All language subtitles for Geomi Sup [Spider Forest] (KOR) (2004)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,042 --> 00:00:06,042
23.976
Spider.Forest.2004.DVDRip.XviD-GaMo
www.titulky.com
2
00:00:07,960 --> 00:00:10,713
{Y:i}Provided by Oak Film
3
00:00:13,591 --> 00:00:15,927
{Y:i}Produced by Oak Film
4
00:01:45,975 --> 00:01:52,440
{Y:i}PAVOU�� LES
(Spider Forest)
5
00:02:03,868 --> 00:02:07,622
{Y:i}Gam Woo-Sung
6
00:02:07,747 --> 00:02:11,417
{Y:i}Suh Jung
7
00:02:11,542 --> 00:02:15,421
{Y:i}Kang Kyung-Hun
8
00:02:15,546 --> 00:02:19,217
{Y:i}Jang Hyun-Sung
9
00:02:47,161 --> 00:02:50,831
{Y:i}Sc�n�� a re�ie:
Song Il-Gon
10
00:04:00,776 --> 00:04:01,736
Su- young!
11
00:04:02,778 --> 00:04:03,821
Sly�� m�?
12
00:04:04,989 --> 00:04:06,741
- Su- young!
- M�m strach...
13
00:04:06,866 --> 00:04:07,825
Su- young!
14
00:04:07,992 --> 00:04:11,537
Pavouci... m�m z nich strach...
15
00:04:12,788 --> 00:04:14,624
Pavouci...
16
00:04:16,959 --> 00:04:18,336
Promi�..
17
00:04:19,962 --> 00:04:21,339
M�m strach..
18
00:04:22,673 --> 00:04:23,925
Omlouv�m se..
19
00:04:25,760 --> 00:04:27,303
M�m strach...
20
00:04:27,470 --> 00:04:29,222
Su-young!
21
00:04:29,347 --> 00:04:31,015
Su-young!
22
00:04:31,182 --> 00:04:33,935
Su- young, otev�i o�i!
23
00:04:34,060 --> 00:04:35,311
Su-young!
24
00:09:47,373 --> 00:09:49,333
- Co tep?
- 100.
25
00:09:50,960 --> 00:09:52,837
- Tlak?
- 80 na 60.
26
00:09:52,962 --> 00:09:55,423
Je�t� jsme ho neidentifikovali...
27
00:09:55,548 --> 00:09:57,633
...nem��eme ho operovat
bez povolen� rodiny.
28
00:09:57,758 --> 00:09:59,427
Nech toho!
29
00:09:59,552 --> 00:10:02,013
To se v�m to tady
st�v� tak �asto?
30
00:10:02,180 --> 00:10:03,431
Aspo� se trochu pobav�me!
31
00:10:14,275 --> 00:10:15,318
Pane!
32
00:10:26,162 --> 00:10:27,330
Z�stava srdce.
33
00:10:28,372 --> 00:10:29,832
P�ipravte se k o�ivov�n�!
34
00:10:29,957 --> 00:10:31,334
Nab�t!
35
00:11:08,371 --> 00:11:09,622
Dr�te se..
36
00:11:13,167 --> 00:11:15,711
Zase jste ztratil jednu ba�koru?
37
00:11:22,885 --> 00:11:26,556
Brzy se uzdravte, a� si
m��ete j�t hr�t s vnukem.
38
00:11:43,656 --> 00:11:46,534
Jsem v� doktor.
39
00:11:48,077 --> 00:11:51,747
Pot�ebuji se v�s
zeptat na p�r v�c�.
40
00:11:53,082 --> 00:11:54,458
Jak se jmenujete?
41
00:11:57,795 --> 00:11:59,422
Dob�e.
42
00:11:59,589 --> 00:12:02,550
Byl jste 14 dn� v bezv�dom�.
43
00:12:03,134 --> 00:12:05,136
Pamatujete se na tu nehodu?
44
00:12:09,557 --> 00:12:11,100
M�me n�koho zkontaktovat?
45
00:12:14,645 --> 00:12:15,938
Dob�e.
46
00:12:16,856 --> 00:12:20,735
Tuhle fotku jste m�l v kapse.
47
00:12:22,862 --> 00:12:24,739
V�te, kdo to je?
48
00:12:24,864 --> 00:12:27,033
Jestli si to pamatujete...
49
00:12:27,158 --> 00:12:29,577
...mrkn�te nebo k�vn�te hlavou.
50
00:12:46,969 --> 00:12:50,431
J� tam mus�m j�t...
51
00:12:53,476 --> 00:12:56,521
Co jste ��kal?
Zopakujte to, pros�m...
52
00:12:56,687 --> 00:12:58,439
Pavou�� les...
53
00:13:00,358 --> 00:13:02,860
Pavou�� les?
Kde je to?
54
00:13:04,862 --> 00:13:08,449
Jsou mrtv�.
55
00:13:10,159 --> 00:13:11,702
Dva.
56
00:13:15,373 --> 00:13:16,707
Policie...
57
00:13:18,251 --> 00:13:20,127
Zavolejte policii...
58
00:13:58,958 --> 00:14:00,334
Do prdele!
59
00:14:05,256 --> 00:14:06,424
Nechte n�s, zasran� svin�!
60
00:14:09,093 --> 00:14:10,344
Parchanti!
61
00:14:12,597 --> 00:14:13,639
Zkurven� hajzlov�!
62
00:14:20,938 --> 00:14:23,316
- Nasa� mu �el�zka.
- Pus�te m�.
63
00:14:24,567 --> 00:14:26,402
Ty zmrde!
64
00:14:28,362 --> 00:14:29,822
Hajzle!
65
00:14:29,947 --> 00:14:32,742
Tak tys m� cht�l bodnout?
66
00:14:34,577 --> 00:14:36,829
Zmetku!
67
00:14:38,164 --> 00:14:39,415
Hal�?
68
00:14:42,168 --> 00:14:43,336
Dob�e.
69
00:14:45,880 --> 00:14:47,048
Co�e?
70
00:15:13,074 --> 00:15:14,534
Mine!
71
00:15:14,659 --> 00:15:17,036
To jsem j�, Sung-hyun.
72
00:15:21,290 --> 00:15:22,625
Jsi v po��dku?
73
00:15:24,460 --> 00:15:25,711
Pavouci..
74
00:15:27,463 --> 00:15:29,215
Pavouci kladli...
75
00:15:29,340 --> 00:15:32,134
Kladli vejce...
76
00:15:33,177 --> 00:15:34,929
A mal� pavouci...
77
00:15:36,180 --> 00:15:38,140
...se mu hem�ili kolem �st.
78
00:15:38,266 --> 00:15:41,644
O �em to sakra mluv�?
79
00:15:44,063 --> 00:15:46,315
Uv�domil jsem si...
80
00:15:47,358 --> 00:15:49,235
..�e ten mrtv� mu� byl...
81
00:15:50,695 --> 00:15:52,446
Byl jsem to j�!
82
00:15:54,365 --> 00:15:56,200
To bude v po��dku.
83
00:15:56,367 --> 00:15:59,495
V�echno bude dobr�.
Operace prob�hla bez probl�m�.
84
00:15:59,662 --> 00:16:00,913
Ale v��� mi, ne?
85
00:16:02,248 --> 00:16:04,834
A� u� ��k�m cokoliv...
86
00:16:05,960 --> 00:16:07,712
Jasn�..
87
00:16:07,879 --> 00:16:10,840
�ekni, �e mi v���...
88
00:16:13,676 --> 00:16:15,928
Ano, v���m ti.
89
00:16:16,053 --> 00:16:17,555
B� do toho lesa.
90
00:16:18,764 --> 00:16:20,141
Jsou tam.
91
00:16:22,185 --> 00:16:23,352
Co je tam?
92
00:16:24,687 --> 00:16:26,522
Mrtvoly!
93
00:16:28,900 --> 00:16:32,111
Mu� a �ena.
94
00:18:07,081 --> 00:18:10,293
Kurva!
Samej pavouk!
95
00:18:12,461 --> 00:18:14,130
- Zjistili jste o koho jde?
- Ano, pane.
96
00:18:14,255 --> 00:18:16,424
Mu� je CHOI Jong-pil, v�k 46...
97
00:18:16,549 --> 00:18:19,135
...vrchn� �editel v IBS.
98
00:18:20,761 --> 00:18:22,430
Druh� t�lo pat��
HWANG Su- young, v�k 27...
99
00:18:22,555 --> 00:18:24,932
...report�rce stejn� stanice.
100
00:18:25,057 --> 00:18:27,727
To je teda n�co.
101
00:18:27,852 --> 00:18:29,145
On m� asi...
102
00:18:29,270 --> 00:18:31,731
...40 bodn�ch ran,
103
00:18:31,856 --> 00:18:34,025
...ale ona jen t�i.
104
00:18:34,192 --> 00:18:36,444
Mu� zem�el na m�st�,
105
00:18:36,569 --> 00:18:39,322
...ale ona �ila je�t�...
106
00:18:39,488 --> 00:18:42,366
...dal��ch 24 hodin.
107
00:18:42,491 --> 00:18:44,619
Nech�m ud�lat pitvu.
108
00:18:44,744 --> 00:18:46,412
Vy zat�m hledejte stopy.
109
00:18:46,537 --> 00:18:47,705
Ten chl�pek byl �editel...
110
00:18:47,872 --> 00:18:49,832
...televizn� stanice.
111
00:18:49,957 --> 00:18:52,627
Tisk se na tom vy��d�.
