All language subtitles for Hawaii 5-O s08e17 Loose Ends Get Hit.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,334 --> 00:01:43,359 Please tell me if this is correct. 2 00:01:45,605 --> 00:01:49,564 "I, Billy Madrid, being duly sworn, depose and say 3 00:01:49,742 --> 00:01:51,767 that on the afternoon of April 24th, 4 00:01:51,945 --> 00:01:54,607 I entered the Grass Shack Restaurant in Waikiki 5 00:01:54,781 --> 00:01:57,272 in the company of my employer Kum Chi, 6 00:01:57,450 --> 00:02:02,410 at which time I observed Kum Chi shoot and kill one Harry Kwan. 7 00:02:03,323 --> 00:02:05,848 After the shooting, I drove Kum Chi to Hanauma Bay 8 00:02:06,025 --> 00:02:08,858 and saw him throw the murder weapon into the bay. 9 00:02:10,296 --> 00:02:14,733 I declare under penalty of perjury that the above is true and correct." 10 00:02:19,139 --> 00:02:20,868 Yeah, that's good. 11 00:02:21,875 --> 00:02:23,467 Sign all three copies, please. 12 00:02:24,310 --> 00:02:25,971 Okay. 13 00:02:31,618 --> 00:02:33,085 What happens after I sign? 14 00:02:33,253 --> 00:02:35,187 You say it all again. 15 00:02:35,355 --> 00:02:37,880 First before a grand jury and then later in court. 16 00:02:39,726 --> 00:02:40,920 McGarrett, no way out of this? 17 00:02:41,895 --> 00:02:43,089 No way. 18 00:02:43,263 --> 00:02:45,197 No way, Billy. 19 00:02:45,431 --> 00:02:47,922 And you realize you're putting yourself on the spot? 20 00:02:48,101 --> 00:02:50,160 I didn't have a choice, McGarrett. 21 00:02:50,336 --> 00:02:52,668 For ten years I've been Kum Chi's right-hand man, 22 00:02:52,839 --> 00:02:55,433 so I know how that crazy mind works. 23 00:02:56,910 --> 00:02:58,434 Loose ends, he don't like them. 24 00:02:58,611 --> 00:03:01,307 Loose ends, they get hit. 25 00:03:01,481 --> 00:03:03,972 And this time, I'm the loose end. 26 00:03:04,250 --> 00:03:07,276 So I figured I'd better make the first move and get Five-0 protection. 27 00:03:07,453 --> 00:03:09,011 And you better come through. 28 00:03:10,089 --> 00:03:11,954 You'll get protection. 29 00:03:12,125 --> 00:03:15,686 We've been trying to build a case against Kum Chi for years. 30 00:03:15,862 --> 00:03:18,854 Until you came forward, no one was willing to talk. 31 00:03:24,003 --> 00:03:25,630 Okay. 32 00:04:06,746 --> 00:04:10,011 - I'll get an ambulance. - Let's get the hell of here. 33 00:04:22,028 --> 00:04:23,495 Hey! 34 00:04:43,750 --> 00:04:45,479 Over here. 35 00:04:55,128 --> 00:04:57,187 You're a lucky man, McGarrett. 36 00:04:57,363 --> 00:04:59,388 A few more inches and you'd have had it. 37 00:04:59,565 --> 00:05:02,329 Well, I'm grateful, doc. I'm also sore. 38 00:05:02,502 --> 00:05:03,696 Boy, this thing smarts. 39 00:05:03,870 --> 00:05:05,633 And that's the way it's gonna be for a while. 40 00:05:06,139 --> 00:05:07,902 You're to rest for at least two weeks. 41 00:05:08,074 --> 00:05:10,474 No excitement. No straining that arm. 42 00:05:10,643 --> 00:05:13,441 - And that's an order. - Well, we'll see about that, doc. 43 00:05:14,514 --> 00:05:17,074 Well, wait here. I'll check you out. 44 00:05:17,884 --> 00:05:21,411 Steve, I thought you might be tired of that ventilated jacket. 45 00:05:21,587 --> 00:05:24,579 - I found this in your locker. - Yeah, thank you, Danno. 46 00:05:25,291 --> 00:05:26,690 Any luck on the sniper? 47 00:05:26,859 --> 00:05:28,690 No, he was gone by the time we got to the roof. 48 00:05:28,861 --> 00:05:31,728 But we did find the rifle, a.30-06 with a scope. 49 00:05:31,898 --> 00:05:35,061 - It's on its way to the lab. - What about our witness? 50 00:05:35,234 --> 00:05:38,465 - He's scared. - Well, that figures. 51 00:05:38,638 --> 00:05:41,163 - Where is he now? - On his way to safe house number four. 52 00:05:41,341 --> 00:05:42,672 Yeah, that's good. Who's with him? 53 00:05:42,842 --> 00:05:44,673 Duke, Chin and a couple of H.P.D. Men. 54 00:05:44,844 --> 00:05:46,072 They'll need relief. 55 00:05:46,979 --> 00:05:50,380 I want four men, three shifts around the clock. 56 00:05:50,550 --> 00:05:53,075 I'll get the extra manpower from H.P.D. 57 00:05:53,252 --> 00:05:55,846 Meanwhile, will you run over to the lab. 58 00:05:56,022 --> 00:05:57,922 See if there's a ballistics report on that rifle? 59 00:05:58,091 --> 00:05:59,615 Right, Steve. 60 00:06:14,207 --> 00:06:17,335 It's McGarrett. May I speak with the chief, please? 61 00:06:17,510 --> 00:06:19,535 How are you, Steve? I heard about it. 62 00:06:19,712 --> 00:06:20,736 I'm pretty good, chief. 63 00:06:20,913 --> 00:06:24,280 But I won't be pitching against the fire department. 64 00:06:24,450 --> 00:06:26,441 Maybe we've got a chance to win for a change. 65 00:06:28,020 --> 00:06:29,783 Well, I asked for it, didn't I? 66 00:06:29,956 --> 00:06:34,689 Chief, I've got a man in protective custody 67 00:06:34,861 --> 00:06:36,488 in safe house number four. 68 00:06:36,662 --> 00:06:38,493 - You know where that is. - Yeah. 69 00:06:38,664 --> 00:06:40,894 The bullet that I took was intended for him. 70 00:06:41,067 --> 00:06:44,230 I'll need, oh, at least a dozen of your top men 71 00:06:44,404 --> 00:06:47,339 for around-the-clock security detail. 72 00:06:47,840 --> 00:06:48,864 You got them, Steve. 73 00:06:49,041 --> 00:06:54,980 And I'll need a driver for, oh, at least two weeks. 74 00:06:55,148 --> 00:06:58,015 Better make it someone with a top score on the pistol range. 75 00:07:11,030 --> 00:07:12,520 Wait here. 76 00:07:23,910 --> 00:07:25,468 All clear. 77 00:07:25,845 --> 00:07:27,073 Now, make yourself comfortable. 78 00:07:27,246 --> 00:07:29,180 We'll have some clothes picked up from your house. 79 00:07:29,348 --> 00:07:31,441 Yeah, sure. 80 00:07:33,386 --> 00:07:35,183 Wait a minute. 81 00:07:38,925 --> 00:07:41,120 You call this safe? 82 00:07:41,294 --> 00:07:43,956 A guy in a boat out there could lay a few rounds to this glass, 83 00:07:44,130 --> 00:07:45,461 maybe even a bazooka shell. 84 00:07:45,631 --> 00:07:47,098 You see that fisherman out there? 