Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,130 --> 00:00:48,130
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:58,358 --> 00:01:00,027
Anna. Elsa.
3
00:01:00,161 --> 00:01:01,361
Bedtime soon.
4
00:01:01,494 --> 00:01:03,231
Uh-oh. The princess
is trapped
5
00:01:03,363 --> 00:01:04,798
in the snow goblin's
evil spell.
6
00:01:04,932 --> 00:01:07,601
Quick, Elsa! Make a prince!
A fancy one!
7
00:01:07,734 --> 00:01:09,837
Oh, no! The prince
is trapped, too.
8
00:01:09,971 --> 00:01:11,671
Who cares about danger
9
00:01:11,806 --> 00:01:12,706
when there's love?
10
00:01:12,840 --> 00:01:14,641
Ugh, Anna. Bleugh!
11
00:01:14,774 --> 00:01:16,443
Kissing won't save
the Forest.
12
00:01:16,576 --> 00:01:18,946
The lost fairies cry out.
13
00:01:20,380 --> 00:01:21,381
What sound
does a giraffe make?
14
00:01:21,514 --> 00:01:22,482
Never mind.
15
00:01:22,616 --> 00:01:23,750
They wake
the fairy queen...
16
00:01:23,885 --> 00:01:26,620
who breaks the spell
and saves everyone!
17
00:01:26,753 --> 00:01:29,056
And they all get married!
18
00:01:29,190 --> 00:01:30,324
What are you playing?
19
00:01:30,457 --> 00:01:32,026
Enchanted Forest.
20
00:01:32,159 --> 00:01:33,560
The prince
and the princess...
21
00:01:33,693 --> 00:01:35,762
Hmm. That's like no enchanted
forest I've ever seen.
22
00:01:35,897 --> 00:01:38,698
You've seen
an enchanted forest?
23
00:01:38,833 --> 00:01:39,834
Wait, what?
24
00:01:39,967 --> 00:01:41,701
I have. Once.
25
00:01:41,836 --> 00:01:44,404
And you've never
told us this before?
26
00:01:44,537 --> 00:01:46,640
Well, I could
tell you now, if you...
27
00:01:48,142 --> 00:01:49,844
- Okay. Now.
- Tell us now.
28
00:01:49,977 --> 00:01:51,511
Are you sure about this?
29
00:01:52,046 --> 00:01:53,713
It's time they know.
30
00:01:53,848 --> 00:01:55,415
Let's make
a big snowman later.
31
00:01:55,548 --> 00:01:57,084
If they can settle
and listen.
32
00:02:00,154 --> 00:02:01,289
Far away...
33
00:02:01,421 --> 00:02:03,291
as north as we can go...
34
00:02:03,423 --> 00:02:07,460
stood a very old
and very enchanted forest.
35
00:02:07,594 --> 00:02:09,030
But its magic wasn't that of
36
00:02:09,163 --> 00:02:11,765
goblin spells
and lost fairies.
37
00:02:11,899 --> 00:02:14,969
It was protected by the most
powerful spirits of all...
38
00:02:16,037 --> 00:02:17,171
those of air...
39
00:02:17,905 --> 00:02:18,906
of fire...
40
00:02:20,041 --> 00:02:21,142
of water...
41
00:02:22,076 --> 00:02:23,743
and earth.
42
00:02:28,682 --> 00:02:29,817
But it was also home
43
00:02:29,951 --> 00:02:32,219
to the mysterious
Northuldra people.
44
00:02:32,353 --> 00:02:34,754
Were the
Northuldra magical, like me?
45
00:02:34,889 --> 00:02:37,524
No, Elsa.
They were not magical.
46
00:02:37,657 --> 00:02:41,028
They just took advantage
of the Forest's gifts.
47
00:02:41,963 --> 00:02:44,698
Their ways
were so different from ours...
48
00:02:44,832 --> 00:02:47,667
but still,
they promised us friendship.
49
00:02:48,235 --> 00:02:49,403
In honor of that,
50
00:02:49,536 --> 00:02:51,372
your grandfather,
King Runeard,
51
00:02:51,504 --> 00:02:53,007
built them a mighty dam...
52
00:02:53,140 --> 00:02:54,976
to strengthen their waters.
53
00:02:55,109 --> 00:02:56,410
It was a gift of peace.
54
00:02:56,543 --> 00:02:59,013
That's a big gift of peace.
55
00:02:59,146 --> 00:03:00,381
And I was so honored
56
00:03:00,513 --> 00:03:02,383
to get to go to the Forest
to celebrate it.
57
00:03:02,515 --> 00:03:03,851
Stand tall, Agnarr.
58
00:03:04,819 --> 00:03:06,187
I wasn't
at all prepared
59
00:03:06,320 --> 00:03:08,022
for what the day would bring.
60
00:03:10,490 --> 00:03:12,026
We let down our guard.
61
00:03:14,261 --> 00:03:15,495
We were charmed.
62
00:03:15,896 --> 00:03:16,964
Whoa. Whoa!
63
00:03:18,565 --> 00:03:20,167
It felt so...
64
00:03:20,301 --> 00:03:21,501
magical.
65
00:03:35,749 --> 00:03:37,550
But something went wrong.
66
00:03:40,054 --> 00:03:41,288
They were attacking us.
67
00:03:42,056 --> 00:03:43,190
Get behind me.
68
00:03:44,892 --> 00:03:46,693
It was
a brutal battle.
69
00:03:47,895 --> 00:03:49,130
Your grandfather...
70
00:03:49,263 --> 00:03:50,197
Father!
71
00:03:50,331 --> 00:03:51,265
...was lost.
72
00:03:51,399 --> 00:03:52,599
Aah!
73
00:03:52,732 --> 00:03:54,701
The fighting
enraged the spirits.
74
00:03:55,602 --> 00:03:56,937
Look out!
75
00:03:57,071 --> 00:03:59,273
They turned
their magic against us all.
76
00:04:08,748 --> 00:04:11,318
There was this voice...
77
00:04:16,190 --> 00:04:18,625
...and someone saved me.
78
00:04:21,128 --> 00:04:25,099
I'm told the spirits
then vanished.
79
00:04:25,232 --> 00:04:29,103
And a powerful mist
covered the Forest.
80
00:04:29,236 --> 00:04:31,372
Locking everyone out.
81
00:04:34,942 --> 00:04:40,780
And that night, I came home
King of Arendelle.
82
00:04:42,715 --> 00:04:46,187
Whoa, Papa, that was epic.
83
00:04:46,320 --> 00:04:48,322
Whoever saved you,
84
00:04:48,456 --> 00:04:50,458
I love them.
85
00:04:50,590 --> 00:04:52,692
I wish I knew
who it was.
86
00:04:52,827 --> 00:04:54,594
What happened to the spirits?
87
00:04:54,727 --> 00:04:56,197
What's in the Forest now?
88
00:04:56,330 --> 00:04:57,764
I don't know.
89
00:04:57,898 --> 00:05:00,367
The mist
still stands.
90
00:05:00,501 --> 00:05:02,303
No one
can get in.
91
00:05:02,436 --> 00:05:04,205
And no one
has since come out.
92
00:05:04,338 --> 00:05:05,672
So we're safe.
93
00:05:05,806 --> 00:05:06,739
Yes.
94
00:05:06,874 --> 00:05:08,442
But the Forest
could wake again.
95
00:05:08,576 --> 00:05:12,645
And we must be prepared for
whatever danger it may bring.
96
00:05:12,779 --> 00:05:13,948
And on that note,
97
00:05:14,081 --> 00:05:15,583
how about we say good night
to your father?
98
00:05:15,715 --> 00:05:19,286
But I still
have so many questions.
99
00:05:19,420 --> 00:05:20,988
Save them
for another night, Anna.
100
00:05:21,122 --> 00:05:24,091
You know I don't
have that kind of patience.
101
00:05:25,226 --> 00:05:27,928
Why did Northuldra
attack us anyway?
102
00:05:28,062 --> 00:05:29,997
Who attacks people
who give them gifts?
103
00:05:30,131 --> 00:05:33,100
Do you think the
Forest will wake again?
104
00:05:35,569 --> 00:05:37,304
Only Ahtohallan knows.
105
00:05:37,737 --> 00:05:39,340
Octa-who-what?
106
00:05:41,408 --> 00:05:43,676
When I was little...
107
00:05:43,811 --> 00:05:44,945
my mother
would sing a song
108
00:05:45,079 --> 00:05:47,982
about a special river
called Ahtohallan...
109
00:05:48,115 --> 00:05:51,218
that was said to hold all
the answers about the past.
110
00:05:51,352 --> 00:05:53,087
About what we are
a part of.
111
00:05:53,220 --> 00:05:54,155
Wow.
112
00:05:54,288 --> 00:05:56,423
Will you sing it
for us? Please?
113
00:05:58,092 --> 00:05:58,993
Okay.
114
00:05:59,126 --> 00:06:00,828
Cuddle close.
115
00:06:00,961 --> 00:06:03,297
Scooch in.
116
00:06:06,267 --> 00:06:09,103
♪ Where the Northwind
117
00:06:09,236 --> 00:06:12,506
♪ Meets the sea
118
00:06:12,640 --> 00:06:15,442
♪ There's a river
119
00:06:15,576 --> 00:06:18,612
♪ Full of memory
120
00:06:18,745 --> 00:06:23,551
♪ Sleep, my darling,
safe and sound
121
00:06:23,683 --> 00:06:28,422
♪ For in this river,
all is found
122
00:06:31,525 --> 00:06:34,428
♪ In her waters
123
00:06:34,562 --> 00:06:37,364
♪ Deep and true
124
00:06:37,498 --> 00:06:40,501
♪ Lie the answers
125
00:06:40,634 --> 00:06:43,337
♪ And a path for you
126
00:06:43,470 --> 00:06:47,641
♪ Dive down deep
into her sound
127
00:06:47,774 --> 00:06:52,980
♪ But not too far
or you'll be drowned
128
00:06:55,249 --> 00:07:01,055
♪ Yes, she will sing
to those who hear
129
00:07:01,188 --> 00:07:07,695
♪ And in her song,
all magic flows
130
00:07:07,828 --> 00:07:13,100
♪ But can you brave
what you most fear?
131
00:07:13,234 --> 00:07:20,207
♪ Can you face
what the river knows?
132
00:07:22,476 --> 00:07:25,446
♪ Where the Northwind
133
00:07:25,579 --> 00:07:28,616
♪ Meets the sea
134
00:07:28,748 --> 00:07:31,852
♪ There's a mother
135
00:07:31,986 --> 00:07:34,955
♪ Full of memory
136
00:07:35,089 --> 00:07:39,860
♪ Come, my darling,
homeward bound
137
00:07:39,994 --> 00:07:42,263
♪ When all is lost
138
00:07:43,397 --> 00:07:48,802
♪ Then all is found ♪
139
00:07:52,706 --> 00:07:54,174
- Your Majesty.
- Oh!
140
00:07:54,308 --> 00:07:55,442
They're ready.
141
00:07:56,677 --> 00:07:57,978
Excuse me.
142
00:07:58,512 --> 00:08:00,247
I'm coming.
143
00:08:04,051 --> 00:08:05,319
Do you hear that?
144
00:08:05,452 --> 00:08:06,453
What?
145
00:08:08,522 --> 00:08:09,556
Never mind.
146
00:08:29,510 --> 00:08:32,246
Enjoying
your new permafrost, Olaf?
147
00:08:32,379 --> 00:08:35,282
I'm just living
the dream, Anna.
148
00:08:35,416 --> 00:08:36,417
How I wish
149
00:08:36,550 --> 00:08:38,085
- this could last forever.
- Mmm.
150
00:08:39,053 --> 00:08:41,488
And yet, change mocks us
with her beauty.
151
00:08:41,622 --> 00:08:42,856
What's that?
152
00:08:42,990 --> 00:08:44,658
Forgive me.
Maturity is making me poetic.
153
00:08:46,093 --> 00:08:47,728
Tell me, you're older
and thus all-knowing...
154
00:08:47,861 --> 00:08:49,830
do you ever worry
about the notion that...
155
00:08:49,963 --> 00:08:51,699
nothing is permanent?
156
00:08:51,832 --> 00:08:53,567
Uh... No.
157
00:08:53,701 --> 00:08:54,902
Really?
158
00:08:55,035 --> 00:08:57,671
Wow, I can't wait until
I'm ancient like you...
159
00:08:57,806 --> 00:09:00,841
so I don't have to worry
about important things.
160
00:09:00,974 --> 00:09:02,710
That's not what I mean.
161
00:09:02,843 --> 00:09:04,745
I don't worry because...
162
00:09:04,878 --> 00:09:08,549
well, I have you and Elsa
and Kristoff and Sven...
163
00:09:08,682 --> 00:09:11,018
and the gates
are open wide...
164
00:09:11,151 --> 00:09:12,853
and I'm not alone anymore.
165
00:09:14,388 --> 00:09:17,124
♪ Yes, the wind blows
a little bit colder
166
00:09:17,257 --> 00:09:19,059
♪ And we're all getting older
167
00:09:19,193 --> 00:09:24,398
♪ And the clouds are moving on
With every autumn breeze
168
00:09:24,531 --> 00:09:27,134
♪ Peter Pumpkin
just became fertilizer
169
00:09:27,267 --> 00:09:29,870
♪ And my leaf's
a little sadder and wiser
170
00:09:30,003 --> 00:09:34,843
♪ That's why I rely
on certain certainties
171
00:09:34,975 --> 00:09:38,679
♪ Yes, some things
never change
172
00:09:38,813 --> 00:09:40,849
♪ Like the feel
of your hand in mine
173
00:09:40,981 --> 00:09:43,717
♪ Some things
stay the same
174
00:09:43,852 --> 00:09:45,854
♪ Like how we get along
just fine
175
00:09:45,986 --> 00:09:48,922
♪ Like an old stone wall
that'll never fall
176
00:09:49,056 --> 00:09:51,826
♪ Some things
are always true!
177
00:09:53,093 --> 00:09:56,230
♪ Some things never change
178
00:09:56,363 --> 00:09:59,666
♪ Like how
I'm holding on tight to you
179
00:10:03,737 --> 00:10:05,840
♪ The leaves
are already falling
180
00:10:05,973 --> 00:10:08,675
♪ Sven, it feels
like the future is calling
181
00:10:08,810 --> 00:10:09,977
♪ Are you telling me tonight
182
00:10:10,110 --> 00:10:13,680
♪ You're gonna get down
on one knee?
183
00:10:13,815 --> 00:10:16,617
♪ Yeah, but I'm really bad
at planning these things out
184
00:10:16,750 --> 00:10:19,520
♪ Like candlelight and
pulling of rings out
185
00:10:19,653 --> 00:10:24,291
♪ Maybe you should leave
all the romantic stuff to me!
186
00:10:24,425 --> 00:10:27,795
♪ Yeah, some things
never change
187
00:10:27,928 --> 00:10:30,164
♪ Like the love
that I feel for her
188
00:10:30,297 --> 00:10:33,033
♪ Some things stay the same
189
00:10:33,167 --> 00:10:35,169
♪ Like how reindeers
are easier
190
00:10:35,302 --> 00:10:38,172
♪ But if I commit
and I go for it
191
00:10:38,305 --> 00:10:41,275
♪ I'll know
what to say and do!
192
00:10:41,408 --> 00:10:42,242
♪ Right?
193
00:10:42,376 --> 00:10:45,814
♪ Some things never change
194
00:10:45,946 --> 00:10:48,682
♪ Sven, the pressure
is all on you
195
00:10:53,654 --> 00:10:55,222
♪ The winds are restless
196
00:10:55,355 --> 00:10:58,625
♪ Could that be why
I'm hearing this call?
197
00:10:58,759 --> 00:11:00,294
♪ Is something coming?
