Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:20,300 --> 00:03:21,858
Hold it right there.
2
00:03:25,638 --> 00:03:28,505
Drop those bags and get your hands
where I can see them.
3
00:03:29,209 --> 00:03:30,870
- We're unarmed.
- Yeah, sure.
4
00:03:31,044 --> 00:03:33,638
Go against the wall.
Come on, move.
5
00:06:42,668 --> 00:06:45,637
Steve, Chin on line one.
6
00:06:46,973 --> 00:06:48,770
Yes, Chin?
7
00:06:49,842 --> 00:06:51,139
Oh, I'm sorry to hear that.
8
00:06:51,310 --> 00:06:53,335
Yes, I've got it. Kanoni?
9
00:06:53,513 --> 00:06:55,845
Yes, thank you.
10
00:06:56,015 --> 00:06:57,846
Patch me through
to Dan Williams, please.
11
00:06:59,085 --> 00:07:00,313
- Williams.
- Danno,
12
00:07:00,486 --> 00:07:03,353
Chin is with H.P.D. On a gold robbery
at the Kanoni,
13
00:07:03,523 --> 00:07:05,957
K-A-N-O-N-I,
Dental Supply Company.
14
00:07:06,125 --> 00:07:08,616
That's the third gold supply firm
hit this month.
15
00:07:08,795 --> 00:07:11,423
Yeah, except this time,
a guard was shot, he's critical.
16
00:07:11,597 --> 00:07:14,157
I'll be tied up with the governor
for the next couple of hours
17
00:07:14,333 --> 00:07:15,630
and I want you to move on it.
18
00:07:15,802 --> 00:07:16,826
On my way, Steve.
19
00:07:28,247 --> 00:07:29,305
Chin.
20
00:07:29,482 --> 00:07:31,279
This is Ned Loe,
owner of the company, Danny.
21
00:07:31,451 --> 00:07:32,816
- How do you do, sir?
- How are you?
22
00:07:32,985 --> 00:07:34,714
You know the amount of gold
that was stolen?
23
00:07:34,887 --> 00:07:36,946
We estimate close to 30 pounds.
24
00:07:37,123 --> 00:07:38,784
Nearly $60,000 worth.
25
00:07:38,958 --> 00:07:40,585
Who do you sell
most of your gold to?
26
00:07:40,760 --> 00:07:43,388
Dentists,
dental supply companies mostly.
27
00:07:43,563 --> 00:07:46,031
Well, we'll keep in touch as soon
as we come up with something.
28
00:07:46,199 --> 00:07:47,689
Thank you, sir.
29
00:07:49,635 --> 00:07:50,863
The guard make a statement?
30
00:07:51,037 --> 00:07:53,096
Yeah, he said the thieves
were wearing stocking masks
31
00:07:53,272 --> 00:07:54,432
over their heads.
32
00:07:54,607 --> 00:07:56,097
He thinks they were young.
33
00:07:56,275 --> 00:07:58,800
He also saw their vehicle.
It was a light blue van.
34
00:07:58,978 --> 00:08:00,104
Any license number?
35
00:08:00,279 --> 00:08:02,747
Yeah, partial, 29.
36
00:08:02,915 --> 00:08:05,907
We'd better run it through
motor vehicle registration.
37
00:08:17,396 --> 00:08:19,956
- Come up with anything, Yosh?
- No, the vault's clean.
38
00:08:20,132 --> 00:08:22,498
But we found a footprint outside.
We're pouring a mold now.
39
00:08:22,668 --> 00:08:24,033
Good.
40
00:08:31,043 --> 00:08:33,739
Does Loe have a list of the serial
numbers of the stolen gold wafers?
41
00:08:33,913 --> 00:08:35,471
Yeah, in his office.
42
00:08:35,648 --> 00:08:36,910
Let's get a copy.
43
00:08:43,055 --> 00:08:44,079
- Steve?
- Yeah.
44
00:08:44,257 --> 00:08:46,521
Got word from motor vehicles
registration on that partial.
45
00:08:46,692 --> 00:08:49,593
They turned up 26 vans
with the number 29 on the plates.
46
00:08:49,762 --> 00:08:51,855
Seven of them are blue,
but only four are light blue.
47
00:08:52,031 --> 00:08:53,464
That should narrow the field.
48
00:08:53,633 --> 00:08:54,759
One belongs to a dry cleaner.
49
00:08:54,934 --> 00:08:56,799
Second is owned
by the Holiday Nursery School.
50
00:08:56,969 --> 00:09:00,461
The third is registered to a Don Alda,
and the last to a John Manoa.
51
00:09:00,640 --> 00:09:03,905
Okay, let's find out what we can
about the owners of those vehicles.
52
00:09:04,076 --> 00:09:06,408
- Top priority, Danno.
- Right.
53
00:09:09,382 --> 00:09:11,316
- Sandal?
- A very popular type.
54
00:09:11,484 --> 00:09:12,974
Used by kids on the island.
55
00:09:13,152 --> 00:09:16,553
I don't know if we can trace it down,
but there is one identifying mark here.
56
00:09:17,189 --> 00:09:18,918
Looks like a cut.
57
00:09:19,091 --> 00:09:20,718
Gives us something to look for.
58
00:09:20,893 --> 00:09:22,724
Stay with it, Che.
59
00:09:30,836 --> 00:09:32,770
Oh, come in, please.
60
00:09:33,139 --> 00:09:35,505
Steve, all those vans checked out
but one.
61
00:09:35,675 --> 00:09:37,404
It's registered to a John Manoa,
62
00:09:37,577 --> 00:09:40,637
but it's owned by the Makama
Youth Rehabilitation Home in Waikiki.
63
00:09:40,813 --> 00:09:43,145
- Manoa's the administrator.
- I know the Home very well.
64
00:09:43,316 --> 00:09:45,307
It was set up by Elizabeth Rollins
four years ago.
65
00:09:45,484 --> 00:09:46,849
I was there for the dedication.
66
00:09:47,019 --> 00:09:48,418
Her nephew, Edward Ross,
67
00:09:48,588 --> 00:09:51,421
works there as the liaison
with the H.P.D. Juvenile division.
68
00:09:51,591 --> 00:09:53,752
But here's the kicker,
Manoa's an ex-con.
69
00:09:53,926 --> 00:09:55,757
His real name is Fred Napa.
70
00:09:55,928 --> 00:09:57,293
Armed robbery, two counts.
71
00:09:57,463 --> 00:09:59,488
He did a three-year stretch
at Oahu State Prison.
72
00:09:59,665 --> 00:10:01,064
Got out a couple of years ago.
73
00:10:01,233 --> 00:10:02,996
When he got out,
he must've changed his name.
74
00:10:03,169 --> 00:10:05,569
Well, there's nothing illegal
about changing your name, Danno.
75
00:10:05,738 --> 00:10:08,969
- Any arrests since?
- H.P.D. Says he's been clean.
76
00:10:09,141 --> 00:10:11,939
Well, I want a tail on him anyway.
Put Duke on it.
77
00:10:12,111 --> 00:10:16,275
Juvenile home run by an ex-con,
that's interesting.