112
00:18:52,752 --> 00:18:56,422
D�vejte bacha, a� to neunikne na ve�ejnost d��v,
ne� budeme m�t podez�el�ho. Jasn�?
113
00:18:56,547 --> 00:18:57,632
Ano, pane.
114
00:19:03,054 --> 00:19:04,847
- Detektive Choi.
- Pane?
115
00:19:04,972 --> 00:19:07,433
Vy se s t�m mu�em z nemocnice zn�te?
116
00:19:07,558 --> 00:19:08,851
S KANG Minem?
117
00:19:08,976 --> 00:19:12,855
Jenom zn�m�.
118
00:19:12,980 --> 00:19:17,026
Vypov�d�l, �e ta mrtv� �ena
byla jeho p��telkyn�?
119
00:19:18,361 --> 00:19:19,695
Ano.
120
00:19:19,862 --> 00:19:22,406
Pak je to jasn�.
121
00:19:22,573 --> 00:19:25,910
Vra�da ze ��rlivosti!
Co mysl� ty?
122
00:19:26,077 --> 00:19:27,537
Nemysl�m si to.
123
00:19:27,662 --> 00:19:28,829
��kal, �e vid�l n�koho...
124
00:19:28,955 --> 00:19:31,707
...ut�kat z domu.
125
00:19:31,874 --> 00:19:35,211
Probere se z komatu po operaci mozku...
126
00:19:35,378 --> 00:19:39,340
...a hned se p�izn� k vra�d�?
To by bylo divn�.
127
00:19:39,465 --> 00:19:42,343
V� ale co se ��k�...
128
00:19:43,386 --> 00:19:46,430
Od v��itek sv�dom� k tomu nen� daleko.
129
00:19:49,267 --> 00:19:52,395
T�la tam le�ela 14 dn�.
130
00:19:52,562 --> 00:19:55,898
Kdyby byl pachatel on...
131
00:19:56,065 --> 00:19:57,108
...mohl je poh�b�t.
132
00:19:58,276 --> 00:20:02,113
Dob�e, zkus n�co zjistit.
133
00:20:03,155 --> 00:20:07,910
Koho vid�l, co vid�l
a pro� tady byl.
134
00:20:08,077 --> 00:20:09,620
Prost� v�echno!
135
00:20:10,955 --> 00:20:12,248
Zase pavouk...
136
00:20:12,373 --> 00:20:15,251
Proklat� pavouci!
137
00:23:27,352 --> 00:23:28,895
Pro� jsi vzh�ru?
138
00:23:32,440 --> 00:23:35,318
Jsou �ty�i r�no.
139
00:23:47,661 --> 00:23:48,913
Nech�pu to.
140
00:23:50,080 --> 00:23:51,248
Co?
141
00:23:53,459 --> 00:23:57,630
Jak m��e n�jakej mu� b�t tak sexy?
142
00:24:01,634 --> 00:24:03,802
Prost� m� dobr� vkus na mu�e.
143
00:24:03,969 --> 00:24:06,931
No a?
Jsem opravdu novoman�el�?
144
00:24:07,056 --> 00:24:09,725
Ty pracuje� od r�na do noci...
145
00:24:09,850 --> 00:24:12,228
...taky bych ti mohla ut�ct.
146
00:24:12,353 --> 00:24:16,106
Chci b�t na tv�m
p�edstaven� v Japonsku...
147
00:24:16,273 --> 00:24:18,234
...tak chci m�t v�echno hotov�.
148
00:24:18,359 --> 00:24:20,945
Tak j� s d��tkem po�k�m...
149
00:24:24,782 --> 00:24:26,450
D� si bylinkov� �aj?
150
00:24:31,288 --> 00:24:32,748
Co t� vlastn� vzbudilo?
151
00:24:32,873 --> 00:24:36,335
To to p�edstaven�.
152
00:24:36,460 --> 00:24:39,713
Je to moje prvn� p�edstaven� v zahrani��
jako choreografka.
153
00:24:39,839 --> 00:24:41,340
Jsem prost� nerv�zn�.
154
00:24:53,352 --> 00:24:58,232
Po��d nakl�n� hlavu..
155
00:24:58,357 --> 00:25:00,651
A potom t� z toho bol�..
156
00:25:00,776 --> 00:25:03,237
Nezapom�nej chodit plavat.
157
00:25:04,363 --> 00:25:06,949
Minul� m�s�c jsi byl jen t�ikr�t.
158
00:25:10,035 --> 00:25:11,912
Mus� b�t opravdu unaven�.
159
00:27:01,806 --> 00:27:02,807
Ne.
160
00:27:04,225 --> 00:27:08,188
Jen jsem m�l takov� sen.
161
00:27:09,314 --> 00:27:10,690
Jak�?
162
00:27:13,735 --> 00:27:15,111
Zl�.
163
00:27:15,946 --> 00:27:17,781
Jak zl�?
164
00:27:17,948 --> 00:27:22,160
Sny maj� opa�n� dopad,
tak�e �patn� sen je vlastn� dobr�.
165
00:27:22,327 --> 00:27:23,453
�ekni mi o n�m.
166
00:27:25,205 --> 00:27:28,083
Slib mi, �e se neroz��l�.
167
00:27:28,208 --> 00:27:29,376
Dob�e.
168
00:27:30,710 --> 00:27:33,171
Hned po na�ich l�b�nk�ch...
169
00:27:33,338 --> 00:27:36,466
...let� do Japonska na p�edstaven�...
170
00:27:36,633 --> 00:27:39,177
Tak si vezmu v pr�ci volno,
abych t� mohl doprovodit...
171
00:27:40,512 --> 00:27:41,888
Ale...
172
00:27:42,931 --> 00:27:44,474
Ale co?
173
00:27:44,641 --> 00:27:47,519
�editel CHOI mi...
174
00:27:47,644 --> 00:27:49,896
...to volno zru��.
175
00:27:51,356 --> 00:27:52,482
A pak?
176
00:27:53,400 --> 00:27:56,152
Vr�t�m se z leti�t� do pr�ce.
177
00:27:54,512 --> 00:27:57,181
N�co t� tr�p�?
178
00:27:56,319 --> 00:27:58,863
Ty nastoup� do letadla...
179
00:28:00,115 --> 00:28:02,284
...ale kv�li hust� mlze...
180
00:28:02,409 --> 00:28:04,869
...letadlo spadne.
181
00:28:06,121 --> 00:28:07,289
A ty...
182
00:28:09,332 --> 00:28:10,875
Um�e�.
183
00:28:15,922 --> 00:28:17,591
Aha.
184
00:28:18,633 --> 00:28:20,594
Tak to se ti zd�lo..
185
00:28:23,221 --> 00:28:25,765
Ale zl� sny jsou dobr�, no ne?
186
00:28:28,226 --> 00:28:29,769
P�jdu si zd��mnout.
187
00:28:38,236 --> 00:28:41,281
Snad jsem t� nezarmoutil.
188
00:28:43,325 --> 00:28:46,202
Nevad� mi, kdybych um�ela
d��v ne� ty...
189
00:28:48,538 --> 00:28:50,790
...ale p�edstava, �e tu z�stane� s�m...
190
00:28:52,542 --> 00:28:54,878
...a vzd� se sv�ho dal��ho �ivota.
191
00:28:56,755 --> 00:28:58,590
L�me mi to srdce.
192
00:29:01,217 --> 00:29:02,552
Ne...
193
00:29:03,803 --> 00:29:05,263
Pros�m ne...
194
00:29:06,431 --> 00:29:08,058
Pros�m, ned�lej to.
195
00:29:12,103 --> 00:29:15,273
O �em to mluv�?
V�dy� to byl jenom sen.
196
00:29:21,613 --> 00:29:25,784
To nebyl sen.
197
00:29:27,744 --> 00:29:29,579
Je to skute�nost.
198
00:29:34,292 --> 00:29:35,585
Eun-ah!
199
00:30:08,994 --> 00:30:11,496
Sle�na HWANG Su-young?
200
00:30:15,208 --> 00:30:16,376
P�nov�.
201
00:30:16,501 --> 00:30:18,586
Tohle je Su-young.
202
00:30:18,712 --> 00:30:20,380
Nastupuje k n�m na stanici.
203
00:30:21,506 --> 00:30:23,300
Dobr� den...
204
00:30:23,425 --> 00:30:24,676
...r�da v�s pozn�v�m.
205
00:30:25,719 --> 00:30:27,804
A vy jste?
206
00:30:27,929 --> 00:30:29,598
J� jsem YOON Hae-eun.
207
00:30:29,723 --> 00:30:31,808
Cesta kolem sv�ta!
208
00:30:31,933 --> 00:30:34,394
- Spr�vn�.
- R�d v�s vid�m.
209
00:30:34,519 --> 00:30:37,814
Z�vid�m mlad�m lidem...
210
00:30:37,939 --> 00:30:39,566
...jako je Su-young.
211
00:30:39,691 --> 00:30:42,485
Jsou tak pln� nad�en�!
212
00:30:44,696 --> 00:30:46,364
P�ipijme si...
213
00:30:50,035 --> 00:30:54,164
...na radostnou budoucnost
nad�jn�ch novin��ek.
214
00:30:54,331 --> 00:30:56,374
- Na zdrav�!
- Na zdrav�!
215
00:31:23,401 --> 00:31:25,070
Ani tro�ku jsi se nezm�nil.
216
00:31:27,739 --> 00:31:30,367
Zn�me se.
217
00:31:34,037 --> 00:31:36,873
Pamatuje� si m�?
