Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,794 --> 00:00:29,997
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
HOME BOX OFFICE, INC.
2
00:02:39,627 --> 00:02:41,128
SORRY.
3
00:02:48,302 --> 00:02:50,271
GOOD MORNING, SHERIFF EPWORTH.
4
00:02:50,304 --> 00:02:52,306
GOOD MORNING, BILLY RAY.
5
00:02:52,340 --> 00:02:56,109
I'LL BET YOU NEVER SEEN
A DAY THIS PRETTY IN...
6
00:02:56,143 --> 00:02:57,311
UH...
7
00:02:57,345 --> 00:02:58,779
BOSTON.
8
00:02:58,812 --> 00:03:01,749
ACTUALLY, BOSTON CAN BE
QUITE BEAUTIFUL, SHERIFF.
9
00:03:29,310 --> 00:03:30,744
OH, NETTIE!
10
00:03:30,778 --> 00:03:33,281
SORRY MAMA.
BILLY RAY IS HERE.
11
00:03:33,314 --> 00:03:35,283
I NEVER
WOULD HAVE KNOWN.
12
00:03:43,791 --> 00:03:45,793
NETTIE, NO MORE BILLY RAY.
13
00:03:45,826 --> 00:03:47,795
IT'S MR. SMITH, OK?
14
00:03:47,828 --> 00:03:49,797
[KNOCK ON DOOR]
15
00:03:49,830 --> 00:03:51,265
OK.
16
00:03:51,599 --> 00:03:53,567
MORNING, BILLY RAY.
17
00:03:53,601 --> 00:03:55,369
NETTIE.
18
00:03:55,403 --> 00:03:57,070
MORNING, MRS. TULEEN.
19
00:04:09,550 --> 00:04:12,486
OH, NETTIE. YOU
NEED TO BE CAREFUL.
20
00:04:12,520 --> 00:04:14,021
I'LL GET THEM.
21
00:04:14,054 --> 00:04:17,024
YOU HAVE TO TAKE CARE
OF THESE BOOKS.
22
00:04:22,563 --> 00:04:25,533
DO YOU EVER
THINK ABOUT ME,
BILLY RAY?
23
00:04:25,566 --> 00:04:27,501
OF COURSE I DO.
24
00:04:27,535 --> 00:04:29,036
I USUALLY WONDER
25
00:04:29,069 --> 00:04:32,039
WHETHER YOU'RE DOING
YOUR HOMEWORK OR NOT.
26
00:04:32,072 --> 00:04:33,541
NO. I MEAN,
27
00:04:33,574 --> 00:04:37,044
DO YOU EVER
THINK OF ME AS A WOMAN?
28
00:04:37,077 --> 00:04:40,047
SOMEDAY YOU'LL BE
A VERY BEAUTIFUL WOMAN.
29
00:04:40,080 --> 00:04:42,550
IN OTHER WORDS,
YOU DON'T.
30
00:04:42,583 --> 00:04:45,018
WHEN YOU'RE
A LITTLE GIRL,
31
00:04:45,052 --> 00:04:47,555
YOU WANT
TO BECOME A WOMAN.
32
00:04:47,588 --> 00:04:49,590
WHEN YOU'RE
A GROWN WOMAN,
33
00:04:49,623 --> 00:04:54,161
YOU REALIZE
HOW IMPORTANT IT IS
TO BE A GIRL.
34
00:04:54,194 --> 00:04:56,163
IT'S DIFFERENT
FOR A MAN.
35
00:04:56,196 --> 00:04:58,566
WHEN HE'S A BOY,
HE'S EXPECTED TO BEHAVE.
36
00:04:58,599 --> 00:05:01,068
BUT WHEN
HE BECOMES A MAN,
37
00:05:01,101 --> 00:05:04,037
HE HAS TO STAND TALL,
SPEAK THE TRUTH,
38
00:05:04,071 --> 00:05:06,340
MAKE AN HONEST
DAY'S LIVING,
39
00:05:06,374 --> 00:05:09,977
AND BE ABLE TO LOOK
OTHER MEN IN THE EYE
40
00:05:10,010 --> 00:05:11,512
WITHOUT FLINCHING.
41
00:05:11,545 --> 00:05:13,481
GOOD MORNING,
BILLY RAY!
42
00:05:13,514 --> 00:05:14,682
MORNING.
43
00:05:14,715 --> 00:05:17,017
BEAUTIFUL MORNING
FOR PROCREATION.
44
00:05:17,050 --> 00:05:22,523
"BE FRUITFUL AND MULTIPLY",
SAITH THE LORD.
45
00:05:22,556 --> 00:05:25,258
HA HA HA!
46
00:05:28,028 --> 00:05:29,597
BILLY RAY!
47
00:05:41,208 --> 00:05:44,545
NOW THINK ABOUT THIS
FOR A MINUTE, LON.
48
00:05:44,578 --> 00:05:47,548
LET'S SAY
YOU HAD 7 CHICKENS,
49
00:05:47,581 --> 00:05:52,019
AND YOUR NEIGHBOR CAME OVER
AND TOOK AWAY 3 OF THEM.
50
00:05:52,052 --> 00:05:55,055
HOW MANY
WOULD YOU HAVE LEFT?
51
00:05:58,091 --> 00:06:02,496
I THINK I'D HAVE 7
'CAUSE MY DADDY WOULD SHOOT HIM
52
00:06:02,530 --> 00:06:05,499
BEFORE HE GOT OUT
THE HEN HOUSE.
53
00:06:05,533 --> 00:06:07,501
HA HA HA!
54
00:06:07,535 --> 00:06:10,504
I THINK THAT'S ENOUGH
ARITHMETIC FOR TODAY, LON.
55
00:06:10,538 --> 00:06:12,506
WHY DON'T YOU SIT DOWN?
56
00:06:12,540 --> 00:06:14,007
HA HA HA!
57
00:06:17,044 --> 00:06:20,013
WE'RE STARTING A NEW
KID DURANGO BOOK TODAY.
58
00:06:20,047 --> 00:06:23,451
THIS IS ONE
MY PERSONAL FAVORITES.
59
00:06:23,484 --> 00:06:26,153
IS THERE A GIRL
IN THIS ONE?
60
00:06:26,186 --> 00:06:28,021
YES, THERE IS,
NETTIE.
61
00:06:28,055 --> 00:06:29,523
AW!
AW!
62
00:06:29,557 --> 00:06:31,992
THERE'S SOMETHING
IN HERE FOR EVERYONE.
63
00:06:32,025 --> 00:06:35,028
WE COULD
GO BACK TO THE ARITHMETIC.
64
00:06:35,062 --> 00:06:36,530
NO!
NO!
65
00:06:38,065 --> 00:06:41,835
"KID DURANGO OF ARIZONA--
THE DUST DEVILS.
66
00:06:43,937 --> 00:06:47,641
"THE LAYER OF DEW
THAT COVERED THE PRAIRIE
67
00:06:47,675 --> 00:06:49,209
"DISAPPEARED QUICKLY
68
00:06:49,242 --> 00:06:51,812
"AS THE SUN ROSE
OVER THE FOOTHILLS.
69
00:06:51,845 --> 00:06:53,380
"THE MOON HUNG AROUND
FOR A WHILE
70
00:06:53,413 --> 00:06:56,049
"AND THEN SUNK
FAR BELOW THE RANGES.
71
00:06:56,083 --> 00:06:59,453
"THE DAY BEGAN LIKE
A THOUSAND OTHER ARIZONA DAYS.
72
00:06:59,487 --> 00:07:06,026
"THAT WAS...
UNTIL THE CLOUD CAME.
73
00:07:06,059 --> 00:07:08,462
"IT BEGAN ON THE HORIZON--
74
00:07:08,496 --> 00:07:12,633
"SHADOWS OF DUST
MOVING AT GREAT SPEED,
75
00:07:12,666 --> 00:07:17,004
AND THEN THE POUNDING HOOVES
ON THE HARD GROUND."
76
00:07:27,447 --> 00:07:29,517
"AS THE WHIRLWIND
GOT CLOSER,
77
00:07:29,550 --> 00:07:32,019
"YOU COULD SEE
INTO THE DUST--
78
00:07:32,052 --> 00:07:35,088
"THE SHAPES OF HORSES
AND THEN THE RIDERS,
79
00:07:35,122 --> 00:07:38,025
"RIDERS WITH GUNS
ON BOTH HIPS
80
00:07:38,058 --> 00:07:39,993
"AND BANDOLEERS
ACROSS THEIR CHESTS.
81
00:07:40,027 --> 00:07:42,496
"THEY RODE HARD.
82
00:07:42,530 --> 00:07:45,533
"THEY RODE WITH A PURPOSE.
83
00:07:45,566 --> 00:07:48,836
"AS THEY APPROACHED
THE TOWN,
84
00:07:48,869 --> 00:07:51,539
THEY REINED BACK
ON THEIR HORSES."
85
00:08:02,015 --> 00:08:04,151
"THE DUST AROUND THEM
SETTLED,
86
00:08:04,184 --> 00:08:06,987
"AND YOU COULD SEE
THEIR FACES--
87
00:08:07,020 --> 00:08:09,957
"FACES WEATHERED
BY THE MEXICAN SUN,
88
00:08:09,990 --> 00:08:12,660
FACES MARKED BY VIOLENCE."
89
00:08:12,693 --> 00:08:14,995
[HORSE NEIGHING]
90
00:08:16,530 --> 00:08:18,498
HA HA HA!
91
00:08:37,551 --> 00:08:40,988
"WHEN THE CITIZENS OF THE TOWN
SAW THE RIDERS,
92
00:08:41,021 --> 00:08:42,522
"THEY INSTINCTIVELY WITHDREW
93
00:08:42,556 --> 00:08:44,992
"INTO THE SHADOWS
OF THE BOARDWALK.
94
00:08:45,025 --> 00:08:47,027
"MANY OF THE MERCHANTS
95
00:08:47,060 --> 00:08:49,630
"WENT INSIDE THEIR SHOPS
AND LOCKED THEIR DOORS.
96
00:08:49,663 --> 00:08:52,532
"SHADES CAME DOWN,
CLOSED SIGNS APPEARED
97
00:08:52,566 --> 00:08:56,536
AS THE TOWN PREPARED
TO LOOK THE OTHER WAY."
98
00:09:13,486 --> 00:09:16,456
"IT WAS PRETTY CLEAR
WHY THEY WERE THERE.
99
00:09:16,489 --> 00:09:19,593
"THEY HAD AN APPOINTMENT
AT THE BANK,
100
00:09:19,627 --> 00:09:22,996
AND IT WASN'T
TO MAKE A DEPOSIT."
101
00:09:23,030 --> 00:09:25,265
HA HA HA!
102
00:09:39,880 --> 00:09:41,849
HA HA HA!
103
00:10:28,595 --> 00:10:30,563
HA HA HA!
104
00:10:34,067 --> 00:10:37,537
"THEY WERE A RUTHLESS BAND
OF THIEVES AND KILLERS
105
00:10:37,570 --> 00:10:40,974
WITH NO REGARD
FOR HUMAN LIFE."
106
00:10:48,115 --> 00:10:52,585
"IT WAS AS IF THEY WERE
PUT ON THIS EARTH BY THE DEVIL
107
00:10:52,619 --> 00:10:55,088
"TO TORMENT DECENT,
GOD-FEARING FOLKS
108
00:10:55,122 --> 00:10:58,091
WHO WORKED HARD
TO MAKE AN HONEST LIVING."
109
00:10:58,125 --> 00:10:59,126
[GUNSHOT]
110
00:10:59,159 --> 00:11:00,627
A GUNSHOT.
111
00:11:00,660 --> 00:11:04,031
IT'S JUST LIKE IN THE STORY,
BILLY RAY.
112
00:11:07,935 --> 00:11:10,470
THEY GOT GUNS!
THEY'RE COMING!
113
00:11:10,503 --> 00:11:12,740
STAY IN YOUR SEATS!
114
00:11:15,976 --> 00:11:20,013
STAY IN YOUR SEATS!
STAY IN YOUR SEATS!
115
00:11:21,081 --> 00:11:23,650
I'LL GO SEE.
STAY IN HERE!
116
00:11:25,252 --> 00:11:26,820
NETTIE, MOVE!
117
00:11:26,854 --> 00:11:28,521
MOVE!
118
00:11:28,555 --> 00:11:30,690
THIS IS REAL, NETTIE!
NETTIE!
