All language subtitles for Hamilton.S01E06.SWEDiSH.720p.WEBRip.X264-AVRATTNING

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,090 --> 00:00:17,060 Jeg kan godt lide dig. Jeg ville gerne se det sommerhus. 2 00:00:17,100 --> 00:00:22,040 De fandt tre lig. Sikkerhedspolitiet kommer til at udspørge os om Carl. 3 00:00:22,080 --> 00:00:24,060 Så er hele OP5 i knibe. 4 00:00:24,100 --> 00:00:27,160 Han dræbte dem. Vi aner ikke, hvem han er. 5 00:00:27,200 --> 00:00:31,010 Du kan ikke have ham inde hos Säpo. 6 00:00:31,050 --> 00:00:32,220 Du bad mig hente Ida. 7 00:00:33,010 --> 00:00:35,200 Hjalp du ham? Han snød også mig. 8 00:00:35,240 --> 00:00:38,160 – Jeg vil ud. – Der er ingen vej ud. 9 00:00:38,200 --> 00:00:43,090 – Jeg prøvede bare at finde Abdullah. – Der findes ingen Abdullah. 10 00:00:48,020 --> 00:00:50,220 Undskyld. 11 00:00:53,020 --> 00:00:55,070 Jeg kan forklare det! 12 00:01:08,100 --> 00:01:13,060 – Har nogen myggespray med? – Nej, det er skidefarligt. 13 00:01:13,100 --> 00:01:16,090 For myggene, måske. 14 00:01:16,130 --> 00:01:20,080 – Skal vi hoppe i? – Ja, det gør vi! 15 00:01:22,080 --> 00:01:26,030 Kom så! Vi skal bade! 16 00:01:34,020 --> 00:01:36,020 Hop nu i, kyllinger! 17 00:01:36,060 --> 00:01:38,050 For fanden, er det ...? 18 00:03:15,190 --> 00:03:30,030 Sonja? 19 00:03:33,030 --> 00:03:35,140 – Sonja! – Jeg ringer til politiet! 20 00:03:35,180 --> 00:03:37,220 Nej! 21 00:03:41,060 --> 00:03:45,240 Jeg forsvarede mig. Han var sendt for at dræbe mig. Forstår du det? 22 00:03:46,030 --> 00:03:48,170 Jeg slipper dig nu. 23 00:03:53,210 --> 00:03:57,150 Sonja ... Tag det roligt. Træk vejret. 24 00:04:00,100 --> 00:04:03,000 Sonja. 25 00:04:09,060 --> 00:04:15,100 Jeg forsvarede mig bare. Det var selvforsvar. 26 00:04:21,170 --> 00:04:24,050 Det er mig. Carl. 27 00:04:25,170 --> 00:04:28,140 Kan vi ikke sætte os ned og tale om det? 28 00:04:36,070 --> 00:04:40,110 DG? Se, hvad jeg lige fik fra politiet. 29 00:04:40,150 --> 00:04:45,140 Han blev fundet ved en badebro i skærgården. Identitet ukendt. 30 00:04:45,180 --> 00:04:47,220 Veadon. 31 00:04:51,220 --> 00:04:55,070 Vi må finde ud af, hvem han er. 32 00:04:55,110 --> 00:04:57,180 – Og Carl? – Fuld eftersøgning. 33 00:04:57,220 --> 00:05:01,230 Vi må tale med ham, før sikkerhedspolitiet tager ham. 34 00:05:02,020 --> 00:05:05,060 Kan du sende billederne til mig? 35 00:05:09,160 --> 00:05:13,180 KOM HJEM NU. SÅ TALER VI ... JEG KAN ALLIGEVEL IKKE SOVE 36 00:05:26,170 --> 00:05:30,130 JEG KOMMER NU 37 00:05:45,230 --> 00:05:47,210 Hej. 38 00:06:02,080 --> 00:06:04,100 – Broman? – Balder! 39 00:06:04,140 --> 00:06:07,180 – Birger. – Birger! Næsten. Hej med dig. 40 00:06:07,220 --> 00:06:13,210 Det er usædvanligt, at Näslund deler noget. Du må være usædvanligt hadet. 41 00:06:14,000 --> 00:06:16,170 Jeg laver bare sjov. Følg med. 42 00:06:16,210 --> 00:06:21,210 Et lig flød op ved Ingarö for en times tid siden. 