218
00:32:05,235 --> 00:32:06,987
Omluvte m�..
219
00:32:07,112 --> 00:32:08,989
Mus�m pry�.
220
00:32:12,033 --> 00:32:13,994
Ty u� odch�z�?
221
00:32:15,036 --> 00:32:16,913
Pro� je�t� chvilku nez�stane�?
222
00:32:18,832 --> 00:32:20,875
Jde� na sch�zku s duchem?
223
00:32:22,210 --> 00:32:23,670
To je blbec!
224
00:33:38,119 --> 00:33:41,081
Toho dne, kdy� jsme se potkali...
225
00:33:42,207 --> 00:33:44,793
...jsme spolu str�vili noc.
226
00:33:47,045 --> 00:33:50,090
A�koliv jsem se s nik�m
dlouho nemiloval...
227
00:33:51,549 --> 00:33:55,303
...c�til jsem se s n� velice p��jemn�.
228
00:33:57,430 --> 00:33:58,682
Od t� doby...
229
00:33:58,848 --> 00:34:01,476
...se zastavovala �ast�ji.
230
00:34:07,023 --> 00:34:10,694
Zvyk je d�siv� v�c.
231
00:34:13,905 --> 00:34:16,408
P�ivyknuli jsme jeden druh�mu.
232
00:34:17,409 --> 00:34:19,286
A roky plynuly.
233
00:35:00,243 --> 00:35:02,912
Tady jsou n�kter� p��klady:
234
00:35:03,955 --> 00:35:08,877
Sara a Wasabi jsou japonsk� slova.
235
00:35:09,002 --> 00:35:12,756
Stejn� tak Skidashi ve v�znamu p�edkrm.
236
00:35:12,922 --> 00:35:15,675
Nespr�vn� jsme je pova�ovali
za korejsk� slova.
237
00:35:15,800 --> 00:35:20,972
Te� v�te, �e to tak nen�.
238
00:35:21,139 --> 00:35:24,392
Pro po�ad Spr�vn� v�razy
HWANG Su-young.
239
00:35:29,147 --> 00:35:30,398
Jsi v po��dku?
240
00:35:32,442 --> 00:35:33,610
Dej si k�vu.
241
00:35:35,654 --> 00:35:36,696
Dob�e, tohle!
242
00:35:36,947 --> 00:35:38,406
M�m to.
243
00:35:39,324 --> 00:35:41,284
Dob�e, te� to sest��hej.
244
00:35:41,409 --> 00:35:43,453
Jsme v �iti, k�mo!
245
00:35:43,620 --> 00:35:45,372
M�me kolik... 3 minuty?
246
00:35:45,497 --> 00:35:47,999
Odvys�lej prvn�ch 20 minut.
247
00:35:48,124 --> 00:35:49,960
B�hem t� doby pak sest��h�me
t�ch zb�vaj�c�ch 20.
248
00:35:50,126 --> 00:35:51,795
P�esko�ilo ti?
249
00:35:51,920 --> 00:35:54,297
A co teda navrhuje�?
Odvys�lat to takhle?
250
00:35:54,422 --> 00:35:55,465
Kurva!
251
00:35:55,632 --> 00:35:59,094
M�l jsi to ud�lat v�era!
252
00:35:59,219 --> 00:36:01,972
- Pan CHOI n�s za tohle hod� ps�m!
- Dob�e, dob�e..!
253
00:36:02,138 --> 00:36:04,683
Prost� tam p�iho� je�t� jeden
st�ih a vlo� reklamu!
254
00:36:04,849 --> 00:36:06,309
Dobr�!
255
00:36:06,434 --> 00:36:08,478
To je dobr�.
Odvys�lej to.
256
00:36:11,356 --> 00:36:13,483
{Y:i}Divadlo tajemstv�
257
00:36:32,335 --> 00:36:35,880
Opravdov� tajemstv� m�me p��mo tady.
258
00:36:38,049 --> 00:36:41,386
Co sis myslel, �e t� napadlo
st��hat to a� v pr�b�hu vys�l�n�?
259
00:36:43,054 --> 00:36:44,889
N�co ti te� �eknu.
260
00:36:45,056 --> 00:36:48,768
Vys�l�n� je nepsan� slib milion�m div�k�.
261
00:36:52,022 --> 00:36:53,982
Co jsem v�m vtloukal do hlavy?
262
00:36:56,234 --> 00:36:59,863
Kdy� je me� moc kr�tk�, sko�te.
263
00:37:01,406 --> 00:37:04,576
Kdy� jde n�co ztuha, zdvojn�sobte �sil�.
264
00:37:07,245 --> 00:37:09,789
Podnik�m u� 20 let...
265
00:37:12,334 --> 00:37:16,713
...ale je�t� jsem nevid�l tak
neschopn�ho producenta, jako jsi ty.
266
00:37:20,926 --> 00:37:22,886
Tohle ti p�i�lo v�era.
267
00:37:25,931 --> 00:37:29,059
Vsad�m se, �e to je zase
n�co o tom stra�ideln�m lese.
268
00:37:30,018 --> 00:37:31,561
B� to prozkoumat.
269
00:37:31,728 --> 00:37:34,773
Nen� kam sp�chat.
Nech�v�m ti volnou ruku.
270
00:37:36,441 --> 00:37:37,692
Ch�pe�, kam t�m m���m?
271
00:37:39,027 --> 00:37:41,404
P��t� sez�nu...
272
00:37:41,529 --> 00:37:42,906
...se u� neuvid�me.
273
00:37:46,242 --> 00:37:48,703
Poslouchej, ty debile.
274
00:37:50,330 --> 00:37:51,998
D�m ti malou radu.
275
00:37:52,916 --> 00:37:55,961
Smola�i nejsou ti,
kte�� neusp�j� v �ivot�....
276
00:37:57,128 --> 00:38:00,966
...ale ti, kte�� ztrat� v�li ��t.
277
00:38:06,012 --> 00:38:06,972
A te� vypadni!
278
00:38:38,628 --> 00:38:41,381
- Hal�?
- Je ti na hovno, co?
279
00:38:42,841 --> 00:38:47,178
M�l jsi co d�lat, abys mu
jednu nevrazil, nem�m pravdu?
280
00:38:48,221 --> 00:38:51,600
Chyb� ti tvoje mrtv� �ena, �e?
281
00:38:51,725 --> 00:38:55,478
Vol�m, abych se ujistil,
�e jsi dostal m�j d�rek.
282
00:38:56,730 --> 00:38:58,982
- Kdo je to?
- Ty nev�?
283
00:38:59,107 --> 00:39:02,485
To je �koda!
284
00:39:02,611 --> 00:39:05,989
Ale to nevad�.
Nic ve zl�m.
285
00:39:06,114 --> 00:39:08,783
Ta v�c, co jsem ti poslal je tvoje...
286
00:39:08,908 --> 00:39:10,660
Jestli m�te n�jak� tip,
p�epoj�m v�s...
287
00:39:10,827 --> 00:39:14,873
Ta holka, se kterou jsi
minulou noc spal...
288
00:39:15,040 --> 00:39:18,793
...je fakt dob�e stav�n�,
ale je stejn� uboh� jako ty.
289
00:39:18,918 --> 00:39:22,505
Kdo je to?
290
00:39:22,631 --> 00:39:25,300
Byl jsi u� moc dlouho zticha.
291
00:39:25,425 --> 00:39:29,095
Je �as jednat.
Nechat pr�chod svoj� zlob�.
292
00:39:29,220 --> 00:39:31,681
Douf�m, �e se ti m�j d�rek l�b�.
293
00:39:31,848 --> 00:39:33,475
Co to kurva...
294
00:39:33,600 --> 00:39:35,560
Co se� do prdele za�?
295
00:39:36,603 --> 00:39:37,646
Hal�?
296
00:40:07,717 --> 00:40:09,052
Skv�l�!
297
00:40:11,012 --> 00:40:12,472
To jsme my?
298
00:40:12,597 --> 00:40:16,768
D�ti ��kaj�, kdy� je kupuj�,
�e d�laj� adopci.
299
00:40:16,935 --> 00:40:18,687
- Adopci?
- Pod�v�m se.
300
00:40:23,525 --> 00:40:25,277
Byl jsi v nemocnici?
301
00:40:25,443 --> 00:40:26,486
Pro�?
302
00:40:28,029 --> 00:40:29,906
Kv�li t� migr�n�!
303
00:40:32,033 --> 00:40:34,786
Mus�m slu�ebn� na n�kolik dn� pry�.
304
00:40:36,830 --> 00:40:38,581
A� se vr�t�m, odejdu ze stanice.
305
00:40:40,417 --> 00:40:42,377
To jsem r�da, �e jsi mi to �ekl.
306
00:40:43,420 --> 00:40:44,879
D�ky!
307
00:40:46,715 --> 00:40:51,678
Zd�lo se mi, �e se tam nehod�.
308
00:40:53,930 --> 00:40:55,890
Co bude� d�lat?
309
00:40:57,142 --> 00:40:58,893
Nev�m.
310
00:40:59,019 --> 00:41:01,688
Neum�m toho moc.
311
00:41:03,440 --> 00:41:06,776
Mohl bych d�lat dokumenty...
312
00:41:06,943 --> 00:41:08,987
...pro n�jak� men�� studio.
313
00:41:09,529 --> 00:41:10,697
Nap��klad?
314
00:41:11,823 --> 00:41:14,659
V� ty co?
315
00:41:14,826 --> 00:41:19,164
Severokorejci se miluj� jen
v pozici, kdy je mu� naho�e.