198
00:11:00,427 --> 00:11:03,530
♪ I'm not sure I want
things to change at all
199
00:11:03,664 --> 00:11:05,199
♪ These days are precious
200
00:11:05,332 --> 00:11:08,335
♪ Can't let them slip away
201
00:11:09,336 --> 00:11:11,405
♪ I can't freeze this moment
202
00:11:11,538 --> 00:11:17,611
♪ But I can still go out
and seize this day!
203
00:11:20,047 --> 00:11:21,248
Oh!
204
00:11:31,124 --> 00:11:33,293
♪ The wind blows
a little bit colder
205
00:11:33,427 --> 00:11:36,230
♪ And you all look
a little bit older
206
00:11:36,363 --> 00:11:37,899
♪ It's time to count
our blessings
207
00:11:38,031 --> 00:11:41,468
♪ Beneath an autumn sky
208
00:11:41,602 --> 00:11:44,338
♪ We'll always live
in a kingdom of plenty
209
00:11:44,471 --> 00:11:46,875
♪ That stands
for the good of the many!
210
00:11:47,007 --> 00:11:51,478
♪ And I promise you the flag
of Arendelle will always fly!
211
00:11:51,612 --> 00:11:53,714
♪ Our flag will always fly!
212
00:11:53,848 --> 00:11:58,118
♪ Our flag will always fly
Our flag will always fly
213
00:11:58,252 --> 00:12:01,121
♪ Some things never change
214
00:12:01,255 --> 00:12:03,624
♪ Turn around
and the time has flown
215
00:12:03,757 --> 00:12:06,460
♪ Some things stay the same
216
00:12:06,593 --> 00:12:08,629
♪ Though the future
remains unknown
217
00:12:08,762 --> 00:12:11,431
♪ May our good luck last
May our past be past
218
00:12:11,565 --> 00:12:15,569
♪ Time's moving fast,
it's true
219
00:12:15,702 --> 00:12:19,206
♪ Some things never change
220
00:12:19,339 --> 00:12:22,543
♪ And I'm holding
on tight to you
221
00:12:22,676 --> 00:12:24,144
♪ Holding on tight to you
222
00:12:24,278 --> 00:12:28,448
- ♪ Holding on tight to you
- ♪ Holding on tight to you
223
00:12:31,451 --> 00:12:36,356
♪ I'm holding on tight
to you ♪
224
00:12:41,963 --> 00:12:44,032
Uh, okay.
Um, lion?
225
00:12:44,164 --> 00:12:45,098
Grizzly bear?
226
00:12:45,232 --> 00:12:46,199
- Uh, monster?
- Brown bear?
227
00:12:46,333 --> 00:12:47,634
- Angry face?
- Black bear?
228
00:12:47,768 --> 00:12:48,836
- Uh...
- Hans?
229
00:12:48,970 --> 00:12:51,005
Unredeemable monster?
230
00:12:51,138 --> 00:12:52,072
Greatest mistake
of your life?
231
00:12:52,205 --> 00:12:53,373
Wouldn't even kiss you?
232
00:12:54,775 --> 00:12:55,910
Villain!
233
00:12:56,044 --> 00:12:57,411
Oh!
234
00:12:57,544 --> 00:12:58,579
We all kind of got it.
235
00:12:58,712 --> 00:12:59,780
Okay, Olaf,
you're up.
236
00:12:59,914 --> 00:13:01,049
Okay.
237
00:13:01,181 --> 00:13:02,749
So much easier
now that I can read.
238
00:13:02,884 --> 00:13:03,885
Mm.
239
00:13:04,018 --> 00:13:05,920
Lightning round,
boys against girls.
240
00:13:07,120 --> 00:13:09,156
Okay, I'm ready,
I'm ready. Go.
241
00:13:09,958 --> 00:13:10,892
Unicorn.
242
00:13:11,025 --> 00:13:12,060
Ice cream!
243
00:13:12,192 --> 00:13:13,861
Castle! Oaken!
244
00:13:13,995 --> 00:13:15,662
Teapot! Mouse!
245
00:13:15,796 --> 00:13:17,230
Oh! Elsa!
246
00:13:18,866 --> 00:13:21,201
I don't think Olaf
should get to rearrange.
247
00:13:21,335 --> 00:13:22,937
Doesn't matter. This is gonna
be a cinch.
248
00:13:23,071 --> 00:13:25,706
Two sisters, one mind.
249
00:13:25,840 --> 00:13:27,307
- Thank you.
- Okay.
250
00:13:27,441 --> 00:13:28,810
Here we go.
251
00:13:28,943 --> 00:13:30,644
You got this, Elsa.
252
00:13:30,777 --> 00:13:32,646
- Hmm.
- Anytime.
253
00:13:32,779 --> 00:13:33,948
Just do it with your body.
254
00:13:34,082 --> 00:13:35,182
Uh, nothing?
255
00:13:35,315 --> 00:13:37,819
Air? Tree? People?
256
00:13:37,952 --> 00:13:39,219
Treeple? Oh,
that's not a word.
257
00:13:39,353 --> 00:13:41,121
Oh, shovel boy? Teeth?
258
00:13:41,254 --> 00:13:42,289
Oh! Doing the dishes?
259
00:13:42,422 --> 00:13:43,557
- Polar bear?
- Hey.
260
00:13:43,690 --> 00:13:44,826
- Sorry.
- Uh... Ugh.
261
00:13:44,959 --> 00:13:45,960
You gotta
give me something.
262
00:13:46,094 --> 00:13:48,096
Um...
263
00:13:48,228 --> 00:13:50,064
Oh! Uh, alarmed?
264
00:13:50,197 --> 00:13:51,899
Distracted?
265
00:13:52,033 --> 00:13:54,368
Um, worried? Panicking?
Disturbed?
266
00:13:54,501 --> 00:13:55,803
Oh, come on,
you definitely
267
00:13:55,937 --> 00:13:57,404
look disturbed.
268
00:13:57,537 --> 00:13:58,672
We won.
269
00:13:58,806 --> 00:14:00,240
Rematch?
270
00:14:00,374 --> 00:14:02,877
Oh, you know what?
I think I'll turn in.
271
00:14:03,011 --> 00:14:04,012
Are you okay?
272
00:14:04,144 --> 00:14:06,346
Just...
Just tired.
273
00:14:06,480 --> 00:14:07,514
Good night.
274
00:14:07,648 --> 00:14:09,050
Yeah, I'm tired, too.
275
00:14:09,182 --> 00:14:11,151
And Sven promised
to read me a bedtime story.
276
00:14:11,284 --> 00:14:12,954
Didn't you, Sven?
277
00:14:13,087 --> 00:14:14,022
Did I?
278
00:14:14,154 --> 00:14:16,189
Oh, you do
the best voices!
279
00:14:16,323 --> 00:14:18,692
Like when you pretend to be
Kristoff, and you're like...
280
00:14:18,826 --> 00:14:20,828
"I just
need to go talk to some rocks
281
00:14:20,962 --> 00:14:22,162
"about my childhood
and stuff."
282
00:14:22,295 --> 00:14:23,898
Um, how about you guys
283
00:14:24,032 --> 00:14:25,732
start without me?
284
00:14:30,170 --> 00:14:32,172
Ugh.
285
00:14:32,305 --> 00:14:34,142
Did Elsa seem weird
to you?
286
00:14:34,274 --> 00:14:36,978
- She seemed like Elsa.
- Hmm.
287
00:14:37,111 --> 00:14:38,378
That last word
288
00:14:38,512 --> 00:14:40,447
really seemed to throw her.
What was it?
289
00:14:40,580 --> 00:14:42,150
- I don't know. Ahem.
- No. No.
290
00:14:42,282 --> 00:14:43,951
- I don't know, but...
- Ah.
291
00:14:44,618 --> 00:14:45,419
"Ice"?
292
00:14:45,552 --> 00:14:47,121
Oh, come on!
293
00:14:47,254 --> 00:14:49,189
She couldn't act out ice?
294
00:14:49,322 --> 00:14:50,958
- I better go check on her.
- Uh...
295
00:14:51,092 --> 00:14:52,927
- Thanks, honey. Love you.
- Hmm?
296
00:14:55,195 --> 00:14:56,831
Love you, too.
297
00:14:58,066 --> 00:14:59,733
It's fine.
298
00:15:02,870 --> 00:15:03,938
Come in.
299
00:15:05,439 --> 00:15:07,141
Yep. Something's wrong.
300
00:15:07,274 --> 00:15:09,043
- With you?
- No, with you.
301
00:15:09,177 --> 00:15:11,045
You're wearing
Mother's scarf.
302
00:15:11,179 --> 00:15:13,081
You do that
when something's wrong.
303
00:15:13,213 --> 00:15:15,083
Did we hurt
your feelings?
304
00:15:15,215 --> 00:15:16,550
I'm so sorry if we did.
305
00:15:16,683 --> 00:15:18,986
You know, very few people are
actually good at family games.
306
00:15:19,120 --> 00:15:20,054
That's just a fact.
307
00:15:20,188 --> 00:15:22,522
No, that's not it.
308
00:15:22,656 --> 00:15:24,224
Then, what is it?
309
00:15:26,727 --> 00:15:28,395
There's this...
310
00:15:31,665 --> 00:15:34,001
I just don't wanna
mess things up.
311
00:15:34,135 --> 00:15:36,871
What things?
You're doing great.
312
00:15:37,004 --> 00:15:40,240
Oh, Elsa,
when are you going to see yourself
313
00:15:40,373 --> 00:15:41,809
the way I see you?
314
00:15:44,178 --> 00:15:45,847
What would I do without you?
315
00:15:45,980 --> 00:15:48,315
You'll always have me.
316
00:15:50,218 --> 00:15:51,251
I know what you need.
317
00:15:51,384 --> 00:15:52,686
- Come on, come here.
- What?
318
00:15:52,820 --> 00:15:53,888
In Mama's words,
319
00:15:54,021 --> 00:15:56,824
- "cuddle close,
scooch in." -Mm-hmm.
320
00:16:00,427 --> 00:16:02,796
♪ Where the Northwind
321
00:16:02,930 --> 00:16:05,298
♪ Meets the sea
322
00:16:05,833 --> 00:16:08,335
♪ There's a river
323
00:16:08,468 --> 00:16:10,270
♪ Full of memory
324
00:16:10,403 --> 00:16:12,272
I know what you're doing.
325
00:16:12,405 --> 00:16:16,844
♪ Sleep, my darling,
safe and sound
326
00:16:16,978 --> 00:16:22,016
♪ For in this river,
all is found ♪
327
00:17:08,062 --> 00:17:10,097
♪ I can hear you
328
00:17:10,231 --> 00:17:11,999
♪ But I won't
329
00:17:12,133 --> 00:17:14,168
♪ Some look for trouble
330
00:17:14,302 --> 00:17:16,804
♪ While others don't
331
00:17:16,938 --> 00:17:21,508
♪ There's a thousand reasons
I should go about my day
332
00:17:21,641 --> 00:17:23,777
♪ And ignore your whispers
333
00:17:23,911 --> 00:17:27,114
♪ Which I wish
would go away, oh
334
00:17:30,885 --> 00:17:31,986
♪ Oh
335
00:17:34,956 --> 00:17:37,225
♪ You're not a voice
336
00:17:37,357 --> 00:17:39,327
♪ You're just
a ringing in my ear
337
00:17:39,459 --> 00:17:41,062
♪ And if I heard you
338
00:17:41,195 --> 00:17:42,296
♪ Which I don't
339
00:17:42,429 --> 00:17:44,664
♪ I'm spoken for, I fear
340
00:17:44,798 --> 00:17:48,970
♪ Everyone I've ever loved
is here within these walls
341
00:17:49,103 --> 00:17:51,205
♪ I'm sorry, Secret Siren
342
00:17:51,339 --> 00:17:53,573
♪ But I'm blocking out
your calls
343
00:17:53,707 --> 00:17:57,677
♪ I've had my adventure
I don't need something new
344
00:17:57,812 --> 00:18:02,016
♪ I'm afraid of what I'm
risking if I follow you
345
00:18:02,149 --> 00:18:06,486
♪ Into the unknown
346
00:18:06,620 --> 00:18:11,058
♪ Into the unknown
347
00:18:11,192 --> 00:18:16,463
♪ Into the unknown
348
00:18:25,339 --> 00:18:27,507
♪ What do you want?
349
00:18:27,641 --> 00:18:30,211
♪ 'Cause you've been
keeping me awake
350
00:18:30,344 --> 00:18:32,612
♪ Are you here
to distract me
351
00:18:32,746 --> 00:18:35,016
♪ So I make a big mistake?
352
00:18:36,650 --> 00:18:39,686
♪ Or are you someone out there
353
00:18:39,820 --> 00:18:42,189
♪ Who's a little bit like me
354
00:18:42,323 --> 00:18:45,126
♪ Who knows deep down
355
00:18:45,259 --> 00:18:49,030
♪ I'm not where
I'm meant to be?
356
00:18:49,163 --> 00:18:51,431
♪ Every day's a little harder
357
00:18:51,564 --> 00:18:53,968
♪ As I feel my power grow
358
00:18:54,101 --> 00:18:59,373
♪ Don't you know there's
part of me that longs to go
359
00:18:59,506 --> 00:19:04,178
♪ Into the unknown?
360
00:19:04,312 --> 00:19:08,349
♪ Into the unknown!
361
00:19:08,481 --> 00:19:12,887
♪ Into the unknown!
362
00:19:16,589 --> 00:19:18,292
♪ Whoa-oh-oh
363
00:19:18,426 --> 00:19:20,361
♪ Are you out there?
Do you know me?
364
00:19:20,493 --> 00:19:24,899
♪ Can you feel me?
Can you show me?
365
00:19:43,017 --> 00:19:47,321
♪ Where are you going?
Don't leave me alone
366
00:19:47,455 --> 00:19:52,893
♪ How do I follow you
367
00:19:53,027 --> 00:19:58,598
♪ Into the unknown? ♪
368
00:20:10,277 --> 00:20:13,314
Air, fire, water, earth.
369
00:20:29,930 --> 00:20:31,198
The water!
370
00:20:39,407 --> 00:20:42,276
The air rages,
no fire, no water.
371
00:20:42,410 --> 00:20:43,878
The earth is next.
372
00:20:44,011 --> 00:20:45,012
We have to get out.
373
00:20:53,054 --> 00:20:56,556
It'll be okay.
Evacuate to the cliffs.
374
00:21:01,262 --> 00:21:02,830
Oh, no!
I'm gonna blow!
375
00:21:02,963 --> 00:21:04,564
I've got you!
376
00:21:12,672 --> 00:21:14,909
Yes.
Everyone's out and safe.
377
00:21:15,042 --> 00:21:17,311
- Here. Take one of these.
- Huh?
378
00:21:17,445 --> 00:21:18,578
You okay there, Olaf?
379
00:21:18,711 --> 00:21:20,381
Oh, yeah.
We're calling this...
380
00:21:20,514 --> 00:21:24,251
"controlling what you can when
things feel out of control."
381
00:21:24,385 --> 00:21:25,652
Okay, I don't understand.
382
00:21:25,785 --> 00:21:27,321
You've been hearing
a voice
383
00:21:27,455 --> 00:21:29,290
and you didn't think
to tell me?
384
00:21:29,423 --> 00:21:30,723
I didn't want to worry you.
385
00:21:30,858 --> 00:21:33,660
We made a promise not
to shut each other out.
386
00:21:34,627 --> 00:21:37,998
Just tell me
what's going on.
387
00:21:38,132 --> 00:21:41,435
I woke the magical spirits
at the Enchanted Forest.
388
00:21:41,569 --> 00:21:42,635
Okay, that's
definitely not
389
00:21:42,769 --> 00:21:44,271
what I thought
you were gonna say.
390
00:21:44,405 --> 00:21:46,841
Wait. The Enchanted Forest?
391
00:21:46,974 --> 00:21:48,809
The one
Father warned us about?
392
00:21:48,943 --> 00:21:49,676
Yes.
393
00:21:49,810 --> 00:21:51,245
Why would you do that?
