Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,035 --> 00:00:04,777
ANDY:
Do you believe that Christ Jesus
2
00:00:04,938 --> 00:00:08,977
brought his body out of the tomb
after the crucifixion?
3
00:00:09,142 --> 00:00:10,746
What has this
got to do with the reverend?
4
00:00:10,910 --> 00:00:12,389
He's a fake, a liar.
5
00:00:12,545 --> 00:00:13,853
Worst of all, he's a Rasputin.
6
00:00:14,014 --> 00:00:16,392
He mesmerizes people.
They'll do anything for him.
7
00:00:16,549 --> 00:00:19,155
I believe in miracles.
8
00:00:19,319 --> 00:00:21,663
ALL:
I believe in miracles.
9
00:00:21,821 --> 00:00:24,165
Reverend,
what, uh, seminary did you attend?
10
00:00:24,324 --> 00:00:27,897
I guess you could say I graduated
from the University of the Streets,
11
00:00:28,061 --> 00:00:31,941
with a master's degree
in what Americans call hustle.
12
00:01:33,393 --> 00:01:35,873
ANDY:
Do you believe in miracles?
13
00:01:36,029 --> 00:01:38,009
I do.
14
00:01:38,164 --> 00:01:40,906
Do you believe that Christ Jesus
15
00:01:41,067 --> 00:01:45,379
brought his body out of the tomb
after the crucifixion?
16
00:01:46,739 --> 00:01:48,446
I do.
17
00:01:49,442 --> 00:01:51,479
Do you believe
18
00:01:51,644 --> 00:01:55,319
he walked upon the waters?
19
00:01:55,482 --> 00:01:57,428
I do.
20
00:01:58,618 --> 00:02:00,757
Oh, yes,
21
00:02:01,354 --> 00:02:03,561
I believe in miracles.
22
00:02:05,492 --> 00:02:09,304
[ON TV] Now, come on,
let me hear you say it.
23
00:02:09,462 --> 00:02:12,238
I believe in miracles.
24
00:02:12,398 --> 00:02:14,844
ALL:
I believe in miracles.
25
00:02:15,001 --> 00:02:16,605
And again.
26
00:02:16,769 --> 00:02:18,908
ALL:
I believe in miracles.
27
00:02:19,072 --> 00:02:20,779
Do you really believe it?
28
00:02:20,940 --> 00:02:22,419
ALL:
Yes!
29
00:02:22,575 --> 00:02:25,522
God bless you all.
30
00:02:26,513 --> 00:02:29,722
Thank you. Sister Harmony.
31
00:02:30,517 --> 00:02:33,191
[ORGAN PLAYING]
32
00:02:35,755 --> 00:02:37,735
[SINGING ON TV]
Sowing in the morning
33
00:02:37,891 --> 00:02:40,030
Sowing seeds of kindness
34
00:02:40,193 --> 00:02:44,107
Sowing in the noontide
And the dewy eve
35
00:02:44,264 --> 00:02:46,005
So that's the Reverend Andy, huh?
36
00:02:46,166 --> 00:02:47,543
The miracle man.
37
00:02:47,700 --> 00:02:50,442
Oh, he's quite a story, Steve.
38
00:02:50,603 --> 00:02:53,174
He started preaching in a pub
in Manchester, England.
39
00:02:53,339 --> 00:02:55,876
And now,
he's an international celebrity,
40
00:02:56,042 --> 00:02:59,512
and one of the most successful
evangelists on the Mainland.
41
00:02:59,679 --> 00:03:01,989
You know, it's really quite an honor
for us that he's here.
42
00:03:02,148 --> 00:03:04,355
And this is his first trip to the Islands.
43
00:03:04,984 --> 00:03:08,124
From the looks of that crowd,
I'd say he came to the right place.
44
00:03:08,288 --> 00:03:11,269
[SINGING] We will come rejoicing
Bringing in the sheaves
45
00:03:11,424 --> 00:03:13,768
[CHEERING AND APPLAUDING]
46
00:03:14,627 --> 00:03:15,935
Angels.
47
00:03:16,095 --> 00:03:20,669
Angels.
That's a heavenly sound, Sisters.
48
00:03:21,100 --> 00:03:22,340
Sister Sarah.
49
00:03:22,502 --> 00:03:24,175
[APPLAUDING]
50
00:03:29,442 --> 00:03:31,615
Sister Harmony.
51
00:03:35,515 --> 00:03:37,426
Sister Ruth.
52
00:03:40,453 --> 00:03:43,093
And the Miracle Crusade Choir.
53
00:03:43,256 --> 00:03:47,466
AUDIENCE:
Bravo! Bravo!
54
00:03:57,670 --> 00:03:59,775
Come hold me,
55
00:04:00,273 --> 00:04:02,344
brothers and sisters.
56
00:04:03,443 --> 00:04:06,014
Oh, come hold me.
57
00:04:06,379 --> 00:04:10,327
And let me share your light.
58
00:04:13,953 --> 00:04:19,062
[ORGAN PLAYING]
59
00:04:19,626 --> 00:04:21,697
CHOIR [SINGING]:
Sowing in the morning
60
00:04:21,861 --> 00:04:23,363
Sowing seeds of kindness
61
00:04:23,529 --> 00:04:25,566
MAN:
I believe, brother. I believe.
62
00:04:25,732 --> 00:04:26,836
ANDY:
God bless you, brother.
63
00:04:27,000 --> 00:04:29,173
God bless you, brother.
64
00:04:31,271 --> 00:04:32,773
JIM:
He's a fake and a liar.
65
00:04:32,939 --> 00:04:34,145
Don't listen to him!
66
00:04:34,607 --> 00:04:35,642
[CROWD SCREAMING]
67
00:04:36,142 --> 00:04:38,645
JIM [ON TV]:
Tell them what happened to my wife.
68
00:04:42,081 --> 00:04:44,857
Make him tell you
what happened to my wife.
69
00:04:45,018 --> 00:04:47,624
He's a fake! He's a fake!
70
00:04:47,787 --> 00:04:50,358
A phony! A phony!
71
00:04:50,523 --> 00:04:51,866
Steve, get over...
72
00:04:52,025 --> 00:04:53,504
JIM:
He's a phony! He's a...
73
00:04:53,660 --> 00:04:56,231
[SCREAMING INDISTINCTLY]
74
00:05:03,836 --> 00:05:05,179
Steve.
75
00:05:05,972 --> 00:05:07,178
- Glad I caught you.
- Yeah.
76
00:05:07,340 --> 00:05:09,752
- That's one angry mob out there.
- So I noticed. What is it?
77
00:05:09,909 --> 00:05:11,013
You saw what happened on TV?
78
00:05:11,177 --> 00:05:13,589
Yeah, I saw it. So did the governor
and the rest of the world.
79
00:05:13,746 --> 00:05:15,726
Steve, the gun wasn't loaded.
80
00:05:15,882 --> 00:05:17,884
- Wasn't loaded?
- We're sure it's the right gun.
81
00:05:18,051 --> 00:05:20,725
- He's got his fingerprints all over it.
- Who else knew about this?
82
00:05:21,120 --> 00:05:22,326
Just the arresting officers.
83
00:05:22,488 --> 00:05:24,058
Can we keep it that way for now?
84
00:05:24,457 --> 00:05:26,266
- Sure.
- Something's not right here, Ed.
85
00:05:26,426 --> 00:05:28,838
I don't know what it is. No matter
how deranged a man becomes,
86
00:05:28,995 --> 00:05:31,475
no matter what
his emotional state is,
87
00:05:31,631 --> 00:05:34,612
why would he publicly threaten
to kill a man with an empty gun?
88
00:05:34,767 --> 00:05:35,939
Why?
89
00:05:36,102 --> 00:05:38,480
Because I had no intention
of killing him.
90
00:05:38,638 --> 00:05:40,618
It was just a way to get attention.
91
00:05:40,773 --> 00:05:42,480
McGARRETT:
I'd say you succeeded.
92
00:05:42,642 --> 00:05:44,883
I tried every other way,
but no one would listen to me.
93
00:05:45,044 --> 00:05:47,650
You're lucky one of the security men
didn't shoot you.
94
00:05:47,814 --> 00:05:49,589
They had no way of knowing
your gun was empty.
95
00:05:49,749 --> 00:05:51,422
I had to take the chance.
96
00:05:51,584 --> 00:05:52,961
It was the only way I knew
97
00:05:53,119 --> 00:05:54,757
and to prove I didn't mean to kill him.
98
00:05:54,921 --> 00:05:56,696
Would you,
the head of the state police force,
99
00:05:56,856 --> 00:05:59,462
be here now
if the gun had been loaded?
100
00:05:59,625 --> 00:06:01,366
Okay. I see your point.
101
00:06:05,098 --> 00:06:06,771
You're from the San Diego area,
aren't you?
102
00:06:07,066 --> 00:06:08,238
Yes.
103
00:06:10,069 --> 00:06:11,912
What did happen to your wife?
104
00:06:16,342 --> 00:06:18,151
[WHIMPERING]
My Marian.
105
00:06:19,912 --> 00:06:20,947
She's dead.
106
00:06:23,549 --> 00:06:25,256
She came tearing down
107
00:06:25,418 --> 00:06:29,093
a winding hill and slammed her car,
head-on, into the telephone pole.
108
00:06:30,456 --> 00:06:32,129
There was no skid marks.
109
00:06:33,326 --> 00:06:34,771
She didn't even try to stop.
110
00:06:36,028 --> 00:06:37,632
What has this
got to do with the reverend?
111
00:06:40,333 --> 00:06:42,677
JIM [IN NORMAL VOICE]: It was
because of him, Mr. McGarrett.
112
00:06:43,069 --> 00:06:44,639
He's a fake, a liar.
