kau harus bangun.
888
01:11:49,714 --> 01:11:51,313
Ayo, sudah jam 8 lewat.
889
01:11:51,315 --> 01:11:52,645
Hentikan!
890
01:11:52,647 --> 01:11:54,779
- jangan ganggu aku!/
- Kita ada kelas.
891
01:11:54,781 --> 01:11:58,146
Aku tak tahu denganmu, tapi aku ingin
mempertahankan beasiswaku.
892
01:11:58,148 --> 01:12:00,213
Aku sedang tidur! Ugh!
893
01:12:00,781 --> 01:12:03,380
Turun dari ranjangku, pelacur!
894
01:12:08,115 --> 01:12:11,679
Aku..aku minta maaf.
895
01:12:12,548 --> 01:12:14,946
Aku cuma sangat capek.
896
01:12:14,948 --> 01:12:18,185
Karena kau baru tidur jam 4 pagi.
897
01:12:19,582 --> 01:12:21,712
Hari ini aku tak bisa menari.
898
01:12:22,482 --> 01:12:24,013
Aku tak enak badan.
899
01:12:24,015 --> 01:12:26,513
Apa yang kau lakukan, Jazzy?
900
01:12:26,515 --> 01:12:29,279
Aku tak percaya kau membuang segalanya
901
01:12:29,281 --> 01:12:31,580
agar kau bisa berpesta dengan pria itu.
902
01:12:31,582 --> 01:12:33,146
Ya, aku menyukainya!
903
01:12:33,148 --> 01:12:38,046
Bagaimana dengan mimpimu dan semuanya,
semua yang sudah kau perjuangkan?
904
01:12:39,281 --> 01:12:42,198
Apa kau sudah benar-benar
lupa siapa dirimu?
905
01:12:44,515 --> 01:12:46,179
Aku penari.
906
01:12:46,914 --> 01:12:49,213
Jadi bersikaplah seperti penari.
907
01:12:50,748 --> 01:12:52,906
Dan bangun dari ranjangmu.
908
01:12:53,781 --> 01:12:56,712
Penari selalu menari tak peduli apapun.
909
01:13:17,981 --> 01:13:19,413
Hei, ada Jazzy.
910
01:13:27,215 --> 01:13:29,333
Oh, lihat siapa yang akhirnya datang.
911
01:13:30,614 --> 01:13:32,013
Benar, April,
912
01:13:32,015 --> 01:13:33,279
sebaiknya kau perhatikan punggungmu
913
01:13:33,281 --> 01:13:35,079
karena aku akan membasahinya.
914
01:13:35,081 --> 01:13:38,246
Itu kotor.
915
01:13:38,248 --> 01:13:42,746
Besok, kalian akan datang menonton aku
dan Kyle di kompetisi, kan?
916
01:13:42,748 --> 01:13:44,779
- Tentu./
- Kami akan datang.
917
01:13:44,781 --> 01:13:46,812
Apa kau sudah melihat nomor urut
Kyle dan April?
918
01:13:46,814 --> 01:13:48,213
Belum.
919
01:13:48,215 --> 01:13:50,712
Kudengar mereka punya penari-penari
Joffrey di tim mereka.
920
01:13:50,714 --> 01:13:52,213
Oh!
921
01:14:09,382 --> 01:14:10,579
Antusias?
922
01:14:10,581 --> 01:14:11,879
Ya.
923
01:14:11,881 --> 01:14:14,246
Dan sedikit gugup!
924
01:14:14,248 --> 01:14:16,113
Kalian akan baik saja.
925
01:14:16,448 --> 01:14:17,746
Trims.
926
01:14:17,748 --> 01:14:19,512
Kuharap kau menari bersama kami.
927
01:14:19,514 --> 01:14:22,612
Harusnya aku bilang iya saat kau minta.
928
01:14:22,614 --> 01:14:24,079
Aku bodoh.
