Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,941 --> 00:01:16,772
Taxi.
2
00:01:16,943 --> 00:01:18,740
Taxi.
3
00:01:19,646 --> 00:01:21,136
Taxi.
4
00:01:22,048 --> 00:01:25,108
Taxi. Taxi.
5
00:01:30,490 --> 00:01:33,254
Taxi. Taxi.
6
00:02:19,873 --> 00:02:22,068
- Yes?
- He's been hit by a car.
7
00:02:22,242 --> 00:02:25,211
- The suitcase?
- Still with him.
8
00:02:25,745 --> 00:02:28,213
Stick with it, like glue.
9
00:02:36,723 --> 00:02:39,624
It's all right, Mr. Ambok.
You're doing fine.
10
00:02:39,792 --> 00:02:40,884
You were hit by a car.
11
00:02:41,060 --> 00:02:43,858
No broken bones,
no serious injuries.
12
00:02:44,030 --> 00:02:45,327
My things?
13
00:02:45,498 --> 00:02:49,491
- Where are my things?
- In the closet, safe and sound.
14
00:02:53,139 --> 00:02:56,108
That's not a good idea, Mr. Ambok.
15
00:02:56,409 --> 00:02:57,876
Sir.
16
00:02:58,044 --> 00:03:00,342
Sir, please.
Please, you must come back to bed.
17
00:03:01,247 --> 00:03:04,842
- Mr. Ambok, please, you must...
- Let me go.
18
00:03:05,518 --> 00:03:08,009
Orderly. Orderly.
19
00:04:10,583 --> 00:04:11,845
Cyanide.
20
00:04:12,018 --> 00:04:14,612
Duke, I want a stakeout
of all four rooming houses.
21
00:04:14,787 --> 00:04:16,948
If he shows,
it should be within 24 hours.
22
00:04:17,123 --> 00:04:18,454
Right.
23
00:04:19,592 --> 00:04:20,616
- Steve.
- Yeah?
24
00:04:20,793 --> 00:04:21,987
Got a strange one.
25
00:04:22,161 --> 00:04:24,459
Man was hit by a car at the airport,
26
00:04:24,631 --> 00:04:26,531
he wakes up at Honolulu General
27
00:04:26,699 --> 00:04:28,530
and kills himself with a cyanide pill.
28
00:04:28,701 --> 00:04:29,929
With a cyanide pill?
29
00:04:30,370 --> 00:04:33,168
He was looking for something
in the suitcase, couldn't find it.
30
00:04:33,773 --> 00:04:36,003
We figure it was this.
31
00:04:36,175 --> 00:04:39,110
Had it locked up in the hospital safe,
along with his watch and money.
32
00:04:41,281 --> 00:04:43,181
- What is it?
- Nobody knows,
33
00:04:43,349 --> 00:04:45,283
but look at those markings.
34
00:04:59,632 --> 00:05:01,429
Russian, huh? Who was the guy?
35
00:05:02,068 --> 00:05:06,334
We found a hotel-reservation slip
in his pocket. "Timor Ambok."
36
00:05:06,506 --> 00:05:08,838
54 Woodland Drive,
Seattle, Washington.
37
00:05:09,008 --> 00:05:11,738
I've got a telex into Seattle now
requesting background.
38
00:05:11,911 --> 00:05:15,108
P.D. Sheets and a complete set of
prints are on their way to Central File.
39
00:05:15,281 --> 00:05:18,409
Okay, Danno, stay with it.
This could be military hardware.
40
00:05:18,584 --> 00:05:20,677
Chin, get on the horn to the hospital.
41
00:05:20,853 --> 00:05:22,878
A Five-0 request
that they ice that body.
42
00:05:23,056 --> 00:05:24,683
No word to the media
about this case,
43
00:05:24,857 --> 00:05:27,951
not about the suicide, not anything,
till they hear from us.
44
00:05:31,964 --> 00:05:33,261
Arrived in Hawaii when?
45
00:05:33,433 --> 00:05:35,867
Yesterday morning, 9:17 a.m.
46
00:05:36,035 --> 00:05:37,229
What is it, Pete?
47
00:05:37,403 --> 00:05:40,338
It's one-fifth of something very deadly:
A missile.
48
00:05:40,506 --> 00:05:41,871
A missile?
49
00:05:42,041 --> 00:05:44,635
From the markings,
I'd say a Russian SAM.
50
00:05:44,811 --> 00:05:46,403
Surface-to-air missile.
51
00:05:46,579 --> 00:05:48,444
Sometimes called a Strella weapon.
52
00:05:49,048 --> 00:05:51,414
Let me show you something, Steve.
53
00:05:52,552 --> 00:05:57,421
This is a drawing
of our REDEYE weapon.
54
00:05:59,192 --> 00:06:02,559
Works very much like the Strella.
55
00:06:04,597 --> 00:06:07,589
The missile operates
on a heat-seeking principle.
56
00:06:07,767 --> 00:06:12,761
Homes in on the engine
of the target aircraft
57
00:06:12,939 --> 00:06:14,804
and corrects itself in flight.
58
00:06:15,341 --> 00:06:17,969
These things are nightmares, Steve.
59
00:06:26,586 --> 00:06:29,282
Didn't the Arabs use these
against the Israelis?
60
00:06:29,455 --> 00:06:31,082
Yes, in the Sinai.
61
00:06:31,257 --> 00:06:34,556
You say what we found
is one-fifth of the missile?