85 00:07:48,701 --> 00:07:51,067 - Yeah. - And that one? 86 00:07:53,706 --> 00:07:54,764 So? 87 00:07:54,941 --> 00:07:57,876 Police officers. We've never even lost a duck. 88 00:08:25,371 --> 00:08:27,202 Thank you, officer. 89 00:08:28,074 --> 00:08:31,134 Take me to 737 Kapahulu as fast as you can, please. 90 00:08:31,310 --> 00:08:32,834 Yes, sir. 91 00:08:34,413 --> 00:08:36,904 - You've been assigned as my driver? - Yes, sir. 92 00:08:40,353 --> 00:08:44,312 - What's your name? - Officer Sandra Wells, H.P.D., sir. 93 00:08:57,069 --> 00:08:58,798 You were assigned by the chief himself? 94 00:08:58,971 --> 00:09:02,270 Yes, sir. You asked for someone with a high score on the pistol range 95 00:09:02,441 --> 00:09:04,841 and I was the top of my class at the academy. 96 00:09:05,011 --> 00:09:07,605 Oh, you... You've only been recently graduated, then, huh? 97 00:09:07,780 --> 00:09:09,270 Eight months ago, sir. But don't worry, 98 00:09:09,448 --> 00:09:10,676 I've had plenty of experience. 99 00:09:10,850 --> 00:09:12,477 Juvenile Division, Bunco Squad, 100 00:09:12,652 --> 00:09:14,517 and I cruised for two months in a blue and white 101 00:09:14,687 --> 00:09:17,383 with officer Fred Shigata. And he survived. 102 00:09:17,557 --> 00:09:21,084 Well, it isn't quite the same as riding in a squad car. 103 00:09:21,260 --> 00:09:23,091 I'm aware of that, sir. 104 00:09:23,262 --> 00:09:26,959 - What I'm trying to say, Officer Wells... - You may call me Sandi. 105 00:09:27,600 --> 00:09:29,898 What I'm trying to tell you 106 00:09:30,069 --> 00:09:33,505 is that the people I'm dealing with now are murderers. 107 00:09:33,673 --> 00:09:35,334 They just tried to kill a witness 108 00:09:35,508 --> 00:09:37,203 and there's no reason they won't try again. 109 00:09:37,376 --> 00:09:39,708 You think it's too dangerous for a woman, is that it? 110 00:09:42,582 --> 00:09:46,518 I didn't say anything about it being too dangerous for a man or a woman. 111 00:09:46,686 --> 00:09:48,620 Mr. McGarrett, if I were afraid of danger, 112 00:09:48,788 --> 00:09:51,188 I would never have chosen a police career. 113 00:09:51,357 --> 00:09:53,416 Besides, you don't wanna break the rules, sir. 114 00:09:53,593 --> 00:09:54,855 Rules? What rules? 115 00:09:55,027 --> 00:09:57,928 Regulation 642, paragraph B states clearly 116 00:09:58,097 --> 00:10:01,157 that sex shall not be a barrier to any police assignment, 117 00:10:01,334 --> 00:10:03,029 provided the officer is qualified. 118 00:10:03,202 --> 00:10:05,363 And I assure you, I am qualified. 119 00:10:05,538 --> 00:10:08,132 Just think of General Eisenhower. 120 00:10:09,342 --> 00:10:10,434 Eisenhower? 121 00:10:10,610 --> 00:10:11,770 He had a woman driver. 122 00:10:11,944 --> 00:10:13,673 She got him through a war. 123 00:10:13,846 --> 00:10:15,939 Would you fasten your seatbelt, please? 124 00:10:31,130 --> 00:10:33,030 Okay, wait here. 125 00:10:55,021 --> 00:10:56,045 We're closed. 126 00:10:56,689 --> 00:10:59,317 You just opened, bruddah. 127 00:11:11,270 --> 00:11:12,396 What happened, McGarrett? 128 00:11:13,205 --> 00:11:14,672 I had a little accident. 129 00:11:14,840 --> 00:11:16,398 Don't you believe in signs? 130 00:11:17,176 --> 00:11:19,644 It said "Amusement Corporation" out there. 131 00:11:19,812 --> 00:11:22,144 I thought I'd stop in and see what was funny. 132 00:11:22,314 --> 00:11:25,147 You think I ordered that hit this morning. Is that it? 133 00:11:25,317 --> 00:11:28,309 If you didn't order it, how did you know about it? 134 00:11:28,487 --> 00:11:30,421 It hasn't been on the radio or television. 135 00:11:30,589 --> 00:11:32,454 It's not in the papers yet. 136 00:11:33,125 --> 00:11:36,151 Let's stop playing games, Kum Chi. 137 00:11:36,328 --> 00:11:39,627 There is no one on this island who would benefit more 138 00:11:39,799 --> 00:11:41,960 by Billy Madrid getting iced than you. 139 00:11:42,601 --> 00:11:45,035 You must think I'm stupid, McGarrett. 140 00:11:45,204 --> 00:11:47,695 That's all I gotta do, is go around shooting cops? 141 00:11:47,873 --> 00:11:49,238 That part was an accident. 142 00:11:49,408 --> 00:11:52,036 But what's going to happen to you won't be any accident. 143 00:11:52,211 --> 00:11:54,611 You're gonna feel the full weight of the law 144 00:11:54,780 --> 00:11:57,248 brought down on you and your whole operation. 145 00:11:57,416 --> 00:11:58,849 By you, McGarrett? 146 00:11:59,018 --> 00:12:00,679 Yeah, by me. 147 00:12:01,387 --> 00:12:03,912 With the help of Billy Madrid. 148 00:12:04,323 --> 00:12:08,726 You see, your whole botched-up shooting caper changes nothing. 149 00:12:08,894 --> 00:12:11,089 Because Madrid already signed an affidavit 150 00:12:11,263 --> 00:12:12,525 which, the DA tells me, 151 00:12:12,698 --> 00:12:16,998 guarantees a murder one indictment against you. 152 00:12:17,803 --> 00:12:22,035 So you've got a long, long stretch ahead of you. 153 00:12:22,975 --> 00:12:24,840 You'll never make it stick, McGarrett. 154 00:12:26,245 --> 00:12:28,907 Where have I heard that bromide before? 155 00:12:31,751 --> 00:12:33,218 Oh, one other thing. 156 00:12:33,385 --> 00:12:35,353 Don't get any ideas about leaving the islands. 157 00:12:35,521 --> 00:12:37,045 All the exits are covered. 158 00:13:09,822 --> 00:13:12,518 Benny, Joe. 159 00:13:13,893 --> 00:13:15,724 Do what you gotta do. 160 00:13:27,473 --> 00:13:28,633 No question about it, Danny. 161 00:13:28,808 --> 00:13:30,969 That's the rifle that wounded McGarrett. 162 00:13:31,143 --> 00:13:35,239 - Got a serial number? - Right. 32X-479. 163 00:13:35,414 --> 00:13:36,745 No attempt to scratch it off. 164 00:13:37,416 --> 00:13:39,646 He probably planned to throw it away right after the hit. 165 00:13:39,819 --> 00:13:40,877 What about prints? 