Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,068 --> 00:00:05,015
[SIREN WAILING]
2
00:00:07,874 --> 00:00:11,185
Tommy Riordan is in the hospital,
in a coma,
3
00:00:11,344 --> 00:00:15,224
from a massive overdose
of Quaaludes prescribed by you.
4
00:00:15,382 --> 00:00:18,920
It is the finding of this inquest
that he died by his own hand.
5
00:00:19,085 --> 00:00:21,588
He's a murderer! Murderer!
6
00:00:21,755 --> 00:00:24,235
Now, you hear me, McGarrett,
and you hear me good.
7
00:00:24,391 --> 00:00:25,665
That coroner cleared me.
8
00:00:25,825 --> 00:00:27,668
I know my rights,
and I'm gonna have them.
9
00:01:33,827 --> 00:01:37,172
[SIREN WAILING]
10
00:01:52,712 --> 00:01:55,192
- What have we got?
EMT: Looks like an overdose.
11
00:02:06,392 --> 00:02:09,168
[SPEAKING INAUDIBLY]
12
00:02:32,285 --> 00:02:33,457
[TIRES SCREECH]
13
00:02:38,258 --> 00:02:42,365
NURSE: Tom, wake up. Tom.
Can you hear me?
14
00:02:42,529 --> 00:02:43,564
Any idea what he's on?
15
00:02:43,730 --> 00:02:45,767
The ambulance driver said
there was a pill bottle,
16
00:02:45,932 --> 00:02:48,503
but it was empty
and there was no label.
17
00:02:59,913 --> 00:03:02,894
LEE: Who are you?
- His father.
18
00:03:03,049 --> 00:03:05,051
Now maybe we can
get some questions answered.
19
00:03:05,218 --> 00:03:07,994
- What was he taking?
- How would I know?
20
00:03:08,154 --> 00:03:10,862
I mean,
what do kids take today?
21
00:03:11,024 --> 00:03:13,766
Mr. Riordan, has he been acting
strangely lately?
22
00:03:13,927 --> 00:03:18,205
Strange? Well, I haven't seen him
that much. Uh...
23
00:03:20,466 --> 00:03:25,506
But the last time I saw him,
he acted like he was hypnotized,
24
00:03:25,672 --> 00:03:28,812
or walking in a trance,
or something.
25
00:03:28,975 --> 00:03:30,716
LEE:
Probably methaqualone.
26
00:03:30,877 --> 00:03:32,083
Kids call them downers.
27
00:03:33,613 --> 00:03:34,990
First, I wanna try
and pump him out.
28
00:03:35,148 --> 00:03:36,855
And then I wanna support
his blood pressure,
29
00:03:37,016 --> 00:03:39,394
with four milliliters of Levophed,
30
00:03:39,552 --> 00:03:42,123
adding to one thousand milliliters
of five percent dextro.
31
00:03:42,855 --> 00:03:44,732
Continue this until
adequate blood pressure
32
00:03:44,891 --> 00:03:46,928
is sustained without the therapy.
33
00:03:47,093 --> 00:03:52,202
Maybe we can counteract whatever's
gotten into his system already.
34
00:04:07,380 --> 00:04:11,260
Doctor, uh,
35
00:04:12,418 --> 00:04:14,091
will he be all right?
36
00:04:14,254 --> 00:04:16,598
Won't know for several hours.
37
00:04:16,756 --> 00:04:18,167
Uh...
38
00:04:23,663 --> 00:04:25,973
[PHONE RINGING]
39
00:04:30,103 --> 00:04:32,583
- McGarrett.
- Steve, this is Tom Riordan.
40
00:04:32,739 --> 00:04:34,685
Oh, Chief, you old pirate.
41
00:04:34,841 --> 00:04:36,843
How's the best bosun
the Navy ever had?
42
00:04:37,010 --> 00:04:38,045
Well, not so good, Steve.
43
00:04:38,211 --> 00:04:41,021
It's, my boy. it's Tommy.
He's in the hospital.
44
00:04:41,180 --> 00:04:45,993
He, took some drugs.
Some pills.
45
00:04:46,152 --> 00:04:49,463
- Oh, Chief. I'm so sorry. how is he?
- Critical.
46
00:04:49,622 --> 00:04:53,729
He's been in intensive care since 2.
It can still go either way.
47
00:04:53,893 --> 00:04:57,136
- How can I help?
- I'm at the apartment.
48
00:04:57,297 --> 00:05:00,540
I, uh-- I found something.
49
00:05:00,700 --> 00:05:04,773
Something that could
make it murder if he dies.
50
00:05:05,672 --> 00:05:07,310
I'll be right over.
What's the address?
51
00:05:08,174 --> 00:05:09,517
TOM:
I was going crazy waiting,
52
00:05:09,676 --> 00:05:12,714
so I decided to come by and pick up
some pajamas for him
53
00:05:12,879 --> 00:05:15,917
to wear at the hospital,
in case he pulls through.
54
00:05:16,082 --> 00:05:17,959
God, those words are hard to say.
55
00:05:18,117 --> 00:05:20,188
[CAT PURRS]
56
00:05:24,457 --> 00:05:25,561
[TOM SIGHS]
57
00:05:26,626 --> 00:05:29,766
I don't see
how he could live this way.
58
00:05:29,929 --> 00:05:32,842
Well, things are a lot different today,
Chief.
59
00:05:32,999 --> 00:05:35,878
When you were his age, you were
on your second tour of duty.
60
00:05:36,035 --> 00:05:38,845
I haven't seen him
for over a month.
61
00:05:40,006 --> 00:05:43,044
- Weren’t you getting along?
- Oh, yes. Yes, we...
62
00:05:43,209 --> 00:05:46,588
- Really?
- Not really.
63
00:05:47,013 --> 00:05:50,256
No, we haven't been getting along
since his mother died.
64
00:05:50,416 --> 00:05:54,865
I guess it's not easy to be a father
and a mother too.
65
00:05:55,588 --> 00:05:58,831
I tried, Steve. I did try.
66
00:05:59,292 --> 00:06:01,329
But he shut me out.
67
00:06:04,030 --> 00:06:06,601
You know, I was in the Navy 30 years
with all that discipline.
68
00:06:06,766 --> 00:06:12,114
I guess I just can't understand
someone who has no discipline at all.
69
00:06:12,271 --> 00:06:16,219
Well, sometimes the generation gap
can be wider than the Pacific Ocean.
70
00:06:17,477 --> 00:06:20,356
I wish I'd had more patience.
71
00:06:21,147 --> 00:06:24,356
Don't be so hard on yourself, Tom.
Nobody's blaming you.
72
00:06:25,151 --> 00:06:31,033
If Mary would still be here,
she could talk to him, you know.
73
00:06:31,190 --> 00:06:33,101
She always could.
74
00:06:38,564 --> 00:06:40,373
Well, I know
that he'd been losing weight,
75
00:06:40,533 --> 00:06:44,606
but tonight I couldn't believe it
when I saw him.
76
00:06:50,309 --> 00:06:52,084
Look at that.
77
00:06:56,382 --> 00:06:58,453
It looks like he pawned everything
he owned-
78
00:06:58,618 --> 00:07:01,827
Hmm. TV, stereo.
79
00:07:01,988 --> 00:07:04,559
Heh. Remember that, Steve?
80
00:07:05,358 --> 00:07:06,462
The guitar.
81
00:07:06,626 --> 00:07:10,438
Remember, Steve, that was
his 14th birthday when I gave it to him.
82
00:07:12,432 --> 00:07:15,504
He wanted
to be an Elvis Presley then.
83
00:07:17,870 --> 00:07:22,512
Chief, I can't--
I can't tell you how sorry I feel.
84
00:07:26,078 --> 00:07:30,686
- You said you found something?
- Yeah.
85
00:07:31,384 --> 00:07:36,060
It's, uh, methaqualone. Downers.
86
00:07:36,222 --> 00:07:39,260
The hospital said Tommy was on it.
87
00:07:39,425 --> 00:07:41,530
"Dr. Harvey Danworth."
88
00:07:42,028 --> 00:07:45,066
One of those pill-pushing doctors.
89
00:07:45,231 --> 00:07:49,043
If Tommy dies,
Danworth murdered him.
90
00:07:49,202 --> 00:07:50,237
Now, wait a minute, Chief.
91
00:07:50,403 --> 00:07:53,350
I have no more use
for pill-pushing doctors than you have,
92
00:07:53,506 --> 00:07:55,952
so let's not make
any emotional judgments.
93
00:07:56,108 --> 00:07:58,816
We'll investigate and find out
why this prescription was written.
94
00:07:58,978 --> 00:08:00,685
Look at the date, Steve!
95
00:08:00,847 --> 00:08:02,849
I mean, he saw Tommy yesterday.
96
00:08:03,015 --> 00:08:07,987
How could any doctor prescribe drugs
to somebody in Tommy's condition?