62
00:06:34,727 --> 00:06:35,989
Right.
63
00:06:36,162 --> 00:06:39,131
So we can presume
that four other parts may be coming in.
64
00:06:39,298 --> 00:06:41,892
- But why stop at four parts?
- Or more.
65
00:06:42,068 --> 00:06:45,469
Who can say
they're just assembling one missile?
66
00:06:47,306 --> 00:06:48,864
So, what have we got?
67
00:06:49,041 --> 00:06:51,271
An unknown number
of handheld missiles
68
00:06:51,444 --> 00:06:55,540
being brought into Hawaii
to bring down a plane?
69
00:06:55,715 --> 00:06:57,842
Or planes?
70
00:06:58,017 --> 00:07:00,508
Where and why?
71
00:07:00,686 --> 00:07:02,620
I can't tell you that, Steve.
72
00:07:02,789 --> 00:07:06,054
But I suggest an immediate screening
of all incoming luggage.
73
00:07:06,225 --> 00:07:08,022
We'll need the cooperation
of the FAA.
74
00:07:08,194 --> 00:07:10,355
They won't give us any trouble.
75
00:07:10,530 --> 00:07:12,464
I'll be in touch.
76
00:07:13,366 --> 00:07:16,767
Asian male, age approximately 40.
77
00:07:16,936 --> 00:07:19,928
Cause of death: Cyanide poisoning,
self-administered.
78
00:07:20,106 --> 00:07:23,098
Verified by
postmortem examination.
79
00:07:23,276 --> 00:07:24,743
Thank you, doc.
What have you got?
80
00:07:24,911 --> 00:07:26,242
A readout from the Seattle police.
81
00:07:26,412 --> 00:07:29,438
Ambok, he ran a small camera shop
for approximately 15 years
82
00:07:29,615 --> 00:07:31,207
and lived on the premises.
83
00:07:31,384 --> 00:07:33,181
He arrived in this country
in the 1950s
84
00:07:33,352 --> 00:07:35,718
as a student
from the Malay Peninsula.
85
00:07:35,888 --> 00:07:38,880
Quiet man, no family,
lived by himself.
86
00:07:39,058 --> 00:07:42,619
Never known to have left
the state of Washington until now.
87
00:07:43,496 --> 00:07:45,396
That could be an agent's profile,
Danno.
88
00:07:45,565 --> 00:07:47,590
They've been known
to stay undercover for 20 years
89
00:07:47,767 --> 00:07:50,531
till they're needed
for an important assignment.
90
00:07:51,437 --> 00:07:55,305
Twenty years of cover
blown to deliver this.
91
00:07:55,475 --> 00:07:56,601
To whom?
92
00:07:56,776 --> 00:07:58,869
If we knew that, we know the target.
93
00:07:59,045 --> 00:08:02,037
Well, there just might be a way
of finding out.
94
00:09:01,173 --> 00:09:03,505
- Nathaniel Blake?
- Yes, sir.
95
00:09:03,676 --> 00:09:05,871
McGarrett, Hawaii Five-0.
96
00:09:06,045 --> 00:09:11,108
I have the honor to inform you
that you've been picked by computer.
97
00:09:11,284 --> 00:09:13,411
What do I win? A trip to Hawaii?
98
00:09:13,586 --> 00:09:16,248
A sense of humor too.
Looks good, huh?
99
00:09:16,422 --> 00:09:17,855
Except for the age.
100
00:09:18,024 --> 00:09:20,584
Well, we'll put a little age on him
one way or the other.
101
00:09:20,760 --> 00:09:23,126
I understand
you have top-secret clearance?
102
00:09:23,296 --> 00:09:25,526
Yeah, I learned early
to keep my mouth shut.
103
00:09:25,698 --> 00:09:27,427
Graduated from Army flight school?
104
00:09:27,600 --> 00:09:29,397
That's right.
105
00:09:30,069 --> 00:09:33,402
Your mother was Malaysian.
106
00:09:33,573 --> 00:09:38,203
And my father a Nebraskan preacher,
which makes me pure Hawaiian.
107
00:09:38,377 --> 00:09:40,572
Did your mother teach you
her language?
108
00:09:40,746 --> 00:09:42,407
Yes.
109
00:09:42,982 --> 00:09:44,745
Gets better and better.
110
00:09:44,917 --> 00:09:48,375
Come with us. We've cleared it
with your commanding officer.
111
00:09:49,889 --> 00:09:54,724
Blake, you've been selected
for a very sensitive assignment.
112
00:09:54,894 --> 00:09:57,556
Don't tell me.
I'm playing Sky Masterson
113
00:09:57,730 --> 00:10:01,131
in the Police Department production
of Guys and Dolls.
114
00:10:01,867 --> 00:10:03,960
And this is the doll.
115
00:10:06,238 --> 00:10:07,330
You know what it is?
116
00:10:07,506 --> 00:10:09,565
Piece of machinery.
117
00:10:11,410 --> 00:10:12,775
Soviet?
118
00:10:12,945 --> 00:10:15,937
Brought into Hawaii
at 9:17 yesterday morning.
119
00:10:16,115 --> 00:10:18,811
We think to link up
with four other parts.
120
00:10:18,985 --> 00:10:20,782
Together they'll form a Strella.
121
00:10:20,953 --> 00:10:23,421
Handheld SAM missile?
122
00:10:29,295 --> 00:10:31,263
What's the feedback
from the hospital?
