All language subtitles for Gomorra.1x12.720p.HDTV.x264.AC3-ITSat

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,621 --> 00:02:03,289 Intra�i. 2 00:02:17,095 --> 00:02:21,975 - Trebuie s� ��i dau o veste. - Nu prea bun�. 3 00:02:23,017 --> 00:02:24,978 Pietro... 4 00:02:28,690 --> 00:02:31,151 So�ia ta e moart�. 5 00:02:32,861 --> 00:02:34,863 Regret nespus. 6 00:02:40,618 --> 00:02:43,371 Ai �n�eles ce �i-am spus? 7 00:02:45,206 --> 00:02:47,876 So�ia ta e moart�. 8 00:02:53,256 --> 00:03:01,256 GOMORRA Sezonul 1, episodul 12 " Nemuritorul " 9 00:03:07,770 --> 00:03:13,443 Traducerea �i adaptarea Vasilescu 10 00:05:23,114 --> 00:05:27,368 - Bruno, sunt Manu, iubita lui Daniele. - �nc� stau �i te a�tept. 11 00:05:29,370 --> 00:05:31,748 Tu e�ti Manu, logodnica lui Daniele? 12 00:05:31,873 --> 00:05:34,042 E�ti Bruno? Amicul lui? 13 00:05:34,083 --> 00:05:35,710 Urc�. 14 00:05:38,880 --> 00:05:41,216 - Ce s-a �nt�mplat cu Daniele? - Unde e? 15 00:05:41,299 --> 00:05:42,967 Tu trebuie s� �mi spui unde e. 16 00:05:43,051 --> 00:05:47,305 - Tu nu e�ti Bruno. - E�ti frumoas� �i chiar inteligent�. 17 00:05:47,472 --> 00:05:49,641 - Las�-m� s� cobor! - Unde pleci? 18 00:05:49,808 --> 00:05:50,808 Las�-m� s� cobor! 19 00:05:51,500 --> 00:05:52,393 - Unde c�cat e Daniele? Ei? - Las�-m� s� cobor! 20 00:05:53,076 --> 00:05:55,396 - Uite ce ��i fac dac� nu vorbe�ti! - Unde c�cat e Daniele? 21 00:05:55,420 --> 00:05:56,922 Unde? 22 00:06:11,704 --> 00:06:13,065 Judec�toria ne-a dat acces la cadavru. 23 00:06:13,066 --> 00:06:15,500 Putem s� organiz�m funeraliile pentru mama. 24 00:06:15,625 --> 00:06:17,961 La dispozi�ia ta, Genny. 25 00:06:20,463 --> 00:06:23,007 O'Trak, sun�-l pe Mimmuccio, florarul. 26 00:06:23,091 --> 00:06:24,384 Spune-i s� se �ntreac� pe sine. S� fac� un lucru ce nu s-a mai v�zut vreodat�. 27 00:06:24,467 --> 00:06:26,761 Nu ��i f� griji. 28 00:06:29,973 --> 00:06:33,101 Trebuie s� fie prezen�i to�i din vechiul clan. 29 00:06:34,561 --> 00:06:36,938 Absolut to�i. 30 00:06:39,649 --> 00:06:42,735 Anun�a�i-i la ce or� s� fie prezen�i la cimitir. 31 00:07:00,211 --> 00:07:02,672 Sincere condolean�e, Don Gennaro. 32 00:07:02,714 --> 00:07:05,800 Magistratura a semnat o dispozi�ie, dar a dat ordine stricte 33 00:07:05,884 --> 00:07:09,888 ca ultimele omagii, s� fie aduse numai de membrii familiei �i cei foarte apropia�i. 34 00:07:10,722 --> 00:07:13,600 S� �ncepem preg�tirile? 35 00:07:15,101 --> 00:07:16,853 Te rog. Pe aici... 36 00:09:14,053 --> 00:09:15,722 Gennaro... 37 00:09:19,476 --> 00:09:21,644 ��i mul�umesc c� m-ai sunat. 38 00:09:21,686 --> 00:09:25,106 Apreciez c� pot s� ��i stau al�turi �n aceste momente. 