97
00:08:08,154 --> 00:08:10,361
He was 20 pounds underweight.
98
00:08:10,523 --> 00:08:12,628
Mr. Riordan,
there's a phone call for you.
99
00:08:12,792 --> 00:08:14,237
It's the hospital.
100
00:08:17,230 --> 00:08:21,736
- How is he, doctor?
- I'm afraid he's slipped into a coma.
101
00:08:22,168 --> 00:08:24,648
We found needle marks
in the boys arm.
102
00:08:24,804 --> 00:08:26,306
I don't understand.
103
00:08:26,472 --> 00:08:28,884
I mean,
he'd just taken some pills.
104
00:08:29,041 --> 00:08:32,022
Sometimes they crush the pills,
they dissolve them in a solution
105
00:08:32,178 --> 00:08:35,648
and inject it
just as a heroine addict does.
106
00:08:36,516 --> 00:08:37,551
But why?
107
00:08:37,717 --> 00:08:40,755
Makes the high come faster
with greater intensity.
108
00:08:44,757 --> 00:08:47,931
Did he, uh, ever wake up?
109
00:08:48,094 --> 00:08:50,768
Yes, briefly.
He thought he was talking to you.
110
00:08:51,497 --> 00:08:54,376
He did? What did he say?
111
00:08:55,167 --> 00:08:58,046
He said, "Father, I'm sorry."
112
00:09:06,612 --> 00:09:08,956
He never called me "dad."
113
00:09:12,485 --> 00:09:14,590
I don't know why.
114
00:09:29,569 --> 00:09:31,276
Tom.
115
00:09:43,115 --> 00:09:45,459
Sorry to bother you this early, Walter.
But it's important.
116
00:09:45,618 --> 00:09:47,723
Don't worry about it, Steve.
117
00:09:49,989 --> 00:09:51,229
I asked Dr. Whitewood
118
00:09:51,390 --> 00:09:55,338
of the State Medical Control Board
to join us.
119
00:09:55,494 --> 00:09:58,634
Dr. Whitewood, Steve McGarrett,
Hawaii Five-0.
120
00:09:58,798 --> 00:10:01,677
McGARRETT: Good morning, doctor.
- how do you do?
121
00:10:02,201 --> 00:10:05,011
Well, it's been along night.
122
00:10:05,171 --> 00:10:09,278
It may even be a longer day,
so I'll get right to the point.
123
00:10:09,442 --> 00:10:11,388
A young man I've known
since he was a boy
124
00:10:11,544 --> 00:10:14,024
is in General Hospital in a coma.
125
00:10:14,180 --> 00:10:18,151
He overdosed on Quaaludes
prescribed by a local doctor.
126
00:10:18,317 --> 00:10:21,264
- A Dr. Harvey Danworth.
- Oh, I've heard of him.
127
00:10:21,420 --> 00:10:22,899
McGARRETT:
What do you know about him?
128
00:10:23,055 --> 00:10:26,559
Not much. He's only been in
the islands a couple of years.
129
00:10:26,726 --> 00:10:28,672
He's said to be
somewhat unorthodox,
130
00:10:28,828 --> 00:10:31,399
but there's never been any mention
of anything like this.
131
00:10:31,564 --> 00:10:32,838
There must be some mistake.
132
00:10:32,999 --> 00:10:36,139
Yeah, and it appears
the doctor made it.
133
00:10:37,336 --> 00:10:39,009
Take a look at that.
134
00:10:42,942 --> 00:10:45,980
This boy
was apparently already addicted.
135
00:10:46,145 --> 00:10:49,149
He goes to this Dr. Danworth
in terrible physical condition,
136
00:10:49,315 --> 00:10:52,956
and Danworth gives him
a prescription for more drugs? Why?
137
00:10:53,119 --> 00:10:56,066
I'm sure Dr. Danworth
will have an explanation.
138
00:10:56,222 --> 00:10:58,463
I can't wait to hear it.
139
00:10:58,624 --> 00:11:01,571
Walter, where does the DA's office
stand on a case like this?
140
00:11:01,727 --> 00:11:04,674
Well, actually, Steve,
our present position is that
141
00:11:04,830 --> 00:11:05,865
unless it can be proven
142
00:11:06,032 --> 00:11:08,945
that a doctor has violated
one of the drug statutes,
143
00:11:09,101 --> 00:11:10,307
we have no position.
144
00:11:10,469 --> 00:11:12,176
Boy, that's double talk
if I ever heard it.
145
00:11:12,338 --> 00:11:14,340
A boy is in the hospital,
near death,
146
00:11:14,507 --> 00:11:16,578
from an overdose
of a prescribed drug,
147
00:11:16,742 --> 00:11:20,918
and you're telling me no one has done
anything wrong or unethical?
148
00:11:21,080 --> 00:11:24,323
Mr. McGarrett, this drug is legal.
It helps many people.
149
00:11:24,483 --> 00:11:26,724
What doctors prescribe
or don't prescribe
150
00:11:26,886 --> 00:11:28,559
is a matter
of professional judgment.
151
00:11:28,721 --> 00:11:30,394
And matters of professional ethics
152
00:11:30,556 --> 00:11:33,002
are the jurisdiction
of the Medical Review Board.
153
00:11:33,159 --> 00:11:35,969
They can recommend
that criminal action be taken.
154
00:11:36,128 --> 00:11:38,665
Heh, heh. Do you know
how many doctors in Hawaii
155
00:11:38,831 --> 00:11:42,244
your Medical Review Board
censured last year?
156
00:11:42,401 --> 00:11:43,903
- No.
McGARRETT: One.
157
00:11:44,070 --> 00:11:46,311
And one the year before.
158
00:11:46,472 --> 00:11:47,974
So that's not good enough
for me, Walter.
159
00:11:48,140 --> 00:11:49,585
WHITEWOOD:
It will have to do.
160
00:11:49,742 --> 00:11:52,814
If someone commits suicide
by driving over a cliff,
161
00:11:52,978 --> 00:11:55,686
do you arrest the man
who sold him the car?
162
00:11:56,315 --> 00:12:00,388
No. But if you sell
a mentally disturbed man a gun,
163
00:12:00,553 --> 00:12:01,930
you shouldn't be surprised
164
00:12:02,088 --> 00:12:04,659
when he goes out
and uses it to kill someone. Hmm?
165
00:12:05,725 --> 00:12:07,727
What can I do for you,
Mr. McGarrett?
166
00:12:07,893 --> 00:12:11,841
I'm here in regard to a patient of yours,
Tom Riordan, Jr.
167
00:12:11,997 --> 00:12:13,999
Riordan? Yes. What about him?
168
00:12:14,166 --> 00:12:15,839
Have you seen him recently?
169
00:12:16,001 --> 00:12:17,742
Yes.
He was in the office a few days ago.
170
00:12:18,270 --> 00:12:20,773
Did you notice anything strange
about his behavior?
171
00:12:22,007 --> 00:12:23,611
Not strange for him. No.
172
00:12:23,976 --> 00:12:27,389
- What was his physical condition?
- Why do you ask?
173
00:12:27,546 --> 00:12:30,891
Because I'm a police officer,
conducting an official investigation.
174
00:12:31,050 --> 00:12:33,587
Now, would you mind
answering the question?
175
00:12:34,286 --> 00:12:38,598
- What was the question?
- What was his physical condition?
176
00:12:40,826 --> 00:12:42,601
He was underweight.
177
00:12:42,995 --> 00:12:45,805
He was confused, tense,
disturbed, couldn't sleep.
178
00:12:45,965 --> 00:12:47,842
I gave him something
to calm him down.
179
00:12:48,000 --> 00:12:49,604
- Quaaludes?
- Methaqualone.
180
00:12:49,769 --> 00:12:52,875
- In your parlance, Quaaludes.
- I see.
181
00:12:53,038 --> 00:12:56,110
Wouldn't you diagnose his condition
as an emotional problem
182
00:12:56,275 --> 00:12:59,449
- rather than a physical one?
- Yes.
183
00:12:59,612 --> 00:13:02,422
Then wouldn't it have been wiser
to send him to a psychiatrist?
184
00:13:03,349 --> 00:13:06,091
I'm trying.
So far he's refused to see one.
185
00:13:06,252 --> 00:13:08,630
So you gave him something
to calm him down.
186
00:13:09,455 --> 00:13:10,763
Is there a point to this?
187
00:13:11,123 --> 00:13:14,593
Tommy Riordan is in the hospital,
in a coma,
188
00:13:14,760 --> 00:13:20,472
from a massive overdose of
Quaaludes prescribed by you, doctor.
189
00:13:21,367 --> 00:13:22,471
When did this happen?
190
00:13:22,635 --> 00:13:27,448
Not long after his appointment
with you, doctor.
191
00:13:28,440 --> 00:13:33,651
Mr. McGarrett, I prescribed
what I thought the boy needed.