394
00:21:51,378 --> 00:21:53,646
Because of the voice.
395
00:21:53,780 --> 00:21:56,584
I know it sounds crazy...
396
00:21:56,716 --> 00:21:59,652
but I believe whoever
is calling me is good.
397
00:21:59,786 --> 00:22:02,056
How can you say that?
Look at our kingdom.
398
00:22:02,189 --> 00:22:06,494
I know. It's just that
my magic can feel it.
399
00:22:06,626 --> 00:22:08,195
I can feel it.
400
00:22:09,196 --> 00:22:10,498
Okay.
401
00:22:10,630 --> 00:22:13,601
Oh, no. What now?
402
00:22:13,733 --> 00:22:15,369
The Trolls?
403
00:22:15,503 --> 00:22:18,405
- Kristoff! We missed you!
- Oh!
404
00:22:19,140 --> 00:22:20,207
Pabbie.
405
00:22:20,341 --> 00:22:23,244
Well, never a dull moment
with you two.
406
00:22:23,377 --> 00:22:26,280
I hope you're prepared
for what you have done, Elsa.
407
00:22:26,413 --> 00:22:30,151
Angry magical spirits are not
for the faint of heart.
408
00:22:30,284 --> 00:22:31,986
Why are they still angry?
409
00:22:32,119 --> 00:22:34,421
What does all of this
have to do with Arendelle?
410
00:22:34,555 --> 00:22:36,357
Let me see
what I can see.
411
00:22:39,026 --> 00:22:42,830
The past is not
what it seems.
412
00:22:43,663 --> 00:22:46,367
A wrong demands to be righted.
413
00:22:46,500 --> 00:22:49,403
Arendelle is not safe.
414
00:22:49,537 --> 00:22:52,973
The truth must be found.
415
00:22:53,107 --> 00:22:54,208
Without it...
416
00:22:55,543 --> 00:22:57,710
I see no future.
417
00:22:58,345 --> 00:22:59,679
No future?
418
00:22:59,813 --> 00:23:01,949
When one can see
no future...
419
00:23:02,082 --> 00:23:06,120
all one can do
is the next right thing.
420
00:23:06,253 --> 00:23:08,088
The next right thing
421
00:23:08,222 --> 00:23:10,024
is for me to go
to the Enchanted Forest...
422
00:23:10,157 --> 00:23:11,659
and find that voice.
423
00:23:11,791 --> 00:23:12,860
Kristoff, can I borrow
your wagon
424
00:23:12,993 --> 00:23:14,028
- and Sven?
- Hmm?
425
00:23:14,161 --> 00:23:15,629
I'm not very comfortable
with the idea of that.
426
00:23:15,762 --> 00:23:17,865
- You are not going alone.
- Anna, no.
427
00:23:17,998 --> 00:23:20,568
I have my powers
to protect me. You don't.
428
00:23:20,700 --> 00:23:22,269
Excuse me, I climbed
the North Mountain...
429
00:23:22,403 --> 00:23:23,437
survived a frozen heart,
430
00:23:23,571 --> 00:23:24,505
and saved you
from my ex-boyfriend...
431
00:23:24,638 --> 00:23:25,839
and I did it
all without powers,
432
00:23:25,973 --> 00:23:27,441
so, you know, I'm coming.
433
00:23:27,575 --> 00:23:28,775
Me, too. I'll drive.
434
00:23:28,909 --> 00:23:30,477
I'll bring the snacks!
435
00:23:30,611 --> 00:23:32,546
I will look
after your people.
436
00:23:32,680 --> 00:23:33,647
Please make sure they stay
437
00:23:33,780 --> 00:23:35,282
out of the kingdom
until we return.
438
00:23:35,416 --> 00:23:36,783
Of course.
439
00:23:36,917 --> 00:23:38,419
Let's let them know.
440
00:23:38,552 --> 00:23:41,355
Anna, I am worried
for her.
441
00:23:41,488 --> 00:23:42,755
We have always feared
442
00:23:42,890 --> 00:23:45,526
Elsa's powers were too much
for this world.
443
00:23:45,659 --> 00:23:49,196
Now, we must pray
they are enough.
444
00:23:50,898 --> 00:23:53,067
I won't let anything
happen to her.
445
00:23:53,534 --> 00:23:55,069
Hyah!
446
00:23:58,505 --> 00:24:00,274
Who's into trivia?
447
00:24:00,407 --> 00:24:01,842
I am. Okay.
448
00:24:01,976 --> 00:24:04,511
Did you know that water
has memory? True fact.
449
00:24:04,645 --> 00:24:06,714
It's disputed by many,
but it's true.
450
00:24:06,847 --> 00:24:08,015
Did you know
men are six times
451
00:24:08,148 --> 00:24:09,717
more likely to be
struck by lightning?
452
00:24:09,850 --> 00:24:11,919
Did you know gorillas
burp when they're happy?
453
00:24:12,052 --> 00:24:14,521
Did you know we blink
four million times a day?
454
00:24:14,655 --> 00:24:16,490
Did you know
wombats poop squares?
455
00:24:16,624 --> 00:24:17,790
Did you know
sleeping quietly
456
00:24:17,925 --> 00:24:19,627
on long journeys
prevents insanity?
457
00:24:21,128 --> 00:24:22,496
- Yeah, that's not true.
- It is.
458
00:24:22,630 --> 00:24:23,697
- It's true.
- Definitely true.
459
00:24:23,831 --> 00:24:25,132
No, it's the truth.
460
00:24:25,266 --> 00:24:26,766
Well,
that was unanimous.
461
00:24:26,900 --> 00:24:28,836
But I will look it up
when we get home.
462
00:24:31,372 --> 00:24:33,040
They're both asleep.
463
00:24:33,173 --> 00:24:36,243
So, what do you
wanna do?
464
00:24:38,279 --> 00:24:41,282
Sven, keep us steady,
will ya?
465
00:24:43,150 --> 00:24:44,818
- Hmm...
- Anna. Ahem.
466
00:24:44,952 --> 00:24:45,953
- Anna?
- Mm-hmm?
467
00:24:46,086 --> 00:24:47,821
Remember
our first trip like this...
468
00:24:47,955 --> 00:24:49,957
when I said
you'd have to be crazy
469
00:24:50,090 --> 00:24:51,759
to want to marry
a man you just met?
470
00:24:51,892 --> 00:24:53,394
Wait, what? Crazy?
471
00:24:53,527 --> 00:24:56,163
You didn't say I was crazy.
You think I'm crazy?
472
00:24:56,297 --> 00:24:57,731
No. I did.
473
00:24:57,865 --> 00:24:59,566
- You were...
- Huh?
474
00:24:59,700 --> 00:25:00,768
...not crazy.
475
00:25:00,901 --> 00:25:02,202
Clearly.
476
00:25:02,336 --> 00:25:03,837
Just naive.
477
00:25:03,971 --> 00:25:07,341
Not naive. Just, uh,
new to love. Like I was.
478
00:25:07,474 --> 00:25:11,945
And when you're new,
you're bound to get it wrong.
479
00:25:12,079 --> 00:25:13,981
So you're saying
I'm wrong for you.
480
00:25:14,114 --> 00:25:16,050
What? No, no.
I'm not saying
481
00:25:16,183 --> 00:25:18,652
you're wrong, or crazy.
482
00:25:18,786 --> 00:25:20,888
- Kristoff, stop. Please.
- Good idea.
483
00:25:21,021 --> 00:25:22,589
I hear it.
I hear the voice.
484
00:25:22,723 --> 00:25:24,558
You do?
485
00:25:24,692 --> 00:25:27,728
Olaf, wake up.
486
00:25:30,497 --> 00:25:32,599
- Whoa.
- Wow.
487
00:25:56,757 --> 00:25:58,659
Whoa! What the...
488
00:26:17,611 --> 00:26:19,146
Whoa.
489
00:26:26,086 --> 00:26:28,823
Promise me,
we do this together, okay?
490
00:26:28,956 --> 00:26:30,457
I promise.
491
00:26:39,666 --> 00:26:41,101
It's okay.
492
00:26:41,235 --> 00:26:43,470
Did you know
that an enchanted forest
493
00:26:43,604 --> 00:26:45,072
is a place
of transformation?
494
00:26:45,205 --> 00:26:47,007
I have no idea
what that means...
495
00:26:47,141 --> 00:26:48,877
but I can't wait to see
496
00:26:49,009 --> 00:26:52,679
what it's gonna do
to each one of us.
497
00:26:53,914 --> 00:26:55,182
- Hey!
- What is this?
498
00:26:55,315 --> 00:26:56,683
- No pushing.
- Stop it.
499
00:26:56,818 --> 00:26:58,152
- Whoa, whoa, whoa!
- It's too fast.
500
00:26:58,719 --> 00:26:59,821
What was that?
501
00:27:01,890 --> 00:27:03,490
No. No, no, no.
502
00:27:05,559 --> 00:27:07,027
And we're locked in.
503
00:27:07,161 --> 00:27:09,163
Probably should have seen
that one coming.
504
00:27:10,964 --> 00:27:13,500
This forest is beautiful.
505
00:27:14,301 --> 00:27:15,335
Ooh.
506
00:27:39,159 --> 00:27:42,796
The dam. It still stands.
507
00:27:42,931 --> 00:27:45,632
It was
in Grand Pabbie's visions.
508
00:27:45,766 --> 00:27:47,134
But why?
509
00:27:47,267 --> 00:27:49,970
I don't know, but it's still
in good shape. Thank goodness.
510
00:27:50,103 --> 00:27:51,071
What do you mean?
511
00:27:51,205 --> 00:27:52,272
Well, if that dam broke...
512
00:27:52,406 --> 00:27:54,308
it would send
a tidal wave so big
513
00:27:54,441 --> 00:27:56,878
it would wash away
everything on this fjord.
514
00:27:57,010 --> 00:27:58,278
Everything?
515
00:27:58,412 --> 00:28:00,815
But Arendelle's
on this fjord.
516
00:28:00,949 --> 00:28:02,951
Nothing's gonna happen
to Arendelle, Anna.
517
00:28:03,083 --> 00:28:04,451
It's gonna be fine.
518
00:28:04,585 --> 00:28:06,320
Come here.
519
00:28:11,826 --> 00:28:14,394
You know,
under different circumstances,
520
00:28:14,528 --> 00:28:17,866
this would be a, uh,
pretty romantic place.
521
00:28:17,998 --> 00:28:18,933
Don't you think?
522
00:28:19,066 --> 00:28:20,000
Different circumstances?
523
00:28:20,133 --> 00:28:21,401
You mean,
like with someone else?
524
00:28:21,535 --> 00:28:23,036
What? No! No.
525
00:28:23,170 --> 00:28:24,404
I'm saying...
526
00:28:24,538 --> 00:28:25,807
Just in case we don't
make it out of here...
527
00:28:25,940 --> 00:28:27,007
Wait, what?
528
00:28:27,140 --> 00:28:28,408
You don't think we're gonna
make it out of here?
529
00:28:28,542 --> 00:28:29,743
No. No!
530
00:28:29,878 --> 00:28:31,278
I mean, no,
we will make it out of here.
531
00:28:31,411 --> 00:28:32,779
Well, technically the odds
are kind of complicated,
532
00:28:32,914 --> 00:28:34,381
but my point is...
533
00:28:34,515 --> 00:28:35,616
In case we die...
534
00:28:35,749 --> 00:28:38,018
- You think we're gonna die?
- No! No, no, no.
535
00:28:38,151 --> 00:28:39,286
- Where's Elsa?
- We will die at some point.
536
00:28:39,419 --> 00:28:40,420
I swore that
I wouldn't leave her side.
537
00:28:40,554 --> 00:28:41,856
Not in any
recent time will we die.
538
00:28:41,990 --> 00:28:43,357
- Elsa!
- But way far in the future,
539
00:28:43,490 --> 00:28:44,658
we will die.
540
00:28:48,662 --> 00:28:50,764
Don't patronize me.
541
00:28:59,573 --> 00:29:00,741
Elsa!
542
00:29:00,875 --> 00:29:02,075
There you are.
543
00:29:02,209 --> 00:29:04,344
- You okay?
- I'm fine.
544
00:29:04,478 --> 00:29:06,146
Okay, good.
545
00:29:06,580 --> 00:29:08,282
Where's Olaf?
546
00:29:08,515 --> 00:29:09,550
Um...
547
00:29:09,683 --> 00:29:10,751
Anna?
548
00:29:11,318 --> 00:29:12,553
Elsa?
549
00:29:12,686 --> 00:29:14,221
Sven?
550
00:29:14,655 --> 00:29:16,356
Samantha?
551
00:29:18,725 --> 00:29:21,628
I don't even know
a Samantha.
552
00:29:24,765 --> 00:29:25,833
Whoa!
553
00:29:28,502 --> 00:29:29,503
Mm.
554
00:29:32,472 --> 00:29:33,808
That's normal.
555
00:29:46,153 --> 00:29:48,322
What was that?
556
00:29:49,489 --> 00:29:50,490
Samantha?
557
00:29:55,462 --> 00:29:59,466
♪ This will all make sense
when I am older
558
00:29:59,600 --> 00:30:03,470
♪ Someday I will see
that this makes sense
559
00:30:03,604 --> 00:30:07,307
♪ One day when I'm old and wise
I'll think back and realize
560
00:30:07,441 --> 00:30:10,878
♪ That these were all
completely normal events!
561
00:30:13,480 --> 00:30:17,150
♪ I'll have all the answers
when I'm older
562
00:30:17,284 --> 00:30:21,455
♪ Like why we're in this
dark enchanted wood
563
00:30:21,588 --> 00:30:23,557
♪ I know in a couple years
564
00:30:23,690 --> 00:30:25,559
♪ These will seem
like childish fears
565
00:30:25,692 --> 00:30:28,695
♪ And so I know
this isn't bad, it's good
566
00:30:28,830 --> 00:30:30,230
♪ Excuse me
567
00:30:30,999 --> 00:30:34,902
♪ Growing up means adapting
568
00:30:35,036 --> 00:30:38,438
♪ Puzzling out your world
and your place
569
00:30:38,572 --> 00:30:42,776
♪ When I'm more mature
I'll feel totally secure
570
00:30:42,910 --> 00:30:47,015
♪ Being watched by something
with a creepy, creepy face
571
00:30:57,658 --> 00:31:02,162
♪ See, that will all make
sense when I am older
572
00:31:02,295 --> 00:31:05,499
♪ So there's no need
to be terrified or tense
573
00:31:07,001 --> 00:31:09,937
♪ I'll just dream about a time
574
00:31:10,071 --> 00:31:13,808
♪ When I'm in my aged prime
575
00:31:13,941 --> 00:31:16,243
♪ 'Cause when you're older
576
00:31:16,376 --> 00:31:21,715
♪ Absolutely everything
makes sense! ♪
577
00:31:21,849 --> 00:31:23,216
This is fine.
578
00:31:25,019 --> 00:31:26,854
- Whoa!
- Olaf!
579
00:31:31,725 --> 00:31:32,793
Hey, guys.
580
00:31:32,927 --> 00:31:34,695
Meet the Wind Spirit.
581
00:31:36,430 --> 00:31:38,198
Coming through!
582
00:31:38,331 --> 00:31:39,566
Ooh, I think
I'm gonna be sick.
583
00:31:39,700 --> 00:31:42,703
I'd hold your hair back,
but I can't find my arms.
584
00:31:50,812 --> 00:31:52,546
Hey! Stop!
585
00:32:04,624 --> 00:32:05,625
Elsa!
586
00:32:08,762 --> 00:32:10,497
Let her go!
587
00:32:14,501 --> 00:32:16,269
Anna,
be careful!
588
00:32:16,838 --> 00:32:18,505
That's my sister!
589
00:32:22,810 --> 00:32:24,578
Prince Agnarr!
590
00:32:27,915 --> 00:32:29,117
For Arendelle.
591
00:32:32,019 --> 00:32:33,020
Look out!