39 00:09:25,899 --> 00:09:27,942 Am r�mas f�r� cuvinte! 40 00:10:05,522 --> 00:10:08,900 Haide Ciro, mai e un loc �i pentru tine. 41 00:10:54,237 --> 00:10:56,865 �n�untru nu e mama mea. 42 00:10:57,240 --> 00:11:01,452 Nu e nimic. Mama mea a plecat. 43 00:11:02,954 --> 00:11:05,290 Tu crezi �n dumnezeu? 44 00:11:07,000 --> 00:11:10,378 Acel dumnezeu care vede �i �tie totul. 45 00:11:15,717 --> 00:11:17,635 Eu cred. 46 00:11:21,681 --> 00:11:24,642 Cred c� totul este rodul crea�iei sale. 47 00:11:30,064 --> 00:11:34,110 �nc� de c�nd m-ai pus s� trag �n acel cre�tin pentru prima oar�, 48 00:11:37,155 --> 00:11:40,366 apoi m-ai protejat �mpotriva tat�lui meu. 49 00:11:41,367 --> 00:11:45,079 Dumnezeu a �tiut c� tu ai tras �i nu eu. 50 00:11:50,335 --> 00:11:53,379 C�nd Salvatore Conte s-a �ntors �i 51 00:11:57,717 --> 00:12:00,386 c�nd Danielino a murit. 52 00:12:02,472 --> 00:12:05,016 El a �tiut. 53 00:12:11,773 --> 00:12:13,983 El �tia totul. 54 00:12:14,067 --> 00:12:18,112 P�n� �i faptul c� tu �i cu mine vom fi, azi, �n aceast� ma�in�. 55 00:12:18,154 --> 00:12:21,074 Noi �tim fiecare ce urmeaz� s� facem, 56 00:12:23,952 --> 00:12:27,914 dar numai dumnezeu �tie, cu adev�rat, cum se va termina aceast� poveste. 57 00:14:13,353 --> 00:14:15,313 Condolean�e. 58 00:14:33,790 --> 00:14:35,458 Avocatule... 59 00:14:46,469 --> 00:14:49,097 Nu �i v�d pe b�ie�ii lui Genny. 60 00:15:35,602 --> 00:15:38,104 - Haide, Rita, d�-mi m�na. - Iubitule, scuz�-m�, am �nt�rziat. 61 00:15:38,146 --> 00:15:39,546 - Mi�c�-te, hai. - Ce s-a �nt�mplat? 62 00:15:39,564 --> 00:15:41,232 - Mi�c�-te. - A�teapt�. 63 00:15:41,332 --> 00:15:42,332 Mi�c�-te! 64 00:15:42,916 --> 00:15:44,694 - Tu, nu �i-am spus s� te mi�ti! - Dar ce e? 65 00:15:44,894 --> 00:15:45,894 Mi�c�-te! 66 00:15:59,751 --> 00:16:02,086 Dar ce se �nt�mpl�, Ciro? 67 00:16:05,048 --> 00:16:08,593 Mam�, nu pot s� le potrivesc, ca s� �nchid valiza. 68 00:16:08,968 --> 00:16:11,221 Las�-m� pe mine s� v�d. 69 00:16:19,395 --> 00:16:21,064 Ai v�zut? 70 00:16:23,316 --> 00:16:25,443 A�tept�m pe cineva? 71 00:16:25,568 --> 00:16:27,654 Pe nimeni. 72 00:16:27,904 --> 00:16:31,950 Tat�, dar tu o s� vii la spectacol? 73 00:16:36,120 --> 00:16:38,081 Bine�n�eles c� o s� vin! 74 00:16:40,667 --> 00:16:43,336 Dac� nu vine tata, atunci cine altcineva s� vin�? 75 00:16:58,393 --> 00:17:00,687 Deborah, �nchide c�caturile alea de valize! 76 00:17:01,563 --> 00:17:04,399 Mi�ca�i-v� c�t mai rapid! 77 00:17:09,445 --> 00:17:11,114 Gr�bi�i-v�! 78 00:17:15,118 --> 00:17:16,953 Haide�i, haide�i, haide�i! 79 00:17:53,490 --> 00:17:56,951 - Hai, intr�. - Unde e bucata aia de rahat? 