192
00:13:33,813 --> 00:13:35,486
And you certainly
can't be held responsible
193
00:13:35,648 --> 00:13:38,322
for his failure to follow instructions
on the bottle, huh?
194
00:13:39,418 --> 00:13:41,022
Who do you think you are?
195
00:13:41,187 --> 00:13:43,189
How dare you
force your way in here
196
00:13:43,355 --> 00:13:45,301
and question my way
of practicing medicine?
197
00:13:45,858 --> 00:13:48,896
I gave that boy the best treatment
I knew how to do.
198
00:13:49,061 --> 00:13:51,234
If you'll forgive me,
I've got patients waiting for me.
199
00:13:51,831 --> 00:13:54,710
Excuse me, doctor.
There's a phone call for Mr. McGarrett.
200
00:13:58,270 --> 00:13:59,476
[DOOR CLOSES]
201
00:14:05,845 --> 00:14:08,223
- McGarrett.
- Steve.
202
00:14:08,380 --> 00:14:10,758
I just took a call for you
from the hospital.
203
00:14:12,551 --> 00:14:14,690
I'm sorry to hear that.
204
00:14:14,854 --> 00:14:16,765
Thank you.
205
00:14:17,923 --> 00:14:22,338
Doctor, your patient won't be needing
your services any more.
206
00:14:23,329 --> 00:14:24,831
Tommy Riordan is dead.
207
00:14:29,401 --> 00:14:32,280
- Get out.
- Yeah, I'm going, doctor.
208
00:14:32,438 --> 00:14:35,578
But I'll be seeing you again.
Count on it.
209
00:14:38,611 --> 00:14:40,181
[DOOR OPENS]
210
00:14:53,759 --> 00:14:56,968
Tommy Riordan was a shy,
gentle young man
211
00:14:57,129 --> 00:15:01,134
who simply couldn't cope
with the pressures of every day life.
212
00:15:01,300 --> 00:15:04,509
He was always talking
about being unable to fine "the magic,"
213
00:15:04,670 --> 00:15:05,740
as he called it.
214
00:15:06,238 --> 00:15:07,376
I tried to convince him
215
00:15:07,539 --> 00:15:11,009
that there was no such thing
as a magic ingredient.
216
00:15:11,777 --> 00:15:15,657
I really thought
that I was making some progress.
217
00:15:16,315 --> 00:15:18,226
But I guess he was just using me.
218
00:15:18,384 --> 00:15:20,159
He was using you?
219
00:15:20,319 --> 00:15:23,061
Order. Order, Mr. Riordan.
Sit down or I'll have you removed.
220
00:15:23,222 --> 00:15:24,724
- You're not gonna believe him!
- Tom.
221
00:15:24,890 --> 00:15:27,029
Mr. Riordan, sit down.
222
00:15:27,559 --> 00:15:31,939
- Please. Take care of yourself.
- I'm all right.
223
00:15:34,400 --> 00:15:37,813
Go on, Dr. Danworth.
I apologize for this interruption.
224
00:15:37,970 --> 00:15:40,211
That's about all there is.
225
00:15:40,773 --> 00:15:43,481
Perhaps, I should've been
more careful. Perhaps...
226
00:15:44,209 --> 00:15:45,882
I made a misjudgment.
227
00:15:47,713 --> 00:15:49,090
I don't know.
228
00:15:52,851 --> 00:15:54,831
He sounds like he means it.
229
00:15:55,721 --> 00:15:57,860
We'll see, Danno. We'll see.
230
00:15:58,023 --> 00:15:59,229
JUDGE:
Thank you, Dr. Danworth.
231
00:16:00,125 --> 00:16:01,968
You may step down.
232
00:16:06,432 --> 00:16:10,471
It would seem that Dr. Danworth
might have used greater discretion,
233
00:16:10,636 --> 00:16:13,549
but upon considering
the psychiatric profile
234
00:16:13,706 --> 00:16:15,549
submitted on the decedent,
235
00:16:16,108 --> 00:16:18,019
it is our conclusion
that Thomas Riordan, Jr.
236
00:16:18,177 --> 00:16:21,647
simply would've obtained the drugs
from other sources.
237
00:16:21,814 --> 00:16:24,818
Therefore,
it is the finding of this inquest
238
00:16:24,984 --> 00:16:26,793
that he died by his own hand.
239
00:16:27,619 --> 00:16:28,723
This hearing is concluded.
240
00:16:28,887 --> 00:16:29,922
[GAVEL BANGS]
241
00:16:30,589 --> 00:16:33,593
No! He's a murderer! Murderer!
242
00:16:33,759 --> 00:16:35,830
[TOM GRUNTING]
243
00:16:35,995 --> 00:16:37,030
Tom! Please!
244
00:16:37,196 --> 00:16:38,732
TOM:
But you put the dope in it!
245
00:16:38,897 --> 00:16:41,639
Someday you're gonna know
what it feels like!
246
00:16:41,800 --> 00:16:43,404
You'll know what it's like!
247
00:16:43,569 --> 00:16:46,345
McGARRETT: Please. All right, folks.
Kindly, clear the room, please, quickly.
248
00:16:46,505 --> 00:16:48,041
Come on.
249
00:16:48,574 --> 00:16:51,453
Tom, take it easy, please.
250
00:16:52,945 --> 00:16:53,980
Are you okay?
251
00:16:54,813 --> 00:16:57,350
Yes, yes, I'm all right. Thank you.
I just wanna get out of here.
252
00:16:57,516 --> 00:16:59,996
Very well, doctor.
I hope you feel exonerated.
253
00:17:06,091 --> 00:17:07,536
- Tom.
- No.
254
00:17:07,693 --> 00:17:11,334
He kills my son and you're letting him
walk out of here.
255
00:17:11,497 --> 00:17:16,310
Tom, we haven't closed the case.
Trust me, please.
256
00:17:16,835 --> 00:17:18,314
Please.
257
00:17:18,837 --> 00:17:20,783
Okay.
258
00:17:21,774 --> 00:17:23,447
For now.
259
00:17:25,477 --> 00:17:28,356
Duke, see that he gets home.
260
00:17:29,648 --> 00:17:30,956
Oh, boy, Danno.
261
00:17:31,116 --> 00:17:32,186
[SIGHS]
262
00:17:34,653 --> 00:17:36,155
Let's go.
263
00:17:42,027 --> 00:17:43,165
McGARRETT:
Uh...
264
00:17:46,165 --> 00:17:49,806
Tom Riordan
and I served on the same ship.
265
00:17:50,602 --> 00:17:53,082
I was at his wedding
and his wife's funeral.
266
00:17:53,238 --> 00:17:55,514
We've been friends for years,
Danno.
267
00:17:55,674 --> 00:17:57,779
I've never seen him so distraught.
268
00:17:57,943 --> 00:17:59,820
What's he do now, Steve?
269
00:17:59,978 --> 00:18:03,482
Well, he's a security chief
at a local hotel.
270
00:18:04,450 --> 00:18:06,555
Is there anything
you want us to do?
271
00:18:06,718 --> 00:18:09,221
Yeah, Danno. Yeah.
272
00:18:09,388 --> 00:18:12,198
You can start by finding out
all there is to know
273
00:18:12,357 --> 00:18:14,598
about this Dr. Danworth.
274
00:18:14,760 --> 00:18:15,795
I'd also like to know
275
00:18:15,961 --> 00:18:17,736
how many prescriptions
for dangerous drugs
276
00:18:17,896 --> 00:18:20,035
are floating around town
with his name on it.
277
00:18:20,199 --> 00:18:23,646
- Steve, Dr. Danworth--
- Yeah, I know, Danno. I know.
278
00:18:23,802 --> 00:18:26,544
He's been cleared.
But not by me.
279
00:18:27,272 --> 00:18:32,085
[HAWAIIAN MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
280
00:18:32,244 --> 00:18:34,053
Five, 6, 7, 8.
281
00:18:34,213 --> 00:18:37,660
One, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
282
00:18:37,816 --> 00:18:41,263
One, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
283
00:18:41,420 --> 00:18:44,833
One, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
284
00:18:44,990 --> 00:18:48,563
One, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
285
00:18:49,461 --> 00:18:52,465
Okay.
That was spectacular, you guys.
286
00:18:55,200 --> 00:18:57,703
I'll see you next Saturday.
Thank you all very much.
287
00:18:57,870 --> 00:18:58,905
Bye- bye .
288
00:19:04,676 --> 00:19:07,088
GERRY: Hi, Steve.
- Hi, Gerry.
289
00:19:08,347 --> 00:19:12,056
- Have you given it some thought?
- Oh, it didn't take much thought.
290
00:19:12,217 --> 00:19:15,130
You know, when you work
with young bodies like I do every day,
291
00:19:15,287 --> 00:19:16,698
you see them at their best.