113
00:06:44,804 --> 00:06:46,112
Worst of all, he's a Rasputin.
114
00:06:46,272 --> 00:06:48,775
He mesmerizes people.
They'll do anything for him.
115
00:06:52,078 --> 00:06:54,024
[WHIMPERING]
No one will listen.
116
00:06:55,782 --> 00:06:57,523
Or help me.
117
00:07:02,789 --> 00:07:04,769
Will you help me, Mr. McGarrett?
118
00:07:05,658 --> 00:07:06,693
Will you be the one?
119
00:07:07,059 --> 00:07:08,504
Yeah. Yeah, I'll help you.
120
00:07:08,661 --> 00:07:10,140
Maybe.
121
00:07:10,296 --> 00:07:12,799
If you start at the beginning
and never lie to me.
122
00:07:17,437 --> 00:07:19,280
[IN NORMAL VOICE]
Marian and I,
123
00:07:19,639 --> 00:07:21,983
we missed out on a lot of things.
124
00:07:22,141 --> 00:07:23,279
We couldn't have children.
125
00:07:23,443 --> 00:07:24,922
She blamed herself.
126
00:07:25,845 --> 00:07:28,985
When the Reverend Andy
first came to San Diego,
127
00:07:29,148 --> 00:07:31,094
she went to the service.
128
00:07:31,751 --> 00:07:35,426
He said, if you believe,
miracles can happen.
129
00:07:35,755 --> 00:07:37,200
She wanted one bad.
130
00:07:37,557 --> 00:07:40,333
You obviously didn't share
your wife's faith in this man, huh?
131
00:07:40,493 --> 00:07:44,066
At first I tried, but...
132
00:07:44,597 --> 00:07:47,134
Anyway, she joined his church.
133
00:07:47,300 --> 00:07:49,371
Tabernacle of Miracles, he called it.
134
00:07:51,137 --> 00:07:52,912
She was obsessed with the idea
135
00:07:53,072 --> 00:07:55,382
that a miracle was going to happen.
136
00:07:55,541 --> 00:07:59,580
When the Crusade came to town
again six months ago, I lost her.
137
00:07:59,745 --> 00:08:02,487
She spent all her time
with those people.
138
00:08:03,883 --> 00:08:07,387
Finally, she said she was leaving me
to follow him.
139
00:08:08,120 --> 00:08:11,533
She even gave him
all of our savings, $12,000.
140
00:08:12,959 --> 00:08:14,870
The night she went to be with him
141
00:08:15,027 --> 00:08:16,233
was the night she died.
142
00:08:16,395 --> 00:08:19,308
Did you tell all this
to the San Diego police?
143
00:08:19,465 --> 00:08:21,103
I tried.
144
00:08:22,735 --> 00:08:24,112
They wouldn't listen to me.
145
00:08:24,270 --> 00:08:26,944
McGARRETT: how do you know
that she gave him $12,000?
146
00:08:27,106 --> 00:08:29,882
The savings and loan showed me
their cancelled cashier's check
147
00:08:30,042 --> 00:08:31,419
made out to the Miracle Crusade.
148
00:08:33,779 --> 00:08:35,952
Do you believe me, Mr. McGarrett?
149
00:08:39,151 --> 00:08:41,631
McGARRETT: At this point,
I don't know what to believe.
150
00:08:41,921 --> 00:08:44,765
- Will you at least check out my story?
- Yeah, heh.
151
00:08:44,924 --> 00:08:47,063
That you can bet on.
152
00:08:50,630 --> 00:08:51,904
But we all saw it on TV.
153
00:08:52,064 --> 00:08:53,771
It's an open and shut case.
154
00:08:53,933 --> 00:08:55,913
But it isn't, Danno.
155
00:08:56,068 --> 00:08:57,103
That gun wasn't loaded.
156
00:08:57,937 --> 00:09:00,474
Then that guy Nelson
has to be crazy.
157
00:09:00,640 --> 00:09:02,517
He could've gotten
his head blown off.
158
00:09:02,675 --> 00:09:05,121
You see somebody coming with a gun,
you figure it's loaded.
159
00:09:05,278 --> 00:09:08,384
My sentiments exactly,
until I heard Nelson's story.
160
00:09:08,548 --> 00:09:10,926
Now, why would a man
do such a reckless thing
161
00:09:11,083 --> 00:09:12,960
like pulling an empty gun,
162
00:09:13,119 --> 00:09:14,564
unless his story is true.
163
00:09:15,187 --> 00:09:16,222
DANNY:
Hmm.
164
00:09:16,389 --> 00:09:18,027
It still sounds crazy.
165
00:09:18,190 --> 00:09:20,261
- Anyway, what's next?
- We're gonna check his story.
166
00:09:20,426 --> 00:09:21,461
Quietly, Danno.
167
00:09:21,627 --> 00:09:23,300
Duke, see what you can dig up
on our friend
168
00:09:23,462 --> 00:09:25,635
the Reverend Andy
and his Miracle Crusade.
169
00:09:25,798 --> 00:09:26,833
I'll get right on it.
170
00:09:26,999 --> 00:09:29,001
Mr. McGarrett,
the governor on line five.
171
00:09:29,168 --> 00:09:31,273
McGARRETT:
Oh, thank you, Luana.
172
00:09:32,605 --> 00:09:33,640
Yes, Governor?
173
00:09:33,806 --> 00:09:34,841
GOVERNOR [OVER PHONE]:
How's it coming?
174
00:09:35,007 --> 00:09:37,214
I talked to Nelson.
He tells quite a story.
175
00:09:37,376 --> 00:09:38,878
GOVERNOR:
Don't they all?
176
00:09:39,245 --> 00:09:40,553
Listen, I'm, uh...
177
00:09:40,713 --> 00:09:43,887
Well, I'm really very concerned
that this be handled
178
00:09:44,050 --> 00:09:46,155
very judiciously,
if you know what I mean.
179
00:09:46,319 --> 00:09:48,458
Governor, may I tell you that Nelson
180
00:09:48,621 --> 00:09:50,259
made some allegations
about the reverend
181
00:09:50,423 --> 00:09:52,096
that aren't exactly flattering.
182
00:09:52,258 --> 00:09:53,464
I'll have to check them out.
183
00:09:53,626 --> 00:09:55,264
Oh, now wait a minute, Steve.
184
00:09:55,428 --> 00:09:57,408
Sir, if I may interrupt, you know
185
00:09:57,563 --> 00:09:59,975
and I know that the Constitution says
186
00:10:00,132 --> 00:10:01,770
Nelson 's entitled
to the same protection
187
00:10:01,934 --> 00:10:04,107
and due process of law
as the reverend is.
188
00:10:04,704 --> 00:10:06,615
Now, as long as you
keep me in this job,
189
00:10:06,772 --> 00:10:08,979
I'll have to run it as I see fit, sir.
190
00:10:09,141 --> 00:10:13,146
Well, you're right, of course,
but it's just that we all saw it on TV.
191
00:10:13,679 --> 00:10:17,058
But we both know that things
are not always as they appear to be.
192
00:10:17,416 --> 00:10:19,225
Okay, Steve.
193
00:10:19,385 --> 00:10:21,092
I know you'll do it your way, anyway.
194
00:10:21,253 --> 00:10:23,358
- You have my blessings.
- Thank you, sir.
195
00:10:23,522 --> 00:10:27,493
By the way, I, uh-- I got a call from
Reverend Andy's business manager,
196
00:10:27,660 --> 00:10:30,470
Oscar Ross. The reverend
would feel a lot better
197
00:10:30,630 --> 00:10:33,577
if he had a few more policemen
at his services
198
00:10:33,733 --> 00:10:35,804
for the rest of his stay
in the Islands. Okay?
199
00:10:35,968 --> 00:10:38,676
Very well, Governor.
we�ll take care of that.
200
00:10:40,940 --> 00:10:43,750
The reverend wants
to see some cops.
201
00:10:44,176 --> 00:10:47,180
What do you say we give him a look
at two of Honolulu's finest?
202
00:10:47,346 --> 00:10:49,792
Quite right, Steve. Quite right.
203
00:10:51,751 --> 00:10:56,427
CHOIR [SINGING]:
What a friend we have in Jesus
204
00:10:56,589 --> 00:11:01,163
All our sins and grieves to bear
205
00:11:01,327 --> 00:11:05,104
What a privilege to carry
206
00:11:06,232 --> 00:11:09,213
Everything to god in prayer
207
00:11:09,368 --> 00:11:11,370
Is this a religious service
or a stage show?
208
00:11:11,537 --> 00:11:13,949
I think it's a little of both, Danno.
209
00:11:14,106 --> 00:11:15,847
Sad but true.
210
00:11:16,008 --> 00:11:17,385
Oscar Ross.
211
00:11:17,543 --> 00:11:19,022
I'm Reverend Andy's
business manager.
212
00:11:19,178 --> 00:11:21,249
McGarrett, Hawaii Five-0.
My associate, Dan Williams.
213
00:11:21,414 --> 00:11:22,654
- How do you do?
- We have questions
214
00:11:22,815 --> 00:11:24,260
for the reverend if it's convenient.
215
00:11:24,417 --> 00:11:27,694
Certainly. Let's, uh, wait for him
in his quiet room.
216
00:11:27,853 --> 00:11:30,299
Danno, nose around here.
See what you can pick up.
217
00:11:30,456 --> 00:11:32,834
I especially want to know
if anyone knew Marian Nelson.
218
00:11:32,992 --> 00:11:34,403
Right.
219
00:11:39,565 --> 00:11:42,307
Sit down, Mr. McGarrett. Reverend
Andy will be with us in a moment.
220
00:11:42,468 --> 00:11:44,277
McGARRETT:
Thank you.
221
00:11:48,541 --> 00:11:51,147
What kind of questions
did you have for Reverend Andy?