929
01:14:24,081 --> 01:14:26,246
- Tahun depan./
- Ya!
930
01:14:26,248 --> 01:14:28,046
Oh!
931
01:14:30,048 --> 01:14:32,146
- Halo.
- Halo. Ms. Adams?
932
01:14:32,148 --> 01:14:35,146
- Ini Ruby. / - Lenny disini.
Toko pengiriman.
933
01:14:35,148 --> 01:14:37,279
- Dengar, aku punya kejutan untukmu.
- apa?
934
01:14:37,281 --> 01:14:40,146
Aku mendapatkan biola pacarmu.
935
01:14:40,148 --> 01:14:41,796
Kau bercanda?
936
01:14:41,797 --> 01:14:43,446
Jika kau menginginkannya,
lebih baik kau kemari
937
01:14:43,448 --> 01:14:45,579
karena aku tak melakukan
layan-antar, oke?
938
01:14:45,581 --> 01:14:47,413
Baiklah, aku segera kesana.
939
01:14:48,848 --> 01:14:50,566
Ada apa?
Apa yang terjadi?
940
01:14:51,681 --> 01:14:53,279
Biola Johnnie sudah ketemu.
941
01:14:56,382 --> 01:14:58,346
Johnnie!
942
01:14:58,948 --> 01:15:00,380
Ada apa, teman?
943
01:15:00,382 --> 01:15:02,346
Kami akan menjemput krew yang lain.
944
01:15:02,348 --> 01:15:03,779
- Ya, sampai ketemu di teater?/
- Ya.
945
01:15:03,781 --> 01:15:05,046
Jam 6:30. jangan terlambat.
946
01:15:05,048 --> 01:15:08,579
Ya, benar!
Kami berniat membunuhnya.
947
01:15:09,181 --> 01:15:10,899
Pergilah...
948
01:15:18,881 --> 01:15:20,279
Doakan aku beruntung.
949
01:15:33,048 --> 01:15:35,565
Sebentar.
Aku sedang mengawasinya.
950
01:15:40,148 --> 01:15:41,679
Johnnie Blackwell?
951
01:15:42,781 --> 01:15:44,079
Ya.
952
01:15:44,714 --> 01:15:46,146
Lewat sini, pak.
953
01:15:56,581 --> 01:15:58,512
Ini sangat bagus
954
01:16:04,081 --> 01:16:06,279
Teater ini indah!
955
01:16:10,848 --> 01:16:12,846
- Kemudian, G8.../
- Permisi.
956
01:16:12,848 --> 01:16:14,779
Apa Johnnie Blackwell
sudah mendaftar?
957
01:16:14,781 --> 01:16:17,079
Blackwell? ke halaman B...
958
01:16:17,081 --> 01:16:19,512
- Belum, maaf./
- Nah, aku tak melihatnya.
959
01:16:19,514 --> 01:16:20,679
Trims.
960
01:16:37,681 --> 01:16:39,113
Tidak ada Johnnie?
961
01:16:39,647 --> 01:16:41,846
Aku tidak mengerti.
962
01:16:41,848 --> 01:16:44,379
Apa yang dia padamu saat
kau bertemu dengannya?
963
01:16:44,381 --> 01:16:46,545
Dia cuma bilang bertemu di sini jam 6.30.
964
01:16:48,248 --> 01:16:49,946
Ini bukan seperti Johnnie.
965
01:16:49,948 --> 01:16:51,512
Ayo coba telpon lagi.
966
01:17:07,881 --> 01:17:09,612
Sudah berapa lama kau di amerika?
967
01:17:10,681 --> 01:17:12,013
Aku tidak yakin.
968
01:17:12,381 --> 01:17:13,620
Mari kubantu.
969
01:17:18,647 --> 01:17:20,746
Kau terlihat gugup.
970
01:17:20,748 --> 01:17:22,312
Tuan-tuan dan nyonya-nyonya,
971
01:17:22,314 --> 01:17:26,712
selamat datang di Peterson Foundation's
String and Dance Competition.
