Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,090 --> 00:00:17,060
Jeg kan godt lide dig.
Jeg ville gerne se det sommerhus.
2
00:00:17,100 --> 00:00:22,040
De fandt tre lig. Sikkerhedspolitiet
kommer til at udspørge os om Carl.
3
00:00:22,080 --> 00:00:24,060
Så er hele OP5 i knibe.
4
00:00:24,100 --> 00:00:27,160
Han dræbte dem.
Vi aner ikke, hvem han er.
5
00:00:27,200 --> 00:00:31,010
Du kan ikke have ham inde hos Säpo.
6
00:00:31,050 --> 00:00:32,220
Du bad mig hente Ida.
7
00:00:33,010 --> 00:00:35,200
Hjalp du ham? Han snød også mig.
8
00:00:35,240 --> 00:00:38,160
– Jeg vil ud.
– Der er ingen vej ud.
9
00:00:38,200 --> 00:00:43,090
– Jeg prøvede bare at finde Abdullah.
– Der findes ingen Abdullah.
10
00:00:48,020 --> 00:00:50,220
Undskyld.
11
00:00:53,020 --> 00:00:55,070
Jeg kan forklare det!
12
00:01:08,100 --> 00:01:13,060
– Har nogen myggespray med?
– Nej, det er skidefarligt.
13
00:01:13,100 --> 00:01:16,090
For myggene, måske.
14
00:01:16,130 --> 00:01:20,080
– Skal vi hoppe i?
– Ja, det gør vi!
15
00:01:22,080 --> 00:01:26,030
Kom så! Vi skal bade!
16
00:01:34,020 --> 00:01:36,020
Hop nu i, kyllinger!
17
00:01:36,060 --> 00:01:38,050
For fanden, er det ...?
18
00:03:15,190 --> 00:03:30,030
Sonja?
19
00:03:33,030 --> 00:03:35,140
– Sonja!
– Jeg ringer til politiet!
20
00:03:35,180 --> 00:03:37,220
Nej!
21
00:03:41,060 --> 00:03:45,240
Jeg forsvarede mig. Han var sendt
for at dræbe mig. Forstår du det?
22
00:03:46,030 --> 00:03:48,170
Jeg slipper dig nu.
23
00:03:53,210 --> 00:03:57,150
Sonja ... Tag det roligt.
Træk vejret.
24
00:04:00,100 --> 00:04:03,000
Sonja.
25
00:04:09,060 --> 00:04:15,100
Jeg forsvarede mig bare.
Det var selvforsvar.
26
00:04:21,170 --> 00:04:24,050
Det er mig. Carl.
27
00:04:25,170 --> 00:04:28,140
Kan vi ikke sætte os ned
og tale om det?
28
00:04:36,070 --> 00:04:40,110
DG?
Se, hvad jeg lige fik fra politiet.
29
00:04:40,150 --> 00:04:45,140
Han blev fundet ved en badebro
i skærgården. Identitet ukendt.
30
00:04:45,180 --> 00:04:47,220
Veadon.
31
00:04:51,220 --> 00:04:55,070
Vi må finde ud af, hvem han er.
32
00:04:55,110 --> 00:04:57,180
– Og Carl?
– Fuld eftersøgning.
33
00:04:57,220 --> 00:05:01,230
Vi må tale med ham,
før sikkerhedspolitiet tager ham.
34
00:05:02,020 --> 00:05:05,060
Kan du sende billederne til mig?
35
00:05:09,160 --> 00:05:13,180
KOM HJEM NU. SÅ TALER VI ...
JEG KAN ALLIGEVEL IKKE SOVE
36
00:05:26,170 --> 00:05:30,130
JEG KOMMER NU
37
00:05:45,230 --> 00:05:47,210
Hej.
38
00:06:02,080 --> 00:06:04,100
– Broman?
– Balder!
39
00:06:04,140 --> 00:06:07,180
– Birger.
– Birger! Næsten. Hej med dig.
40
00:06:07,220 --> 00:06:13,210
Det er usædvanligt, at Näslund deler
noget. Du må være usædvanligt hadet.
41
00:06:14,000 --> 00:06:16,170
Jeg laver bare sjov. Følg med.
42
00:06:16,210 --> 00:06:21,210
Et lig flød op ved Ingarö
for en times tid siden.