222
00:11:51,310 --> 00:11:53,415
Oh, just routine.
Part of the investigation.
223
00:11:54,547 --> 00:11:56,254
What is there to investigate?
224
00:11:56,415 --> 00:11:59,123
The man tried to kill Reverend Andy.
Millions of people saw him.
225
00:11:59,685 --> 00:12:02,564
Well, it's not quite that simple.
226
00:12:04,657 --> 00:12:05,931
I don't understand.
227
00:12:06,392 --> 00:12:09,100
Why don't we just wait
for the reverend?
228
00:12:09,695 --> 00:12:10,833
[CHUCKLES]
229
00:12:12,164 --> 00:12:13,905
DANNY:
Sisters. Sisters.
230
00:12:14,066 --> 00:12:16,808
Excuse me. Uh, I'd like to ask you
a few questions.
231
00:12:18,370 --> 00:12:19,440
[ANDY SIGHS]
232
00:12:20,239 --> 00:12:22,344
Reverend Andy,
this is Mr. McGarrett.
233
00:12:22,508 --> 00:12:23,612
Reverend.
234
00:12:23,776 --> 00:12:25,187
Mr. McGarrett.
235
00:12:25,344 --> 00:12:28,621
Mr. McGarrett is a policeman.
He has some questions.
236
00:12:29,281 --> 00:12:30,555
Here you are, Reverend.
237
00:12:30,716 --> 00:12:32,753
Drink it all up this time.
238
00:12:32,918 --> 00:12:36,263
- Mr. McGarrett, Sister Harmony.
- Sister.
239
00:12:36,422 --> 00:12:39,198
ANDY: She has, as you can see,
a strong maternal instinct.
240
00:12:39,358 --> 00:12:40,632
- Protein drink.
HARMONY: Ha, ha.
241
00:12:40,793 --> 00:12:45,105
With lots of your
smashing pineapple juice in it, heh.
242
00:12:45,264 --> 00:12:48,734
You'd like some explanation
for that poor soul's wanton act.
243
00:12:48,901 --> 00:12:50,244
So would I.
244
00:12:50,402 --> 00:12:52,143
Thank you, Sister.
245
00:12:52,304 --> 00:12:54,375
How can I be of help?
246
00:12:54,540 --> 00:12:56,451
Did you know his wife,
247
00:12:56,609 --> 00:12:58,088
Marian Nelson?
248
00:12:58,244 --> 00:12:59,723
I knew of her.
249
00:12:59,879 --> 00:13:01,552
I heard of her unfortunate accident,
250
00:13:01,714 --> 00:13:03,819
but I never had the pleasure
of meeting her,
251
00:13:03,983 --> 00:13:07,123
but I understand
she had joined our church.
252
00:13:07,286 --> 00:13:10,165
Mr. Nelson said she went
to see you that last night.
253
00:13:10,322 --> 00:13:12,859
Heh, I wish she had.
254
00:13:13,025 --> 00:13:15,062
She might still be with us.
255
00:13:15,227 --> 00:13:17,798
I don't suppose you know anything
about the large contribution
256
00:13:17,963 --> 00:13:20,944
she made to your Miracle Crusade?
257
00:13:21,100 --> 00:13:22,170
Brother Oscar?
258
00:13:22,334 --> 00:13:24,814
We're blessed
with a great many contributions.
259
00:13:25,404 --> 00:13:29,580
But probably not too many
cashier's checks for $12,000, right?
260
00:13:30,709 --> 00:13:32,154
I'll find out.
261
00:13:32,311 --> 00:13:34,154
Even if she had given
the contribution,
262
00:13:34,313 --> 00:13:37,089
what has that to do with
Nelson's attack on Reverend Andy?
263
00:13:37,249 --> 00:13:39,126
McGARRETT:
I don't know, Mr. Ross. I don't know.
264
00:13:39,285 --> 00:13:41,788
That's what I'm trying to find out,
ahem.
265
00:13:41,954 --> 00:13:45,094
Uh, just one more question,
Reverend.
266
00:13:45,257 --> 00:13:47,328
What, uh, seminary did you attend?
267
00:13:48,394 --> 00:13:50,806
Mr. McGarrett,
let me save you some trouble.
268
00:13:50,963 --> 00:13:54,342
My calling came when I was in jail.
269
00:13:55,801 --> 00:14:00,614
I was born Andrew Norwood,
outside Manchester in England.
270
00:14:00,773 --> 00:14:04,448
I guess you could say I graduated
from the University of the Streets,
271
00:14:04,610 --> 00:14:08,888
with a master's degree
in what Americans call hustle, heh.
272
00:14:09,815 --> 00:14:11,920
I was in and out of jails
273
00:14:12,084 --> 00:14:13,927
from the time that I was 14.
274
00:14:14,320 --> 00:14:16,197
Then one night,
275
00:14:16,522 --> 00:14:19,332
I was stabbed in a prison brawl.
276
00:14:19,491 --> 00:14:21,903
The wound was severe.
277
00:14:22,061 --> 00:14:24,871
I barely made it back to my cell.
278
00:14:25,564 --> 00:14:27,805
I prayed to God
279
00:14:28,267 --> 00:14:29,439
that I might live.
280
00:14:29,802 --> 00:14:32,305
I prayed hard.
281
00:14:32,705 --> 00:14:34,685
I believed.
282
00:14:35,975 --> 00:14:38,080
In my mind,
283
00:14:38,711 --> 00:14:42,818
I pictured my body perfect again.
284
00:14:43,682 --> 00:14:45,684
And the next morning,
285
00:14:45,851 --> 00:14:47,831
when I woke up,
286
00:14:48,854 --> 00:14:51,130
there wasn't a mark on me.
287
00:14:53,359 --> 00:14:55,236
It was a miracle.
288
00:14:55,561 --> 00:14:57,768
The holes were still in my shirt.
289
00:14:57,930 --> 00:15:01,810
The dried blood was on the sheets.
290
00:15:02,468 --> 00:15:06,439
And from that day on,
I dedicated myself to God
291
00:15:06,605 --> 00:15:07,777
and to teaching others
292
00:15:07,940 --> 00:15:11,080
that miracles can happen
to them too.
293
00:15:11,543 --> 00:15:13,989
And that includes you,
294
00:15:14,413 --> 00:15:16,120
brother McGarrett.
295
00:15:16,448 --> 00:15:18,257
Thank you, Reverend. Thank you.
296
00:15:18,417 --> 00:15:19,794
I do believe in miracles.
297
00:15:20,552 --> 00:15:21,963
I saw one happen today.
298
00:15:22,121 --> 00:15:24,032
It was a miracle that Jim Nelson
didn't shoot you
299
00:15:24,189 --> 00:15:25,327
when he had the chance.
300
00:15:27,526 --> 00:15:29,836
Good day, gentlemen.
I'll be in touch.
301
00:15:30,996 --> 00:15:32,532
DANNY: You're sure
you've never heard of Marian Nelson?
302
00:15:32,698 --> 00:15:34,575
Well. Hold on.
303
00:15:34,733 --> 00:15:36,337
San Diego.
304
00:15:36,502 --> 00:15:38,812
She was the lady
who died in that accident.
305
00:15:38,971 --> 00:15:40,177
Then you did know her?
306
00:15:40,339 --> 00:15:45,618
HARMONY: Oh, Reverend Andy sent
me to the hospital with flowers for her.
307
00:15:45,778 --> 00:15:49,055
Poor thing, she didn't last
long enough to see them.
308
00:15:49,214 --> 00:15:50,818
Are you saying the Reverend Andy
knew her?
309
00:15:51,216 --> 00:15:52,786
No, as I understand it,
310
00:15:52,952 --> 00:15:55,728
she'd only just joined the church
when the accident happened.
311
00:15:57,323 --> 00:16:00,065
Did he have a special interest in her?
I mean...
312
00:16:00,225 --> 00:16:01,363
I know what you mean.
313
00:16:02,628 --> 00:16:06,405
There's no room in Reverend Andy's
life for anything but God,
314
00:16:06,966 --> 00:16:08,877
and spreading his word.
315
00:16:09,034 --> 00:16:12,641
Sister Harmony, I'm a little bit fuzzy
on how the Miracle Crusade operates.
316
00:16:12,805 --> 00:16:14,307
What do they do
with all that money?
317
00:16:14,673 --> 00:16:16,516
Hold it there, brother.
318
00:16:16,675 --> 00:16:19,178
Your copper's mind
is working overtime.
319
00:16:19,878 --> 00:16:23,155
Reverend Andy is truly the man
he says he is.
320
00:16:23,315 --> 00:16:26,990
You're looking at one
of Reverend Andy's miracles right now.
321
00:16:27,152 --> 00:16:28,324
You? how do you mean?
322
00:16:29,822 --> 00:16:32,234
I was on the game in London.
323
00:16:32,391 --> 00:16:34,268
25 going on dead.
324
00:16:34,426 --> 00:16:35,496
What's on the game?
325
00:16:36,495 --> 00:16:38,133
A streetwalker.
326
00:16:38,297 --> 00:16:40,607
I was working Reverend Andy's
Miracle Crusade
327
00:16:40,766 --> 00:16:42,939
at the Royal Albert Hall.
328
00:16:43,102 --> 00:16:45,810
He picked me out of the crowd.
329
00:16:46,739 --> 00:16:48,946
He saved my soul.
330
00:16:50,909 --> 00:16:53,913
Sister Harmony, there are some things
that the Reverend Andy preaches
331
00:16:54,079 --> 00:16:57,060
that some people just might find
a little hard to believe.
332
00:16:57,516 --> 00:16:58,995
Oh?
333
00:16:59,318 --> 00:17:03,027
There was another man who said
some things that were hard to believe.
334
00:17:03,188 --> 00:17:05,634
That was 2,000 years ago.