166 00:13:41,387 --> 00:13:43,480 Just fragments. I'm trying to piece them together now 167 00:13:43,656 --> 00:13:45,419 and see if I can work up an ID. 168 00:13:46,492 --> 00:13:48,323 Okay, Che. Keep at it. 169 00:14:03,442 --> 00:14:06,809 He runs just about everything around here, doesn't he? 170 00:14:07,012 --> 00:14:10,607 - Who's that? - That man you were talking to. 171 00:14:11,517 --> 00:14:13,451 Yeah, he's into it all. 172 00:14:13,619 --> 00:14:15,849 Gambling, prostitution, dope. 173 00:14:16,021 --> 00:14:18,990 When I was with the Juvenile Bureau we had a couple of OD deaths, 174 00:14:19,158 --> 00:14:21,683 just kids, 14, 15 years old. 175 00:14:21,861 --> 00:14:24,261 We heard they were buying their stuff from Kum Chi's pushers, 176 00:14:24,430 --> 00:14:26,523 but nobody could ever prove anything. 177 00:14:26,699 --> 00:14:28,860 Up to now, he's covered himself beautifully. 178 00:14:29,034 --> 00:14:32,435 But this time we've got him, and I think he knows it. 179 00:14:33,305 --> 00:14:34,670 - Mr. McGarrett. - Yeah? 180 00:14:34,840 --> 00:14:36,137 Would you look behind you? 181 00:14:41,947 --> 00:14:43,505 Yeah. 182 00:14:45,184 --> 00:14:47,880 Yeah. Are you as good behind the wheel 183 00:14:48,053 --> 00:14:50,453 - as you are in a pistol range? - Try me. 184 00:14:51,023 --> 00:14:53,457 All right. Let's see how you take evasive action. 185 00:14:53,626 --> 00:14:55,992 Yes, sir. You'd better... 186 00:15:55,187 --> 00:15:56,677 Not bad. 187 00:16:22,448 --> 00:16:23,540 You did that very well. 188 00:16:57,483 --> 00:16:58,814 Okay, there they are. 189 00:17:05,858 --> 00:17:08,418 All right, force them off the road. 190 00:17:16,668 --> 00:17:17,828 Good. Good. 191 00:17:26,178 --> 00:17:29,443 Come on, on the double. Hands against the car. 192 00:17:30,115 --> 00:17:32,743 I said hands against the car. 193 00:17:43,796 --> 00:17:45,195 Saturday Night Specials, huh? 194 00:17:45,364 --> 00:17:48,731 We're licensed to carry them. Look in my pocket. 195 00:17:54,239 --> 00:17:57,106 "Special security officer, Kum Chi Corporation." 196 00:17:57,276 --> 00:17:58,709 That's a laugh. 197 00:17:59,878 --> 00:18:02,312 You go back and tell your boss we took your peashooters away. 198 00:18:02,481 --> 00:18:03,778 - You ain't got a right. - No? 199 00:18:03,949 --> 00:18:06,042 We're gonna run some ballistic reports on them. 200 00:18:06,218 --> 00:18:09,551 And I'm gonna check the validity of those licenses. 201 00:18:09,721 --> 00:18:12,781 If you're clean, you can pick them up at the property clerk's office 202 00:18:12,958 --> 00:18:15,188 any time after next Friday. 203 00:18:15,360 --> 00:18:18,852 You can tell Kum Chi that if he thinks he can find the witness 204 00:18:19,031 --> 00:18:20,726 by sending his goons to follow me, 205 00:18:20,899 --> 00:18:24,665 he's more stupid than I thought he was. Now, beat it. 206 00:18:26,538 --> 00:18:28,028 How are we gonna get back to town? 207 00:18:28,207 --> 00:18:30,732 It's just about 3 miles right down that road. 208 00:18:30,909 --> 00:18:32,877 I'm sure you'll figure something out. Beat it. 209 00:18:34,947 --> 00:18:36,244 Just a minute. 210 00:18:36,415 --> 00:18:38,406 You are summoned to appear before the traffic court, 211 00:18:38,584 --> 00:18:40,745 City and County of Honolulu for reckless driving, 212 00:18:40,919 --> 00:18:43,114 exceeding the speed limit and endangering human life. 213 00:18:43,288 --> 00:18:45,415 This summons is answerable within seven days. 214 00:18:45,591 --> 00:18:49,254 You may have licenses to carry a gun, don't think you'll be driving much longer. 215 00:18:53,799 --> 00:18:56,962 - That was very good. - Thank you. 216 00:18:59,738 --> 00:19:04,334 - How are you feeling, Steve? - Well, looks like I'm gonna live, Chin. 217 00:19:04,977 --> 00:19:06,877 - How is he holding up? - Not so good. 218 00:19:07,045 --> 00:19:09,377 Getting more nervous by the minute. 219 00:19:18,490 --> 00:19:20,788 Hey, who's the dame out there? 220 00:19:21,193 --> 00:19:23,593 The "dame" is a highly qualified policewoman. 221 00:19:23,762 --> 00:19:25,457 Terrific. 222 00:19:25,831 --> 00:19:27,560 I'm going nuts in this place, McGarrett. 223 00:19:27,733 --> 00:19:29,792 Stark raving nuts. 224 00:19:29,968 --> 00:19:32,129 - Try a book. - I read them all. 225 00:19:32,304 --> 00:19:34,431 How about the television? 226 00:19:34,640 --> 00:19:37,905 Soap opera and game shows? Thanks a lot, pal. 227 00:19:38,610 --> 00:19:42,444 I can send you some 16-mm movies and a projector. 228 00:19:42,614 --> 00:19:45,048 I don't want movies. 229 00:19:48,787 --> 00:19:49,913 I want Madeleine. 230 00:19:51,023 --> 00:19:52,513 Madeleine? 231 00:19:53,725 --> 00:19:57,525 Yeah. She runs a dress shop on Liliouakalani Street. 232 00:19:57,696 --> 00:20:00,426 Madeleine Gray, that's the name she goes by. 233 00:20:00,599 --> 00:20:02,294 I want her. 234 00:20:02,467 --> 00:20:04,298 Well, that's not exactly my profession. 235 00:20:04,469 --> 00:20:06,960 She happens to be my wife. Is that okay? 236 00:20:07,139 --> 00:20:08,606 I didn't know you were married. 237 00:20:08,774 --> 00:20:10,401 Yeah. 238 00:20:11,910 --> 00:20:14,470 We split up over a year ago. 239 00:20:14,646 --> 00:20:17,615 My fault. Mr. Big Shot, I was riding high. 240 00:20:18,517 --> 00:20:21,145 Anyway, we're still hitched. And I want her back. 241 00:20:21,320 --> 00:20:23,481 You tell her that, McGarrett. 242 00:20:24,389 --> 00:20:28,223 - That's not a very good idea. Not now. - Why not? 243 00:20:28,760 --> 00:20:32,628 Because we've got to keep this location a secret. 244 00:20:38,170 --> 00:20:40,195 If you wanna live. 245 00:20:41,106 --> 00:20:43,301 You don't get it, McGarrett. 246 00:20:44,009 --> 00:20:45,909 I'm not asking you to bring her here. 247 00:20:47,012 --> 00:20:48,536 I'm telling you to. 248 00:20:50,682 --> 00:20:55,585 Because if you don't, then I don't testify. 249 00:20:56,588 --> 00:21:01,025 Not to a grand jury, not in a courtroom, not to anybody. 250 00:21:02,127 --> 00:21:04,095 Now, you're gonna bend on this one. 251 00:21:04,263 --> 00:21:07,061 You're gonna bring Madeleine here now. 252 00:21:31,223 --> 00:21:33,418 Keep driving around the block. 