80 00:17:57,494 --> 00:17:59,414 - Aici nu e nimeni. - B�i, nici aici nu e nimeni! 81 00:17:59,454 --> 00:18:02,457 - B�i, haide�i s� mergem. Mergem sus! - Mai �n for��, e sus! 82 00:18:06,669 --> 00:18:08,713 Vitez�, b�ie�i! 83 00:18:13,593 --> 00:18:15,470 Mi�c�, mi�c�, mi�c�! 84 00:18:17,222 --> 00:18:18,932 B�i, hai, hai... 85 00:18:20,642 --> 00:18:23,019 - B�i, el e? El e? - Mi�c�! Hai, mi�c�! 86 00:18:27,398 --> 00:18:28,900 Mai �n grab�! Fii pe faz�! 87 00:18:28,983 --> 00:18:32,237 - Fii cu ochii-n patru! - Aten�ie... acolo. 88 00:18:38,743 --> 00:18:40,203 - Nu e acolo? - Nu, nu e acolo. 89 00:18:40,286 --> 00:18:41,454 Haide�i aici! 90 00:18:45,625 --> 00:18:47,710 - Controleaz� jos! - Iat�-l! 91 00:18:47,794 --> 00:18:49,754 Te omor! 92 00:18:49,879 --> 00:18:51,714 Fiu de curv� ce e�ti! 93 00:18:51,756 --> 00:18:57,887 - Ciro, e�ti un om mort! Ciro! - Te voi ucide! 94 00:19:06,062 --> 00:19:07,230 Baroncino... 95 00:20:22,305 --> 00:20:23,848 Urca�i �n ma�in�! 96 00:20:23,932 --> 00:20:25,225 Urgent �n ma�in�. 97 00:20:25,308 --> 00:20:27,602 Urc� �n ma�in�! 98 00:20:34,150 --> 00:20:36,694 Haide�i c�t de repede pute�i, urca�i �n ma�in�! Intra�i! 99 00:20:45,286 --> 00:20:47,372 Nu v� fie fric�. 100 00:20:51,084 --> 00:20:52,710 Urc�! 101 00:21:00,468 --> 00:21:02,053 Urc�! 102 00:21:03,096 --> 00:21:04,472 Urc�! 103 00:21:04,514 --> 00:21:06,307 �nchide! 104 00:22:15,919 --> 00:22:18,379 - Ochii �n patru! - Doamn�, unde vre�i s� pleca�i? 105 00:22:18,463 --> 00:22:20,465 Doamn�, trebuie s� a�tepta�i. 106 00:22:31,059 --> 00:22:32,519 Haide �i �nchide. Haide! 107 00:22:32,602 --> 00:22:34,771 - Ei bine, nu pot s� intru �i eu acolo? - Trebuie s� a�tepta�i un moment. 108 00:22:34,896 --> 00:22:36,606 - P�i, c�t s� mai a�tept? - Trebuie s� g�tesc pr�nzul! 109 00:22:36,689 --> 00:22:38,107 Doamn�, mai a�tepta�i un moment! 110 00:22:38,149 --> 00:22:39,859 B�ie�i, nu vede�i c� sunt �i copii mici? 111 00:22:39,943 --> 00:22:41,444 Hai, mi�care! 112 00:22:41,903 --> 00:22:44,489 Ciruzzo �i Umberto, a�tepta�i aici. 113 00:22:51,204 --> 00:22:53,373 B�ie�i, ochii-n patru! 114 00:23:05,844 --> 00:23:08,096 B�ie�i, r�sp�ndi�i vestea: 115 00:23:09,013 --> 00:23:10,681 dau 150.000 de euro celui care �mi zice 116 00:23:10,682 --> 00:23:13,476 unde se ascunde bucata aia de rahat, de Ciro di Marzio. 117 00:23:13,518 --> 00:23:16,146 Genny, trebuie s� ne g�ndim �i la Conte. 118 00:23:16,229 --> 00:23:19,440 Acolo unde e Ciro e �i Conte cu oamenii lui. 119 00:23:19,566 --> 00:23:23,736 Pentru mine, Salvatore Conte e unul care mi-o suge! Ai �n�eles? 120 00:23:25,655 --> 00:23:27,490 Noi suntem milioane. 