316
00:41:19,331 --> 00:41:21,791
- To ne!
- Opravdu!
317
00:41:21,916 --> 00:41:25,587
Sly�el jsem to od jednoho p�eb�hl�ka.
318
00:41:27,339 --> 00:41:31,176
Pades�t let odlou�en�
a v�echno je tam tak jin�.
319
00:41:31,343 --> 00:41:32,886
Nebylo by to zaj�mav�?
320
00:41:35,513 --> 00:41:39,309
Po��d si m� chce� vz�t?
321
00:41:41,353 --> 00:41:42,395
Samoz�ejm�!
322
00:41:44,856 --> 00:41:46,274
P�em��lela jsi o tom?
323
00:41:47,525 --> 00:41:48,860
Ano.
324
00:41:49,027 --> 00:41:50,278
A odpov��?
325
00:41:51,321 --> 00:41:54,574
Je�t� pot�ebuju �as.
Brzy u� ti odpov�m.
326
00:42:36,616 --> 00:42:39,703
To byla posledn� noc,
kdy jsem s n� byl.
327
00:42:41,329 --> 00:42:44,708
Sl�bila mi odpov��.
328
00:42:44,833 --> 00:42:46,710
Odpov�� na moji nab�dku.
329
00:43:39,137 --> 00:43:40,472
{Y:i}Fotografick� ateli�r Nad�je
330
00:43:41,640 --> 00:43:42,891
Promi�te.
331
00:43:54,235 --> 00:43:56,780
Jsem z televize.
332
00:43:58,239 --> 00:44:00,575
Jsem producent Z�hadn�ho divadla.
333
00:44:00,700 --> 00:44:03,370
Cht�l bych nato�it p��b�h...
334
00:44:03,495 --> 00:44:05,080
...o stra�ideln�m lese.
335
00:44:10,126 --> 00:44:13,380
Vy ten po�ad nezn�te?
336
00:44:13,505 --> 00:44:14,881
Dopis m�l tuhle adresu.
337
00:44:15,006 --> 00:44:17,509
Poslala jste ho vy?
338
00:44:19,844 --> 00:44:20,971
Poslala?
339
00:44:22,222 --> 00:44:24,474
Dob�e, to jsem r�d.
340
00:44:28,144 --> 00:44:30,188
Nen� to nic slo�it�ho.
341
00:44:30,355 --> 00:44:31,898
Jestli budete cht�t...
342
00:44:32,023 --> 00:44:34,150
...m��eme zkreslit va�i tv��...
343
00:44:34,317 --> 00:44:35,860
...i hlas.
344
00:44:38,697 --> 00:44:42,659
Fot�te na pasy?
345
00:44:46,204 --> 00:44:48,707
�ekn�te mi ten p��b�h.
346
00:44:48,832 --> 00:44:51,084
Kdy� bude zaj�mav�...
347
00:44:51,209 --> 00:44:52,585
...odvys�l�me ho.
348
00:44:55,338 --> 00:44:57,799
S dovolen�m.
349
00:45:01,553 --> 00:45:02,887
Dob�e.
350
00:45:03,054 --> 00:45:04,180
D�kuji.
351
00:45:15,525 --> 00:45:19,070
Naklo�te hlavu trochu doleva.
352
00:45:20,030 --> 00:45:21,489
Ne, na druhou stranu.
353
00:45:22,532 --> 00:45:23,700
Dob�e.
354
00:45:27,829 --> 00:45:30,081
A� napo��t�m do t��...
355
00:45:30,248 --> 00:45:33,501
Raz, dva, t�i...
356
00:45:35,420 --> 00:45:37,922
- Va�e jm�no?
- KANG Min.
357
00:45:39,799 --> 00:45:42,177
- Budou hotov� dnes?
- Ne.
358
00:45:42,302 --> 00:45:44,554
- Z�tra r�no.
- Dob�e.
359
00:45:46,014 --> 00:45:48,266
�eknete mi ten p��b�h, �e?
360
00:45:50,727 --> 00:45:52,062
Samoz�ejm�.
361
00:45:52,228 --> 00:45:53,188
D�kuji.
362
00:46:22,315 --> 00:46:23,859
A mimochodem...
363
00:46:24,025 --> 00:46:26,069
Jak se jmenujete?
364
00:46:26,236 --> 00:46:28,697
MIN Su-in.
365
00:46:28,822 --> 00:46:30,073
MIN Su-in?
366
00:46:31,450 --> 00:46:34,202
Dob�e, p�ijdu z�tra...
367
00:46:50,220 --> 00:46:51,472
Hal�?
368
00:46:51,638 --> 00:46:54,183
Nedaleko je les.
369
00:46:56,310 --> 00:46:57,603
Pro� mi po��d vol�?
370
00:46:57,728 --> 00:46:59,480
Poslouchej dob�e.
371
00:46:59,646 --> 00:47:03,776
Odbo� doleva na k�i�ovatce t�� silnic,
kter� je p��mo p�ed tebou...
372
00:47:03,942 --> 00:47:07,905
Je� po��d rovn� a naraz� na rozcest�...
373
00:47:08,030 --> 00:47:12,159
...a uvid� tunel. Vje� do n�j.
374
00:47:12,701 --> 00:47:15,162
A� se dostane� do lesa, �ekej.
375
00:47:15,329 --> 00:47:17,289
- Na koho?
- HWANG Su-young!
376
00:47:17,414 --> 00:47:18,791
D�vku, kterou jsi po��dal o ruku.
377
00:47:20,417 --> 00:47:22,085
O �em to mluv�?
378
00:47:22,211 --> 00:47:23,962
Je na cest� do toho lesa.
379
00:47:24,129 --> 00:47:25,464
M� se tam setkat s jin�m mu�em.
380
00:47:25,631 --> 00:47:26,882
Ty zkurvysynu!
381
00:47:28,133 --> 00:47:30,177
Zjist�m si odkud vol�
a zabiju t�!
382
00:47:30,344 --> 00:47:32,596
Pamatuje� si, jak� m� auto?
383
00:47:32,721 --> 00:47:33,972
Sleduj ho.
384
00:47:35,140 --> 00:47:37,309
A� t� nevid�.
385
00:47:40,020 --> 00:47:41,313
Nejsi ani trochu zv�dav�?
386
00:47:42,940 --> 00:47:45,359
Zjistit, co se stane...
387
00:47:46,318 --> 00:47:47,861
...a co se stalo tob�?
388
00:47:48,028 --> 00:47:49,363
�ekni mi jednu v�c.
389
00:47:50,823 --> 00:47:52,866
Zn�m t�?
390
00:47:53,033 --> 00:47:55,077
Jasn�, �e jo.
391
00:47:55,202 --> 00:47:58,580
Brzy se uvid�me.
392
00:47:58,705 --> 00:48:03,168
V�echny tajemstv� a
odpov�di najde� v lese.
393
00:48:03,335 --> 00:48:05,379
P�esn�, jak jsi mi �ekl.
394
00:48:05,546 --> 00:48:06,588
Je� do toho lesa.
395
00:48:06,713 --> 00:48:07,881
T�!
396
00:48:14,430 --> 00:48:16,306
Hodn� jsem v�hal.
397
00:48:18,517 --> 00:48:21,562
Nev�d�l jsem, jestli tomu cvokovi m�m v��it.
398
00:48:21,728 --> 00:48:25,274
Nakonec m� zv�davost p�emohla...
399
00:48:26,316 --> 00:48:28,777
Co kdyby to byla pravda?
400
00:48:30,529 --> 00:48:32,197
Co kdyby?
401
00:48:33,615 --> 00:48:35,492
Brzy...
402
00:48:35,617 --> 00:48:39,580
...jsem byl na m�st�,
kter� mi popsal.
403
00:51:36,423 --> 00:51:38,383
Mus�me si promluvit.
404
00:51:38,509 --> 00:51:39,676
Pozd�ji.
405
00:52:13,794 --> 00:52:15,087
HWANG Su-young.
406
00:52:17,214 --> 00:52:20,092
�ivot je boj.
407
00:52:21,301 --> 00:52:24,096
Kdy� je me� moc kr�tk�, sko�.
408
00:52:25,931 --> 00:52:27,391
Kdy� jde n�co ztuha,
409
00:52:28,934 --> 00:52:31,270
...zdvojn�sob �sil�
410
00:52:34,523 --> 00:52:36,984
Je to boj.
411
00:52:39,153 --> 00:52:41,780
Boj!
412
00:52:42,448 --> 00:52:44,783
Boj!
413
00:52:46,118 --> 00:52:49,163
Boj...
414
00:57:02,124 --> 00:57:04,793
Tak�e um�eli...
415
00:57:04,918 --> 00:57:06,795
...a� kdy� jsi ode�el z lesa.
416
00:57:06,920 --> 00:57:08,297
Spr�vn�?
417
00:57:10,382 --> 00:57:12,259
A netu��...
418
00:57:12,384 --> 00:57:14,386
...kdo mohl b�t ten volaj�c�?
419
00:57:18,307 --> 00:57:19,475
Dob�e.
420
00:57:20,392 --> 00:57:22,186
Tak�e...
421
00:57:22,311 --> 00:57:23,979
Mus�me naj�t tu d�vku...
422
00:57:24,104 --> 00:57:26,064
...z toho fotostudia.
423
00:57:26,231 --> 00:57:28,192
Jak�e se jmenovala?
424
00:57:29,109 --> 00:57:30,486
MIN Su-in.
