Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,636 --> 00:00:05,001
Give me some 20s.
2
00:00:05,271 --> 00:00:08,001
Hold it, police.
Everyone stay right where you are.
3
00:00:08,174 --> 00:00:10,165
A police officer has been murdered.
4
00:00:10,343 --> 00:00:11,970
Now, how would you like
to be included
5
00:00:12,145 --> 00:00:13,976
in our list of accessories to murder?
6
00:00:14,147 --> 00:00:16,911
You get me all of it,
the whole 10 grand.
7
00:00:17,083 --> 00:00:19,643
This is your old friend,
the man who knew too much.
8
00:00:19,819 --> 00:00:21,787
Give him the money, then kill him.
9
00:00:21,955 --> 00:00:23,752
I think I know who the witness is.
10
00:00:23,923 --> 00:00:25,914
- It's my brother, Mike.
McGARRETT: Better find him.
11
00:00:26,092 --> 00:00:29,186
Whoever it is he's blackmailing
is gonna hit back and hit hard.
12
00:00:29,362 --> 00:00:31,922
Time's up, kid.
You just ran out of cards.
13
00:02:05,291 --> 00:02:08,260
Excuse me, sir,
your invitation, please?
14
00:02:25,478 --> 00:02:27,036
Hey, Lisa, what's happening?
15
00:02:27,213 --> 00:02:31,673
Oh, I'm sorry. I thought you were Lisa.
You look just like... Excuse me.
16
00:02:37,757 --> 00:02:38,985
[MOUTHS]
All right.
17
00:02:54,774 --> 00:02:56,833
Give me some 20s.
18
00:02:57,644 --> 00:02:59,771
I'm going for the bank.
19
00:03:10,456 --> 00:03:11,650
Okay.
20
00:03:11,824 --> 00:03:15,021
Take your positions but go very slow.
21
00:03:15,195 --> 00:03:17,891
I don't want anybody leaking
through the crack.
22
00:03:35,081 --> 00:03:38,710
Sergeant Tatupu to Central Dispatch.
Patch me through to McGarrett.
23
00:03:44,290 --> 00:03:47,987
- McGarrett.
- Steve? Tatupu.
24
00:03:48,161 --> 00:03:52,188
We got a tip on that new casino.
It's a brick mansion on Old Pali Road.
25
00:03:52,365 --> 00:03:53,889
TATUPU [OVER RADIO]:
We're going in now.
26
00:03:54,067 --> 00:03:56,467
Good, George, I'm on my way.
27
00:03:56,636 --> 00:03:58,570
What gives, Steve?
28
00:03:58,738 --> 00:04:00,968
You remember the, uh?
29
00:04:01,140 --> 00:04:02,664
What was it, DeJulio...?
30
00:04:02,775 --> 00:04:05,869
No, DiBlasio killing
a few months ago?
31
00:04:06,045 --> 00:04:08,377
Was he the tourist who discovered
he couldn't just walk away
32
00:04:08,548 --> 00:04:09,572
from his gambling debts?
33
00:04:09,749 --> 00:04:11,842
Yeah, that's a nice way to put it.
34
00:04:12,018 --> 00:04:14,009
Well, I think finally
we might have a handle
35
00:04:14,187 --> 00:04:16,382
on the man running the action.
36
00:04:17,223 --> 00:04:19,316
PALUA: Sammy.
- Yeah?
37
00:04:19,492 --> 00:04:21,756
Dealer at Table 2
looks like he's got lead in his fingers.
38
00:04:21,928 --> 00:04:23,657
- Get rid of him.
- I'll pull him right away.
39
00:04:23,830 --> 00:04:26,196
- How's everything else?
- Couldn't be better.
40
00:04:32,071 --> 00:04:35,837
JOEY: The number is six.
The number is six, everybody.
41
00:04:36,643 --> 00:04:40,272
It's all in the roll, good people.
It's all in the roll.
42
00:04:42,081 --> 00:04:43,105
- Six.
WOMAN: Oh.
43
00:04:43,283 --> 00:04:44,910
Whoo! You got a winner here.
44
00:04:45,084 --> 00:04:47,211
Hold it, police.
Everyone stay right where you are.
45
00:04:47,387 --> 00:04:49,150
[CROWD MURMURING]
46
00:04:52,725 --> 00:04:54,716
Grab that bag.
47
00:05:03,903 --> 00:05:06,394
No, let's go out the back way,
the back way.
48
00:05:27,060 --> 00:05:28,493
TATUPU:
Freeze.
49
00:05:29,228 --> 00:05:30,786
Put your hands behind your head.
50
00:05:34,834 --> 00:05:35,892
Hold it, hold it!
51
00:05:37,804 --> 00:05:40,796
[TIRES SQUEALING]
52
00:05:42,909 --> 00:05:44,399
[MOUTHS]
6B-4913.
53
00:06:04,497 --> 00:06:05,521
McGARRETT:
Keoki?
54
00:06:07,266 --> 00:06:08,290
Keoki?
55
00:06:10,703 --> 00:06:13,763
- It's Steve.
- Steve?
56
00:06:14,440 --> 00:06:15,930
Call Rose for me.
57
00:06:17,577 --> 00:06:19,306
Tell her I...
58
00:06:19,479 --> 00:06:20,673
I love her.
59
00:06:41,467 --> 00:06:43,128
He's gone.
60
00:06:58,050 --> 00:07:00,610
Twenty years on the force.
61
00:07:03,089 --> 00:07:06,650
Twenty years without a scratch,
and to go out like that.
62
00:07:08,060 --> 00:07:09,755
God.
63
00:07:10,396 --> 00:07:12,921
- What have we got so far?
- Not enough, Steve.
64
00:07:13,099 --> 00:07:15,226
Some maniac
trying to avoid getting busted.
65
00:07:15,401 --> 00:07:16,425
We've got some work to do
66
00:07:16,602 --> 00:07:18,695
before we can say
where the car came from.
67
00:07:18,871 --> 00:07:21,704
- Is Che on his way out?
- Yeah.
68
00:07:22,642 --> 00:07:26,271
- What about witnesses?
- Bart, what about witnesses?
69
00:07:26,446 --> 00:07:27,504
One possible.
70
00:07:27,680 --> 00:07:29,739
Sergeant Tatupu was walking over
to cuff him
71
00:07:29,916 --> 00:07:31,941
just as I was walking up
to the house.
72
00:07:32,118 --> 00:07:35,781
Kid in his 20s.
Medium build, dark hair.
73
00:07:35,955 --> 00:07:38,287
- Get a look at his face?
- No.
74
00:07:39,759 --> 00:07:43,752
Okay, Danno,
get a couple of H.P.D. Teams out here.
75
00:07:43,930 --> 00:07:46,160
Cover the residences in the area.
76
00:07:46,332 --> 00:07:49,199
See if you can come up with anything
on that witness or the car.
77
00:07:50,803 --> 00:07:53,772
Chin, take that house apart.
78
00:07:53,940 --> 00:07:55,669
Work with Che.
79
00:07:55,842 --> 00:07:57,434
Let me know
if you come up with anything.
80
00:07:57,610 --> 00:08:00,602
- Report to me as soon as possible.
- Okay.
81
00:08:08,020 --> 00:08:09,715
[PLANE APPROACHING]
82
00:08:16,963 --> 00:08:18,430
MAN 1: Thank you very much.
JED: Okay.
83
00:08:18,598 --> 00:08:19,758
MAN 1: Thank you.
JED: Bye.
84
00:08:19,932 --> 00:08:21,229
WOMAN:
Thank you, it was real fun.
85
00:08:21,400 --> 00:08:23,334
MAN 2: Real fun.
JED: All right.
86
00:08:23,503 --> 00:08:24,902
MAN 2:
Thank you.
87
00:08:26,305 --> 00:08:27,670
Great.
88
00:08:31,744 --> 00:08:32,768
JED: Hey, Stu.
STU: Hi.
89
00:08:32,945 --> 00:08:35,209
- Any sign of Mike?
- Nope, not a word.
90
00:08:35,381 --> 00:08:36,405
[CAR DOOR CLOSES]
91
00:08:36,582 --> 00:08:38,243
Wait a minute, there he is.
92
00:08:38,985 --> 00:08:41,351
- I better get back to that engine.
- Yeah.
93
00:08:41,521 --> 00:08:43,011
Hi.