121 00:23:27,615 --> 00:23:30,869 Avem de partea noastr� tot tineretul, chiar �i pe to�i pu�tanii. 122 00:23:31,119 --> 00:23:33,121 Acum o s� v�d cine cu cine joac� �n Napoli. 123 00:23:33,204 --> 00:23:35,748 Genny, dar nu �tim c��i dintre ai no�trii 124 00:23:35,874 --> 00:23:38,209 au trecut de partea cealalt�! 125 00:23:38,334 --> 00:23:41,463 - Nu putem �ti asta. - Bine �i care e problema? Ei? 126 00:23:43,381 --> 00:23:46,843 Noi �i ucidem pe �ia �i pe to�i fraierii care au trecut de partea lor. 127 00:23:50,472 --> 00:23:53,224 B�ie�i, nu vom avea lini�te p�n� ce nu d�m de Ciro. M-a�i �n�eles? 128 00:24:22,962 --> 00:24:27,091 - �i acum ce se va �nt�mpla? - V� las cu Enzo. 129 00:24:27,509 --> 00:24:29,844 Va avea el grij� de voi. 130 00:24:34,098 --> 00:24:36,142 - Vino aici, comoara mea. - Vino! 131 00:24:41,147 --> 00:24:44,108 Tat�, �mi este fric�. 132 00:24:46,152 --> 00:24:48,321 Nu trebuie s�-�i fie fric�. 133 00:24:48,363 --> 00:24:50,657 Tata se ocup� de tot. 134 00:24:51,157 --> 00:24:53,034 Nu fi �ngrijorat�! 135 00:24:57,038 --> 00:24:59,082 Du-te la mama. 136 00:25:09,717 --> 00:25:12,846 - Hai la mine! M�n�nci rahat! - Haide aici. 137 00:25:15,348 --> 00:25:17,308 Bastardule! 138 00:25:32,991 --> 00:25:35,285 Capaebomba, d�-mi o linie. 139 00:25:46,087 --> 00:25:47,881 Cine e acolo? 140 00:25:48,798 --> 00:25:50,758 Cine e? B�i! 141 00:25:54,345 --> 00:25:56,389 B�i, b�i, da' ce e? B�i! 142 00:25:56,473 --> 00:25:58,391 - Cine e? Cine e? - B�i, b�i! 143 00:25:58,475 --> 00:26:00,894 Dar ce se �nt�mpl�? 144 00:26:01,227 --> 00:26:03,855 Deschide-o �ncet, �ncet. 145 00:26:06,691 --> 00:26:08,485 Cine dracu' e? 146 00:26:13,448 --> 00:26:15,992 - Era un c�ine. - L-ai omor�t? 147 00:26:16,075 --> 00:26:18,119 - Neymar! - Diego. 148 00:26:18,203 --> 00:26:21,581 - Diego, stai pe loc. Stai pe loc, Diego! - Diego, unde mergi? Diego, opre�te-te! 149 00:26:21,664 --> 00:26:24,042 - Diego, unde c�cat mergi? - Nu, nu, Neymar! Neymar. 150 00:26:24,083 --> 00:26:25,794 - Neymar. Nu! - Diego! 151 00:26:25,919 --> 00:26:29,464 - Unde mergi, Diego? - Neymar! 152 00:26:29,589 --> 00:26:33,510 - Intr� �n cas�! Dar ce vrei s� faci? - �i-am zis s� te bagi �n cas�! 153 00:26:33,635 --> 00:26:35,515 - Ce vrei s� mai faci? Nu vezi c� e mort? - Nu! 154 00:26:35,637 --> 00:26:38,681 - Intr� �n cas�! Intr�! - Nu! Nu! 155 00:26:58,076 --> 00:27:00,756 - V� dau o m�n� de ajutor? - Nu v� deranja�i, m� descurc �i singur�. 156 00:27:00,780 --> 00:27:02,782 Dar nu e nici un deranj. 157 00:27:05,083 --> 00:27:07,919 �mi pare sincer r�u pentru ce s-a �nt�mplat. 