78
00:10:16,449 --> 00:10:19,577
Particularly since the guard
thought the burglars were young.
79
00:10:19,752 --> 00:10:23,745
Steve, even if they are from the Home,
they couldn't dump the gold.
80
00:10:23,923 --> 00:10:25,288
They need outside connection.
81
00:10:25,458 --> 00:10:29,724
That's right, so let's try to find out
who the outside connection is.
82
00:10:30,162 --> 00:10:34,690
Jenny, get me Mrs. Elizabeth Rollins,
please, on Kahala.
83
00:10:37,269 --> 00:10:40,136
All right, come on.
Let's go, gang. Come on, let's go.
84
00:10:45,678 --> 00:10:47,077
Come on.
85
00:10:50,816 --> 00:10:52,716
Okay, let's pray.
86
00:10:53,285 --> 00:10:54,445
Bless us for these foods
87
00:10:54,620 --> 00:10:56,611
which we are about to receive
from thy bounty.
88
00:10:56,789 --> 00:10:59,155
- Amen. Tommy.
- Amen.
89
00:10:59,325 --> 00:11:00,917
You get the weeding done
in the backyard?
90
00:11:01,093 --> 00:11:04,529
Yes, sir, Mr. Manoa,
and I've got the blisters to prove it.
91
00:11:04,697 --> 00:11:07,359
Pete, you and Mike had
the laundry detail.
92
00:11:07,533 --> 00:11:09,501
- You guys finished?
- We sure did, Mr. Manoa.
93
00:11:09,669 --> 00:11:10,966
Good.
94
00:11:11,137 --> 00:11:14,664
Now a word from your athletic director.
Hogan?
95
00:11:14,840 --> 00:11:16,330
Cooper,
why didn't get up this morning
96
00:11:16,509 --> 00:11:18,477
and help fix breakfast
like you were supposed to?
97
00:11:18,644 --> 00:11:21,272
This is the second time this week.
98
00:11:22,448 --> 00:11:24,746
I wasn't feeling well. I overslept.
99
00:11:24,917 --> 00:11:26,407
I don't accept that as an excuse.
100
00:11:26,585 --> 00:11:29,076
- No track this week.
- Yes, sir.
101
00:11:29,255 --> 00:11:32,850
Shunning responsibilities doesn't cut it
around here. You know that, Cooper.
102
00:11:33,025 --> 00:11:35,323
It puts a heavier workload
on the others.
103
00:11:35,494 --> 00:11:38,486
Now thanks to a few good people
and the charity of our courts,
104
00:11:38,664 --> 00:11:40,996
you have a chance to avoid
a prison record.
105
00:11:41,167 --> 00:11:43,635
Are you gonna risk all that
by being irresponsible?
106
00:11:45,104 --> 00:11:46,264
No, Mr. Ross.
107
00:11:46,439 --> 00:11:50,068
- Better get your head on straight.
- All right, all right, that's enough.
108
00:11:50,242 --> 00:11:53,143
I think Joey will make sure
it doesn't happen again.
109
00:11:53,312 --> 00:11:56,281
- What do you say, Joey?
- Okay.
110
00:11:57,116 --> 00:11:58,310
Okay, let's eat.
111
00:12:32,218 --> 00:12:35,779
Mrs. Rollins, please. Thank you.
112
00:12:55,474 --> 00:12:58,341
Oh, Steve.
113
00:12:59,411 --> 00:13:02,505
- Elizabeth?
- How nice to see you.
114
00:13:02,681 --> 00:13:04,308
You're looking well.
115
00:13:04,483 --> 00:13:06,474
God, how long has it been?
116
00:13:06,652 --> 00:13:11,055
Well, I think it was
the governor's inauguration
117
00:13:11,223 --> 00:13:12,713
and that's too long.
118
00:13:14,927 --> 00:13:17,953
The look in your eye tells me
that you have come here
119
00:13:18,130 --> 00:13:22,294
for some reason other than
to admire my beautiful ocean.
120
00:13:22,468 --> 00:13:25,369
Yeah, we're not sure yet, Elizabeth,
121
00:13:25,538 --> 00:13:27,733
but there might be some trouble
at the Home.
122
00:13:27,907 --> 00:13:30,068
What kind of trouble?
123
00:13:30,276 --> 00:13:33,370
Yesterday, a guard was shot
and critically wounded
124
00:13:33,546 --> 00:13:36,481
in a robbery
at a gold supply company.
125
00:13:36,649 --> 00:13:40,449
The van that left the scene,
we think it's from the Makama Home.
126
00:13:40,886 --> 00:13:44,447
Oh, well, then there must be
some kind of mistake.
127
00:13:44,623 --> 00:13:46,818
I hope for your sake it's a mistake.
128
00:13:46,992 --> 00:13:49,984
But the van was registered
to John Manoa.
129
00:14:42,781 --> 00:14:44,612
Vinnie Kowa got out
of the Makama Youth Home
130
00:14:44,783 --> 00:14:45,875
about a month ago.
131
00:14:46,051 --> 00:14:48,679
And today,
he has a meeting with John Manoa,
132
00:14:48,854 --> 00:14:51,084
who slips him an envelope.
133
00:14:51,991 --> 00:14:53,356
What do you think, Duke? A payoff?
134
00:14:53,792 --> 00:14:55,419
Maybe.
135
00:14:56,595 --> 00:14:58,222
Undercover man outside, Steve.
136
00:14:58,397 --> 00:15:00,627
- Who is it?
- Sergeant Louie Pakoa.
137
00:15:00,799 --> 00:15:04,291
He's been working with H.P.D.
Narcotics says he's the man for us.
138
00:15:04,470 --> 00:15:05,732
Why him in particular?
139
00:15:05,905 --> 00:15:08,874
Well, Pakoa's responsible for some
of biggest teenage busts on the island.
140
00:15:09,041 --> 00:15:10,133
He's worked the gangs.
141
00:15:11,343 --> 00:15:12,401
Okay, send him in.
142
00:15:13,579 --> 00:15:15,308
Excuse us, Duke.
143
00:15:17,383 --> 00:15:18,748
Sergeant, come in.
144
00:15:18,918 --> 00:15:21,079
Heard a lot about you, McGarrett.
145
00:15:21,253 --> 00:15:24,416
Well, you've got me at a disadvantage,
because I know nothing about you.
146
00:15:24,957 --> 00:15:26,151
Very well, you've been briefed,
147
00:15:26,325 --> 00:15:28,225
so you know the operation
of the youth home.
148
00:15:28,394 --> 00:15:30,658
I wanna be alerted
the minute you come up with anything.
149
00:15:30,829 --> 00:15:32,319
And no heroics.
150
00:15:32,498 --> 00:15:35,592
If anybody finds out who you are,
get out of there.
151
00:15:36,201 --> 00:15:37,691
Am I looking for anyone
in particular?
152
00:15:37,870 --> 00:15:40,338
Keep your eyes open,
but keep an eye on John Manoa.
153
00:15:40,506 --> 00:15:42,406
He's the administrator.