253 00:21:39,965 --> 00:21:42,399 This is a wonderful style for you, Mrs. Carol. 254 00:21:42,567 --> 00:21:44,592 It'll give you height. 255 00:21:54,413 --> 00:21:56,506 - Dorothy, would you help Mrs. Carol? - Oh, certainly. 256 00:21:56,682 --> 00:21:58,616 Would you excuse me for a moment, please? 257 00:21:58,784 --> 00:22:00,217 - Certainly. - Okay. 258 00:22:00,385 --> 00:22:05,789 Mrs. Carol, this cord can be shortened or tied in a bow, however you prefer. 259 00:22:09,928 --> 00:22:11,452 - Have you seen Billy yet? - Not yet. 260 00:22:11,630 --> 00:22:12,824 You will. 261 00:22:12,998 --> 00:22:14,932 And when you do, tell him I got a message for him. 262 00:22:26,445 --> 00:22:28,640 McGarrett and the lady cop are on their way. 263 00:22:28,814 --> 00:22:30,304 - You'll remember? - I'll remember. 264 00:22:30,482 --> 00:22:31,915 Come on. 265 00:22:38,123 --> 00:22:41,524 - Mr. McGarrett to see you, Madeleine. - All right, Dorothy. 266 00:22:44,463 --> 00:22:46,260 - Miss Gray? - Yes? 267 00:22:46,431 --> 00:22:47,955 McGarrett, Hawaii Five-0. 268 00:22:48,133 --> 00:22:50,795 I've come at the request of your husband. 269 00:22:50,969 --> 00:22:52,800 - Is something wrong? - No, not at all. 270 00:22:52,971 --> 00:22:54,097 Not at all. He's safe. 271 00:22:54,272 --> 00:22:56,934 He's in our protective custody, but he wants to see you. 272 00:22:58,110 --> 00:23:02,012 Billy wants to see me? I'm afraid you've got the wrong lady. 273 00:23:02,180 --> 00:23:03,340 If Billy wants a girl, 274 00:23:03,515 --> 00:23:06,075 it's somebody out of a nightclub chorus line in Waikiki. 275 00:23:06,251 --> 00:23:08,151 Somebody tried to kill him today. 276 00:23:08,320 --> 00:23:12,620 Now, that can help a man decide what he really wants. 277 00:23:13,158 --> 00:23:15,456 Now, I must warn you, if you decide to come, 278 00:23:15,627 --> 00:23:18,721 you would have to stay with him until after the trial is over. 279 00:23:18,897 --> 00:23:21,866 That means no mail, no phone calls, no visitors. 280 00:23:22,033 --> 00:23:24,467 Complete isolation. That's the way it has to be. 281 00:23:24,636 --> 00:23:27,469 - And after the trial? - Well, that's where Five-0 can help. 282 00:23:27,639 --> 00:23:32,975 We can give Billy a new identity, find him a job on the mainland, 283 00:23:33,345 --> 00:23:36,143 and if you wish to go with him, we can arrange that also. 284 00:23:36,314 --> 00:23:37,975 But there's no turning back. 285 00:23:38,150 --> 00:23:40,175 A new start, huh? 286 00:23:40,819 --> 00:23:42,878 No more worrying about Billy 287 00:23:43,054 --> 00:23:44,521 or what might happen to him. 288 00:23:44,689 --> 00:23:45,713 That's it. 289 00:23:47,759 --> 00:23:49,158 I'd have to sell the shop. 290 00:23:49,327 --> 00:23:51,818 Oh, that could be arranged with attorneys, I'm sure, 291 00:23:51,997 --> 00:23:53,089 after you've gone. 292 00:23:54,900 --> 00:23:56,891 You know, it's funny. 293 00:23:57,369 --> 00:24:01,897 Billy treated me like last year's styles. 294 00:24:02,607 --> 00:24:04,939 But now that I hear he wants me, 295 00:24:05,944 --> 00:24:07,172 it doesn't seem to matter. 296 00:24:09,181 --> 00:24:12,173 I guess I still got a thing going for him. 297 00:24:14,219 --> 00:24:16,585 - You'll take me to him? - Right now. 298 00:24:24,796 --> 00:24:26,388 Dead end on the rifle, Danny. 299 00:24:26,565 --> 00:24:29,193 It was sold by the Wildlife Sporting Goods Company 300 00:24:29,367 --> 00:24:33,235 to a Holland Peters, 2400 Laikini Street, wherever that is. 301 00:24:33,405 --> 00:24:36,738 Laikini Street ends in the 600 block. 302 00:24:36,908 --> 00:24:38,307 A phony. It figures. 303 00:24:38,477 --> 00:24:39,808 And now the good news. 304 00:24:39,978 --> 00:24:42,538 - Che put together a good thumbprint. - Whose? 305 00:24:42,981 --> 00:24:46,280 - Belongs to Jimmy Naguchu. - Kum Chi's button man? 306 00:24:46,451 --> 00:24:48,715 - That's him. - Let's get him. 307 00:24:56,094 --> 00:24:59,791 This is Williams. When I signal, all units hit the house. 308 00:24:59,965 --> 00:25:02,957 Remember, subject is armed and dangerous. 309 00:25:03,134 --> 00:25:05,659 - Duke, you ready in the back? - All ready, Danny. 310 00:25:05,837 --> 00:25:07,702 Okay, let's hit it. 311 00:25:16,715 --> 00:25:18,945 Police. Open up. You're surrounded. 312 00:25:40,038 --> 00:25:41,369 Wrap him up for the morgue. 313 00:25:50,115 --> 00:25:53,482 - I've got a message from Kum Chi. - What's that? 314 00:25:54,619 --> 00:25:58,578 He said to tell you that everything is going just fine. 315 00:26:25,850 --> 00:26:28,444 The grand jury returned a true bill based on Billy's testimony. 316 00:26:28,620 --> 00:26:32,112 - Kum Chi indicted for murder one. - Good. Good, John. Congratulations. 317 00:26:32,290 --> 00:26:33,314 I'll pick him up. 318 00:26:39,698 --> 00:26:41,632 Face front. 319 00:26:48,006 --> 00:26:50,600 You've cuffed me, you've printed me, you've mugged me. 320 00:26:50,775 --> 00:26:53,369 And I'm gonna sue you and Five-0 for false arrest. 321 00:26:53,545 --> 00:26:54,637 One call, make it count. 322 00:26:54,813 --> 00:26:58,340 I'll make it count, all right, McGarrett. And I'll be out of here soon. 323 00:26:59,184 --> 00:27:01,243 You won't make this phony rap stick for five minutes. 324 00:27:01,419 --> 00:27:02,579 Get me Chauncey D. Allen. 325 00:27:04,422 --> 00:27:05,912 Let's go. 326 00:27:07,759 --> 00:27:09,818 - How do you figure that, Danno? - Chauncey Allen? 327 00:27:09,995 --> 00:27:12,122 - The best defense attorney in town. - No, no. 328 00:27:12,297 --> 00:27:15,562 I mean Kum Chi blowing his cool like that. 329 00:27:15,734 --> 00:27:17,599 I've never seen him do that before. 330 00:27:17,769 --> 00:27:19,930 We never nailed him with a murder rap before. 331 00:27:25,944 --> 00:27:27,241 What's up? 332 00:27:27,412 --> 00:27:29,812 Your friend Kum Chi just hired a lawyer. 333 00:27:29,981 --> 00:27:31,505 So? 334 00:27:31,783 --> 00:27:34,479 Chauncey Allen, highest paid criminal lawyer in town. 335 00:27:34,653 --> 00:27:36,052 He's a very rough cross-examiner. 