94
00:08:43,189 --> 00:08:44,451
Guess I blew it, huh?
95
00:08:45,391 --> 00:08:46,415
Jed, I'm sorry, l...
96
00:08:46,592 --> 00:08:48,787
Hey, sorry doesn't make it, Mike.
You know what I mean?
97
00:08:50,029 --> 00:08:51,826
Something really important came up,
and l...
98
00:08:51,998 --> 00:08:54,262
Look, you were scheduled
to fly that group this afternoon,
99
00:08:54,433 --> 00:08:55,457
and you didn't show.
100
00:08:55,635 --> 00:08:59,230
- Now, that's all there is to it.
- I won't make any excuses.
101
00:08:59,405 --> 00:09:01,430
But I promise it won't happen again.
102
00:09:01,607 --> 00:09:02,733
It can't happen again, man,
103
00:09:02,842 --> 00:09:04,707
if we're gonna keep our heads
above water.
104
00:09:04,877 --> 00:09:09,541
- Look, I depend on you.
- Yeah, I know. And I keep blowing it.
105
00:09:10,182 --> 00:09:13,583
- Maybe we'd better call it quits.
- No, no, that's a cop-out.
106
00:09:13,753 --> 00:09:16,153
Besides, how would you explain it
to your sister?
107
00:09:16,322 --> 00:09:18,222
I mean, after the con job
she did on me
108
00:09:18,391 --> 00:09:20,052
just to bring you in in the first place.
109
00:09:20,226 --> 00:09:22,217
SANDl:
What do you mean, "con job"?
110
00:09:22,395 --> 00:09:24,488
Explain what?
111
00:09:26,232 --> 00:09:27,961
What is going on around here?
112
00:09:28,134 --> 00:09:30,193
Um, just trying to keep this guy in line,
that's all.
113
00:09:30,369 --> 00:09:32,132
SANDl:
Uh-huh. Ha, ha.
114
00:09:32,305 --> 00:09:34,000
Listen, I got a call to make.
Be right back.
115
00:09:34,173 --> 00:09:37,074
Have to skip the flying lesson today.
I've been called to work early.
116
00:09:37,243 --> 00:09:38,938
- No sweat. Tomorrow?
- Okay, I'll call you.
117
00:09:39,111 --> 00:09:40,408
Okay.
118
00:09:40,913 --> 00:09:42,972
MIKE: Got yourself a good man there,
big sister.
119
00:09:43,149 --> 00:09:44,173
Yeah, I know.
120
00:09:44,350 --> 00:09:46,284
Uh, but listen, I am warning you,
121
00:09:46,452 --> 00:09:49,888
as far as business is concerned,
he does not play favorites.
122
00:09:50,056 --> 00:09:51,546
Oh, he's told you
I've been messing up?
123
00:09:51,724 --> 00:09:55,785
He has not told me a thing.
But I've been picking up the vibes.
124
00:09:55,962 --> 00:09:57,862
Are you in some kind of trouble,
Mike?
125
00:09:58,030 --> 00:10:00,157
- You mean again, don't you?
- That is not what I mean.
126
00:10:00,333 --> 00:10:03,166
I thought I told you,
my gambling days are over.
127
00:10:03,336 --> 00:10:04,997
You worry about me too much,
you know that?
128
00:10:05,171 --> 00:10:08,868
Hey, what is a big sister for?
Come here.
129
00:10:09,909 --> 00:10:11,342
Okay, you call me, all right?
130
00:10:11,510 --> 00:10:12,943
MIKE: Sandi?
- Yeah?
131
00:10:13,679 --> 00:10:14,771
Uh...
132
00:10:14,947 --> 00:10:17,780
Maybe if Jed isn't available next time,
I could give your flying lesson.
133
00:10:17,950 --> 00:10:19,315
Let's plan on that.
134
00:10:19,485 --> 00:10:23,751
Listen, if you need me,
you just pick up the telephone, okay?
135
00:10:53,786 --> 00:10:55,913
WOMAN:
My man is dead?
136
00:11:01,661 --> 00:11:03,959
George is gone?
137
00:11:06,265 --> 00:11:08,426
I'm sorry, Rose.
138
00:11:10,202 --> 00:11:12,864
I don't know
why these things happen.
139
00:11:14,073 --> 00:11:17,702
He didn't even have to be working.
140
00:11:17,877 --> 00:11:20,402
He was covering for a friend.
141
00:11:22,481 --> 00:11:24,881
Did it happen quickly?
142
00:11:25,418 --> 00:11:26,817
Yes.
143
00:11:28,721 --> 00:11:31,986
- Yes.
- Thank God for that.
144
00:11:34,293 --> 00:11:38,093
If there's anything I can do
for you or the kids,
145
00:11:38,631 --> 00:11:40,030
let me know, Rose.
146
00:11:40,566 --> 00:11:44,593
Thank you, Steve. I'll be all right.
147
00:11:44,770 --> 00:11:46,237
[SOBBING]
148
00:11:46,405 --> 00:11:48,930
I loved him so much, Steve.
149
00:11:50,242 --> 00:11:54,611
I know, and it was returned.
150
00:11:55,314 --> 00:11:57,805
That was the last thing he said.
151
00:11:58,551 --> 00:11:59,984
"Tell Rose I love her."
152
00:12:03,022 --> 00:12:05,616
He was the best among men.
153
00:12:08,461 --> 00:12:09,951
The best.
154
00:12:12,732 --> 00:12:15,428
If you need anything,
you know where I am.
155
00:12:15,601 --> 00:12:17,501
I have to go now.
156
00:12:23,042 --> 00:12:25,033
[SPEAKS IN HAWAllAN]
157
00:12:25,778 --> 00:12:27,712
Take care.
158
00:12:28,380 --> 00:12:29,677
[SPEAKS IN HAWAllAN]
159
00:12:30,149 --> 00:12:32,583
[SPEAKS IN HAWAllAN]
160
00:12:32,752 --> 00:12:34,413
Aloha.
161
00:12:51,370 --> 00:12:53,565
Someone had to tip off the police.
162
00:12:53,739 --> 00:12:56,037
SAMMY: I can't understand it.
We never had problems before.
163
00:12:56,208 --> 00:12:59,769
We've never had to kill a cop, either.
That makes us hot, very hot.
164
00:12:59,945 --> 00:13:02,505
All right,
we're gonna shut down everything.
165
00:13:02,615 --> 00:13:03,809
Honolulu, Maui, the Big Island.
166
00:13:03,983 --> 00:13:06,247
Nobody sees green felt
until this thing cools down.
167
00:13:06,418 --> 00:13:08,511
- Okay, I'll get right on it.
PALUA: Hold it, Sammy.
168
00:13:09,722 --> 00:13:12,350
- That's for you.
SAMMY: What's this for?
169
00:13:12,525 --> 00:13:14,254
You're gonna disappear for a while.
170
00:13:14,426 --> 00:13:16,519
Then you'll start a new life
in Las Vegas.
171
00:13:16,695 --> 00:13:17,753
Vegas? But why?
172
00:13:17,930 --> 00:13:19,727
Just because we had bad luck,
I don't see...
173
00:13:19,899 --> 00:13:23,198
Sammy, you were sitting in the car,
right next to me.
174
00:13:23,369 --> 00:13:26,702
- You think I'd finger you?
- I'm just playing the percentages.
175
00:13:27,406 --> 00:13:29,033
What you're saying
is you don't trust me.
176
00:13:29,208 --> 00:13:32,006
My friend Lou Walsh will meet you
at the airport in Vegas.
177
00:13:32,178 --> 00:13:34,009
He's gonna call me
as soon as you make contact.
178
00:13:34,180 --> 00:13:37,172
If you cooperate, this could be
a hell of a good move for you.
179
00:13:37,349 --> 00:13:38,976
But if you get out of line,
180
00:13:39,418 --> 00:13:41,147
he's got some
pretty specific instructions
181
00:13:41,320 --> 00:13:43,754
on how to handle the situation.
182
00:13:44,557 --> 00:13:45,581
You understand?
183
00:13:45,758 --> 00:13:47,385
Hey, look, Mr. Palua,
I give you my word...
184
00:13:47,560 --> 00:13:48,993
Aloha, Sammy.
185
00:14:04,877 --> 00:14:07,038
McGARRETT: We're almost positive
the hit-and-run vehicle
186
00:14:07,213 --> 00:14:08,237
came from the garage here.