292
00:19:16,855 --> 00:19:18,630
And then, sometimes,
you see what drugs can do
293
00:19:18,790 --> 00:19:20,792
to the very same bodies.
294
00:19:20,959 --> 00:19:23,906
This is police undercover work
I'm asking you to do, Gerry,
295
00:19:24,062 --> 00:19:25,200
not training dancers.
296
00:19:25,364 --> 00:19:27,401
But how hard can it be
to get a doctor
297
00:19:27,566 --> 00:19:29,102
to prescribe some pills for me?
298
00:19:29,268 --> 00:19:31,339
It could be a lot more to it than that.
299
00:19:31,503 --> 00:19:33,073
Such as?
300
00:19:33,839 --> 00:19:36,911
Such as ending up dead
in a cane field.
301
00:19:39,077 --> 00:19:40,818
I wanna do it, Steve.
302
00:19:40,979 --> 00:19:45,428
If I can help just one of those kids,
it'll be worth the risk-
303
00:19:45,918 --> 00:19:48,762
- You're sure?
- Positive.
304
00:19:49,288 --> 00:19:52,929
- Okay. You've got the job.
- Thanks.
305
00:19:55,894 --> 00:19:59,398
HARVEY: That, gentlemen, is the
back side of the match, and one press.
306
00:19:59,565 --> 00:20:02,705
Come on, gentlemen, time to pay up.
And I'm thirsty.
307
00:20:10,375 --> 00:20:12,514
Did you see that one?
308
00:20:14,446 --> 00:20:17,325
Straight as a die, right in.
309
00:20:22,187 --> 00:20:25,725
HARVEY:
--the last one. It was a beauty.
310
00:20:25,891 --> 00:20:27,495
The best hole I've ever seen.
311
00:20:27,659 --> 00:20:31,801
Hey, Harvey!
Have you got a second?
312
00:20:32,130 --> 00:20:34,974
You guys go on ahead.
I'll catch up with you at the bar.
313
00:20:35,133 --> 00:20:37,443
SAVIO: Good to see you.
I was in the foursome ahead of you.
314
00:20:37,603 --> 00:20:40,083
Look, I have to work with you
at the clinic.
315
00:20:40,505 --> 00:20:44,647
And I want you to stop bothering me.
The answer is still no.
316
00:20:44,810 --> 00:20:47,154
Hey, wait a minute.
I wasn't looking for you.
317
00:20:47,312 --> 00:20:48,552
This is my club too, you know.
318
00:20:48,714 --> 00:20:50,990
Then maybe it's time
I found a new club.
319
00:20:51,149 --> 00:20:52,287
My money's as good as yours.
320
00:20:52,451 --> 00:20:54,431
After all,
we do make it the same way.
321
00:20:55,687 --> 00:20:56,791
I don't write prescriptions
322
00:20:56,955 --> 00:21:00,425
like I was some kind of movie star
handing out autographs.
323
00:21:00,592 --> 00:21:01,627
[LAUGHS]
324
00:21:01,793 --> 00:21:03,932
Don't get righteous with me, doctor.
325
00:21:04,096 --> 00:21:06,440
None of my patients
ever died of an overdose.
326
00:21:07,466 --> 00:21:08,774
How would you know?
327
00:21:08,934 --> 00:21:11,039
You don't even know
who your patients are.
328
00:21:40,065 --> 00:21:43,672
TOM: You check that guy's suite,
and the other one-
329
00:21:43,835 --> 00:21:46,179
- If you see anything wrong--
- Can I have a word with you?
330
00:21:46,338 --> 00:21:48,147
Oh, sure, Steve.
331
00:21:49,841 --> 00:21:53,653
I, uh, made a fool
of myself yesterday, huh?
332
00:21:53,812 --> 00:21:55,883
Yeah, Tom. You did.
333
00:21:56,048 --> 00:21:59,222
And you assaulted and threatened
a man, which is very serious.
334
00:21:59,384 --> 00:22:00,624
TOM:
I can't help how I feel.
335
00:22:00,786 --> 00:22:03,426
You know, Steve,
life's got such a sense of humor.
336
00:22:03,588 --> 00:22:06,933
Tommy and I were just beginning to,
how do you put it, communicate.
337
00:22:07,092 --> 00:22:08,662
McGARRETT: I thought
you hadn't been seeing him?
338
00:22:08,827 --> 00:22:10,864
TOM: Well, we didn't solve our
problems
339
00:22:11,029 --> 00:22:13,532
but at least we'd made a start.
340
00:22:13,699 --> 00:22:16,475
McGARRETT: Dr. Danworth said that
Tommy wouldn't see a psychiatrist.
341
00:22:16,635 --> 00:22:18,911
- Is that true?
- He didn't need a psychiatrist.
342
00:22:19,071 --> 00:22:22,541
All he needed
was to learn to become a man.
343
00:22:23,141 --> 00:22:24,518
They tell me that demanding that
344
00:22:24,676 --> 00:22:26,952
isn't always the best way
to accomplish it.
345
00:22:27,112 --> 00:22:28,648
Danworth was right about one thing.
346
00:22:28,814 --> 00:22:31,693
Tommy needed that magical ingredient
to help him get by.
347
00:22:31,850 --> 00:22:34,922
And I told him--
I told him that he had to grow up,
348
00:22:35,087 --> 00:22:37,124
that he had to face reality.
349
00:22:37,289 --> 00:22:38,359
Has it ever occurred to you
350
00:22:38,523 --> 00:22:40,764
that he might've had
a different view of reality?
351
00:22:40,926 --> 00:22:41,961
Sooner or later,
352
00:22:42,127 --> 00:22:44,471
he'd come around to my way
of thinking, except for Danworth.
353
00:22:44,629 --> 00:22:46,768
That's what I wanna talk to you about,
Tom.
354
00:22:46,932 --> 00:22:49,708
I want you to let me
handle Dr. Danworth.
355
00:22:50,402 --> 00:22:52,473
You? But how?
356
00:22:52,637 --> 00:22:54,139
I thought Five-0
couldn't get involved?
357
00:22:54,306 --> 00:22:55,842
That's right, not officially.
358
00:22:56,007 --> 00:22:59,955
But I consider this
a very personal matter.
359
00:23:01,713 --> 00:23:06,856
I do appreciate
what you're trying to do, Steve. I do.
360
00:23:07,018 --> 00:23:09,692
- But I can handle it.
- Oh, sure. Sure.
361
00:23:09,855 --> 00:23:12,802
And then Five-0 will really have
a reason to get involved, huh?
362
00:23:13,725 --> 00:23:15,170
Stay out of it, Tom.
363
00:23:15,694 --> 00:23:18,573
Remember the expression
in the Navy?
364
00:23:18,730 --> 00:23:22,371
"That's an order."
Not to be confused with a request.
365
00:23:23,034 --> 00:23:24,741
Huh, buddy?
366
00:23:26,004 --> 00:23:27,039
Okay.
367
00:24:10,215 --> 00:24:11,250
Anything, Danno?
368
00:24:11,416 --> 00:24:13,362
DANNO: Nothing from the mainland
on Danworth yet.
369
00:24:13,518 --> 00:24:15,589
He's been licensed
to practice in the state of Hawaii
370
00:24:15,754 --> 00:24:17,995
just over two years.
He does a lot of charity work.
371
00:24:18,156 --> 00:24:20,227
He spends one day a week
at the Westside Clinic.
372
00:24:20,392 --> 00:24:23,100
Donates his services
to the senior citizens center downtown.
373
00:24:23,261 --> 00:24:25,104
What about his personal life?
How does he live?
374
00:24:25,697 --> 00:24:28,576
He drives a '78 Mercury,
lives in a comfortable house in Kahala,
375
00:24:28,733 --> 00:24:30,610
but you'd hardly call it a mansion.
376
00:24:30,769 --> 00:24:32,806
The numerous prescriptions
he writes,
377
00:24:32,971 --> 00:24:35,451
did you check the pharmacy records
of dangerous drugs?
378
00:24:35,807 --> 00:24:36,842
Duke's on that now.
379
00:24:37,008 --> 00:24:39,887
He's already covered half the sources,
and there's nothing out of line.
380
00:24:40,045 --> 00:24:41,854
Well, if he is pushing pills
in a big way,
381
00:24:42,013 --> 00:24:45,256
it's gotta show up
in the records, Danno. Okay.
382
00:24:48,053 --> 00:24:50,397
Luana, get me the Governor,
please.
383
00:25:23,955 --> 00:25:26,868
GERRY: Dr. Danworth?
- Yes, that's right.
384
00:25:27,025 --> 00:25:29,869
- Who are you?
- I'm, um...
385
00:25:30,228 --> 00:25:33,698
I need help, doctor. And a friend
of mine said I should see you.
386
00:25:34,165 --> 00:25:35,473
Oh, I see.