972
01:18:01,447 --> 01:18:04,246
Lima menit lagi untuk
Kyle dan April. lima menit.
973
01:18:16,814 --> 01:18:19,079
Dengar, nak,
ini bukan tentangmu.
974
01:18:19,081 --> 01:18:21,199
Seberapa baik kau mengenal pria ini?
975
01:18:23,481 --> 01:18:25,879
Dia menipuku 5 ribu dolar.
976
01:18:25,881 --> 01:18:27,612
Dimana dia?
977
01:18:27,614 --> 01:18:28,879
Aku tidak tahu.
978
01:18:28,881 --> 01:18:31,645
Maukah kau membantu kami menemukannya?
979
01:18:31,647 --> 01:18:34,312
Ya, tapi ada tempat yang harus
aku datangi sekarang.
980
01:18:56,581 --> 01:18:58,612
- Cantik./
- Mengagumkan.
981
01:18:59,781 --> 01:19:01,113
Jadi, apa yang harus
kita lakukan sekarang?
982
01:19:01,115 --> 01:19:02,846
Itu berati kita harus mundur!
983
01:19:02,848 --> 01:19:04,912
Nah, rasanya itu tidak benar.
984
01:19:04,914 --> 01:19:06,412
Johnnie takkan lakukan ini pada kita.
985
01:19:39,148 --> 01:19:41,312
Oke, kami sudah siap untuk kalian.
986
01:19:43,015 --> 01:19:44,779
Ayo.
Ke atas.
987
01:19:44,781 --> 01:19:47,278
Kita masih punya beberapa menit.
988
01:19:47,280 --> 01:19:49,645
Ayo ke atas dan siap-siap,berjaga-jaga.
989
01:19:49,647 --> 01:19:51,612
- Ya, dia benar. ayo./
- Ayo teman-teman.
990
01:19:56,948 --> 01:19:58,779
Hayward?
991
01:19:58,781 --> 01:20:02,645
Aku sangat berharap para penonton
melihat kalian menari.
992
01:20:03,748 --> 01:20:05,079
Seperti yang kau bilang,
993
01:20:05,647 --> 01:20:07,013
Ini belum berakhir.
994
01:20:41,081 --> 01:20:45,013
Baiklah, selanjutnya grup ini.
Kalian siap?
995
01:20:47,015 --> 01:20:49,812
- Oh.../
- Johnnie akhirnya sampai!
996
01:20:49,814 --> 01:20:51,345
Ya, kami siap.
997
01:20:52,781 --> 01:20:55,178
- Maafkan aku./
- Hampir saja!
998
01:20:55,180 --> 01:20:57,379
- Hampir saja./
- Baiklah, kita siap sekarang.
999
01:21:19,414 --> 01:21:21,046
Bravo!
1000
01:21:35,914 --> 01:21:38,711
Baiklah, ayo atur ulang stan dan kursinya.
1001
01:21:42,514 --> 01:21:44,078
Selanjutnya, bersiap-siap
untuk isyarat cahaya.
1002
01:21:44,080 --> 01:21:45,612
Semoga berhasil kalahkan itu.
1003
01:21:46,948 --> 01:21:48,645
Aha! Akhirnya!
1004
01:21:50,047 --> 01:21:51,879
Giliran kita.
Ayo lakukan.
1005
01:21:51,881 --> 01:21:54,379
- Kau siap?/
- Tentu saja.
1006
01:21:54,948 --> 01:21:57,746
Kurasa ini akan membantu.
1007
01:21:59,147 --> 01:22:00,746
Dimana kau mendapatkannya?
1008
01:22:01,881 --> 01:22:04,318
Terkadang orang-orang bisa mengejutkanmu.
1009
01:22:06,514 --> 01:22:08,445
Terima kasih.