He's done time.
154
00:15:42,841 --> 00:15:44,502
- That it?
- That's it.
155
00:15:46,145 --> 00:15:49,137
Ciao, baby. Stay close to the phone.
156
00:15:49,315 --> 00:15:51,112
- Sergeant.
- Hey?
157
00:15:51,550 --> 00:15:52,778
Come back. Sit down, please.
158
00:16:04,964 --> 00:16:10,027
My name is Steve or McGarrett,
or Mr. McGarrett, take your pick.
159
00:16:10,202 --> 00:16:14,138
So let's cut this, "Ciao, baby,"
juvenile jive, huh?
160
00:16:14,306 --> 00:16:16,536
In this office,
you're a sergeant of police
161
00:16:16,709 --> 00:16:18,973
and I expect you
to conduct yourself like one.
162
00:16:19,144 --> 00:16:21,044
That understood?
163
00:16:21,413 --> 00:16:22,903
Yes, sir, Mr. McGarrett.
164
00:16:23,349 --> 00:16:24,816
Very well.
165
00:16:35,928 --> 00:16:36,952
Pretty cocky kid.
166
00:16:37,129 --> 00:16:39,029
I hope he's as smart
as he thinks he is.
167
00:16:39,198 --> 00:16:43,726
Danno, I want you to run a check
on all outlets selling gold.
168
00:16:43,902 --> 00:16:45,529
See if any of them are selling
169
00:16:45,704 --> 00:16:47,934
more than they're buying
from legitimate sources.
170
00:16:48,107 --> 00:16:49,267
And get Chin to help you.
171
00:16:49,441 --> 00:16:52,740
You'll have to check their inventories
against their invoices.
172
00:16:52,911 --> 00:16:54,173
Right, Steve.
173
00:17:02,921 --> 00:17:04,650
- How are you, Mr. Ross?
- Officer.
174
00:17:04,823 --> 00:17:05,983
This is Louie Keoki.
175
00:17:06,158 --> 00:17:08,353
Mr. Ross is from
Makama Youth Home.
176
00:17:08,527 --> 00:17:10,620
- I'm touched.
- Just do what he tells you.
177
00:17:10,796 --> 00:17:13,287
And don't give him a bad time.
178
00:17:20,606 --> 00:17:23,803
- He's all yours.
- Thank you, officer.
179
00:17:26,111 --> 00:17:27,601
Very nice, very nice.
180
00:17:28,047 --> 00:17:30,311
Nice jewelry, Keoki.
181
00:17:30,682 --> 00:17:33,014
Why don't you tell me
about yourself?
182
00:17:34,653 --> 00:17:36,280
You mean about how our maid
and our butler
183
00:17:36,455 --> 00:17:38,787
used to throw me
in the swimming pool?
184
00:17:40,292 --> 00:17:43,523
Look, loosen up, Keoki.
You're not in a cellblock yet.
185
00:17:43,695 --> 00:17:46,255
Yeah? What's the difference
between there and where we're going?
186
00:17:46,432 --> 00:17:49,458
Freedom and a chance
to make it clean.
187
00:17:49,635 --> 00:17:50,761
Oh, man,
188
00:17:50,936 --> 00:17:54,030
don't you know the whole world
is just one great big cage?
189
00:17:55,507 --> 00:17:57,941
They tell me you were brought up
in Old Town.
190
00:17:58,110 --> 00:18:01,102
- Tough go?
- That's right.
191
00:18:01,280 --> 00:18:03,544
Three months in your kiddie farm
will be a breeze.
192
00:18:04,983 --> 00:18:06,814
Let's get one thing straight.
193
00:18:06,985 --> 00:18:10,512
We don't take any mouth from punks
like you who think they know it all.
194
00:18:10,689 --> 00:18:14,489
When you're accepted in our Home,
you play by the rules. You got that?
195
00:18:44,089 --> 00:18:45,113
May I help you?
196
00:18:45,290 --> 00:18:47,315
My name's Williams, Five-0.
197
00:18:47,493 --> 00:18:49,393
I'd like to check your inventory.
198
00:18:49,561 --> 00:18:51,358
Is there something wrong,
Mr. Williams?
199
00:18:51,530 --> 00:18:55,296
No, just a routine check.
It'll only take a few minutes.
200
00:18:55,567 --> 00:18:57,194
I'd like to check the vault too.
201
00:19:09,481 --> 00:19:13,850
For the benefit of you newcomers,
I wanna explain something.
202
00:19:14,953 --> 00:19:17,080
Anybody who causes trouble here
203
00:19:17,256 --> 00:19:19,053
is judged by the rest of the guys
204
00:19:19,224 --> 00:19:21,852
on whether he's worthy to stay
at the Home.
205
00:19:22,027 --> 00:19:26,157
Now, Bobby here,
got caught yesterday popping reds.
206
00:19:26,331 --> 00:19:30,165
The day before,
stealing from a locker.
207
00:19:30,836 --> 00:19:32,428
I wanna know
what you guys think about it.
208
00:19:39,678 --> 00:19:43,307
When I first came to the Home,
I was in a lot of trouble,
209
00:19:43,482 --> 00:19:45,950
but I left it on the street.
210
00:19:46,118 --> 00:19:48,518
And I think
if Bob can't cut it here with us,
211
00:19:48,687 --> 00:19:51,349
there's no way
he can cut it on the outside.
212
00:19:56,962 --> 00:19:59,931
Bob will never learn to walk
if he don't quit flying.
213
00:20:00,098 --> 00:20:02,089
He needs a tighter leash
than the Home can give him.
214
00:20:03,635 --> 00:20:05,398
I'm sorry, Bob.
215
00:20:07,039 --> 00:20:08,631
Anybody else?
216
00:20:10,075 --> 00:20:11,702
Okay.
217
00:20:12,511 --> 00:20:15,571
Those of you in favor
of Bobby staying,
218
00:20:16,048 --> 00:20:17,106
raise your right hands.
219
00:20:20,319 --> 00:20:21,752
Is that it?
220
00:20:22,921 --> 00:20:26,482
Those of you that say Bobby goes?
221
00:20:31,897 --> 00:20:35,355
Bob, looks like your probation officer
will have to take it from here.
222
00:20:37,703 --> 00:20:39,500
Meeting's adjourned.
223
00:20:56,021 --> 00:20:57,545
Hey, man.
224
00:20:57,823 --> 00:21:00,724
I hear you and me are both in this
nursery school on the same trip.
225
00:21:03,295 --> 00:21:05,525
Got to be some kind of action
going down around here.
226
00:21:06,031 --> 00:21:07,157
Ain't no action, man.
227
00:21:07,332 --> 00:21:09,266
Oh, man, come on.
228
00:21:09,434 --> 00:21:10,901
Got to be some way to score.
229
00:21:11,069 --> 00:21:13,936
If you were smart,
you wouldn't hustle for no action.
230
00:21:17,409 --> 00:21:19,001
Not here.
231
00:21:28,520 --> 00:21:30,249
- McGarrett.
- It's Pakoa.