387
00:25:35,634 --> 00:25:38,171
Well, didn't your friend tell you
I've got an office?
388
00:25:38,336 --> 00:25:40,111
I spend one day a week
at the Westside Clinic.
389
00:25:40,272 --> 00:25:41,774
Well, I couldn't wait.
390
00:25:41,940 --> 00:25:45,478
I'm starting this new job tomorrow
and I'm really uptight about it.
391
00:25:45,644 --> 00:25:49,023
I mean-- Well, I get
these terrible headaches,
392
00:25:49,180 --> 00:25:51,353
and I can't sleep.
393
00:25:51,516 --> 00:25:54,895
I was hoping you could
give me something to calm me down.
394
00:25:55,053 --> 00:25:56,862
Like what?
395
00:25:57,022 --> 00:25:59,298
I don't know.
Maybe some downers.
396
00:25:59,457 --> 00:26:00,492
[HARVEY CHUCKLES]
397
00:26:00,659 --> 00:26:01,797
What do you think
398
00:26:01,960 --> 00:26:04,201
I carry a prescription
pad around in my hip pocket?
399
00:26:04,362 --> 00:26:07,036
Please, doctor,
I really need your help.
400
00:26:07,198 --> 00:26:10,338
Well, you, uh--
You look pretty healthy to me.
401
00:26:10,502 --> 00:26:13,745
But I'm not.
I'm really nervous and jumpy.
402
00:26:13,905 --> 00:26:17,318
Doctor, just help me out this time,
and I'll be your best advertisement.
403
00:26:17,475 --> 00:26:19,921
A lot of my friends need help too.
404
00:26:20,078 --> 00:26:22,615
Do you know it is unethical,
possibly even illegal,
405
00:26:22,781 --> 00:26:24,658
for a doctor
to prescribe dangerous drugs
406
00:26:24,816 --> 00:26:26,318
for a patient
who doesn't need them?
407
00:26:26,484 --> 00:26:27,588
Please.
408
00:26:27,953 --> 00:26:30,524
Hey, you've done it for other people,
why can't you do it for me?
409
00:26:31,823 --> 00:26:33,427
Wait a minute.
What are you talking about?
410
00:26:33,592 --> 00:26:35,128
What other people?
411
00:26:35,293 --> 00:26:38,331
Come on, doctor, I don't think
we should use names, do you?
412
00:26:39,798 --> 00:26:40,902
Let me think about it.
413
00:26:41,066 --> 00:26:44,639
Hey, look, wait!
I need something now.
414
00:26:44,803 --> 00:26:46,908
Take a couple of aspirin
and call me at the clinic.
415
00:26:47,072 --> 00:26:50,918
- What clinic?
- The Westside Clinic.
416
00:27:10,362 --> 00:27:13,400
Hurry up and be on time
for your appointment so you can wait.
417
00:27:13,765 --> 00:27:14,800
GERRY:
What?
418
00:27:14,966 --> 00:27:16,639
This place
is like the unemployment office.
419
00:27:18,236 --> 00:27:20,580
I hadn't thought of it that way,
but you're right.
420
00:27:20,739 --> 00:27:23,845
- What are you in here for?
- I'm sick. What else?
421
00:27:24,009 --> 00:27:27,479
Heh. If you're sick, a lot of girls
ought to catch what you've got.
422
00:27:27,646 --> 00:27:30,183
I'm sick in a way
that doesn't show.
423
00:27:31,049 --> 00:27:34,861
- Where'd you hear about this place?
- Word gets around.
424
00:27:36,588 --> 00:27:39,125
My name's Kona Emery.
If you ever have any trouble
425
00:27:39,290 --> 00:27:41,827
getting an appointment here,
give me a call.
426
00:27:42,394 --> 00:27:45,671
- You don't look like a doctor to me.
- Maybe not.
427
00:27:45,830 --> 00:27:47,639
But I can provide some of the things
you might need.
428
00:27:47,799 --> 00:27:49,437
- Gerry Colby.
- That's me.
429
00:27:49,601 --> 00:27:51,205
Dr. Danworth will see you now.
430
00:27:52,904 --> 00:27:56,818
Say, if I did wanna
take you up on your offer,
431
00:27:56,975 --> 00:27:59,046
where would I call you
for an appointment, doctor?
432
00:28:00,178 --> 00:28:02,419
I like to think of Sandy Beach
as my office.
433
00:28:02,580 --> 00:28:04,150
Everybody around there
knows me.
434
00:28:10,588 --> 00:28:13,899
Oh, hello, Miss Colby.
Come on in.
435
00:28:14,059 --> 00:28:16,869
Sit down over here.
I wanna take your blood pressure.
436
00:28:18,530 --> 00:28:22,410
- The aspirin didn't help.
- Oh. Well...
437
00:28:23,635 --> 00:28:26,115
That's the way it goes sometimes.
438
00:28:27,906 --> 00:28:31,911
Tell me about
these, um, friends of yours.
439
00:28:32,077 --> 00:28:33,852
- My friends?
- Yeah.
440
00:28:34,012 --> 00:28:36,549
The ones you said needed help,
like you do.
441
00:28:36,715 --> 00:28:40,891
What sort of, um, symptoms
do they have?
442
00:28:41,386 --> 00:28:42,922
Well, they vary.
443
00:28:43,088 --> 00:28:47,594
Some are tense and nervous,
like me.
444
00:28:47,759 --> 00:28:50,763
Others are, you know,
really depressed.
445
00:28:50,929 --> 00:28:54,433
- They can't get it together.
- Hmm- Mm-hm-
446
00:28:55,934 --> 00:28:58,938
Well, then, maybe you'd better
send them in to me.
447
00:29:00,939 --> 00:29:02,612
Suit yourself.
448
00:29:02,774 --> 00:29:04,447
Wouldn't it save a lot of time
and trouble,
449
00:29:04,609 --> 00:29:07,613
if you, um, just gave me
their prescriptions?
450
00:29:10,248 --> 00:29:12,888
Uh, I'm not sure I'm following this.
451
00:29:13,184 --> 00:29:15,858
It's really very simple.
452
00:29:16,020 --> 00:29:18,762
I could become sort of
a branch office.
453
00:29:21,893 --> 00:29:25,067
Yes. Send him in, please. Danworth.
454
00:29:26,264 --> 00:29:28,801
Doctor, my associate, Dan Williams.
What can we do for you?
455
00:29:28,967 --> 00:29:31,106
A young woman approached me
about some drugs.
456
00:29:31,469 --> 00:29:33,745
I know how concerned you are
about these things.
457
00:29:34,272 --> 00:29:35,444
And you thought
we should know about it?
458
00:29:35,607 --> 00:29:37,280
You already know about it!
You sent her.
459
00:29:37,442 --> 00:29:39,649
And don't tell me you don't know
what I'm talking about!
460
00:29:39,811 --> 00:29:41,313
I don't know
what you're talking about.
461
00:29:41,479 --> 00:29:43,550
I'm talking about this.
462
00:29:44,048 --> 00:29:45,891
GERRY [ON RECORDING]:
it's really very simple.
463
00:29:46,050 --> 00:29:49,054
I could become sort of
a branch office.
464
00:29:49,220 --> 00:29:50,858
There's more.
Here, I made you a copy.
465
00:29:51,022 --> 00:29:53,161
You listen to it. It makes me sick.
466
00:29:53,324 --> 00:29:54,701
I've run into cops like you before.
467
00:29:55,160 --> 00:29:57,037
This Miss Colby wasn't bad,
but it didn't work.
468
00:29:57,495 --> 00:30:00,135
Now, you hear me, McGarrett,
and you hear me good.
469
00:30:00,298 --> 00:30:02,107
That coroner cleared me.
I know my rights,
470
00:30:02,267 --> 00:30:04,372
and I'm gonna have them.
Is that clear?
471
00:30:13,211 --> 00:30:16,624
Steve, he doesn't sound
like a guilty man to me.
472
00:30:17,315 --> 00:30:19,158
I know, Danno.
473
00:30:19,818 --> 00:30:21,456
My God,
474
00:30:21,619 --> 00:30:24,327
maybe I misjudged the man.
475
00:30:35,700 --> 00:30:37,680
McGARRETT: Thanks, Gerry.
You tried and I appreciate it,
476
00:30:37,836 --> 00:30:41,682
but I don't know,
maybe I was wrong about Danworth.
477
00:30:41,840 --> 00:30:44,081
Maybe there's a way
we can find out for sure.
478
00:30:44,242 --> 00:30:45,653
What do you mean?
479
00:30:45,810 --> 00:30:49,952
Well, while I was waiting at the clinic,
I met this guy named Kona Emery.
480
00:30:50,114 --> 00:30:53,061
He's, I don't know, 27, 28, maybe.
481
00:30:53,218 --> 00:30:56,995
And he said if I couldn't get
help at the clinic, to call him.