425
00:57:30,611 --> 00:57:32,404
Jsem MIN Su-in.
426
00:57:32,529 --> 00:57:33,989
MIN Su-in.
427
00:57:38,243 --> 00:57:40,287
Co se d�je?
Jsi v po��dku?
428
00:57:42,039 --> 00:57:43,207
Odpo�i� si.
429
00:57:44,291 --> 00:57:45,667
Je toho na tebe moc.
430
00:57:46,794 --> 00:57:48,754
M�la kytky.
431
00:57:50,005 --> 00:57:51,173
Co�e?
432
00:57:52,424 --> 00:57:54,093
Ta d�vka ze studia.
433
00:57:57,638 --> 00:57:59,598
Zaklepala mi na okno...
434
00:58:01,809 --> 00:58:03,894
...a dr�ela b�l� kytky.
435
00:58:23,497 --> 00:58:25,165
Fotky jsou p�ipraven�.
436
00:58:36,510 --> 00:58:37,469
D�kuji.
437
00:58:38,929 --> 00:58:41,181
Nau�ila byste m�...
438
00:58:41,348 --> 00:58:43,392
...jak s t�m zach�zet?
439
00:58:44,643 --> 00:58:47,688
J� jen...
440
00:58:47,855 --> 00:58:50,482
M�m film, kter� bych cht�l vyvolat...
441
00:58:52,317 --> 00:58:54,361
Je to soukrom�..
442
00:58:55,334 --> 00:58:58,295
Takhle p�iprav�te �ezy.
443
00:58:58,921 --> 00:59:00,798
Z�kladn� barvy jsou nastaven�.
444
00:59:00,923 --> 00:59:03,384
Pak sta�� stisknout tohle tla��tko...
445
00:59:04,635 --> 00:59:06,512
...a tla��tko pro st��h�n�...
446
00:59:06,637 --> 00:59:08,806
...a nakonec ENTER.
447
00:59:08,931 --> 00:59:12,685
Za �ty�i minuty fotky vyjedou odsud.
448
00:59:16,647 --> 00:59:18,107
Jste v po��dku?
449
00:59:19,442 --> 00:59:22,403
Ano, naprosto.
450
00:59:22,570 --> 00:59:24,488
Nevypad�te tak.
451
00:59:25,197 --> 00:59:27,366
Kde bychom mohli
ud�lat ten rozhovor?
452
00:59:41,429 --> 00:59:43,306
P�kn� fotky.
453
00:59:44,850 --> 00:59:47,018
M�m r�d star� fotky..
454
00:59:48,228 --> 00:59:50,689
Fotila jste je vy?
455
00:59:50,856 --> 00:59:53,692
Ne, m�j otec.
456
00:59:54,943 --> 00:59:57,696
Zd�dila jsem ateli�r po n�m.
457
00:59:59,823 --> 01:00:01,074
Kde je te�?
458
01:00:01,741 --> 01:00:04,077
Zem�el, u� je to d�vno.
459
01:00:12,210 --> 01:00:13,795
Jste si jist�, �e v�m nic nen�?
460
01:00:23,638 --> 01:00:25,015
Cel� ho��te.
461
01:00:27,767 --> 01:00:30,479
Je to jen n�jak� nachlazen�.
462
01:00:30,604 --> 01:00:32,272
Donesu v�m �aj...
463
01:00:32,439 --> 01:00:34,399
...a l�ky.
464
01:00:45,619 --> 01:00:47,704
S dovolen�m...
465
01:00:56,838 --> 01:00:59,299
Hork� bylinkov� �aj v�m pom��e.
466
01:01:00,550 --> 01:01:03,094
Sama jsem l�stky su�ila.
467
01:01:07,724 --> 01:01:09,100
L�b� se mi to aroma.
468
01:01:10,936 --> 01:01:13,980
Dob�e, tak za�neme.
469
01:01:14,105 --> 01:01:15,482
Pov�zte mi o tom lese.
470
01:01:17,526 --> 01:01:19,194
M��u za��t?
471
01:01:20,737 --> 01:01:21,905
Jen do toho.
472
01:01:29,454 --> 01:01:33,124
Tento p�b�h je o minulosti.
473
01:01:33,250 --> 01:01:34,918
O jednom chlapci.
474
01:01:37,128 --> 01:01:40,590
Bylo mu pr�v� 10 let...
475
01:01:40,715 --> 01:01:43,093
...kdy� se sem nast�hovali.
476
01:01:44,136 --> 01:01:47,597
Jeho otce p�elo�ili
na m�stn� z�kladn� �kolu...
477
01:02:18,503 --> 01:02:22,382
M�la p�knou ple� a velk� o�i.
478
01:02:22,507 --> 01:02:24,885
L�bila se mu.
479
01:02:25,010 --> 01:02:25,886
Ahoj.
480
01:02:26,011 --> 01:02:28,013
Ale skoro s nik�m...
481
01:02:28,138 --> 01:02:30,015
...nemluvila.
482
01:02:30,140 --> 01:02:32,601
Ostatn� d�ti ji nesn�ely.
483
01:02:35,645 --> 01:02:39,191
�ila se svoj� matkou...
484
01:02:39,357 --> 01:02:41,693
...ve velk�m dom� v lese.
485
01:02:42,736 --> 01:02:45,989
Jej� otec za nimi jezdil na n�v�t�vu...
486
01:02:46,114 --> 01:02:48,658
...jen jednou za m�s�c.
487
01:02:48,825 --> 01:02:51,077
Ve m�st� se o n�m
488
01:02:51,203 --> 01:02:53,497
...pov�dalo leccos.
489
01:03:06,051 --> 01:03:10,388
N�kte�� ��kali, �e je to �pi�n
nebo syn n�jak�ho boh��e.
490
01:03:10,555 --> 01:03:12,724
Nebo bl�zniv� um�lec.
491
01:03:13,934 --> 01:03:15,101
Co je?
492
01:03:18,605 --> 01:03:21,900
A d�ti ���ily klepy...
493
01:03:22,025 --> 01:03:23,985
...o jej� m�m� tahaj�c� se...
494
01:03:24,110 --> 01:03:25,987
...se v�emi mu�i ve m�st�.
495
01:03:34,621 --> 01:03:39,793
Ale chlapci to bylo jedno.
496
01:03:41,545 --> 01:03:43,588
P�esto ji m�l r�d.
497
01:03:59,729 --> 01:04:02,983
V�era jsi nebyla ve �kole.
Byla jsi nemocn�?
498
01:04:10,031 --> 01:04:12,492
Tohle je pro tebe.
499
01:04:28,508 --> 01:04:29,676
D�ky.
500
01:06:15,796 --> 01:06:16,964
Ti�e!
501
01:06:18,715 --> 01:06:19,883
To je tv� m�ma?
502
01:06:21,009 --> 01:06:24,388
Ne, te� ne!
Bu� zticha.
503
01:06:26,014 --> 01:06:27,182
Pro� ne?
504
01:06:28,433 --> 01:06:31,103
M��e� ji pozdravit, a� on odejde.
505
01:06:32,938 --> 01:06:35,607
Zav�i o�i...
506
01:06:35,732 --> 01:06:37,192
A zacpi si u�i.
507
01:06:37,317 --> 01:06:38,485
A...
508
01:06:39,319 --> 01:06:40,988
Nesm� nic vid�t.
509
01:06:41,530 --> 01:06:42,614
Dob�e?
510
01:09:03,797 --> 01:09:04,882
Ten chlapec...
511
01:09:07,217 --> 01:09:10,387
Pustil jeji ruku...
512
01:09:13,015 --> 01:09:14,683
...a ona se vznesla...
513
01:09:16,143 --> 01:09:20,105
...k temn� no�n� obloze.
514
01:09:24,234 --> 01:09:25,903
Za chv�li zmizela docela.
515
01:09:37,331 --> 01:09:39,082
A pak?
516
01:09:43,629 --> 01:09:48,008
Vr�til se dom� a omdlel.
517
01:09:49,009 --> 01:09:51,803
Dal��ho dne p�i�el a m�l hore�ku.
518
01:09:53,931 --> 01:09:55,474
Byl nemocn� velmi, velmi dlouho.
519
01:09:56,934 --> 01:09:58,101
Pak...
520
01:10:00,437 --> 01:10:03,607
...ztratil v�echny svoje vzpom�nky.
521
01:10:11,698 --> 01:10:13,367
Je to u� d�vno...
522
01:10:13,534 --> 01:10:15,577
...co opustil m�sto...
523
01:10:15,702 --> 01:10:17,871
...a v�ichni na n�j zapomn�li.
524
01:10:20,207 --> 01:10:21,375
Ale pak...
525
01:10:24,127 --> 01:10:26,296
...ani nev�m p�esn� kdy...
526
01:10:28,340 --> 01:10:30,384
...se za�aly objevovat zv�sti,
527
01:10:30,551 --> 01:10:32,511
...�e ta d�vka stra�� v lese.
528
01:10:36,932 --> 01:10:39,893
Pro odvys�l�n� je pot�eba ten p��b�h...
529
01:10:40,060 --> 01:10:41,728
...trochu vypilovat.
530
01:10:44,606 --> 01:10:48,193
Tak�e tu d�vku zabil?
531
01:10:48,318 --> 01:10:49,695
Jeji vlastn� otec?
532
01:10:50,904 --> 01:10:53,407
Lid� tomu v��ili...
533
01:10:53,532 --> 01:10:56,201
...ale jej� t�lo nikdo nena�el.
534
01:11:02,624 --> 01:11:04,084
Chci se zeptat.