592
00:32:34,488 --> 00:32:35,923
Father!
593
00:32:45,032 --> 00:32:47,235
- Are you okay?
- I'm fine.
594
00:32:48,435 --> 00:32:50,905
What are these?
595
00:32:51,038 --> 00:32:54,942
Oh, they look like
moments in time.
596
00:32:55,076 --> 00:32:56,811
What's that thing
you say, Olaf?
597
00:32:56,944 --> 00:32:58,278
The thing... Oh!
598
00:32:58,411 --> 00:33:00,280
My theory about
advancing technologies
599
00:33:00,413 --> 00:33:01,681
as both our savior
and our doom?
600
00:33:01,816 --> 00:33:04,152
No, not that one.
The one about...
601
00:33:04,284 --> 00:33:05,385
- The one about cucumbers?
- No.
602
00:33:05,519 --> 00:33:06,453
The thing about water.
603
00:33:06,586 --> 00:33:09,090
Oh! Yeah.
Water has memory.
604
00:33:09,223 --> 00:33:10,657
The water that
makes up you and me
605
00:33:10,791 --> 00:33:12,894
has passed through
at least four humans...
606
00:33:13,027 --> 00:33:14,962
and/or animals before us.
607
00:33:15,897 --> 00:33:17,064
Hmm.
608
00:33:17,198 --> 00:33:19,666
And remembers everything.
609
00:33:20,767 --> 00:33:22,870
The wind's back.
610
00:33:23,004 --> 00:33:25,106
Delicious.
611
00:33:25,239 --> 00:33:28,042
I think
I'll name you Gale.
612
00:33:29,811 --> 00:33:32,079
Get out of there. Whoa!
613
00:33:32,213 --> 00:33:34,215
- Oh. Hi.
- Aren't you curious?
614
00:33:35,917 --> 00:33:38,085
You in a better mood now?
615
00:33:48,196 --> 00:33:51,565
Father.
That's Father.
616
00:33:53,301 --> 00:33:54,768
This girl.
617
00:33:54,902 --> 00:33:56,904
She's saving him.
618
00:33:57,038 --> 00:33:58,306
She's Northuldra.
619
00:34:00,875 --> 00:34:02,109
What is that?
620
00:34:02,243 --> 00:34:04,045
Olaf, get behind me.
621
00:34:06,580 --> 00:34:07,882
What are you gonna
do with that?
622
00:34:08,015 --> 00:34:09,183
I have no idea.
623
00:34:23,064 --> 00:34:24,664
Lower your weapon.
624
00:34:24,798 --> 00:34:27,301
And you lower yours.
625
00:34:27,434 --> 00:34:29,436
Arendellian soldiers?
626
00:34:29,569 --> 00:34:31,371
Threatening my people,
Lieutenant?
627
00:34:31,504 --> 00:34:34,175
Invading my dance space,
Yelena?
628
00:34:34,308 --> 00:34:35,343
Why does that soldier
look so familiar?
629
00:34:35,475 --> 00:34:36,743
No, no, no.
630
00:34:36,878 --> 00:34:37,812
Lieutenant!
631
00:34:37,945 --> 00:34:38,880
Get the sword!
632
00:34:46,854 --> 00:34:48,289
That was magic.
633
00:34:48,455 --> 00:34:49,824
Did you see that?
634
00:34:49,957 --> 00:34:51,993
Of course I saw it.
635
00:34:52,126 --> 00:34:53,627
You chose a nice,
cold greeting.
636
00:34:53,760 --> 00:34:55,462
They've been trapped in
here this whole time?
637
00:34:55,595 --> 00:34:57,131
- Yeah.
- What do we do now?
638
00:34:57,265 --> 00:34:58,465
I got this.
639
00:34:58,900 --> 00:35:00,201
Hi, I'm Olaf.
640
00:35:01,969 --> 00:35:05,006
Oh, sorry. Yeah, I just
find clothes restricting.
641
00:35:05,139 --> 00:35:07,241
Bet you're wondering who
we are and why we're here.
642
00:35:07,375 --> 00:35:09,110
It's really quite simple.
643
00:35:09,243 --> 00:35:11,411
It began with two sisters.
644
00:35:11,544 --> 00:35:13,281
One born with magical powers.
645
00:35:13,413 --> 00:35:14,681
One born powerless.
646
00:35:14,815 --> 00:35:16,616
Their love of snowmen,
infinite.
647
00:35:16,750 --> 00:35:18,286
Anna, no! Too high!
648
00:35:18,418 --> 00:35:19,519
Blast!
649
00:35:19,653 --> 00:35:21,255
Mama! Papa! Help!
650
00:35:21,389 --> 00:35:23,391
Slam!
Doors shutting everywhere.
651
00:35:23,523 --> 00:35:25,458
Sisters torn apart.
652
00:35:25,592 --> 00:35:27,560
Well, at least
they have their parents.
653
00:35:27,694 --> 00:35:29,429
Their parents are dead.
654
00:35:29,562 --> 00:35:31,365
Oh.
Oh, hi. I'm Anna.
655
00:35:31,498 --> 00:35:32,699
I'll marry a man I just met.
656
00:35:32,833 --> 00:35:34,168
Elsa's gonna blow!
657
00:35:34,302 --> 00:35:36,536
Snow! Snow! Aah, run!
658
00:35:36,670 --> 00:35:38,772
Magic pulses
through my snowflakes.
659
00:35:38,906 --> 00:35:40,341
I live.
660
00:35:40,473 --> 00:35:43,110
Ice palace for one.
Ice palace for one.
661
00:35:43,244 --> 00:35:44,845
Get out, Anna.
Pew! Pew!
662
00:35:44,979 --> 00:35:46,981
- My heart.
- Oh, my goodness.
663
00:35:47,114 --> 00:35:48,816
Only an act
of true love can save you.
664
00:35:48,950 --> 00:35:50,985
Here's
a true love's kiss.
665
00:35:51,651 --> 00:35:52,987
You're not worth it.
666
00:35:53,120 --> 00:35:54,621
Guess what?
I'm the bad guy.
667
00:35:54,754 --> 00:35:56,057
What?
668
00:35:56,190 --> 00:35:59,226
And Anna
freezes to death forever.
669
00:35:59,360 --> 00:36:01,028
Oh, Anna.
670
00:36:01,628 --> 00:36:02,830
Then she unfreezes!
671
00:36:02,964 --> 00:36:04,531
Oh, and then Elsa woke up
the magical spirits...
672
00:36:04,664 --> 00:36:06,000
and we were forced
out of our kingdom.
673
00:36:06,133 --> 00:36:07,567
Now our only hope is to find
the truth about the past...
674
00:36:07,701 --> 00:36:09,036
but we don't have a clue
how to do that...
675
00:36:09,170 --> 00:36:10,404
except Elsa's hearing voices,
676
00:36:10,537 --> 00:36:11,906
so we got that going for us.
677
00:36:12,039 --> 00:36:13,573
Any questions?
678
00:36:16,310 --> 00:36:17,979
I think they got it.
679
00:36:19,479 --> 00:36:21,215
Are you really
Queen of Arendelle?
680
00:36:21,349 --> 00:36:22,383
I am.
681
00:36:22,515 --> 00:36:23,550
Why would nature reward
682
00:36:23,683 --> 00:36:25,518
a person of Arendelle
with magic?
683
00:36:25,652 --> 00:36:27,888
Perhaps to make up for the
actions of your people.
684
00:36:28,022 --> 00:36:29,589
My people are innocent.
685
00:36:29,723 --> 00:36:31,624
We would have never
attacked first.
686
00:36:31,758 --> 00:36:33,194
May the truth be found.
687
00:36:33,327 --> 00:36:35,363
- Mm...
- Hi. I'm sorry.
688
00:36:35,495 --> 00:36:37,198
- Uh, what's happening?
- Hmm.
689
00:36:37,331 --> 00:36:39,367
That's it.
Lieutenant Mattias!
690
00:36:39,499 --> 00:36:41,202
Library, second portrait
on the left.
691
00:36:41,335 --> 00:36:43,703
You were our father's
official guard.
692
00:36:44,105 --> 00:36:45,739
Agnarr.
693
00:36:45,873 --> 00:36:47,640
What did happen
to your parents?
694
00:36:47,774 --> 00:36:50,911
Our parents' ship went
down in the Southern Sea...
695
00:36:51,045 --> 00:36:52,146
six years ago.
696
00:36:56,851 --> 00:36:59,954
I see him.
I see him in your faces.
697
00:37:00,087 --> 00:37:01,022
Really?
698
00:37:01,155 --> 00:37:02,490
Soldiers.
699
00:37:02,622 --> 00:37:05,493
We may be getting on in years,
but we're still strong.
700
00:37:05,625 --> 00:37:07,962
And proud to serve Arendelle.
701
00:37:09,163 --> 00:37:11,032
Wait. Please.
702
00:37:11,165 --> 00:37:13,100
Someone has called me here.
703
00:37:13,234 --> 00:37:15,236
If I can just find them...
704
00:37:15,369 --> 00:37:16,470
I believe
they have the answers
705
00:37:16,603 --> 00:37:19,407
that may help us
free this forest.
706
00:37:19,539 --> 00:37:21,641
Trust me,
I just want to help.
707
00:37:21,775 --> 00:37:24,145
We only trust nature.
708
00:37:24,278 --> 00:37:26,013
When nature speaks...
709
00:37:28,581 --> 00:37:29,649
...we listen.
710
00:37:29,783 --> 00:37:32,019
This will all
make sense when I'm older.
711
00:37:33,653 --> 00:37:34,955
Fire Spirit!
712
00:37:36,656 --> 00:37:38,059
Get back, everyone!
713
00:37:38,192 --> 00:37:40,061
Head for the river!
714
00:37:49,970 --> 00:37:52,206
No! No! No! The reindeer!
That's a dead end!
715
00:37:52,339 --> 00:37:53,340
Come on, Sven!
716
00:37:54,008 --> 00:37:55,309
We'll get them.
717
00:37:58,212 --> 00:38:00,147
Elsa! Get out of there!
718
00:38:01,115 --> 00:38:02,116
No, no, no.
719
00:38:07,054 --> 00:38:08,222
Elsa!
720
00:38:19,732 --> 00:38:22,203
Come on, buddy,
we can do this. Hyah!
721
00:38:27,074 --> 00:38:28,042
Anna!
722
00:38:33,080 --> 00:38:34,348
Oh!
723
00:38:34,482 --> 00:38:35,516
Get her out of here.
724
00:38:35,648 --> 00:38:38,018
No! Elsa!
725
00:39:51,992 --> 00:39:54,195
They're all looking at us,
aren't they?
726
00:39:56,163 --> 00:39:57,431
Got any advice?
727
00:39:59,333 --> 00:40:01,368
Nothing?
728
00:40:01,502 --> 00:40:03,703
Hmm. Should I know
what that means?
729
00:40:06,440 --> 00:40:08,676
You hear it, too.
730
00:40:08,809 --> 00:40:10,743
Somebody's calling us.
731
00:40:10,878 --> 00:40:13,547
Who is it?
What do we do?
732
00:40:21,754 --> 00:40:24,124
Okay, keep going north.
733
00:40:26,961 --> 00:40:27,794
Elsa!
734
00:40:27,928 --> 00:40:29,029
- Oh, thank goodness!
- Anna.
735
00:40:29,163 --> 00:40:31,165
- Are you okay?
- What were you doing?
736
00:40:31,298 --> 00:40:32,266
You could've been killed.
737
00:40:32,399 --> 00:40:34,435
You can't just follow me
into fire.
738
00:40:34,568 --> 00:40:36,637
You don't want me
to follow you into fire,
739
00:40:36,769 --> 00:40:39,640
then don't run into fire.
740
00:40:39,772 --> 00:40:42,810
You're not
being careful, Elsa.
741
00:40:44,645 --> 00:40:47,514
I'm sorry.
Are you okay?
742
00:40:47,648 --> 00:40:49,516
I've been better.
743
00:40:49,650 --> 00:40:52,820
Hmm. I know
what you need.
744
00:40:55,990 --> 00:40:57,858
Where did you
get that scarf?
745
00:40:58,626 --> 00:41:00,461
That's a Northuldra scarf.
746
00:41:00,594 --> 00:41:01,629
What?
747
00:41:01,761 --> 00:41:04,565
This is from one of
our oldest families.
748
00:41:04,698 --> 00:41:06,333
It was our mother's.
749
00:41:15,309 --> 00:41:16,610
Elsa.
750
00:41:16,744 --> 00:41:18,012
I see it.
751
00:41:18,145 --> 00:41:20,147
It's Mother.
752
00:41:20,281 --> 00:41:23,550
Mother saved
Father's life that day.
753
00:41:27,554 --> 00:41:29,823
Our mother was Northuldra.
754
00:42:30,851 --> 00:42:32,986
We are called Northuldra.
755
00:42:33,120 --> 00:42:36,290
We are the people of the sun.
756
00:42:38,392 --> 00:42:41,830
I promise you I will
free this forest...
757
00:42:41,962 --> 00:42:43,464
and restore Arendelle.
758
00:42:44,732 --> 00:42:46,667
That's a pretty
big promise, Elsa.
759
00:42:48,302 --> 00:42:51,238
Free the Forest?
Wow.
760
00:42:51,672 --> 00:42:52,673
I'm sorry.
761
00:42:52,807 --> 00:42:54,441
It's just, uh, some of us
were born in here,
762
00:42:54,575 --> 00:42:56,577
we've never even seen
a clear sky.
763
00:42:56,710 --> 00:42:57,778
I get it.
764
00:42:57,911 --> 00:42:59,747
- The name's Ryder.
- Kristoff.
765
00:42:59,880 --> 00:43:01,315
I heard the voice again.
766
00:43:01,448 --> 00:43:02,783
We need to go north.
767
00:43:02,916 --> 00:43:05,219
But the Earth Giants now
roam the north at night.
768
00:43:05,352 --> 00:43:07,421
You can leave
in the morning.
769
00:43:07,554 --> 00:43:08,589
I'm Honeymaren.
770
00:43:08,722 --> 00:43:11,125
Honeymaren,
we'll do all we can.
771
00:43:14,628 --> 00:43:15,864
Hey, let me ask you.
772
00:43:15,996 --> 00:43:17,030
How do you guys cope...
773
00:43:17,164 --> 00:43:19,166
with the ever-increasing
complexity of thought
774
00:43:19,299 --> 00:43:21,602
that comes with maturity?
775
00:43:22,469 --> 00:43:23,937
Brilliant!
776
00:43:24,071 --> 00:43:25,272
Oh!
777
00:43:25,406 --> 00:43:27,441
It's so refreshing to talk
to the youth of today.
778
00:43:27,574 --> 00:43:28,843
Our future's
in bright hands.
779
00:43:28,976 --> 00:43:30,177
Oh, no, no.
Don't chew that.
780
00:43:30,310 --> 00:43:32,079
You don't know
what I've stepped in.
781
00:43:32,212 --> 00:43:33,914
I can't seem
to get her attention.
782
00:43:34,047 --> 00:43:35,549
Or even say
the right thing.
783
00:43:35,682 --> 00:43:37,017
Well, you're in luck.
784
00:43:37,151 --> 00:43:39,119
I know nothing
about women.
785
00:43:39,253 --> 00:43:40,220
But I do know
that we have
786
00:43:40,354 --> 00:43:43,223
the most amazing way
of proposing.
787
00:43:43,357 --> 00:43:44,291
If we start now,
788
00:43:44,425 --> 00:43:45,559
- we'll be ready by dawn.
- Really?
789
00:43:45,692 --> 00:43:46,760
Best part,
790
00:43:46,895 --> 00:43:48,295
it involves
a lot of reindeer.
791
00:43:48,429 --> 00:43:50,431
Whoa.
792
00:43:50,564 --> 00:43:51,632
Hey,
back at home...
793
00:43:51,765 --> 00:43:53,534
Halima still over
at Hudson's Hearth?