158 00:27:09,462 --> 00:27:11,965 C�inele acela a fost un cadou primit de la tat�l s�u. 159 00:27:12,715 --> 00:27:15,760 A murit acum �ase luni, dup� o boal� necru��toare. 160 00:27:15,844 --> 00:27:20,306 Am auzit. Tocmai de aceea regret �i mai mult. 161 00:27:22,517 --> 00:27:24,310 �ine, i-am cump�rat un joc video. 162 00:27:24,394 --> 00:27:28,106 - Nu, nu pot s� accept. - Dar de ce? 163 00:27:37,115 --> 00:27:39,075 Mul�umesc. 164 00:27:40,326 --> 00:27:42,704 Spune�i-i c� �l a�tept. Poate s� vin� c�nd dore�te. 165 00:27:42,787 --> 00:27:45,665 Poate facem un joc �mpreun�. 166 00:27:56,092 --> 00:27:58,094 Ce ai acolo? 167 00:28:01,514 --> 00:28:03,683 E pentru tine. 168 00:28:05,059 --> 00:28:10,356 I-a p�rut r�u c� �i-a omor�t c�inele �i �i-a cump�rat un cadou. 169 00:28:30,376 --> 00:28:32,212 Diego, uit�-te la mine. 170 00:28:32,295 --> 00:28:36,382 Acei oameni sunt periculo�i �i tu trebuie s� stai departe de ei. 171 00:28:36,466 --> 00:28:40,220 - �tiu foarte bine cine sunt. - B�iatul acela e �eful lor. 172 00:28:40,720 --> 00:28:42,096 Nu conteaz� cine e. 173 00:28:42,222 --> 00:28:44,724 Tu s� stai departe de ei �i cam at�t! 174 00:28:54,734 --> 00:28:58,321 Salvatore Conte e pe strada Via Baku �i e foarte nervos. 175 00:28:59,030 --> 00:29:01,324 Malamore a plecat 176 00:29:01,783 --> 00:29:04,744 �i Genny Savastano s-a baricadat �n blocul cu vele. 177 00:29:04,869 --> 00:29:07,622 B�ie�ii lui sunt furio�i la maxim. 178 00:29:08,081 --> 00:29:10,917 Ne caut�, Ciro. 179 00:29:20,593 --> 00:29:22,720 Lini�te�te-te. 180 00:29:23,304 --> 00:29:27,767 Prima dat� vorbim cu Conte �i, pe urm�, le vom da noi ceea ce le trebuie. 181 00:30:26,201 --> 00:30:28,369 A ajuns. 182 00:30:35,376 --> 00:30:39,339 Parc� ziceai c� Savastano reprezint� trecutul? 183 00:30:41,049 --> 00:30:43,718 Prive�te la noi. 184 00:30:44,385 --> 00:30:48,056 Eu cred c� tu l-ai subestimat pe Gennarino al nostru, 185 00:30:48,389 --> 00:30:51,392 �i, acum, ai cam r�mas singur. 186 00:30:52,143 --> 00:30:54,896 Gennarino �i pu�tanii lui ne-au scos pe to�i afar� din joc. 187 00:30:54,979 --> 00:30:59,317 Sunt ni�te neica nimeni, doar ni�te cadavre ambulante. 188 00:30:59,567 --> 00:31:03,154 Dac� m� ascul�i pe mine, �i scoatem noi pe tu��. Pe to�i! 189 00:31:03,238 --> 00:31:06,115 B�iete, pu�tanii �tia au boa�e. 190 00:31:06,241 --> 00:31:08,493 �i �la e Maestrul lor. 191 00:31:11,120 --> 00:31:13,039 Ciro... 192 00:31:14,707 --> 00:31:18,586 Tu �tii c� la ora asta fiecare brutar, m�celar sau l�ptar, de aici 193 00:31:18,670 --> 00:31:21,381 p�n� �n Melito, te caut�? 