535
01:11:07,421 --> 01:11:08,797
Ten les...
536
01:11:10,132 --> 01:11:12,426
Je to daleko?
537
01:11:12,551 --> 01:11:15,679
Ano, ale existuje zkratka.
538
01:11:15,804 --> 01:11:17,598
Po�kejte chvilku.
539
01:11:20,517 --> 01:11:22,185
Ud�l�me si p�est�vku.
540
01:11:25,814 --> 01:11:27,274
Moje hlava... bol� jak �ert.
541
01:11:54,509 --> 01:11:55,469
Vezm�te si to.
542
01:11:56,803 --> 01:11:58,305
Hore�ka ustoup�.
543
01:12:01,516 --> 01:12:03,477
Je to trochu ho�k�.
544
01:12:04,811 --> 01:12:06,605
Po��dn� to pokousejte a polkn�te.
545
01:12:30,605 --> 01:12:32,305
Byla to nehoda
546
01:12:35,805 --> 01:12:37,005
Z��tilo se letadlo.
547
01:12:40,005 --> 01:12:42,205
V�ichni cestuj�c� zahynuli
548
01:12:46,205 --> 01:12:47,805
Moje �ena byla na palub�
549
01:12:51,805 --> 01:12:53,405
Bylo n�co, co jsem si p��l...
550
01:12:56,405 --> 01:12:58,105
A m�l jsem j� to ��ct.
551
01:13:00,105 --> 01:13:01,605
Cht�la m�t d�t�.
552
01:13:08,605 --> 01:13:10,405
Ale j� jsem si nebyl jist�.
553
01:13:12,405 --> 01:13:14,905
Kdy� jsem se vracel z leti�t�,
554
01:13:16,905 --> 01:13:18,405
vid�l jsem mal�ho chlapce.
555
01:13:21,405 --> 01:13:25,005
A v�d�l jsem, �e i j� chci d�t�
556
01:13:29,005 --> 01:13:30,705
C�til jsem, �e v�echno bude fajn.
557
01:13:36,205 --> 01:13:37,905
Cht�l jsem j� to ��ct.
558
01:14:08,045 --> 01:14:09,004
Neh�bej se.
559
01:14:10,714 --> 01:14:11,715
Podr� to.
560
01:14:13,342 --> 01:14:15,719
Pod�vej se sem.
561
01:14:15,844 --> 01:14:18,389
Tak a te� uka� kr�su...
562
01:14:18,555 --> 01:14:20,099
A je�t� jednu.
563
01:14:20,224 --> 01:14:23,227
Tentokr�t elegance.
564
01:14:23,352 --> 01:14:25,771
P�irozen� �sm�v.
565
01:14:27,022 --> 01:14:29,066
Skv�le!
566
01:14:33,529 --> 01:14:35,572
Bylo to d�tinsk�,
ale byla to legrace.
567
01:14:38,534 --> 01:14:40,786
- Vr�t�me se...
- Eun-ah!
568
01:14:40,911 --> 01:14:42,579
U� jsou tady.
569
01:14:42,746 --> 01:14:43,997
Ahoj!
570
01:14:47,042 --> 01:14:48,419
M�m ho nechat vyvolat?
571
01:14:48,544 --> 01:14:50,421
Je tam n�kolik fotek z l�b�nek..
572
01:14:50,546 --> 01:14:52,423
- Je�t� nen� dofocen�.
- Dob�e.
573
01:14:52,548 --> 01:14:54,007
Nejd��v dokon�i film.
574
01:14:54,133 --> 01:14:55,718
- OK.
- Podr� mi to.
575
01:14:56,760 --> 01:14:58,095
U� bys m�l rad�i j�t.
576
01:14:58,262 --> 01:15:00,764
Ne, to je v po��dku.
Chci t� vid�t odl�tat.
577
01:15:04,309 --> 01:15:06,270
- Ale no tak.
- Sbohem.
578
01:15:22,036 --> 01:15:23,203
Tati...
579
01:15:24,455 --> 01:15:26,290
��astnou cestu...
580
01:16:20,719 --> 01:16:23,514
Let ��slo 757 do Osaky se z��til.
581
01:16:23,639 --> 01:16:26,600
Odlet byl v 9:40...
582
01:16:26,725 --> 01:16:30,521
...a letadlo spadlo do horsk� oblasti v 10:20.
583
01:16:30,646 --> 01:16:33,399
Z�chran��i jsou na m�st�...
584
01:16:33,524 --> 01:16:35,901
...a hledaj� p�e�iv�� cestuj�c�.
585
01:16:36,026 --> 01:16:38,487
Bohu�el zat�m nen� hl�en nikdo...
586
01:16:38,612 --> 01:16:39,988
...kdo by z�stal na�ivu.
587
01:16:40,114 --> 01:16:41,573
P�esn� d�vod hav�rie...
588
01:16:41,698 --> 01:16:44,076
...zat�m nen� zn�m.
589
01:16:45,619 --> 01:16:47,162
Po�kat..
590
01:16:47,329 --> 01:16:48,288
M�j mobil...
591
01:16:49,331 --> 01:16:51,208
Kam jsem ho dal?
592
01:16:52,334 --> 01:16:54,211
Aha, je v kancel��i.
593
01:16:55,212 --> 01:16:57,005
M��u pou��t tv�j...
Ne...
594
01:16:59,049 --> 01:17:00,884
Na leti�t� se dostanu za...
595
01:17:02,428 --> 01:17:03,595
...10 minut.
596
01:17:05,139 --> 01:17:07,182
J�... no...
597
01:17:09,059 --> 01:17:11,895
Vr�t�m se...
598
01:18:03,030 --> 01:18:06,492
Promi�te..
Nem�te ohe�?
599
01:18:22,216 --> 01:18:23,467
D�ky.
600
01:22:05,714 --> 01:22:08,884
- U� jste vzh�ru.
- Ano.
601
01:22:09,009 --> 01:22:10,803
Jak se c�t�te?
602
01:22:10,928 --> 01:22:13,973
Mnohem l�pe.
Hlava u� m� nebol�.
603
01:22:14,139 --> 01:22:15,307
Je to ��asn�..
604
01:22:16,517 --> 01:22:19,311
Co jste mi to dala za l�ky?
605
01:22:21,021 --> 01:22:26,193
Pavu�iny jsem zma�kala a
ud�lala z nich pilulky...
606
01:22:28,237 --> 01:22:29,196
Opravdu?
607
01:22:34,034 --> 01:22:36,161
Mohli bychom si d�t ob�d.
608
01:22:36,328 --> 01:22:38,289
Co byste �ekl na pol�vku z mo�sk�ch pl��?
609
01:22:38,414 --> 01:22:39,582
V�born�..
610
01:23:24,251 --> 01:23:26,795
Nebojte...
To se st�v� �asto.
611
01:23:26,921 --> 01:23:28,714
Za chvilku se zase rozjede.
612
01:23:38,015 --> 01:23:39,183
Po�kejte..
613
01:23:47,441 --> 01:23:49,985
Kdy� ji uv�ete takhle,
bude v�s v�c h��t.
614
01:24:07,962 --> 01:24:09,380
V�te vy co?
615
01:24:10,923 --> 01:24:13,968
M�m pocit, jako bych
tady u� n�kdy byl.
616
01:24:15,219 --> 01:24:16,470
Opravdu?
617
01:24:17,638 --> 01:24:22,393
Lesy jsou si v�ude podobn�,
ale tenhle je v�jime�n�.
618
01:24:22,518 --> 01:24:24,979
Je to Pavou�� les.
619
01:24:25,938 --> 01:24:28,399
Pavou�� les?
620
01:24:29,942 --> 01:24:31,485
Pro� se mu tak ��k�?
621
01:24:35,239 --> 01:24:37,700
Du�e z�st�vaj� v lese.
622
01:24:39,827 --> 01:24:42,454
Co t�m mysl�te "du�e"?
623
01:24:45,916 --> 01:24:48,669
Zapomenut� du�e.
624
01:24:48,836 --> 01:24:52,006
Ty, kter� nikdo nemiluje...
625
01:24:54,508 --> 01:24:57,177
..z�st�vaj� v na�em sv�t�.
626
01:24:58,220 --> 01:25:00,598
Pov�d� se..
627
01:25:00,723 --> 01:25:03,017
...�e pokud nikdo...
628
01:25:03,142 --> 01:25:05,603
...du�i zem�el�ho nemiluje...
629
01:25:06,645 --> 01:25:10,524
...stane se z n� pavouk...
630
01:25:10,649 --> 01:25:12,693
...a je uv�zn�na v lese...
631
01:25:12,860 --> 01:25:14,612
...nav�dy.
632
01:25:20,117 --> 01:25:22,286
To je velice zaj�mav�.
633
01:25:26,040 --> 01:25:30,294
Ale ty do pavouk� p�em�n�n� du�e...
634
01:25:33,339 --> 01:25:35,883
Ony nev�, �e jsou mrtv�...
635
01:25:37,134 --> 01:25:40,095
...proto�e jejich vzpom�nky zmiz�.
636
01:25:43,349 --> 01:25:46,101
Tak�e ty du�e pak �ij�...
637
01:25:46,227 --> 01:25:48,687
...jako pavouci nav�dy?
638
01:25:52,316 --> 01:25:53,484
Ne.
639
01:25:54,610 --> 01:25:59,907
Kdy� si na n� n�kdo vzpomene...
640
01:26:00,032 --> 01:26:04,078
...les je uvoln� ze zajet� a
jsou znovu voln�.