123
00:10:31,430 --> 00:10:33,091
Cooperating fully, Steve.
124
00:10:33,265 --> 00:10:34,857
Nothing leaked about the suicide.
125
00:10:35,034 --> 00:10:36,592
Any inquires about Ambok?
126
00:10:37,169 --> 00:10:39,535
One guy's been around
the hospital desk asking questions.
127
00:10:39,705 --> 00:10:40,729
That figures.
128
00:10:40,906 --> 00:10:43,204
They haven't told him anything,
not even the room number.
129
00:10:43,376 --> 00:10:44,707
Where is he now?
130
00:10:44,877 --> 00:10:47,209
Waiting out in the hospital parking lot.
We got him tailed.
131
00:10:47,380 --> 00:10:48,711
Okay, we have to move fast.
132
00:10:48,881 --> 00:10:52,214
I want Officer Blake to look
as much like Ambok as possible
133
00:10:52,385 --> 00:10:55,786
without the use of cosmetics.
Maybe some graying around the hair.
134
00:10:56,422 --> 00:11:00,586
And I want him to wear everything
Ambok wore or exact replicas.
135
00:11:00,760 --> 00:11:02,523
This way.
136
00:11:08,934 --> 00:11:10,765
One thing, Mr. McGarrett.
137
00:11:11,270 --> 00:11:14,398
Setup like this
has to be for a pretty important target.
138
00:11:14,573 --> 00:11:16,165
Any idea what?
139
00:11:16,342 --> 00:11:20,176
No, but we've narrowed it down
to 192 flights
140
00:11:20,346 --> 00:11:23,179
coming in and out of Hawaii
every day.
141
00:11:23,349 --> 00:11:25,374
Maybe you can do better.
142
00:11:36,629 --> 00:11:40,224
Mr. Jordan, I'd like you to meet
His Excellency Boon Lianuk,
143
00:11:40,399 --> 00:11:44,301
the president in exile of Camponesia,
and his family.
144
00:11:44,470 --> 00:11:47,268
Your Excellency, I'm honored.
145
00:11:47,440 --> 00:11:48,600
How do you do?
146
00:11:48,774 --> 00:11:51,038
Mr. Jordan is in charge of security.
147
00:11:51,210 --> 00:11:53,701
I can assure you,
you will be in excellent hands.
148
00:11:54,146 --> 00:11:55,841
Thank you.
149
00:11:56,148 --> 00:12:00,380
You realize the importance
of this voyage, Mr. Jordan.
150
00:12:00,820 --> 00:12:03,118
Not only for me and my family,
151
00:12:03,289 --> 00:12:06,156
but for the people
who have elected me.
152
00:12:06,325 --> 00:12:09,385
A people that have been cursed
by dictatorship
153
00:12:09,562 --> 00:12:12,053
ever since we were forced into exile.
154
00:12:12,231 --> 00:12:15,029
We've taken
all possible precautions.
155
00:12:15,201 --> 00:12:18,170
You might wanna review
our security plan.
156
00:12:18,971 --> 00:12:20,495
Thank you.
157
00:12:28,681 --> 00:12:29,978
A commercial flight?
158
00:12:30,149 --> 00:12:32,014
Lt'll draw the least possible attention.
159
00:12:32,184 --> 00:12:34,584
Space reserved beforehand
in fictitious names.
160
00:12:34,754 --> 00:12:37,917
Plain-clothes security men
sitting in front of you and behind you.
161
00:12:38,090 --> 00:12:40,752
We won't even board the aircraft
until just before flight time.
162
00:12:41,460 --> 00:12:43,189
Then tomorrow, it's home.
163
00:12:43,829 --> 00:12:45,319
With just one stop, sir.
164
00:12:48,868 --> 00:12:50,631
Honolulu.
165
00:13:12,758 --> 00:13:14,555
Try these on.
166
00:13:19,098 --> 00:13:21,658
The wrong end of the milk bottle.
167
00:13:21,834 --> 00:13:23,028
Yeah.
168
00:13:23,202 --> 00:13:24,499
Well, we'll just use the frames,
169
00:13:24,670 --> 00:13:28,401
put in some plain glass
or a mild magnification.
170
00:13:29,041 --> 00:13:30,702
What did Ambok have
in his pockets?
171
00:13:30,876 --> 00:13:31,900
All here, Steve.
172
00:13:32,077 --> 00:13:35,706
Wallet, keys,
hotel reservation at the llikai,
173
00:13:35,881 --> 00:13:40,113
a comb, a half a package of mints,
and a piece of a jigsaw puzzle.
174
00:13:41,353 --> 00:13:43,150
Good-luck charm?
175
00:13:43,322 --> 00:13:46,291
Who knows? You may need it.
176
00:13:47,326 --> 00:13:49,851
Any scars or other identifying marks
that have to be matched?
177
00:13:50,029 --> 00:13:53,260
Just one, Danny. A gold tooth
on the left side of his mouth.
178
00:14:06,979 --> 00:14:09,447
And you came to Seattle
to study what?
179
00:14:09,615 --> 00:14:10,809
Chemistry.
180
00:14:10,983 --> 00:14:12,075
Degree?
181
00:14:12,251 --> 00:14:13,411
Bachelor of science.
182
00:14:13,586 --> 00:14:15,144
What then?
183
00:14:15,321 --> 00:14:18,813
I opened a photo shop,
Woodland Drive.
184
00:14:18,991 --> 00:14:20,458
I lived there too.