187
00:14:08,414 --> 00:14:10,279
Now, there's a door here
leading into the garden
188
00:14:10,449 --> 00:14:13,179
from what we're calling
the back room.
189
00:14:14,353 --> 00:14:16,446
The people who were here
at the time of the raid
190
00:14:16,622 --> 00:14:18,681
probably escaped
by running around the house
191
00:14:18,858 --> 00:14:20,621
and getting in the car here.
192
00:14:20,793 --> 00:14:26,026
Sergeant Tatupu tried
to intercept here, and, uh...
193
00:14:27,266 --> 00:14:28,790
You all know the rest.
194
00:14:29,568 --> 00:14:32,196
- Anything from the lab on that room?
- Negative.
195
00:14:33,405 --> 00:14:34,838
Then the only line
we have on the car
196
00:14:35,007 --> 00:14:38,272
is from a pedestrian two blocks away
who saw a black luxury sedan
197
00:14:38,444 --> 00:14:40,742
speeding down the Pali Highway
around the time of the raid.
198
00:14:40,913 --> 00:14:42,881
- What about that witness?
- Nothing.
199
00:14:43,048 --> 00:14:45,141
H.P.D. Teams questioned everybody
in the neighborhood.
200
00:14:45,551 --> 00:14:47,519
DUKE:
It doesn't get any better, Steve.
201
00:14:47,686 --> 00:14:49,051
We ran a check on the house.
202
00:14:49,221 --> 00:14:50,711
It's owned by a California developer
203
00:14:50,890 --> 00:14:53,859
who rents it to vacationers
on a short-term basis.
204
00:14:54,026 --> 00:14:57,723
- We have the name of the lessee.
- Let me guess. It's a phony.
205
00:14:58,864 --> 00:15:00,991
- Right.
- Yeah.
206
00:15:01,166 --> 00:15:02,292
Duke, start running a check
207
00:15:02,401 --> 00:15:04,062
on all the dealers
picked up at that raid.
208
00:15:04,236 --> 00:15:08,366
And get a copy of this invitation
to every printer on the island.
209
00:15:08,540 --> 00:15:12,374
They probably printed it themselves,
but you can never tell.
210
00:15:14,613 --> 00:15:17,241
Danno, what about the source
of these invitations? Any luck?
211
00:15:17,650 --> 00:15:19,550
Seems the tourists get them
from bartenders,
212
00:15:19,718 --> 00:15:22,346
cocktail waitresses
in various hotels and nightclubs.
213
00:15:22,888 --> 00:15:25,356
Got a couple of H.P.D. Teams
pounding the pavements right now.
214
00:15:25,524 --> 00:15:27,082
[INTERCOM BUZZES]
215
00:15:27,259 --> 00:15:28,283
Yes?
216
00:15:28,460 --> 00:15:30,792
SECRETARY [OVER INTERCOM]:
The officer you sent for is here.
217
00:15:30,963 --> 00:15:32,453
Thank you.
218
00:15:35,534 --> 00:15:36,660
SANDl:
Good morning, sir.
219
00:15:37,436 --> 00:15:38,994
McGARRETT:
Good morning.
220
00:15:39,171 --> 00:15:42,663
A police officer
was murdered yesterday,
221
00:15:42,841 --> 00:15:44,775
a good friend of mine.
222
00:16:03,629 --> 00:16:05,187
McGARRETT:
That's where we are now.
223
00:16:05,364 --> 00:16:07,889
All the witnesses have been
interviewed except the ladies.
224
00:16:08,667 --> 00:16:09,793
That's where you come in.
225
00:16:10,369 --> 00:16:13,065
Some of them are scared,
some of them are hostile.
226
00:16:13,238 --> 00:16:17,834
Either way, questioning them
is gonna require a certain finesse.
227
00:16:18,010 --> 00:16:19,944
I think I should take that
as a compliment.
228
00:16:20,112 --> 00:16:22,444
Yeah, that's a good guess.
229
00:16:22,614 --> 00:16:24,605
Remember,
a vital witness is missing.
230
00:16:24,783 --> 00:16:26,910
If anyone saw him
or can help us locate him,
231
00:16:27,086 --> 00:16:28,713
we'd be well ahead of the game.
232
00:16:28,887 --> 00:16:29,911
Yes, sir.
233
00:16:30,089 --> 00:16:31,522
Oh, by the way,
234
00:16:31,690 --> 00:16:33,851
how are you coming
with your flying lessons?
235
00:16:34,026 --> 00:16:38,326
- How did you know about that?
- I never divulge a source.
236
00:16:56,815 --> 00:17:00,376
- Hi, kid.
- Hey, Willy. What are you doing here?
237
00:17:01,186 --> 00:17:03,780
What do you mean,
what am I doing here?
238
00:17:04,623 --> 00:17:06,921
You didn't show this morning.
239
00:17:07,493 --> 00:17:09,017
Why?
240
00:17:11,063 --> 00:17:13,122
I got busy, couldn't get away.
241
00:17:13,298 --> 00:17:14,856
You know how it is
with us working men.
242
00:17:15,034 --> 00:17:17,832
- Where's the 10 grand?
- Willy, I was so close.
243
00:17:18,003 --> 00:17:20,471
I had this roll going
you wouldn't believe.
244
00:17:20,639 --> 00:17:21,799
Then the roof fell in.
245
00:17:21,974 --> 00:17:24,966
The place got raided.
It was crawling with co...
246
00:17:25,144 --> 00:17:27,203
Look, I'll get you a payment
by the end of the week.
247
00:17:27,379 --> 00:17:31,213
You'll get me all of it,
the whole 10 grand.
248
00:17:31,583 --> 00:17:34,643
Heh, you gotta be kidding.
There's no way I can raise that much.
249
00:17:34,820 --> 00:17:36,685
Mike, I like you. You're a nice kid.
250
00:17:38,023 --> 00:17:39,285
You got 48 hours.
251
00:17:40,759 --> 00:17:43,057
Yeah, well,
what if I can't get it together?
252
00:17:43,228 --> 00:17:45,788
Then I make sure
you never hold another pair of dice
253
00:17:45,964 --> 00:17:47,295
the rest of your life.
254
00:17:51,236 --> 00:17:52,863
I'm sorry.
255
00:17:55,007 --> 00:17:58,374
Hey, hey, hey. I got a job to do.
256
00:17:58,544 --> 00:17:59,977
Right.
257
00:18:01,413 --> 00:18:05,008
I got people I gotta answer to.
You understand me?
258
00:18:16,895 --> 00:18:19,090
Look, my husband and I
are here on vacation,
259
00:18:19,264 --> 00:18:20,731
and there's only a few days left.
260
00:18:20,899 --> 00:18:22,389
So if there's a fine or something,
261
00:18:22,568 --> 00:18:24,968
why don't you just let me pay it
and I'll be on my way?
262
00:18:25,137 --> 00:18:26,627
I'm afraid it's not as simple as that.
263
00:18:26,805 --> 00:18:28,397
You see, a police officer
has been killed.
264
00:18:29,575 --> 00:18:32,567
Oh. Well, um, I'm, uh...
265
00:18:32,744 --> 00:18:36,441
I'm sorry, but really, I don't see
what that has to do with me.
266
00:18:36,615 --> 00:18:39,516
So why can't you just let me
pay my fine?
267
00:18:39,685 --> 00:18:40,709
[PHONE RINGS]
268
00:18:40,886 --> 00:18:42,353
Excuse me.
269
00:18:42,521 --> 00:18:43,579
Officer Welles.
270
00:18:43,755 --> 00:18:46,019
- Hi, Officer Welles.
SANDI [OVER PHONE]: Oh, Mike, hi.
271
00:18:46,191 --> 00:18:49,752
- You very busy?
- Well, uh, kind of. What's up?
272
00:18:49,928 --> 00:18:51,452
MIKE [OVER PHONE]:
I got a favor to ask.
273
00:18:51,630 --> 00:18:54,690
Some klutz just ran into a trailerload
of parts I was hauling for Jed.
274
00:18:54,867 --> 00:18:57,165
Didn't even stop.
Some of the parts got damaged and...
275
00:18:57,336 --> 00:18:59,804
Uh, Mike, listen,
I'm really up to my ears right now.
276
00:18:59,972 --> 00:19:02,099
Let me give you a number you can call
to report it.
277
00:19:02,207 --> 00:19:03,868
No, I got a license number.