232
00:21:30,422 --> 00:21:31,616
I got a line out.
233
00:21:31,790 --> 00:21:35,817
I might be using the wrong kind of bait.
I'll know more tomorrow.
234
00:21:35,994 --> 00:21:37,461
I got a chance to follow Manoa.
235
00:21:37,629 --> 00:21:39,893
He met with a dude I used to know
named Vinnie Kowa.
236
00:21:40,065 --> 00:21:43,193
Oh, we already know about
Vinnie Kowa. We've got a man on him.
237
00:21:43,368 --> 00:21:46,201
Just stay on top of things
at your end.
238
00:21:46,371 --> 00:21:47,963
See if you can get a match
on that sandal.
239
00:21:48,140 --> 00:21:50,108
You saw the mold,
so you know what to look for.
240
00:21:50,275 --> 00:21:51,970
You got it.
241
00:24:13,985 --> 00:24:16,180
The governor told me
you had promised
242
00:24:16,354 --> 00:24:18,618
to take your man out of the Home
243
00:24:18,790 --> 00:24:22,521
if you didn't find anything
to implicate my boys.
244
00:24:22,694 --> 00:24:24,321
Have you?
245
00:24:24,830 --> 00:24:26,661
No, Elizabeth.
246
00:24:26,832 --> 00:24:28,993
And I'm not going to.
247
00:24:29,935 --> 00:24:31,926
I need more time.
248
00:24:32,971 --> 00:24:34,404
And John Manoa?
249
00:24:34,873 --> 00:24:38,400
We think that he's implicated
in something outside the Home.
250
00:24:38,577 --> 00:24:40,204
Implicated?
251
00:24:40,378 --> 00:24:42,608
- How?
- We don't know yet.
252
00:24:42,781 --> 00:24:44,180
But we've...
253
00:24:44,916 --> 00:24:48,579
We're watching a boy that
he apparently is passing money to.
254
00:24:49,654 --> 00:24:54,751
Steve, I've tried to base the Home
on trust.
255
00:24:54,926 --> 00:24:58,054
I have tried to give my boys something
that they didn't have.
256
00:24:58,230 --> 00:25:02,291
Something they call a fair shake.
257
00:25:02,467 --> 00:25:04,526
Something to believe in.
Someone to trust.
258
00:25:04,703 --> 00:25:06,967
Now I'm not going
to let you destroy that.
259
00:25:07,839 --> 00:25:10,967
Elizabeth, why should
I wanna destroy something?
260
00:25:11,142 --> 00:25:14,839
Something that's so important to you,
something that's so constructive.
261
00:25:15,714 --> 00:25:18,114
But think about that guard.
262
00:25:18,283 --> 00:25:21,514
When somebody put a bullet in him,
they're moving up.
263
00:25:21,686 --> 00:25:24,985
That's attempted murder.
It's no longer juvenile delinquency.
264
00:25:25,624 --> 00:25:29,526
But I know that my boys
were not involved in that.
265
00:25:29,694 --> 00:25:32,390
Now, are you going to take your man
out of the Makama Home,
266
00:25:32,564 --> 00:25:33,690
or are you not?
267
00:25:34,132 --> 00:25:36,157
No, I'm not. Not yet.
268
00:25:36,334 --> 00:25:37,961
Not until I get some answers.
269
00:25:39,804 --> 00:25:42,170
All right, then. I'm afraid
that you and I have nothing more
270
00:25:42,340 --> 00:25:44,399
to say to each other.
271
00:25:44,876 --> 00:25:46,434
Have we?
272
00:25:46,711 --> 00:25:48,906
Sorry you feel that way.
273
00:26:10,201 --> 00:26:12,499
- How is it?
- I'm on a short run.
274
00:26:12,671 --> 00:26:14,730
- What have you got?
- Supposed to be on grocery run.
275
00:26:14,906 --> 00:26:18,171
This should match that plaster mold.
276
00:26:18,643 --> 00:26:20,474
- Who does it belong to?
- Joey Cooper.
277
00:26:20,645 --> 00:26:23,512
He's got real tight friendship
to a dude named Jimmy Luka.
278
00:26:23,682 --> 00:26:25,149
Anything on the stolen gold?
279
00:26:25,317 --> 00:26:27,182
Checked out the house.
I don't think it's there.
280
00:26:27,352 --> 00:26:28,410
What about Ross and Hogan?
281
00:26:28,587 --> 00:26:30,384
Far as I can tell, man,
they're straight.
282
00:26:30,822 --> 00:26:32,847
Anything on visiting psychologists,
POs?
283
00:26:33,024 --> 00:26:35,891
In and out. In and out. You hardly
ever see the same one twice.
284
00:26:37,062 --> 00:26:39,360
I can't believe Cooper and Luka
are in this thing alone.
285
00:26:39,531 --> 00:26:42,523
Picking them up would just scare off
the big fish, their connection.
286
00:26:42,701 --> 00:26:43,725
I'd better get back, man.
287
00:26:43,902 --> 00:26:45,335
We'll be in touch.
288
00:26:53,278 --> 00:26:54,802
Perfect.
289
00:26:55,113 --> 00:26:57,513
The cut in the sole is identical.
290
00:26:57,682 --> 00:26:59,809
That puts Joey at the scene.
291
00:26:59,985 --> 00:27:01,885
Probably with his pal, Jimmy Luka.
292
00:27:02,053 --> 00:27:05,648
I still wanna know if Manoa's
connection with Vinnie Kowa
293
00:27:05,824 --> 00:27:07,792
fits somewhere.
294
00:27:08,526 --> 00:27:10,790
Duke, I think it's time
we picked Kowa up.
295
00:27:10,962 --> 00:27:13,795
- Right, Steve.
- Okay.
296
00:27:13,965 --> 00:27:15,489
Let's bait the trap.
297
00:27:15,667 --> 00:27:18,261
Che, I want you to make up
one of those gold wafers
298
00:27:18,436 --> 00:27:21,428
with a serial number
that fits one of the stolen ones.
299
00:27:21,606 --> 00:27:25,235
When it's finished, Danno,
get it to Sergeant Pakoa.
300
00:27:25,410 --> 00:27:28,538
Maybe if he plants it,
he can shake something loose.
301
00:27:28,713 --> 00:27:32,205
Something that will lead us
to those 60 pounds of gold.
302
00:27:38,023 --> 00:27:40,150
Everything cool, Joey?
303
00:27:42,527 --> 00:27:44,927
Ever see this before, baby?
304
00:27:46,164 --> 00:27:47,825
I found it by your bunk.
305
00:27:47,999 --> 00:27:50,467
I read the papers, man.
I know what's going down.
306
00:27:51,136 --> 00:27:52,626
I don't know
what you're talking about.
307
00:27:55,106 --> 00:27:57,597
- Why don't you get out of here?
- Easy, baby.
308
00:27:57,776 --> 00:27:59,334
Don't get tense on me.
309
00:27:59,511 --> 00:28:01,843
I walk out of here,
I'm going straight to the man.
310
00:28:02,347 --> 00:28:04,178
Now there's one way
you can stop me.