185
00:14:20,626 --> 00:14:22,059
With whom?
186
00:14:22,228 --> 00:14:24,093
No one. I lived alone.
187
00:14:24,263 --> 00:14:25,457
Be careful of that one.
188
00:14:25,631 --> 00:14:27,826
Seattle P.D. Found a picture
of a woman near his bed.
189
00:14:28,000 --> 00:14:30,025
They've got no make on her.
190
00:14:31,971 --> 00:14:33,871
At exactly 8:05 a.m.,
191
00:14:34,039 --> 00:14:37,270
you'll check in at the llikai
where Ambok had a reservation.
192
00:14:37,443 --> 00:14:39,377
Now, we'll have
the entire area staked,
193
00:14:39,545 --> 00:14:44,005
hoping that sooner or later,
someone comes for that Strella part.
194
00:14:44,183 --> 00:14:47,516
Now, you'll take your cue
from whoever makes contact.
195
00:14:47,686 --> 00:14:49,916
Play it straight,
right down the line, Nat.
196
00:14:50,422 --> 00:14:52,686
Who wants to smile?
197
00:14:54,727 --> 00:14:56,490
That's beautiful.
198
00:14:58,063 --> 00:15:00,725
We got one more base to touch.
199
00:16:37,963 --> 00:16:39,521
Yes?
200
00:16:39,698 --> 00:16:42,496
He's just being discharged
from the hospital. He looks okay.
201
00:16:42,668 --> 00:16:46,468
- The suitcase?
- Yes, with him. Big as life.
202
00:16:46,638 --> 00:16:50,335
Is he wearing a black suit,
green shirt and stripped tie?
203
00:16:50,509 --> 00:16:52,204
Yes.
204
00:16:52,378 --> 00:16:53,777
And the gold-rimmed glasses.
205
00:16:55,147 --> 00:16:57,479
Let me know when he checks in
to the hotel.
206
00:18:07,252 --> 00:18:08,583
Yes, sir?
207
00:18:08,754 --> 00:18:10,881
Ambok. Timor Ambok.
208
00:18:11,056 --> 00:18:13,991
I was supposed to check in
two days ago.
209
00:18:17,429 --> 00:18:20,398
We still have your room, Mr. Ambok.
210
00:18:21,100 --> 00:18:22,795
Front desk.
211
00:18:26,538 --> 00:18:29,939
- I'll carry that.
- Room 455, please.
212
00:18:30,109 --> 00:18:31,804
Follow me, sir.
213
00:18:57,803 --> 00:18:59,293
Thank you.
214
00:20:04,469 --> 00:20:07,597
Hey, fella, hold it. Where you going?
215
00:20:07,773 --> 00:20:09,570
- The ticket counter.
- That's the wrong way.
216
00:20:09,741 --> 00:20:12,266
- Hey, I'm going back to the mainland.
- Let's see the bag.
217
00:20:12,444 --> 00:20:15,709
Hey, I told you,
I'm going back to the mainland.
218
00:20:35,334 --> 00:20:37,063
Let's go, fella.
219
00:20:59,458 --> 00:21:01,483
- Yes?
- You can relax.
220
00:21:01,660 --> 00:21:04,561
That new baggage screening
at the airport, it's for narcotics.
221
00:21:44,069 --> 00:21:46,003
- Yes?
- Timor.
222
00:21:46,171 --> 00:21:48,401
Timor, this is Evelyn.
Remember me?
223
00:21:48,573 --> 00:21:52,566
Well, I really couldn't blame you
if you didn't. It's been a long time.
224
00:21:53,745 --> 00:21:55,645
You know,
I was a friend of your darling wife.
225
00:21:55,814 --> 00:21:57,941
Poor thing,
I still can't believe she's gone.
226
00:21:58,383 --> 00:22:01,375
Listen, I'm downstairs in the lobby.
Are you decent?
227
00:22:01,553 --> 00:22:03,453
I'd love to come up and say hello.
228
00:22:04,089 --> 00:22:07,388
Sure. I'm in Room 455.
229
00:22:17,703 --> 00:22:20,263
Paging Mr. Iolani.
230
00:22:20,439 --> 00:22:21,497
Paging Mr. Iolani.
231
00:22:24,042 --> 00:22:25,566
Iolani speaking.
232
00:22:25,744 --> 00:22:27,837
I just got a call from a woman
in the lobby.
233
00:22:28,013 --> 00:22:29,480
Says her name's Evelyn.
234
00:22:29,648 --> 00:22:31,275
She's headed up to the room now.
235
00:22:31,450 --> 00:22:34,385
Good. I spotted her.
236
00:22:38,323 --> 00:22:41,918
Danny? Chin.
Someone just contacted Blake.
237
00:22:42,094 --> 00:22:46,690
A woman.
Around 5'6", maybe 40 years old.
238
00:22:46,865 --> 00:22:48,992
Big hat, green and white dress.
239
00:22:50,168 --> 00:22:51,658
Ten-four.
240
00:22:53,839 --> 00:22:56,865
Timor.
How wonderful to see you again.
241
00:22:57,042 --> 00:22:58,600
You haven't changed a bit.
242
00:22:58,777 --> 00:23:00,711
And you must say
the same thing about me
243
00:23:00,879 --> 00:23:03,109
or I shall never forgive you, darling.
244
00:23:03,281 --> 00:23:06,512
Oh, I see you've eaten your pineapple.
Good.
245
00:23:06,685 --> 00:23:08,550
I had them send it up for you.