336 00:27:36,221 --> 00:27:39,315 Hey, that doesn't scare me. Everything I'm saying is true. 337 00:27:39,491 --> 00:27:41,516 Just the same, he's gonna look for holes, 338 00:27:41,693 --> 00:27:43,217 and I wanna make sure they're not there. 339 00:27:43,395 --> 00:27:44,919 Okay, okay, suit yourself. 340 00:27:45,096 --> 00:27:47,360 - Where's Madeleine? - She's in the kitchen. 341 00:27:52,937 --> 00:27:54,461 Hi. 342 00:27:54,806 --> 00:27:58,037 - Meringue? - Yeah. If I'm lucky. 343 00:27:58,209 --> 00:27:59,972 There's some goodies from the supermarket. 344 00:28:00,145 --> 00:28:03,808 Oh, thanks. Well, you're a real sweetheart. 345 00:28:05,583 --> 00:28:07,244 Now, Mr. Madrid, 346 00:28:08,019 --> 00:28:09,714 you said that you entered the restaurant 347 00:28:09,888 --> 00:28:12,652 on April 24th with Kum Chi, your former employer? 348 00:28:12,824 --> 00:28:15,088 - That's right. - Why former employer? 349 00:28:15,260 --> 00:28:17,387 - Because I quit. - You quit or were fired? 350 00:28:17,562 --> 00:28:19,860 - I quit. - Isn't it a fact, Mr. Madrid, 351 00:28:20,031 --> 00:28:22,522 that Kum Chi was dissatisfied with your work and gave you notice 352 00:28:22,701 --> 00:28:25,499 - and that you've been bitter ever since? - No. 353 00:28:26,404 --> 00:28:29,032 - I really like the dresses in your shop. - Thanks. 354 00:28:29,207 --> 00:28:30,697 You know, you can spend a lot of money, 355 00:28:30,875 --> 00:28:33,366 - but good taste is hard to find. - For buyers too. 356 00:28:33,545 --> 00:28:35,979 There was a number that was black and long and slinky 357 00:28:36,147 --> 00:28:38,308 - and cut way down to here. - Oh, the Sharmonay. 358 00:28:38,483 --> 00:28:39,677 That's a French original. 359 00:28:39,851 --> 00:28:42,945 Yeah, I looked at the price tag. That's a French original too. 360 00:28:43,121 --> 00:28:45,681 Listen, I've been saving some money in a cookie jar. 361 00:28:45,857 --> 00:28:48,121 Oh, don't buy it yet. Wait for my new spring line. 362 00:28:48,293 --> 00:28:50,625 There'll be some lovely things at popular prices. 363 00:28:50,795 --> 00:28:52,285 And I'll even arrange for a discount. 364 00:28:52,464 --> 00:28:55,194 - Who did you see in the restaurant? - Harry Kwan. 365 00:28:55,366 --> 00:28:56,993 - By himself? - Yeah, that's right. 366 00:28:57,168 --> 00:28:59,136 There was no one else in the restaurant? 367 00:28:59,304 --> 00:29:00,862 Yeah, the waiters in the kitchen. 368 00:29:01,039 --> 00:29:02,063 No other customers? 369 00:29:02,240 --> 00:29:04,401 - I don't think so. - You're not sure? 370 00:29:05,210 --> 00:29:06,507 It was pretty dark. 371 00:29:06,678 --> 00:29:08,976 - Then you couldn't see very well. - Yeah, that's right. 372 00:29:09,147 --> 00:29:11,513 Perhaps not well enough to see who fired the fatal shots? 373 00:29:11,683 --> 00:29:14,208 Wrong. It was dark in back of the room. 374 00:29:14,385 --> 00:29:16,410 Next to me it was clear as day. 375 00:29:16,588 --> 00:29:19,022 And I saw my boss Kum Chi take out his gun 376 00:29:19,190 --> 00:29:21,590 and put three slugs into Harry Kwan. 377 00:29:23,962 --> 00:29:25,793 I'm convinced. 378 00:29:33,738 --> 00:29:35,262 Good morning. May I help you? 379 00:29:35,440 --> 00:29:39,137 Hi. Yeah. I was in here the other day and I saw a dress on a model. 380 00:29:39,310 --> 00:29:41,835 - It was long and black and slinky. - Yes, the Sharmonay. 381 00:29:42,013 --> 00:29:44,311 Yeah. Here it is. 382 00:29:47,018 --> 00:29:48,781 Price hasn't been marked down yet, huh? 383 00:29:48,953 --> 00:29:50,784 No, I wouldn't count on that. 384 00:29:50,955 --> 00:29:52,752 Madeleine told me she was gonna be getting in 385 00:29:52,924 --> 00:29:54,016 her spring line. 386 00:29:54,192 --> 00:29:56,217 Do you have any samples you could show me? 387 00:29:56,394 --> 00:29:58,954 She hasn't placed the orders yet. Why don't you try again in? 388 00:29:59,130 --> 00:30:01,462 - Oh, say three weeks. - Oh, okay. 389 00:30:02,400 --> 00:30:05,198 Dorothy, can you come here a minute? 390 00:30:05,637 --> 00:30:06,695 Excuse me a minute, please. 391 00:30:12,043 --> 00:30:13,635 I've been checking these receipts... 392 00:30:29,127 --> 00:30:31,561 I won't be needing you until the noon recess. 393 00:30:31,729 --> 00:30:33,959 Good. That'll give me a chance to check the timing. 394 00:30:34,132 --> 00:30:35,565 Timing? 395 00:30:35,733 --> 00:30:38,566 I think it's retarded. I'll probably have to advance the spark. 396 00:30:38,736 --> 00:30:41,432 Good. Advance the spark. 397 00:30:46,110 --> 00:30:48,601 Will you state your name and address for the record? 398 00:30:48,780 --> 00:30:51,749 Billy Madrid, 1056 Hunakai Street, Honolulu. 399 00:30:51,916 --> 00:30:53,508 Your most recent occupation? 400 00:30:53,685 --> 00:30:56,654 Security chief, Kum Chi Amusement Corporation. 401 00:30:56,821 --> 00:30:59,619 Were you so employed on April 24th of this year? 402 00:31:00,325 --> 00:31:01,349 That's right. 403 00:31:01,526 --> 00:31:03,619 What happened when you got to Hanauma Bay? 404 00:31:07,799 --> 00:31:10,632 He told me to stop the car and then he threw the gun into the bay. 405 00:31:10,802 --> 00:31:12,702 The same gun that he used to shoot Harry Kwan 406 00:31:12,871 --> 00:31:14,338 just half an hour before? 407 00:31:14,906 --> 00:31:15,930 That's right. 408 00:31:19,911 --> 00:31:21,572 Your witness. 409 00:31:25,149 --> 00:31:26,946 Mr. Madrid, 410 00:31:27,252 --> 00:31:30,483 you said that when you entered the Grass Shack Restaurant 411 00:31:30,655 --> 00:31:32,384 - it was dark. - Yeah, that's right. 412 00:31:32,557 --> 00:31:35,048 - Especially in the back. - That's right. 413 00:31:35,226 --> 00:31:37,285 And that the waiters were in the kitchen? 414 00:31:37,462 --> 00:31:38,486 Yeah. 415 00:31:38,930 --> 00:31:42,058 Ever worked in a kitchen, Mr. Madrid? 416 00:31:42,367 --> 00:31:43,391 Oh, yeah. 417 00:31:43,568 --> 00:31:44,899 You need lights, don't you? 418 00:31:45,570 --> 00:31:46,628 That's right. 