482
00:30:57,155 --> 00:31:00,068
That he could provide
some of the things I might need.
483
00:31:00,225 --> 00:31:02,296
Did he say Danworth
was his connection?
484
00:31:02,460 --> 00:31:06,636
No, but Danworth was there that day,
and add two and two.
485
00:31:06,798 --> 00:31:08,778
Yeah, and sometimes you get
a set of circumstances
486
00:31:08,933 --> 00:31:10,606
that don't add up to evidence.
487
00:31:10,768 --> 00:31:13,749
No, I don't know, Gerry.
Let me check this character out.
488
00:31:13,905 --> 00:31:16,215
- What'd you say his name was?
- Kona Emery.
489
00:31:16,374 --> 00:31:18,376
Let's see if he's got a rap sheet.
490
00:31:18,543 --> 00:31:20,819
Well, is there anything
I can do in the meantime?
491
00:31:20,979 --> 00:31:23,960
No- I think we'd better cool it.
492
00:31:24,549 --> 00:31:28,497
If Emery is working with Dr., uh,
what's his name, Danworth?
493
00:31:28,653 --> 00:31:29,825
Danworth.
494
00:31:29,988 --> 00:31:31,797
We have to be careful.
495
00:31:31,956 --> 00:31:34,493
Danworth knows
you're working for me now.
496
00:31:34,659 --> 00:31:38,436
Okay, I'll wait to hear
from you then.
497
00:31:38,596 --> 00:31:39,904
Hey, I've got a class.
498
00:31:40,064 --> 00:31:42,066
And the teacher should never be late,
right?
499
00:31:42,233 --> 00:31:44,577
Never. See you later.
500
00:31:49,207 --> 00:31:52,313
- Steve.
- Yeah, Danno. Out here.
501
00:31:52,477 --> 00:31:54,753
I hate to tell you this,
but everyone we interviewed said,
502
00:31:54,913 --> 00:31:56,915
that Danworth was the one doctor
they know
503
00:31:57,081 --> 00:31:58,560
who's not interested in money.
504
00:31:58,716 --> 00:32:00,992
He doesn't have a society practice.
He doesn't live high.
505
00:32:01,152 --> 00:32:02,529
Does he have any extravagances?
506
00:32:02,687 --> 00:32:05,691
Well, he's a member of a golf club,
and he has a boat down at the marina.
507
00:32:05,857 --> 00:32:08,098
But he's making payments on it
just like anybody else.
508
00:32:08,259 --> 00:32:10,739
There was a picture of a teenage girl
on his desk.
509
00:32:10,895 --> 00:32:12,738
- Does he have any children?
- Not here, Steve.
510
00:32:12,897 --> 00:32:14,240
Still checking the mainland.
511
00:32:14,399 --> 00:32:17,471
It takes longer when you're asking
these things unofficially.
512
00:32:17,635 --> 00:32:19,774
I know, Danno. And I appreciate
the discreet way
513
00:32:19,938 --> 00:32:21,076
you and Duke are handling it.
514
00:32:23,241 --> 00:32:24,982
- Is there anything else?
McGARRETT: Yeah.
515
00:32:25,143 --> 00:32:27,749
Check out a character
named Kona Emery.
516
00:32:27,912 --> 00:32:29,016
He hangs around Sandy Beach.
517
00:32:29,180 --> 00:32:30,215
[PHONE RINGS]
518
00:32:30,381 --> 00:32:32,292
Grab that, will you, Danno?
519
00:32:33,818 --> 00:32:36,264
My bet is that he has a record.
520
00:32:36,421 --> 00:32:38,867
Steve, Walter Napali for you.
521
00:32:39,390 --> 00:32:42,269
Oh. Put him on speaker, Danno.
522
00:32:43,361 --> 00:32:44,396
Yeah, Walter?
523
00:32:44,562 --> 00:32:46,337
WALTER [ON SPEAKER]:
Steve, Dr: Whitewood's with me.
524
00:32:46,497 --> 00:32:47,771
She's got a problem.
525
00:32:47,932 --> 00:32:49,138
McGARRETT:
What kind of a problem?
526
00:32:49,434 --> 00:32:51,744
It seems that Harvey Danworth
has gone to the Medical Board
527
00:32:51,903 --> 00:32:53,814
to complain
that you've been harassing him.
528
00:32:53,972 --> 00:32:56,043
Seeking evidence is not harassment,
Walter.
529
00:32:56,207 --> 00:32:58,653
Now, he claims that you
tried to get him to prescribe drugs
530
00:32:58,810 --> 00:33:00,380
for a girl who didn't need them.
531
00:33:00,812 --> 00:33:04,021
Well, he should know
if she needed them or not. What else?
532
00:33:04,182 --> 00:33:06,628
Before the inquest,
we talked to him at great length.
533
00:33:06,784 --> 00:33:08,161
Now, he's not a suspect.
534
00:33:08,319 --> 00:33:10,026
There hasn't been
a crime committed.
535
00:33:10,254 --> 00:33:11,358
Is that it?
536
00:33:11,522 --> 00:33:13,502
Steve, the law is on his side.
537
00:33:13,658 --> 00:33:15,535
Now, if he wants to file a complaint,
538
00:33:15,693 --> 00:33:17,297
he can have you arrested
I'm warning you.
539
00:33:17,462 --> 00:33:20,272
Now, if you'll excuse me,
I have people in the office.
540
00:33:21,599 --> 00:33:22,907
[PHONE DISCONNECTS]
541
00:33:23,067 --> 00:33:25,809
- it's a tough one, Steve.
- Yeah.
542
00:33:25,970 --> 00:33:27,711
Everything we can find out
about Danworth
543
00:33:27,872 --> 00:33:29,681
seems to put him in the clear.
544
00:33:29,841 --> 00:33:31,912
His prescription record is clean.
545
00:33:32,076 --> 00:33:33,885
He doesn't live extravagantly.
546
00:33:34,045 --> 00:33:36,821
All that charity work he does.
547
00:33:37,615 --> 00:33:39,993
But there's something
about this situation with Danworth
548
00:33:40,151 --> 00:33:42,722
that I just can't fathom.
549
00:33:43,354 --> 00:33:46,927
I'm gonna have another talk
with him, gentlemen.
550
00:34:17,255 --> 00:34:20,464
I want to see you first thing
on Monday morning, understand?
551
00:34:22,060 --> 00:34:23,664
McGARRETT: Is there some place
we could talk, doctor?
552
00:34:23,828 --> 00:34:24,863
What are you doing here?
553
00:34:25,029 --> 00:34:26,770
I thought we'd reached
an understanding.
554
00:34:26,931 --> 00:34:29,036
I'd appreciate it
if we could talk somewhere.
555
00:34:39,577 --> 00:34:42,285
I didn't come here
to argue with you, doctor.
556
00:34:42,447 --> 00:34:44,290
I came here to appeal to you.
557
00:34:46,384 --> 00:34:48,421
All over the country,
558
00:34:48,586 --> 00:34:51,499
young people's lives
are being ruined by doctors
559
00:34:51,656 --> 00:34:54,136
who abuse their right
to prescribe drugs.
560
00:34:55,059 --> 00:34:56,936
You know that as well as I do.
561
00:34:57,095 --> 00:34:59,097
I'm more aware than you know.
562
00:35:00,098 --> 00:35:01,475
Maybe I was wrong
about you, doctor.
563
00:35:01,632 --> 00:35:04,112
Maybe-- Maybe you're not
one of the guilty ones.
564
00:35:04,268 --> 00:35:07,340
Maybe you can help me
find the ones who are guilty.
565
00:35:07,505 --> 00:35:09,246
That's three "maybes" in a row.
566
00:35:09,607 --> 00:35:11,143
Well, heh...
567
00:35:12,009 --> 00:35:17,425
...unlike doctors, cops often have
limited vocabularies.
568
00:35:28,292 --> 00:35:30,363
You've gotta understand something,
Mr. McGarrett.
569
00:35:30,528 --> 00:35:33,008
You can't always practice medicine
strictly by the book.
570
00:35:33,164 --> 00:35:35,007
Sometimes, you gotta throw
the book away.
571
00:35:35,166 --> 00:35:37,772
You mean you can condone
what those doctors are doing?
572
00:35:38,136 --> 00:35:40,878
Of course, I don't! But what do you
want me to do about it?
573
00:35:41,038 --> 00:35:44,451
Tell me what you know, doctor.
Give me some names.
574
00:35:47,345 --> 00:35:48,653
I don't know any names.
575
00:35:49,046 --> 00:35:51,526
Do you realize that it's a crime
to withhold information
576
00:35:51,682 --> 00:35:52,956
in a criminal investigation?
577
00:35:54,051 --> 00:35:55,621
There you go
with your threats again.