246
00:23:08,720 --> 00:23:11,450
And now you're wondering
how you knew you were here.
247
00:23:11,623 --> 00:23:15,286
Well, I'm on a sort of
welcome-wagon committee.
248
00:23:15,460 --> 00:23:18,759
It's a glad hand to the visiting VIPs,
if you know what I mean.
249
00:23:18,930 --> 00:23:21,262
And when I saw your name
on the registry, I said,
250
00:23:21,433 --> 00:23:22,593
"Stephanie...
251
00:23:22,768 --> 00:23:26,033
Stephanie,
send a pineapple up to Room 455.
252
00:23:26,204 --> 00:23:28,729
The biggest and the best you've got."
253
00:23:35,714 --> 00:23:38,842
You are coming out to our place
for the weekend?
254
00:23:39,017 --> 00:23:40,985
If you want me to.
255
00:23:41,486 --> 00:23:43,044
Want?
256
00:23:43,221 --> 00:23:45,655
Want is hardly the word for it.
257
00:23:45,824 --> 00:23:48,315
You know that Harold
would never take no for an answer.
258
00:23:49,394 --> 00:23:51,862
You don't have to bring
very many things with you.
259
00:23:52,030 --> 00:23:54,931
We have everything out there
that you could possibly need.
260
00:23:56,334 --> 00:23:58,825
Just a few things
in an overnight bag.
261
00:24:02,908 --> 00:24:06,002
Of course. I'll get my bag.
262
00:24:19,558 --> 00:24:21,958
Room 456, please.
263
00:24:22,928 --> 00:24:26,261
We'll be leaving
in exactly five minutes.
264
00:25:12,777 --> 00:25:15,803
On their way out, Danny,
suitcase and all.
265
00:25:16,781 --> 00:25:18,305
I got them.
266
00:26:04,663 --> 00:26:05,925
McGarrett.
267
00:26:06,798 --> 00:26:08,265
Steve? Danny.
268
00:26:08,433 --> 00:26:10,230
A woman made contact with Blake.
269
00:26:10,969 --> 00:26:13,369
They left the hotel with the suitcase.
270
00:26:13,538 --> 00:26:15,665
I'm in pursuit.
Chin is heading back to the shop.
271
00:26:16,107 --> 00:26:17,631
Good. Good, Danno. Be careful.
272
00:26:17,809 --> 00:26:20,243
If you need a backup, notify.
273
00:26:20,912 --> 00:26:24,143
We've got two members
of the Strella ring under surveillance.
274
00:26:24,316 --> 00:26:25,340
Beautiful.
275
00:26:28,620 --> 00:26:31,111
Where is your place?
276
00:26:32,357 --> 00:26:33,381
You'll see.
277
00:27:00,118 --> 00:27:01,983
Darling, I see you found him.
278
00:27:02,153 --> 00:27:06,055
Harold, this is Timor Ambok,
a dear friend from Seattle.
279
00:27:10,528 --> 00:27:13,361
Splendid. I hear you were
in some sort of an accident.
280
00:27:13,898 --> 00:27:15,456
Yes, at the airport.
281
00:27:15,634 --> 00:27:18,262
Nothing serious.
I was released this morning.
282
00:27:18,436 --> 00:27:20,666
Good. Well, make yourself at home.
Food, drinks.
283
00:27:20,839 --> 00:27:23,273
Anything you don't see
is either extinct or fattening.
284
00:27:23,441 --> 00:27:25,568
Darling, I thought for the wine tonight
Pomar '67.
285
00:27:25,744 --> 00:27:27,803
Oh, that would be lovely.
286
00:28:52,797 --> 00:28:55,095
Welcome to the CLF.
287
00:28:55,600 --> 00:28:57,124
Please come with me.
288
00:29:02,240 --> 00:29:04,765
Williams, Five-0.
I want a radio patch.
289
00:29:07,011 --> 00:29:11,471
- Yeah, Danno?
- Steve, I think we've been had.
290
00:29:15,687 --> 00:29:18,747
Pilgrim 1, this is Pilgrim 12.
Do you read me? Over.
291
00:29:18,923 --> 00:29:22,518
Pilgrim 12, this is Pilgrim 1.
I read you loud and clear. Over.
292
00:29:22,694 --> 00:29:24,719
Wild Turkey
passing over Grand Canyon
293
00:29:24,896 --> 00:29:27,831
at 2214 hours Greenwich Time.
294
00:29:27,999 --> 00:29:31,958
Repeat, Wild Turkey
passing over Grand Canyon
295
00:29:32,137 --> 00:29:34,264
at 2214 hours Greenwich Time.
296
00:29:34,439 --> 00:29:37,772
Nerve center
of Operation Turkey Shoot.
297
00:29:38,409 --> 00:29:40,070
If I may...
298
00:30:07,205 --> 00:30:10,538
A glorious day, Mr. Ambok.
299
00:30:11,342 --> 00:30:13,242
Thanks to you.
300
00:30:36,568 --> 00:30:37,830
Where are we now?
301
00:30:38,002 --> 00:30:40,300
Passing over Los Angeles.
302
00:30:40,471 --> 00:30:42,405
We're right on schedule.
303
00:30:43,541 --> 00:30:45,475
Los Angeles.
304
00:30:51,583 --> 00:30:54,711
Pilgrim 1, Pilgrim 1,
this is Pilgrim 10.