43 00:06:22,000 --> 00:06:25,080 Det er hans telefon, vi skal have noget ud af. 44 00:06:25,120 --> 00:06:28,240 Så vi kan få et billede af, hvad der er sket. 45 00:06:32,130 --> 00:06:35,190 Har I travlt hos sikkerhedspolitiet nu? 46 00:06:35,230 --> 00:06:39,120 Jeg skal bruge en krusedulle der. 47 00:06:45,080 --> 00:06:50,090 – Hvem er det? – Ejerne af husene ude på øen. 48 00:06:50,130 --> 00:06:55,220 Alle i nærheden af findestedet. Vi har sendt folk ud for at afhøre dem. 49 00:06:56,010 --> 00:06:59,000 Du kan være herinde. 50 00:07:00,100 --> 00:07:02,100 Du tager den. 51 00:07:31,100 --> 00:07:33,020 Ja? 52 00:07:34,140 --> 00:07:40,100 Den pige, som du så sammen med Hamilton på restauranten? 53 00:07:40,140 --> 00:07:44,220 Det billede, du sendte ... Sonja Widén? 54 00:07:45,010 --> 00:07:51,060 Rigspolitiet vil afhøre hende angående mordet i skærgården. 55 00:07:52,090 --> 00:07:56,200 – Hvem tager sig af det? – En Broman. 56 00:07:56,240 --> 00:07:58,130 Jeg ringer til ham. 57 00:07:58,170 --> 00:08:03,230 – Og du? Send et billede af liget. – Liget? 58 00:08:12,210 --> 00:08:15,120 Hej, Broman. Det er Kristin Ek. 59 00:08:15,160 --> 00:08:21,030 I vil afhøre Sonja Widén angående mordet i skærgården? 60 00:08:21,070 --> 00:08:23,030 Det er rigtigt. 61 00:08:23,070 --> 00:08:28,080 Tag hende ind til forhør. Jeg kommer. 62 00:08:42,060 --> 00:08:46,130 – Hvem var han? – Det ved jeg ikke. 63 00:08:47,210 --> 00:08:51,110 – Det ved du ikke? – Nej. 64 00:08:51,150 --> 00:08:56,000 Nogen prøvede at dræbe dig, og du ved det ikke? 65 00:08:56,040 --> 00:09:00,040 Er du kriminel? Handler det om gæld? 66 00:09:00,080 --> 00:09:04,180 Jeg arbejder for militæret. Efterretningstjenesten. 67 00:09:06,110 --> 00:09:10,140 Det, der skete, handlede ikke om mig, men om det jeg ved. 68 00:09:10,180 --> 00:09:13,070 Der er så meget, jeg kan sige. 69 00:09:21,020 --> 00:09:23,160 Det her er et tjenestevåben. 70 00:09:23,200 --> 00:09:28,160 Med militærets mærke. Se selv. 71 00:09:39,140 --> 00:09:43,090 Jeg blev hvervet efter mit job i forsvaret. 72 00:09:43,130 --> 00:09:46,200 – Men du hadede jo alt det der ... – Ja. 73 00:10:27,150 --> 00:10:31,150 – Jeg er færdig med telefonen. – Allerede? 74 00:10:31,190 --> 00:10:35,200 – Hvad fandt du ud af? – Jeg lægger det hele på en usb. 75 00:10:35,240 --> 00:10:37,190 Tak. 76 00:12:02,060 --> 00:12:08,120 BESKYTTEDE DATA 77 00:12:08,160 --> 00:12:10,080 BESKYTTELSE FJERNET 78 00:12:10,120 --> 00:12:13,100 KOPIERER SIM 79 00:12:15,200 --> 00:12:20,090 – Er du her endnu? – Jeg dobbelttjekker noget. 80 00:12:20,130 --> 00:12:22,190 – Det tager en halv time. – Fint. 81 00:12:22,230 --> 00:12:28,070 Tag for dig i køkkenet, hvis du vil. Der er snacks, frugt og kaffe. 82 00:12:28,110 --> 00:12:31,080 Okay. 83 00:12:35,020 --> 00:12:36,180 Hej. 84 00:12:41,230 --> 00:12:44,040 – Hvordan går det? – Jo ... 