578
00:35:57,522 --> 00:35:59,559
Suppose the information
I gave you was wrong,
579
00:35:59,724 --> 00:36:02,500
and it ruined a career,
the way you're trying to ruin mine.
580
00:36:02,793 --> 00:36:05,569
I'm not trying to ruin your career,
doctor.
581
00:36:05,730 --> 00:36:08,301
Let's have that clearly understood
at the outset.
582
00:36:08,466 --> 00:36:11,379
Think about it. isn't your silence
a mistaken attempt
583
00:36:11,536 --> 00:36:14,016
to protect your colleagues
in the medical profession?
584
00:36:14,305 --> 00:36:16,683
I do what I think is right
for my patients.
585
00:36:16,841 --> 00:36:18,252
That's all I owe anybody.
586
00:36:19,744 --> 00:36:22,850
Very well, doctor. Very well.
587
00:36:23,014 --> 00:36:26,860
- If that's all you have to say.
- That's all I have to say.
588
00:36:27,018 --> 00:36:30,261
If you have nothing more to say,
I've got patients waiting.
589
00:36:32,924 --> 00:36:37,873
Doctor, I didn't come here
to condemn you nor anyone.
590
00:36:38,529 --> 00:36:42,033
I was hoping we could resolve this
and perhaps help someone,
591
00:36:42,200 --> 00:36:44,646
maybe even save a life.
592
00:36:45,336 --> 00:36:48,476
I'm sorry to have
inconvenienced you.
593
00:36:52,176 --> 00:36:53,211
McGARRETT [ON PHONE]:
Yeah, Danno?
594
00:36:53,377 --> 00:36:56,324
That surfer you wanted us
to check out, Kona Emery.
595
00:36:56,480 --> 00:36:58,016
He does have a rap sheet.
596
00:36:58,182 --> 00:37:00,856
- Anything interesting?
- Strictly small time.
597
00:37:01,018 --> 00:37:04,261
Shoplifting. Three pot busts.
No felonies.
598
00:37:04,722 --> 00:37:07,293
No record of violence?
No weapons possessions?
599
00:37:07,725 --> 00:37:09,033
Nothing like that, Steve.
600
00:37:09,193 --> 00:37:11,104
He's had no arrests
in the last two years.
601
00:37:11,395 --> 00:37:14,137
All right, Danno. Call Gerry and tell her
it's all right to go ahead.
602
00:37:14,298 --> 00:37:18,747
But tell hen please,
to be very careful.
603
00:37:18,903 --> 00:37:20,746
Right away.
604
00:37:38,456 --> 00:37:40,993
- Don't I know you from someplace?
- Funny.
605
00:37:41,158 --> 00:37:42,466
What's happening?
606
00:37:42,627 --> 00:37:43,662
You told me to look you up
607
00:37:43,828 --> 00:37:46,570
if I had a problem
getting what I needed, doctor.
608
00:37:46,964 --> 00:37:49,604
- What are you into?
- I need to connect.
609
00:37:49,934 --> 00:37:52,847
- Just for yourself?
- No.
610
00:37:53,004 --> 00:37:54,449
We're in the same business.
611
00:37:55,039 --> 00:37:58,145
- What business is that?
- Making money.
612
00:37:58,309 --> 00:38:00,550
You know what I'm talking about.
613
00:38:01,646 --> 00:38:03,182
Look, I gotta make a call.
614
00:38:03,347 --> 00:38:05,258
Can you meet me in Kapiolani Park
in the morning,
615
00:38:05,416 --> 00:38:07,896
by the old swimming pool, at 10?
616
00:38:08,052 --> 00:38:09,087
You'll have what I need?
617
00:38:09,487 --> 00:38:10,522
[CHUCKLES]
618
00:38:10,688 --> 00:38:12,998
- Just be there.
- Okay.
619
00:38:13,157 --> 00:38:14,659
Ten o'clock.
620
00:38:28,773 --> 00:38:29,808
[KNOCKING ON DOOR]
621
00:38:29,974 --> 00:38:32,147
TOM: Steve? Anybody home?
- Oh, excuse me, sir.
622
00:38:32,310 --> 00:38:33,345
Come on in, Chief.
623
00:38:33,511 --> 00:38:35,991
Yes, sir. I'll get back to you soon.
Thank you.
624
00:38:36,147 --> 00:38:39,356
How are you, you old sea dog?
625
00:38:39,517 --> 00:38:41,554
The question is, how are you?
626
00:38:42,586 --> 00:38:45,863
- Do I sense a little antagonism, Tom?
- Perhaps.
627
00:38:46,023 --> 00:38:47,661
But justified, don't you think?
628
00:38:48,392 --> 00:38:50,394
Well, I can't give you any final answer,
Tom.
629
00:38:50,561 --> 00:38:55,203
To be honest, I find Danworth
a very complex man.
630
00:38:56,133 --> 00:38:58,613
In other words, nothing,
631
00:38:58,769 --> 00:39:01,147
- after three days.
- I didn't say that.
632
00:39:01,539 --> 00:39:03,849
We've got someone
working on an angle right now.
633
00:39:04,008 --> 00:39:05,112
[SIGHS]
634
00:39:05,276 --> 00:39:06,414
By the way,
635
00:39:06,577 --> 00:39:09,387
do you ever read
the Yachting column in the paper?
636
00:39:10,581 --> 00:39:13,585
- Not usually, no. Why?
- It caught my eye today.
637
00:39:13,751 --> 00:39:17,028
It was a photo of Danworth,
so I read the story.
638
00:39:17,188 --> 00:39:19,361
It seems there's a group
from the marina
639
00:39:19,523 --> 00:39:22,367
Taking a yachting trip
to Maui this weekend.
640
00:39:22,827 --> 00:39:27,776
Dr. Harvey Danworth is leading
the armada with his sloop.
641
00:39:28,666 --> 00:39:30,475
And just how many pills
do you figure
642
00:39:30,634 --> 00:39:33,672
he had to push before he could afford
to buy that boat?
643
00:39:33,838 --> 00:39:36,341
Tom, relax, will you, please?
644
00:39:36,507 --> 00:39:40,455
We checked. His boat, his home,
are heavily mortgaged.
645
00:39:40,611 --> 00:39:42,352
He even owes money on his car.
646
00:39:42,513 --> 00:39:44,220
Now, we're doing everything we can.
647
00:39:44,382 --> 00:39:46,726
And in some people's minds,
more than we should.
648
00:39:46,884 --> 00:39:49,160
It's not enough.
It's not enough for me, Steve.
649
00:39:49,320 --> 00:39:52,130
Come on, Chief.
Will you, please? Please.
650
00:39:52,289 --> 00:39:54,667
Don't do anything
we'll both regret. Please, trust me.
651
00:39:54,825 --> 00:39:57,669
After all the years we've been friends,
in the Navy and out,
652
00:39:57,828 --> 00:39:59,330
you have to know
that I'm on your side.
653
00:39:59,497 --> 00:40:01,807
But, Steve...
654
00:40:04,602 --> 00:40:05,774
Au right. I--
655
00:40:05,936 --> 00:40:07,745
I know that you're on my side.
656
00:40:07,905 --> 00:40:10,579
Then give me a little more time.
657
00:40:14,845 --> 00:40:16,552
Whatever you say, Steve.
658
00:41:15,339 --> 00:41:18,013
TOM:
Have you seen this, doctor?
659
00:41:23,280 --> 00:41:25,760
The coroner cleared you,
but I haven't.
660
00:41:26,183 --> 00:41:28,185
You feeling guilty, doctor?
You should.
661
00:41:28,352 --> 00:41:30,662
- You killed him.
- No, I didn't kill him.
662
00:41:30,821 --> 00:41:32,732
You killed him.
663
00:41:32,890 --> 00:41:35,598
I gave him the prescriptions,
but he was on drugs because of you.
664
00:41:35,926 --> 00:41:37,132
That's a lie!
665
00:41:37,294 --> 00:41:39,968
The only lie is the one
you're telling yourself.
666
00:41:40,831 --> 00:41:42,777
He came to me
because you failed him.
667
00:41:42,933 --> 00:41:44,810
You didn't turn him away.
668
00:41:44,969 --> 00:41:46,949
He needed a psychiatrist,
he wouldn't see one
669
00:41:47,104 --> 00:41:49,880
because he was afraid
you'd think he was weak.
670
00:41:50,274 --> 00:41:52,413
Now, you have to believe me,
Mr. Riordan.
671
00:41:52,576 --> 00:41:54,021
I was trying to help him.
672
00:41:54,178 --> 00:41:59,719
Oh, you helped him all right,
and now I'm gonna pay your bill.
673
00:42:06,156 --> 00:42:07,635
You're making a terrible mistake.
674
00:42:31,148 --> 00:42:33,594
EMERY:
Right on time. I like that.
675
00:42:33,984 --> 00:42:37,329
- You got the stuff?
- I'm here, aren't I?