119
00:11:33,093 --> 00:11:35,062
[SPEAKING SPANISH]
120
00:11:36,429 --> 00:11:38,065
OH! OH!
121
00:11:38,098 --> 00:11:39,032
HYAH! HYAH!
122
00:11:39,066 --> 00:11:41,301
LET ME GO!
123
00:11:41,334 --> 00:11:44,204
PLEASE PUT HER DOWN.
124
00:11:44,237 --> 00:11:45,873
BILLY! BILLY!
125
00:11:45,906 --> 00:11:47,674
SENOR! SENOR!
126
00:11:47,707 --> 00:11:49,076
HOLA.
127
00:11:49,109 --> 00:11:51,111
PLEASE.
128
00:11:51,144 --> 00:11:52,612
BILLY RAY!
129
00:11:54,481 --> 00:11:55,515
NETTIE!
130
00:11:55,548 --> 00:11:56,884
GRINGO!
131
00:11:58,618 --> 00:12:01,121
WAIT! WAIT!
132
00:12:01,154 --> 00:12:02,589
NETTIE! NETTIE!
133
00:12:04,024 --> 00:12:04,992
HELP ME!
134
00:12:05,025 --> 00:12:06,193
AAH!
135
00:12:06,226 --> 00:12:08,061
GRINGO!
136
00:12:08,095 --> 00:12:10,030
AAH!
137
00:12:10,063 --> 00:12:11,999
HA HA HA!
138
00:12:12,032 --> 00:12:14,534
BILLY!
139
00:12:14,567 --> 00:12:16,203
HA HA HA!
140
00:12:23,576 --> 00:12:26,046
WHO IN THE HELL
WAS THAT?
141
00:12:26,079 --> 00:12:28,515
THEY SHOT HAROLD
AND MR. WEST.
142
00:12:28,548 --> 00:12:30,550
WHERE THE HELL'S
THE SHERIFF?
143
00:12:30,583 --> 00:12:32,052
SLEEPING,
PROBABLY.
144
00:12:32,085 --> 00:12:35,055
WAKE HIM UP.
ROUND UP A POSSE.
145
00:12:35,088 --> 00:12:37,424
THEY TOOK
THE TULEEN GIRL!
146
00:12:37,457 --> 00:12:38,892
OH, MY GOD!
147
00:12:38,926 --> 00:12:41,394
MOUNT UP.
148
00:12:41,428 --> 00:12:42,729
ALL RIGHT!
149
00:12:44,597 --> 00:12:46,566
I THINK THEY RODE
SOUTH, BOYS.
150
00:12:46,599 --> 00:12:48,035
COME ON, BOYS!
LET'S GO.
151
00:12:48,068 --> 00:12:49,536
BILLY RAY?
152
00:12:49,569 --> 00:12:51,571
BILLY RAY,
YOU ALL RIGHT?
153
00:12:51,604 --> 00:12:53,573
LOOKING KIND OF PEAKED.
154
00:12:53,606 --> 00:12:56,910
SOMEBODY BETTER
GO GET THE DOC.
155
00:12:58,078 --> 00:13:00,080
THEY HAVE MY NETTIE!
156
00:13:39,586 --> 00:13:42,722
I HAVEN'T
HEARD ANYTHING.
157
00:13:44,591 --> 00:13:46,526
IS MY DAUGHTER THERE?
158
00:13:46,559 --> 00:13:49,029
CAN ANYONE SEE
MY NETTIE THERE?
159
00:13:49,062 --> 00:13:50,998
BILLY RAY,
CAN YOU SEE?
160
00:13:51,031 --> 00:13:52,565
YEAH. HORSES.
161
00:13:52,599 --> 00:13:54,067
LOOK AT THAT.
162
00:13:54,101 --> 00:13:56,103
LOOKS LIKE
JUST ONE RIDER.
163
00:13:56,136 --> 00:13:59,039
I DON'T THINK
THERE'S ANYBODY
ON THEM HORSES.
164
00:13:59,072 --> 00:14:01,474
I SEE THE SHERIFF.
165
00:14:01,508 --> 00:14:03,010
NAW!
166
00:14:03,043 --> 00:14:05,078
I SWEAR THAT'S HIM.
167
00:14:09,216 --> 00:14:11,218
WHERE ARE THE OTHERS?
168
00:14:18,058 --> 00:14:20,527
SHERIFF, YOU DON'T
LOOK SO GOOD.
169
00:14:20,560 --> 00:14:22,495
SOMEBODY GET THE DOC!
170
00:14:22,529 --> 00:14:25,665
THAT'S JETHRO'S HORSE.
WHERE THE HELL'S JETHRO?
171
00:14:27,234 --> 00:14:29,536
THERE'S BLOOD
ON THE SADDLE.
172
00:14:29,569 --> 00:14:31,538
WHAT THE HELL
HAPPENED, SHERIFF?
173
00:14:33,573 --> 00:14:37,010
OH, LORDY.
THEY'VE CUT OUT HIS TONGUE!
174
00:14:37,044 --> 00:14:39,079
UUH!
175
00:14:44,051 --> 00:14:45,518
EXCUSE ME, DEPUTY.
176
00:14:45,552 --> 00:14:49,056
DID YOU SAY THAT
THEY CUT OUT HIS TONGUE?
177
00:14:49,089 --> 00:14:51,558
HEY! HERE IT IS,
RIGHT HERE!
178
00:14:54,561 --> 00:14:57,597
EVEN WITH A POSSE
WE COULDN'T FIND THEM.
179
00:14:57,630 --> 00:14:59,732
U.S. GOVERNMENT
AND THE FEDERALES
180
00:14:59,766 --> 00:15:02,169
BEEN SEARCHING
FOR HIM FOR YEARS.
181
00:15:02,202 --> 00:15:04,604
I'LL TELL YOU SOMETHING
ABOUT EL DIABLO.
182
00:15:04,637 --> 00:15:07,674
THEY DID FIND HIM ONCE.
183
00:15:07,707 --> 00:15:11,511
CAUGHT HIM DOWN IN AMOS--
BORDER TOWN NORTH OF LAREDO.
184
00:15:11,544 --> 00:15:14,914
CAUGHT, TRIED, AND HANGED HIM
IN THE SAME NIGHT,
185
00:15:14,948 --> 00:15:17,917
BUT HE WOULDN'T DIE.
186
00:15:17,951 --> 00:15:21,021
HE JUST HANGED THERE
BY HIS NECK,
187
00:15:21,054 --> 00:15:24,324
SPITTING AT THE CROWD
LIKE THEY DISGUSTED HIM.
188
00:15:24,357 --> 00:15:26,826
CUSSED SO BAD,
THE WOMENFOLK LEFT.
189
00:15:26,859 --> 00:15:29,696
I WAS THERE
WHEN THEY CUT HIM DOWN.
190
00:15:29,729 --> 00:15:32,099
THANKFULLY,
I LEFT WHEN I DID.
191
00:15:32,132 --> 00:15:35,368
THREE DAYS LATER--
SO THE STORY GOES--
192
00:15:35,402 --> 00:15:38,538
EL DIABLO RETURNED TO AMOS
WITH HIS MEN
193
00:15:38,571 --> 00:15:42,609
AND CUT OUT THE HEART
OF EVERY MAN, WOMAN, AND CHILD
194
00:15:42,642 --> 00:15:45,045
IN THE WHOLE BLESSED TOWN
195
00:15:45,078 --> 00:15:49,016
AND JUST LEFT HIM THERE
TO BLEACH IN THE SUN.
196
00:15:49,049 --> 00:15:50,017
AAH!
197
00:15:50,050 --> 00:15:51,518
[CRYING]
198
00:15:51,551 --> 00:15:54,454
PRETTY SOON,
THEY STARTED TO ROT.
199
00:15:54,487 --> 00:15:56,056
THE BUZZARDS COME
200
00:15:56,089 --> 00:15:58,525
AND STARTED PECKING OUT
THEIR EYEBALLS.
201
00:15:58,558 --> 00:16:00,560
THAT'S ENOUGH
OF THAT!
202
00:16:00,593 --> 00:16:03,096
DEVIL DON'T
NEVER DIE!
NO, SIR!
203
00:16:03,130 --> 00:16:06,799
NO ONE WILL DO ANYTHING
ABOUT GETTING MY NETTIE BACK!
204
00:16:06,833 --> 00:16:10,170
PROBABLY ALREADY
CUT OUT HER HEART
AND EATEN IT.
205
00:16:10,203 --> 00:16:13,173
I DIDN'T SAY NOTHING
ABOUT EATING THEIR HEARTS.
206
00:16:13,206 --> 00:16:16,043
HE JUST CUT THEM OUT
AND LEFT.
207
00:16:16,076 --> 00:16:17,010
SPIVEY!
208
00:16:17,044 --> 00:16:18,945
WELL, I'M SORRY, DEPUTY.
209
00:16:18,978 --> 00:16:21,981
OR ARE YOU
THE SHERIFF NOW?
210
00:16:22,015 --> 00:16:24,584
'CAUSE IF YOU ARE,
211
00:16:24,617 --> 00:16:28,188
THEN IT'S YOUR RESPONSIBILITY
TO GO AFTER EL DIABLO.
212
00:16:28,221 --> 00:16:31,458
WHAT ARE YOU GOING TO DO
ABOUT IT, SHERIFF?
213
00:16:31,491 --> 00:16:32,992
WELL, IN THE LAST REPORT,
214
00:16:33,026 --> 00:16:36,529
THE DOC SAID THE SHERIFF'S
FEELING MUCH BETTER.
215
00:16:36,563 --> 00:16:37,930
[CLUCK CLUCK]
216
00:16:37,964 --> 00:16:41,134
HE'S BEEN WORKING
ON HIS SIGN LANGUAGE, TOO.
217
00:16:41,168 --> 00:16:42,535
HA HA HA!
218
00:16:42,569 --> 00:16:45,038
SPIVEY'S RIGHT.
YOU'RE THE NEW SHERIFF.
219
00:16:45,072 --> 00:16:46,673
WE PAY YOU.
220
00:16:46,706 --> 00:16:48,041
THAT'S RIGHT.
221
00:16:48,075 --> 00:16:50,543
I INTEND
TO BRING NETTIE BACK.
222
00:16:51,978 --> 00:16:53,546
THAT'S BILLY RAY!
223
00:16:53,580 --> 00:16:55,082
HA HA HA!
224
00:16:55,115 --> 00:16:58,051
HOW YOU PLANNING
ON DOING THAT, BOY?
225
00:16:58,085 --> 00:17:00,253
I INTEND
TO BRING BACK NETTIE.
226
00:17:00,287 --> 00:17:02,989
YOU AND WHO ELSE,
SCHOOLTEACHER?
227
00:17:03,022 --> 00:17:05,992
YOU CAN'T GET
EL DIABLO
WITH A BOOK.
228
00:17:06,025 --> 00:17:09,028
WELL, ME AND KID DURANGO,
THAT'S WHO.
229
00:17:09,062 --> 00:17:10,863
HO HO HO!
230
00:17:10,897 --> 00:17:13,366
I MEAN,
KID DURANGO AND I.
231
00:17:13,400 --> 00:17:16,103
HEY, CHARLIE,
YOU GOT COMPETITION.
232
00:17:16,136 --> 00:17:18,871
CAN'T EVEN
SHOOT A GUN!
233
00:17:18,905 --> 00:17:20,740
BILLY RAY!
234
00:17:20,773 --> 00:17:23,576
I INTEND TO LEARN
TO SHOOT A GUN.
235
00:17:23,610 --> 00:17:26,313
EL DIABLO WILL DROP
A LOAD OF MANURE IN HIS PANTS
236
00:17:26,346 --> 00:17:28,781
WHEN HE SEES YOU
COMING AT HIM.
237
00:17:28,815 --> 00:17:30,250
HA HA HA!
238
00:17:55,675 --> 00:17:58,044
WELL, I DO KNOW ONE MAN.
239
00:17:58,077 --> 00:18:02,282
MY SECOND COUSIN,
MAGGIE SUE'S BROTHER-IN-LAW,
240
00:18:02,315 --> 00:18:04,117
J.D. SHONES.
241
00:18:04,151 --> 00:18:05,452
YEAH?
242
00:18:05,485 --> 00:18:08,921
HE'S SOME KIND
OF LAWMAN NOW.
243
00:18:08,955 --> 00:18:10,757
TEXAS RANGER.