43
00:06:22,000 --> 00:06:25,080
Det er hans telefon,
vi skal have noget ud af.
44
00:06:25,120 --> 00:06:28,240
Så vi kan få et billede af,
hvad der er sket.
45
00:06:32,130 --> 00:06:35,190
Har I travlt hos sikkerhedspolitiet
nu?
46
00:06:35,230 --> 00:06:39,120
Jeg skal bruge en krusedulle der.
47
00:06:45,080 --> 00:06:50,090
– Hvem er det?
– Ejerne af husene ude på øen.
48
00:06:50,130 --> 00:06:55,220
Alle i nærheden af findestedet. Vi
har sendt folk ud for at afhøre dem.
49
00:06:56,010 --> 00:06:59,000
Du kan være herinde.
50
00:07:00,100 --> 00:07:02,100
Du tager den.
51
00:07:31,100 --> 00:07:33,020
Ja?
52
00:07:34,140 --> 00:07:40,100
Den pige, som du så
sammen med Hamilton på restauranten?
53
00:07:40,140 --> 00:07:44,220
Det billede, du sendte ...
Sonja Widén?
54
00:07:45,010 --> 00:07:51,060
Rigspolitiet vil afhøre hende
angående mordet i skærgården.
55
00:07:52,090 --> 00:07:56,200
– Hvem tager sig af det?
– En Broman.
56
00:07:56,240 --> 00:07:58,130
Jeg ringer til ham.
57
00:07:58,170 --> 00:08:03,230
– Og du? Send et billede af liget.
– Liget?
58
00:08:12,210 --> 00:08:15,120
Hej, Broman. Det er Kristin Ek.
59
00:08:15,160 --> 00:08:21,030
I vil afhøre Sonja Widén
angående mordet i skærgården?
60
00:08:21,070 --> 00:08:23,030
Det er rigtigt.
61
00:08:23,070 --> 00:08:28,080
Tag hende ind til forhør. Jeg kommer.
62
00:08:42,060 --> 00:08:46,130
– Hvem var han?
– Det ved jeg ikke.
63
00:08:47,210 --> 00:08:51,110
– Det ved du ikke?
– Nej.
64
00:08:51,150 --> 00:08:56,000
Nogen prøvede at dræbe dig,
og du ved det ikke?
65
00:08:56,040 --> 00:09:00,040
Er du kriminel? Handler det om gæld?
66
00:09:00,080 --> 00:09:04,180
Jeg arbejder for militæret.
Efterretningstjenesten.
67
00:09:06,110 --> 00:09:10,140
Det, der skete, handlede ikke om mig,
men om det jeg ved.
68
00:09:10,180 --> 00:09:13,070
Der er så meget, jeg kan sige.
69
00:09:21,020 --> 00:09:23,160
Det her er et tjenestevåben.
70
00:09:23,200 --> 00:09:28,160
Med militærets mærke. Se selv.
71
00:09:39,140 --> 00:09:43,090
Jeg blev hvervet efter mit job
i forsvaret.
72
00:09:43,130 --> 00:09:46,200
– Men du hadede jo alt det der ...
– Ja.
73
00:10:27,150 --> 00:10:31,150
– Jeg er færdig med telefonen.
– Allerede?
74
00:10:31,190 --> 00:10:35,200
– Hvad fandt du ud af?
– Jeg lægger det hele på en usb.
75
00:10:35,240 --> 00:10:37,190
Tak.
76
00:12:02,060 --> 00:12:08,120
BESKYTTEDE DATA
77
00:12:08,160 --> 00:12:10,080
BESKYTTELSE FJERNET
78
00:12:10,120 --> 00:12:13,100
KOPIERER SIM
79
00:12:15,200 --> 00:12:20,090
– Er du her endnu?
– Jeg dobbelttjekker noget.
80
00:12:20,130 --> 00:12:22,190
– Det tager en halv time.
– Fint.
81
00:12:22,230 --> 00:12:28,070
Tag for dig i køkkenet, hvis du vil.
Der er snacks, frugt og kaffe.
82
00:12:28,110 --> 00:12:31,080
Okay.
83
00:12:35,020 --> 00:12:36,180
Hej.
84
00:12:41,230 --> 00:12:44,040
– Hvordan går det?
– Jo ...