794
00:43:53,667 --> 00:43:54,601
She is.
795
00:43:54,735 --> 00:43:56,370
Really?
She married?
796
00:43:56,503 --> 00:43:57,504
Mm-mm.
797
00:43:57,638 --> 00:44:00,674
Oh, wow. Why didn't that
make me feel better?
798
00:44:00,809 --> 00:44:02,509
What else do you miss?
799
00:44:03,343 --> 00:44:04,778
My father.
800
00:44:04,913 --> 00:44:06,947
He passed
long before all this.
801
00:44:08,081 --> 00:44:10,617
He was a great man.
802
00:44:10,751 --> 00:44:12,152
Built us a good life
in Arendelle.
803
00:44:12,286 --> 00:44:15,122
But taught me to never take
the good for granted.
804
00:44:15,255 --> 00:44:17,491
He'd say, "Be prepared.
805
00:44:17,624 --> 00:44:19,092
"Just when you think
you've found your way,
806
00:44:19,226 --> 00:44:22,429
"life will throw you
onto a new path."
807
00:44:22,563 --> 00:44:24,531
What do you do
when it does?
808
00:44:24,665 --> 00:44:25,966
Don't give up.
809
00:44:26,099 --> 00:44:29,536
Take it one step
at a time and...
810
00:44:29,670 --> 00:44:32,339
Just do
the next right thing?
811
00:44:32,473 --> 00:44:33,808
Yeah.
812
00:44:33,942 --> 00:44:35,175
You got it.
813
00:44:38,278 --> 00:44:41,415
I wanna show you
something. May I?
814
00:44:44,184 --> 00:44:46,687
You know air, fire,
water, and earth.
815
00:44:46,821 --> 00:44:48,021
Yes.
816
00:44:48,155 --> 00:44:49,590
But, look,
there's a fifth spirit...
817
00:44:49,723 --> 00:44:53,293
said to be a bridge between
us and the magic of nature.
818
00:44:53,427 --> 00:44:54,595
A fifth spirit?
819
00:44:54,728 --> 00:44:55,864
Some say
820
00:44:55,996 --> 00:44:58,632
they heard it call out
the day the Forest fell.
821
00:44:58,765 --> 00:45:00,300
My father heard it.
822
00:45:00,434 --> 00:45:02,736
Do you think
that is who's calling me?
823
00:45:02,871 --> 00:45:07,307
Maybe. Alas,
only Ahtohallan knows.
824
00:45:07,441 --> 00:45:09,142
Ahtohallan.
825
00:45:10,611 --> 00:45:14,949
♪ Dive down deep
into her sound
826
00:45:15,082 --> 00:45:19,419
♪ But not too far
or you'll be drowned ♪
827
00:45:19,553 --> 00:45:21,321
Why do lullabies
always have to have
828
00:45:21,455 --> 00:45:22,991
some terrible
warning in them?
829
00:45:23,156 --> 00:45:24,959
I wonder
that all the time.
830
00:45:27,628 --> 00:45:29,296
Earth Giants.
831
00:45:29,429 --> 00:45:31,331
What are they
doing down here?
832
00:45:32,266 --> 00:45:33,767
Shh!
833
00:45:34,301 --> 00:45:35,335
Hide.
834
00:45:44,745 --> 00:45:46,413
They're coming!
835
00:45:54,856 --> 00:45:57,357
This is why
we don't play with fire.
836
00:45:58,492 --> 00:46:01,829
Oh, I can't stay mad at you.
Why are you so cute?
837
00:46:27,621 --> 00:46:31,158
Please tell me you were not
about to follow them.
838
00:46:31,291 --> 00:46:33,393
What if I can settle them
like I did the wind and fire?
839
00:46:33,527 --> 00:46:35,162
Or what if
they can crush you
840
00:46:35,295 --> 00:46:37,397
before you even
get the chance?
841
00:46:37,531 --> 00:46:41,069
Remember, the goal
is to find the voice...
842
00:46:41,201 --> 00:46:44,072
find the truth,
and get us home.
843
00:46:44,204 --> 00:46:46,306
Hey, guys.
That was close.
844
00:46:46,440 --> 00:46:47,608
I know.
845
00:46:47,741 --> 00:46:50,110
The giants sensed me.
They may come back here.
846
00:46:50,243 --> 00:46:52,613
I don't want to put anyone
at risk again.
847
00:46:52,746 --> 00:46:53,948
And you're right, Anna.
848
00:46:54,082 --> 00:46:55,917
We've got
to find the voice.
849
00:46:56,050 --> 00:46:57,117
We're going now.
850
00:46:57,250 --> 00:46:58,652
Okay. We're going.
851
00:46:58,785 --> 00:47:00,054
Let me just...
852
00:47:02,289 --> 00:47:04,725
Wait. Where are
Kristoff and Sven?
853
00:47:04,859 --> 00:47:07,494
Oh, yeah. I think they
took off with that Ryder guy
854
00:47:07,628 --> 00:47:08,729
and a bunch of reindeer.
855
00:47:08,863 --> 00:47:10,031
- They left?
- Mm-hmm.
856
00:47:10,163 --> 00:47:12,666
Just left
without saying anything?
857
00:47:12,799 --> 00:47:14,836
Who knows
the ways of men?
858
00:47:22,043 --> 00:47:24,678
Am I supposed to feel
this ridiculous?
859
00:47:24,812 --> 00:47:26,246
Oh, yeah. Definitely.
860
00:47:26,948 --> 00:47:27,915
Everyone ready?
861
00:47:28,049 --> 00:47:29,050
Ready!
862
00:47:29,182 --> 00:47:30,250
Uh,
I could use a rehearsal.
863
00:47:30,384 --> 00:47:31,318
I love love.
864
00:47:31,451 --> 00:47:33,253
Wait. You talk
for them, too?
865
00:47:33,387 --> 00:47:34,688
I do.
866
00:47:34,822 --> 00:47:36,256
It's like you can actually
hear what they're thinking.
867
00:47:36,390 --> 00:47:38,725
Yeah. And then
you just say it.
868
00:47:38,860 --> 00:47:40,293
And then you just say it.
869
00:47:43,031 --> 00:47:45,066
Okay. Here she comes.
870
00:47:46,466 --> 00:47:48,535
Princess Anna
of Arendelle...
871
00:47:48,669 --> 00:47:53,041
my feisty, fearless,
ginger-sweet love.
872
00:47:53,173 --> 00:47:55,709
Will you marry me?
873
00:47:56,811 --> 00:47:57,845
Um...
874
00:47:57,979 --> 00:47:59,147
No.
875
00:47:59,279 --> 00:48:01,181
The princess left
with the queen.
876
00:48:01,314 --> 00:48:03,183
What? Wait,
what? What?
877
00:48:03,316 --> 00:48:06,586
I wouldn't try to follow.
They're long gone.
878
00:48:06,720 --> 00:48:07,989
Long gone?
879
00:48:08,122 --> 00:48:10,624
So, yeah.
880
00:48:11,692 --> 00:48:14,261
Um, we're heading west
to the Lichen Meadows.
881
00:48:14,394 --> 00:48:16,030
You can come with us
if you want.
882
00:48:20,935 --> 00:48:23,938
Hey. Um...
I'm really sorry that...
883
00:48:24,072 --> 00:48:26,540
- No, it's fine.
- Yeah. Yep.
884
00:48:26,673 --> 00:48:29,911
Okay, I better go pack.
You coming with?
885
00:48:30,044 --> 00:48:31,545
I'll just... Yeah,
I'll meet you there.
886
00:48:31,678 --> 00:48:33,747
Okay, uh, you know
where you're going, right?
887
00:48:33,881 --> 00:48:35,116
- Yeah. Yeah.
- Yep.
888
00:48:35,248 --> 00:48:36,616
I know the woods.
889
00:48:49,563 --> 00:48:53,333
♪ Reindeers
are better than people
890
00:48:53,467 --> 00:48:57,905
♪ Sven, why is love so hard?
891
00:48:59,306 --> 00:49:01,209
♪ You feel what you feel
892
00:49:01,341 --> 00:49:04,611
♪ And those feelings are real
893
00:49:04,745 --> 00:49:06,080
♪ Come on, Kristoff
894
00:49:06,214 --> 00:49:10,584
♪ Let down your guard
895
00:49:24,132 --> 00:49:26,333
♪ Again, you're gone
896
00:49:27,634 --> 00:49:30,938
♪ Off on a diff'rent path
than mine
897
00:49:31,072 --> 00:49:32,874
♪ I'm left behind
898
00:49:33,007 --> 00:49:37,778
♪ Wondering
if I should follow
899
00:49:37,912 --> 00:49:40,280
♪ You had to go
900
00:49:41,681 --> 00:49:45,418
♪ And, of course,
it's always fine
901
00:49:45,552 --> 00:49:51,959
♪ I prob'ly could catch up
with you tomorrow
902
00:49:52,093 --> 00:49:58,565
♪ But is this what it feels
like to be growing apart?
903
00:49:58,698 --> 00:50:01,202
♪ When did I become the one
904
00:50:01,334 --> 00:50:05,206
♪ Who's always
chasing your heart?
905
00:50:05,338 --> 00:50:08,176
♪ Now I turn around and find
906
00:50:08,308 --> 00:50:11,311
♪ I am lost in the woods
907
00:50:11,444 --> 00:50:14,714
♪ North is South
Right is left
908
00:50:14,849 --> 00:50:17,751
♪ When you're gone
909
00:50:17,885 --> 00:50:20,587
♪ I'm the one
who sees you home
910
00:50:20,720 --> 00:50:24,624
♪ But now I'm lost
in the woods
911
00:50:24,758 --> 00:50:29,629
♪ And I don't know
what path you are on
912
00:50:30,664 --> 00:50:33,034
♪ I'm lost in the woods
913
00:50:37,205 --> 00:50:39,339
♪ Up till now
914
00:50:39,472 --> 00:50:43,476
♪ The next step
was a question of how
915
00:50:43,610 --> 00:50:49,317
♪ I never thought it was
a question of whether
916
00:50:49,951 --> 00:50:51,785
♪ Who am I
917
00:50:53,620 --> 00:50:56,356
♪ If I'm not your guy?
918
00:50:56,489 --> 00:51:01,728
♪ Where am I
if we're not together?
919
00:51:02,263 --> 00:51:05,166
♪ Forever
920
00:51:05,299 --> 00:51:07,802
♪ Now I know
you're my true North
921
00:51:07,935 --> 00:51:11,504
♪ 'Cause I am
lost in the woods
922
00:51:11,638 --> 00:51:14,308
♪ Up is down
Day is night
923
00:51:14,441 --> 00:51:18,012
♪ When you're not there
924
00:51:18,145 --> 00:51:21,182
♪ Oh, you're my only landmark
925
00:51:21,315 --> 00:51:25,152
♪ So I'm lost in the woods
926
00:51:25,286 --> 00:51:29,623
♪ Wondering if you still care
927
00:51:30,423 --> 00:51:33,094
♪ But I'll wait
928
00:51:34,095 --> 00:51:35,897
♪ For a sign
929
00:51:36,030 --> 00:51:39,799
- ♪ For a sign
- ♪ That I'm your path
930
00:51:39,934 --> 00:51:43,737
- ♪ 'Cause you are mine
- ♪ You are mine
931
00:51:43,871 --> 00:51:45,572
♪ Until then
932
00:51:45,705 --> 00:51:49,542
- ♪ I'm lost in the woods
- ♪ Lost in the woods
933
00:51:49,676 --> 00:51:52,179
♪ In the woods
Lost in the woods
934
00:51:52,313 --> 00:51:53,780
♪ I'm lost in the woods
935
00:51:53,915 --> 00:51:58,418
♪ Lost in the woods
I'm lost
936
00:51:58,551 --> 00:52:03,891
♪ I'm lost in the woods ♪
937
00:52:27,580 --> 00:52:31,018
Hey, Olaf, um,
maybe just one of you should do it.
938
00:52:31,152 --> 00:52:33,087
I agree.
She's a little pitchy.
939
00:52:34,322 --> 00:52:36,090
Hey, Gale's back.
940
00:52:41,996 --> 00:52:43,030
What?
941
00:52:51,906 --> 00:52:53,773
How can it be?
942
00:52:53,908 --> 00:52:54,942
What is it?
943
00:52:55,910 --> 00:52:57,812
Mother
and Father's ship.
944
00:52:57,945 --> 00:53:00,780
But this isn't
the Southern Sea.
945
00:53:00,915 --> 00:53:03,084
No, it isn't.
946
00:53:15,830 --> 00:53:17,797
Why is their ship here?
947
00:53:18,899 --> 00:53:20,567
How is it here?
948
00:53:21,668 --> 00:53:24,372
It must have been washed in
from the Dark Sea.
949
00:53:24,504 --> 00:53:26,874
What were they doing
in the Dark Sea?
950
00:53:28,541 --> 00:53:30,411
I don't know.
951
00:53:30,543 --> 00:53:33,114
How did the ship
get through the mist?
952
00:53:33,247 --> 00:53:35,116
I thought nobody could but us.
953
00:53:35,715 --> 00:53:38,718
Unless nobody was on it.
954
00:53:39,719 --> 00:53:41,654
There's gotta be
something here.
955
00:53:41,788 --> 00:53:44,425
Wait. Wait.
Look around.
956
00:53:44,557 --> 00:53:47,128
Every Arendellian ship
has a compartment.
957
00:53:47,261 --> 00:53:48,628
Waterproof.
958
00:53:49,096 --> 00:53:50,831
That's very clever.
959
00:53:50,965 --> 00:53:52,199
Although,
it does make me wonder
960
00:53:52,333 --> 00:53:54,667
why they don't just make
the whole ship waterproof.
961
00:54:01,108 --> 00:54:02,243
Here.
962
00:54:08,215 --> 00:54:10,284
What language is this?
963
00:54:10,418 --> 00:54:11,651
I don't know.
964
00:54:11,785 --> 00:54:14,288
But look,
this is Mother's handwriting.
965
00:54:14,422 --> 00:54:15,789
"The end of the ice age.
966
00:54:15,923 --> 00:54:17,958
"The river found, but lost.
967
00:54:18,092 --> 00:54:21,962
"Magic's source.
Elsa's source?"
968
00:54:24,432 --> 00:54:26,067
It's a map.
969
00:54:28,069 --> 00:54:29,537
They traveled north
970
00:54:29,669 --> 00:54:33,441
and planned to cross
the Dark Sea to...
971
00:54:33,573 --> 00:54:35,443
Ahtohallan.
972
00:54:35,575 --> 00:54:37,144
It's real?
973
00:54:37,278 --> 00:54:38,379
Octa-who-what?
974
00:54:38,512 --> 00:54:39,914
Ahtohallan.
975
00:54:40,047 --> 00:54:41,648
It's a magical river
976
00:54:41,781 --> 00:54:44,151
said to hold all the
answers about the past.
977
00:54:44,285 --> 00:54:48,122
Reinforcing my "water
has memory" theory. Mm.
978
00:54:48,255 --> 00:54:49,957
Water has memory.
979
00:54:56,497 --> 00:54:58,466
Elsa?
980
00:54:58,598 --> 00:55:01,168
I wanna know
what happened to them.
981
00:55:08,909 --> 00:55:10,845
Ahtohallan has to be
the source of her magic.
982
00:55:10,978 --> 00:55:12,712
We keep going
for Elsa.
983
00:55:12,847 --> 00:55:13,981
The waves are too high!
984
00:55:14,115 --> 00:55:16,317
- Iduna!
- Agnarr!
985
00:55:19,719 --> 00:55:21,288
Elsa!
986
00:55:29,497 --> 00:55:31,432
Hey, hey, hey,
what are you doing?
987
00:55:31,565 --> 00:55:33,134
This is my fault.
988
00:55:33,267 --> 00:55:35,735
They were looking
for answers about me.
989
00:55:35,870 --> 00:55:39,073
You are not responsible
for their choices, Elsa.