311
00:28:04,716 --> 00:28:06,445
Cut me in on the action.
312
00:28:06,885 --> 00:28:08,011
Simple, right?
313
00:28:08,720 --> 00:28:10,187
Think about it, baby.
314
00:28:11,489 --> 00:28:13,252
Have a souvenir.
315
00:28:19,831 --> 00:28:21,560
Why'd you put the arm on me?
316
00:28:21,733 --> 00:28:23,291
Sit down.
317
00:28:26,471 --> 00:28:28,871
We wanna know
why John Manoa is giving you money.
318
00:28:29,474 --> 00:28:31,840
- You running errands for him now?
- Mr. Manoa?
319
00:28:32,010 --> 00:28:34,342
Turn him inside out,
he wears a badge just like you.
320
00:28:34,512 --> 00:28:35,945
His money still spends.
321
00:28:36,114 --> 00:28:38,105
Look, this one's not big enough
for you guys.
322
00:28:38,283 --> 00:28:39,375
You're wasting your time.
323
00:28:39,984 --> 00:28:41,508
- Try us.
- Okay.
324
00:28:41,686 --> 00:28:43,551
Okay. I got into a poker game.
325
00:28:43,722 --> 00:28:46,748
It was way over my head.
I lost a hundred and twenty bucks.
326
00:28:46,925 --> 00:28:50,292
When I couldn't pay up, these guys,
they were leaning on me.
327
00:28:50,862 --> 00:28:52,193
So I went to Mr. Manoa.
328
00:28:52,597 --> 00:28:54,497
Are you saying
he's been squaring it for you?
329
00:28:54,933 --> 00:28:56,901
Gave me 30 bucks
the first time to give them.
330
00:28:57,068 --> 00:28:59,628
Whenever he gets 30 more, he calls
me up and we meet somewhere.
331
00:28:59,804 --> 00:29:03,604
- How do you plan to pay him back?
- I just got a job as a busboy.
332
00:29:03,775 --> 00:29:05,140
I'm gonna pay him 10 bucks a week.
333
00:29:07,445 --> 00:29:10,676
Hey, Mr. Manoa really did a lot for me
when I was in the Home.
334
00:29:11,649 --> 00:29:14,584
Man, when he heard about me blowing
that money, he was really mad.
335
00:29:15,153 --> 00:29:16,984
Man, he really let me know it.
336
00:29:17,756 --> 00:29:19,053
Okay, Vinnie.
337
00:29:19,924 --> 00:29:23,223
- And when did Keoki say he found it?
- Last night.
338
00:29:23,394 --> 00:29:26,761
If you lost it, man,
Ross is gonna string us up.
339
00:29:30,935 --> 00:29:32,527
Come in.
340
00:29:38,476 --> 00:29:41,570
I told you to stay away from this office
unless I sent for you.
341
00:29:45,650 --> 00:29:46,674
Where'd you get that?
342
00:29:47,218 --> 00:29:49,743
Louie Keoki gave it to me this
morning in the carpentry shop.
343
00:29:49,921 --> 00:29:52,685
He says he found it by Joey's rack,
but I think he's lying.
344
00:29:52,857 --> 00:29:54,188
He says he knows what's going on.
345
00:29:54,359 --> 00:29:56,452
He's gonna blow the whistle
if we don't cut him in.
346
00:29:57,829 --> 00:30:00,423
Hey, I knew there
was something weird about that guy.
347
00:30:00,598 --> 00:30:03,328
Last night, I heard somebody
messing around in your locker, Joey.
348
00:30:03,501 --> 00:30:06,868
And I went looking for Keoki,
but he wasn't in his bunk.
349
00:30:08,807 --> 00:30:09,865
What do we do, Mr. Ross?
350
00:30:10,642 --> 00:30:13,509
Keep your mouth shut
and stay away from him.
351
00:30:13,845 --> 00:30:17,474
We've got one more job,
and then we'll take care of Keoki.
352
00:30:18,383 --> 00:30:19,611
Another job?
353
00:30:20,218 --> 00:30:21,810
That's crazy.
354
00:30:21,986 --> 00:30:23,715
The guard is still in the hospital.
355
00:30:23,888 --> 00:30:25,480
That was your fault.
356
00:30:25,657 --> 00:30:28,956
I planned this operation so
there'd be no violence, but you blew it.
357
00:30:29,594 --> 00:30:32,620
I ain't doing it. No more jobs.
358
00:30:40,805 --> 00:30:42,102
You've each got two weeks,
359
00:30:42,273 --> 00:30:45,106
and then you'll be out of here,
back on the streets.
360
00:30:45,276 --> 00:30:47,437
But with a few alterations
in your files,
361
00:30:47,612 --> 00:30:49,102
I can go to Judge Reordon
and recommend
362
00:30:49,280 --> 00:30:52,579
that you each spend one-to-five back
at the prison farm. Do you want that?
363
00:30:52,750 --> 00:30:54,809
I thought the guys
had to vote us in or out on that.
364
00:30:54,986 --> 00:30:57,511
There are exceptions
in exceptional cases.
365
00:30:57,956 --> 00:30:59,924
Yeah, I still say
we ought to go to Mr. Manoa.
366
00:31:00,091 --> 00:31:01,149
And tell him what?
367
00:31:01,326 --> 00:31:04,124
That would be your word against mine.
Who do you think he'd believe?
368
00:31:05,697 --> 00:31:07,631
- Hey, cool it, man.
- I ain't doing it.
369
00:31:07,799 --> 00:31:09,892
I don't care what he says.
I ain't doing no more jobs.
370
00:31:10,068 --> 00:31:12,662
He's got us, Joey, and there ain't
nothing we can do about it.
371
00:31:16,040 --> 00:31:17,871
You better listen to your pal, Cooper.
372
00:31:19,711 --> 00:31:20,769
Come on, Joey.
373
00:31:30,588 --> 00:31:32,579
Steve, I just talked to the hospital.
374
00:31:32,757 --> 00:31:35,885
- The guard is gonna make it.
- Oh, that's good news. Good news.
375
00:31:36,060 --> 00:31:39,496
We've got something else too.
A corporation, Kiko Gold, Inc.
376
00:31:39,664 --> 00:31:41,393
No address, just a post office box.
377
00:31:41,566 --> 00:31:44,194
Three of the eight firms on the island
have purchased ingots from them.
378
00:31:44,369 --> 00:31:46,837
And all of the purchasing receipts
are in order.
379
00:31:47,005 --> 00:31:50,031
Stores have purchased 60 pounds
from them in the past month or so.
380
00:31:50,475 --> 00:31:52,204
Sixty pounds?
381
00:31:52,977 --> 00:31:56,640
That's just about the amount
that's been stolen so far.
382
00:31:56,814 --> 00:31:58,441
Chin, get out the mug books,
383
00:31:58,616 --> 00:32:00,675
have the purchasers
take a look at them.
384
00:32:00,852 --> 00:32:04,344
Let's see if we can turn up
some more information on Kiko Gold.
385
00:32:04,856 --> 00:32:06,323
On it.