85
00:12:44,080 --> 00:12:48,090
Tengblad er ved Köpmanbrinken
uden for lejligheden.
86
00:12:48,130 --> 00:12:51,080
Josefsson er ved Djursholmsvillaen.
87
00:12:51,120 --> 00:12:55,130
Omar og Wigren–Björk er
i afgangshallen på lufthavnen.
88
00:12:55,170 --> 00:13:00,100
Eriksson og Alm ved færgelejet,
og Ali og Bowen på centralen.
89
00:13:00,140 --> 00:13:03,000
Og alle kender forudsætningerne.
90
00:13:03,040 --> 00:13:06,150
– Under radaren.
– Ja.
91
00:13:12,230 --> 00:13:17,100
Hvorfor kan du ikke bare fortælle
politiet, hvad der skete?
92
00:13:17,140 --> 00:13:20,210
Jeg må først finde ud af,
hvem han var.
93
00:13:21,000 --> 00:13:24,230
– Gør politiet ikke det?
– Det er indviklet.
94
00:13:25,020 --> 00:13:30,220
Det er en situation, hvor forsvarets
og politiets arbejde er kollideret.
95
00:13:31,010 --> 00:13:36,110
– Hvorfor skal du gå?
– Mandens lig vil blive fundet.
96
00:13:36,150 --> 00:13:40,090
Politiet finder ud af,
hvem der ejer et hus i nærheden.
97
00:13:40,130 --> 00:13:43,120
Det fører dem hertil, til dig.
98
00:13:43,160 --> 00:13:47,140
De vil høre,
om du var der og har set noget.
99
00:13:47,180 --> 00:13:51,000
Vil du have mig til at lyve
for politiet?
100
00:13:54,030 --> 00:13:58,110
Jeg forventer ingenting.
Bare gør, som du vil.
101
00:13:58,150 --> 00:14:02,100
Det er jo min egen skyld,
at du er blevet indblandet.
102
00:14:13,220 --> 00:14:18,130
Hvad sker der? Carl?
Carl, hvad sker der?
103
00:14:18,170 --> 00:14:22,070
Hvor er nøglen til loftet?
104
00:14:48,120 --> 00:14:53,210
Sonja Widén? Vi er fra politiet.
Vær venlig at følge med.
105
00:14:54,000 --> 00:14:56,220
– Hvorfor det?
– Det tager vi på stationen.
106
00:14:57,010 --> 00:14:59,170
– Er du alene hjemme?
– Ja.
107
00:14:59,210 --> 00:15:02,210
Har du en computer og en telefon?
108
00:16:21,220 --> 00:16:25,110
JEG HAR BRUG FOR DIN HJÆLP
TIL AT SPORE SAHIM ABDULLAH
109
00:16:34,140 --> 00:16:37,050
NEJ! DU HAR BRAGT MIG I KNIBE
110
00:16:48,070 --> 00:16:50,110
For fanden ...!
111
00:17:30,180 --> 00:17:33,200
Ja, men det er ...
112
00:17:37,240 --> 00:17:41,170
KRISTIN FORTALTE OM DIN TEORI.
MEN HAN DØDE I 2015
113
00:17:46,120 --> 00:17:48,010
HAN ER IKKE DØD
114
00:17:49,190 --> 00:17:52,080
HVOR KOM MATERIALET FRA?
115
00:17:52,120 --> 00:17:53,200
KONTAKTER
116
00:17:53,240 --> 00:17:55,230
Kontakter ...
117
00:18:03,160 --> 00:18:08,140
HVAD SKAL DU BRUGE
FOR AT KUNNE LOKALISERE HAM?
118
00:18:33,090 --> 00:18:36,000
Men hvad ...?
119
00:18:50,050 --> 00:18:52,070
Hvordan fanden ...?
120
00:18:55,000 --> 00:18:57,130
JEG HAR FUNDET NOGET,
VI MÅ MØDES
121
00:19:26,220 --> 00:19:31,060
– Hvor er hun?
– I forhørslokalet nede for enden.
122
00:19:31,100 --> 00:19:34,010
– Hvad drejer det sig om?
– Senere.
123
00:19:34,050 --> 00:19:39,130
– Er hun anklaget for noget?
– Nej, jeg vil bare tale med hende.