305
00:30:54,886 --> 00:30:56,513
Come in, Pilgrim 1. Over.
306
00:30:56,688 --> 00:30:59,953
Pilgrim 10, this is Pilgrim 1.
Go ahead. Over.
307
00:31:00,124 --> 00:31:03,321
Position Wild Turkey
verified over Movie City,
308
00:31:03,494 --> 00:31:06,622
2307 hours Greenwich Time. Over.
309
00:31:06,798 --> 00:31:08,663
Roger. Out.
310
00:31:37,662 --> 00:31:42,224
Attention all passengers arriving
on Flight 402 from San Francisco:
311
00:31:42,400 --> 00:31:44,698
Please pick up your baggage
in Area B.
312
00:31:44,869 --> 00:31:46,427
Thank you.
313
00:31:55,680 --> 00:31:59,980
Attention all passengers arriving
on Flight 402 from San Francisco:
314
00:32:00,151 --> 00:32:02,483
Please pick up your baggage
in Area B.
315
00:32:02,654 --> 00:32:04,144
Thank you.
316
00:32:08,026 --> 00:32:10,460
- What's all this for?
- Special baggage inspection, miss.
317
00:32:10,628 --> 00:32:11,686
If you'll get in line.
318
00:32:11,863 --> 00:32:13,592
But I'm not coming
from a foreign country.
319
00:32:13,765 --> 00:32:16,233
Doesn't matter, miss.
Please get in line.
320
00:32:32,884 --> 00:32:35,944
- Miss, just a minute.
- Be back in a minute.
321
00:32:36,120 --> 00:32:38,554
I'm sorry, but you're gonna
have to come with me.
322
00:33:09,988 --> 00:33:11,649
Who are you?
323
00:33:16,594 --> 00:33:19,927
We know
this is one of five Strella parts
324
00:33:20,098 --> 00:33:23,090
that together make up
a handheld missile.
325
00:33:23,768 --> 00:33:25,759
To be delivered where?
326
00:33:26,637 --> 00:33:28,537
For what target?
327
00:33:31,776 --> 00:33:34,176
Okay, honey.
We'll know about you soon enough.
328
00:33:34,345 --> 00:33:36,836
Your prints are on the way
to the mainland now by telefax.
329
00:33:37,015 --> 00:33:39,575
We should get a readout in minutes.
330
00:33:40,785 --> 00:33:44,243
It may interest you to know that we
picked up your contact at the airport.
331
00:33:45,990 --> 00:33:48,322
He was carrying a missile projector.
332
00:33:50,161 --> 00:33:53,927
The old-fashioned kind.
It's called a.38-caliber Colt.
333
00:33:57,301 --> 00:33:59,735
Unlicensed, of course.
334
00:33:59,904 --> 00:34:03,601
So he'll be going away
for a long, long time.
335
00:34:03,775 --> 00:34:05,333
But you,
336
00:34:05,777 --> 00:34:08,541
you can still help yourself.
337
00:34:11,649 --> 00:34:14,117
Just in from Central Files.
338
00:34:17,221 --> 00:34:19,689
Carmen Hewitt, San Francisco.
339
00:34:19,857 --> 00:34:22,985
Arrest record for bombing,
arson, gunrunning.
340
00:34:23,161 --> 00:34:24,526
All for radical causes.
341
00:34:25,296 --> 00:34:29,824
Most recent known affiliations: CLF,
342
00:34:30,001 --> 00:34:32,060
Camponesian Liberation Front.
343
00:34:35,573 --> 00:34:38,303
Who was this intended for?
Somebody from Camponesia?
344
00:34:45,416 --> 00:34:46,508
Can I have my jacket?
345
00:34:48,920 --> 00:34:50,251
Sure.
346
00:34:51,956 --> 00:34:54,254
Duke, the lady is cold.
347
00:35:15,446 --> 00:35:16,572
This what you're looking for?
348
00:35:22,386 --> 00:35:24,115
Pilgrim 1, this is Pilgrim 8.
349
00:35:24,288 --> 00:35:26,449
Come in, Pilgrim 1. Over.
350
00:35:26,624 --> 00:35:29,684
Pilgrim 8, this is Pilgrim 1.
Go ahead. Over.
351
00:35:30,128 --> 00:35:34,462
Position Wild Turkey
estimated longitude 140 degrees,
352
00:35:35,099 --> 00:35:37,932
latitude 28.5. Over.
353
00:35:38,369 --> 00:35:40,428
Roger. Out.
354
00:35:51,782 --> 00:35:54,910
It's been a long day.
355
00:35:55,086 --> 00:35:57,418
Someplace where I can take a nap?
356
00:35:58,422 --> 00:36:01,220
Oh, yes, of course. One flight up.
First door on your left.
357
00:36:01,859 --> 00:36:02,951
Thank you.
358
00:36:03,127 --> 00:36:05,527
If you need anything, just call.
359
00:37:58,876 --> 00:38:00,400
Number 2 complete.
360
00:38:04,015 --> 00:38:05,812
Did you have any trouble?
361
00:38:05,983 --> 00:38:09,077
Wild Turkey estimated one hour
Honolulu.
362
00:38:09,253 --> 00:38:11,016
Tell Hilo to stand by.
363
00:38:11,188 --> 00:38:15,625
Repeat, Wild Turkey estimated
one hour from Honolulu.
364
00:38:28,506 --> 00:38:30,872
I'm Police Officer Nathaniel Blake...