244
00:18:11,858 --> 00:18:15,027
HE'S SUPPOSED TO HAVE RODE
WITH KID DURANGO.
245
00:18:18,298 --> 00:18:20,333
TELL YOU THE TRUTH,
246
00:18:20,367 --> 00:18:23,069
WE NEVER HAD
ALL THAT MUCH
TO DO WITH HIM.
247
00:18:23,102 --> 00:18:27,740
SORT OF THE DISGRACE
OF THE FAMILY, YOU KNOW?
248
00:18:32,512 --> 00:18:35,515
HE SHOT AND KILLED
MY COUSIN DEKE
249
00:18:35,548 --> 00:18:38,518
ABOUT EIGHT YEARS AGO
UP IN SONOMA.
250
00:18:38,551 --> 00:18:42,021
HE ALSO SHOT AND KILLED
MY DADDY'S BROTHER EDWARD.
251
00:18:45,024 --> 00:18:47,026
WHERE IS HE NOW?
252
00:18:47,059 --> 00:18:50,230
WELL, LAST TIME I HEARD,
HE WAS UP IN MILLENIUM.
253
00:18:50,263 --> 00:18:53,333
SOME KIND OF MARSHAL
OR RANGER UP THERE.
254
00:18:53,366 --> 00:18:55,668
HELL, AIN'T BUT
A TURD'S DIFFERENCE
255
00:18:55,702 --> 00:18:59,272
BETWEEN J.D.
AND THE SCUM HE HAULS IN,
256
00:18:59,306 --> 00:19:02,775
BUT IF ANYBODY CAN
HELP YOU FIND KID DURANGO,
257
00:19:02,809 --> 00:19:04,577
IT WOULD BE HIM.
258
00:19:07,580 --> 00:19:10,049
YOU NEED BIGGER BOTTLES.
259
00:20:07,740 --> 00:20:09,208
OH!
260
00:20:12,512 --> 00:20:15,214
YOU BE DARN CAREFUL
WHO YOU SHOW THAT TO.
261
00:20:15,248 --> 00:20:17,216
YES, SIR.
262
00:20:23,155 --> 00:20:26,092
SHERIFF EPWORTH
WROTE YOU THIS NOTE.
263
00:20:28,661 --> 00:20:30,096
"DON'T GO."
264
00:20:33,533 --> 00:20:35,668
YOU THANK HIM
FOR THE ADVICE.
265
00:20:35,702 --> 00:20:38,505
YOU'RE A DARN FOOL,
BILLY RAY.
266
00:20:38,538 --> 00:20:40,940
YES, SIR. I KNOW.
267
00:20:42,241 --> 00:20:44,010
COME ON, ROJO.
268
00:20:44,043 --> 00:20:48,715
ONLY GOD CAN
KILL THE DEVIL, BILLY RAY.
269
00:20:52,151 --> 00:20:54,053
FORWARD.
270
00:21:20,513 --> 00:21:22,482
GIDDY-UP.
271
00:21:22,515 --> 00:21:25,051
GIDDY-UP.
272
00:21:26,319 --> 00:21:28,254
THAT A--
WHOA! WHOA, SETTLE DOWN.
273
00:21:28,287 --> 00:21:30,189
IT'S ALL RIGHT. WHOA.
274
00:21:30,222 --> 00:21:31,824
WHOA. WHOA.
275
00:21:31,858 --> 00:21:33,526
WHOA-A-A!
276
00:21:33,560 --> 00:21:34,894
[BANG]
277
00:21:38,331 --> 00:21:40,867
BILLY RAY
DONE SHOT HIS HORSE!
278
00:21:45,772 --> 00:21:49,609
MY JOURNEY DID NOT BEGIN
ON A GOOD NOTE.
279
00:21:49,642 --> 00:21:52,111
I WAS
DETERMINED TO PRESS ON.
280
00:21:52,144 --> 00:21:54,447
AFTER ARRANGING AN ALTERNATE
MODE OF TRANSPORT,
281
00:21:54,481 --> 00:21:57,116
I ARRIVED IN MILLENIUM
THREE DAYS LATER.
282
00:22:11,564 --> 00:22:13,366
AHEM.
283
00:22:13,400 --> 00:22:15,334
EXCUSE ME.
284
00:22:18,471 --> 00:22:21,508
WHERE COULD I FIND
MR. J.D. SHONES?
285
00:22:21,541 --> 00:22:25,077
WHAT DO YOU WANT
WITH HIM, SONNY?
286
00:22:25,111 --> 00:22:28,180
I JUST HAVE
A VERY IMPORTANT QUESTION
287
00:22:28,214 --> 00:22:30,282
I'D LIKE TO ASK HIM.
288
00:22:30,316 --> 00:22:33,553
YOU SHOULD HAVE
ASKED HIM YESTERDAY.
289
00:22:33,586 --> 00:22:35,955
ALL ABOARD!
290
00:22:36,856 --> 00:22:39,726
WE ARE NOW COMMITTING THIS MAN
MR. JONES--
291
00:22:39,759 --> 00:22:44,130
UH, MR. SHONE
TO HIS LIFE IN THE HEREAFTER.
292
00:22:44,163 --> 00:22:47,400
WE WOULD LIKE
TO TAKE A MOMENT
293
00:22:47,434 --> 00:22:50,403
TO ACKNOWLEDGE HIS CONTRIBUTIONS
TO OUR COMMUNITY.
294
00:22:50,437 --> 00:22:55,241
AS SHERIFF, HE SERVED THE PUBLIC
TO THE BEST OF HIS ABILITIES.
295
00:22:55,274 --> 00:22:58,244
HE SHOT EIGHT MEN
AND THREE WOMEN,
296
00:22:58,277 --> 00:23:01,681
MOST OF WHOM WERE ENGAGED
IN BREAKING THE LAW.
297
00:23:01,714 --> 00:23:05,151
I'M SURE THE OTHERS
WERE HONEST MISTAKES.
298
00:23:05,184 --> 00:23:07,587
WHAT HAPPENED?
299
00:23:07,620 --> 00:23:09,155
FRIEND OF YOURS?
300
00:23:09,188 --> 00:23:11,658
SORT OF.
301
00:23:11,691 --> 00:23:14,193
YEAH. SAME HERE.
302
00:23:17,196 --> 00:23:19,599
SORT OF.
303
00:23:19,632 --> 00:23:22,001
YOU GOT BUSINESS
WITH J.D.?
304
00:23:22,034 --> 00:23:23,503
YEAH.
305
00:23:26,338 --> 00:23:28,407
WELL, I'M
THE SHERIFF NOW.
306
00:23:28,441 --> 00:23:31,277
MAYBE I CAN BE
OF SOME ASSISTANCE.
307
00:23:31,310 --> 00:23:32,645
[GUNSHOT]
308
00:23:33,946 --> 00:23:35,948
...AMEN.
309
00:23:38,485 --> 00:23:41,120
THROW THE DIRT ON HIM.
LET'S GET OUT OF HERE.
310
00:23:41,153 --> 00:23:42,889
COME ON.
311
00:23:42,922 --> 00:23:46,292
YOU RELATED TO HIM?
312
00:23:46,325 --> 00:23:48,461
NO, SIR.
313
00:24:00,740 --> 00:24:03,810
JERAMIAH,
COME ALONG RIGHT NOW!
314
00:24:03,843 --> 00:24:05,411
I WANT TO WATCH.
315
00:24:05,444 --> 00:24:08,347
I WANT TO THANK YOU
FOR DISTRACTING HIM FOR ME.
316
00:24:32,204 --> 00:24:34,373
WHAT YOU LOOKIN' AT?
317
00:24:34,406 --> 00:24:36,509
YOU JUST SHOT HIM
IN THE BACK.
318
00:24:36,543 --> 00:24:38,344
HIS BACK WAS TO ME.
319
00:24:38,377 --> 00:24:41,147
COME ON, BOY.
HELP ME OUT OF THIS HOLE.
320
00:24:41,180 --> 00:24:43,950
COME ON! HELP ME OUT.
321
00:24:43,983 --> 00:24:46,653
BESIDES...
322
00:24:46,686 --> 00:24:49,656
HE SHOT J.D. IN THE BACK.
323
00:24:49,689 --> 00:24:51,524
JUST SEEMED RIGHT.
324
00:24:51,558 --> 00:24:53,492
HE KILLED J.D.?
325
00:24:53,526 --> 00:24:55,962
YEAH. HE WANTED
TO BE SHERIFF REAL BAD.
326
00:24:55,995 --> 00:24:58,931
NOW HE'S SHERIFF,
REAL BAD.
327
00:25:07,874 --> 00:25:11,010
RIO HERE
DON'T LIKE GUNFIRE.
328
00:25:11,043 --> 00:25:13,045
HURTS HIS EARS.
329
00:25:13,079 --> 00:25:17,950
MAYBE YOU CAN TELL ME
WHERE I CAN FIND KID DURANGO.
330
00:25:17,984 --> 00:25:20,687
WHAT DO YOU
WANT HIM FOR?
331
00:25:20,720 --> 00:25:23,322
THEY SAY HE'S
THE FASTEST GUN
IN THE WEST.
332
00:25:23,355 --> 00:25:24,824
OH, YEAH?
333
00:25:24,857 --> 00:25:27,560
I WANT TO HIRE HIM.
334
00:25:29,428 --> 00:25:31,530
YOU GOT ANY MONEY?
335
00:25:31,564 --> 00:25:33,465
MAYBE.
336
00:25:33,499 --> 00:25:34,734
WELL...
337
00:25:34,767 --> 00:25:37,103
HIRE ME.
338
00:25:39,005 --> 00:25:41,273
I AIN'T AS FAST
AS I USED TO BE,
339
00:25:41,307 --> 00:25:43,910
BUT I CHEAT REAL GOOD.
340
00:25:46,545 --> 00:25:49,181
FAST DON'T MEAN
A WHOLE LOT THESE DAYS.
341
00:25:49,215 --> 00:25:52,484
US PROFESSIONAL FOLKS
ARE TIRED OF FIGHTING FAIR
342
00:25:52,518 --> 00:25:54,887
AND DYING FOR IT.
343
00:25:54,921 --> 00:25:56,789
DO YOU KNOW
KID DURANGO?
344
00:25:56,823 --> 00:25:58,758
YEAH. I KNOW HIM.
345
00:25:58,791 --> 00:26:00,727
COULD YOU
TAKE ME TO HIM?
346
00:26:02,328 --> 00:26:05,064
WHERE ARE YOU FROM,
BOY?
347
00:26:05,097 --> 00:26:07,700
ORIGINALLY, BOSTON,
MASSACHUSETTS.
348
00:26:07,734 --> 00:26:09,602
OH, THAT FIGURES.
349
00:26:11,103 --> 00:26:13,773
I'M GETTING ON,
RIO.
350
00:26:15,842 --> 00:26:18,077
WELL, MAYBE
YOU COULD JUST--
351
00:26:18,110 --> 00:26:20,680
YOU COULD POINT ME
IN THE RIGHT DIRECTION,
352
00:26:20,713 --> 00:26:22,181
MR. UH...
353
00:26:22,214 --> 00:26:23,950
MR. UM...
354
00:26:23,983 --> 00:26:27,053
VAN LEEK.
THOMAS VAN LEEK.
355
00:26:27,086 --> 00:26:29,789
I'D LIKE TO STAY HERE
AND DRAW YOU A MAP,
356
00:26:29,822 --> 00:26:32,324
BUT I BETTER KEEP MOVING
357
00:26:32,358 --> 00:26:34,260
BEFORE SOMEBODY
STARTS ASKING QUESTIONS
358
00:26:34,293 --> 00:26:37,363
ABOUT HOW THE SHERIFF
GOT OUT OF OFFICE.
359
00:26:37,396 --> 00:26:39,899
ME AND RIO GOING
TO HEAD FOR MEXICO.
360
00:26:39,932 --> 00:26:43,035
THE MAN I WISH TO APPREHEND
IS IN MEXICO.
361
00:26:43,069 --> 00:26:46,205
MOUNT UP. YOU CAN
TAG ALONG FOR A WHILE.
362
00:26:46,238 --> 00:26:49,508
I DON'T HAVE A HORSE.
363
00:27:01,487 --> 00:27:03,690
HEY!
364
00:27:03,723 --> 00:27:05,925
I'M SORRY, RIO.