278
00:19:04,042 --> 00:19:06,033
Uh, I was hoping
you might get me a name.
279
00:19:06,211 --> 00:19:08,406
It would be less hassle
if I could settle it on my own.
280
00:19:08,580 --> 00:19:09,604
Mike, I don't know.
281
00:19:09,781 --> 00:19:13,410
MIKE: Look, I wouldn't ask you
if we weren't so tight on cash.
282
00:19:13,585 --> 00:19:15,883
If I can nail this guy,
it would sure be a help.
283
00:19:16,288 --> 00:19:18,256
Okay, Mike, just this once.
What's the number?
284
00:19:18,790 --> 00:19:21,281
"6B-4913."
285
00:19:21,460 --> 00:19:22,484
If you wanna hold,
286
00:19:22,661 --> 00:19:25,494
I'll call the Auto Registration Division
right now and get the name.
287
00:19:25,664 --> 00:19:27,461
MIKE:
That would be great.
288
00:19:30,002 --> 00:19:31,594
Hello, Harry,
can you give me a quick make
289
00:19:31,770 --> 00:19:35,297
on "6-Bravo-4913"?
290
00:19:40,312 --> 00:19:41,472
[FINGERS SNAP]
291
00:19:42,447 --> 00:19:43,607
Ah.
292
00:19:44,316 --> 00:19:47,945
Surf and Sand International.
293
00:19:48,654 --> 00:19:50,121
Great.
294
00:19:50,656 --> 00:19:53,022
See you later, San.
295
00:19:53,592 --> 00:19:57,995
I'm admitting I ran the crap table,
and that's all you're gonna get.
296
00:19:58,163 --> 00:20:00,563
- Not very smart, Joey.
- Yeah?
297
00:20:00,732 --> 00:20:03,792
Well, my lawyer says I don't have
to play answer man for you guys.
298
00:20:03,969 --> 00:20:06,836
- He says I've got my rights.
- Rights?
299
00:20:07,005 --> 00:20:09,872
Your lawyer has been trying to make
some deal with the district attorney.
300
00:20:10,042 --> 00:20:12,476
And I guarantee you
there will be no plea bargaining
301
00:20:12,644 --> 00:20:14,111
unless you come up
with some answers.
302
00:20:14,279 --> 00:20:17,214
Maybe you're forgetting,
you're in violation of your parole.
303
00:20:17,783 --> 00:20:20,149
- I'm not forgetting.
- All right, who hired you?
304
00:20:21,386 --> 00:20:23,115
A voice on a telephone.
305
00:20:23,288 --> 00:20:27,054
Listen, pal, and listen well.
306
00:20:27,226 --> 00:20:29,091
A police officer has been murdered.
307
00:20:29,261 --> 00:20:30,853
Now, how would you like
to be included
308
00:20:31,029 --> 00:20:33,395
in our list of accessories to murder?
309
00:20:33,565 --> 00:20:35,328
Murder one.
310
00:20:36,969 --> 00:20:38,834
All right.
311
00:20:39,004 --> 00:20:42,735
The guy's name was Crane.
312
00:20:43,275 --> 00:20:44,469
Sammy Crane.
313
00:20:44,910 --> 00:20:46,707
Was he the one
working the back room?
314
00:20:47,145 --> 00:20:50,308
No. He was on the floor.
315
00:20:50,482 --> 00:20:52,313
Somebody else was running it
from upstairs.
316
00:20:52,484 --> 00:20:54,884
- Who was that?
- I don't know.
317
00:20:55,053 --> 00:20:59,012
I never heard a name.
I never saw a face. That's straight.
318
00:20:59,191 --> 00:21:00,988
It better be.
319
00:21:01,159 --> 00:21:02,387
All right, Danno.
320
00:21:02,494 --> 00:21:04,257
See what we can come up with
on Sammy Crane.
321
00:21:04,429 --> 00:21:05,862
And don't leave town.
322
00:21:12,137 --> 00:21:13,604
[SIGHS]
323
00:21:19,645 --> 00:21:23,581
- This has to get out tonight.
- Yes, Mr. Palua.
324
00:21:42,868 --> 00:21:46,929
- Surf and Sand International.
- Victor Palua, please?
325
00:21:47,105 --> 00:21:48,834
SECRETARY [OVER PHONE]:
Who's calling?
326
00:21:49,341 --> 00:21:52,071
Just tell him
it's about the accident yesterday.
327
00:21:52,678 --> 00:21:55,078
Accident? Uh, one moment.
328
00:21:55,247 --> 00:21:56,373
[INTERCOM BUZZES]
329
00:21:57,849 --> 00:21:59,578
- Yeah?
SECRETARY: Mr. Palua,
330
00:21:59,751 --> 00:22:01,912
there's a man on the phone
who won't give his name.
331
00:22:02,087 --> 00:22:04,351
SECRETARY:
He mentioned an accident yesterday.
332
00:22:04,523 --> 00:22:06,457
I'll talk to him.
333
00:22:08,160 --> 00:22:09,957
Yeah, Victor Palua, may I help you?
334
00:22:10,128 --> 00:22:12,961
A better question would be,
"How much do you want?"
335
00:22:13,565 --> 00:22:14,589
What?
336
00:22:14,766 --> 00:22:16,734
MIKE [OVER PHONE]:
I know your secret, Mr. Palua.
337
00:22:16,902 --> 00:22:18,301
I know your secret.
338
00:22:21,306 --> 00:22:22,330
Who is this?
339
00:22:22,507 --> 00:22:24,498
Just someone
who was passing by the brick mansion
340
00:22:24,676 --> 00:22:26,303
on the Old Pali Road yesterday.
341
00:22:26,478 --> 00:22:29,276
Saw you run over that cop, that's all.
342
00:22:29,448 --> 00:22:31,245
I don't know
what you're talking about.
343
00:22:31,416 --> 00:22:34,783
Then you'd have no objection
if I reported what I saw to the police.
344
00:22:36,021 --> 00:22:39,320
MIKE: By the way,
who was that man sitting next to you?
345
00:22:39,725 --> 00:22:42,922
- What do you want?
- Ten thousand dollars.
346
00:22:43,095 --> 00:22:45,689
No bills larger than 20s.
347
00:22:49,701 --> 00:22:50,725
When and where?
348
00:22:50,902 --> 00:22:53,632
MIKE: The old airstrip at Kapaleelee
in two hours sharp.
349
00:22:53,805 --> 00:22:55,102
Yeah?
350
00:22:55,273 --> 00:22:56,501
Yeah.
351
00:22:56,675 --> 00:22:58,438
Now, you listen to me.
352
00:22:59,845 --> 00:23:01,278
Hello?
353
00:23:05,150 --> 00:23:07,277
TANAKA:
Well, what are we gonna do?
354
00:23:10,722 --> 00:23:12,519
Give him the money.
355
00:23:13,625 --> 00:23:14,990
Then kill him.
356
00:23:15,160 --> 00:23:18,152
DANNY: Convictions for assault,
armed robbery.
357
00:23:18,663 --> 00:23:21,131
Two arrests,
but no convictions for murder.
358
00:23:21,299 --> 00:23:23,096
All that up to age 30.
359
00:23:23,268 --> 00:23:26,328
After that, it's been downhill all the way
except the two years he spent here.
360
00:23:26,505 --> 00:23:29,497
Which probably means Sammy
has been under someone's wing,
361
00:23:30,008 --> 00:23:33,068
someone such as our mystery man
in the back room maybe.
362
00:23:33,245 --> 00:23:35,907
Looks now, though, like he might have
gotten kicked out of the nest.
363
00:23:36,081 --> 00:23:37,105
I talked to his landlord.
364
00:23:37,282 --> 00:23:39,648
He moved out this morning
and left no forwarding address.
365
00:23:40,118 --> 00:23:42,382
Oh, by the way, I checked
with Motor Vehicle Registration.
366
00:23:42,554 --> 00:23:44,488
He doesn't own
a black luxury sedan.
367
00:23:44,656 --> 00:23:48,649
But still, he could have been driving
a black luxury sedan, couldn't he?
368
00:23:48,827 --> 00:23:50,089
Or he could've been a passenger.
369
00:23:50,262 --> 00:23:53,925
Either way, he'd be a deadly liability
to the head honcho.
370
00:23:54,099 --> 00:23:57,330
Yeah. And front men
are easy to replace.