419 00:31:47,405 --> 00:31:49,896 So if it was dark in the back, 420 00:31:50,074 --> 00:31:52,304 then the kitchen door must have been closed. 421 00:31:53,811 --> 00:31:54,835 That's right. 422 00:31:55,580 --> 00:31:57,878 Then how do you know the waiters were in the kitchen? 423 00:32:06,758 --> 00:32:10,159 I'll repeat the question, Mr. Madrid. If the kitchen door was closed, 424 00:32:10,328 --> 00:32:12,626 how do you know the waiters were there? 425 00:32:12,797 --> 00:32:13,855 Because I heard them. 426 00:32:14,499 --> 00:32:15,830 You mean you heard voices? 427 00:32:16,434 --> 00:32:19,198 Well... No, I heard this one waiter, Louis Rabal. 428 00:32:19,370 --> 00:32:22,498 He's got a loud husky voice and I just know that voice. 429 00:32:22,974 --> 00:32:25,568 And when you heard someone in the kitchen that you knew, 430 00:32:25,743 --> 00:32:27,608 - how did you react? - I looked up. 431 00:32:27,779 --> 00:32:30,612 - Your eyes toward the kitchen door? - Yeah, that's right. 432 00:32:30,782 --> 00:32:32,943 At the same time the fatal shots were fired? 433 00:32:35,987 --> 00:32:39,787 - Well, l... No... I don't know. - A man's life could be at stake. 434 00:32:39,958 --> 00:32:42,825 Now tell us, did you in fact look away 435 00:32:42,994 --> 00:32:45,019 when the fatal shots were being fired? 436 00:32:45,196 --> 00:32:46,220 Don't remember. 437 00:32:46,397 --> 00:32:48,865 - Do you remember not looking away? - Well, no. 438 00:32:49,033 --> 00:32:51,126 Then it is possible that you did look away. 439 00:32:51,302 --> 00:32:53,361 That in fact you were not an eyewitness 440 00:32:53,538 --> 00:32:56,371 - to this murder at all. - Look, everything, it happened so fast. 441 00:32:56,541 --> 00:32:59,942 - Everything that happened was... - Is it possible, Mr. Madrid? 442 00:33:05,783 --> 00:33:07,751 Yes, it's possible. 443 00:33:08,553 --> 00:33:10,714 No further questions. 444 00:33:11,189 --> 00:33:12,918 Your Honor, the state asks leave to redirect. 445 00:33:13,858 --> 00:33:14,882 Granted. 446 00:33:15,059 --> 00:33:18,222 Mr. Madrid, are you aware that your testimony is in direct conflict 447 00:33:18,396 --> 00:33:19,920 with statements you made previously 448 00:33:20,098 --> 00:33:21,963 in sworn affidavits and before a grand jury? 449 00:33:22,133 --> 00:33:24,124 Are you aware that you can be charged with perjury? 450 00:33:25,403 --> 00:33:27,564 See, what I said before... 451 00:33:27,905 --> 00:33:29,930 I mean, I had to say. 452 00:33:30,341 --> 00:33:32,366 He said if I didn't, 453 00:33:33,277 --> 00:33:35,177 he'd bust every bone in my body. 454 00:33:37,482 --> 00:33:38,574 Who told you that? 455 00:33:40,385 --> 00:33:42,080 McGarrett. 456 00:33:56,634 --> 00:33:58,659 Okay, John, what's our legal position? 457 00:33:59,604 --> 00:34:03,199 I'll make it simple, Steve. The judge is boiling mad. 458 00:34:03,374 --> 00:34:06,002 At me, at Five-0, at everybody concerned with the prosecution. 459 00:34:06,177 --> 00:34:09,544 Come on. Are you saying that he believes that perjured statement? 460 00:34:09,714 --> 00:34:11,238 No, I'm saying he's angry at us 461 00:34:11,416 --> 00:34:13,850 for failing to come up with evidence to gain a conviction. 462 00:34:14,318 --> 00:34:17,481 He's given us till Monday at 10:00 to come up with something concrete, 463 00:34:17,655 --> 00:34:19,816 or else he'll probably order dismissal. 464 00:34:19,991 --> 00:34:21,117 And once he does, 465 00:34:21,292 --> 00:34:25,228 Kum Chi can never be tried on that charge again. 466 00:34:25,396 --> 00:34:27,455 He's protected by the double jeopardy clause 467 00:34:27,632 --> 00:34:29,793 - of the U.S. Constitution. - That's right. 468 00:34:29,967 --> 00:34:32,060 Even now he's been released in his attorney's custody, 469 00:34:32,236 --> 00:34:33,863 pending continuation on Monday. 470 00:34:34,038 --> 00:34:38,805 Boy, that's beautiful. That's beautiful. We think we're so smart. 471 00:34:39,010 --> 00:34:42,002 And here's a guy who comes up with a legal gimmick, 472 00:34:42,180 --> 00:34:44,910 a foolproof scheme to get out of a murder charge. 473 00:34:45,083 --> 00:34:49,179 And it's so simple. So simple. 474 00:34:49,520 --> 00:34:55,186 You arrange with a pal to appear against you as a witness. 475 00:34:55,359 --> 00:34:58,260 Then you have somebody take a couple of shots at him, 476 00:34:58,429 --> 00:35:02,126 near misses to establish credibility. 477 00:35:03,101 --> 00:35:06,161 And then you go to court, 478 00:35:06,637 --> 00:35:11,631 the pal changes his testimony, case is thrown out, 479 00:35:12,477 --> 00:35:15,674 and you are free of the charge forever. 480 00:35:15,847 --> 00:35:17,542 That's just a hypothesis, Steve. 481 00:35:19,317 --> 00:35:22,514 Danno, will you come in with Miss Wells, please? 482 00:35:22,687 --> 00:35:24,348 Only a hypothesis, perhaps. 483 00:35:24,522 --> 00:35:27,116 But backed up by some additional evidence. 484 00:35:28,960 --> 00:35:31,724 Come in, please. Officer Wells, you know John Manicote. 485 00:35:31,896 --> 00:35:33,056 - Yes, sir. - Sit down. 486 00:35:33,231 --> 00:35:34,255 Thank you. 487 00:35:34,432 --> 00:35:36,525 Tell us what you found out. 488 00:35:37,502 --> 00:35:39,197 I was in the safe house with Billy's wife. 489 00:35:39,370 --> 00:35:42,464 She told me she was going to order the new spring line of dresses. 490 00:35:42,640 --> 00:35:43,971 Any woman can tell you 491 00:35:44,142 --> 00:35:46,042 that you order your spring line in the fall. 492 00:35:46,210 --> 00:35:47,871 Say a week or two from now. 493 00:35:48,045 --> 00:35:50,605 I thought that was very funny if she was gonna sell the shop 494 00:35:50,781 --> 00:35:53,113 and then go with Billy to start a new life. 495 00:35:54,452 --> 00:35:56,750 So I went back to the shop in plain clothes 496 00:35:56,921 --> 00:35:59,253 and I asked if the new spring line had already been ordered 497 00:35:59,423 --> 00:36:02,449 or if it was going to be done. And it's going to be done. 498 00:36:04,061 --> 00:36:06,393 - That's good work. - Thank you. 499 00:36:06,564 --> 00:36:08,589 I also noticed something interesting. 