365
00:27:05,958 --> 00:27:08,795
IF YOU WOULD BE SO KIND
366
00:27:08,828 --> 00:27:11,630
AS TO LEAVE THAT SADDLE
WHERE IT IS,
367
00:27:11,664 --> 00:27:14,000
WE'LL BE ON OUR WAY.
368
00:27:14,033 --> 00:27:15,434
YES, SIR!
369
00:27:15,467 --> 00:27:17,036
YES!
370
00:27:31,851 --> 00:27:33,285
JUST A MINUTE!
371
00:27:49,235 --> 00:27:52,204
OH! WHOA! WHOA!
372
00:27:55,742 --> 00:27:58,210
OH! OH! OH!
373
00:28:04,183 --> 00:28:06,652
OH! OH! OH!
374
00:28:08,254 --> 00:28:09,621
AAH!
375
00:28:09,655 --> 00:28:11,523
AAH!
376
00:28:17,196 --> 00:28:19,665
OH! OH! OH!
377
00:28:28,474 --> 00:28:31,377
MY CONTACT IN MILLENIUM,
MR. SHONES,
378
00:28:31,410 --> 00:28:33,279
HAD BEEN SHOT
BY MR. MURPHY,
379
00:28:33,312 --> 00:28:37,349
WHO WAS IN TURN SHOT
BY A MR. VAN LEEK.
380
00:28:37,383 --> 00:28:40,753
COINCIDTALLY,
MR. VAN LEEK CLAIMED
381
00:28:40,787 --> 00:28:43,422
HE WAS A PERSONAL ACQUAINTANCE
OF KID DURANGO.
382
00:28:43,455 --> 00:28:45,858
AFTER ARRANGING
TRANSPORTATION FOR ME,
383
00:28:45,892 --> 00:28:47,726
I AM PRESENTLY
ACCOMPANYING HIM
384
00:28:47,760 --> 00:28:49,628
ON HIS JOURNEY
TO MEXICO.
385
00:28:49,661 --> 00:28:51,530
I'M COUNTING ON HIM
PROVIDING ME
386
00:28:51,563 --> 00:28:53,465
WITH A FORMAL INTRODUCTION
TO KID DURANGO
387
00:28:53,499 --> 00:28:55,434
WHEN WE REACH
HIS HIDE-OUT.
388
00:29:01,941 --> 00:29:06,478
UH, HOW MUCH WAS YOU
FIXING TO PAY
389
00:29:06,512 --> 00:29:08,380
THIS KID DURANGO
390
00:29:08,414 --> 00:29:11,417
FOR THIS JOB
YOU NEEDED TO BE DONE?
391
00:29:12,952 --> 00:29:15,888
WHATEVER THE GOING RATE--
THE FAIR RATE--
392
00:29:15,922 --> 00:29:17,890
HAPPENS TO BE.
393
00:29:21,393 --> 00:29:25,231
YOU NEVER DID SAY
WHAT IT WAS YOU
NEEDED TO BE DONE.
394
00:29:25,264 --> 00:29:28,935
HARD TO COME UP
WITH A PRICE IF
YOU DON'T KNOW THAT.
395
00:29:28,968 --> 00:29:32,104
I WANT TO RESCUE
A YOUNG GIRL
396
00:29:32,138 --> 00:29:34,040
WHO WAS KIDNAPED
BY A MAN
397
00:29:34,073 --> 00:29:36,742
PRESUD TO BE NAMED
EL DIABLO.
398
00:29:36,775 --> 00:29:40,046
I WANT TO BRING HIM
AND HIS COMPATRIOTS TO JUSTICE.
399
00:29:49,255 --> 00:29:51,323
WHAT'S THE MATTER?
400
00:29:57,329 --> 00:30:00,299
YOU CAN'T RIDE.
YOU CAN'T SHOOT.
401
00:30:00,332 --> 00:30:02,234
YOU CAN'T EVEN THINK, BOY.
402
00:30:02,268 --> 00:30:04,403
YOU'RE IN
THE WRONG TERRITORY.
403
00:30:11,543 --> 00:30:13,279
GOD DAMN FOOL.
404
00:30:15,882 --> 00:30:17,783
COME ON, RIO!
405
00:30:17,816 --> 00:30:19,085
[NEIGH]
406
00:30:22,254 --> 00:30:23,455
COME ON.
407
00:30:30,362 --> 00:30:33,365
ADDITIONAL DETAILS
CONCERNING MY TRIP
408
00:30:33,399 --> 00:30:35,401
SEEMED TO DISCOURAGE
MR. VAN LEEK
409
00:30:35,434 --> 00:30:37,636
FROM CONTINUING THE JOURNEY
TOGETHER.
410
00:30:37,669 --> 00:30:39,638
I WAS ONCE AGAIN ALONE,
411
00:30:39,671 --> 00:30:42,508
BUT NEVERTHELESS STILL
DETERMINED TO PURSUE MY QUEST.
412
00:30:53,785 --> 00:30:54,720
WHOA.
413
00:30:54,753 --> 00:30:56,722
[HOOF BEATS]
414
00:30:56,755 --> 00:30:58,524
HMM.
415
00:30:58,557 --> 00:31:00,026
[GUNSHOTS]
416
00:31:01,393 --> 00:31:02,861
UH-OH.
417
00:31:02,895 --> 00:31:04,696
GIDDY-UP!
418
00:31:04,730 --> 00:31:06,198
[GUNSHOTS]
419
00:31:06,232 --> 00:31:08,500
DON'T LET HIM
GET AWAY!
420
00:31:11,370 --> 00:31:12,871
[GUNSHOTS]
421
00:31:13,973 --> 00:31:16,408
SHOOT HIM DOWN!
422
00:31:28,520 --> 00:31:29,989
HUH! HUH!
423
00:31:35,194 --> 00:31:37,129
KEEP ON HIM!
424
00:31:37,163 --> 00:31:39,198
I CAN'T SEE HIM.
425
00:31:39,231 --> 00:31:42,234
DON'T LET HIM
OUT OF YOUR SIGHT!
426
00:31:42,268 --> 00:31:43,735
[NEIGH]
427
00:31:43,769 --> 00:31:45,171
OH!
428
00:31:45,204 --> 00:31:47,139
WHERE DID
HE GO?
429
00:31:47,173 --> 00:31:49,641
OVER THERE
IN THE GULLY!
430
00:31:49,675 --> 00:31:52,278
I DON'T SEE
NO GULLY!
431
00:31:52,311 --> 00:31:55,047
IT'S RIGHT
IN FRONT OF YOU.
432
00:31:55,081 --> 00:31:56,715
I'M SORRY.
433
00:31:56,748 --> 00:31:58,650
THIS WAY,
YOU JACKASS.
434
00:31:58,684 --> 00:31:59,952
LET'S GO.
435
00:31:59,986 --> 00:32:02,521
HOW COULD YOU GUYS
LET HIM GET AWAY?
436
00:32:02,554 --> 00:32:05,691
YOU COULDN'T HIT WATER
IF YOU FELL OUT OF A BOAT!
437
00:32:08,460 --> 00:32:09,728
OH!
438
00:32:09,761 --> 00:32:11,330
OH! OH!
439
00:32:11,363 --> 00:32:12,798
UH!
440
00:32:12,831 --> 00:32:14,066
UH!
441
00:32:14,100 --> 00:32:15,634
OOH!
442
00:32:19,871 --> 00:32:22,674
THERE HE IS!
443
00:32:22,708 --> 00:32:26,078
HA HA! WE GOT
HIM NOW, BOYS!
444
00:32:26,112 --> 00:32:27,546
[PANTING]
445
00:32:27,579 --> 00:32:29,481
I TOLD YOU
IT WAS A GULLY.
446
00:32:29,515 --> 00:32:31,750
LET ME HAVE
THE FIRST SHOT!
447
00:32:31,783 --> 00:32:33,852
HE'S GOING IN
THE SHITTER!
448
00:32:33,885 --> 00:32:36,122
AWFUL BIG ONE!
449
00:32:36,155 --> 00:32:39,791
ONE OF THEM THREE HOLERS
I SAW IN A CATALOGUE.
450
00:32:39,825 --> 00:32:41,660
YOU CAN'T READ.
451
00:32:41,693 --> 00:32:43,162
COME ON,
LET'S GET HIM!
452
00:32:43,195 --> 00:32:45,697
WAIT TILL
HE GETS OUT.
453
00:32:45,731 --> 00:32:47,666
HE MIGHT BE IN THERE
A WEEK.
454
00:32:59,578 --> 00:33:00,779
[GUNSHOT]
455
00:33:22,368 --> 00:33:24,170
[SHOOTING STOPS]
456
00:33:32,944 --> 00:33:34,913
YOU THINK
WE GOT HIM?
457
00:33:34,946 --> 00:33:37,349
YEAH. GO ON OVER.
MAKE SURE.
458
00:33:37,383 --> 00:33:39,285
YOU GO.
YOU'RE CLOSER.
459
00:33:39,318 --> 00:33:40,819
THE HELL
I AM.
460
00:33:40,852 --> 00:33:42,221
DICK'S CLOSEST.
461
00:33:42,254 --> 00:33:44,022
I WENT FIRST
LAST WEEK.
462
00:33:44,056 --> 00:33:46,292
I WENT FIRST
AND GOT SHOT,
REMEMBER?
463
00:33:46,325 --> 00:33:49,428
OH,
SHUT UP.
464
00:33:49,461 --> 00:33:51,397
IT WAS ONLY
IN THE HEAD.
465
00:33:51,430 --> 00:33:54,300
I SAID SHUT UP.
466
00:33:54,333 --> 00:33:56,202
GOOD AFTERNOON.
467
00:33:56,235 --> 00:34:00,372
JESUS H. CHRIST,
VAN LEEK, DON'T
SNEAK UP LIKE THAT.
468
00:34:00,406 --> 00:34:02,308
I WASN'T SNEAKING.
469
00:34:03,875 --> 00:34:06,078
WHAT DO YOU WANT?
470
00:34:06,112 --> 00:34:09,348
JUST PASSING THROUGH.
471
00:34:11,850 --> 00:34:15,087
YOU GOT SOMEBODY
HOLED UP IN THERE?
472
00:34:15,121 --> 00:34:18,257
WE DO. SNARED UP
LIKE A RABBIT.
473
00:34:18,290 --> 00:34:21,560
YEAH. THAT
BOY WHO SHOT
THE SHERIFF?
474
00:34:21,593 --> 00:34:23,028
YEAH.
475
00:34:23,061 --> 00:34:25,631
IS THERE A REWARD?
476
00:34:25,664 --> 00:34:27,499
NO. WE'RE
JUST UP HERE
477
00:34:27,533 --> 00:34:30,136
BECAUSE WE WANT
TO SEE JUSTICE DONE.
478
00:34:30,169 --> 00:34:32,104
OH.
479
00:34:34,039 --> 00:34:36,108
HOW MUCH?
480
00:34:36,142 --> 00:34:37,943
4--UH...
481
00:34:37,976 --> 00:34:39,645
$2OO,
482
00:34:39,678 --> 00:34:41,947
DEAD OR ALIVE.
483
00:34:43,749 --> 00:34:46,485
THAT SEEM LIKE
ENOUGH TO GO AROUND.
484
00:34:46,518 --> 00:34:49,087
I AIN'T SPLITTIN' IT
MORE THAN FIVE WAYS.
485
00:34:49,121 --> 00:34:51,457
I WAS HOPING
THAT KID WOULD
GET LUCKY
486
00:34:51,490 --> 00:34:53,225
AND SHOOT
A COUPLE OF US.
487
00:34:53,259 --> 00:34:56,362
SO WHY DON'T YOU
JUST BACK OFF, VAN LEEK?
488
00:34:58,830 --> 00:35:00,332
WELL...
489
00:35:04,270 --> 00:35:05,837
GOOD LUCK.
490
00:35:19,285 --> 00:35:22,588
THIS WON'T TAKE
BUT A MINUTE, RIO.
491
00:35:27,626 --> 00:35:29,661
[HOOF BEATS]
492
00:35:34,966 --> 00:35:36,902
HEY, YOU GUYS
HEAR THAT?
493
00:35:36,935 --> 00:35:38,604
IS THAT A HORSE?
494
00:35:41,106 --> 00:35:43,609
SURE AIN'T NO
ARMADILLO.
495
00:35:46,478 --> 00:35:48,880
BUT I DON'T
SEE NOTHING!
496
00:35:50,482 --> 00:35:52,284
[GUNSHOT]
497
00:35:52,318 --> 00:35:53,952
JAKE'S DOWN!