365
00:38:54,165 --> 00:38:57,259
I want a patch to McGarrett,
Hawaii Five-0.
366
00:38:58,803 --> 00:39:01,567
- McGarrett.
- Steve, this is Blake.
367
00:39:02,073 --> 00:39:03,335
I'm in a chopper.
368
00:39:03,507 --> 00:39:05,668
I've just escaped
from the Strella ring.
369
00:39:05,843 --> 00:39:08,175
They call themselves CLF.
370
00:39:08,612 --> 00:39:10,944
Yeah, we found that out.
Do you know the target?
371
00:39:11,115 --> 00:39:13,583
Negative.
They've got a code name for it:
372
00:39:13,751 --> 00:39:15,150
Wild Turkey.
373
00:39:15,319 --> 00:39:19,346
I know it left New York at 12 noon
Eastern Standard Time.
374
00:39:23,728 --> 00:39:26,424
I'm over Waimanalo just over...
375
00:39:29,633 --> 00:39:31,032
Blake?
376
00:39:31,736 --> 00:39:32,964
Blake?
377
00:39:50,221 --> 00:39:52,451
Okay, but keep at it.
378
00:39:52,623 --> 00:39:54,648
Coast Guard team
is searching Waimanalo Bay,
379
00:39:54,825 --> 00:39:56,417
but so far, no sign of the chopper.
380
00:39:56,594 --> 00:39:59,427
- Did the tower get a radar fix?
- No.
381
00:40:00,297 --> 00:40:03,960
Your call to Jonathan Kaye,
radio on scramble.
382
00:40:07,004 --> 00:40:09,336
Put it on speaker, Jenny.
383
00:40:09,507 --> 00:40:12,806
- Jonathan?
- Hello, Steve. What's up?
384
00:40:12,977 --> 00:40:15,673
We've got what appears to be
an assassination plot
385
00:40:15,846 --> 00:40:17,973
against some VIP who left New York
386
00:40:18,149 --> 00:40:21,516
at 12:00 Eastern Standard Time
for Hawaii.
387
00:40:21,685 --> 00:40:23,880
That ring any bells?
388
00:40:27,391 --> 00:40:28,585
Jonathan, do you hear me?
389
00:40:30,161 --> 00:40:32,823
Well, it looks as though you've
stumbled onto something, Steve.
390
00:40:32,997 --> 00:40:34,521
What can you tell me about it?
391
00:40:35,900 --> 00:40:38,061
It's a UN operation. Highly classified.
392
00:40:38,235 --> 00:40:39,725
I'm not even supposed
to know about it.
393
00:40:39,904 --> 00:40:41,895
Our people
had nothing to do with it.
394
00:40:42,072 --> 00:40:46,372
Jonathan, we have an emergency here
and there are lives at stake.
395
00:40:49,947 --> 00:40:51,244
All right.
396
00:40:51,415 --> 00:40:53,440
All right,
397
00:40:54,018 --> 00:40:55,383
I'll take the responsibility.
398
00:40:55,553 --> 00:40:57,111
But only for you and your team.
399
00:40:57,288 --> 00:40:58,755
That's agreed. Go.
400
00:40:58,923 --> 00:41:02,450
They departed Trans-Pacific
Flight 906 for Honolulu.
401
00:41:02,626 --> 00:41:05,754
They were supposed to refuel
and then head for the Asian continent.
402
00:41:05,930 --> 00:41:07,659
Who departed?
403
00:41:07,965 --> 00:41:11,230
The president in exile
of Camponesia and his family.
404
00:41:13,037 --> 00:41:14,698
Thank you, Jonathan.
We'll be in touch.
405
00:41:14,872 --> 00:41:17,170
There's no way
that flight can be turned back now.
406
00:41:17,341 --> 00:41:19,206
It's long past the halfway point.
407
00:41:19,376 --> 00:41:22,436
You said that missile range
was effective at two to three miles?
408
00:41:22,613 --> 00:41:24,205
Right.
409
00:41:29,487 --> 00:41:34,925
That means it could be fired
from anywhere
410
00:41:35,092 --> 00:41:37,822
within this line of approach.
411
00:41:37,995 --> 00:41:41,658
So we'll have to protect this corridor
with everything we have.
412
00:41:42,366 --> 00:41:44,596
Get me the tower
at Honolulu International.
413
00:42:11,629 --> 00:42:15,531
Make sure Hilo gets the signal
in exactly 20 minutes.
414
00:42:24,808 --> 00:42:28,972
Trans-Pacific 906,
this is Honolulu Tower. Over.
415
00:42:31,815 --> 00:42:35,273
Honolulu Tower,
this is Trans-Pacific 906. Go ahead.
416
00:42:35,452 --> 00:42:37,181
We have an emergency here
417
00:42:37,354 --> 00:42:40,551
with possible danger
to your aircraft and passengers.
418
00:42:40,724 --> 00:42:44,023
Countermeasures have been
worked out by police authorities.
419
00:42:44,194 --> 00:42:46,059
I am turning you over
to Steve McGarrett
420
00:42:46,230 --> 00:42:48,596
of Hawaii Five-0 for instructions.
421
00:42:48,766 --> 00:42:50,131
Roger. Go ahead.
422
00:42:50,301 --> 00:42:53,566
You have it over there.
I'll keep other air traffic clear of it.
423
00:42:53,737 --> 00:42:54,795
Go ahead, McGarrett.
424
00:42:54,972 --> 00:42:58,271
This is McGarrett speaking.