371
00:23:57,502 --> 00:24:01,233
So maybe exit one Sammy Crane.
Where does that leave us?
372
00:24:01,406 --> 00:24:05,809
Depends on how well Sammy Crane
covered his tracks, Danno.
373
00:24:05,911 --> 00:24:08,778
Let's get out an APB anyway,
see what we can come up with.
374
00:24:08,947 --> 00:24:10,175
Right.
375
00:24:12,818 --> 00:24:16,254
[PLANE DRONING]
376
00:24:51,656 --> 00:24:54,022
Okay, partner,
climb in and we'll be on our way.
377
00:24:54,192 --> 00:24:55,454
TANAKA:
What do you mean, get in?
378
00:24:55,627 --> 00:24:58,425
Man said to give you this.
The instructions are inside.
379
00:24:58,597 --> 00:25:00,656
- What man was that?
- I don't know.
380
00:25:00,832 --> 00:25:02,493
He called
and said he'd pay me five bills
381
00:25:02,601 --> 00:25:04,762
if I'd pick you up
and take you wherever you wanna go.
382
00:25:04,936 --> 00:25:07,496
He left the money in my mailbox.
I never saw him.
383
00:25:36,434 --> 00:25:38,231
You know where Waipahu is?
384
00:25:38,403 --> 00:25:42,464
Sure, but there's no place
to land a plane out there.
385
00:25:42,641 --> 00:25:46,304
Doesn't matter, just fly there.
I'll take care of the rest, okay?
386
00:26:01,359 --> 00:26:03,850
You setting up housekeeping
in here or what?
387
00:26:03,962 --> 00:26:06,988
- What are you doing here?
- You forgot.
388
00:26:07,799 --> 00:26:11,166
Lunch. We were supposed to have...
Oh, Jed, I'm sorry.
389
00:26:11,336 --> 00:26:13,304
No problem.
What are you working on?
390
00:26:13,471 --> 00:26:16,736
- I don't know.
- Sounds fascinating.
391
00:26:17,842 --> 00:26:21,073
Willy Vance. Willy Vance.
That's the man from the airport.
392
00:26:21,479 --> 00:26:24,243
- Somebody I ought to know?
- Not if you can help it.
393
00:26:24,416 --> 00:26:25,940
- Where's Mike?
- He's on a job.
394
00:26:26,117 --> 00:26:27,141
- Why?
- Never mind.
395
00:26:27,319 --> 00:26:30,254
I'll explain to you
on the way down to R&I. Come on.
396
00:26:39,998 --> 00:26:42,023
Okay, taking her down.
397
00:27:07,792 --> 00:27:10,226
Hey, turn around, turn around.
Take it back down, quick.
398
00:27:18,236 --> 00:27:19,430
Come on, come on. Now.
399
00:27:35,754 --> 00:27:38,245
- What is this, some kind of game?
- Oh.
400
00:27:38,423 --> 00:27:40,414
Will you shut up?
401
00:27:52,103 --> 00:27:53,627
Did you at least
get a good look at him?
402
00:27:53,805 --> 00:27:56,330
TANAKA: Sure, I saw him,
from about a thousand feet.
403
00:27:56,508 --> 00:27:59,170
No way was I gonna get a look
at his face.
404
00:27:59,344 --> 00:28:02,472
The guy had a foolproof plan,
and that's all there is to it.
405
00:28:02,580 --> 00:28:06,311
Maybe, maybe not. I don't like it.
406
00:28:07,285 --> 00:28:08,411
It's too pat.
407
00:28:09,621 --> 00:28:12,089
You know, this kid in the plane,
408
00:28:13,158 --> 00:28:15,353
why would this blackmailer
have so much trust in him?
409
00:28:15,894 --> 00:28:16,918
Well, why shouldn't he?
410
00:28:17,095 --> 00:28:19,655
If something went wrong,
he's still got his ace in the hole.
411
00:28:19,831 --> 00:28:21,822
All he'd have to do is call
and make another demand.
412
00:28:22,000 --> 00:28:25,299
It's still possible he knows more
than he's telling.
413
00:28:26,004 --> 00:28:28,131
Now, you keep an eye on him.
414
00:28:28,306 --> 00:28:32,174
Find out who his friends are,
if he's doing any big spending.
415
00:28:33,578 --> 00:28:35,375
I don't like it.
416
00:28:50,195 --> 00:28:51,628
STU: Here, there you go.
- All right.
417
00:28:51,796 --> 00:28:53,764
Yeah, hey, I gotta admit, Mike,
I'm curious,
418
00:28:53,932 --> 00:28:55,331
what's inside the bag, anyhow?
419
00:28:55,500 --> 00:28:57,161
- Money. What else?
- Yeah?
420
00:28:57,335 --> 00:28:59,303
- Yeah.
- Sure. Big secret, huh?
421
00:28:59,471 --> 00:29:01,268
Yeah, you help me keep it that way,
okay, Stu?
422
00:29:01,439 --> 00:29:02,531
- Yeah, sure.
- Okay.
423
00:29:02,640 --> 00:29:04,733
- See you later.
- Bye-bye.
424
00:29:33,238 --> 00:29:35,433
MIKE: Hey, what's happening?
- Hi, Mike.
425
00:29:37,876 --> 00:29:39,776
What is this?
What's the matter with you two?
426
00:29:39,944 --> 00:29:42,811
You remember when I asked you
if you were in some kind of trouble?
427
00:29:42,981 --> 00:29:46,417
Yeah, and I remember my answer.
A shot out of my paranoid past. So?
428
00:29:46,584 --> 00:29:49,382
So I'm thinking maybe your
paranoid past is catching up with you.
429
00:29:49,554 --> 00:29:52,022
Or maybe it's that you never
left it behind in the first place.
430
00:29:52,190 --> 00:29:53,214
[SCOFFS]
431
00:29:53,391 --> 00:29:55,052
You know,
ever since she's become a cop,
432
00:29:55,226 --> 00:29:56,557
I have trouble understanding her.
433
00:29:56,728 --> 00:30:00,824
- Do you have that problem?
- No. But that's because I listen to her.
434
00:30:00,999 --> 00:30:03,900
I think it's about time
you start doing the same.
435
00:30:05,737 --> 00:30:09,195
- Sandi, what the hell did you...?
- I wanna talk about Willy Vance.
436
00:30:09,641 --> 00:30:11,199
- Who?
- Oh, come on, Mike.
437
00:30:11,376 --> 00:30:15,278
I was here the other day, I saw him.
That was no coincidence, was it?
438
00:30:17,949 --> 00:30:21,146
I want it all.
Right from the beginning.
439
00:30:24,956 --> 00:30:28,153
Yeah, Sammy used to stay with me
once in a while. So?
440
00:30:28,326 --> 00:30:31,295
Did he ever discuss his business
affairs or who he worked for?
441
00:30:31,462 --> 00:30:33,953
No. He always had a roll, though.
442
00:30:34,132 --> 00:30:36,259
Ha, ha. We used to have
some pretty good times.
443
00:30:36,434 --> 00:30:38,129
Well, did he tell you
why he left town?
444
00:30:38,303 --> 00:30:41,272
Look, you guys,
Sammy wasn't a talker, you know?
445
00:30:41,439 --> 00:30:43,339
I felt lucky
if I got two words from him.
446
00:30:43,508 --> 00:30:44,998
Did you ever take any messages
for him?
447
00:30:45,176 --> 00:30:46,200
No.
448
00:30:46,377 --> 00:30:49,437
But if he stayed with you,
how did people stay in contact?
449
00:30:51,316 --> 00:30:52,340
Look at this face.
450
00:30:52,517 --> 00:30:54,576
You see how the top half lines up
with the bottom?
451
00:30:54,752 --> 00:30:57,243
I wanna make sure it stays that way.
Do you know what I mean?
452
00:30:57,889 --> 00:31:02,349
Look, Ellie,
we'll be very, very careful.
453
00:31:02,460 --> 00:31:03,688
Where'd he get his messages?
454
00:31:06,331 --> 00:31:10,324
From a guy named Pat
at the Kapi'olani Parking Garage.
455
00:31:10,501 --> 00:31:15,063
It just happened, that's all.
A game here, a few markers there.
456
00:31:15,240 --> 00:31:17,003
I begged and borrowed
from everywhere I could,
457
00:31:17,175 --> 00:31:20,838
but I never was able
to get all the way back.