386
00:32:37,188 --> 00:32:39,520
That's him. I'm sure of it.
387
00:32:41,659 --> 00:32:43,354
Harry Lio.
388
00:32:59,911 --> 00:33:01,811
Yeah, give me McGarrett.
389
00:33:23,735 --> 00:33:25,930
- So you're on undercover.
- You freak cop.
390
00:33:26,104 --> 00:33:27,935
That's crazy, man.
391
00:33:28,106 --> 00:33:30,097
Hey, we heard
who you were calling, man.
392
00:33:30,274 --> 00:33:32,105
Yeah, you think we don't know
who McGarrett is?
393
00:33:33,811 --> 00:33:35,210
All right.
394
00:33:35,380 --> 00:33:38,110
Now you two back up,
because you got enough problems.
395
00:33:38,282 --> 00:33:39,840
We don't know
what you're talking about.
396
00:33:40,018 --> 00:33:43,510
What I'm talking about, man,
is we made you a long time ago.
397
00:33:43,688 --> 00:33:44,950
You are lying.
398
00:33:45,123 --> 00:33:50,151
That sandal, you left a perfect print
behind when you shot that guard, man.
399
00:33:50,328 --> 00:33:52,523
If you knew it was us,
you'd have busted us.
400
00:33:52,697 --> 00:33:56,827
No, because McGarrett's
got this idea, see,
401
00:33:57,001 --> 00:33:58,696
he wants to catch
the whole act together,
402
00:33:58,870 --> 00:34:01,065
only there's a couple
of scenes missing.
403
00:34:01,239 --> 00:34:04,140
Like who's been tipping you
and the dealer.
404
00:34:04,409 --> 00:34:05,671
Now that's a readout, baby.
405
00:34:06,110 --> 00:34:08,704
But there might be something
you can do about it.
406
00:34:08,880 --> 00:34:10,438
Yeah?
And what do you mean by that?
407
00:34:10,982 --> 00:34:16,352
Tell me who's been setting up
the robberies and who the dealer is.
408
00:34:16,788 --> 00:34:18,016
We don't know no dealer.
409
00:34:18,189 --> 00:34:20,089
It was a multiple choice question.
410
00:34:20,258 --> 00:34:23,193
How about the first part?
Is it somebody from the Home?
411
00:34:24,695 --> 00:34:26,686
He got something on you?
412
00:34:27,398 --> 00:34:29,628
- No.
- You getting a piece of the action?
413
00:34:29,801 --> 00:34:30,995
Hey, we get nothing.
414
00:34:31,169 --> 00:34:33,399
Then he's leaning on you.
415
00:34:33,604 --> 00:34:35,663
What's he use for leverage?
416
00:34:35,840 --> 00:34:38,468
Hey, man, why don't you knock off
all these questions?
417
00:34:38,643 --> 00:34:39,837
What do you care?
418
00:34:40,011 --> 00:34:42,707
Because I can dig
where you're coming from, man.
419
00:34:42,880 --> 00:34:45,371
Hey, I've been in the streets
since I was 12 years old.
420
00:34:45,550 --> 00:34:46,915
I raised so much hell with the cops
421
00:34:47,085 --> 00:34:50,111
they figured it'd be easier for them
to give me a badge.
422
00:34:50,288 --> 00:34:52,688
Hey, I know
what's been going down, man.
423
00:34:52,857 --> 00:34:54,324
So does McGarrett.
424
00:34:54,492 --> 00:34:57,723
If you cooperate with him,
and maybe he'd go easy on you.
425
00:34:57,895 --> 00:34:59,055
But that's up to you, baby.
426
00:35:03,601 --> 00:35:06,695
I don't know, man.
Joey, what do you think?
427
00:35:07,138 --> 00:35:09,936
Okay. Okay.
428
00:35:10,108 --> 00:35:12,076
What do you want us to do?
429
00:35:12,543 --> 00:35:14,704
I don't know
what you're talking about.
430
00:35:14,879 --> 00:35:18,076
Well, we're talking about your
new line of work. Running a store.
431
00:35:18,249 --> 00:35:20,683
You know I try to keep diversified,
Williams.
432
00:35:21,385 --> 00:35:22,682
Apparently you've succeeded.
433
00:35:22,854 --> 00:35:25,948
From peddling drugs and prostitutes
to selling gold.
434
00:35:26,124 --> 00:35:28,058
Why the phony cover?
A dummy corporation?
435
00:35:28,226 --> 00:35:31,354
Maybe I've got silent partners.
There's no law against that.
436
00:35:31,529 --> 00:35:34,464
Depends on where you've been getting
the gold you've been selling lately.
437
00:35:34,632 --> 00:35:38,534
My company's carried that gold
in its inventory for two years.
438
00:35:38,703 --> 00:35:42,002
Two years, and you're just getting
around to selling it now.
439
00:35:42,173 --> 00:35:45,199
The market's dropped over
$30 an ounce in the last two years.
440
00:35:45,376 --> 00:35:48,140
- So I'm a lousy speculator.
- I don't buy that, Lio.
441
00:35:48,312 --> 00:35:50,246
Maybe I'm running
a little short of cash.
442
00:35:50,414 --> 00:35:52,245
That makes two wrong answers.
443
00:35:52,416 --> 00:35:56,147
Why don't I save you some trouble?
Check my inventory records.
444
00:35:56,320 --> 00:35:58,015
Oh, we intend to.
445
00:35:58,189 --> 00:36:00,783
And don't try to leave the island
until we do check it out
446
00:36:00,958 --> 00:36:03,620
because if you do, we're gonna
come down very hard on you.
447
00:36:03,794 --> 00:36:06,160
I don't think you'll find any reason to,
Williams.
448
00:36:06,330 --> 00:36:08,628
Not only did my company
own that gold,
449
00:36:08,799 --> 00:36:11,768
but you'll find our tax records
are in perfect order.
450
00:36:11,936 --> 00:36:13,597
We'll see.
451
00:36:20,144 --> 00:36:23,875
- What do you think, Danny?
- I think he's a pretty smart cookie.
452
00:36:24,048 --> 00:36:27,313
Somehow he gets inside information
about gold shipments coming in,
453
00:36:27,485 --> 00:36:29,248
also the amounts.
454
00:36:29,420 --> 00:36:31,445
And he includes a total
in his inventory,
455
00:36:31,622 --> 00:36:32,919
even before it was stolen.
456
00:36:33,090 --> 00:36:34,489
Then how do we nail him?
457
00:36:34,659 --> 00:36:37,127
Well, Steve wants us to try to tie him
so tight to those thefts
458
00:36:37,295 --> 00:36:41,163
that there'll be absolutely
no way he can squirm out.
459
00:36:41,332 --> 00:36:43,129
Five-0. Unit 1.
460
00:36:44,535 --> 00:36:46,594
- Williams.
- Danny? Duke.
461
00:36:46,771 --> 00:36:48,398
I just talked to Steve.
462
00:36:48,573 --> 00:36:49,733
He wants you to meet Manicote
463
00:36:49,907 --> 00:36:52,432
- at Alani Park right away.