194 00:31:21,464 --> 00:31:26,219 �i, sunt 150.000 de b�tr�ne disponibile, pentru acela care va spune unde e�ti. 195 00:31:26,719 --> 00:31:29,889 Eu �i cu tine nu avem ce discuta. 196 00:31:29,973 --> 00:31:33,643 B�iete, adu-mi un sac de plastic c� nu vreau s�-mi spurc podeaua. 197 00:31:35,311 --> 00:31:38,148 Atunci de ce te-ai mai �ntors, Salvatore? 198 00:31:41,651 --> 00:31:45,572 Tu �tiai c� eu am fost cel care l-a ucis pe Tonino Russo. 199 00:31:48,700 --> 00:31:50,285 �i c� vechiul grup nu era 200 00:31:50,368 --> 00:31:52,912 mul�umit sub conducerea lui Gennaro. 201 00:31:55,790 --> 00:31:58,501 E�ti �nc� aici pentru c� �i tu ��i dore�ti acest r�zboi. 202 00:32:04,340 --> 00:32:06,759 Pentru c� asta e casa ta. 203 00:32:07,385 --> 00:32:10,265 �i, numai c�inii pornesc la v�n�toare, dup� ce primesc o lovitur� �n cur! 204 00:32:10,289 --> 00:32:12,307 Eu am s�-�i retez capul 205 00:32:12,640 --> 00:32:15,101 �i am s�-l trimit cadou lui Gennarino. 206 00:32:15,143 --> 00:32:18,521 �ngrop securea r�zboiului �i �mi recuperez ceea ce era al meu. 207 00:32:18,605 --> 00:32:23,693 �i, dup�, m� �ntorc �n Spania. Ce zici de asta, rahatule? 208 00:32:23,735 --> 00:32:27,363 Eu zic c� tu vrei capul lui Gennaro Savastano, 209 00:32:27,739 --> 00:32:30,700 �i eu, singur, pot s� �i-l ofer. 210 00:32:37,665 --> 00:32:40,001 Am un mesaj pentru Gennaro Savastano. 211 00:32:40,084 --> 00:32:42,045 Po�i s� mi-l spui mie. 212 00:32:50,762 --> 00:32:54,891 Fiica mea, Letizia, c�nt� �ntr-un cor 213 00:32:54,974 --> 00:32:57,094 �i, �n seara aceasta, au spectacolul final, cu public. 214 00:32:57,101 --> 00:32:59,729 �n cor, mai c�nt� fiica unei persoane 215 00:32:59,854 --> 00:33:04,108 pe care voi o c�uta�i: Ciro di Marzio. 216 00:33:05,401 --> 00:33:09,239 Am �n�eles c� primesc un premiu dac� �l prinde�i. 217 00:33:19,374 --> 00:33:21,334 Deci, b�ie�i, 218 00:33:21,376 --> 00:33:24,587 �n teatru nu intr�m dec�t eu �i b�iatul, 219 00:33:24,671 --> 00:33:27,006 pentru c� e un recital unde sunt numai copii mici. 220 00:33:27,090 --> 00:33:29,509 Dac� intr�m to�i, se las� cu un adev�rat circ. 221 00:33:29,634 --> 00:33:33,721 Genny, facem cum zici tu, dar de ce nu m� la�i s� vin m�car eu? 222 00:33:33,847 --> 00:33:35,847 Vreau s�-l ucid chiar eu pe m�r�avul �la de Ciro. 223 00:33:35,871 --> 00:33:38,768 Nu, voi trebuie s� a�tepta�i afar�, pentru c� dac� �ncearc� s� fug� 224 00:33:38,893 --> 00:33:41,688 trebuie s� fie cineva care s�-l �mpu�te. 225 00:33:41,771 --> 00:33:43,940 Dup� care, plec�m to�i s�-l g�sim pe Salvatore Conte 226 00:33:44,023 --> 00:33:45,483 �i s� �l regul�m �n cur, 227 00:33:45,608 --> 00:33:49,445 pe el �i pe to�i cei care sunt de partea lui! Bine? 228 00:33:52,073 --> 00:33:54,617 B�ie�i, noi suntem cei mai tari! 229 00:33:54,701 --> 00:33:56,619 Noi suntem! 