85 00:12:44,080 --> 00:12:48,090 Tengblad er ved Köpmanbrinken uden for lejligheden. 86 00:12:48,130 --> 00:12:51,080 Josefsson er ved Djursholmsvillaen. 87 00:12:51,120 --> 00:12:55,130 Omar og Wigren–Björk er i afgangshallen på lufthavnen. 88 00:12:55,170 --> 00:13:00,100 Eriksson og Alm ved færgelejet, og Ali og Bowen på centralen. 89 00:13:00,140 --> 00:13:03,000 Og alle kender forudsætningerne. 90 00:13:03,040 --> 00:13:06,150 – Under radaren. – Ja. 91 00:13:12,230 --> 00:13:17,100 Hvorfor kan du ikke bare fortælle politiet, hvad der skete? 92 00:13:17,140 --> 00:13:20,210 Jeg må først finde ud af, hvem han var. 93 00:13:21,000 --> 00:13:24,230 – Gør politiet ikke det? – Det er indviklet. 94 00:13:25,020 --> 00:13:30,220 Det er en situation, hvor forsvarets og politiets arbejde er kollideret. 95 00:13:31,010 --> 00:13:36,110 – Hvorfor skal du gå? – Mandens lig vil blive fundet. 96 00:13:36,150 --> 00:13:40,090 Politiet finder ud af, hvem der ejer et hus i nærheden. 97 00:13:40,130 --> 00:13:43,120 Det fører dem hertil, til dig. 98 00:13:43,160 --> 00:13:47,140 De vil høre, om du var der og har set noget. 99 00:13:47,180 --> 00:13:51,000 Vil du have mig til at lyve for politiet? 100 00:13:54,030 --> 00:13:58,110 Jeg forventer ingenting. Bare gør, som du vil. 101 00:13:58,150 --> 00:14:02,100 Det er jo min egen skyld, at du er blevet indblandet. 102 00:14:13,220 --> 00:14:18,130 Hvad sker der? Carl? Carl, hvad sker der? 103 00:14:18,170 --> 00:14:22,070 Hvor er nøglen til loftet? 104 00:14:48,120 --> 00:14:53,210 Sonja Widén? Vi er fra politiet. Vær venlig at følge med. 105 00:14:54,000 --> 00:14:56,220 – Hvorfor det? – Det tager vi på stationen. 106 00:14:57,010 --> 00:14:59,170 – Er du alene hjemme? – Ja. 107 00:14:59,210 --> 00:15:02,210 Har du en computer og en telefon? 108 00:16:21,220 --> 00:16:25,110 JEG HAR BRUG FOR DIN HJÆLP TIL AT SPORE SAHIM ABDULLAH 109 00:16:34,140 --> 00:16:37,050 NEJ! DU HAR BRAGT MIG I KNIBE 110 00:16:48,070 --> 00:16:50,110 For fanden ...! 111 00:17:30,180 --> 00:17:33,200 Ja, men det er ... 112 00:17:37,240 --> 00:17:41,170 KRISTIN FORTALTE OM DIN TEORI. MEN HAN DØDE I 2015 113 00:17:46,120 --> 00:17:48,010 HAN ER IKKE DØD 114 00:17:49,190 --> 00:17:52,080 HVOR KOM MATERIALET FRA? 115 00:17:52,120 --> 00:17:53,200 KONTAKTER 116 00:17:53,240 --> 00:17:55,230 Kontakter ... 117 00:18:03,160 --> 00:18:08,140 HVAD SKAL DU BRUGE FOR AT KUNNE LOKALISERE HAM? 118 00:18:33,090 --> 00:18:36,000 Men hvad ...? 119 00:18:50,050 --> 00:18:52,070 Hvordan fanden ...? 120 00:18:55,000 --> 00:18:57,130 JEG HAR FUNDET NOGET, VI MÅ MØDES 121 00:19:26,220 --> 00:19:31,060 – Hvor er hun? – I forhørslokalet nede for enden. 122 00:19:31,100 --> 00:19:34,010 – Hvad drejer det sig om? – Senere. 123 00:19:34,050 --> 00:19:39,130 – Er hun anklaget for noget? – Nej, jeg vil bare tale med hende. 124 00:19:47,200 --> 00:19:50,210 Sikkerhedspolitiet. Du kan gå. 125 00:19:54,030 --> 00:19:59,210 – Kristin. Hej. – Sonja. 