1010
01:22:08,447 --> 01:22:11,612
Kontestan kita selanjutnya,
memainkan karya aslinya,
1011
01:22:11,614 --> 01:22:13,178
berjudul Fortando,
1012
01:22:13,180 --> 01:22:15,145
pemain biola Johnnie Blackwell
1013
01:22:15,147 --> 01:22:18,579
dengan penari Ruby Adams
dan the Switch Steps.
1014
01:22:31,581 --> 01:22:32,846
Dimana pemain biolanya?
1015
01:22:32,848 --> 01:22:34,212
Dimana penarinya?
1016
01:27:43,581 --> 01:27:45,045
Benar-benar sekehendak hati.
1017
01:27:45,047 --> 01:27:46,711
Aku tidak setuju.
1018
01:27:46,713 --> 01:27:49,711
Apa kita tak mau berkembang?
Apa kita tak mau kemajuan?
1019
01:28:50,514 --> 01:28:53,045
Dia seperti benar-benar
penari yang berbeda.
1020
01:28:53,780 --> 01:28:55,499
Dia bukan penari.
1021
01:28:55,613 --> 01:28:57,178
Dia gypsy.
1022
01:29:04,247 --> 01:29:05,445
Bravo!
1023
01:29:14,747 --> 01:29:17,445
Baiklah, para kontestan silakan
naik ke atas panggung.
1024
01:29:18,713 --> 01:29:20,479
Para hadirin,
1025
01:29:20,481 --> 01:29:24,778
terima kasih atas dukungan anda dan
penampilan grup yang luar biasa ini.
1026
01:29:24,780 --> 01:29:27,278
Setelah pertimbangan yang panas,
1027
01:29:27,280 --> 01:29:29,112
kami sudah membuat keputusan.
1028
01:29:33,680 --> 01:29:38,678
Pemenang dari the Peterson Foundation
String and Dance Competition adalah...
1029
01:29:44,414 --> 01:29:47,978
Johnnie Blackwell
dan penarinya Ruby Adams,
1030
01:29:47,980 --> 01:29:50,678
The Switch Steps...
1031
01:29:56,680 --> 01:29:58,278
Selamat, anak muda.
1032
01:29:59,080 --> 01:30:02,811
Kalian menerima hadiah 25.000 dolar
1033
01:30:02,813 --> 01:30:07,178
dan beasiswa penuh ke
Manhattan Conservatory of the Arts.
1034
01:30:07,180 --> 01:30:09,212
Maukah anda mengucapkan
beberapa patah kata?
1035
01:30:11,381 --> 01:30:12,911
Terima kasih banyak.
1036
01:30:12,913 --> 01:30:15,445
Ini sangat berati bagiku lebih dari yang kalian tahu.
1037
01:30:15,447 --> 01:30:17,578
Aku ingin membagi uangnya
bersama dengan kru-ku,
1038
01:30:17,580 --> 01:30:19,711
aku tak bisa melakukan ini tanpa mereka.
1039
01:30:21,247 --> 01:30:23,078
Terima kasih sudah percaya padaku.
1040
01:30:33,613 --> 01:30:34,812
Touché.
1041
01:30:58,813 --> 01:31:03,445
Musik akan selalu mengalir dalam diriku.
1042
01:31:03,447 --> 01:31:07,212
Perbedaannya adalah, sekarang aku
paham darimana asalnya.
1043
01:31:07,980 --> 01:31:09,778
Dan aku siap untuk berbagi.
1044
01:31:09,778 --> 01:31:16,795
Thats all guys...
1045
01:31:16,795 --> 01:32:52,546
"High Strung"
rudymanthey@rocketmail.com
Bye...
The End.
1046
01:32:52,546 --> 01:32:53,774
Apa Kabar?
1046
01:32:54,305 --> 01:33:00,171
Dukung kami dan jadilah anggota VIP supaya
semua iklan tidak ditampilkan di www.OpenSubtitles.org102209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.