335
00:17:08,560 --> 00:17:10,540
Goodnight, Mr. Williams.
336
00:17:10,996 --> 00:17:12,498
Goodnight.
337
00:17:16,301 --> 00:17:17,644
ANDY:
Thank you, Governor.
338
00:17:17,803 --> 00:17:20,181
But no apology is necessary.
339
00:17:20,339 --> 00:17:24,378
Indeed, the poor man wasn't even
from your beautiful state.
340
00:17:24,543 --> 00:17:26,420
GOVERNOR:
That's very gracious of you, Reverend.
341
00:17:26,578 --> 00:17:29,218
Did Christ forsake his executioners,
the Romans?
342
00:17:29,715 --> 00:17:30,750
Of course he didn't.
343
00:17:30,916 --> 00:17:33,988
He sent his apostles amongst them,
spreading the word.
344
00:17:34,153 --> 00:17:36,224
And many were converted.
345
00:17:37,756 --> 00:17:41,602
Well, the Miracle Crusade is welcome
to come back to the Islands anytime.
346
00:17:43,262 --> 00:17:46,732
ANDY: And thank you too,
for your thoughtful remembrance.
347
00:17:47,633 --> 00:17:49,613
It will serve as your calling card.
348
00:17:49,768 --> 00:17:51,577
Wherever God's work takes me.
349
00:17:52,404 --> 00:17:55,749
Reverend, if there's anything I can do
to make your stay more enjoyable,
350
00:17:55,908 --> 00:17:57,319
don't hesitate to call.
351
00:17:59,478 --> 00:18:02,982
Governor, uh, there is one thing
you might do for us.
352
00:18:03,148 --> 00:18:06,095
GOVERNOR: Well, name it. If I can be
of help, I certainly will.
353
00:18:06,251 --> 00:18:08,925
OSCAR:
This police officer, uh, McGarrett.
354
00:18:09,088 --> 00:18:12,592
He asked some questions that
the reverend found most unsettling.
355
00:18:14,326 --> 00:18:16,328
That's, uh-- That's his job.
356
00:18:16,495 --> 00:18:20,341
Yes, I, uh-- I know he's, uh, just doing
what he thinks is his job,
357
00:18:20,499 --> 00:18:23,844
Uh, I wonder
if you, uh-- You couldn't speak to him.
358
00:18:24,002 --> 00:18:28,144
Perhaps, uh, you could ask him
to be a little more tactful
359
00:18:30,476 --> 00:18:32,046
Steve, everyone around there
seems to be
360
00:18:32,211 --> 00:18:34,282
a walking testimonial
to the reverend.
361
00:18:34,446 --> 00:18:36,050
But none of them
knew Marian Nelson.
362
00:18:36,582 --> 00:18:39,119
I have a hunch that to understand
what happened here,
363
00:18:39,284 --> 00:18:41,491
we've got to know
what happened to Marian Nelson.
364
00:18:41,653 --> 00:18:43,132
I'll call police in the morning.
365
00:18:43,288 --> 00:18:45,393
No, that's not good enough.
Not this time, Danno.
366
00:18:45,557 --> 00:18:48,697
There's a Redeye flight
to the Mainland at midnight.
367
00:18:49,661 --> 00:18:53,473
Duke, how'd you like to see
the San Diego Chargers on Sunday.
368
00:18:53,632 --> 00:18:55,111
I always wanted to travel.
369
00:18:55,267 --> 00:18:56,769
And easy on the expense account.
370
00:19:11,083 --> 00:19:12,653
DANNY:
I see.
371
00:19:14,286 --> 00:19:15,526
Mm-hm.
372
00:19:16,421 --> 00:19:19,265
Were there any witnesses
to the stabbing?
373
00:19:21,360 --> 00:19:22,998
Thank you, sir.
374
00:19:29,067 --> 00:19:30,375
- Steve.
McGARRETT: Yeah, Danno?
375
00:19:30,536 --> 00:19:32,447
I just talked to the governor
of Wormwood Scrubs.
376
00:19:32,604 --> 00:19:34,914
That's the name of the prison
where Reverend Andy did time.
377
00:19:35,073 --> 00:19:37,212
There was a brawl.
Two men were stabbed to death.
378
00:19:37,376 --> 00:19:39,117
A guard saw someone helping Andy
to his cell.
379
00:19:39,278 --> 00:19:40,416
He was holding his abdomen.
380
00:19:40,779 --> 00:19:42,315
Did the prison doctor examine him?
381
00:19:42,948 --> 00:19:45,428
Not until the next morning,
when the incident was investigated.
382
00:19:45,584 --> 00:19:48,087
I see.
So no one actually saw the wound.
383
00:19:48,253 --> 00:19:49,823
They just saw him holding
his abdomen.
384
00:19:49,988 --> 00:19:51,262
Right.
385
00:19:51,690 --> 00:19:57,265
Was the warden aware of Andrew
Norwood's, uh, miraculous healing?
386
00:19:57,429 --> 00:19:59,534
DANNY: Yes. But,
he didn't want to comment, uh,
387
00:19:59,698 --> 00:20:01,541
English reticence, I should imagine.
388
00:20:01,700 --> 00:20:05,147
Well, we can't treat this
too lightly, Danno.
389
00:20:05,304 --> 00:20:06,476
Miracle or no miracle,
390
00:20:06,638 --> 00:20:08,948
evangelical religion is a tradition
in this country
391
00:20:09,107 --> 00:20:11,485
and so is suspecting every preacher
of being a phony
392
00:20:11,643 --> 00:20:13,316
as soon as he takes up a collection.
393
00:20:14,046 --> 00:20:17,721
I suppose men like Reverend Andy,
uh, are a lot of good to some people.
394
00:20:17,883 --> 00:20:19,453
Probably.
395
00:20:19,618 --> 00:20:21,655
I guess they offer some kind
of hope and insight
396
00:20:21,820 --> 00:20:24,562
that certain people need
and can't find elsewhere.
397
00:20:24,723 --> 00:20:27,226
It's a delicate situation, Danno.
398
00:20:27,759 --> 00:20:29,397
We could act with
the best of intentions
399
00:20:29,561 --> 00:20:32,235
and end up doing a lot of harm.
400
00:20:33,232 --> 00:20:34,609
I'd like to get some idea
401
00:20:34,766 --> 00:20:38,179
of how these
religious crusades handle their money.
402
00:20:38,804 --> 00:20:42,308
Why don't you have a chat with
the State Corporation Commission?
403
00:20:42,474 --> 00:20:43,612
I'll take him to lunch.
404
00:20:50,849 --> 00:20:53,227
I wasn't a disciple
of Reverend Andy's,
405
00:20:53,385 --> 00:20:56,264
but I could certainly understand
Marian's desperation.
406
00:20:56,421 --> 00:21:00,301
She felt like she was dying
a slow death of mediocrity.
407
00:21:00,459 --> 00:21:03,065
- She wanted more out of life.
LEE: Much more-
408
00:21:03,228 --> 00:21:05,230
And Reverend Andy
was selling hope.
409
00:21:06,698 --> 00:21:08,871
Did you see much of Marian
before the accident?
410
00:21:09,034 --> 00:21:11,981
Well, we were neighbors.
You know how it is.
411
00:21:12,137 --> 00:21:14,515
But she came over to say goodbye
that very night.
412
00:21:14,673 --> 00:21:17,313
She must've been one of the last
people to see Marian Nelson alive.
413
00:21:17,476 --> 00:21:19,217
DUKE: According to her,
Marian was determined
414
00:21:19,378 --> 00:21:21,619
to see Reverend Andy personally.
415
00:21:21,780 --> 00:21:23,157
She was going to his dressing room,
416
00:21:23,315 --> 00:21:25,261
follow him to his hotel,
whatever it took.
417
00:21:25,417 --> 00:21:27,328
Did she tell all this
to the San Diego police?
418
00:21:27,486 --> 00:21:29,989
Yes, but they didn't think
anything of it.
419
00:21:30,155 --> 00:21:31,896
A lot of women try to see
Reverend Andy.
420
00:21:33,358 --> 00:21:34,632
What about the police report?
421
00:21:34,793 --> 00:21:36,397
DUKE:
One thing seemed strange.
422
00:21:36,561 --> 00:21:38,006
The location of the accident.
423
00:21:38,163 --> 00:21:39,733
The place where the services
were held
424
00:21:39,898 --> 00:21:43,243
and the hotel where the reverend
stayed were both near Balboa Park.
425
00:21:43,402 --> 00:21:45,075
The accident happened in La Jolla.
426
00:21:45,237 --> 00:21:46,648
La Jolla?
427
00:21:46,805 --> 00:21:48,341
That's about ten miles north of there.
428
00:21:48,507 --> 00:21:50,851
What about his personal life?
Anything there?
429
00:21:51,009 --> 00:21:52,283
Mm-mm, not even a rumor.
430
00:21:53,345 --> 00:21:54,824
Okay, I'll pass this on.
431
00:21:54,980 --> 00:21:57,085
Steve wants you to get
on the next plane to Phoenix.
432
00:21:57,249 --> 00:21:58,922
The reverend is supposed
to be building a Tabernacle
433
00:21:59,084 --> 00:22:01,428
in a town called, uh, Joshua City.
434
00:22:01,586 --> 00:22:04,226
Get over there and see how
all those donations are being spent.
435
00:22:04,389 --> 00:22:06,335
I'm on my way.
436
00:22:21,773 --> 00:22:22,808
Thank you, sir.
437
00:22:22,974 --> 00:22:25,420
Isn't it about time
for your annual checkup?
438
00:22:25,977 --> 00:22:29,424
Thank you for your concern,
but I'll be fine, Sister.
439
00:22:30,282 --> 00:22:34,424
A few hours at the retreat will
rejuvenate me faster than any doctor.