230 00:33:59,998 --> 00:34:01,708 Haide�i, s� mergem. 231 00:34:01,791 --> 00:34:03,751 S� mergem. La lupt�! 232 00:34:03,960 --> 00:34:05,336 Haide�i. 233 00:34:05,712 --> 00:34:08,089 Te pup, frate, ne vedem dup�. 234 00:34:40,121 --> 00:34:42,081 Salut, Diego. 235 00:34:43,041 --> 00:34:44,959 Salut. 236 00:34:48,797 --> 00:34:51,299 C�cat, deja e�ti la nivelul al 3-lea? 237 00:34:51,382 --> 00:34:53,718 Atunci te felicit! 238 00:34:56,596 --> 00:34:59,098 Am �tiut �ntotdeauna c� e�ti un b�iat descurc�re�. 239 00:34:59,140 --> 00:35:01,601 E�ti un b�iat descurc�re�, nu-i a�a? 240 00:35:01,643 --> 00:35:04,687 Da, a�a cred. 241 00:35:35,218 --> 00:35:37,220 Diego... 242 00:35:41,766 --> 00:35:43,685 Diego! 243 00:35:46,479 --> 00:35:48,148 Diego? 244 00:35:48,940 --> 00:35:52,402 Haide s� vezi cine e aici. 245 00:35:56,322 --> 00:36:00,577 Pe mine nu m� intereseaz� cine e�ti tu, dar fiul meu r�m�ne aici. 246 00:36:01,327 --> 00:36:03,367 Nu fi �ngrijorat�, mergem s� facem rapid un comision 247 00:36:03,391 --> 00:36:05,373 �i ne �ntoarcem imediat. Nu-i a�a, Diego? 248 00:36:05,457 --> 00:36:07,667 Mergem s� vedem un spectacol. 249 00:36:07,709 --> 00:36:10,795 Mam�, sunt doar ni�te copii mici care c�nt�. 250 00:36:10,920 --> 00:36:12,881 - Bravo. - Nu mai sta �n calea mea. 251 00:36:12,964 --> 00:36:15,383 Ie�i afar� din casa mea! 252 00:36:42,285 --> 00:36:44,370 - Da' ce faci? - Vii cu mine sau r�m�i cu mama ta? 253 00:36:44,454 --> 00:36:46,456 - M� �ntorc repede. - Unde pleci? 254 00:36:46,498 --> 00:36:48,818 - Unde pleci, Diego? - Trebuie s� r�m�i aici, m-ai �n�eles? 255 00:36:48,842 --> 00:36:52,670 Diego! Diego, vino aici! La naiba! Pleac�! 256 00:36:52,712 --> 00:36:55,632 Diego! C�nd te �ntorci te omor �n b�taie, ai �n�eles? 257 00:36:55,715 --> 00:36:57,008 Ai �n�eles, Diego? 258 00:36:57,091 --> 00:36:59,219 Pleac� din calea mea! 259 00:37:38,675 --> 00:37:41,010 B�i, frate! B�i! 260 00:37:57,110 --> 00:37:59,445 �i acum ce se va �nt�mpla? 261 00:37:59,779 --> 00:38:02,365 Trebuie s� reglez un cont mai vechi. 262 00:38:05,368 --> 00:38:07,704 Ce cont? 263 00:38:12,375 --> 00:38:15,670 Diego, dac� eu te-a� tr�da 264 00:38:15,712 --> 00:38:18,592 �i tu mi-ai vrea binele cu adev�rat, dar eu nu l-a� vrea deloc pe al t�u, 265 00:38:20,300 --> 00:38:23,303 �i a� crede despre tine c� e�ti doar un prost? 266 00:38:26,723 --> 00:38:28,850 Dac� eu �i-a� ucide mama, 267 00:38:28,933 --> 00:38:32,228 numai pentru c� a �ncercat s� te protejeze de mine, 268 00:38:34,105 --> 00:38:36,691 tu ce mi-ai face? 269 00:38:37,692 --> 00:38:39,903 Te-a� ucide. 