126 00:20:07,130 --> 00:20:10,120 Jeg forstår ikke, hvorfor jeg er her? 127 00:20:10,160 --> 00:20:15,080 – Fordi du omgås med Carl Hamilton. – Okay. 128 00:20:15,120 --> 00:20:20,100 – Hvordan kender I hinanden? – Carl er en ven. 129 00:20:24,030 --> 00:20:27,000 Hvornår mødte du ham sidst? 130 00:20:27,040 --> 00:20:32,140 Det er vel en uges tid siden. 131 00:20:32,180 --> 00:20:36,000 Han var lige kommet hjem fra USA. 132 00:20:36,040 --> 00:20:39,090 En uges tid siden. Okay. 133 00:21:11,240 --> 00:21:15,170 – Hej! – Hej. 134 00:21:15,210 --> 00:21:20,060 Jeg skal bruge et lift til Örebro, så jeg kan tage toget hjem. 135 00:21:20,100 --> 00:21:24,170 – Jeg skal den vej, så bare hop ind. – Tak, det var sødt af dig. 136 00:21:26,040 --> 00:21:29,070 – Kjell, forresten. – Lea. 137 00:21:32,110 --> 00:21:37,080 – Er det dine børn? – Ja, Emma og Filip. 138 00:21:37,120 --> 00:21:39,230 Der faldt æblet lidt fra stammen. 139 00:21:40,020 --> 00:21:45,110 Vent, så skal du se nogen, der ligner deres far. 140 00:22:29,160 --> 00:22:32,190 Ja? Hvor er du? 141 00:22:32,230 --> 00:22:36,100 – Gå op ad trappen. – Okay. 142 00:22:45,210 --> 00:22:48,100 Kan du se bænken? 143 00:22:50,000 --> 00:22:53,020 Den første bænk. Gå hen til den og se under. 144 00:23:33,140 --> 00:23:35,180 Godt. Sluk for din mobil. 145 00:23:38,100 --> 00:23:41,210 Gå gennem passagen og ud på den anden side. 146 00:23:49,220 --> 00:23:54,190 Gå mod kirken. Gennem kirkegården. 147 00:24:07,050 --> 00:24:10,130 Gå ind i det lille kapel. 148 00:24:19,010 --> 00:24:21,050 Hallo? 149 00:24:28,090 --> 00:24:30,040 Vis mig det. 150 00:24:39,180 --> 00:24:42,130 Den er koblet fra. Lad os se ... 151 00:24:42,170 --> 00:24:46,000 Man ser det ikke, hvis man ikke kender originalen. 152 00:24:46,040 --> 00:24:52,080 Alt ser ud til at stemme. Tiden, stedet, lyset, farverne. 153 00:24:52,120 --> 00:24:58,150 På halsen, kan du se? Der er en lille kant der på højre side. 154 00:25:09,120 --> 00:25:13,200 Her er en film, som franskmændene havde. Libanon 2014. 155 00:25:13,240 --> 00:25:17,160 Et år før Sahim Abdullah dør. 156 00:25:19,050 --> 00:25:21,230 Jeg kørte en videoanalyse og fandt dette. 157 00:25:22,020 --> 00:25:26,230 Et hoved fra 2014 sat på en tilfældig film fra i dag. 158 00:25:27,020 --> 00:25:29,090 Det er fake. 159 00:25:29,130 --> 00:25:33,080 Din opgave var at finde dem. 160 00:25:33,120 --> 00:25:38,060 Ville jeg sende dig ud på en mission uden de korrekte oplysninger? 161 00:25:45,030 --> 00:25:51,050 En mand flød i land i skærgården i nat, tæt på Sonja Widéns sommerhus. 162 00:25:51,090 --> 00:25:57,180 Det her er hans SIM–kort og alt, der var på hans mobil. 163 00:25:57,220 --> 00:26:00,170 Det får du. 164 00:26:00,210 --> 00:26:06,210 Men du siger ikke, at jeg hjalp dig med IMSI–catcheren. Okay? 165 00:26:11,070 --> 00:26:16,160 Han har vist fulgt efter dig. Bortset fra en afstikker natten til i går. 166 00:26:16,200 --> 00:26:19,210 – Hvor? – Ukraine. 