440
00:22:34,586 --> 00:22:37,726
You really oughtn't to work so hard.
441
00:22:38,490 --> 00:22:41,130
When I see those
people's faces change
442
00:22:41,293 --> 00:22:44,467
as they come to understand
what I've been saying,
443
00:22:44,629 --> 00:22:47,166
I feel so fulfilled.
444
00:22:48,166 --> 00:22:51,010
It isn't work, it's joy, Sister.
445
00:22:52,003 --> 00:22:53,812
Praise be, Reverend.
446
00:22:53,972 --> 00:22:56,179
Bless you, Sister Harmony.
447
00:23:09,821 --> 00:23:11,391
- Sister Harmony.
- Hmm.
448
00:23:14,760 --> 00:23:16,296
If you're looking
for the Reverend Andy,
449
00:23:16,461 --> 00:23:17,701
I'm afraid you just missed him.
450
00:23:17,863 --> 00:23:19,365
Oh, where can I find him?
451
00:23:19,531 --> 00:23:21,067
You can't.
452
00:23:21,233 --> 00:23:24,840
He's gone to his retreat
to pray and cleanse his thoughts.
453
00:23:25,003 --> 00:23:28,450
Oh, I see. Now, uh,
where would this retreat be?
454
00:23:29,574 --> 00:23:31,986
I'm sorry,
I can't give you that information.
455
00:23:32,677 --> 00:23:35,089
One of my men has uncovered
some new information
456
00:23:35,247 --> 00:23:37,727
regarding the death
of Marian Nelson.
457
00:23:37,883 --> 00:23:40,329
I just wanted to ask the reverend
a few questions.
458
00:23:41,653 --> 00:23:44,759
If you wanted to donate
a million dollars,
459
00:23:44,923 --> 00:23:47,369
I couldn't give you the location
of that retreat.
460
00:23:48,260 --> 00:23:49,568
You have to understand.
461
00:23:50,562 --> 00:23:53,566
The reverend has almost
no time to himself.
462
00:23:54,199 --> 00:23:57,009
The retreats are his only chance
at being alone.
463
00:23:57,169 --> 00:23:59,240
The retreats? You mean
he has a retreat in every city
464
00:23:59,404 --> 00:24:00,678
where the Crusade goes?
465
00:24:02,941 --> 00:24:04,887
How many people
know the locations?
466
00:24:06,178 --> 00:24:08,215
I can't tell you that, either.
467
00:24:08,380 --> 00:24:09,950
Please, don't be defensive.
468
00:24:10,115 --> 00:24:11,355
I'm only after the truth.
469
00:24:11,516 --> 00:24:15,692
Which is the cornerstone
of the reverend's life, and his work.
470
00:24:15,854 --> 00:24:19,495
I know that many people
find comfort in his words.
471
00:24:19,658 --> 00:24:22,104
It's not my intention to tell anyone
how to worship.
472
00:24:22,461 --> 00:24:25,237
God knows, wars have been fought
over that issue.
473
00:24:25,397 --> 00:24:28,401
I have no desire
to start one with you.
474
00:24:31,169 --> 00:24:34,946
You're not at all
like most of the coppers I've met.
475
00:24:36,241 --> 00:24:38,084
Thank you.
I'll take that as a compliment.
476
00:24:38,810 --> 00:24:40,687
It was meant to be.
477
00:24:40,846 --> 00:24:42,325
I'm sorry,
478
00:24:42,481 --> 00:24:45,394
I really can't tell you
where the retreat is.
479
00:24:46,818 --> 00:24:49,094
All right, I understand.
480
00:24:49,254 --> 00:24:50,927
I'd appreciate it
if you'd ask the reverend
481
00:24:51,089 --> 00:24:52,864
to contact me as soon as he returns.
482
00:24:54,292 --> 00:24:55,862
Thank you for your time, Sister.
483
00:25:00,999 --> 00:25:02,501
[ENGINE REVS]
484
00:25:17,816 --> 00:25:20,956
Central, this is McGarrett. Give me
a patch to Dan Williams, please.
485
00:25:21,119 --> 00:25:23,725
MAN [OVER RADIO]: Hold, please.
- Yeah, I'll hang on.
486
00:25:24,656 --> 00:25:26,260
DANNY [OVER RADIO]: Yeah.
- Danno,
487
00:25:26,424 --> 00:25:28,995
I want you to organize
an H.P.D. plainclothes team
488
00:25:29,160 --> 00:25:31,697
to follow Reverend Andy,
wherever he goes.
489
00:25:31,863 --> 00:25:32,898
Around the clock.
490
00:25:33,064 --> 00:25:34,509
Sure, Steve. What're we looking for?
491
00:25:34,933 --> 00:25:37,607
Apparently he has a private retreat
someplace.
492
00:25:37,769 --> 00:25:42,013
A hideaway where he goes to pray
and, uh, cleanse his thoughts.
493
00:25:42,173 --> 00:25:43,481
I wanna know where it is.
494
00:25:43,642 --> 00:25:44,814
You sound a bit skeptical.
495
00:25:45,610 --> 00:25:48,022
- Do I?
- Don't you think he prays?
496
00:25:49,214 --> 00:25:51,353
- Do you?
- I haven't the foggiest.
497
00:25:51,516 --> 00:25:55,293
I'm sorry to bother you, but, uh,
that cop McGarrett was here again.
498
00:25:56,154 --> 00:25:58,191
I think I will be glad
to get off this rock.
499
00:25:58,356 --> 00:26:00,233
He's getting rather irksome.
500
00:26:00,392 --> 00:26:03,464
- What did he want?
- He was talking to Sister Harmony.
501
00:26:03,628 --> 00:26:05,073
It seems they found
out something new
502
00:26:05,230 --> 00:26:07,210
about Marian Nelson in San Diego.
503
00:26:07,365 --> 00:26:08,400
What?
504
00:26:08,567 --> 00:26:09,875
What could it possibly be?
505
00:26:10,435 --> 00:26:11,812
I don't know.
506
00:26:11,970 --> 00:26:13,506
But I don't like any of this.
507
00:26:14,306 --> 00:26:17,446
Maybe there's something
we can do about it.
508
00:26:17,943 --> 00:26:20,685
Oscar, I'm gonna need your help.
509
00:26:31,823 --> 00:26:35,430
MAN [OVER RADIO]: Central
to McGarrett. Danny Williams calling.
510
00:26:35,927 --> 00:26:37,770
Yeah, Danno. Go ahead.
511
00:26:37,929 --> 00:26:39,704
DANNY:
Steve, where are you?
512
00:26:40,298 --> 00:26:43,438
On Kapualani,
heading for the office. Why?
513
00:26:43,602 --> 00:26:46,515
DANNY: Better swing by H.P.D.
Something's going on there.
514
00:26:46,671 --> 00:26:48,878
Something you ought to see.
515
00:26:50,208 --> 00:26:51,710
Got it.
516
00:26:52,377 --> 00:26:53,947
[APPLAUDING]
517
00:26:59,050 --> 00:27:01,792
Jesus teaches us
518
00:27:01,953 --> 00:27:04,456
to turn the other cheek.
519
00:27:05,490 --> 00:27:07,197
For a moment,
520
00:27:07,359 --> 00:27:08,929
the weakness,
521
00:27:09,094 --> 00:27:14,066
the humanness in me,
made me forget his teachings.
522
00:27:14,232 --> 00:27:19,147
Then today,
when I was alone with him in prayer,
523
00:27:20,839 --> 00:27:23,581
I saw Jim Nelson
524
00:27:23,742 --> 00:27:24,948
in jail
525
00:27:26,678 --> 00:27:29,386
and I was reminded
of my own sufferings.
526
00:27:29,948 --> 00:27:32,189
I knew in that moment
527
00:27:32,717 --> 00:27:35,425
that I was wrong
to be the instrument
528
00:27:35,587 --> 00:27:37,225
of Jim Nelson's suffering.
529
00:27:39,257 --> 00:27:41,328
I have decided
530
00:27:41,493 --> 00:27:43,404
not to press charges
531
00:27:43,561 --> 00:27:45,541
of any kind against Jim Nelson.
532
00:27:45,697 --> 00:27:47,438
[APPLAUDING]
533
00:27:48,667 --> 00:27:49,702
[CAMERA CLICKS]
534
00:27:53,538 --> 00:27:56,417
There's no way that any one of us
535
00:27:56,574 --> 00:27:58,850
can make up to Jim
536
00:27:59,010 --> 00:28:00,751
for the loss of his beloved wife,
537
00:28:01,746 --> 00:28:05,592
[ON TV] but the Miracle Crusade
wants to help anyone in pain.
538
00:28:06,951 --> 00:28:09,625
Jim Nelson's wife, Marian,
539
00:28:09,788 --> 00:28:13,861
believed so much in the crusade
540
00:28:14,025 --> 00:28:17,529
that she donated $ 12000.
541
00:28:17,696 --> 00:28:19,937
[APPLAUDING ON TV]
542
00:28:21,933 --> 00:28:24,504
ANDY:
Well, I'm going to repay that faith,
543
00:28:25,003 --> 00:28:28,007
by giving that $12,000 back to Jim,
544
00:28:30,108 --> 00:28:33,646
along with a little extra.
545
00:28:35,480 --> 00:28:38,120
Here is $25,000
546
00:28:38,283 --> 00:28:39,523
[CROWD GASPS AND APPLAUDS]
547
00:28:39,684 --> 00:28:45,464
to help Jim Nelson
get a new start in life.
548
00:28:49,694 --> 00:28:51,401
He's something.
549
00:28:51,563 --> 00:28:53,304
He sure is.
550
00:28:56,968 --> 00:28:58,072
[CAMERA CLICKS]
551
00:29:15,253 --> 00:29:17,699
A "divine gesture" they're calling it.