641
01:26:07,748 --> 01:26:09,708
Takov� je pov�st o Pavou��m lese.
642
01:27:17,234 --> 01:27:18,402
Jen chvilku.
643
01:27:41,508 --> 01:27:42,676
Su-in?
644
01:27:45,638 --> 01:27:46,805
Su-in?
645
01:27:50,351 --> 01:27:51,477
Su-in?
646
01:27:55,439 --> 01:27:56,607
Su-in!
647
01:28:31,934 --> 01:28:33,102
Su-young!
648
01:28:53,247 --> 01:28:55,082
Nepamatuje� si jeho tv��?
649
01:28:56,917 --> 01:28:58,085
Ne.
650
01:28:59,628 --> 01:29:02,006
Byla tam a bylo to tak n�hl�...
651
01:29:03,048 --> 01:29:04,800
Nevid�l jsem mu do tv��e.
652
01:29:06,760 --> 01:29:08,888
M�li bychom naj�t MIN Su-in.
653
01:29:09,513 --> 01:29:12,683
Probral ses a tv�j batoh byl pry�?
654
01:29:17,521 --> 01:29:20,399
N�kdo cht�l zab�t Choie...
655
01:29:20,524 --> 01:29:23,277
...a pot�eboval to na n�koho hodit.
656
01:29:24,445 --> 01:29:27,990
V�d�l, �e Choi m� pom�r se Su-young...
657
01:29:29,617 --> 01:29:31,785
...a tak se to na tebe pokusil hodit.
658
01:29:34,246 --> 01:29:35,414
Kdo?
659
01:29:36,624 --> 01:29:37,791
Pro�?
660
01:29:38,542 --> 01:29:41,212
To mus�me zjistit.
661
01:29:44,215 --> 01:29:47,760
Ohledn� toho studia,
na�i mu�i...
662
01:29:49,011 --> 01:29:50,179
Mine!
663
01:29:51,305 --> 01:29:52,473
Hej!
664
01:29:53,641 --> 01:29:55,684
Jestli um�e...
665
01:29:55,809 --> 01:29:58,896
...tak m� po p��padu!
666
01:29:59,021 --> 01:30:00,898
Nech�pu to.
667
01:30:01,023 --> 01:30:02,608
Pacient ute�e z nemocnice...
668
01:30:02,733 --> 01:30:04,276
...a policista ho vysl�ch�.
669
01:30:04,818 --> 01:30:06,904
Omlouv�m se, doktore.
Nem�l jsem to d�lat.
670
01:30:07,029 --> 01:30:08,405
- EB, pros�m.
- Dob�e.
671
01:30:16,031 --> 01:30:17,199
V�te vy co?
672
01:30:18,534 --> 01:30:20,411
Nejen mluven�...
673
01:30:20,536 --> 01:30:23,456
...ale i samotn� my�len� m��e m�t
pro tohoto mu�e smrteln� n�sledky.
674
01:30:25,497 --> 01:30:27,583
A� u� si n�co p�edstavuj�...
675
01:30:27,708 --> 01:30:29,376
...nebo jen vyvol�vaj� vzpom�nky...
676
01:30:29,501 --> 01:30:31,170
...st�le jsou z�visl� na t�lu.
677
01:30:34,131 --> 01:30:35,799
Mus�m tam j�t.
678
01:30:37,843 --> 01:30:39,386
Pavou�� les...
679
01:30:40,512 --> 01:30:42,181
Mus�m tam j�t...
680
01:30:50,227 --> 01:30:51,527
Pavou�� les...
681
01:30:59,229 --> 01:31:01,523
To je hled�n� jehly v kupce sena.
Nebude to jednoduch�.
682
01:31:01,648 --> 01:31:03,400
Kde je nejbli��� ly�a�sk� st�edisko?
683
01:31:03,525 --> 01:31:04,818
Na druh� stran� hory.
684
01:31:04,943 --> 01:31:06,195
Zjisti, jestli tam vede zkratka.
685
01:31:06,361 --> 01:31:08,280
Hledejte kolem st�ediska a cesty...
686
01:31:08,405 --> 01:31:09,198
...kter� k n�mu vedou.
687
01:31:09,323 --> 01:31:10,991
M�la by tam b�t mal� jeskyn�.
688
01:31:11,116 --> 01:31:11,992
Jeskyn�?
689
01:31:12,117 --> 01:31:14,161
��k�, �e u t� jeskyn� byl napaden...
690
01:31:14,328 --> 01:31:16,497
...a ztratil sv�j batoh s fotoapar�tem.
Mus�me ho naj�t.
691
01:31:16,622 --> 01:31:17,581
A co ateli�r?
692
01:31:17,706 --> 01:31:20,292
Zkontaktoval jsem m�stn� ��ady.
693
01:31:20,417 --> 01:31:22,503
��dn� ateli�r pod jm�nem...
694
01:31:22,628 --> 01:31:24,171
...MIN Su-in nen� registrovan�.
695
01:31:24,338 --> 01:31:26,006
A� to zkontroluj� znovu.
696
01:31:26,131 --> 01:31:27,633
A a� prov���...
697
01:31:27,716 --> 01:31:29,009
...i sousedn� oblasti.
698
01:31:29,134 --> 01:31:30,386
To u� jsem ud�lal.
699
01:31:43,140 --> 01:31:44,892
Odd�len� EB.
700
01:31:45,058 --> 01:31:46,184
Hal�?
701
01:34:27,845 --> 01:34:29,096
Detektive Choi!
702
01:34:30,222 --> 01:34:31,515
M�me to!
703
01:34:34,435 --> 01:34:37,313
P�esn� jak v�m �ekl.
704
01:34:37,438 --> 01:34:38,606
Pod�vejte.
705
01:34:39,857 --> 01:34:42,318
Je to srp.
To bude vra�edn� zbra�.
706
01:34:42,443 --> 01:34:43,611
Je na n� krev.
707
01:34:51,035 --> 01:34:52,578
To je ta adresa ateli�ru.
708
01:34:53,704 --> 01:34:55,706
Tolik prachu na tom...
709
01:34:58,042 --> 01:35:00,294
Odkud se v�dycky bere?
710
01:35:00,419 --> 01:35:02,087
��dn� ukl�zen� nem� smysl,
711
01:35:02,213 --> 01:35:05,090
kdy� se to hned zase zapr��.
712
01:35:05,216 --> 01:35:07,885
Jak�e bylo to jm�no?
713
01:35:09,220 --> 01:35:12,389
- MIN Su-in.
- Tak se na to pod�vejme.
714
01:35:15,851 --> 01:35:18,020
MIN Su-in.
715
01:35:19,021 --> 01:35:20,981
V ro�n�ku 1980 nen�.
716
01:35:22,107 --> 01:35:24,693
A co 1981?
717
01:35:25,903 --> 01:35:27,071
MIN Su-in.
718
01:35:28,322 --> 01:35:30,866
Aha, tady.
719
01:35:33,619 --> 01:35:36,789
MIN Su-in...
720
01:35:41,627 --> 01:35:42,795
Je to u� moc dlouho...
721
01:35:42,920 --> 01:35:45,297
...ale pamatuji si to jako dnes.
722
01:35:45,422 --> 01:35:48,509
�ila v Pavou��m lese.
723
01:35:50,553 --> 01:35:52,680
Byla to trag�die.
724
01:35:52,805 --> 01:35:54,598
Vra�dy, �e?
725
01:35:56,809 --> 01:35:59,687
Jak� vra�dy?
O �em to mluv�te?
726
01:35:59,812 --> 01:36:04,275
Otec zabil svoji �enu a dceru.
727
01:36:06,318 --> 01:36:08,112
Takov� hr�zy ani nevyslovujte!
728
01:36:08,237 --> 01:36:09,697
To nen� ono.
729
01:36:13,242 --> 01:36:14,618
Jak to mysl�te?
730
01:36:16,453 --> 01:36:18,497
Dov�d�l jsem se to p�i vy�et�ov�n�...
731
01:36:20,541 --> 01:36:23,294
Nev�m, co jste kde sly�el.
732
01:36:24,044 --> 01:36:26,380
�iji tady cel� sv�j �ivot.
733
01:36:26,505 --> 01:36:29,466
Kdyby se n�co takov�ho stalo,
mysl�te, �e bych o tom nev�d�l?
734
01:36:30,634 --> 01:36:34,889
Tak co se stalo...
735
01:36:35,014 --> 01:36:36,473
...MIN Su-in?
736
01:36:38,225 --> 01:36:42,980
Zem�ela na nemoc.
737
01:36:43,731 --> 01:36:46,275
Tenkr�t um�rala spousta
d�t� na z�pal plic.
738
01:36:49,028 --> 01:36:53,324
Nejen�e v�born� zp�vala,
ale m�la talent pro um�n�.
739
01:36:55,743 --> 01:36:57,786
Jste si jist�?
740
01:36:59,705 --> 01:37:01,582
Jsem star�, ale nejsem seniln�.
741
01:37:01,707 --> 01:37:04,168
Byla moj� �a�kou.
742
01:37:06,003 --> 01:37:09,882
Byl jsem j� na poh�bu.
743
01:37:18,724 --> 01:37:23,604
Byl v t� t��d� i chlapec
jm�nem KANG Min?
744
01:37:23,729 --> 01:37:25,189
V tom ro�n�ku se p�ist�hoval.
745
01:37:26,604 --> 01:37:27,904
Dobr�, pod�v�m se
746
01:37:29,904 --> 01:37:32,304
Kang Min...