990
00:55:39,206 --> 00:55:41,208
No. Just their deaths.
991
00:55:41,509 --> 00:55:43,077
Stop. No.
992
00:55:43,210 --> 00:55:45,813
Yelena asked,
why would the spirits
993
00:55:45,946 --> 00:55:48,516
reward Arendelle
with a magical queen?
994
00:55:48,648 --> 00:55:51,986
Because our mother
saved our father.
995
00:55:52,119 --> 00:55:54,021
She saved her enemy.
996
00:55:54,155 --> 00:55:58,325
Her good deed
was rewarded with you.
997
00:55:58,459 --> 00:56:00,027
You are a gift.
998
00:56:00,161 --> 00:56:01,295
For what?
999
00:56:01,428 --> 00:56:03,597
If anyone can resolve
the past...
1000
00:56:03,730 --> 00:56:06,934
if anyone can save Arendelle
and free this forest,
1001
00:56:07,067 --> 00:56:08,469
it's you.
1002
00:56:08,602 --> 00:56:12,907
I believe in you, Elsa.
More than anyone or anything.
1003
00:56:19,679 --> 00:56:22,149
Honeymaren said
there was a fifth spirit.
1004
00:56:22,283 --> 00:56:25,486
A bridge between
the magic of nature and us.
1005
00:56:25,619 --> 00:56:26,887
A fifth spirit?
1006
00:56:27,021 --> 00:56:29,957
That's who's been calling
me from Ahtohallan.
1007
00:56:30,090 --> 00:56:33,194
The answers about the
past are all there.
1008
00:56:33,928 --> 00:56:35,296
So we go to Ahtohallan.
1009
00:56:36,564 --> 00:56:37,965
Not "we."
1010
00:56:38,632 --> 00:56:40,000
- Me.
- What?
1011
00:56:40,134 --> 00:56:42,469
The Dark Sea is too
dangerous for us both.
1012
00:56:42,603 --> 00:56:45,339
No. No!
We do this together.
1013
00:56:45,472 --> 00:56:46,706
Remember the song?
1014
00:56:46,840 --> 00:56:48,909
"Go too far and
you'll be drowned."
1015
00:56:49,043 --> 00:56:51,278
Who will stop you
from going too far?
1016
00:56:51,412 --> 00:56:52,513
You said you believed in me,
1017
00:56:52,646 --> 00:56:54,048
that this is
what I was born to do.
1018
00:56:54,181 --> 00:56:57,318
And I don't wanna
stop you from that.
1019
00:56:57,451 --> 00:56:59,420
I... I don't
wanna stop you
1020
00:56:59,553 --> 00:57:01,288
from being whatever
you need to be.
1021
00:57:01,422 --> 00:57:03,891
I just don't want
you dying...
1022
00:57:04,024 --> 00:57:08,162
trying to be everything
for everyone else, too.
1023
00:57:08,295 --> 00:57:09,430
Don't do this alone.
1024
00:57:09,563 --> 00:57:12,333
Let me help you, please.
1025
00:57:12,466 --> 00:57:14,268
I can't lose you, Elsa.
1026
00:57:17,204 --> 00:57:19,940
I can't lose you
either, Anna.
1027
00:57:21,008 --> 00:57:23,177
- Come on.
- Mmm.
1028
00:57:24,678 --> 00:57:25,846
Wait, what?
1029
00:57:25,980 --> 00:57:27,514
What are you doing?
1030
00:57:27,648 --> 00:57:28,916
Elsa!
1031
00:57:31,784 --> 00:57:33,320
No! No!
1032
00:57:33,454 --> 00:57:34,722
Olaf, help me stop.
1033
00:57:34,855 --> 00:57:36,390
Give me a hand.
1034
00:57:39,493 --> 00:57:41,328
- Hang on!
- Whoa!
1035
00:57:41,462 --> 00:57:42,997
Wait. Wait!
No! No! No!
1036
00:57:43,130 --> 00:57:44,797
Oh, come on!
1037
00:57:44,932 --> 00:57:46,967
Anna,
this might sound crazy...
1038
00:57:47,101 --> 00:57:49,503
but I'm sensing
some rising anger.
1039
00:57:49,637 --> 00:57:51,972
Well, I am angry, Olaf!
1040
00:57:52,106 --> 00:57:54,742
She promised me
we'd do this together!
1041
00:57:54,875 --> 00:57:56,277
Yeah. Uh-huh.
1042
00:57:56,410 --> 00:58:00,347
But what I mean is,
I'm sensing rising anger in me.
1043
00:58:00,481 --> 00:58:02,383
Wait, you're angry?
1044
00:58:02,516 --> 00:58:04,518
Um, I... I think so.
1045
00:58:04,652 --> 00:58:06,487
Elsa pushed me away,
too,
1046
00:58:06,620 --> 00:58:09,156
and didn't even
say goodbye.
1047
00:58:09,290 --> 00:58:12,660
And you have every right
to be very, very mad at her.
1048
00:58:12,792 --> 00:58:15,262
And you said some things
never change.
1049
00:58:15,396 --> 00:58:16,630
But since then,
1050
00:58:16,764 --> 00:58:19,933
everything's done nothing
but change.
1051
00:58:20,267 --> 00:58:21,802
I know.
1052
00:58:21,935 --> 00:58:25,339
But look, I'm still here
holding your hand.
1053
00:58:25,472 --> 00:58:28,542
Yeah,
that's a good point, Anna.
1054
00:58:28,676 --> 00:58:30,744
I feel better.
You're such a good listener.
1055
00:58:30,878 --> 00:58:33,514
- -Don't shush me.
That's rude.
1056
00:58:33,647 --> 00:58:35,716
No! No!
1057
00:58:45,326 --> 00:58:47,661
Oh. The Giants.
1058
00:58:47,795 --> 00:58:49,730
They're huge.
1059
00:59:05,879 --> 00:59:07,481
- Hang on, Olaf.
- Huh?
1060
00:59:12,786 --> 00:59:14,555
Try not
to scream.
1061
00:59:28,202 --> 00:59:29,203
Found it.
1062
00:59:30,771 --> 00:59:32,272
Thank you.
1063
00:59:32,406 --> 00:59:34,441
Where are we?
1064
00:59:34,575 --> 00:59:36,811
In a pit
with no way out.
1065
00:59:36,944 --> 00:59:40,481
But with a spooky,
pitch-black way in.
1066
00:59:46,587 --> 00:59:48,122
Come on,
it'll be fun.
1067
00:59:48,255 --> 00:59:49,957
Assuming we don't
get stuck here forever,
1068
00:59:50,090 --> 00:59:51,058
no one ever finds us...
1069
00:59:51,191 --> 00:59:53,260
and you starve
and I give up.
1070
00:59:53,394 --> 00:59:55,864
But, bright side,
Elsa's gotta be doing
1071
00:59:55,996 --> 00:59:58,599
a whole lot
better than we are.
1072
01:00:36,270 --> 01:00:37,304
Okay.
1073
01:00:47,748 --> 01:00:49,216
Oh.
1074
01:00:58,959 --> 01:01:00,160
Whoa!
1075
01:01:27,688 --> 01:01:28,989
No!
1076
01:01:46,006 --> 01:01:47,574
Whoa!
1077
01:02:11,632 --> 01:02:12,633
No!
1078
01:02:39,560 --> 01:02:41,261
Of course.
1079
01:02:41,395 --> 01:02:45,566
Glaciers are
rivers of ice.
1080
01:02:47,001 --> 01:02:49,102
Ahtohallan is frozen.
1081
01:02:54,441 --> 01:02:55,944
I hear you.
1082
01:02:56,076 --> 01:02:57,611
And I'm coming.
1083
01:03:04,217 --> 01:03:07,187
♪ Every inch of me
is trembling
1084
01:03:07,321 --> 01:03:12,159
♪ But not from the cold
1085
01:03:12,793 --> 01:03:15,128
♪ Something is familiar
1086
01:03:15,262 --> 01:03:20,133
♪ Like a dream I can
reach but not quite hold
1087
01:03:20,267 --> 01:03:22,302
♪ I can sense you there
1088
01:03:23,303 --> 01:03:27,641
♪ Like a friend
I've always known
1089
01:03:28,208 --> 01:03:31,311
♪ I'm arriving
1090
01:03:31,445 --> 01:03:36,084
♪ And it feels like
I am home
1091
01:03:36,216 --> 01:03:40,120
♪ I have always
been a fortress
1092
01:03:40,253 --> 01:03:44,658
♪ Cold secrets deep inside
1093
01:03:44,791 --> 01:03:48,328
♪ You have secrets, too
1094
01:03:48,462 --> 01:03:52,566
♪ But you don't have to hide
1095
01:03:52,699 --> 01:03:55,135
♪ Show yourself
1096
01:03:55,268 --> 01:03:58,639
♪ I'm dying to meet you
1097
01:03:58,772 --> 01:04:00,774
♪ Show yourself
1098
01:04:01,775 --> 01:04:04,444
♪ It's your turn
1099
01:04:04,578 --> 01:04:11,451
♪ Are you the one I've been
looking for all of my life?
1100
01:04:12,854 --> 01:04:15,656
♪ Show yourself
1101
01:04:15,789 --> 01:04:18,993
♪ I'm ready to learn
1102
01:04:26,034 --> 01:04:28,735
♪ I've never felt so certain
1103
01:04:28,870 --> 01:04:33,774
♪ All my life I've been torn
1104
01:04:33,908 --> 01:04:36,476
♪ But I'm here for a reason
1105
01:04:36,610 --> 01:04:41,149
♪ Could it be the reason
I was born?
1106
01:04:41,281 --> 01:04:44,952
♪ I have always been
so different
1107
01:04:45,086 --> 01:04:47,922
♪ Normal rules did not apply
1108
01:04:49,256 --> 01:04:52,827
♪ Is this the day?
Are you the way
1109
01:04:52,960 --> 01:04:56,998
♪ I finally find out why?
1110
01:04:57,131 --> 01:04:59,199
♪ Show yourself!
1111
01:04:59,332 --> 01:05:02,837
♪ I'm no longer trembling
1112
01:05:02,970 --> 01:05:05,106
♪ Here I am
1113
01:05:05,238 --> 01:05:08,475
♪ I've come so far
1114
01:05:08,608 --> 01:05:11,611
♪ You are the answer
I've waited for
1115
01:05:11,745 --> 01:05:15,315
♪ All of my life
1116
01:05:15,449 --> 01:05:18,485
♪ Oh, show yourself!
1117
01:05:18,618 --> 01:05:22,990
♪ Let me see who you are
1118
01:05:23,925 --> 01:05:27,829
♪ Come to me now
1119
01:05:27,962 --> 01:05:30,664
♪ Open your door
1120
01:05:31,866 --> 01:05:35,602
♪ Don't make me wait
1121
01:05:35,736 --> 01:05:38,840
♪ One moment more
1122
01:05:38,973 --> 01:05:43,111
♪ Oh, come to me now
1123
01:05:43,243 --> 01:05:47,014
♪ Open your door
1124
01:05:47,148 --> 01:05:50,017
♪ Don't make me wait
1125
01:05:50,985 --> 01:05:56,991
♪ One moment more
1126
01:06:01,561 --> 01:06:05,365
♪ Where the Northwind
1127
01:06:05,499 --> 01:06:09,103
♪ Meets the sea
1128
01:06:09,237 --> 01:06:12,840
♪ There's a river
1129
01:06:12,974 --> 01:06:14,041
♪ Full of memory
1130
01:06:14,175 --> 01:06:15,542
Mother.
1131
01:06:16,476 --> 01:06:21,414
♪ Come, my darling,
homeward bound
1132
01:06:22,016 --> 01:06:24,718
♪ I am found!
1133
01:06:26,720 --> 01:06:29,157
♪ Show yourself
1134
01:06:29,289 --> 01:06:32,392
♪ Step into your power
1135
01:06:32,526 --> 01:06:35,129
♪ Grow yourself
1136
01:06:35,263 --> 01:06:38,331
♪ Into something new
1137
01:06:38,465 --> 01:06:41,334
♪ You are the one
you've been waiting for
1138
01:06:41,468 --> 01:06:45,173
- ♪ All of my life
- ♪ All of your life
1139
01:06:45,305 --> 01:06:50,510
♪ Oh, show yourself! ♪
1140
01:07:12,900 --> 01:07:15,635
Hi, I'm Olaf.
And I like warm hugs.
1141
01:07:15,769 --> 01:07:17,972
I love you, Olaf!
1142
01:07:19,173 --> 01:07:21,275
Come on,
you can do it.
1143
01:07:21,408 --> 01:07:23,510
- ♪ Here I stand
- Oh.
1144
01:07:23,643 --> 01:07:24,644
♪ In the light of day ♪
1145
01:07:24,778 --> 01:07:26,314
Oh! Like a chicken
1146
01:07:26,446 --> 01:07:27,747
with the face of a monkey!
1147
01:07:27,882 --> 01:07:29,817
I just wasn't looking
where I was going.
1148
01:07:29,951 --> 01:07:31,384
But I'm great actually.
1149
01:07:31,518 --> 01:07:33,888
Prince Hans
of the Southern Isles.
1150
01:07:34,989 --> 01:07:35,990
I love you.
1151
01:07:36,123 --> 01:07:37,691
I need to tell you
about my past.
1152
01:07:37,825 --> 01:07:38,758
And where I'm from.
1153
01:07:38,893 --> 01:07:40,161
I'm listening.
1154
01:07:40,294 --> 01:07:42,196
Iduna!
1155
01:07:42,330 --> 01:07:43,898
What are you reading,
Your Majesty?
1156
01:07:44,031 --> 01:07:45,398
Oh, some new
Danish author.
1157
01:07:52,606 --> 01:07:55,276
King Runeard,
I'm sorry. I don't understand.
1158
01:07:55,408 --> 01:07:56,443
Grandfather?
1159
01:07:56,576 --> 01:07:58,612
We bring Arendelle's
full guard.
1160
01:07:58,745 --> 01:08:02,515
But they have given us no
reason not to trust them.
1161
01:08:02,649 --> 01:08:04,285
The Northuldra
follow magic.
1162
01:08:04,417 --> 01:08:06,220
Which means we can
never trust them.
1163
01:08:06,354 --> 01:08:07,721
Grandfather?
1164
01:08:07,855 --> 01:08:10,557
Magic makes people feel too powerful.
Too entitled.
1165
01:08:10,690 --> 01:08:14,996
It makes them think they
can defy the will of a king.
1166
01:08:15,129 --> 01:08:16,964
That is not
what magic does.
1167
01:08:17,098 --> 01:08:18,565
That's just your fear.
1168
01:08:18,698 --> 01:08:20,935
Fear is what
can't be trusted.
1169
01:08:27,942 --> 01:08:30,344
You see, the dam
will weaken their lands,
1170
01:08:30,477 --> 01:08:32,113
so they will
have to turn to me.
1171
01:08:34,015 --> 01:08:38,386
♪ Dive down
deep into her sound
1172
01:08:38,518 --> 01:08:43,224
♪ But not too far,
or you'll be drowned
1173
01:08:43,357 --> 01:08:45,458
They will come
in celebration.
1174
01:08:45,592 --> 01:08:49,096
And then, we will know
their size and strength.
1175
01:08:50,764 --> 01:08:54,068
As you have welcomed us,
we welcome you...
1176
01:08:54,201 --> 01:08:56,670
our neighbors, our friends.
1177
01:09:14,587 --> 01:09:17,258
King Runeard, the dam isn't
strengthening our waters.
1178
01:09:17,391 --> 01:09:18,993
It's hurting the Forest.
1179
01:09:19,126 --> 01:09:20,394
It's cutting off
the North...
1180
01:09:20,527 --> 01:09:22,229
Let... Let's not
discuss this here.
1181
01:09:22,363 --> 01:09:25,299
Let's meet on the fjord.
Have tea.
1182
01:09:25,433 --> 01:09:27,134
Find a solution.
1183
01:09:38,745 --> 01:09:39,546
No!