458
00:31:21,012 --> 00:31:23,139
I wasn't about to go to you,
so I went to Willy Vance,
459
00:31:23,314 --> 00:31:25,646
the smiling barracuda
with money to loan.
460
00:31:25,817 --> 00:31:26,875
At 25-percent interest.
461
00:31:27,051 --> 00:31:29,519
Yeah, per week.
Let me tell you, it adds up.
462
00:31:29,687 --> 00:31:32,019
How much is the tab right now?
463
00:31:32,624 --> 00:31:34,558
- Ten thousand.
- Dollars?
464
00:31:34,726 --> 00:31:36,421
Look, Sandi,
this time I've got it covered.
465
00:31:36,594 --> 00:31:39,188
As a matter of fact,
I'm taking it to him today at 2:00.
466
00:31:40,031 --> 00:31:41,623
If you're as broke
as you said you were,
467
00:31:41,799 --> 00:31:44,700
where did you come up
with all that money all of a sudden?
468
00:31:44,869 --> 00:31:46,928
- I was lucky in a card game.
- Oh, Mike.
469
00:31:47,105 --> 00:31:50,233
After 2:00 today,
it's a brand-new ball game.
470
00:31:50,408 --> 00:31:51,898
I'm hanging it up, no more gambling.
471
00:31:52,076 --> 00:31:54,203
I don't think you can stop.
I think you're hooked.
472
00:31:54,379 --> 00:31:57,906
Hey, you're wrong, okay?
That's it. End of subject.
473
00:31:58,082 --> 00:32:00,550
Michael, if we cannot talk
to each other, where are we?
474
00:32:00,718 --> 00:32:02,345
Oh, we are talking, and I'm listening.
475
00:32:02,453 --> 00:32:05,513
I don't happen to agree with you,
that's all.
476
00:32:05,690 --> 00:32:07,988
Now, I said I was gonna quit.
Doesn't that satisfy you?
477
00:32:08,159 --> 00:32:10,491
I don't want you to do anything
to satisfy me.
478
00:32:10,662 --> 00:32:12,562
You have to do it for yourself.
479
00:32:12,730 --> 00:32:15,028
And sometimes that is
the hardest thing in the world to do,
480
00:32:15,199 --> 00:32:17,497
and sometimes you need help.
481
00:32:18,069 --> 00:32:20,003
I hear what you're saying,
482
00:32:20,171 --> 00:32:23,106
but I'd like to try it
on my own first, okay?
483
00:32:25,176 --> 00:32:28,907
Okay. Uh...
Where are you gonna meet Vance?
484
00:32:29,080 --> 00:32:30,172
[SIGHS]
485
00:32:30,348 --> 00:32:31,679
Kapi'olani Park. Why?
486
00:32:31,849 --> 00:32:34,545
After you see him,
I want you to call me.
487
00:32:34,719 --> 00:32:36,448
I wanna make sure
that you're safe and sound.
488
00:32:36,955 --> 00:32:38,889
You'll hear from me.
489
00:32:43,895 --> 00:32:48,093
Sammy? Sure, I took calls for him
once in a while.
490
00:32:48,766 --> 00:32:52,133
- Anybody ever leave a name?
- No, no names.
491
00:32:52,303 --> 00:32:54,635
Most of the time, the messages
were short and sweet, like,
492
00:32:54,806 --> 00:32:56,637
"Tell Sammy to be there at 6."
Stuff like that.
493
00:32:56,808 --> 00:32:59,299
You said most of the time.
What about exceptions?
494
00:32:59,777 --> 00:33:02,371
Uh, just one.
There was a wahine, and she...
495
00:33:02,480 --> 00:33:04,778
Boy, she'd talk a blue streak
every time she calls.
496
00:33:04,949 --> 00:33:07,474
Gets to be a hassle, you know,
what with the customers and all.
497
00:33:07,652 --> 00:33:09,916
- Well, what does she talk about?
- Real estate.
498
00:33:10,088 --> 00:33:12,556
She's tried to sell me everything
from a Kahala condominium
499
00:33:12,724 --> 00:33:15,249
to one porno house on Hotel Street.
500
00:33:15,426 --> 00:33:17,189
Know what she was talking
to Sammy about?
501
00:33:17,362 --> 00:33:19,694
No. But you know,
I sure wish I could get a hold of him.
502
00:33:19,864 --> 00:33:22,628
Because the wahine been driving me
crazy the last couple of days.
503
00:33:22,800 --> 00:33:25,462
Like for instance, this morning
she's moving her office, see?
504
00:33:25,636 --> 00:33:28,264
And she wanted to make sure
that Sammy got her new number.
505
00:33:28,439 --> 00:33:31,101
- You got the number handy?
- Sure.
506
00:33:34,579 --> 00:33:37,605
- Oh, right here.
- Let's see.
507
00:33:39,484 --> 00:33:41,714
Okay. Thanks, bro.
508
00:34:38,643 --> 00:34:41,271
[KNOCKING ON DOOR]
509
00:34:51,022 --> 00:34:54,082
Joe, what's happening?
510
00:34:54,826 --> 00:34:57,693
John, looks nice.
511
00:34:57,862 --> 00:34:58,886
Rodney.
512
00:34:59,063 --> 00:35:00,291
[WHISTLES]
513
00:35:03,801 --> 00:35:07,464
Well, C.J., looks like
you got a live one today.
514
00:35:07,638 --> 00:35:09,299
Yeah, but too rich for you, buddy.
515
00:35:09,474 --> 00:35:11,942
This is strictly high stakes
and no credit.
516
00:35:12,110 --> 00:35:13,975
Who needs credit?
517
00:35:14,846 --> 00:35:18,009
Deal them down, boys.
I'm in a hurry.
518
00:35:22,620 --> 00:35:24,611
McGARRETT:
Come on in, Duke. Anything new?
519
00:35:24,789 --> 00:35:27,417
- Any leads?
- Nothing that's gonna do us any good.
520
00:35:27,592 --> 00:35:30,959
By the way, Steve, Las Vegas Police
picked up Sammy Crane this morning.
521
00:35:31,129 --> 00:35:32,960
- But he's not talking, right?
- Right.
522
00:35:33,131 --> 00:35:36,430
Looks like we're gonna have to go
through the back door all the way.
523
00:35:36,601 --> 00:35:39,399
Yeah, that's the frustrating part.
We shouldn't have to.
524
00:35:39,570 --> 00:35:41,231
- You mean the missing witness?
- Yeah.
525
00:35:41,639 --> 00:35:44,733
He would have come forward by now
if he was going to.
526
00:35:44,909 --> 00:35:47,901
Unless he had a very good reason
for keeping quiet.
527
00:35:48,079 --> 00:35:51,048
Steve, we traced down
that phone number.
528
00:35:51,215 --> 00:35:53,445
Better hold on to your seat.
It belongs to Marge Clayton.
529
00:35:54,385 --> 00:35:56,285
Marge?
530
00:35:56,454 --> 00:35:58,615
What's that old madam doing
in the real-estate business?
531
00:35:58,789 --> 00:36:01,622
Well, we'll soon find out.
Officer Welles is tracking her down.
532
00:36:03,060 --> 00:36:05,551
Wanna see Marge alone, Steve?
Hmm? Ha, ha. Or...
533
00:36:05,730 --> 00:36:07,288
DANNY & DUKE: Ha-ha-ha.
- Or what?
534
00:36:07,465 --> 00:36:10,298
Watch out, Danno,
or I'll wish her on you.
535
00:36:14,939 --> 00:36:16,497
Call.
536
00:36:19,577 --> 00:36:21,044
MAN:
All blue, kid.
537
00:36:45,236 --> 00:36:47,636
- You in?
- You bet.
538
00:36:47,805 --> 00:36:49,796
No, he's not.
539
00:36:50,875 --> 00:36:53,105
Time's up, kid.
You just ran out of cards.
540
00:37:06,524 --> 00:37:08,458
[MIKE GRUNTING]
541
00:37:08,659 --> 00:37:10,251
MIKE:
Willy. Willy, listen to me a second.
542
00:37:10,428 --> 00:37:12,328
- Willy, hold on, will you?
- We're done talking.
543
00:37:12,496 --> 00:37:13,895
You understand?
You understand me?
544
00:37:14,065 --> 00:37:15,396
Hear me out.
Just hear me out, man.