124
00:19:47,200 --> 00:19:50,210
Sikkerhedspolitiet. Du kan gå.
125
00:19:54,030 --> 00:19:59,210
– Kristin. Hej.
– Sonja.
126
00:20:07,130 --> 00:20:10,120
Jeg forstår ikke, hvorfor jeg er her?
127
00:20:10,160 --> 00:20:15,080
– Fordi du omgås med Carl Hamilton.
– Okay.
128
00:20:15,120 --> 00:20:20,100
– Hvordan kender I hinanden?
– Carl er en ven.
129
00:20:24,030 --> 00:20:27,000
Hvornår mødte du ham sidst?
130
00:20:27,040 --> 00:20:32,140
Det er vel en uges tid siden.
131
00:20:32,180 --> 00:20:36,000
Han var lige kommet hjem fra USA.
132
00:20:36,040 --> 00:20:39,090
En uges tid siden. Okay.
133
00:21:11,240 --> 00:21:15,170
– Hej!
– Hej.
134
00:21:15,210 --> 00:21:20,060
Jeg skal bruge et lift til Örebro,
så jeg kan tage toget hjem.
135
00:21:20,100 --> 00:21:24,170
– Jeg skal den vej, så bare hop ind.
– Tak, det var sødt af dig.
136
00:21:26,040 --> 00:21:29,070
– Kjell, forresten.
– Lea.
137
00:21:32,110 --> 00:21:37,080
– Er det dine børn?
– Ja, Emma og Filip.
138
00:21:37,120 --> 00:21:39,230
Der faldt æblet lidt fra stammen.
139
00:21:40,020 --> 00:21:45,110
Vent, så skal du se nogen,
der ligner deres far.
140
00:22:29,160 --> 00:22:32,190
Ja? Hvor er du?
141
00:22:32,230 --> 00:22:36,100
– Gå op ad trappen.
– Okay.
142
00:22:45,210 --> 00:22:48,100
Kan du se bænken?
143
00:22:50,000 --> 00:22:53,020
Den første bænk.
Gå hen til den og se under.
144
00:23:33,140 --> 00:23:35,180
Godt. Sluk for din mobil.
145
00:23:38,100 --> 00:23:41,210
Gå gennem passagen
og ud på den anden side.
146
00:23:49,220 --> 00:23:54,190
Gå mod kirken. Gennem kirkegården.
147
00:24:07,050 --> 00:24:10,130
Gå ind i det lille kapel.
148
00:24:19,010 --> 00:24:21,050
Hallo?
149
00:24:28,090 --> 00:24:30,040
Vis mig det.
150
00:24:39,180 --> 00:24:42,130
Den er koblet fra. Lad os se ...
151
00:24:42,170 --> 00:24:46,000
Man ser det ikke,
hvis man ikke kender originalen.
152
00:24:46,040 --> 00:24:52,080
Alt ser ud til at stemme.
Tiden, stedet, lyset, farverne.
153
00:24:52,120 --> 00:24:58,150
På halsen, kan du se? Der er
en lille kant der på højre side.
154
00:25:09,120 --> 00:25:13,200
Her er en film, som franskmændene
havde. Libanon 2014.
155
00:25:13,240 --> 00:25:17,160
Et år før Sahim Abdullah dør.
156
00:25:19,050 --> 00:25:21,230
Jeg kørte en videoanalyse
og fandt dette.
157
00:25:22,020 --> 00:25:26,230
Et hoved fra 2014
sat på en tilfældig film fra i dag.
158
00:25:27,020 --> 00:25:29,090
Det er fake.
159
00:25:29,130 --> 00:25:33,080
Din opgave var at finde dem.
160
00:25:33,120 --> 00:25:38,060
Ville jeg sende dig ud på en mission
uden de korrekte oplysninger?
161
00:25:45,030 --> 00:25:51,050
En mand flød i land i skærgården
i nat, tæt på Sonja Widéns sommerhus.
162
00:25:51,090 --> 00:25:57,180
Det her er hans SIM–kort og alt,
der var på hans mobil.
163
00:25:57,220 --> 00:26:00,170
Det får du.
164
00:26:00,210 --> 00:26:06,210
Men du siger ikke, at jeg hjalp dig
med IMSI–catcheren. Okay?
165
00:26:11,070 --> 00:26:16,160
Han har vist fulgt efter dig. Bortset
fra en afstikker natten til i går.