676
00:42:37,488 --> 00:42:40,901
- So how much do you want?
- Oh, let's start off small.
677
00:42:41,058 --> 00:42:43,561
How about a couple of hundred each
of reds and rainbows?
678
00:42:43,727 --> 00:42:45,172
Maybe 300 downers.
679
00:42:45,329 --> 00:42:48,139
That's your idea
of starting off small?
680
00:42:48,299 --> 00:42:50,074
You're talking 35 prescription slips.
681
00:42:50,234 --> 00:42:52,043
Look, man, if it's too much for you...
682
00:42:52,870 --> 00:42:55,180
EMERY: No, no, you got the money,
I got the stuff.
683
00:42:55,339 --> 00:42:58,343
I got mine right in here.
684
00:43:13,924 --> 00:43:16,063
You know, there's a lot of magic
in these pages.
685
00:43:16,226 --> 00:43:20,732
- Did you ever try any free samples?
- Hey, it's just a business with me.
686
00:43:20,898 --> 00:43:24,402
I'm like you.
I'm into everything and nothing.
687
00:43:28,906 --> 00:43:31,409
Halt! You're under arrest!
688
00:43:32,610 --> 00:43:34,612
Danno!
689
00:43:44,221 --> 00:43:46,132
[EMERY COUGHS]
690
00:43:53,564 --> 00:43:56,738
- Are you all right?
- I'm a little shook up. But I'm okay.
691
00:43:59,503 --> 00:44:02,814
EMERY: What's this all about?
- Ah, that's funny.
692
00:44:02,973 --> 00:44:05,351
You see that man out there?
He's a police officer.
693
00:44:07,011 --> 00:44:08,422
He photographed the whole meeting.
694
00:44:08,579 --> 00:44:10,490
Also, the lady
was wearing a microphone.
695
00:44:10,648 --> 00:44:13,857
So your whole conversation
was recorded.
696
00:44:14,018 --> 00:44:15,326
It's gonna be a long time, Emery,
697
00:44:15,486 --> 00:44:18,194
before you see a rainbow
anyplace but in the sky.
698
00:44:18,489 --> 00:44:20,765
Take a look at this, Steve.
699
00:44:21,692 --> 00:44:23,000
McGARRETT:
Dr. Daniel Savio.
700
00:44:23,527 --> 00:44:25,700
Dr. Savio? Who's that, Steve?
701
00:44:25,863 --> 00:44:28,343
He works at the Westside Clinic,
Danno, with Dr. Danworth.
702
00:44:28,499 --> 00:44:30,001
He's a pill doctor.
703
00:44:30,167 --> 00:44:32,169
Okay, book that one.
704
00:44:32,336 --> 00:44:35,476
Have H.P.D. pick up Savio.
Let's go.
705
00:44:36,073 --> 00:44:37,711
Let's go.
706
00:44:40,144 --> 00:44:41,623
Steve, the office just sent this out.
707
00:44:41,779 --> 00:44:43,486
It's the information
you wanted on Danworth.
708
00:44:44,048 --> 00:44:46,460
Ah, good. That's good.
709
00:44:59,797 --> 00:45:02,778
So you had all the answers,
the ones that work for you.
710
00:45:02,933 --> 00:45:04,708
But you never tried
to understand him.
711
00:45:04,868 --> 00:45:08,816
I tried to teach him
how to be a man.
712
00:45:08,972 --> 00:45:11,384
You still don't see it, do you?
713
00:45:14,211 --> 00:45:15,554
May I have your attention, doctor?
714
00:45:16,747 --> 00:45:19,489
This is called "the outfit."
715
00:45:20,150 --> 00:45:21,993
I mashed some of the pills.
716
00:45:22,152 --> 00:45:25,599
All you have to do
is heat them and inject them.
717
00:45:26,857 --> 00:45:27,892
What?
718
00:45:28,058 --> 00:45:30,299
TOM: You're gonna die
the way Tommy died.
719
00:45:30,461 --> 00:45:33,101
- Chief, don't.
- Stand back, McGarrett!
720
00:45:33,263 --> 00:45:34,298
McGARRETT:
Tom, give me the gun.
721
00:45:34,465 --> 00:45:36,741
You said you were my friend.
You said you were going to help me.
722
00:45:36,900 --> 00:45:39,813
I am helping you.
I'm saving your life and his.
723
00:45:39,970 --> 00:45:42,450
Now, listen to me,
I found the truth.
724
00:45:43,040 --> 00:45:45,884
He killed Tommy.
He's got to know what it's like.
725
00:45:46,343 --> 00:45:48,619
He knows.
Believe me, he knows.
726
00:45:48,779 --> 00:45:50,759
What are you saying?
727
00:45:51,915 --> 00:45:53,622
This was his daughter.
728
00:45:53,784 --> 00:45:56,094
Jenny. Age 19.
729
00:45:56,253 --> 00:45:59,791
She died, just as Tommy died,
of an overdose.
730
00:45:59,957 --> 00:46:02,801
- I don't believe it.
- All right, here.
731
00:46:02,960 --> 00:46:06,874
It's all in this dossier.
Here, read it.
732
00:46:08,432 --> 00:46:10,378
Tom, it's true.
733
00:46:10,734 --> 00:46:14,910
He was a widower, just as you were,
trying to raise a child alone.
734
00:46:15,539 --> 00:46:16,882
Tell him, doctor, please.
735
00:46:17,374 --> 00:46:20,548
I couldn't communicate with Jenny
any better than you could with Tommy.
736
00:46:22,513 --> 00:46:25,119
When she couldn't get
what she needed at home,
737
00:46:25,282 --> 00:46:26,727
she went someplace else.
738
00:46:26,884 --> 00:46:29,490
He saw Tommy in a way
you could never see him,
739
00:46:29,920 --> 00:46:32,161
because he'd been through it
with his own child.
740
00:46:33,757 --> 00:46:35,236
If I'd turned Tommy away,
741
00:46:35,392 --> 00:46:38,805
he'd have found what he wanted
on the street just the way Jenny did.
742
00:46:38,962 --> 00:46:40,805
And you thought
you were helping him?
743
00:46:41,231 --> 00:46:43,837
As long as I kept
a dialogue going with him,
744
00:46:44,001 --> 00:46:45,241
I thought I had a chance.
745
00:46:45,402 --> 00:46:48,576
He needed a father,
you just weren't the right one.
746
00:46:48,739 --> 00:46:52,277
You should've come to me! Me!
747
00:46:52,442 --> 00:46:56,185
And would you have
believed him, Tom? Would you?
748
00:47:02,052 --> 00:47:05,556
Please, give me the gun.
749
00:47:08,358 --> 00:47:10,770
[TOM WHIMPERS]
750
00:47:10,928 --> 00:47:14,102
I tried my best.
751
00:47:14,832 --> 00:47:18,507
Sometimes the best
is not good enough. Huh?
752
00:47:19,570 --> 00:47:21,379
I think I owe you an apology,
doctor.
753
00:47:21,905 --> 00:47:23,475
[SIGHS-us]
754
00:47:23,640 --> 00:47:24,675
No, you don't.
755
00:47:24,842 --> 00:47:27,413
No, I never should've given
Tommy that prescription.
756
00:47:27,578 --> 00:47:30,081
I should've seen that,
how desperate he was.
757
00:47:30,247 --> 00:47:32,193
I should've found some other way.
758
00:47:32,349 --> 00:47:35,262
And you should've told me
about Dr. Savio,
759
00:47:35,419 --> 00:47:38,161
because you knew, didn't you?
760
00:47:38,322 --> 00:47:41,565
- You caught him?
- Yes. H.P.D. has him in custody.
761
00:47:42,526 --> 00:47:45,769
How could I tell you about him,
when I was guilty of the same thing.
762
00:47:46,129 --> 00:47:49,508
- I should be going to jail with him.
McGARRETT: I don't think so.
763
00:47:49,933 --> 00:47:54,075
You once said that you can't always
practice medicine by the book.
764
00:47:54,538 --> 00:47:56,677
Sometimes we can't practice
law enforcement
765
00:47:56,840 --> 00:47:58,217
strictly by the book either.
766
00:47:58,976 --> 00:48:02,788
Sometimes, there are
extenuating circumstances.
767
00:48:06,049 --> 00:48:08,893
I'm sorry, Mr. Riordan,
768
00:48:09,052 --> 00:48:11,123
I can't do anything about the past.
769
00:48:14,558 --> 00:48:19,132
I don't think it's a question
of what's happened in the past, doctor.
770
00:48:19,296 --> 00:48:20,639
What's important is,
771
00:48:21,365 --> 00:48:23,845
what you're gonna do in the future.
772
00:48:24,701 --> 00:48:26,647
Let's all...
773
00:48:26,937 --> 00:48:28,575
Let's all try to forgive, huh?
774
00:48:28,625 --> 00:48:33,175
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.