498
00:35:53,985 --> 00:35:56,021
I SAID,
JAKE'S DOWN!
499
00:35:56,054 --> 00:35:57,589
AH, JESUS!
500
00:35:59,358 --> 00:36:01,126
WHO IS THAT?
501
00:36:01,159 --> 00:36:03,295
[GUNSHOTS]
502
00:36:13,239 --> 00:36:14,506
AH!
503
00:36:14,540 --> 00:36:15,173
UH!
504
00:36:15,207 --> 00:36:16,275
AH!
505
00:36:16,308 --> 00:36:18,210
GET DOWN!
506
00:36:18,244 --> 00:36:21,146
SOMEBODY SHOOT
THAT SON OF A BITCH!
507
00:36:21,179 --> 00:36:23,315
[SHOUTING]
508
00:36:26,084 --> 00:36:28,186
LET'S GET
OUT OF HERE!
509
00:36:39,130 --> 00:36:40,566
AH!
510
00:36:51,643 --> 00:36:53,279
OH!
511
00:37:15,267 --> 00:37:17,503
NICE SHOT, KID!
512
00:37:21,006 --> 00:37:22,674
THANK YOU.
513
00:38:09,254 --> 00:38:10,522
[GUNSHOT]
514
00:38:29,240 --> 00:38:32,177
THERE'S YOUR NEW HORSE
UP THERE.
515
00:38:39,150 --> 00:38:41,286
MR. VAN LEEK.
516
00:38:42,854 --> 00:38:45,724
I'D LIKE
TO TAKE YOU UP
ON YOUR OFFER
517
00:38:45,757 --> 00:38:48,159
TO HELP ME GET
EL DIABLO.
518
00:38:51,162 --> 00:38:53,965
I'LL THINK ABOUT IT.
519
00:38:53,999 --> 00:38:56,402
COME ON, RIO.
520
00:39:30,035 --> 00:39:32,804
THAT WAS AN IMPRESSIVE
DISPLAY OF GUNMANSHIP TODAY.
521
00:39:34,806 --> 00:39:36,608
GUNMANSHIP.
522
00:39:36,642 --> 00:39:39,711
I WAS WONDERING
IF YOU MIGHT
CONSIDER
523
00:39:39,745 --> 00:39:43,048
TEACHING ME
A FEW TRICKS
OF THE TRADE.
524
00:39:43,081 --> 00:39:46,585
THEY AIN'T TRICKS, BOY.
525
00:39:46,618 --> 00:39:48,920
THEY'RE REAL AS DEATH.
526
00:40:02,968 --> 00:40:04,970
HERE.
527
00:40:17,082 --> 00:40:19,518
DON'T POINT
THAT THING AT ME, BOY.
528
00:40:19,551 --> 00:40:21,653
I AIN'T A HORSE.
529
00:40:21,687 --> 00:40:23,489
SORRY.
530
00:40:26,992 --> 00:40:28,927
PICK A STAR.
531
00:40:28,960 --> 00:40:30,295
WHAT?
532
00:40:30,328 --> 00:40:32,898
LAY DOWN
ON YOUR BACK.
533
00:40:32,931 --> 00:40:34,365
WHAT FOR?
534
00:40:34,399 --> 00:40:36,134
SHUT YOUR
GOD DAMN HOLE, BOY,
535
00:40:36,167 --> 00:40:39,705
AND LAY DOWN
ON YOUR BACK.
536
00:40:42,107 --> 00:40:43,575
NOW...
537
00:40:43,609 --> 00:40:45,376
PICK A STAR.
538
00:40:48,714 --> 00:40:50,315
[HORSE NEIGHS]
539
00:40:53,985 --> 00:40:55,320
GOT ONE.
540
00:41:10,168 --> 00:41:11,670
UH-HUH.
541
00:41:11,703 --> 00:41:13,772
THAT'S ENIF.
542
00:41:13,805 --> 00:41:15,306
ENIF?
543
00:41:15,340 --> 00:41:17,809
MM-HMM. THE STAR
YOU'RE FIXING ON.
544
00:41:17,843 --> 00:41:22,080
IT'S THE BRIGHTEST STAR
IN PEGASUS,
545
00:41:22,113 --> 00:41:26,585
THE CONSTELLATION
OF THE WINGED HORSE.
546
00:41:26,618 --> 00:41:28,820
THAT FIGURES.
547
00:41:30,088 --> 00:41:32,157
NOW, DON'T DROP
YOUR LOOK, BOY.
548
00:41:32,190 --> 00:41:34,192
YOU GOT TO
CONCENTRATE.
549
00:41:34,225 --> 00:41:37,763
KEEP YOUR EYES
FIXED ON THE TARGET...
550
00:41:37,796 --> 00:41:39,197
REAL STEADY.
551
00:41:39,230 --> 00:41:40,932
I GOT IT.
552
00:41:40,966 --> 00:41:43,234
GOOD.
553
00:41:44,570 --> 00:41:46,772
YOU KEEP IT THERE...
554
00:41:46,805 --> 00:41:48,574
TILL I TELL YOU
TO STOP.
555
00:41:48,607 --> 00:41:50,441
YES, SIR.
556
00:41:50,475 --> 00:41:51,577
GOOD.
557
00:41:59,017 --> 00:42:02,287
UH-UH. DROP YOUR EYES
FROM THAT TARGET,
558
00:42:02,320 --> 00:42:04,690
YOU'RE A DEAD MAN.
559
00:42:08,093 --> 00:42:10,028
PATIENCE...
560
00:42:10,061 --> 00:42:12,197
CONCENTRATION...
561
00:42:12,230 --> 00:42:15,133
THE FIRST TWO THINGS
YOU GOT TO LEARN.
562
00:42:27,045 --> 00:42:28,346
UH-UH.
563
00:42:36,187 --> 00:42:37,956
I GOT IT.
564
00:43:07,552 --> 00:43:08,820
[GUNSHOT]
565
00:43:08,854 --> 00:43:10,555
[HORSE NEIGHS]
566
00:43:10,588 --> 00:43:13,324
YOU'D BETTER
START PRAYING
THAT WASN'T RIO.
567
00:43:53,064 --> 00:43:55,033
BEBE.
568
00:44:09,981 --> 00:44:12,117
YOU MISSED.
569
00:44:13,384 --> 00:44:15,386
HE MISSED?
570
00:44:15,420 --> 00:44:18,990
I GUESS THE BALANCE
AIN'T QUITE RIGHT.
571
00:44:22,694 --> 00:44:26,064
WHERE THE HELL
DID YOU GET THAT?
572
00:44:26,097 --> 00:44:28,599
RIGHT OFF THE SON
OF BITCH'S BOOT.
573
00:44:28,633 --> 00:44:31,502
THIS BOY HERE
GOT IT.
574
00:44:31,536 --> 00:44:34,773
THEY STOLE
HIS GIRL.
575
00:44:34,806 --> 00:44:37,275
ACTUALLY, SHE WAS
ONE OF MY STUDENTS.
576
00:44:37,308 --> 00:44:39,477
PRETTIEST ONE
IN THE CLASS, I'LL BET.
577
00:44:39,510 --> 00:44:41,780
I MAKE IT A POLICY
578
00:44:41,813 --> 00:44:44,515
NOT TO GET INVOLVED
WITH MY STUDENTS.
579
00:44:45,616 --> 00:44:48,987
WILL THIS
GET US IN?
580
00:44:50,155 --> 00:44:52,257
COULD BE.
581
00:44:52,290 --> 00:44:55,861
OLD EL DIABLO
DOES FAVOR HIS SPURS.
582
00:44:55,894 --> 00:44:58,764
OF COURSE GETTING IN
IS THE EASY PART.
583
00:44:58,797 --> 00:45:01,833
IF YOU DON'T TAKE
THE WHOLE DAMN THING
IN WITH YOU,
584
00:45:01,867 --> 00:45:05,603
YOU JUST MIGHT GET BACK
OUT AGAIN IN ONE PIECE.
585
00:45:10,041 --> 00:45:12,477
WHAT THE HELL ARE
YOU LOOKING AT, BOY?
586
00:45:12,510 --> 00:45:14,379
NOTHING.
587
00:45:19,717 --> 00:45:22,620
DAMN RIGHT.
THERE AIN'T NOTHIN' THERE.
588
00:45:24,890 --> 00:45:27,325
ALTHOUGH MR. VAN LEEK
KEPT HIS INTENTIONS
589
00:45:27,358 --> 00:45:29,094
PRETTY MUCH TO HIMSELF,
590
00:45:29,127 --> 00:45:30,628
IT APPEARED THAT THE PLAN
591
00:45:30,661 --> 00:45:32,663
WAS TO ASSEMBLE A GROUP
OF SKILLED PROFESSIONALS
592
00:45:32,697 --> 00:45:34,599
TO HELP ME
IN MY ENDEAVOR.
593
00:45:34,632 --> 00:45:37,468
THE FIRST PERSON
WAS MR. BEBE PATTERSON,
594
00:45:37,502 --> 00:45:40,839
WHO HAD BEEN CAPTURED
BY EL DIABLO'S MEN YEARS AGO.
595
00:45:40,872 --> 00:45:43,474
HE MANAGED TO ESCAPE
WITH SOME USEFUL INFORMATION,
596
00:45:43,508 --> 00:45:46,544
BUT RETURNED HOME
MINUS A FOOT.
597
00:45:50,849 --> 00:45:56,087
* SHALL WE GATHER
AT THE RIVER *
598
00:45:56,121 --> 00:46:01,726
* WHERE BRIGHT ANGEL FEET
HAVE TROD? *
599
00:46:01,759 --> 00:46:06,832
* WITH ITS CRYSTAL TIDE
FOREVER *
600
00:46:06,865 --> 00:46:12,403
* FLOWING FROM
THE THRONE OF GOD? *
601
00:46:12,437 --> 00:46:17,909
* YES, WE'LL GATHER
AT THE RIVER *
602
00:46:17,943 --> 00:46:23,081
* THE BEAUTIFUL,
THE BEAUTIFUL RIVER *
603
00:46:23,114 --> 00:46:28,486
* GATHER WITH THE SAINTS
AT THE RIVER *
604
00:46:28,519 --> 00:46:33,925
* THAT FLOWS FROM
THE THRONE OF GOD **
605
00:46:35,861 --> 00:46:39,630
HEAR THE WORD OF THE LORD,
O PEOPLE OF--
606
00:46:39,664 --> 00:46:42,300
BENDIX...
607
00:46:42,333 --> 00:46:43,902
BENDIX ROCK!
608
00:46:43,935 --> 00:46:45,904
FOR THE LORD
HAS A CONTROVERSY
609
00:46:45,937 --> 00:46:47,873
WITH THE INHABITANTS
OF THE LAND.
610
00:46:47,906 --> 00:46:51,209
THERE IS NO FAITHFULNESS
OF GOD IN THE LAND.
611
00:46:51,242 --> 00:46:53,979
THERE IS SWEARING
AND LYING,
612
00:46:54,012 --> 00:46:58,683
KILLING, STEALING,
AND COMMITTING ADULTERY.
613
00:46:58,716 --> 00:46:59,885
AMEN!
614
00:46:59,918 --> 00:47:00,986
AMEN.
615
00:47:01,019 --> 00:47:02,220
AMEN!
616
00:47:02,253 --> 00:47:06,691
NOTHING ESCAPES THE POWER
AND THE VISION OF THE LORD.
617
00:47:06,724 --> 00:47:10,495
THOSE WHO HAVE SINNED
WILL BE PUNISHED.
618
00:47:10,528 --> 00:47:11,897
YES, LORD!
619
00:47:11,930 --> 00:47:15,633
BUT WE ARE HERE ALSO
TO FORGIVE,
620
00:47:15,666 --> 00:47:18,703
TO ASK THE LORD
FOR MERCY
621
00:47:18,736 --> 00:47:22,473
SO THAT THE SOULS
OF JONATHAN NAPIER
622
00:47:22,507 --> 00:47:25,310
AND BOB ZAMUDIO...,
623
00:47:25,343 --> 00:47:26,477
OBERTO.
624
00:47:26,511 --> 00:47:28,579
SO THAT THEIR SOULS
CAN BE SAVED.
625
00:47:28,613 --> 00:47:31,516
IF YOU DO NOT
TAKE THE LORD SERIOUSLY,
626
00:47:31,549 --> 00:47:34,285
THEN HE WILL NOT
TAKE YOU SERIOUSLY.