270 00:38:43,573 --> 00:38:45,492 Bravo. 271 00:38:48,369 --> 00:38:50,955 Diego, eu am s� te �nv�� tot ce trebuie, 272 00:38:51,039 --> 00:38:53,666 am s� fac din tine un mare om, 273 00:38:53,708 --> 00:38:56,377 dar, trebuie s�-mi promi�i un lucru: 274 00:38:57,086 --> 00:38:58,797 c� nu o s� ai �ncredere �n nimeni! 275 00:38:58,922 --> 00:39:00,715 Niciodat�! 276 00:39:03,218 --> 00:39:05,470 Nici m�car �n mine. 277 00:39:20,944 --> 00:39:22,153 Nu e aici! 278 00:39:22,237 --> 00:39:24,739 Genny nu e aici. 279 00:39:32,914 --> 00:39:34,958 Unde e? 280 00:39:36,292 --> 00:39:38,962 Unde c�cat este? 281 00:39:55,895 --> 00:39:59,107 - Trebuie s� r�spund la telefonul �sta. - Du-te. 282 00:40:11,035 --> 00:40:12,454 - Bun� ziua. - Bun� ziua. 283 00:40:12,495 --> 00:40:15,623 Am �nt�rziat, b�iatul este �i el �n spectacol. 284 00:40:16,958 --> 00:40:19,210 - V� rog, v� rog. - Mul�umesc. 285 00:40:19,335 --> 00:40:23,214 - I-am prins pe to�i! - Erau to�i, �ns� el nu. 286 00:40:29,637 --> 00:40:32,117 - Du-te �i ia-o pe Rita! Hai! - De ce? Ce s-a �nt�mplat, Ciro? 287 00:40:32,200 --> 00:40:34,600 - Du-te �i ia-o pe Rita. - Vrei s� �mi spui ce s-a �nt�mplat? 288 00:40:34,624 --> 00:40:35,624 Repede! 289 00:40:35,768 --> 00:40:37,604 Hai, du-te! 290 00:40:37,687 --> 00:40:39,939 - Dar tu unde pleci? - Du-te! 291 00:40:50,450 --> 00:40:54,037 - Scoate-mi fiica de pe scen�. Repede! - Nu pot, doamn�, cum s� fac a�a ceva? 292 00:41:05,006 --> 00:41:07,050 A�teapt�-m� aici. 293 00:41:36,371 --> 00:41:38,748 M� scuza�i. Vino la mine. 294 00:42:21,040 --> 00:42:22,667 Deborah! 295 00:42:24,127 --> 00:42:26,004 Vino! Vino! 296 00:42:37,891 --> 00:42:39,767 Tu �tiai! 297 00:42:39,893 --> 00:42:42,093 Te-ai folosit de mine �i de fiica mea ca de o momeal�! 298 00:42:42,117 --> 00:42:43,354 Continu� s� mergi. 299 00:42:43,521 --> 00:42:45,940 Ai tras �ntr-un cor plin cu copii! 300 00:42:46,024 --> 00:42:48,568 - Ai �nnebunit de tot! - Vorbim mai t�rziu. 301 00:42:48,651 --> 00:42:50,862 - Urc� �n ma�in�. - Eu nu fac ceea ce �mi spui tu! 302 00:42:50,945 --> 00:42:53,364 - Urc� �n ma�in�, Deborah! - Te p�r�sesc! 303 00:42:53,448 --> 00:42:55,241 Deborah! 304 00:43:08,463 --> 00:43:10,715 Gennaro Savastano e mort. 305 00:43:10,757 --> 00:43:13,218 Acum, a mai r�mas numai Don Pietro! 306 00:43:15,595 --> 00:43:19,390 Savastano, a sosit momentul s� te transfer�m. 307 00:45:35,777 --> 00:45:43,993 SF�R�ITUL SEZONULUI 1 308 0:45:44,000 --> 0:45:49,000 Subtitrare downloadata de pe www.RegieLive.ro Portalul Studentesc Nr. 1 in Romania 24282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.