1184
01:09:45,987 --> 01:09:47,188
Anna!
1185
01:09:56,297 --> 01:10:00,868
Hmm. Which lucky tunnel
do we choose?
1186
01:10:01,002 --> 01:10:03,471
You see, the dam
will weaken their lands,
1187
01:10:03,603 --> 01:10:04,839
so they will
have to turn to me.
1188
01:10:04,972 --> 01:10:06,474
King Runeard, the dam,
1189
01:10:06,606 --> 01:10:08,376
it's hurting the Forest.
1190
01:10:13,381 --> 01:10:15,016
Elsa's found it.
1191
01:10:15,149 --> 01:10:16,417
What is it?
1192
01:10:16,549 --> 01:10:18,551
The truth about the past.
1193
01:10:19,519 --> 01:10:21,554
That's my grandfather...
1194
01:10:21,688 --> 01:10:25,092
attacking
the Northuldra leader...
1195
01:10:25,226 --> 01:10:27,828
who wields no weapon.
1196
01:10:30,464 --> 01:10:33,000
The dam wasn't
a gift of peace.
1197
01:10:34,068 --> 01:10:35,602
It was a trick.
1198
01:10:35,735 --> 01:10:37,338
But that goes
against everything
1199
01:10:37,471 --> 01:10:38,906
Arendelle stands for.
1200
01:10:39,507 --> 01:10:41,008
It does, doesn't it?
1201
01:10:43,777 --> 01:10:46,080
I know how to free
the Forest.
1202
01:10:46,213 --> 01:10:50,484
I know what we have to do
to set things right.
1203
01:10:50,617 --> 01:10:52,820
Why do you say that
so sadly?
1204
01:10:53,586 --> 01:10:55,322
We have to break the dam.
1205
01:10:55,456 --> 01:10:57,858
But Arendelle
will be flooded.
1206
01:10:57,992 --> 01:11:00,760
That's why everyone
was forced out.
1207
01:11:00,895 --> 01:11:03,998
To protect them
from what has to be done.
1208
01:11:04,331 --> 01:11:06,167
Oh. Oh!
1209
01:11:09,303 --> 01:11:10,737
Are you okay?
1210
01:11:10,871 --> 01:11:13,240
I could really use
a bright side, Olaf.
1211
01:11:14,008 --> 01:11:15,943
Bright side? Um...
1212
01:11:16,077 --> 01:11:18,678
Turtles can breathe
through their butts.
1213
01:11:18,813 --> 01:11:22,149
- Huh?
- And I see a way out.
1214
01:11:23,650 --> 01:11:25,718
I knew I could
count on you.
1215
01:11:30,057 --> 01:11:33,494
Come on, Olaf, Elsa's probably
on her way back right now.
1216
01:11:33,626 --> 01:11:34,995
We can meet her and...
1217
01:11:37,164 --> 01:11:38,165
Olaf?
1218
01:11:39,100 --> 01:11:40,234
What's this?
1219
01:11:40,667 --> 01:11:42,103
Are you okay?
1220
01:11:42,236 --> 01:11:44,171
I'm flurrying?
1221
01:11:44,305 --> 01:11:45,306
Wait. No. That's...
1222
01:11:45,439 --> 01:11:47,141
That's not it.
1223
01:11:48,476 --> 01:11:52,079
I'm flurrying away.
1224
01:11:52,213 --> 01:11:55,416
The magic in me is fading.
1225
01:11:55,549 --> 01:11:56,749
What?
1226
01:11:58,718 --> 01:12:00,687
I don't think Elsa's okay.
1227
01:12:00,821 --> 01:12:03,190
I think...
1228
01:12:04,258 --> 01:12:06,393
she may have gone too far.
1229
01:12:07,595 --> 01:12:10,030
No. No.
1230
01:12:10,164 --> 01:12:11,232
Anna?
1231
01:12:11,664 --> 01:12:13,666
I'm sorry.
1232
01:12:13,801 --> 01:12:17,071
You're gonna have to do
this next part on your own.
1233
01:12:17,204 --> 01:12:18,572
- Okay?
- Wait.
1234
01:12:18,705 --> 01:12:20,307
Come here.
1235
01:12:20,441 --> 01:12:22,742
- I've got you.
- Oh.
1236
01:12:23,210 --> 01:12:24,711
That's good.
1237
01:12:26,413 --> 01:12:28,115
Hey, Anna?
1238
01:12:28,249 --> 01:12:31,285
I just thought of one thing
that's permanent.
1239
01:12:31,418 --> 01:12:32,752
What's that?
1240
01:12:33,354 --> 01:12:34,989
Love.
1241
01:12:36,223 --> 01:12:37,391
Warm hugs?
1242
01:12:40,895 --> 01:12:44,031
I like warm hugs.
1243
01:12:53,040 --> 01:12:54,842
I love you.
1244
01:14:00,773 --> 01:14:03,377
Olaf? Elsa?
1245
01:14:04,912 --> 01:14:07,281
What do I do now?
1246
01:14:11,085 --> 01:14:13,654
♪ I've seen dark before
1247
01:14:13,786 --> 01:14:16,323
♪ But not like this
1248
01:14:16,457 --> 01:14:21,428
♪ This is cold This
is empty This is numb
1249
01:14:22,730 --> 01:14:25,299
♪ The life I knew
is over
1250
01:14:25,432 --> 01:14:27,034
♪ The lights are out
1251
01:14:27,635 --> 01:14:29,470
♪ Hello, darkness
1252
01:14:29,603 --> 01:14:32,039
♪ I'm ready to succumb
1253
01:14:34,408 --> 01:14:36,844
♪ I follow you around
1254
01:14:36,977 --> 01:14:39,046
♪ I always have
1255
01:14:39,179 --> 01:14:43,517
♪ But you've gone to a place
I cannot find
1256
01:14:44,952 --> 01:14:48,622
♪ This grief has a gravity
1257
01:14:48,756 --> 01:14:51,125
♪ It pulls me down
1258
01:14:55,529 --> 01:14:57,464
♪ But a tiny voice
1259
01:14:58,432 --> 01:15:00,701
♪ Whispers in my mind
1260
01:15:03,570 --> 01:15:05,439
♪ You are lost
1261
01:15:06,006 --> 01:15:08,008
♪ Hope is gone
1262
01:15:08,742 --> 01:15:12,446
♪ But you must go on
1263
01:15:14,448 --> 01:15:18,319
♪ And do the next right thing
1264
01:15:26,160 --> 01:15:30,698
♪ Can there be a day
beyond this night?
1265
01:15:30,831 --> 01:15:35,636
♪ I don't know anymore
what is true
1266
01:15:35,769 --> 01:15:40,174
♪ I can't find my direction
I'm all alone
1267
01:15:40,307 --> 01:15:46,747
♪ The only star
that guided me was you
1268
01:15:46,880 --> 01:15:50,984
♪ How to rise
from the floor
1269
01:15:51,118 --> 01:15:55,956
♪ When it's not you
I'm rising for?
1270
01:15:56,090 --> 01:15:59,828
♪ Just do
the next right thing
1271
01:16:00,761 --> 01:16:02,763
♪ Take a step
1272
01:16:02,896 --> 01:16:04,998
♪ Step again
1273
01:16:05,132 --> 01:16:09,970
♪ It is all that I can
1274
01:16:10,104 --> 01:16:15,542
♪ To do the next right thing
1275
01:16:17,644 --> 01:16:20,381
♪ I won't look too far ahead
1276
01:16:21,749 --> 01:16:25,419
♪ It's too much
for me to take
1277
01:16:25,552 --> 01:16:28,857
♪ But break it down
to this next breath
1278
01:16:29,390 --> 01:16:31,158
♪ This next step
1279
01:16:31,291 --> 01:16:35,596
♪ This next choice
is one that I can make!
1280
01:16:38,265 --> 01:16:42,136
♪ So I'll walk through
this night
1281
01:16:42,269 --> 01:16:47,141
♪ Stumbling blindly
toward the light
1282
01:16:47,274 --> 01:16:51,645
♪ And do
the next right thing
1283
01:16:52,746 --> 01:16:55,015
♪ And with the dawn
1284
01:16:55,149 --> 01:16:57,117
♪ What comes then?
1285
01:16:57,251 --> 01:16:59,920
♪ When it's clear
that everything
1286
01:17:00,053 --> 01:17:04,258
♪ Will never be
the same again?
1287
01:17:06,794 --> 01:17:09,096
♪ Then I'll make the choice
1288
01:17:09,963 --> 01:17:12,599
♪ To hear that voice
1289
01:17:13,534 --> 01:17:16,203
♪ And do
1290
01:17:16,336 --> 01:17:20,674
♪ The next right thing ♪
1291
01:17:37,524 --> 01:17:39,359
Wake up!
1292
01:17:42,463 --> 01:17:44,665
Wake up!
1293
01:18:04,685 --> 01:18:06,119
That's it.
1294
01:18:06,253 --> 01:18:08,455
Come and get me!
Come on!
1295
01:18:14,194 --> 01:18:15,729
Over here!
1296
01:18:18,298 --> 01:18:20,734
That's right.
Keep coming.
1297
01:18:20,869 --> 01:18:22,402
Keep coming!
1298
01:18:28,977 --> 01:18:30,143
That'll work.
1299
01:18:30,611 --> 01:18:32,012
This way, guys!
1300
01:18:42,656 --> 01:18:44,424
What?
1301
01:18:44,558 --> 01:18:47,127
No, no, no, no.
She's leading them to the dam.
1302
01:18:57,471 --> 01:18:58,338
Kristoff!
1303
01:18:58,472 --> 01:18:59,974
I'm here.
What do you need?
1304
01:19:00,107 --> 01:19:01,508
- To get to the dam.
- You got it.
1305
01:19:01,642 --> 01:19:02,643
Thank you.
1306
01:19:18,792 --> 01:19:20,394
Come on. Come on.
1307
01:19:20,527 --> 01:19:22,496
- Help me up!
- We'll meet you around!
1308
01:19:26,935 --> 01:19:28,002
Lieutenant Mattias.
1309
01:19:28,135 --> 01:19:30,571
Your Highness,
what are you doing?
1310
01:19:30,704 --> 01:19:31,973
The dam must fall.
1311
01:19:32,105 --> 01:19:34,575
It's the only way to break
the mist and free the Forest.
1312
01:19:34,708 --> 01:19:37,344
But we've sworn to protect
Arendelle at all costs.
1313
01:19:37,477 --> 01:19:40,815
Arendelle has no future
until we make this right.
1314
01:19:40,949 --> 01:19:43,083
King Runeard
betrayed everyone.
1315
01:19:44,284 --> 01:19:45,519
How do you know that?
1316
01:19:45,652 --> 01:19:48,322
My sister gave her life
for the truth.
1317
01:19:50,858 --> 01:19:52,092
Please.
1318
01:19:52,225 --> 01:19:54,261
Before we lose
anyone else.
1319
01:20:16,550 --> 01:20:17,584
Look out!
1320
01:20:24,959 --> 01:20:26,928
Destroy the dam!
Come on!
1321
01:20:27,061 --> 01:20:28,595
Throw your boulders.
1322
01:20:33,835 --> 01:20:34,902
That's it.
1323
01:20:52,285 --> 01:20:54,122
- I've got her!
- Anna!
1324
01:20:54,688 --> 01:20:55,957
Hang on!
1325
01:23:15,328 --> 01:23:17,798
I'm sorry
I left you behind.
1326
01:23:17,932 --> 01:23:20,767
I was just so desperate
to protect her.
1327
01:23:20,902 --> 01:23:23,905
I know. I know.
It's okay.
1328
01:23:24,038 --> 01:23:25,705
My love is not fragile.
1329
01:23:27,507 --> 01:23:28,675
Wow.
1330
01:23:29,376 --> 01:23:31,611
Look at the sky.
1331
01:23:33,480 --> 01:23:36,017
I just didn't realize
there was so much of it.
1332
01:23:36,150 --> 01:23:38,052
34 years...
1333
01:23:38,186 --> 01:23:39,619
Five months...
1334
01:23:39,753 --> 01:23:42,455
And 23 days.
1335
01:24:53,261 --> 01:24:54,996
Is it really you?
1336
01:24:55,129 --> 01:24:57,064
Anna.
1337
01:24:58,933 --> 01:25:00,868
I thought I'd lost you.
1338
01:25:01,002 --> 01:25:02,270
Lost me?
1339
01:25:02,402 --> 01:25:05,039
You saved me. Again.
1340
01:25:05,172 --> 01:25:06,173
I did?
1341
01:25:06,307 --> 01:25:09,143
And, Anna,
Arendelle did not fall.
1342
01:25:11,178 --> 01:25:12,445
It didn't?
1343
01:25:12,579 --> 01:25:14,714
The spirits all agreed.
1344
01:25:14,849 --> 01:25:17,852
Arendelle deserves
to stand with you.
1345
01:25:19,320 --> 01:25:20,321
Me?
1346
01:25:20,453 --> 01:25:23,391
You did what was right.
For everyone.
1347
01:25:23,523 --> 01:25:25,592
Did you find
the fifth spirit?
1348
01:25:27,560 --> 01:25:30,164
You are
the fifth spirit.
1349
01:25:30,831 --> 01:25:31,899
You're the bridge.
1350
01:25:32,033 --> 01:25:34,634
Well, actually,
a bridge has two sides.
1351
01:25:34,768 --> 01:25:37,939
And Mother had
two daughters.
1352
01:25:38,072 --> 01:25:40,141
We did this together.
1353
01:25:40,274 --> 01:25:42,977
And we'll continue
to do this together.
1354
01:25:43,911 --> 01:25:44,912
Together.
1355
01:25:45,046 --> 01:25:47,014
Elsa! You're okay!
1356
01:25:50,617 --> 01:25:52,219
You look different.
1357
01:25:52,353 --> 01:25:53,421
Did you cut your hair
or something?
1358
01:25:53,553 --> 01:25:56,390
- Or something.
- Oh.
1359
01:25:59,693 --> 01:26:03,197
Anna, I need to ask you
a question.
1360
01:26:03,331 --> 01:26:05,032
Okay.
1361
01:26:05,166 --> 01:26:07,467
Do you want to build
a snowman?
1362
01:26:07,935 --> 01:26:09,070
What?
1363
01:26:21,648 --> 01:26:25,186
Thank goodness
water has memory.
1364
01:26:37,198 --> 01:26:38,399
Anna.
1365
01:26:38,531 --> 01:26:40,767
Elsa!
1366
01:26:40,901 --> 01:26:43,337
Kristoff! And Sven!
1367
01:26:43,471 --> 01:26:46,273
You all came back.
1368
01:26:46,407 --> 01:26:49,576
Oh, I love happy endings.
1369
01:26:49,709 --> 01:26:51,012
I mean, I presume we're done.
1370
01:26:51,145 --> 01:26:53,680
Or is this "putting us
in mortal danger" situation
1371
01:26:53,814 --> 01:26:55,383
gonna be a regular thing?
1372
01:26:55,515 --> 01:26:57,284
No. We're done.
1373
01:26:57,418 --> 01:27:00,553
Actually,
there is one more thing.
1374
01:27:01,055 --> 01:27:02,456
Anna,
1375
01:27:02,589 --> 01:27:05,226
you are the most extraordinary
person I've ever known.
1376
01:27:06,427 --> 01:27:09,263
I love you with all I am.
1377
01:27:09,397 --> 01:27:10,865
Will you marry me?
1378
01:27:10,998 --> 01:27:12,433
Oh.
1379
01:27:12,565 --> 01:27:14,567
- Yes!
- Ah.
1380
01:27:23,444 --> 01:27:24,845
Aw.
1381
01:27:39,559 --> 01:27:40,961
Arendelle's okay.
1382
01:27:41,095 --> 01:27:42,562
What?
1383
01:27:43,297 --> 01:27:44,999
Ahtohallan is beautiful.
1384
01:27:45,132 --> 01:27:46,333
Oh!