627
00:47:34,319 --> 00:47:37,188
NOT ONLY WILL THE SOULS
OF THESE POOR UNFORTUNATES
628
00:47:37,222 --> 00:47:41,026
BE EXILED FOR ETERNITY
IN HELL,
629
00:47:41,059 --> 00:47:43,528
BUT SO WILL YOURS AS WELL.
630
00:47:43,561 --> 00:47:47,432
YOU MUST SHARE WITH YOUR LORD
THE FRUITS OF YOUR LABORS.
631
00:47:47,465 --> 00:47:50,635
ONLY THEN CAN HE
TRULY BECOME YOUR SAVIOR!
632
00:47:50,668 --> 00:47:52,070
HANG THEM!
633
00:47:52,103 --> 00:47:53,571
GET ON WITH IT!
634
00:47:53,604 --> 00:47:55,974
I WANT
TO SEE THIS
COLLECTION PLATE
635
00:47:56,007 --> 00:47:58,109
PASSED AROUND
ONCE AGAIN.
636
00:47:58,143 --> 00:48:01,679
I WANT TO
SEE IT OVERFLOW
WITH EVIDENCE
637
00:48:01,712 --> 00:48:03,915
OF YOUR LOVE
FOR THE LORD!
638
00:48:03,949 --> 00:48:05,816
IF I'M DISAPPOINTED,
639
00:48:05,850 --> 00:48:07,852
THERE WON'T BE
ANY SHOW.
640
00:48:07,885 --> 00:48:09,020
NO SHOW?
641
00:48:09,054 --> 00:48:13,024
...OF JUSTICE
METED OUT TODAY,
642
00:48:13,058 --> 00:48:16,261
BUT RATHER
THESE MEN WILL
BE RELEASED
643
00:48:16,294 --> 00:48:20,065
BACK INTO YOUR
FOLD TO CONTINUE
ROBBING AND KILLING
644
00:48:20,098 --> 00:48:21,933
AND HAVING THEIR WAY
645
00:48:21,967 --> 00:48:24,802
WITH YOUR WIVES
AND DAUGHTERS,
646
00:48:24,835 --> 00:48:29,274
WITH THE SHEEPS AND
GOATS AND TURKEYS
OF YOUR FLOCKS.
647
00:48:29,307 --> 00:48:31,009
TURKEYS?
648
00:48:32,843 --> 00:48:35,947
MAY GOD
BLESS YOU.
649
00:48:35,981 --> 00:48:38,016
BLESS YOU.
650
00:48:38,049 --> 00:48:40,718
BLESS YOU!
651
00:48:45,023 --> 00:48:46,691
AH!
652
00:48:46,724 --> 00:48:48,293
BLESS YOU.
653
00:48:50,161 --> 00:48:52,163
[BEBE]
YOU RECOGNIZE
THEM?
654
00:48:52,197 --> 00:48:54,665
ONE OF THEM
IS BOB ZAMUDIO,
655
00:48:54,699 --> 00:48:56,867
A PRETTY GOOD HAND
WITH EXPLOSIVES.
656
00:48:56,901 --> 00:49:01,306
THAT ONE DANGLING,
I DON'T KNOW.
657
00:49:01,339 --> 00:49:04,375
WE COULD USE
SOME HELP.
658
00:49:11,182 --> 00:49:12,550
[CLICK]
659
00:49:12,583 --> 00:49:14,385
[GUNSHOT]
660
00:49:30,501 --> 00:49:33,204
AFTERNOON,
ATALICUS.
661
00:49:33,238 --> 00:49:35,940
LET US ALL JOIN IN
AND SING THE HYMN
662
00:49:35,973 --> 00:49:38,443
WHAT A FRIEND WE HAVE
IN JESUS
663
00:49:38,476 --> 00:49:44,082
WHILST THE GOOD LORD DETERMINES
THE FATE OF OUR BRETHREN HERE.
664
00:49:44,115 --> 00:49:49,787
* WHAT A FRIEND WE HAVE
IN JESUS *
665
00:49:49,820 --> 00:49:55,260
* ALL OUR SINS AND GRIEFS
TO BEAR! *
666
00:49:55,293 --> 00:49:59,097
* WHAT A PRIVILEGE...
667
00:49:59,130 --> 00:50:01,232
EQUAL SHARES ALL AROUND.
668
00:50:01,266 --> 00:50:03,901
WE'RE GOING TO NEED
YOUR DEAD MEN THERE.
669
00:50:03,934 --> 00:50:07,438
* ...EV'RYTHING TO GOD
IN PRAYER! **
670
00:50:07,472 --> 00:50:11,476
I THINK THAT
CAN BE ARRANGED.
671
00:50:14,379 --> 00:50:16,614
TODAY WE WENT TO CHURCH.
672
00:50:16,647 --> 00:50:19,417
IT WAS VERY DIFFERENT
FROM WHAT I WAS USED TO.
673
00:50:19,450 --> 00:50:22,620
I HAD THE OPPORTUNITY
TO WITNESS MY FIRST HANGING.
674
00:50:22,653 --> 00:50:24,855
IN FACT, THE GENTLEMAN
WHO WAS HANGED,
675
00:50:24,889 --> 00:50:26,724
A MR. PITCHFORK NAPIER,
676
00:50:26,757 --> 00:50:29,327
HAS ELECTED
TO JOIN OUR OUTFIT.
677
00:50:29,360 --> 00:50:32,730
I'M LOOKING FORWARD
TO DISCUSSING OUR PLANS
678
00:50:32,763 --> 00:50:34,865
WITH MY NEW COMPANIONS.
679
00:50:34,899 --> 00:50:39,670
WHO IN THE HELL IS THIS
SNOT-NOSED LITTLE PANTYWAIST?
680
00:50:39,704 --> 00:50:41,839
HEE HEE HEE.
681
00:50:41,872 --> 00:50:43,708
HE'S WITH ME.
682
00:50:45,810 --> 00:50:48,546
HELL, HE'S THE ONE
THAT STOLE THIS.
683
00:50:51,549 --> 00:50:54,352
IS THIS ALL
WE GOT TO GO ON?
684
00:50:54,385 --> 00:50:57,288
HIS SPURS ARE
LIKE HIS FINGERS.
685
00:50:57,322 --> 00:50:59,457
THEY'RE PART
OF HIS BODY.
686
00:50:59,490 --> 00:51:02,227
THAT WAS HIS
DADDY'S SPURS
AND HIS DADDY'S DADDY'S.
687
00:51:02,260 --> 00:51:05,230
"HIS DADDY'S SPURS
AND HIS DADDY'S DADDY'S."
688
00:51:05,263 --> 00:51:10,635
WHAT A SORRY BUNCH OF
WASHED-UP HAS-BEENS, EH?
689
00:51:13,738 --> 00:51:15,206
IS MU VALUABLE.
690
00:51:15,240 --> 00:51:18,176
THOSE RED THINGS ARE
REAL RUBIES, BOB.
691
00:51:18,209 --> 00:51:19,377
ROBERTO.
692
00:51:20,478 --> 00:51:23,114
EL DIABLO'S TREASURE.
693
00:51:25,283 --> 00:51:27,552
INDIAN GOLD,
694
00:51:27,585 --> 00:51:30,421
EUROPEAN GOLD,
695
00:51:30,455 --> 00:51:32,490
JUST WAITING
THERE FOR US
TO TAKE IT.
696
00:51:32,523 --> 00:51:34,159
HE'S RIGHT
ABOUT THAT.
697
00:51:34,192 --> 00:51:36,227
I SEEN IT
WITH MY OWN EYES.
698
00:51:36,261 --> 00:51:39,730
HE HAS SOMETHING
WORTH MORE THAN GOLD.
699
00:51:39,764 --> 00:51:41,766
THERE'S
A LITTLE GIRL--
700
00:51:41,799 --> 00:51:43,801
HEY, FUCK YOUR
LITTLE GIRL.
701
00:51:43,834 --> 00:51:45,470
YOU DON'T
WANT TO
DO THAT.
702
00:51:45,503 --> 00:51:47,037
YES, HE DOES.
703
00:51:47,071 --> 00:51:49,106
YES, HE DOES.
704
00:51:49,140 --> 00:51:51,542
HEH HEH HEH!
COME ON, BOY.
705
00:51:51,576 --> 00:51:53,711
COME ON!
706
00:51:53,744 --> 00:51:56,347
COME AND GET IT,
BOY.
707
00:52:02,119 --> 00:52:03,854
[CLICK]
708
00:52:07,792 --> 00:52:09,794
[SIZZLE]
709
00:52:09,827 --> 00:52:12,363
NOW, WE'RE GOING TO
NEED DYNAMITE
710
00:52:12,397 --> 00:52:16,100
AND SOMEONE TO HANDLE IT.
711
00:52:19,304 --> 00:52:21,806
HOW ABOUT IT,
BOBBY?
712
00:52:21,839 --> 00:52:24,509
I THINK I TOLD YOU
ONCE OR TWICE
713
00:52:24,542 --> 00:52:27,812
THAT I DO NOT ANSWER
TO THAT GRINGO NAME.
714
00:52:27,845 --> 00:52:30,681
LOOK, SENOR ROBERTO,
715
00:52:30,715 --> 00:52:33,684
WE WOULD VERY
MUCH APPRECIATE
YOU HELPING US
716
00:52:33,718 --> 00:52:35,820
WITH YOUR
SPECIAL TALENT
717
00:52:35,853 --> 00:52:37,455
[ROBERTO]
WELL...
718
00:52:37,488 --> 00:52:40,024
DYNAMITE IS
LIKE A WOMAN--
719
00:52:40,057 --> 00:52:42,960
IT TAKES THE RIGHT HOMBRE
720
00:52:42,993 --> 00:52:46,364
TO KNOW HOW
TO MAKE HER EXPLODE.
721
00:52:47,665 --> 00:52:49,734
THERE'S SOMEBODY
OUT THERE.
722
00:52:50,301 --> 00:52:52,270
I DON'T HEAR NOTHING.
723
00:52:52,303 --> 00:52:53,538
[SNIFF]
724
00:52:53,571 --> 00:52:55,740
INJUNS.
725
00:52:55,773 --> 00:52:58,409
THERE AIN'T NO
INJUNS AROUND HERE.
726
00:52:58,443 --> 00:53:00,478
WE'RE IN MEXICO,
ASSHOLE.
727
00:53:00,511 --> 00:53:02,613
THE PONKACHONKS,
ASSHOLE.
728
00:53:02,647 --> 00:53:05,650
I LIVED
WITH THEM
FOR A YEAR.
729
00:53:05,683 --> 00:53:08,786
DON'T NEVER
ROB NO INDIAN.
730
00:53:09,954 --> 00:53:13,090
I'D ROB AN INDIAN
THE SAME AS ANY.
731
00:53:13,123 --> 00:53:17,161
YEAH? DID YOU SLEEP
WITH HIS WIFE, TOO?
732
00:53:17,194 --> 00:53:20,030
WHAT WAS IT LIKE,
SLEEPING WITH
AN INDIAN WOMAN?
733
00:53:20,064 --> 00:53:22,733
BETTER THAN
A NIGGER.
734
00:53:39,684 --> 00:53:41,952
[VAN LEEK]
THANK YOU, BOY.
735
00:53:44,855 --> 00:53:47,725
NOW, GENERALLY
I LETS A MAN OFF
736
00:53:47,758 --> 00:53:50,528
THE FIRST TIME
HE SAY THAT TO ME--
737
00:53:50,561 --> 00:53:53,398
THAT IS, IF HE SAY
HE'S SORRY.
738
00:53:53,431 --> 00:53:56,834
HOW ABOUT YOU,
MR. NAPIER?
739
00:53:56,867 --> 00:53:59,504
YOU SORRY?
740
00:53:59,537 --> 00:54:00,871
MMM!
741
00:54:00,905 --> 00:54:04,775
I DON'T HEAR YOU,
MR. NAPIER.
742
00:54:04,809 --> 00:54:07,545
[CHOKING]
743
00:54:07,578 --> 00:54:09,179
I'M WAITING.
744
00:54:16,120 --> 00:54:19,490
BYE...
NIGGER.
745
00:54:55,593 --> 00:54:58,128
UH...
746
00:54:58,162 --> 00:55:00,531
[HORSE NEIGHS]
747
00:55:00,565 --> 00:55:02,667
UH...