500 00:36:08,766 --> 00:36:10,791 One of Kum Chi's musclemen was in the office 501 00:36:10,968 --> 00:36:12,629 and I think he was checking the books. 502 00:36:12,803 --> 00:36:15,067 Which all ties in, John. 503 00:36:15,239 --> 00:36:18,231 That dress shop is a Kum Chi enterprise. 504 00:36:18,409 --> 00:36:22,505 Madeleine Gray works for Kum Chi and so does Billy Madrid. 505 00:36:22,680 --> 00:36:25,808 Nothing has changed. They are all in it together. 506 00:36:25,983 --> 00:36:28,178 - Looks like we've been had. - But good. 507 00:36:28,352 --> 00:36:31,515 Maybe. Maybe not. 508 00:36:31,689 --> 00:36:35,386 Remember, we still have until 10:00 Monday morning. 509 00:36:38,095 --> 00:36:42,964 - See you in court Monday, McGarrett. - You really expect to be there? 510 00:36:43,401 --> 00:36:45,733 What's that supposed to mean? 511 00:36:46,637 --> 00:36:49,435 Starting Monday, Kum Chi's a free man 512 00:36:49,607 --> 00:36:51,768 unless you change your testimony again. 513 00:36:51,943 --> 00:36:53,934 Can he risk that? 514 00:36:54,645 --> 00:36:56,408 Billy, you're a loose end. 515 00:36:56,581 --> 00:36:59,482 And we know what Kum Chi does with loose ends, don't we? 516 00:37:01,686 --> 00:37:02,710 Give it some thought. 517 00:37:06,057 --> 00:37:08,184 Okay, let's go. 518 00:37:27,845 --> 00:37:30,370 Hey, Benny. How we doing? 519 00:37:30,548 --> 00:37:33,210 Hey, Big Louie. Still rolling the high ones, huh? 520 00:37:33,384 --> 00:37:35,011 How's it going, bud. 521 00:37:35,186 --> 00:37:36,881 Okay, what can I get you? 522 00:37:37,054 --> 00:37:39,648 Okay. We're gonna have some champagne to start with... No. 523 00:37:39,824 --> 00:37:43,658 - I want the good stuff from the cellar. - Yes, sir. 524 00:37:43,828 --> 00:37:45,955 Take care of that for me. 525 00:37:52,737 --> 00:37:57,401 Well, hi, honey. Hi. See? Sharmonay. 526 00:37:57,575 --> 00:38:00,009 The old cookie jar's full of Fig Newtons again. 527 00:38:00,177 --> 00:38:02,338 But it was worth every penny of it, don't you think? 528 00:38:03,347 --> 00:38:05,144 - Yes, it's lovely. - Isn't that gorgeous? 529 00:38:05,316 --> 00:38:08,183 Now, you don't have to worry about cookie jars. 530 00:38:08,352 --> 00:38:11,879 You can get anything you want from Kum Chi, right? 531 00:38:12,189 --> 00:38:13,816 - What? - Well, it's true, isn't it? 532 00:38:13,991 --> 00:38:15,925 I mean, the two of you cooked up the whole thing. 533 00:38:16,093 --> 00:38:18,584 You know what? You could send him away 534 00:38:18,763 --> 00:38:22,961 on a first degree conspiracy rap anytime you decide to sing. 535 00:38:23,134 --> 00:38:26,535 And if I was you, I would start taking singing lessons. 536 00:38:26,704 --> 00:38:29,969 You know, it could be worth 5, 6 grand a month, right? 537 00:38:30,141 --> 00:38:33,133 Listen, why don't you do me a favor and go back and sit at the bar, 538 00:38:33,311 --> 00:38:34,642 because you're sucking wind, baby. 539 00:38:34,812 --> 00:38:36,712 Kum Chi and I are like brothers. 540 00:38:36,881 --> 00:38:38,439 We are brothers. 541 00:38:39,550 --> 00:38:42,246 So why don't you take a hike? 542 00:38:42,420 --> 00:38:45,014 - Okay? - I know. I know. 543 00:38:45,189 --> 00:38:47,555 Even ears have walls, right? 544 00:38:47,725 --> 00:38:49,716 Or is that the other way around? 545 00:38:50,461 --> 00:38:53,021 Marvin. Marvin, will you take me home? 546 00:38:53,197 --> 00:38:54,994 This is my friend Marvin. 547 00:38:55,166 --> 00:38:56,497 Yeah, why don't you do that? 548 00:38:56,667 --> 00:38:58,100 Come on, darling. 549 00:38:58,269 --> 00:39:01,033 You drink too much, did you know that? 550 00:39:18,823 --> 00:39:22,520 This is Officer Sandra Wells. Patch me through to Five-0. 551 00:39:25,296 --> 00:39:27,321 - McGarrett. - This is Sandi. 552 00:39:27,498 --> 00:39:30,331 The seeds have been planted and I think they have taken root. 553 00:39:30,501 --> 00:39:35,097 Okay. Let's let them grow overnight and tomorrow we move. 554 00:40:27,825 --> 00:40:29,656 Wait a minute, Madeleine. 555 00:40:30,327 --> 00:40:32,921 Those guys out there. Who are they? 556 00:40:36,700 --> 00:40:39,032 Well, I don't know. Cops? 557 00:40:40,004 --> 00:40:41,028 No way. 558 00:40:41,205 --> 00:40:42,934 I know every plain clothes guy on the force. 559 00:40:43,107 --> 00:40:46,508 Besides, those aloha shirts, they're brand new. 560 00:40:47,111 --> 00:40:49,579 - Maybe they're just new neighbors. - Come on. 561 00:40:49,747 --> 00:40:53,012 - Let's stop imagining things. - I'm not imagining anything. 562 00:40:53,184 --> 00:40:54,208 Now, come on. 563 00:41:12,036 --> 00:41:16,530 - Yeah? - This is Billy Madrid. It's important. 564 00:41:17,308 --> 00:41:19,868 Billy Madrid. He says it's important. 565 00:41:20,044 --> 00:41:22,672 What is he, crazy? Calling me here? 566 00:41:23,347 --> 00:41:25,281 Not in. 567 00:41:42,066 --> 00:41:44,830 - Yeah? - It's important. 568 00:41:46,804 --> 00:41:48,533 It's him again. 569 00:41:52,743 --> 00:41:56,543 - You out of your head or something? - Listen, Kum Chi, 570 00:41:56,981 --> 00:42:01,281 whoever these guys are outside, call them off, would you? 571 00:42:01,452 --> 00:42:02,783 You don't need them with me, pal. 572 00:42:02,953 --> 00:42:04,511 I don't know what you're gassing about. 573 00:42:04,688 --> 00:42:06,246 Well, I'm gassing about friendship. 574 00:42:06,924 --> 00:42:09,688 I mean, it's there. It's been proved. 575 00:42:09,860 --> 00:42:11,225 You don't have to believe any talk 576 00:42:11,395 --> 00:42:13,693 you might hear on the streets or from drunks in bars. 577 00:42:14,365 --> 00:42:16,697 The friendship is there. 578 00:42:16,867 --> 00:42:19,995 And you don't have to bring any mainland pressure in to enforce it. 579 00:42:22,540 --> 00:42:23,837 What do you say? All right? 