- Why there?
464
00:36:52,610 --> 00:36:54,874
Manicote's supposed to fill you in
when you get there.
465
00:36:55,046 --> 00:36:56,980
We're on our way, Duke.
466
00:37:44,962 --> 00:37:48,227
Mr. Manicote,
Officer Williams, Kelly.
467
00:37:48,399 --> 00:37:50,264
Joey Cooper, Jimmy Luka.
468
00:37:50,434 --> 00:37:53,733
Has anybody told you that the guard
who was injured is going to be all right?
469
00:37:53,904 --> 00:37:55,428
Nobody told us.
470
00:37:55,606 --> 00:37:57,597
I just spoke to him at the hospital.
471
00:37:57,775 --> 00:38:01,336
He says the shooting was accidental
and he's willing to drop charges.
472
00:38:01,512 --> 00:38:04,345
- What do you want us to do?
- Cooperate with us.
473
00:38:05,016 --> 00:38:06,210
Sounds fair enough, doesn't it?
474
00:38:06,384 --> 00:38:07,976
I can't offer you
any specific guarantee
475
00:38:08,152 --> 00:38:10,712
but as district attorney,
I can offer you a recommendation.
476
00:38:10,888 --> 00:38:13,379
What do you guys say?
It's up to you, man.
477
00:38:14,225 --> 00:38:15,920
- I guess we'll go along.
- Good.
478
00:38:16,093 --> 00:38:19,256
Now, the first thing we need to know is
the route you took after each robbery.
479
00:38:19,864 --> 00:38:21,729
Well, no matter
where we ripped the stuff off,
480
00:38:21,899 --> 00:38:23,457
we'd head for the H-1 Freeway,
481
00:38:23,634 --> 00:38:25,226
take us into Kalanianaole.
482
00:38:25,403 --> 00:38:28,201
- Where's that lead to?
- Goes down to a beach cottage.
483
00:38:28,372 --> 00:38:30,602
- Who owns it?
- I don't know.
484
00:38:30,775 --> 00:38:33,141
What about the drop?
Who picked up the gold?
485
00:38:33,311 --> 00:38:34,573
We don't know that either.
486
00:38:34,745 --> 00:38:39,148
All Joey and I would do is just dump
the gold into a bin then split.
487
00:38:39,350 --> 00:38:42,183
Hey, wait a minute. The first time,
488
00:38:42,353 --> 00:38:44,583
we got back up on the highway,
we saw a boat pull out.
489
00:38:44,755 --> 00:38:47,656
Yeah, it was just down
the beach from the cottage.
490
00:38:47,825 --> 00:38:49,622
But it was too far away
to tell who it was.
491
00:38:49,794 --> 00:38:51,421
In which direction
was the boat headed?
492
00:38:51,595 --> 00:38:53,392
- Makani Point.
- Pakoa said something
493
00:38:53,564 --> 00:38:54,963
about another robbery tonight.
494
00:38:55,933 --> 00:38:57,491
Oh, yeah.
495
00:38:57,668 --> 00:38:59,158
Allied Precious Metals Company.
496
00:38:59,337 --> 00:39:01,396
- At what time?
- Six o'clock.
497
00:39:02,840 --> 00:39:07,436
Hey, you're not... You don't want us
to go through with this thing.
498
00:39:07,611 --> 00:39:08,942
Steve McGarrett does.
499
00:39:09,980 --> 00:39:11,845
Okay, this is the way
it's going to work.
500
00:39:12,016 --> 00:39:14,314
H.P.D. Is gonna give us a hand.
501
00:39:14,485 --> 00:39:18,979
We're gonna drop a net
over this entire Hanihina Beach area.
502
00:39:19,156 --> 00:39:22,592
Now, when we pull it in,
I want Ross or Lio in it.
503
00:39:22,760 --> 00:39:24,819
And if we get lucky, both of them.
504
00:39:24,995 --> 00:39:27,429
- What if Mr. Ross finds out?
- He won't.
505
00:39:27,598 --> 00:39:29,429
Handle it just as you've done before.
506
00:39:29,600 --> 00:39:31,966
Now I'll be in touch
with the company
507
00:39:32,136 --> 00:39:35,435
to see to it that you don't run into
any problems with that fake robbery,
508
00:39:35,606 --> 00:39:37,972
but after you've made the drop,
I want you out of that area.
509
00:39:38,142 --> 00:39:39,803
- Is that clear?
- Yes, sir.
510
00:39:40,811 --> 00:39:42,369
That's it.
511
00:39:48,753 --> 00:39:50,448
Something wrong, Steve?
512
00:39:51,188 --> 00:39:53,588
Yeah, I was just thinking
of Elizabeth Rollins.
513
00:39:53,758 --> 00:39:57,785
What it's gonna do to her when she
finds out her nephew is behind all this.
514
00:40:19,016 --> 00:40:23,578
And listen, next time you get
any more heat from Mitch or Bobby
515
00:40:23,754 --> 00:40:26,382
about the garbage detail,
they get the job.
516
00:40:26,557 --> 00:40:28,718
What's the matter with those guys?
517
00:40:28,893 --> 00:40:30,827
They know we don't play
any favorites around here.
518
00:40:31,629 --> 00:40:33,096
Come in.
519
00:40:34,632 --> 00:40:36,259
Take off, Jerry.
520
00:40:36,434 --> 00:40:38,061
Jerry. Hello, John.
521
00:40:38,235 --> 00:40:40,999
Mrs. Rollins. Come in, please.
Sit down. Sit.
522
00:40:43,040 --> 00:40:44,701
How are things going?
523
00:40:44,875 --> 00:40:48,436
Oh, the same.
524
00:40:48,679 --> 00:40:52,080
Ups and downs,
sometimes sideways.
525
00:40:53,417 --> 00:40:55,408
We just checked in
a couple of new kids today.
526
00:40:56,420 --> 00:40:57,717
What's troubling you?
527
00:40:57,888 --> 00:40:59,287
Nothing. Nothing.
528
00:40:59,723 --> 00:41:03,887
Well, there's one boy making waves.
529
00:41:04,061 --> 00:41:05,392
You know, causing trouble.
530
00:41:05,830 --> 00:41:09,596
It's more than a disturbed boy.
I can tell.
531
00:41:09,767 --> 00:41:11,564
Now listen, John,
532
00:41:11,936 --> 00:41:15,963
you and I promised a long time ago
there would be no secrets.
533
00:41:16,140 --> 00:41:19,075
Particularly where the Home
is concerned.
534
00:41:19,243 --> 00:41:24,078
That's been the very foundation
and strength of our relationship.
535
00:41:24,248 --> 00:41:27,411
Now I want you to tell me
what is troubling you.
536
00:41:27,985 --> 00:41:30,476
I'm not sure you want to know,
Mrs. Rollins.
537
00:41:31,622 --> 00:41:33,886
Does it have to do
with the undercover policeman
538
00:41:34,058 --> 00:41:35,889
that Steve McGarrett
has placed in the Home?
539
00:41:36,460 --> 00:41:39,759
- You knew?
- Of course, he told me.