552
00:29:17,856 --> 00:29:20,359
How about publicity stunt,
wouldn't that be more accurate?
553
00:29:20,525 --> 00:29:21,595
Now, wait a minute, Steve.
554
00:29:21,760 --> 00:29:24,866
We'd all look pretty foolish
if your hunch is wrong.
555
00:29:25,029 --> 00:29:28,442
Evangelism is as American
as apple pie.
556
00:29:29,000 --> 00:29:31,310
No, I'm not questioning evangelism,
Governor.
557
00:29:31,469 --> 00:29:32,607
Just this one man.
558
00:29:32,771 --> 00:29:35,149
I don't suggest for one second
that he's typical.
559
00:29:35,306 --> 00:29:38,116
Most evangelists are fine,
dedicated men-
560
00:29:38,276 --> 00:29:41,086
I'm just not so sure
about the Reverend Andy, that's all.
561
00:29:41,246 --> 00:29:42,987
Well, do you have any evidence
against him?
562
00:29:43,148 --> 00:29:46,152
No, sir. But something about
his Wife's accident
563
00:29:46,317 --> 00:29:48,661
in San Diego bothers me.
564
00:29:48,820 --> 00:29:50,822
Let me show you something.
565
00:29:53,958 --> 00:29:56,598
This is Balboa Stadium
where the Crusade was held.
566
00:29:57,028 --> 00:29:59,907
Now, this is the hotel
where Reverend Andy was staying.
567
00:30:00,064 --> 00:30:01,475
And here,
568
00:30:01,633 --> 00:30:04,079
ten miles in the opposite direction,
is where the accident,
569
00:30:04,235 --> 00:30:06,579
if indeed it was an accident,
took place.
570
00:30:06,738 --> 00:30:08,376
Duke Lukela learned
571
00:30:08,540 --> 00:30:12,215
that Marian Nelson was determined
to see the Reverend Andy that night.
572
00:30:12,377 --> 00:30:15,324
You mean what was she doing
ten miles in the opposite direction?
573
00:30:15,480 --> 00:30:18,086
Exactly. Maybe I'm too suspicious,
574
00:30:18,249 --> 00:30:20,092
but when you add that
to the empty gun,
575
00:30:20,251 --> 00:30:22,788
and now this, uh, "divine gesture,"
576
00:30:22,954 --> 00:30:24,991
and what I think is
conscience money.
577
00:30:25,156 --> 00:30:28,501
To help Nelson get a new start?
Well, figure it out for yourself.
578
00:30:29,127 --> 00:30:31,607
Speaking of Nelson,
what are we gonna do about him?
579
00:30:31,763 --> 00:30:32,798
Turn him loose?
580
00:30:32,964 --> 00:30:35,376
For his own sake,
I suggest we keep him in custody
581
00:30:35,533 --> 00:30:37,444
until this Crusade leaves the Islands.
582
00:31:01,826 --> 00:31:05,638
TOM: Now the Miracle Crusade
holds a New Mexico nonprofit charter.
583
00:31:05,797 --> 00:31:08,277
And the IRS
told me just what I expected.
584
00:31:08,433 --> 00:31:10,777
Heh, their returns are so clean,
they squeak.
585
00:31:10,935 --> 00:31:11,970
Heh.
586
00:31:12,904 --> 00:31:15,441
What about Norwood
and this Oscar Ross?
587
00:31:15,607 --> 00:31:18,213
Yeah, now,
there's an interesting character.
588
00:31:18,376 --> 00:31:20,287
You know, Ross
discovered the reverend in England
589
00:31:20,445 --> 00:31:22,118
about ten years ago.
590
00:31:22,280 --> 00:31:24,954
Brought him over here,
and the rest is history.
591
00:31:25,817 --> 00:31:29,321
Ross has been associated
with several nonprofit organizations.
592
00:31:29,487 --> 00:31:32,525
But this is his first time
in the religion business.
593
00:31:32,690 --> 00:31:35,034
And it's the highest position
he's ever held.
594
00:31:35,526 --> 00:31:36,800
Could he be the real power?
595
00:31:37,428 --> 00:31:41,069
He could be doing a great deal
that Norwood doesn't know about,
596
00:31:41,232 --> 00:31:43,234
and wouldn't understand even
if he did know.
597
00:31:44,469 --> 00:31:47,109
You're absolutely sure they haven't
violated any of our state laws?
598
00:31:47,272 --> 00:31:48,376
TOM:
Yes.
599
00:31:48,539 --> 00:31:50,917
But there is one thing
that struck me as unusual.
600
00:31:51,075 --> 00:31:53,851
It seems they bought all the land
where they plan to build,
601
00:31:54,012 --> 00:31:57,858
from one outfit,
called the Apache Land Company.
602
00:31:58,416 --> 00:31:59,724
What's so unusual about that?
603
00:31:59,884 --> 00:32:03,889
Well, it's not often you find the exact
hundred thousand acres you want
604
00:32:04,055 --> 00:32:05,432
in one pair of hands.
605
00:32:06,791 --> 00:32:08,202
Who owns
the Apache Land Company?
606
00:32:08,359 --> 00:32:09,895
A couple of corporations.
607
00:32:10,461 --> 00:32:11,906
Owned by another
couple corporations.
608
00:32:12,063 --> 00:32:13,167
TOM:
You got it.
609
00:32:13,331 --> 00:32:14,366
Uh...
610
00:32:14,966 --> 00:32:17,207
it's all in there. Whatever it is.
611
00:32:17,869 --> 00:32:19,280
Well, it's a start.
612
00:32:19,437 --> 00:32:21,212
- Thanks, Tom.
TOM: Uh, you're welcome.
613
00:32:26,444 --> 00:32:27,946
I just came back from the site.
614
00:32:28,112 --> 00:32:30,752
The Tabernacle is there all right.
It's going up right on schedule.
615
00:32:30,915 --> 00:32:32,417
And their finances seem solid?
616
00:32:32,583 --> 00:32:34,062
I talked to the contractor.
617
00:32:34,218 --> 00:32:36,061
He said they're a pleasure
to do business with.
618
00:32:36,220 --> 00:32:38,826
Duke, before you come home,
go down to the Hall of Records,
619
00:32:38,990 --> 00:32:42,233
and see what you can find out
about the Apache Land Company.
620
00:32:42,393 --> 00:32:43,963
Okay, Steve, I'll get right on it.
621
00:32:44,128 --> 00:32:45,937
And, Duke, don't forget,
622
00:32:46,097 --> 00:32:48,873
the Crusade will be leaving the Islands
in less than 36 hours.
623
00:32:49,033 --> 00:32:51,741
So if we're gonna do anything
about it, we've gotta do it fast.
624
00:32:51,903 --> 00:32:53,712
Right, Steve.
625
00:32:57,175 --> 00:32:58,518
- Yes, Luana?
LUANA: Mr. McGarrett,
626
00:32:58,676 --> 00:33:00,349
this just came in from H.P.D.
627
00:33:00,511 --> 00:33:02,422
It's the lease on Reverend Andy's
hideaway house.
628
00:33:02,580 --> 00:33:05,424
Signed by R.O. Windom.
629
00:33:05,583 --> 00:33:08,029
I've seen that name before.
630
00:33:11,556 --> 00:33:13,160
Here it is.
631
00:33:13,324 --> 00:33:14,564
R.O. Windom,
632
00:33:14,726 --> 00:33:16,865
treasurer of the
Apache Land Company.
633
00:33:17,028 --> 00:33:18,063
Thank you, Luana.
634
00:33:20,398 --> 00:33:21,672
- Steve.
- Yeah, Danno?
635
00:33:21,833 --> 00:33:23,107
The surveillance team called in.
636
00:33:23,267 --> 00:33:26,009
Reverend Andy left the house,
but a little later one of those singers,
637
00:33:26,170 --> 00:33:29,049
the one called Sister Sarah,
drove in like she'd been there before.
638
00:33:29,207 --> 00:33:31,118
Sister Sarah?
639
00:33:31,275 --> 00:33:33,551
I wonder what Sister Harmony
would have to say about that.
640
00:33:34,045 --> 00:33:36,958
- Shall I find out?
- Yeah, Danno, find out.
641
00:33:40,151 --> 00:33:41,687
DANNY:
We found Reverend Andy's retreat.
642
00:33:41,853 --> 00:33:43,594
We'd expected
something a little more modest.
643
00:33:43,755 --> 00:33:46,497
Oh, heh, they're not all like that.
644
00:33:46,657 --> 00:33:48,159
What was the one
in San Diego like?
645
00:33:48,326 --> 00:33:50,966
I really couldn't tell you.
646
00:33:51,129 --> 00:33:52,870
Do you remember
the general location?
647
00:33:53,031 --> 00:33:54,874
Yeah, I think so.
648
00:33:55,299 --> 00:33:57,711
Oh, it was around there some--
Yeah, there.
649
00:33:57,869 --> 00:33:58,904
La Jolla.
650
00:33:59,070 --> 00:34:01,072
DANNY: That's where Marian Nelson
had her accident.
651
00:34:01,239 --> 00:34:02,274
[HARMONY SIGHS]
652
00:34:02,874 --> 00:34:04,717
What does that prove?
653
00:34:04,876 --> 00:34:08,153
DANNY: That Marian Nelson
was seeing Reverend Andy in private.
654
00:34:08,746 --> 00:34:12,956
Mr. Williams, I'm really sorry
about what happened to that woman,
655
00:34:13,117 --> 00:34:14,460
but I've already told you
656
00:34:14,619 --> 00:34:17,532
the Reverend Andy
isn't like other men in that way.
657
00:34:18,322 --> 00:34:22,964
Besides, women are never permitted
to enter a retreat.
658
00:34:23,361 --> 00:34:26,638
I only know where they are
in case of an emergency.