We are changing your flight plan.
425
00:42:58,442 --> 00:43:00,171
You will not touch down at Honolulu.
426
00:43:00,611 --> 00:43:03,512
Repeat, you will not touch down
at Honolulu.
427
00:43:03,681 --> 00:43:05,205
- Roger.
- You will be cleared
428
00:43:05,382 --> 00:43:10,115
for alternate destination at Hilo Airport
on the big island of Hawaii,
429
00:43:10,287 --> 00:43:12,187
and you will make
a different approach.
430
00:43:18,996 --> 00:43:23,831
McGarrett, Hilo runway
has just been closed, sabotaged.
431
00:43:24,001 --> 00:43:26,231
- What do you mean sabotaged?
- A fuel truck explosion.
432
00:43:26,403 --> 00:43:28,030
Burning debris all over the place.
433
00:43:28,205 --> 00:43:30,605
That can't be an accident.
434
00:43:32,643 --> 00:43:36,579
Kimo,
can we put 906 in a holding pattern
435
00:43:36,747 --> 00:43:39,307
until we clear the airport at Hilo?
436
00:43:39,483 --> 00:43:41,246
There's no way of telling
how long that'll be.
437
00:43:41,418 --> 00:43:45,650
He's been flying almost 11 hours,
Steve. He's close to minimum fuel.
438
00:43:49,026 --> 00:43:51,722
Trans-Pacific 906.
This is McGarrett.
439
00:43:51,895 --> 00:43:55,092
Trans-Pacific 906.
This is McGarrett. Come in, please.
440
00:43:56,000 --> 00:43:58,969
This is Trans-Pacific 906.
Go ahead.
441
00:43:59,136 --> 00:44:03,573
Disregard previous clearance
for Hilo airport.
442
00:44:03,741 --> 00:44:09,111
Revert to original flight plan for landing
at Honolulu International Airport.
443
00:44:09,279 --> 00:44:10,712
Confirm, please.
444
00:44:10,881 --> 00:44:12,712
We read you, McGarrett.
445
00:44:24,628 --> 00:44:25,686
I don't wanna alarm you,
446
00:44:25,863 --> 00:44:28,696
but we've been informed of
a major security alert on the ground.
447
00:44:28,866 --> 00:44:30,629
People are taking countermeasures.
448
00:44:30,801 --> 00:44:33,998
Thank you. And keep me informed.
449
00:44:38,075 --> 00:44:39,872
Do not worry.
450
00:44:43,781 --> 00:44:48,616
Pete, you said that the Strella works on
a heat-seeking guidance principle.
451
00:44:48,786 --> 00:44:50,219
Yeah.
452
00:44:50,387 --> 00:44:53,823
Okay. Suppose something with heat
were interjected
453
00:44:53,991 --> 00:44:56,687
between the missile and the aircraft,
would the missile be decoyed?
454
00:44:56,860 --> 00:44:59,988
Well, it has been tried,
but there's no guarantee it'll work.
455
00:45:00,164 --> 00:45:03,099
- Worth a try, isn't it?
- You know damn well it is.
456
00:45:03,267 --> 00:45:05,929
But I'd feel a lot better if that missile
never gets off the ground.
457
00:45:06,103 --> 00:45:09,869
Are any of your units
equipped with, say, Icarus flares?
458
00:45:10,040 --> 00:45:11,701
- Our whole task-force group.
- All right.
459
00:45:11,875 --> 00:45:15,641
Deploy them along the approach
to the airport right now.
460
00:45:15,813 --> 00:45:19,249
Flight 906 is turning to final approach,
Runway 8.
461
00:45:19,416 --> 00:45:22,613
Okay. I want a report
three miles from touchdown
462
00:45:22,786 --> 00:45:23,810
and each succeeding mile.
463
00:45:23,987 --> 00:45:27,047
Now close the rest of the airport
to all other traffic.
464
00:45:27,224 --> 00:45:29,249
- Right now.
- Okay.
465
00:45:43,674 --> 00:45:45,301
Post 1. All clear.
466
00:45:57,688 --> 00:45:58,916
Post 2. All clear.
467
00:46:25,149 --> 00:46:26,582
Go.
468
00:46:39,296 --> 00:46:41,696
Ten miles from touchdown.
469
00:46:42,533 --> 00:46:46,060
Task force units with flares
take firing positions.
470
00:47:03,487 --> 00:47:06,513
Duke, check that truck at 3 o'clock.
471
00:47:06,690 --> 00:47:09,682
Danno. Catering truck on the field
heading out for the runway. Pursuing.
472
00:47:09,860 --> 00:47:11,521
Let's go.
473
00:47:14,231 --> 00:47:16,165
Steve,
truck heading out to the runway.
474
00:47:16,333 --> 00:47:19,325
- Duke and Chin are after him.
- That must be the CLF. Stop them.
475
00:47:32,583 --> 00:47:34,517
Two and a half miles to touchdown.
476
00:47:34,685 --> 00:47:37,620
All units, stand by to fire flares.
477
00:47:52,369 --> 00:47:53,996
One mile to touchdown.
478
00:47:54,905 --> 00:47:56,167
Fire flares.
479
00:49:30,767 --> 00:49:33,258
- Welcome to Hawaii, Mr. President.
- Thank you.
480
00:49:33,437 --> 00:49:37,464
- How was your flight?
- Very smooth. Very smooth.
481
00:49:37,514 --> 00:49:42,064
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.