167 00:26:20,000 --> 00:26:23,190 Ukraine? Tak. 168 00:26:23,230 --> 00:26:26,200 Men du kan ikke tage nogen steder hen. 169 00:26:26,240 --> 00:26:31,100 Dit signalement er sendt ud. Lufthavne og havne bliver overvåget. 170 00:26:31,140 --> 00:26:34,120 Tak. 171 00:26:51,050 --> 00:26:56,060 – Kom her. – Undskyld mig et øjeblik. 172 00:26:56,100 --> 00:26:58,050 Her. 173 00:27:02,050 --> 00:27:04,090 To ting. 174 00:27:04,130 --> 00:27:09,130 Du ved, at jeg som chef bestemmer, hvad der ligger på vores bord. 175 00:27:09,170 --> 00:27:13,080 – Ja, men ... – Desuden har du hjernerystelse. 176 00:27:13,120 --> 00:27:20,010 En alvorlig hjernerystelse, aftalte vi. For at beskytte vores afdeling. 177 00:27:20,050 --> 00:27:24,030 – Har jeg været utydelig? – Hun er Hamiltons kæreste. 178 00:27:24,070 --> 00:27:26,170 Liget er ham, der var med Hamilton. 179 00:27:26,210 --> 00:27:32,200 Formentlig ham, der dræbte terroristerne. Så må jeg fortsætte? 180 00:27:32,240 --> 00:27:37,160 For fanden ... Absolut. Ja. 181 00:27:37,200 --> 00:27:41,200 Og nej, jeg husker ingenting. 182 00:27:48,240 --> 00:27:52,090 Det her er sikkerhedspolitiets bord. 183 00:27:54,110 --> 00:27:59,220 Undskyld. Okay, hvor kom vi fra? 184 00:28:02,140 --> 00:28:06,010 Sonja, var Hamilton med dig på øen? 185 00:28:07,230 --> 00:28:10,200 Var han med dig på øen? 186 00:28:29,060 --> 00:28:32,220 – Ja? – Mike holdt en kort afskedstale. 187 00:28:33,010 --> 00:28:35,170 Den gjorde mange ting klarere. 188 00:28:35,210 --> 00:28:38,090 – Hvad vil du? – Forhandle. 189 00:28:38,130 --> 00:28:40,210 Jeg vil ud. 190 00:28:42,220 --> 00:28:47,040 Ignatiigränd 3. 191 00:31:30,030 --> 00:31:33,150 Du kunne bare være gået ind ad fordøren. 192 00:31:36,030 --> 00:31:38,010 Vi er kun os to. 193 00:31:38,050 --> 00:31:41,070 Drop nu det der. 194 00:31:41,110 --> 00:31:45,010 Så du og Mike havde en lille snak. 195 00:31:45,050 --> 00:31:47,240 Hvad havde Mike at sige? 196 00:31:48,030 --> 00:31:54,010 Troede du, du slap godt fra det her? Det her er ikke, som du sagde. 197 00:31:54,050 --> 00:31:57,220 – Nej? – Rashida. 198 00:31:58,010 --> 00:32:04,120 – Igen. Hun arbejdede for Sahim ... – Sahim Abdullah findes ikke. 199 00:32:04,160 --> 00:32:07,050 I skabte ham. Jeg har beviser. 200 00:32:13,130 --> 00:32:17,050 Det lyder interessant. Vis mig det. 201 00:32:17,090 --> 00:32:21,150 – Vi skal nok få dig. – For hvad? 202 00:32:21,190 --> 00:32:26,090 Du har jo intet med til denne "forhandling". 203 00:32:26,130 --> 00:32:32,140 Bevis, at Abdullah ikke findes. Kom nu. Vis mig, hvad du har. 204 00:32:32,180 --> 00:32:35,170 – Nu har du chancen. – Hænderne på bordet. 205 00:32:44,230 --> 00:32:47,040 Forstår du ... 206 00:32:48,200 --> 00:32:52,200 – Jeg tror ikke, du har en skid. – Er du sikker? 