748
00:55:04,335 --> 00:55:05,736
OH...
749
00:55:06,837 --> 00:55:07,838
OH...
750
00:55:07,872 --> 00:55:09,940
HEY, YEE YA YEE YA!
751
00:55:09,974 --> 00:55:11,676
HEY, YEE YA HEY YA!
752
00:55:11,709 --> 00:55:14,111
HEY YA HEY YA!
753
00:55:14,144 --> 00:55:15,913
OOH! HOO!
754
00:55:17,748 --> 00:55:20,184
SOMEBODY OUGHT TO
TALK TO HIM.
755
00:55:20,217 --> 00:55:22,587
GO ON, BOB.
YOU SPEAKUM SIGNS.
756
00:55:22,620 --> 00:55:23,554
ROBERTO.
757
00:55:46,611 --> 00:55:50,247
I DON'T THINK
CHIEF UNDERSTAND.
758
00:55:50,280 --> 00:55:53,183
[INDIAN]
YOU'RE FULL OF SHIT, BROWN MAN.
759
00:55:54,685 --> 00:55:59,123
AND NAME NOT CHIEF.
NAME DANCING BEAR.
760
00:56:02,593 --> 00:56:05,029
HEY YA YA!
761
00:56:05,062 --> 00:56:06,997
HEY YA YA!
762
00:56:07,031 --> 00:56:09,233
WE ADDED A NEW MEMBER
LAST NIGHT,
763
00:56:09,266 --> 00:56:11,936
AN INDIAN,
A MR. DANCING BEAR,
764
00:56:11,969 --> 00:56:15,072
WHO HAD BEEN TRACKING
MR. NAPIER FOR SOME TIME.
765
00:56:15,105 --> 00:56:17,875
MR. NAPIER HAD BEDDED DOWN
WITH HIS WIFE,
766
00:56:17,908 --> 00:56:21,779
A TRANSGRESSION NOT LOOKED UPON
FAVORABLY BY HIS TRIBE.
767
00:56:21,812 --> 00:56:23,881
I NEVER LIKED HIM!
768
00:56:23,914 --> 00:56:25,783
DANCING BEAR TOLD US
769
00:56:25,816 --> 00:56:29,587
THAT EL DIABLO HAD STOLEN GOLD
FROM HIS PEOPLE
770
00:56:29,620 --> 00:56:32,690
AND TURNED MANY OF THEM
INTO SLAVES.
771
00:56:32,723 --> 00:56:36,994
UNO, DOS, TRES,
CUATRO, CINCO...
772
00:56:37,027 --> 00:56:39,697
THE NEXT STEP WAS TO LOCATE
A BOX OF DYNAMITE
773
00:56:39,730 --> 00:56:42,232
THAT MR. ZAMUDIO
HAD BURIED IN THE GROUND.
774
00:56:42,266 --> 00:56:43,834
ONCE...
775
00:56:43,868 --> 00:56:45,335
ONCE THE SPOT WAS FOUND,
776
00:56:45,369 --> 00:56:48,005
I WAS VOLUNTEERED
TO DIG IT UP.
777
00:56:55,946 --> 00:56:57,782
[SPEAKING SPANISH]
778
00:56:57,815 --> 00:56:59,817
WHAT?
779
00:56:59,850 --> 00:57:01,418
GET OUT OF
THE HOLE.
780
00:57:16,534 --> 00:57:20,471
THIS LITTLE CACHE
HAS ENABLED ROBERTO AND ME
781
00:57:20,505 --> 00:57:23,608
TO OPEN ACCOUNTS
AT OVER 22 OF THE BEST BANKS
782
00:57:23,641 --> 00:57:25,342
IN THE SOUTHWEST.
783
00:57:25,375 --> 00:57:27,512
SHH-SHH-SHH-SHH!
784
00:57:27,545 --> 00:57:29,980
SHH-SHH-SHH-SHH!
785
00:57:30,014 --> 00:57:31,516
SHH!
786
00:57:31,549 --> 00:57:34,519
YOU CAN GET ME
OUT OF HERE NOW.
787
00:57:34,552 --> 00:57:37,054
NOT FAST.
788
00:57:37,087 --> 00:57:38,956
WHAT'S
THE MATTER?
789
00:57:38,989 --> 00:57:40,491
IT'S DECAYING,
I THINK.
790
00:57:40,525 --> 00:57:42,126
WE SHOULDN'T HAVE
BURIED IT HERE.
791
00:57:42,159 --> 00:57:45,362
THERE'S NO SHADE.
792
00:57:45,395 --> 00:57:48,298
I DON'T THINK NOW'S
THE TIME TO MAKE ME ANGRY.
793
00:58:03,247 --> 00:58:05,082
AYE YI YI YI.
794
00:58:06,517 --> 00:58:09,119
[SPEAKING INDIAN LANGUAGE]
795
00:58:24,034 --> 00:58:25,903
[LAUGHTER]
796
00:58:27,071 --> 00:58:28,305
ROBERTO!
797
00:58:28,338 --> 00:58:30,274
COME ON!
COME ON!
798
00:58:30,307 --> 00:58:32,476
BOB! HEY, BOB!
799
00:58:32,509 --> 00:58:35,012
IT'S GOOD, HUH?
800
00:58:35,045 --> 00:58:36,747
HA HA HA!
801
00:58:36,781 --> 00:58:38,549
OOH!
HOO!
802
00:58:40,050 --> 00:58:41,786
THE DYNAMITE WAS SECURED
803
00:58:41,819 --> 00:58:44,254
BY MR. PATTERSON
AND MR. ZAMUDIO.
804
00:58:44,288 --> 00:58:46,190
THERE STILL SEEMED TO BE
SOME QUESTION
805
00:58:46,223 --> 00:58:47,958
AS TO ITS STABILITY.
806
00:58:47,992 --> 00:58:49,660
WE'RE FAR APART.
807
00:58:49,694 --> 00:58:52,196
THAT MIGHT NOT BE GOOD
FOR THEIR MORALE.
808
00:58:52,229 --> 00:58:55,700
JOIN THEM, BOY.
THEY'D WELCOME THE COMPANY.
809
00:59:01,438 --> 00:59:04,208
[BELL CLANGING]
810
00:59:06,577 --> 00:59:09,413
AFTER RIDING HARD
THE ENTIRE DAY,
811
00:59:09,446 --> 00:59:11,281
WE FINALLY
CROSSED INTO MEXICO.
812
00:59:11,315 --> 00:59:13,217
THE BUCKBOARD
DIDN'T EXPLODE,
813
00:59:13,250 --> 00:59:15,620
AND I TOOK THIS
AS A POSITIVE SIGN.
814
00:59:15,653 --> 00:59:18,155
I WAS GLAD
WHEN WE PULLED INTO
815
00:59:18,188 --> 00:59:20,625
A SMALL VILLAGE
FOR REFRESHMENTS.
816
00:59:53,891 --> 00:59:55,459
OW!
817
01:00:02,132 --> 01:00:05,102
[COUGH COUGH]
818
01:00:13,844 --> 01:00:16,380
[SPEAKING SPANISH]
819
01:00:16,413 --> 01:00:17,915
NO.
820
01:00:30,094 --> 01:00:32,562
WHAT DO YOU WANT, BOY?
821
01:00:32,596 --> 01:00:36,667
UH, LEMON--UH,
WHATEVER HE'S HAVING.
822
01:00:36,701 --> 01:00:39,369
THE CANTINA WE SELECTED
823
01:00:39,403 --> 01:00:41,505
WOULD NOT HAVE BEEN
MY FIRST CHOICE,
824
01:00:41,538 --> 01:00:43,607
BUT IT WAS
THE ONLY ONE IN TOWN.
825
01:00:43,640 --> 01:00:48,112
IT HOSTED A DIFFERENT CLIENTELE
THAN BACK EAST.
826
01:00:51,115 --> 01:00:52,649
AHEM.
827
01:00:58,055 --> 01:00:59,690
OW!
828
01:01:06,731 --> 01:01:08,232
AH!
829
01:01:15,706 --> 01:01:16,874
[COUGH]
830
01:01:17,842 --> 01:01:19,744
THOMAS, IS THAT YOU?
831
01:01:21,378 --> 01:01:24,648
BARTENDER, PUT
THEIR DRINKS ON MY BILL.
832
01:01:24,681 --> 01:01:27,752
THOMAS, YOU DEVIL,
PLEASE COME HERE.
833
01:01:27,785 --> 01:01:29,586
JOIN ME!
834
01:01:45,002 --> 01:01:47,404
[RATTLE RATTLE]
835
01:01:49,907 --> 01:01:53,210
THOMAS VAN LEEK--
AS I LIVE AND BREATHE?
836
01:01:53,243 --> 01:01:55,946
SO NICE TO SEE YOU.
HELLO.
837
01:01:55,980 --> 01:01:57,414
HELLO.
838
01:01:57,447 --> 01:02:00,150
AREN'T YOU GOING
TO INTRODUCE ME
TO YOUR FRIEND?
839
01:02:00,184 --> 01:02:05,222
MM-HMM. THIS HERE
IS BILLY RAY SMITH.
840
01:02:05,255 --> 01:02:07,057
BOY, THIS HERE
841
01:02:07,091 --> 01:02:09,894
IS TRUMAN FEATHERS,
842
01:02:09,927 --> 01:02:13,730
SOMETIMES KNOWN
AS KID DURANGO.
843
01:02:15,365 --> 01:02:17,001
KID DURANGO?
844
01:02:17,034 --> 01:02:19,103
MM-HMM. KID DURANGO.
845
01:02:20,570 --> 01:02:22,439
K--KID DURANGO?
846
01:02:22,472 --> 01:02:23,874
MM-HMM.
847
01:02:23,908 --> 01:02:27,044
THIS BOY'S READ EVERY ONE
OF YOUR BOOKS, TRUMAN.
848
01:02:28,112 --> 01:02:30,114
REALLY?
849
01:02:31,248 --> 01:02:33,183
KID DURANGO.
850
01:02:33,217 --> 01:02:35,285
MM-HMM.
851
01:02:36,420 --> 01:02:38,288
SO...
852
01:02:39,656 --> 01:02:41,558
WHAT BRINGS YOU
TO THIS HOLE?
853
01:02:41,591 --> 01:02:44,561
WELL, I'M RESEARCHING
OUR NEXT ADVENTURE.
854
01:02:44,594 --> 01:02:46,596
SMOKE SIGNALS INDICATED
855
01:02:46,630 --> 01:02:49,133
THAT YOU WERE HEADED
IN THIS DIRECTION.
856
01:02:51,201 --> 01:02:54,839
YOU KNOW, I HAVE
A HAT JUST LIKE THAT.
857
01:02:54,872 --> 01:02:57,507
I--I--
I LOVE YOUR OUTFIT.
858
01:02:57,541 --> 01:02:59,910
WHERE ARE YOU FROM?
859
01:02:59,944 --> 01:03:02,112
ORIGINALLY BOSTON,
860
01:03:02,146 --> 01:03:03,780
MASSACHUSETTS.
861
01:03:03,814 --> 01:03:06,016
OH, REALLY? I'VE BEEN
TO RHODE ISLAND.
862
01:03:06,050 --> 01:03:09,519
WHAT DID HE MEAN
WHEN HE SAID
863
01:03:09,553 --> 01:03:12,256
"OUR NEXT ADVENTURE"?
864
01:03:12,289 --> 01:03:14,258
WELL,
IT'S A WONDERFUL
ARRANGEMENT.
865
01:03:14,291 --> 01:03:16,560
YOU SEE, THOMAS
RUNS AROUND THE WEST
866
01:03:16,593 --> 01:03:18,728
RISKING
HIS SILLY NECK,
867
01:03:18,762 --> 01:03:21,298
AND I INCORPORATE
HIS EXPLOITS
868
01:03:21,331 --> 01:03:24,501
INTO MY LITTLE
TRUE STORIES.
869
01:03:24,534 --> 01:03:25,635
[DING]
870
01:03:27,504 --> 01:03:29,907
YOU MEAN...
871
01:03:29,940 --> 01:03:32,609
HE MEANS AIN'T NOBODY
GONNA BUY NO STORIES
872
01:03:32,642 --> 01:03:35,112
ABOUT NO NEGRO COWBOYS.
873
01:03:35,145 --> 01:03:38,482
WELL, WELL, IT'S
DRAMATIC LICENSE, REALLY.