540
00:41:39,930 --> 00:41:44,299
Did McGarrett tell you
anything else?
541
00:41:44,702 --> 00:41:50,971
He told me that you were probably
involved in something criminal.
542
00:41:51,442 --> 00:41:53,501
Only he found out it wasn't me.
543
00:41:54,211 --> 00:41:57,612
Are you suggesting
it's someone else in the Home?
544
00:41:58,983 --> 00:42:00,541
It's Eddie.
545
00:42:01,151 --> 00:42:04,143
He's been leaning
on a couple of the kids.
546
00:42:04,321 --> 00:42:08,257
Forcing them to pull
some gold robberies for him.
547
00:42:08,759 --> 00:42:10,283
Edward?
548
00:42:10,728 --> 00:42:14,129
- Are you certain?
- McGarrett is.
549
00:42:14,698 --> 00:42:16,598
He just called me
a couple of minutes ago.
550
00:42:16,767 --> 00:42:20,259
Well, there's no possibility
for a mistake?
551
00:42:21,338 --> 00:42:22,600
I wish there was.
552
00:42:25,309 --> 00:42:27,470
Thank you for telling me.
553
00:42:27,645 --> 00:42:32,048
I hope we can always be this honest
with one another.
554
00:42:36,487 --> 00:42:38,455
Mrs. Rollins,
555
00:42:39,924 --> 00:42:40,948
I'm sorry.
556
00:42:41,125 --> 00:42:44,288
Yes, I am too, John.
557
00:43:02,313 --> 00:43:03,678
Steve, this is Duke.
558
00:43:03,847 --> 00:43:05,678
Everything went smooth.
No problems.
559
00:43:05,849 --> 00:43:08,841
- Van just pulled out.
- Good, Duke. Good. Stay with it.
560
00:44:01,238 --> 00:44:04,105
- What is...? What is this?
- Just move.
561
00:44:27,231 --> 00:44:28,994
Steve, Duke.
562
00:44:29,667 --> 00:44:32,602
Two guys grabbed Cooper and Luka
when they were making the drop.
563
00:44:32,770 --> 00:44:34,362
Two guys?
564
00:44:34,538 --> 00:44:35,630
Which way are they headed?
565
00:44:35,806 --> 00:44:38,240
They're boarding a boat.
They're taking off.
566
00:44:38,409 --> 00:44:41,310
Okay, keep them in sight
until they reach Chin's perimeter.
567
00:45:03,000 --> 00:45:04,592
Chin, this is Duke.
568
00:45:04,768 --> 00:45:07,293
The boat's heading around the point,
should be coming into view.
569
00:45:12,409 --> 00:45:13,808
Steve, this is Chin.
570
00:45:18,816 --> 00:45:22,115
Boat's heading for the abandoned
mission on Kalanianaole.
571
00:45:22,286 --> 00:45:25,483
Got it, Chin. All units, move.
572
00:46:12,136 --> 00:46:14,161
Why so unhappy, fellas?
573
00:46:14,338 --> 00:46:15,737
Why'd you bring us here, Mr. Ross?
574
00:46:15,906 --> 00:46:19,535
I thought you might like to see what we
do with the gold after you've stolen it.
575
00:46:21,812 --> 00:46:23,279
That's not why you brought us here.
576
00:46:23,947 --> 00:46:26,575
Then why don't I leave it up
to your imagination, Cooper?
577
00:46:35,993 --> 00:46:38,154
All right, gentlemen.
578
00:46:38,328 --> 00:46:40,888
Danno and I will move in from here.
579
00:46:41,064 --> 00:46:43,658
Chin, you and Sergeant Pakoa
move in from over there.
580
00:46:43,834 --> 00:46:46,132
Two H.P.D. Officers
will take the pier.
581
00:46:46,303 --> 00:46:49,966
When you're in position,
hold it until I give the word.
582
00:46:50,340 --> 00:46:51,602
Steve.
583
00:46:54,244 --> 00:46:57,304
Well, that does it. That's Lio's limo.
584
00:47:08,992 --> 00:47:11,984
Okay, we'll move in. I'll take that.
585
00:47:22,406 --> 00:47:24,874
You inside,
this is McGarrett, Hawaii Five-0.
586
00:47:25,042 --> 00:47:26,304
We have you surrounded.
587
00:47:26,476 --> 00:47:29,377
Come out
with your hands on your head.
588
00:47:32,583 --> 00:47:34,676
You guys make a move
and you're both dead.
589
00:47:46,196 --> 00:47:48,289
Hold it. Police.
590
00:47:49,299 --> 00:47:51,324
Lio, hold it.
591
00:47:53,704 --> 00:47:55,535
Hold it right there.
Where are the kids?
592
00:47:58,208 --> 00:47:59,641
Inside, with Ross.
593
00:47:59,810 --> 00:48:02,438
Chin. Take him.
594
00:48:02,613 --> 00:48:03,978
Cuff him.
595
00:48:08,719 --> 00:48:11,051
Hold it, McGarrett, or I'll kill them.
596
00:48:11,221 --> 00:48:13,348
Hold it right there.
Put the gun down.
597
00:48:13,857 --> 00:48:15,825
Pakoa, I'll blow this kids head off!
598
00:48:16,260 --> 00:48:18,353
Put that gun down.
599
00:48:24,268 --> 00:48:26,168
Okay, McGarrett, okay.
600
00:48:35,078 --> 00:48:36,477
Take him.
601
00:48:38,749 --> 00:48:40,444
Book him, Danno.
602
00:48:49,226 --> 00:48:51,490
Mr. McGarrett, Dan.
603
00:48:51,662 --> 00:48:55,428
Just wanted to stop by and thank you
both for testifying for us at the hearing.
604
00:48:55,599 --> 00:48:56,691
Well, our pleasure.
605
00:48:56,867 --> 00:48:59,097
Just remember, John,
that a conditional parole
606
00:48:59,269 --> 00:49:02,761
means you're going to be personally
responsible for those two boys.
607
00:49:02,940 --> 00:49:05,340
Now if they step out of line
just once,
608
00:49:05,509 --> 00:49:07,238
they're going to be sent
to juvenile farm.
609
00:49:07,844 --> 00:49:10,938
No worry about that, Mr. McGarrett.
They're in there punching all the way.
610
00:49:11,114 --> 00:49:13,344
- They're gonna make it.
- Good. Good. I hope so.
611
00:49:13,517 --> 00:49:15,451
What about Eddie Ross and Lio?
612
00:49:15,619 --> 00:49:17,348
They were indicted this morning,
six counts.
613
00:49:17,521 --> 00:49:19,580
Looks like they'll do a minimum
of five-to-ten years.
614
00:49:19,756 --> 00:49:22,054
I'd say they earned every minute of it,
wouldn't you?
615
00:49:23,961 --> 00:49:27,158
Well, I'll be seeing you,
Mr. McGarrett.
616
00:49:28,498 --> 00:49:30,090
John.
617
00:49:30,801 --> 00:49:33,031
Not officially, I hope.
618
00:49:33,081 --> 00:49:37,631
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.