659
00:34:26,798 --> 00:34:27,833
That's funny.
660
00:34:27,999 --> 00:34:30,536
One of our men saw
Sister Sarah going into that house.
661
00:34:30,701 --> 00:34:33,011
- He must've been mistaken.
- I don't think so.
662
00:34:33,171 --> 00:34:34,980
All your pictures
were in the newspaper.
663
00:34:40,011 --> 00:34:42,150
I just don't know.
664
00:35:29,127 --> 00:35:31,403
[ANDY & SARAH LAUGHING]
665
00:35:35,333 --> 00:35:37,870
ANDY: how do you like your eggs,
sweetheart? I've forgotten.
666
00:35:38,035 --> 00:35:40,948
SARAH:
That's not very flattering, Andy.
667
00:35:41,105 --> 00:35:43,847
ANDY:
Well, I can't remember everything.
668
00:35:44,509 --> 00:35:47,922
Listen, darling,
if you'd like a dip in the pool,
669
00:35:48,079 --> 00:35:50,320
we've got plenty of time to...
670
00:35:50,848 --> 00:35:54,091
- Sister Harmony.
SARAH: Harmony.
671
00:35:54,252 --> 00:35:55,458
Sarah.
672
00:35:55,620 --> 00:35:56,826
What are you doing here?
673
00:35:56,988 --> 00:36:00,595
It's, ugh... it's all true.
674
00:36:01,292 --> 00:36:03,602
Harmony, wait.
675
00:36:06,097 --> 00:36:07,576
[CRYING]
676
00:36:07,732 --> 00:36:10,008
Andy, go after her.
677
00:36:11,202 --> 00:36:12,647
No.
678
00:36:13,304 --> 00:36:16,046
No, she's committed to the cause.
679
00:36:17,041 --> 00:36:18,076
She'll be back.
680
00:36:26,083 --> 00:36:27,118
[GRUNTS]
681
00:36:27,285 --> 00:36:28,855
[TIRES SCREECH]
682
00:36:46,270 --> 00:36:47,305
[SOBBING]
683
00:36:50,975 --> 00:36:52,420
[BRAKES SCREECHING]
684
00:36:52,577 --> 00:36:53,749
[GASPS]
685
00:37:08,559 --> 00:37:11,597
- Where did they pick her up?
- Bar on Hotel Street. She started early.
686
00:37:11,762 --> 00:37:13,742
- Why didn't you call me sooner?
- She had no ID.
687
00:37:13,898 --> 00:37:15,844
Must've lost her purse.
Then she passed out.
688
00:37:16,000 --> 00:37:17,240
[KNOCKING ON DOOR]
689
00:37:27,478 --> 00:37:29,822
HARMONY: You were right,
you and your man.
690
00:37:29,981 --> 00:37:31,016
About everything.
691
00:37:32,149 --> 00:37:34,220
Well, that's what we get paid for,
Sister.
692
00:37:34,385 --> 00:37:35,625
I'm sorry if you got hurt.
693
00:37:36,821 --> 00:37:38,801
He was with Sarah.
694
00:37:38,956 --> 00:37:42,995
They were... They had been...
695
00:37:43,894 --> 00:37:45,396
Yeah.
696
00:37:49,300 --> 00:37:50,643
Do you want me
to get you a lawyer?
697
00:37:52,737 --> 00:37:54,842
You don't have to answer
any questions of mine.
698
00:37:55,006 --> 00:37:58,180
- You know that, don't you?
- Yes, I do.
699
00:37:58,342 --> 00:38:01,414
Not for me- For Marian Nelson.
700
00:38:01,946 --> 00:38:03,892
Poor Marian Nelson.
701
00:38:04,048 --> 00:38:06,892
She must've caught the reverend
with another lady, just as you did.
702
00:38:08,286 --> 00:38:10,562
But she wasn't as lucky as you were,
Sister.
703
00:38:12,823 --> 00:38:16,999
- You're sure you'll be all right, huh?
- Yeah.
704
00:38:17,161 --> 00:38:21,234
It was, uh, a momentary slip, heh.
705
00:38:21,399 --> 00:38:24,346
And slips don't count as a knockdown,
you know that.
706
00:38:24,869 --> 00:38:26,746
You know, it's funny.
707
00:38:26,904 --> 00:38:30,647
Reverend Andy
may be a fraud and a hypocrite,
708
00:38:31,242 --> 00:38:35,918
but he gave me
the most important thing I have.
709
00:38:36,080 --> 00:38:38,583
He taught me to believe in myself.
710
00:38:39,250 --> 00:38:42,493
Yeah. And for most of us,
that's the hardest thing to learn.
711
00:38:46,157 --> 00:38:49,604
Maybe I was blessed
with a miracle after all.
712
00:38:55,599 --> 00:38:57,044
I wouldn't be at all surprised.
713
00:39:18,456 --> 00:39:20,993
OSCAR: She wouldn't let me pay
the fine- She wouldn't talk to me-
714
00:39:21,158 --> 00:39:22,637
She only wanted to see McGarrett.
715
00:39:22,793 --> 00:39:25,637
- What can she tell him?
- You know what she can tell him.
716
00:39:25,796 --> 00:39:27,434
Would you take the word
of an ex-whore
717
00:39:27,598 --> 00:39:30,340
against that of the Lord's
own chosen minister?
718
00:39:30,501 --> 00:39:31,536
McGarrett would.
719
00:39:31,702 --> 00:39:32,737
[GROANS]
720
00:39:32,903 --> 00:39:35,042
OSCAR: Come off it. how long
do you think it's gonna take him
721
00:39:35,206 --> 00:39:37,049
to find out what happened
to that Nelson woman.
722
00:39:37,208 --> 00:39:39,119
He can speculate all he wants.
723
00:39:39,276 --> 00:39:42,052
You and I are the only people
who know that I ever met her.
724
00:39:42,213 --> 00:39:43,783
Tell me the truth, Andy.
725
00:39:43,948 --> 00:39:45,757
What really happened that night?
726
00:39:47,418 --> 00:39:49,728
Same thing as Harmony.
727
00:39:50,254 --> 00:39:52,165
She found me with some girl.
728
00:39:54,892 --> 00:39:57,930
Andy, couldn't you be more careful?
729
00:39:58,095 --> 00:39:59,267
Look how far we've come,
730
00:39:59,430 --> 00:40:02,377
and you wanna give it all up
for some cheap tramp.
731
00:40:02,533 --> 00:40:04,672
Look, this is our last day in Hawaii.
732
00:40:04,835 --> 00:40:07,714
One more service and we're gone.
we�ll never come back.
733
00:40:07,872 --> 00:40:08,976
You're damn right, we won't.
734
00:40:09,140 --> 00:40:12,587
Will you relax?
You're going to have a heart attack.
735
00:40:13,844 --> 00:40:18,759
Besides, Oscar,
we haven't broken any laws.
736
00:40:18,916 --> 00:40:21,954
Will you do something for me?
737
00:40:22,520 --> 00:40:24,693
Will you try and remember
how this all started?
738
00:40:24,855 --> 00:40:26,163
How I found you in that pub
739
00:40:26,323 --> 00:40:28,030
trying to save souls
between dart games?
740
00:40:28,192 --> 00:40:31,139
Howl brought you to America
and made you what you are today?
741
00:40:31,295 --> 00:40:35,038
Andy, who has been
right every step of the way?
742
00:40:35,199 --> 00:40:38,009
- The Lord did it, Oscar.
- Ugh.
743
00:40:38,169 --> 00:40:40,206
You were only his instrument.
744
00:40:40,538 --> 00:40:44,509
Okay, Andy,
but I now have a vision.
745
00:40:44,675 --> 00:40:46,814
We have 12 hours left here.
746
00:40:46,977 --> 00:40:48,923
I don't want you to talk to anyone.
747
00:40:49,079 --> 00:40:52,185
Not anyone. Okay?
748
00:40:54,385 --> 00:40:55,420
Okay.
749
00:40:56,654 --> 00:40:57,689
[PHONE RINGS]
750
00:40:57,855 --> 00:40:59,061
OSCAR:
Uh-uh.
751
00:41:02,560 --> 00:41:03,630
Hello.
752
00:41:03,794 --> 00:41:05,398
This is Steve McGarrett
of Hawaii Five-0.
753
00:41:05,563 --> 00:41:07,167
May I speak to the Reverend Andy,
please?
754
00:41:07,331 --> 00:41:10,471
Oh, uh, Mr. McGarrett, uh,
this is, uh, Oscar Ross.
755
00:41:10,634 --> 00:41:13,046
No, the reverend is unavailable
at the moment.
756
00:41:13,204 --> 00:41:17,380
Oh, I see. I still have some questions
I was hoping to ask him.
757
00:41:17,541 --> 00:41:20,147
Maybe if I came to the hotel?
Would that be convenient?
758
00:41:20,311 --> 00:41:22,313
Heh, oh, it wouldn't do you any good.
759
00:41:22,480 --> 00:41:25,188
You wouldn't believe the insanity
that goes on around here
760
00:41:25,349 --> 00:41:26,885
before the last service.
761
00:41:27,384 --> 00:41:32,390
Uh, but if you would care to submit
your, uh-- Your questions in writing...?
762
00:41:32,556 --> 00:41:34,229
In writing?
763
00:41:34,391 --> 00:41:36,871
No, I don't think
that would be necessary, Mr. Ross.
764
00:41:37,261 --> 00:41:39,639
- Thank you very much.
- Goodbye.
765
00:41:42,066 --> 00:41:46,913
Whatever you do, don't talk
to McGarrett, not without me.
766
00:41:47,071 --> 00:41:50,951
That Ross is a pretty smart fella.
He's fast on his feet.
767
00:41:52,042 --> 00:41:54,648
- Doesn't look good, does it, Steve?