545
00:37:15,566 --> 00:37:17,500
I can get it all plus 10 grand.
That's double.
546
00:37:17,668 --> 00:37:21,104
Now, think about it, Willy.
Look, look, you know that cop?
547
00:37:21,272 --> 00:37:23,365
You know that cop who got killed
at the Old Pali Road?
548
00:37:23,541 --> 00:37:25,008
I know who did it.
549
00:37:25,176 --> 00:37:28,236
The guy paid me to keep quiet.
He'll pay me again.
550
00:37:28,412 --> 00:37:30,039
Twenty thousand dollars, Willy.
551
00:37:30,214 --> 00:37:32,409
What makes you so sure?
What makes you so sure?
552
00:37:32,583 --> 00:37:33,982
Because he's got a lot to lose.
553
00:37:34,151 --> 00:37:36,517
He runs this big fancy
tourist agency downtown,
554
00:37:36,687 --> 00:37:38,314
the Surf and Sand International.
555
00:37:38,489 --> 00:37:39,922
His name's Victor Palua.
556
00:37:40,091 --> 00:37:43,788
- You can check it out.
- Twenty thousand, huh?
557
00:37:45,029 --> 00:37:47,520
- When can you get it?
- By tomorrow morning, man.
558
00:37:48,032 --> 00:37:50,728
Okay, but you better
not be lying to me.
559
00:37:51,736 --> 00:37:56,264
I won't, you can...
I'll get it to you, Willy. Just trust me.
560
00:37:56,707 --> 00:37:59,574
But the last straw
was when my girls formed a union.
561
00:37:59,744 --> 00:38:03,305
A union. Can you imagine?
After all I've done for them.
562
00:38:03,414 --> 00:38:05,211
That was very inconsiderate of them.
563
00:38:05,383 --> 00:38:08,910
Damn right it was inconsiderate.
Drove me right out of the business.
564
00:38:09,353 --> 00:38:12,220
So I had to find a new hustle,
know what I mean?
565
00:38:12,390 --> 00:38:16,690
I tried foreclosures for a while,
but I'm too soft.
566
00:38:16,861 --> 00:38:18,852
We were talking about Sammy Crane,
remember?
567
00:38:19,430 --> 00:38:21,796
Oh, yeah, Sammy.
568
00:38:21,966 --> 00:38:24,696
Oh, I was just a go-between for him.
569
00:38:24,869 --> 00:38:26,393
I'd line up the joints,
570
00:38:26,570 --> 00:38:29,539
fancy summer homes
owned by out-of-towners,
571
00:38:29,707 --> 00:38:31,698
and then I'd get the key
from the rental agent,
572
00:38:31,876 --> 00:38:33,468
give it to Sammy.
573
00:38:33,644 --> 00:38:35,771
From there on,
he'd get his boss's approval.
574
00:38:35,946 --> 00:38:38,437
And if they liked the place,
Sammy would pay you commission?
575
00:38:38,616 --> 00:38:42,382
Right, plus a bonus
for keeping my mouth shut.
576
00:38:43,321 --> 00:38:46,051
So Sammy's face
was the only one anybody sees.
577
00:38:46,223 --> 00:38:48,020
Very neat.
578
00:38:48,626 --> 00:38:50,890
What happened
if they didn't like the home?
579
00:38:51,062 --> 00:38:52,689
Did Sammy return the keys
personally?
580
00:38:52,863 --> 00:38:56,731
That's right, or he'd have it delivered
by some kid in a van.
581
00:38:57,234 --> 00:39:00,328
Anything special about the van?
Any signs or any markings?
582
00:39:00,771 --> 00:39:04,298
There was something written
on the side.
583
00:39:04,408 --> 00:39:06,069
It was, uh,
584
00:39:07,211 --> 00:39:11,477
Surf and Sand International,
some kind of a tourist agency.
585
00:39:11,649 --> 00:39:14,743
Surf and Sand? You're sure?
586
00:39:17,321 --> 00:39:19,346
Well, I've got to go now.
587
00:39:19,523 --> 00:39:21,787
Here come my marks...
588
00:39:21,959 --> 00:39:25,622
I mean my clients... Now, ha, ha.
589
00:39:27,698 --> 00:39:28,722
SANDl:
Mr. McGarrett,
590
00:39:28,899 --> 00:39:31,493
that witness at the scene
of Sergeant Tatupu's murder,
591
00:39:31,669 --> 00:39:33,637
he was in his 20s
with brown hair, right?
592
00:39:33,804 --> 00:39:35,931
Right, and medium build. Why?
593
00:39:36,907 --> 00:39:39,307
Oh, nothing.
I just wanted to make sure.
594
00:39:39,477 --> 00:39:42,275
- Check with me later, please.
SANDl: Right.
595
00:39:54,492 --> 00:39:56,187
[RINGS]
596
00:39:56,394 --> 00:39:57,418
Pan-lsland Tours.
597
00:39:57,595 --> 00:39:59,062
SANDI [OVER PHONE]: Jed.
- Sandi, hi.
598
00:39:59,230 --> 00:40:01,562
Jed, um, Mike called me yesterday.
599
00:40:01,732 --> 00:40:03,597
He told me he was hauling
some equipment for you
600
00:40:03,768 --> 00:40:05,133
and somebody ran into him.
601
00:40:05,302 --> 00:40:07,065
SANDI [OVER PHONE]:
He wanted to get a number.
602
00:40:07,238 --> 00:40:08,500
Whoa, wait a minute, back up.
603
00:40:08,672 --> 00:40:10,469
I don't know anything
about any equipment.
604
00:40:10,641 --> 00:40:12,040
SANDl: You don't?
- No.
605
00:40:12,209 --> 00:40:14,905
JED: What's he up to?
- Is Mike there now?
606
00:40:15,079 --> 00:40:17,411
No, he's, uh, not due here
for another hour.
607
00:40:17,882 --> 00:40:20,715
Well, listen, if you hear from him,
will you have him call me?
608
00:40:20,885 --> 00:40:22,876
And don't mention anything
about this conversation.
609
00:40:23,053 --> 00:40:26,887
- I'll explain it to you later, okay?
JED: Okay.
610
00:40:29,927 --> 00:40:32,259
Jenny, take a letter, please.
Commissioner Brian Slevin,
611
00:40:32,430 --> 00:40:33,863
Hong Kong Police.
Dear commissioner...
612
00:40:34,031 --> 00:40:35,328
[KNOCKING ON DOOR]
613
00:40:35,499 --> 00:40:36,932
Come in.
614
00:40:37,101 --> 00:40:39,569
- Mr. McGarrett?
- Yes, what can I do for you?
615
00:40:42,273 --> 00:40:45,868
Uh, I don't quite know
how to tell you this, Mr. McGarrett,
616
00:40:46,043 --> 00:40:49,342
but, uh, I think I know
who the witness is.
617
00:40:49,513 --> 00:40:50,537
Oh?
618
00:40:51,115 --> 00:40:52,582
It's my brother, Mike.
619
00:40:54,752 --> 00:40:55,776
Your brother?
620
00:40:56,587 --> 00:40:58,282
Yes, sir.
621
00:40:59,990 --> 00:41:01,958
Sit down, please.
622
00:41:11,902 --> 00:41:14,166
[PHONE RINGS]
623
00:41:14,338 --> 00:41:15,930
Surf and Sand International.
624
00:41:16,106 --> 00:41:17,698
MIKE [OVER PHONE]:
Victor Palua, please.
625
00:41:17,875 --> 00:41:19,843
[INTERCOM BUZZES]
626
00:41:21,612 --> 00:41:23,375
- Yeah?
MIKE [OVER PHONE]: Hi, Vicky baby.
627
00:41:23,547 --> 00:41:27,074
This is your old friend,
the man who knew too much.
628
00:41:27,251 --> 00:41:28,377
Wanna go around again?
629
00:41:28,552 --> 00:41:31,817
Uh, listen, friend, you're not squeezing
another dime out of me.
630
00:41:31,989 --> 00:41:33,013
Tsk, tsk, tsk.
631
00:41:33,190 --> 00:41:35,886
You must wanna see your picture
in the papers real bad.
632
00:41:36,060 --> 00:41:40,656
Let's see, if I hurry,
you might just make the 6:00 news.
633
00:41:40,831 --> 00:41:43,322
- Okay, okay.
- Good.
634
00:41:43,501 --> 00:41:45,298
This time we double it, 20,000.