580 00:42:33,183 --> 00:42:34,207 Let's go. 581 00:42:35,553 --> 00:42:38,522 I think maybe we're gonna have some trouble with Billy. 582 00:42:38,989 --> 00:42:41,048 I don't want no trouble. 583 00:42:42,226 --> 00:42:43,989 You hear that, Benny. 584 00:42:59,376 --> 00:43:01,344 They're behind us. 585 00:43:03,247 --> 00:43:05,511 That may not be them. 586 00:43:06,483 --> 00:43:07,677 We're gonna find out. 587 00:43:45,189 --> 00:43:47,020 We lost them. 588 00:44:06,043 --> 00:44:09,137 - But we found something else. - What? 589 00:44:11,949 --> 00:44:13,780 Oh, no. 590 00:44:50,087 --> 00:44:53,818 - You in a hurry? - I'm sorry, officer. I wasn't watching. 591 00:44:53,991 --> 00:44:56,619 - Let's see your driver's license, please. - Oh, sure. 592 00:45:01,231 --> 00:45:02,459 Here you go. 593 00:45:02,633 --> 00:45:04,498 What did I do wrong? 594 00:45:10,741 --> 00:45:13,403 Come with me, please. Both of you. 595 00:45:15,746 --> 00:45:17,646 Hey, wait a minute. 596 00:45:33,397 --> 00:45:34,659 He did it. 597 00:45:35,799 --> 00:45:37,664 He killed Harry Kwan. 598 00:45:39,970 --> 00:45:42,029 I saw him do it. 599 00:45:42,639 --> 00:45:47,201 I saw him shoot Harry Kwan in the head three times. 600 00:45:50,380 --> 00:45:52,473 Now, what I said about looking the other way 601 00:45:52,649 --> 00:45:56,676 and about McGarrett twisting my arm, that was a lie. 602 00:45:57,855 --> 00:46:02,224 That's what I was supposed to say so Kum Chi would be sprung. 603 00:46:02,826 --> 00:46:06,318 But I'm not lying for you, Kum Chi. No more! 604 00:46:06,497 --> 00:46:11,594 Now, you killed Harry Kwan and then you tried to kill me, bruddah. 605 00:46:22,880 --> 00:46:25,212 - Yes? - Officer Gordon to see you, sir. 606 00:46:25,382 --> 00:46:27,850 Oh, yes. Send him in, please. 607 00:46:30,687 --> 00:46:32,348 Just came up to say goodbye, Steve. 608 00:46:32,523 --> 00:46:34,616 I've got a 2:00 flight back to the mainland. 609 00:46:34,792 --> 00:46:37,386 - Frank went on ahead. - Appreciate your help, Ralph. 610 00:46:37,561 --> 00:46:39,495 Please tell Chief Pennelli that I'm grateful 611 00:46:39,663 --> 00:46:41,255 he could send two of his best men. 612 00:46:41,431 --> 00:46:43,626 Boy, you really shook Billy up, didn't you? 613 00:46:44,067 --> 00:46:45,591 Well, we did our best. 614 00:46:45,769 --> 00:46:47,964 But frankly, we'd never go as far as you did. 615 00:46:48,839 --> 00:46:50,397 What do you mean as far as I did? 616 00:46:50,574 --> 00:46:54,271 Blowing up Billy's car. We'd get axed for a stunt like that. 617 00:46:54,444 --> 00:46:56,139 Now, wait a minute. 618 00:46:57,848 --> 00:47:00,817 Do you think that I was the one who blew up Billy's car? 619 00:47:01,318 --> 00:47:03,548 We assumed you ordered it, Steve. 620 00:47:03,720 --> 00:47:06,746 I mean, I thought you told her to have it done. 621 00:47:06,924 --> 00:47:08,892 - Her? - The lady cop. 622 00:47:10,294 --> 00:47:11,955 Just a minute. 623 00:47:17,367 --> 00:47:19,835 - Is Officer Wells here? - She's just arrived, sir. 624 00:47:20,003 --> 00:47:21,630 Send her in please. 625 00:47:21,805 --> 00:47:23,739 We'll get this straightened out right now. 626 00:47:23,907 --> 00:47:26,432 - Look... - No, you look. 627 00:47:26,610 --> 00:47:28,874 I've just been told about Billy Madrid's car. 628 00:47:29,046 --> 00:47:31,981 - What? - I don't know who you conspired with, 629 00:47:32,149 --> 00:47:34,174 but if it was anybody in H.P.D., 630 00:47:34,351 --> 00:47:37,411 I can assure you that they will be severely disciplined 631 00:47:37,588 --> 00:47:39,488 - along with you. - What do you mean? 632 00:47:39,656 --> 00:47:41,385 What do I mean? 633 00:47:41,558 --> 00:47:45,517 Blowing up Billy Madrid's car was a stupid and dangerous stunt. 634 00:47:45,696 --> 00:47:48,494 Not to mention a highly illegal one. 635 00:47:48,665 --> 00:47:52,601 Now, in this office, Miss Wells, we do not intimidate witnesses, 636 00:47:52,769 --> 00:47:54,100 physically or otherwise. 637 00:47:54,271 --> 00:47:58,037 And we never risk lives in order to obtain a conviction. Never. 638 00:47:58,742 --> 00:48:02,542 Mr. McGarrett, I had nothing to do with blowing up Billy Madrid's car. 639 00:48:02,713 --> 00:48:04,544 But this does. It's from the district attorney, 640 00:48:04,715 --> 00:48:06,512 marked urgent for you. 641 00:48:07,784 --> 00:48:11,515 "Benny Suvaric, Kum Chi's lieutenant has turned state's evidence. 642 00:48:12,022 --> 00:48:14,718 Denies any connection with the death of Harry Kwan. 643 00:48:18,128 --> 00:48:22,360 But admits planting a bomb in Billy Madrid's car 644 00:48:22,566 --> 00:48:24,830 on Kum Chi's orders." 645 00:48:31,074 --> 00:48:32,974 Well, Ralph, 646 00:48:35,245 --> 00:48:37,645 give Chief Pennelli my regards, huh? 647 00:48:41,551 --> 00:48:43,314 Sorry, miss. 648 00:48:47,925 --> 00:48:49,586 You were saying, Mr. McGarrett? 649 00:48:52,162 --> 00:48:55,689 I was saying, Officer Wells, that I... 650 00:48:57,134 --> 00:49:01,127 I guess I should have started with a question 651 00:49:01,305 --> 00:49:03,034 instead of an accusation. 652 00:49:04,808 --> 00:49:08,039 He thought that you suggested blowing the car. 653 00:49:09,112 --> 00:49:12,104 I am a highly trained professional police officer. 654 00:49:12,282 --> 00:49:14,716 I could never be a party to such a stupid and dangerous, 655 00:49:14,885 --> 00:49:17,786 not to mention highly illegal stunt, as you put it. 656 00:49:18,755 --> 00:49:19,779 Touché. 657 00:49:19,957 --> 00:49:22,016 My apologies, also. 658 00:49:22,826 --> 00:49:24,259 My sincere apologies. 659 00:49:25,762 --> 00:49:27,059 You may call me Sandi. 660 00:49:29,333 --> 00:49:30,527 Okay, Sandi. 661 00:49:31,601 --> 00:49:33,694 Have the car washed, get it gassed up. 662 00:49:33,870 --> 00:49:38,933 And pick me up in the morning at my apartment at 7 a.m. Sharp. 663 00:49:40,677 --> 00:49:42,736 - You've got the job. - Yes, sir. 664 00:49:42,786 --> 00:49:47,336 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.