- No, it doesn't, Danno.
768
00:41:54,812 --> 00:41:57,588
But somewhere in this maze
is the answer.
769
00:41:57,748 --> 00:42:01,924
- Steve, I think I have something.
- What've you got?
770
00:42:02,086 --> 00:42:04,362
Look at the price
the Miracle Crusade paid for the land
771
00:42:04,522 --> 00:42:06,092
it bought for the Tabernacle.
772
00:42:06,490 --> 00:42:07,525
Yeah. What about it?
773
00:42:07,691 --> 00:42:09,898
Now look at the price
Apache Land Company paid for it
774
00:42:10,060 --> 00:42:11,505
only two years ago.
775
00:42:14,765 --> 00:42:19,680
Bought it for $10 an acre,
and sold it for $1,400 an acre?
776
00:42:19,837 --> 00:42:23,478
That's a 14,000 percent profit
if my pocket calculator's working.
777
00:42:23,641 --> 00:42:25,416
That's what I call a nifty profit.
778
00:42:25,576 --> 00:42:28,887
Uh, you'll never guess who controls
Apache Land Company.
779
00:42:29,046 --> 00:42:31,390
Not good old R.O. Windom, again?
780
00:42:31,549 --> 00:42:34,530
Try Oscar Ross
and Andrew Norwood.
781
00:42:34,685 --> 00:42:37,461
- How? how do they control it?
- I'll show you.
782
00:42:37,621 --> 00:42:40,431
These two companies
own Apache Land.
783
00:42:40,591 --> 00:42:43,071
One belongs to Ross,
the other to Norwood.
784
00:42:43,227 --> 00:42:44,934
You mean,
they sold the land to themselves?
785
00:42:45,095 --> 00:42:48,201
- Isn't that a conflict of interests?
- That's the bad news.
786
00:42:48,365 --> 00:42:50,709
The Miracle Crusade charter
doesn't prohibit any officer
787
00:42:50,868 --> 00:42:52,404
from doing business
with the church.
788
00:42:52,570 --> 00:42:54,015
You mean none of this is illegal?
789
00:42:54,171 --> 00:42:57,550
It may not be illegal,
but it's certainly unethical.
790
00:42:57,708 --> 00:42:59,984
DUKE: Maybe we could expose him
to the press or something.
791
00:43:00,144 --> 00:43:02,750
DANNY: That might invite
a defamation of character suit.
792
00:43:02,913 --> 00:43:05,826
What we need now
is one of Reverend Andy's miracles.
793
00:43:05,983 --> 00:43:09,521
Danno, I think
I may be able to find one.
794
00:43:10,220 --> 00:43:13,429
Uh, will you two gentlemen meet me
at the Civic Auditorium,
795
00:43:13,591 --> 00:43:16,470
15 minutes
before the reverend goes on?
796
00:43:24,668 --> 00:43:26,614
[CHATTERING]
797
00:43:44,922 --> 00:43:47,664
[LAUGHING]
798
00:44:01,405 --> 00:44:04,818
So the stray lamb
has returned to the fold.
799
00:44:05,609 --> 00:44:07,555
If the good shepherd will have me.
800
00:44:08,078 --> 00:44:10,285
Of course, Sister Harmony.
801
00:44:10,447 --> 00:44:12,427
I knew you'd come back.
802
00:44:12,583 --> 00:44:15,063
I welcome you with open arms.
803
00:44:15,219 --> 00:44:16,254
[GASPS]
804
00:44:19,857 --> 00:44:20,927
What's wrong, Sister?
805
00:44:21,425 --> 00:44:24,269
Please. For me.
So I can understand.
806
00:44:24,428 --> 00:44:26,567
What happened
with you and Sarah?
807
00:44:31,835 --> 00:44:33,815
ANDY [OVER SPEAKER]:
What's there to explain?
808
00:44:33,971 --> 00:44:36,144
I'm a man, and she is a woman.
809
00:44:36,306 --> 00:44:38,377
Surely you can understand that
810
00:44:38,542 --> 00:44:41,751
HARMONY [OVER SPEAKER]:
But you're a special person.
811
00:44:41,912 --> 00:44:43,585
People worship you.
812
00:44:43,747 --> 00:44:45,920
I give people what they need.
813
00:44:46,083 --> 00:44:48,256
In return, my needs are met.
814
00:44:48,719 --> 00:44:50,562
Marian Nelson?
815
00:44:50,721 --> 00:44:54,100
- You needed her?
- No.
816
00:44:54,825 --> 00:44:57,601
No, I think she was a bit unstable.
817
00:44:57,761 --> 00:45:00,207
I tried to calm her,
but she went screaming off.
818
00:45:01,231 --> 00:45:03,142
That sounds so cold.
819
00:45:03,300 --> 00:45:07,476
But I know you're discreet enough
to keep our little secret in the family.
820
00:45:13,644 --> 00:45:16,750
The Apache Land Company,
is that a family secret too, Reverend?
821
00:45:16,914 --> 00:45:20,384
All right, McGarrett,
what about the Apache Land?
822
00:45:20,551 --> 00:45:22,053
You and Oscar Ross
used that company
823
00:45:22,219 --> 00:45:23,755
to buy cheap desert land,
824
00:45:23,921 --> 00:45:27,664
and then sold it to the Crusade
for over 10,000 percent profit.
825
00:45:27,825 --> 00:45:30,328
Is there any law
against making a profit?
826
00:45:30,494 --> 00:45:32,064
What about the moral law?
827
00:45:32,229 --> 00:45:34,231
Where your church members
are concerned?
828
00:45:34,398 --> 00:45:36,776
ANDY [OVER SPEAKER]: I give these
people hope and solace.
829
00:45:36,934 --> 00:45:38,242
And in return, they pay for it
830
00:45:38,402 --> 00:45:39,972
What's so immoral about that?
831
00:45:40,137 --> 00:45:41,480
If there's nothing wrong with it,
832
00:45:41,638 --> 00:45:43,049
why did you go to such lengths
833
00:45:43,207 --> 00:45:46,017
to hide the truth
in a maze of corporations?
834
00:45:46,176 --> 00:45:49,020
Isn't that the way
business is done in this country?
835
00:45:49,179 --> 00:45:51,318
Well, I just wonder
how your flock will react
836
00:45:51,482 --> 00:45:53,655
when they know their shepherd
has been fleecing them.
837
00:45:54,084 --> 00:45:58,658
ANDY: Fleecing?
That's a slanderous statement.
838
00:45:58,822 --> 00:46:01,666
You can tell my flock
whatever you want,
839
00:46:01,825 --> 00:46:04,328
in the end,
it will be my word against yours.
840
00:46:04,495 --> 00:46:07,806
I don't think so, Reverend.
I don't think so. Not this time.
841
00:46:07,965 --> 00:46:10,070
Andy!
Andy, my God, what're you doing?
842
00:46:10,234 --> 00:46:12,874
Turn your mike off.
It's going out over the PA.
843
00:46:13,036 --> 00:46:14,947
What do you mean?
I haven't got it.
844
00:46:17,007 --> 00:46:18,281
I put on mine.
845
00:46:25,783 --> 00:46:26,818
Sister.
846
00:46:27,151 --> 00:46:28,960
[MUTTERING]
847
00:46:30,487 --> 00:46:31,727
Wait!
848
00:46:31,889 --> 00:46:33,562
Please, listen to me!
849
00:46:33,924 --> 00:46:35,904
Let me explain!
850
00:46:36,260 --> 00:46:40,367
That was a trick! Somebody...
Somebody tricked me!
851
00:46:40,531 --> 00:46:41,703
[AUDIENCE MUTTERING]
852
00:46:41,865 --> 00:46:45,403
ANDY:
Brothers! Sisters! Please!
853
00:46:47,237 --> 00:46:51,151
Come back! Hold me!
854
00:46:51,608 --> 00:46:54,487
Let me share your light!
855
00:46:55,145 --> 00:46:57,022
There'll be miracles!
856
00:47:03,220 --> 00:47:06,429
Save your breath. it's all over.
857
00:47:10,894 --> 00:47:13,602
Please, come back.
858
00:47:14,264 --> 00:47:17,336
You, uh-- You need me!
859
00:47:17,901 --> 00:47:20,313
Don't you understand, you...
860
00:47:20,771 --> 00:47:23,081
You need me.
861
00:47:23,240 --> 00:47:24,947
I'll bring you miracles.
862
00:47:29,847 --> 00:47:31,884
There'll be miracles.
863
00:47:35,752 --> 00:47:36,924
Oh, God.
864
00:47:37,087 --> 00:47:38,259
[ANDY SPEAKING INDISTINCTLY]
865
00:47:38,422 --> 00:47:41,665
Danno, you can call H.P.D. now.
866
00:47:41,825 --> 00:47:44,829
Tell them
they can turn Jim Nelson loose.
867
00:47:46,263 --> 00:47:47,537
[HARMONY SOBBING]
868
00:47:48,532 --> 00:47:50,944
ANDY: Oh, God.
- I'm sorry.
869
00:47:51,101 --> 00:47:52,444
ANDY:
Oh, God.
870
00:47:52,903 --> 00:47:54,814
You turned away
your loving face from thy servant
871
00:47:54,972 --> 00:47:57,043
in the days of thy wrath.
872
00:47:57,374 --> 00:47:58,944
[SPEAKING INDISTINCTLY]
873
00:47:59,109 --> 00:48:00,679
Oh, God.
874
00:48:04,581 --> 00:48:06,424
Sweet Jesus!
875
00:48:07,317 --> 00:48:09,593
Sweet tender Jesus.
876
00:48:09,753 --> 00:48:11,960
[SPEAKING INDISTINCTLY]
877
00:48:12,010 --> 00:48:16,560
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.