166
00:26:16,200 --> 00:26:19,210
– Hvor?
– Ukraine.
167
00:26:20,000 --> 00:26:23,190
Ukraine?
Tak.
168
00:26:23,230 --> 00:26:26,200
Men du kan ikke
tage nogen steder hen.
169
00:26:26,240 --> 00:26:31,100
Dit signalement er sendt ud.
Lufthavne og havne bliver overvåget.
170
00:26:31,140 --> 00:26:34,120
Tak.
171
00:26:51,050 --> 00:26:56,060
– Kom her.
– Undskyld mig et øjeblik.
172
00:26:56,100 --> 00:26:58,050
Her.
173
00:27:02,050 --> 00:27:04,090
To ting.
174
00:27:04,130 --> 00:27:09,130
Du ved, at jeg som chef bestemmer,
hvad der ligger på vores bord.
175
00:27:09,170 --> 00:27:13,080
– Ja, men ...
– Desuden har du hjernerystelse.
176
00:27:13,120 --> 00:27:20,010
En alvorlig hjernerystelse, aftalte
vi. For at beskytte vores afdeling.
177
00:27:20,050 --> 00:27:24,030
– Har jeg været utydelig?
– Hun er Hamiltons kæreste.
178
00:27:24,070 --> 00:27:26,170
Liget er ham, der var med Hamilton.
179
00:27:26,210 --> 00:27:32,200
Formentlig ham, der dræbte
terroristerne. Så må jeg fortsætte?
180
00:27:32,240 --> 00:27:37,160
For fanden ... Absolut. Ja.
181
00:27:37,200 --> 00:27:41,200
Og nej, jeg husker ingenting.
182
00:27:48,240 --> 00:27:52,090
Det her er sikkerhedspolitiets bord.
183
00:27:54,110 --> 00:27:59,220
Undskyld. Okay, hvor kom vi fra?
184
00:28:02,140 --> 00:28:06,010
Sonja, var Hamilton med dig på øen?
185
00:28:07,230 --> 00:28:10,200
Var han med dig på øen?
186
00:28:29,060 --> 00:28:32,220
– Ja?
– Mike holdt en kort afskedstale.
187
00:28:33,010 --> 00:28:35,170
Den gjorde mange ting klarere.
188
00:28:35,210 --> 00:28:38,090
– Hvad vil du?
– Forhandle.
189
00:28:38,130 --> 00:28:40,210
Jeg vil ud.
190
00:28:42,220 --> 00:28:47,040
Ignatiigränd 3.
191
00:31:30,030 --> 00:31:33,150
Du kunne bare være gået ind
ad fordøren.
192
00:31:36,030 --> 00:31:38,010
Vi er kun os to.
193
00:31:38,050 --> 00:31:41,070
Drop nu det der.
194
00:31:41,110 --> 00:31:45,010
Så du og Mike havde en lille snak.
195
00:31:45,050 --> 00:31:47,240
Hvad havde Mike at sige?
196
00:31:48,030 --> 00:31:54,010
Troede du, du slap godt fra det her?
Det her er ikke, som du sagde.
197
00:31:54,050 --> 00:31:57,220
– Nej?
– Rashida.
198
00:31:58,010 --> 00:32:04,120
– Igen. Hun arbejdede for Sahim ...
– Sahim Abdullah findes ikke.
199
00:32:04,160 --> 00:32:07,050
I skabte ham. Jeg har beviser.
200
00:32:13,130 --> 00:32:17,050
Det lyder interessant. Vis mig det.
201
00:32:17,090 --> 00:32:21,150
– Vi skal nok få dig.
– For hvad?
202
00:32:21,190 --> 00:32:26,090
Du har jo intet med
til denne "forhandling".
203
00:32:26,130 --> 00:32:32,140
Bevis, at Abdullah ikke findes.
Kom nu. Vis mig, hvad du har.
204
00:32:32,180 --> 00:32:35,170
– Nu har du chancen.
– Hænderne på bordet.
205
00:32:44,230 --> 00:32:47,040
Forstår du ...
206
00:32:48,200 --> 00:32:52,200
– Jeg tror ikke, du har en skid.
– Er du sikker?
207
00:32:52,240 --> 00:32:56,160
Jeg giver dig fem sekunder.