747
01:37:35,304 --> 01:37:37,004
To jm�no mi zn� pov�dom�.
748
01:37:43,004 --> 01:37:44,604
A tady je...
749
01:37:46,204 --> 01:37:48,604
Odst�hoval se v tom sam�m roce.
750
01:37:49,604 --> 01:37:50,904
�, tam ten...
751
01:38:22,709 --> 01:38:25,587
- Detektive Choi!
- Co je?
752
01:38:25,712 --> 01:38:27,881
Na�el jsem majitele ateli�ru.
753
01:38:29,341 --> 01:38:30,884
Kdo je to?
754
01:38:31,051 --> 01:38:32,177
Je to MIN Su-in, �e?
755
01:38:32,344 --> 01:38:35,305
Ne, jmenuje se KANG Sung-gyu.
756
01:38:35,430 --> 01:38:36,598
KANG Sung-gyu?
757
01:38:38,058 --> 01:38:39,601
Kdo to ksakru je?
758
01:38:39,726 --> 01:38:41,728
Zem�el minul� rok v prosinci.
759
01:38:44,231 --> 01:38:46,066
M� s n� n�jakou spojitost?
760
01:38:46,233 --> 01:38:47,859
To je�t� nev�m...
761
01:38:49,236 --> 01:38:50,362
Ale....
762
01:38:53,115 --> 01:38:55,284
Je tu je�t� jedna v�c.
763
01:38:57,536 --> 01:39:00,080
Syn toho mrtv�ho majitele...
764
01:39:00,247 --> 01:39:01,582
...se jmenuje KANG Min.
765
01:39:01,748 --> 01:39:05,294
- Tv�j kamar�d.
- Co to sakra mele�?
766
01:39:05,419 --> 01:39:09,798
Vlastnick� pr�va na ateli�r
zat�m nebyla p�enesena..
767
01:39:09,923 --> 01:39:12,009
Zkontroloval jsem rodokmen.
768
01:39:19,308 --> 01:39:21,393
- Jsi si jist�?
- Naprosto.
769
01:39:22,436 --> 01:39:24,563
KANG Min, 32 let.
770
01:39:24,730 --> 01:39:28,483
Adresa souhlas� s jeho bytem v Soulu.
771
01:40:36,961 --> 01:40:39,881
Sna�il jsem se ho zastavit, ale on...
772
01:40:40,006 --> 01:40:41,257
...se vy��til ven jako vich�ice.
773
01:40:41,299 --> 01:40:43,301
�ekl v�m kam jde?
774
01:40:43,426 --> 01:40:44,469
Poprosil m�, abych v�m �ekl...
775
01:40:44,636 --> 01:40:46,679
...�e jde do lesa.
776
01:40:48,139 --> 01:40:49,766
Co po v�s cht�l?
777
01:40:50,934 --> 01:40:52,477
Ptal se na jedny d�ti.
778
01:40:57,523 --> 01:40:59,901
Je to u� tak d�vno.
779
01:41:02,153 --> 01:41:05,782
Ale st�le si pamatuji,
jak ten u�itel odch�zel.
780
01:41:05,949 --> 01:41:07,617
Opou�t�l na�i �kolu...
781
01:41:08,660 --> 01:41:11,496
...a jeho syn, KANG Min,
se st�le ohl�el zp�tky.
782
01:41:14,332 --> 01:41:17,377
Jeho otec tady u�il...
783
01:41:20,338 --> 01:41:23,299
...asi p�l roku.
784
01:41:24,509 --> 01:41:27,095
�ili v dom� v lese...
785
01:41:27,220 --> 01:41:29,013
...ale jeho �ena ho opustila...
786
01:41:29,847 --> 01:41:32,392
...s jin�m.
787
01:41:33,518 --> 01:41:35,311
Pot�, co ode�el ze �koly...
788
01:41:35,436 --> 01:41:36,813
...otev�el si ateli�r...
789
01:41:36,938 --> 01:41:39,107
...a vychoval chlapce s�m.
790
01:41:40,733 --> 01:41:41,818
Hoch to byl bystr�....
791
01:41:41,943 --> 01:41:44,362
...a ode�el na univerzitu do Soulu.
792
01:41:46,698 --> 01:41:49,200
P�inesl mi ty fotografie.
793
01:42:59,729 --> 01:43:01,481
Ahoj, KANGu.
794
01:43:01,606 --> 01:43:02,774
Na co to m�?
795
01:43:07,028 --> 01:43:08,196
Mine.
796
01:43:09,948 --> 01:43:11,199
Mus�me si promluvit.
797
01:43:11,324 --> 01:43:12,492
Dr� hubu.
798
01:43:14,619 --> 01:43:15,787
Dr� tu zatracenou klapa�ku!
799
01:43:15,954 --> 01:43:16,913
- Co je to s tebou?
- Mine!
800
01:43:17,038 --> 01:43:18,414
Pus� to!
801
01:43:18,540 --> 01:43:19,999
- Mine!
- Nech m� b�t!
802
01:43:20,124 --> 01:43:21,125
Mine!
803
01:43:23,962 --> 01:43:25,463
Mine, nech toho!
804
01:43:25,630 --> 01:43:26,589
Mine!
805
01:43:29,425 --> 01:43:30,802
Pros�m! Pros�m!
806
01:43:30,927 --> 01:43:32,887
Nech moji ruku!
- Mine!
807
01:43:33,012 --> 01:43:34,180
- Pus�!
808
01:43:37,809 --> 01:43:42,272
No tak, KANGu.
To ti �pln� p�esko�ilo?
809
01:43:42,438 --> 01:43:43,982
Uklidni se a pak...
810
01:44:09,132 --> 01:44:12,176
- Mine!
- Bu� ticho!
811
01:44:13,428 --> 01:44:16,389
Ne�vi, bol� m� z toho hlava!
812
01:44:18,933 --> 01:44:20,602
V�lka?
813
01:44:20,727 --> 01:44:22,896
Jo, tohle je zatracen� v�lka!
814
01:44:23,021 --> 01:44:26,107
Zasran� v�lka!
815
01:44:27,233 --> 01:44:29,110
Mine...
816
01:44:29,235 --> 01:44:31,696
Jasn�, je to v�lka...
817
01:44:31,821 --> 01:44:33,781
V�lka, ty zmetku!
818
01:44:40,622 --> 01:44:42,290
Zkurven� v�lka!
819
01:44:43,708 --> 01:44:45,084
Mine, nech toho.
820
01:44:45,210 --> 01:44:47,295
Pros�m, p�esta�!
821
01:45:45,019 --> 01:45:46,271
Zahal se.
822
01:46:58,218 --> 01:47:01,804
U� si vzpom�n�?
823
01:47:08,853 --> 01:47:10,897
Tou�il jsem po odpu�t�n�.
824
01:47:14,359 --> 01:47:16,110
U� je pozd�.
825
01:47:17,695 --> 01:47:18,863
�e?
826
01:47:24,202 --> 01:47:26,371
Cht�l jsem za��t znovu...
827
01:47:33,836 --> 01:47:36,089
...ale zd�lo se to
b�t tak obt�n�.
828
01:47:47,225 --> 01:47:48,893
Pros�m, sundej mi to.
829
01:47:50,645 --> 01:47:53,189
Je to moc t�sn�.
830
01:48:17,839 --> 01:48:19,591
Je�t� je tu nad�je.
831
01:48:21,551 --> 01:48:22,719
Na co?
832
01:48:25,096 --> 01:48:28,099
Jedin� �ance pro tebe...
833
01:48:28,224 --> 01:48:29,767
...dostat se z lesa ven.
834
01:48:32,604 --> 01:48:34,188
N�co ti uk�u.
835
01:48:48,745 --> 01:48:52,790
Na konci t� jeskyn� jsou dve�e.
836
01:48:54,042 --> 01:48:55,501
Otev�i je.
837
01:48:57,045 --> 01:48:59,380
Za nimi na tebe n�kdo �ek�.
838
01:49:01,633 --> 01:49:02,759
Kdo?
839
01:49:04,719 --> 01:49:06,387
N�kdo, koho jsi hledal.
840
01:49:07,931 --> 01:49:11,893
A� ho potk�, v�echna tvoje
ot�zky budou zodpov�zeny.
841
01:49:17,893 --> 01:49:18,693
Jak� ot�zky ?
842
01:49:22,037 --> 01:49:23,737
U� ��dn� nem�m.
843
01:49:27,158 --> 01:49:28,758
Je�t� je jedna v�c, kterou nev�.
844
01:49:30,829 --> 01:49:32,529
Pro� je tv� pam� tak pom�chan�.
845
01:49:35,499 --> 01:49:36,999
Mus� to zjistit s�m.
846
01:49:47,220 --> 01:49:49,020
Je to tv�j sv�t.
847
01:50:05,030 --> 01:50:06,330
Mine!
848
01:50:09,050 --> 01:50:10,550
Mine!
849
01:50:15,207 --> 01:50:16,607
KANG Mine!
850
01:50:28,444 --> 01:50:30,044
B�...
851
01:51:05,131 --> 01:51:06,731
Nezapome� na m�...
852
01:51:07,431 --> 01:51:08,931
Mine!
853
01:53:28,849 --> 01:53:30,149
Pane!
854
01:56:12,045 --> 01:56:13,645
Dr�te se.
855
01:56:16,859 --> 01:56:19,359
Zase jsi ztratil jednu ba�koru?
856
01:56:21,898 --> 01:56:24,698
Brzy se uzdrav,
a� si m��e� j�t hr�t s m�mou...
56451