635
00:41:45,469 --> 00:41:47,494
You meet the kid with the airplane
in two hours.
636
00:41:47,905 --> 00:41:51,136
- Where?
MIKE: The old airstrip at Kapaleelee.
637
00:41:51,308 --> 00:41:54,300
Right, we'll be there.
638
00:41:57,448 --> 00:42:00,440
Thanks, Willy. Appreciate it very much.
How much did you say he owes you?
639
00:42:01,051 --> 00:42:02,712
Ten thousand.
640
00:42:02,820 --> 00:42:03,844
Ten thousand.
641
00:42:04,021 --> 00:42:05,045
[DRAWER OPENS]
642
00:42:05,222 --> 00:42:06,553
Okay.
643
00:42:06,724 --> 00:42:12,060
Here's, uh, 4-, 6-, 7...
644
00:42:12,997 --> 00:42:14,760
Ten thousand.
645
00:42:16,400 --> 00:42:18,891
And here's a little extra
for your trouble.
646
00:42:19,069 --> 00:42:21,094
Thanks, I don't want no bonus.
Not for this.
647
00:42:22,139 --> 00:42:23,197
Suit yourself.
648
00:42:23,874 --> 00:42:24,966
Do me a favor, huh?
649
00:42:26,577 --> 00:42:28,511
Before you hit him,
650
00:42:29,346 --> 00:42:30,643
tell him Willy's sorry.
651
00:42:33,918 --> 00:42:34,976
Huh?
652
00:42:37,755 --> 00:42:40,690
Oh, my, my, my.
653
00:42:40,858 --> 00:42:43,691
A loan shark with a conscience.
654
00:42:44,395 --> 00:42:46,363
How touching.
655
00:42:47,464 --> 00:42:49,898
Make sure he doesn't get
any second thoughts, huh?
656
00:42:50,067 --> 00:42:52,661
I don't need any more loose strings.
657
00:42:53,871 --> 00:42:56,339
SANDl: When he asked for a name
to go with the license number,
658
00:42:56,507 --> 00:42:59,499
his damaged-equipment story
sounded so reasonable.
659
00:42:59,677 --> 00:43:01,975
He conned me
into bending the rules, Mr. McGarrett.
660
00:43:02,379 --> 00:43:04,210
There's no excuse.
I know I was wrong.
661
00:43:04,381 --> 00:43:06,315
But I never thought he'd use it
for extortion.
662
00:43:06,483 --> 00:43:10,351
Gambling is a disease
just as chronic as alcoholism,
663
00:43:10,521 --> 00:43:13,354
and the only way to heal it
is through professional help.
664
00:43:14,391 --> 00:43:17,155
I guess I've been protecting him
most of his life.
665
00:43:17,328 --> 00:43:20,695
But that isn't really
what Mike needed, is it?
666
00:43:20,864 --> 00:43:24,231
It's so much easier to let things slide
than to meet them head on.
667
00:43:24,401 --> 00:43:25,425
Never works.
668
00:43:26,070 --> 00:43:27,765
- Where is he now?
- I don't know.
669
00:43:27,938 --> 00:43:30,463
He was supposed to call me
after he dropped the money off.
670
00:43:30,641 --> 00:43:31,699
But that was hours ago.
671
00:43:32,376 --> 00:43:33,400
Better find him.
672
00:43:33,577 --> 00:43:37,104
Whoever it is he's blackmailing
is gonna hit back and hit hard.
673
00:43:37,281 --> 00:43:38,646
I'll start with his house.
674
00:43:38,816 --> 00:43:42,809
Chin, get me an address
on Willy Vance.
675
00:43:42,987 --> 00:43:44,955
Pick him up right away, top priority.
676
00:43:50,527 --> 00:43:53,519
[ENGINE STARTS]
677
00:44:14,818 --> 00:44:17,878
SANDl:
Mike? Mike, are you...?
678
00:44:25,429 --> 00:44:26,794
MIKE:
Dear Sandi,
679
00:44:26,964 --> 00:44:30,832
I don't know exactly
why I'm writing this or how to begin.
680
00:44:31,001 --> 00:44:35,165
First off, I realized you were right.
I am hooked on gambling.
681
00:44:35,339 --> 00:44:37,773
I've been doing some rotten things,
things I'm ashamed of,
682
00:44:37,941 --> 00:44:39,636
all because of my habit.
683
00:44:39,810 --> 00:44:43,075
I'm gonna split for a while,
try to sort things out.
684
00:44:43,247 --> 00:44:44,305
Sandi, one thing I promise,
685
00:44:44,481 --> 00:44:46,244
I will come back
to face what I've done.
686
00:44:46,417 --> 00:44:50,513
Maybe then I can start facing myself.
Love, Mike.
687
00:44:55,926 --> 00:44:58,520
Sandi. What's wrong?
688
00:44:58,696 --> 00:45:00,561
Come on, what is it?
689
00:45:00,731 --> 00:45:03,791
[KNOCKING ON DOOR]
690
00:45:08,238 --> 00:45:09,603
Yeah, what...?
691
00:45:09,773 --> 00:45:11,866
- Hey, what's happening?
- Back up.
692
00:45:12,409 --> 00:45:15,071
- Back up.
- What are you doing, Jimmy? All right.
693
00:45:15,245 --> 00:45:16,269
- In there.
- Okay, okay.
694
00:45:16,447 --> 00:45:17,471
- Now.
- Okay, I'm going.
695
00:45:17,648 --> 00:45:19,479
- Move.
- I'm moving.
696
00:45:19,650 --> 00:45:21,641
All right, hold it.
697
00:45:22,753 --> 00:45:25,153
Against the wall. Spread them.
698
00:45:26,457 --> 00:45:28,891
We'll need you to sign a complaint.
699
00:45:29,059 --> 00:45:30,151
You got it, mister.
700
00:45:39,169 --> 00:45:40,864
McGarrett to Officer Welles.
701
00:45:43,474 --> 00:45:46,272
McGARRETT [OVER RADIO]:
McGarrett to Officer Welles.
702
00:45:47,644 --> 00:45:50,238
McGarrett to Officer Welles.
703
00:45:50,414 --> 00:45:51,904
This is Officer Welles. Go ahead.
704
00:45:52,082 --> 00:45:54,209
- Have you located your brother?
SANDI [OVER RADIO]: No.
705
00:45:54,384 --> 00:45:56,818
I tried to catch him,
but he has got another scheme going.
706
00:45:56,987 --> 00:45:59,922
Yeah, well, his scheme
is a second blackmail attempt.
707
00:46:00,090 --> 00:46:02,456
McGARRETT: Two of my men
just got it from Willy Vance.
708
00:46:02,559 --> 00:46:06,359
They also learned the pickup point,
the old landing strip at Kapaleelee.
709
00:46:06,530 --> 00:46:08,862
Only this time,
Mike is walking into a trap.
710
00:46:09,032 --> 00:46:11,728
Well, Jed told me he took the plane.
He must already be on his way.
711
00:46:11,902 --> 00:46:14,598
Well, we've got to get there
before he does.
712
00:47:23,740 --> 00:47:25,298
Hold it.
713
00:48:06,717 --> 00:48:08,048
Freeze.
714
00:48:08,218 --> 00:48:10,379
Drop it. Drop it.
715
00:48:11,889 --> 00:48:13,186
Take him, Danno.
716
00:48:20,330 --> 00:48:22,127
Book him, Danno.
717
00:48:28,071 --> 00:48:31,507
Mr. McGarrett.
Where's Mike? Is he safe?
718
00:48:31,675 --> 00:48:34,143
Yeah, he's safe.
Unfortunately, he chose to run away.
719
00:48:34,311 --> 00:48:37,007
His only real chance now
is to come in and testify on his own.
720
00:48:37,180 --> 00:48:39,444
He'll come back, he has to.
721
00:48:39,616 --> 00:48:42,312
Let's hope he's smart enough
to realize that.
722
00:48:42,486 --> 00:48:44,317
Looks like he already has.
723
00:48:47,691 --> 00:48:49,556
You see? I knew he'd come back.
724
00:48:50,894 --> 00:48:52,589
You'd better get him
some professional help.
725
00:48:52,763 --> 00:48:54,492
He's gonna need it.
726
00:48:55,432 --> 00:48:56,990
- Bring him in.
- Yes, sir.
727
00:48:57,040 --> 00:49:01,590
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.