1385
01:27:46,467 --> 01:27:47,835
Hello.
1386
01:27:48,668 --> 01:27:52,106
You know,
you belong up here.
1387
01:27:52,239 --> 01:27:55,608
I took an oath to always do
what's best for Arendelle.
1388
01:27:56,510 --> 01:27:59,980
Luckily,
I know just what that is.
1389
01:28:00,114 --> 01:28:02,782
While I still don't know what
"transformation" means...
1390
01:28:02,917 --> 01:28:07,254
I feel like this Forest
has really changed us all.
1391
01:28:11,992 --> 01:28:17,465
Presenting Her Majesty,
Queen Anna of Arendelle!
1392
01:28:23,571 --> 01:28:26,073
Oh! Hello.
Hi.
1393
01:28:26,207 --> 01:28:29,076
Sven, don't you look nice.
1394
01:28:30,344 --> 01:28:32,313
Oh, my goodness! Olaf!
1395
01:28:32,446 --> 01:28:34,315
Charmed, I'm sure.
1396
01:28:34,448 --> 01:28:36,283
Charming.
1397
01:28:36,417 --> 01:28:37,885
Your Majesty.
1398
01:28:39,253 --> 01:28:41,055
Kristoff.
1399
01:28:41,188 --> 01:28:43,858
Aw, did you boys
get all dressed up for me?
1400
01:28:43,991 --> 01:28:46,060
It was Sven's idea.
1401
01:28:46,193 --> 01:28:49,230
One hour. You get this
for one hour.
1402
01:28:49,363 --> 01:28:50,931
That's okay.
1403
01:28:51,065 --> 01:28:53,033
I prefer you
in leather anyway.
1404
01:28:56,437 --> 01:28:58,873
I'm shocked you can last
an hour. That was brutal.
1405
01:28:59,006 --> 01:29:02,376
The things we do for love.
1406
01:29:02,510 --> 01:29:04,178
What is this crazy magic
called again?
1407
01:29:04,311 --> 01:29:05,579
A photograph.
1408
01:29:05,712 --> 01:29:07,581
Photograph. Huh.
1409
01:29:07,714 --> 01:29:08,715
We look good.
1410
01:29:08,849 --> 01:29:10,783
Halima. General Mattias.
1411
01:29:10,918 --> 01:29:12,887
Uh, Your Majesty.
I'll be right back.
1412
01:29:13,020 --> 01:29:15,556
You can look at our photograph
while I'm gone.
1413
01:29:15,688 --> 01:29:17,625
I'm just kidding.
1414
01:29:17,757 --> 01:29:19,927
- How am I doing?
- Fantastic.
1415
01:29:28,235 --> 01:29:32,907
Our lands and people,
now connected by love.
1416
01:29:38,946 --> 01:29:41,681
Hi, Gale.
You like it?
1417
01:29:41,815 --> 01:29:45,186
Oh, do you mind?
I've got a message for my sister.
1418
01:30:04,471 --> 01:30:06,473
Thank you.
1419
01:30:08,242 --> 01:30:10,978
"Charades Friday night.
Don't be late.
1420
01:30:11,111 --> 01:30:13,614
"And don't worry,
Arendelle's doing just fine.
1421
01:30:13,746 --> 01:30:15,616
"Keep looking
after the Forest.
1422
01:30:15,748 --> 01:30:17,551
"I love you."
1423
01:30:17,685 --> 01:30:19,687
I love you, too, sis.
1424
01:30:19,820 --> 01:30:23,157
Hey, Gale? We're going
for a ride, wanna come?
1425
01:30:27,394 --> 01:30:28,929
You ready?
1426
01:31:18,345 --> 01:31:20,914
♪ Ah ah oh oh oh
1427
01:31:21,715 --> 01:31:24,351
♪ Ah ah oh oh oh oh oh oh
1428
01:31:24,485 --> 01:31:28,389
♪ Into the unknown
1429
01:31:28,522 --> 01:31:32,393
♪ Into the unknown
1430
01:31:32,526 --> 01:31:37,831
♪ Into the unknown
1431
01:31:37,965 --> 01:31:41,435
♪ Ah ah oh oh oh
1432
01:31:41,568 --> 01:31:45,005
♪ I can hear you but I won't
1433
01:31:45,139 --> 01:31:49,343
♪ Some look for trouble
while others don't
1434
01:31:49,476 --> 01:31:53,414
♪ There's a thousand reasons
I should go about my day
1435
01:31:53,547 --> 01:31:58,085
♪ And ignore your whispers
Which I wish would go away
1436
01:31:58,218 --> 01:31:59,353
♪ Oh oh oh
1437
01:32:01,722 --> 01:32:03,123
♪ Whoa oh
1438
01:32:05,559 --> 01:32:07,761
♪ You're not a voice
1439
01:32:07,895 --> 01:32:09,797
♪ You're just a ringing
in my ear
1440
01:32:09,930 --> 01:32:12,299
♪ And if I heard you
which I don't
1441
01:32:12,433 --> 01:32:14,335
♪ I'm spoken for I fear
1442
01:32:14,468 --> 01:32:18,572
♪ Everyone I've ever loved
is here within these walls
1443
01:32:18,706 --> 01:32:20,140
♪ I'm sorry, secret siren
1444
01:32:20,274 --> 01:32:22,609
♪ But I'm blocking out
your calls
1445
01:32:22,743 --> 01:32:24,578
♪ I've had my adventure
1446
01:32:24,712 --> 01:32:26,347
♪ I don't need something new
1447
01:32:26,480 --> 01:32:29,883
♪ I'm afraid of what I'm
risking if I follow you...
1448
01:32:30,017 --> 01:32:33,887
♪ Into the unknown
1449
01:32:34,021 --> 01:32:38,258
♪ Into the unknown
1450
01:32:38,392 --> 01:32:43,697
♪ Into the unknown
1451
01:32:43,832 --> 01:32:47,201
♪ Ah ah oh oh oh
1452
01:32:47,935 --> 01:32:50,671
♪ Ah ah oh oh oh oh oh oh
1453
01:32:50,805 --> 01:32:52,773
♪ What do you want?
1454
01:32:52,906 --> 01:32:55,109
♪ 'Cause you've been
keeping me awake
1455
01:32:55,242 --> 01:32:59,012
♪ Are you here to distract me
so I make a big mistake?
1456
01:32:59,146 --> 01:33:03,384
♪ Or are you someone out there
who's a little bit like me?
1457
01:33:03,517 --> 01:33:07,621
♪ Who knows deep down
I'm not where I'm meant to be?
1458
01:33:07,755 --> 01:33:09,623
♪ Every day's a little harder
1459
01:33:09,757 --> 01:33:11,925
♪ As I feel your power grow
1460
01:33:12,059 --> 01:33:13,894
♪ Don't you know
there's a part of me
1461
01:33:14,027 --> 01:33:16,997
♪ That longs to go...
1462
01:33:17,131 --> 01:33:21,335
♪ Into the unknown
1463
01:33:21,468 --> 01:33:25,372
♪ Into the unknown
1464
01:33:25,506 --> 01:33:28,909
♪ Into the unknown
1465
01:33:29,042 --> 01:33:32,646
♪ Ah ah oh oh oh
Ah ah oh oh oh
1466
01:33:32,780 --> 01:33:34,248
♪ Whoa oh oh
1467
01:33:34,381 --> 01:33:36,183
♪ Are you out there?
Do you know me?
1468
01:33:36,316 --> 01:33:38,619
♪ Can you feel me?
Can you show me?
1469
01:33:40,454 --> 01:33:42,423
♪ Ah ah oh oh
1470
01:33:42,556 --> 01:33:44,324
♪ Ah ah oh oh
1471
01:33:44,458 --> 01:33:47,528
- ♪ Ah ah oh oh
- ♪ Ah ah oh oh
1472
01:33:47,661 --> 01:33:49,530
♪ Ah ah oh oh
1473
01:33:49,663 --> 01:33:51,598
♪ Ah ah oh oh
1474
01:33:51,732 --> 01:33:53,600
♪ Ah ah oh oh
1475
01:33:53,734 --> 01:33:57,104
♪ Ah ah oh oh
1476
01:33:57,237 --> 01:34:01,375
♪ Where are you going?
Don't leave me alone
1477
01:34:01,508 --> 01:34:06,113
♪ How do I follow you
1478
01:34:06,815 --> 01:34:10,050
♪ Into the unknown
1479
01:34:18,158 --> 01:34:19,560
♪ Whoo! ♪
1480
01:34:35,108 --> 01:34:37,711
♪ Where the Northwind
1481
01:34:38,479 --> 01:34:41,048
♪ Meets the sea
1482
01:34:41,648 --> 01:34:44,017
♪ There's a river
1483
01:34:44,685 --> 01:34:47,387
♪ Full of memory
1484
01:34:47,521 --> 01:34:52,125
♪ Sleep, my darling
Safe and sound
1485
01:34:52,259 --> 01:34:56,430
♪ For in this river,
all is found
1486
01:34:57,130 --> 01:35:00,734
♪ All is found
1487
01:35:01,936 --> 01:35:06,673
♪ When all is lost
then all is found
1488
01:35:06,808 --> 01:35:09,676
♪ In her waters
1489
01:35:09,811 --> 01:35:12,914
♪ Deep and true
1490
01:35:13,046 --> 01:35:19,152
♪ Lie the answers
and a path for you
1491
01:35:19,286 --> 01:35:23,825
♪ Dive down deep
into her sound
1492
01:35:23,958 --> 01:35:28,395
♪ But not too far
or you'll be drowned
1493
01:35:29,563 --> 01:35:34,869
♪ She will sing
to those who hear
1494
01:35:35,003 --> 01:35:42,010
♪ And in her song
all magic flows
1495
01:35:42,142 --> 01:35:47,514
♪ But can you brave
what you most fear?
1496
01:35:47,648 --> 01:35:54,187
♪ Can you face
what the river knows?
1497
01:36:15,977 --> 01:36:21,415
♪ Until the river's
finally crossed
1498
01:36:21,548 --> 01:36:28,789
♪ You'll never feel
the solid ground
1499
01:36:28,923 --> 01:36:34,461
♪ You have to get
a little lost
1500
01:36:34,595 --> 01:36:37,230
♪ On your way
1501
01:36:37,364 --> 01:36:40,767
♪ To being found
1502
01:36:43,838 --> 01:36:46,908
♪ Where the Northwind
1503
01:36:47,041 --> 01:36:50,011
♪ Meets the sea
1504
01:36:50,143 --> 01:36:53,113
♪ There's a mother
1505
01:36:53,246 --> 01:36:56,183
♪ Full of memory
1506
01:36:56,316 --> 01:37:00,888
♪ Come, my darling,
homeward bound
1507
01:37:01,022 --> 01:37:04,558
♪ Where all is lost
1508
01:37:05,927 --> 01:37:08,395
♪ Then all is found
1509
01:37:09,097 --> 01:37:12,232
♪ All is found
1510
01:37:12,366 --> 01:37:15,736
♪ All is found ♪
1511
01:37:34,788 --> 01:37:36,891
♪ Again you're gone
1512
01:37:38,126 --> 01:37:41,228
♪ Off on a diff'rent path
than mine
1513
01:37:41,361 --> 01:37:42,997
♪ I'm left behind
1514
01:37:43,131 --> 01:37:47,802
♪ Wondering if I should follow
1515
01:37:47,935 --> 01:37:49,871
♪ You had to go
1516
01:37:51,772 --> 01:37:55,275
♪ And, of course,
it's always fine
1517
01:37:55,409 --> 01:38:00,781
♪ I prob'ly could catch up
with you tomorrow
1518
01:38:01,748 --> 01:38:04,751
♪ But is this
what it feels like
1519
01:38:04,886 --> 01:38:08,221
♪ To be growing apart?
1520
01:38:08,355 --> 01:38:10,557
♪ When did I become the one
1521
01:38:10,691 --> 01:38:14,896
♪ Who's always
chasing your heart?
1522
01:38:15,029 --> 01:38:17,865
♪ Now I turn around
and find
1523
01:38:17,999 --> 01:38:21,002
♪ I am lost in the woods
1524
01:38:21,135 --> 01:38:24,172
♪ North is South
Right is left
1525
01:38:24,304 --> 01:38:27,374
♪ When you're gone
1526
01:38:27,507 --> 01:38:30,277
♪ I'm the one
who sees you home
1527
01:38:30,410 --> 01:38:34,281
♪ But now I'm lost
in the woods
1528
01:38:34,414 --> 01:38:39,653
♪ And I don't know
what path you are on
1529
01:38:40,353 --> 01:38:42,422
♪ I'm lost in the woods
1530
01:38:46,793 --> 01:38:48,495
♪ Up till now
1531
01:38:48,628 --> 01:38:53,201
♪ The next step
was a question of how
1532
01:38:53,333 --> 01:38:58,772
♪ I never thought it was
a question of whether
1533
01:38:59,639 --> 01:39:01,675
♪ Who am I
1534
01:39:03,144 --> 01:39:05,980
♪ If I'm not your guy?
1535
01:39:06,114 --> 01:39:11,451
♪ Where am I
if we're not together?
1536
01:39:11,919 --> 01:39:14,654
♪ Forever
1537
01:39:14,788 --> 01:39:17,457
♪ Now I know
you're my true North
1538
01:39:17,591 --> 01:39:21,095
♪ 'Cause I am lost
in the woods
1539
01:39:21,229 --> 01:39:24,031
♪ Up is down
Day is night
1540
01:39:24,165 --> 01:39:27,434
♪ When you're not there
1541
01:39:27,567 --> 01:39:30,872
♪ Oh, you're my only landmark
1542
01:39:31,005 --> 01:39:34,541
♪ So I'm lost in the woods
1543
01:39:34,674 --> 01:39:39,379
♪ Wondering if you still care
1544
01:39:40,081 --> 01:39:42,549
♪ But I'll wait
1545
01:39:43,750 --> 01:39:45,519
♪ For a sign
1546
01:39:45,652 --> 01:39:49,523
- ♪ For a sign
- ♪ That I'm your path
1547
01:39:49,656 --> 01:39:53,293
- ♪ 'Cause you are mine
- ♪ You are mine
1548
01:39:53,426 --> 01:39:54,929
♪ Until then
1549
01:39:55,062 --> 01:39:59,233
- ♪ I'm lost in the woods
- ♪ Lost in the woods
1550
01:39:59,366 --> 01:40:02,069
♪ In the woods
Lost in the woods
1551
01:40:02,203 --> 01:40:03,670
♪ I'm lost in the woods
1552
01:40:03,805 --> 01:40:07,909
♪ Lost in the woods
I'm lost
1553
01:40:08,042 --> 01:40:13,047
♪ I'm lost in the woods ♪
1554
01:42:03,456 --> 01:42:06,127
Show yourself right now!
1555
01:42:06,260 --> 01:42:07,627
Elsa, be who you are.
1556
01:42:07,761 --> 01:42:09,496
Oh, I will, Mama, I will.
1557
01:42:09,629 --> 01:42:10,831
Elsa's dead.
1558
01:42:10,965 --> 01:42:12,133
Olaf's dead.
1559
01:42:12,799 --> 01:42:14,168
Anna cries.
1560
01:42:14,302 --> 01:42:16,070
And then a bunch of important
things happen that I forgot.
1561
01:42:16,203 --> 01:42:17,171
But all that matters is,
I was right.
1562
01:42:17,305 --> 01:42:19,006
And water has memory,
and thus...
1563
01:42:19,140 --> 01:42:21,142
I live!
1564
01:42:21,275 --> 01:42:22,676
And so do you.
1565
01:42:24,145 --> 01:42:25,313
Whoa!
1566
01:42:25,445 --> 01:42:27,148
We live!
1567
01:42:27,281 --> 01:42:29,917
We live! Oh!
1568
01:42:30,051 --> 01:42:32,652
Good story.
1569
01:42:34,350 --> 01:42:39,350
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
108470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.