207 00:32:52,240 --> 00:32:56,160 Jeg giver dig fem sekunder. 208 00:32:56,200 --> 00:33:00,070 Og så fortæller du mig, hvad Mike sagde. 209 00:33:01,190 --> 00:33:03,030 En. 210 00:33:06,160 --> 00:33:09,140 – To. – Jeg har videoen. 211 00:33:09,180 --> 00:33:14,050 – Jeg ved, den er manipuleret. – Hvad sagde Mike? 212 00:33:16,210 --> 00:33:18,050 Tre. 213 00:33:19,140 --> 00:33:23,130 Vil du ud eller ej? 214 00:33:26,000 --> 00:33:27,100 Fire. 215 00:33:31,240 --> 00:33:34,130 Det var en skam, Carl. 216 00:33:36,160 --> 00:33:38,190 Fem ... 217 00:34:12,100 --> 00:34:14,160 Dæk bagdøren. 218 00:34:53,200 --> 00:34:57,020 – Frigiv båndet til svenskerne. – Javel. 219 00:35:06,110 --> 00:35:08,080 FILOVERFØRING 220 00:35:10,070 --> 00:35:12,160 MEDDELELSE FRA CIA 221 00:35:23,060 --> 00:35:25,000 – DG! – Ja? 222 00:35:25,040 --> 00:35:28,170 EFTERSØGT TERRORIST 223 00:35:35,040 --> 00:35:36,220 DG! 224 00:36:09,100 --> 00:36:11,230 Undskyld. 225 00:36:14,220 --> 00:36:17,040 Ja? 226 00:36:17,080 --> 00:36:20,240 – Se lige de billeder, jeg har sendt. – Okay. 227 00:36:48,140 --> 00:36:52,000 – Behold hende natten over. – Okay. 228 00:37:53,170 --> 00:37:56,080 Hey ...! 229 00:38:05,050 --> 00:38:08,180 Der var skyderi i Gamla Stan. Flere har ringet ind. 230 00:38:08,220 --> 00:38:13,010 De har set en bevæbnet mand. Signalementet svarer til Hamilton. 231 00:38:13,050 --> 00:38:16,000 Han stjal en båd ved kajen. 232 00:38:16,040 --> 00:38:19,070 Han blev sidst set nord for Isbladsviken. 233 00:38:19,110 --> 00:38:23,020 Indsatsstyrken er på vej til villaen. 234 00:38:23,060 --> 00:38:25,170 Hvor er Birger? 235 00:39:19,230 --> 00:39:22,110 Hamilton. Villaen. 236 00:39:24,140 --> 00:39:27,060 Hej, Carl! 237 00:39:27,100 --> 00:39:29,220 Hej, mor. 238 00:39:31,130 --> 00:39:36,050 Solen kiggede frem, og så må man jo passe på. 239 00:39:36,090 --> 00:39:39,140 Jeg synes, du skal blive og få pandekager. 240 00:39:39,180 --> 00:39:44,210 Agnes laver dem helt rigtigt, med meget smør i dejen. 241 00:39:45,000 --> 00:39:49,060 Og en lille teskefuld vanillesukker. 242 00:39:49,100 --> 00:39:51,020 En anden gang. 243 00:39:51,060 --> 00:39:55,140 Vi må sætte støttehjul på Ludvigs cykel. 244 00:39:55,180 --> 00:40:01,070 Tænk ikke på det i dag. Bare sid her og nyd solen. 245 00:40:10,120 --> 00:40:13,190 Hamilton. Djursholmsvillaen. 246 00:40:29,040 --> 00:40:32,210 Giv det til Kristin Ek. 247 00:40:51,000 --> 00:40:54,060 – Hvad sker der? – Vi har ham. 248 00:41:43,110 --> 00:41:46,000 Hvem er det? 249 00:41:52,180 --> 00:41:57,200 – Skyd ikke, det er militæret. – Modtaget. Skyd ikke. 250 00:42:13,010 --> 00:42:15,010 Politi! 251 00:42:15,050 --> 00:42:28,030 Vis hænderne! 252 00:43:37,190 --> 00:43:41,200 VI HOLDER TIDSPLANEN. KØRETØJ SIKRET 253 00:43:46,090 --> 00:43:49,130 Tekster: Eske Troelstrup www.sdimedia.com 17962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.