208
00:32:56,200 --> 00:33:00,070
Og så fortæller du mig,
hvad Mike sagde.
209
00:33:01,190 --> 00:33:03,030
En.
210
00:33:06,160 --> 00:33:09,140
– To.
– Jeg har videoen.
211
00:33:09,180 --> 00:33:14,050
– Jeg ved, den er manipuleret.
– Hvad sagde Mike?
212
00:33:16,210 --> 00:33:18,050
Tre.
213
00:33:19,140 --> 00:33:23,130
Vil du ud eller ej?
214
00:33:26,000 --> 00:33:27,100
Fire.
215
00:33:31,240 --> 00:33:34,130
Det var en skam, Carl.
216
00:33:36,160 --> 00:33:38,190
Fem ...
217
00:34:12,100 --> 00:34:14,160
Dæk bagdøren.
218
00:34:53,200 --> 00:34:57,020
– Frigiv båndet til svenskerne.
– Javel.
219
00:35:06,110 --> 00:35:08,080
FILOVERFØRING
220
00:35:10,070 --> 00:35:12,160
MEDDELELSE FRA CIA
221
00:35:23,060 --> 00:35:25,000
– DG!
– Ja?
222
00:35:25,040 --> 00:35:28,170
EFTERSØGT TERRORIST
223
00:35:35,040 --> 00:35:36,220
DG!
224
00:36:09,100 --> 00:36:11,230
Undskyld.
225
00:36:14,220 --> 00:36:17,040
Ja?
226
00:36:17,080 --> 00:36:20,240
– Se lige de billeder, jeg har sendt.
– Okay.
227
00:36:48,140 --> 00:36:52,000
– Behold hende natten over.
– Okay.
228
00:37:53,170 --> 00:37:56,080
Hey ...!
229
00:38:05,050 --> 00:38:08,180
Der var skyderi i Gamla Stan.
Flere har ringet ind.
230
00:38:08,220 --> 00:38:13,010
De har set en bevæbnet mand.
Signalementet svarer til Hamilton.
231
00:38:13,050 --> 00:38:16,000
Han stjal en båd ved kajen.
232
00:38:16,040 --> 00:38:19,070
Han blev sidst set
nord for Isbladsviken.
233
00:38:19,110 --> 00:38:23,020
Indsatsstyrken er på vej til villaen.
234
00:38:23,060 --> 00:38:25,170
Hvor er Birger?
235
00:39:19,230 --> 00:39:22,110
Hamilton. Villaen.
236
00:39:24,140 --> 00:39:27,060
Hej, Carl!
237
00:39:27,100 --> 00:39:29,220
Hej, mor.
238
00:39:31,130 --> 00:39:36,050
Solen kiggede frem,
og så må man jo passe på.
239
00:39:36,090 --> 00:39:39,140
Jeg synes,
du skal blive og få pandekager.
240
00:39:39,180 --> 00:39:44,210
Agnes laver dem helt rigtigt,
med meget smør i dejen.
241
00:39:45,000 --> 00:39:49,060
Og en lille teskefuld vanillesukker.
242
00:39:49,100 --> 00:39:51,020
En anden gang.
243
00:39:51,060 --> 00:39:55,140
Vi må sætte støttehjul
på Ludvigs cykel.
244
00:39:55,180 --> 00:40:01,070
Tænk ikke på det i dag.
Bare sid her og nyd solen.
245
00:40:10,120 --> 00:40:13,190
Hamilton. Djursholmsvillaen.
246
00:40:29,040 --> 00:40:32,210
Giv det til Kristin Ek.
247
00:40:51,000 --> 00:40:54,060
– Hvad sker der?
– Vi har ham.
248
00:41:43,110 --> 00:41:46,000
Hvem er det?
249
00:41:52,180 --> 00:41:57,200
– Skyd ikke, det er militæret.
– Modtaget. Skyd ikke.
250
00:42:13,010 --> 00:42:15,010
Politi!
251
00:42:15,050 --> 00:42:28,030
Vis hænderne!
252
00:43:37,190 --> 00:43:41,200
VI HOLDER TIDSPLANEN.
KØRETØJ SIKRET
253
00:43:46,090 --> 00:43:49,130
Tekster: Eske Troelstrup
www.sdimedia.com
17962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.