874
01:03:38,515 --> 01:03:41,986
IT'S A NECESSARY EVIL
IN THE LITERARY WORLD.
875
01:03:42,019 --> 01:03:43,653
DRAMATIC LICENSE, HELL!
876
01:03:43,687 --> 01:03:45,789
A WHOLE BUNCH OF LIES.
877
01:03:45,822 --> 01:03:50,027
YOU MADE ALL THAT MONEY,
AND I NEVER DID SEE SQUAT!
878
01:03:50,060 --> 01:03:52,162
BUT WHAT REALLY GETS ME
879
01:03:52,196 --> 01:03:55,632
IS THAT CRAP ABOUT
LOOKING A MAN IN THE EYE.
880
01:03:55,665 --> 01:04:00,170
A MAN DON'T GO FOR
A GUN WITH HIS EYE!
WATCH HIS HANDS.
881
01:04:00,204 --> 01:04:03,340
I'LL MAKE A NOTE OF IT.
882
01:04:03,373 --> 01:04:04,774
AH!
883
01:04:04,808 --> 01:04:06,443
HA HA HA!
884
01:04:06,476 --> 01:04:09,146
[SPEAKING SPANISH]
885
01:04:18,322 --> 01:04:21,425
THEY WERE WITH EL DIABLO
IN THE BANK.
886
01:04:21,458 --> 01:04:22,659
SHH.
887
01:04:30,667 --> 01:04:33,603
THE UNATTRACTIVE ONE
IS PESTOSO.
888
01:04:33,637 --> 01:04:36,273
THAT OTHER ONE
AIN'T NO LADY-KILLER.
889
01:04:36,306 --> 01:04:39,209
YES. THAT'S CHAK MOL.
890
01:04:39,243 --> 01:04:41,811
YOU KNOW THEM?
891
01:04:41,845 --> 01:04:43,813
WELL, THEY COME HERE
TO UNWIND
892
01:04:43,847 --> 01:04:46,250
AFTER THEIR FORAYS
OF RAPING AND PILLAGING.
893
01:04:46,283 --> 01:04:49,186
I'VE INTERVIEWED
BOTH OF THEM.
894
01:04:49,219 --> 01:04:52,889
PESTOSO IS
SURPRISINGLY VERBAL.
895
01:04:52,923 --> 01:04:54,324
AH! HA HA!
896
01:04:55,825 --> 01:04:57,727
HEY, BOY.
897
01:05:03,367 --> 01:05:05,202
HOW DO YOU FEEL ABOUT
898
01:05:05,235 --> 01:05:07,737
BEING THE FASTEST GUN
IN THE WEST?
899
01:05:11,108 --> 01:05:12,442
HUH?
900
01:05:29,126 --> 01:05:31,595
HEH HEH HEH!
901
01:05:31,628 --> 01:05:34,764
SO YOU'RE THE FASTEST GUN
IN THE WEST, HUH?
902
01:05:34,798 --> 01:05:36,333
HEH HEH!
903
01:05:39,269 --> 01:05:42,839
DO YOU KNOW TO WHOM
THIS BELONGS?
904
01:05:44,274 --> 01:05:46,876
WHERE YOU GET THAT, HUH?
905
01:05:46,910 --> 01:05:48,979
CAN YOU TAKE ME TO HIM?
906
01:05:49,013 --> 01:05:50,914
TAKE YOU TO WHO?
907
01:05:50,947 --> 01:05:53,250
TAKE YOU TO WHOM.
908
01:05:55,885 --> 01:05:57,587
¿QUE IMPORTA, HOMBRE?
909
01:05:59,023 --> 01:06:02,159
EL DIABLO.
910
01:06:04,228 --> 01:06:06,563
EL DIABLO?
911
01:06:07,631 --> 01:06:09,499
HA HA HA!
912
01:06:18,175 --> 01:06:20,210
WHERE ARE YOU GOING,
GRINGO, HUH?
913
01:06:48,472 --> 01:06:50,440
HEH HEH HEH!
914
01:07:17,567 --> 01:07:18,735
OW.
915
01:07:37,587 --> 01:07:39,689
ADIOS, GRINGO.
HEH HEH HEH!
916
01:07:39,723 --> 01:07:40,790
[GUNSHOT]
917
01:07:40,824 --> 01:07:42,159
UH!
918
01:07:54,538 --> 01:07:58,208
I HAD SUCCESSFULLY SHOT A MAN
IN A SHOWDOWN
919
01:07:58,242 --> 01:08:00,344
IN THE MIDDLE OF THE STREET
AT HIGH NOON.
920
01:08:00,377 --> 01:08:03,247
ACTUALLY IT WAS
MUCH LATER IN THE DAY,
921
01:08:03,280 --> 01:08:05,315
BUT IT WAS QUITE A THRILL.
922
01:08:06,616 --> 01:08:08,918
GOOD SHOT, BOY.
923
01:08:08,952 --> 01:08:10,687
I DON'T CONDONE KILLING,
924
01:08:10,720 --> 01:08:13,089
BUT THIS PESTOSO
PROBABLY DESERVED IT.
925
01:08:13,123 --> 01:08:15,492
IF HE TRAVELED
WITH EL DIABLO,
926
01:08:15,525 --> 01:08:18,428
HE HAD SEVERE CHARACTER FLAWS,
I WAS SURE.
927
01:08:19,996 --> 01:08:21,965
GOOD SHOT.
928
01:08:23,533 --> 01:08:24,868
[BLOWS]
929
01:08:26,436 --> 01:08:27,537
UH!
930
01:08:42,051 --> 01:08:43,520
YOU?
931
01:08:47,157 --> 01:08:49,159
UH!
932
01:09:00,036 --> 01:09:02,639
I MEET YOU IN THE MORNING,
933
01:09:02,672 --> 01:09:05,742
JUST OUTSIDE OF TOWN.
934
01:09:07,244 --> 01:09:09,446
THE TREE OF DEATH.
935
01:09:10,814 --> 01:09:12,982
COME ALONE.
936
01:09:14,184 --> 01:09:16,085
TREE OF DEATH.
937
01:09:24,194 --> 01:09:25,395
OW!
938
01:09:26,796 --> 01:09:28,298
[SPEAKING SPANISH]
939
01:09:28,332 --> 01:09:31,468
NEVER TRUST A MAN
THAT TALKS TO HIS SNAKE.
940
01:09:31,501 --> 01:09:33,570
IT'S TRUMAN.
941
01:09:36,172 --> 01:09:38,041
MORNING.
942
01:09:42,346 --> 01:09:45,148
WHAT THE HELL YOU THINK
YOU'RE DOING, FEATHERS?
943
01:09:45,181 --> 01:09:49,619
I'VE DECIDED
TO JOIN YOUR EXPEDITION.
944
01:09:49,653 --> 01:09:51,120
NOT WITH ME YOU AIN'T.
945
01:09:51,154 --> 01:09:53,590
YOU WON'T HAVE TO
WORRY ABOUT ME.
946
01:09:53,623 --> 01:09:54,858
IT'S NOT YOU.
947
01:09:54,891 --> 01:09:57,327
I'M WORRIED ABOUT US
WITH YOU OUT THERE.
948
01:09:57,361 --> 01:09:59,263
OH, THOMAS, PLEASE.
949
01:09:59,296 --> 01:10:00,930
I'M SURE I CAN PERFORM
950
01:10:00,964 --> 01:10:03,267
SOME VERY USEFUL FUNCTIONS
ON THE TRAIL.
951
01:10:03,300 --> 01:10:06,270
I'M AN EXCELLENT COOK.
952
01:10:06,303 --> 01:10:07,871
YOU MAKE COFFEE?
953
01:10:07,904 --> 01:10:10,640
WELL, AS A MATTER OF FACT,
954
01:10:10,674 --> 01:10:12,842
I BROUGHT ALONG
SOME FRESH COLOMBIAN BEANS.
955
01:10:12,876 --> 01:10:16,246
BY THE WAY, I MAKE
A WONDERFUL OMELET.
956
01:10:16,280 --> 01:10:18,582
WHAT IS OMELET?
957
01:10:18,615 --> 01:10:21,951
WELL, OMELET
IS DICED HAM,
958
01:10:21,985 --> 01:10:23,620
CHEESE, PEPPERS,
959
01:10:23,653 --> 01:10:26,690
FOLDED INTO THREE EGGS,
COOKED IN AN IRON SKILLET.
960
01:10:26,723 --> 01:10:31,027
MUSHROOMS, SNAKE MEAT,
SQUASH GOOD?
961
01:10:31,060 --> 01:10:34,163
WELL, I WOULDN'T
RECOMMEND THE SQUASH,
962
01:10:34,197 --> 01:10:36,199
BUT IT'S UP TO YOU.
963
01:10:36,232 --> 01:10:38,968
FOR CHRIST'S SAKE,
LET'S MOVE OUT!
964
01:10:39,002 --> 01:10:40,537
COME ON!
965
01:10:46,310 --> 01:10:47,777
HO!
966
01:10:47,811 --> 01:10:51,648
EVEN THOUGH I WAS
STILL PUZZLED BY THE REVELATION
967
01:10:51,681 --> 01:10:54,183
THAT TRUMAN WAS KID DURANGO,
OR NOT KID DURANGO,
968
01:10:54,217 --> 01:10:56,420
I WAS EXCITED
THAT HE JOINED US.
969
01:10:56,453 --> 01:10:58,788
I COULD CLEAR UP
SOME CONFUSION,
970
01:10:58,822 --> 01:11:01,758
AND I LOOKED FORWARD
TO HIS OMELETS.
971
01:11:01,791 --> 01:11:04,227
I DON'T UNDERSTAND
972
01:11:04,260 --> 01:11:05,929
WHY YOU'RE COMING
ALONG WITH US.
973
01:11:05,962 --> 01:11:09,032
WELL, ACTUALLY,
IT'S YOUR EXAMPLE.
974
01:11:09,065 --> 01:11:12,235
YOU SEE, I'VE ALWAYS WRITTEN
ABOUT OTHER PEOPLE'S EXPLOITS.
975
01:11:12,268 --> 01:11:15,138
I'D LIKE TO THINK
BEFORE I PASS ON
976
01:11:15,171 --> 01:11:17,974
I COULD INCLUDE
A FEW ADVENTURES OF MY OWN.
977
01:11:18,007 --> 01:11:22,011
THAT WAS A WONDERFUL MOMENT
YESTERDAY IN THE STREET
978
01:11:22,045 --> 01:11:24,247
WITH YOU
AND PESTOSO.
979
01:11:24,280 --> 01:11:27,384
IT WAS THRILLING.
IT'LL VIRTUALLY WRITE ITSELF.
980
01:11:27,417 --> 01:11:30,654
YOU'RE GOING TO
PUT ME IN A BOOK?
981
01:11:30,687 --> 01:11:32,021
OF COURSE.
982
01:11:32,055 --> 01:11:34,424
EVERY STORY
NEEDS ITS HERO.
983
01:11:34,458 --> 01:11:36,225
HEY, BOY.
984
01:11:36,259 --> 01:11:38,161
LET ME SEE THAT SPUR.
985
01:11:38,194 --> 01:11:39,729
YES, SIR.
986
01:11:47,971 --> 01:11:50,206
YOU HOLD
ONTO THAT, BOY.
987
01:11:50,239 --> 01:11:52,342
IT'S YOUR CALLING CARD.
988
01:11:52,376 --> 01:11:53,910
GO AHEAD ON.
989
01:11:53,943 --> 01:11:56,480
BE RIGHT BEHIND YOU.
GO ON.
990
01:11:56,513 --> 01:11:58,948
GOOD LUCK,
BILLY RAY.
991
01:11:58,982 --> 01:12:00,384
THANK YOU.
992
01:12:00,417 --> 01:12:02,185
GOOD-BYE.
993
01:12:07,256 --> 01:12:09,426
[BIRD CHIRPS]
994
01:12:20,036 --> 01:12:22,839
EXCUSE ME.
COULD YOU TELL ME PRECISELY
995
01:12:22,872 --> 01:12:26,209
WHY THEY CALL THIS
THE TREE OF DEATH?
996
01:12:26,242 --> 01:12:28,445
EXCUSE ME.
997
01:12:30,346 --> 01:12:32,382
I MET CHAK MOL AS ARRANGED,
998
01:12:32,416 --> 01:12:35,184
AND I FOLLOWED HIM
DEEPER INTO MEXICO.
999
01:12:35,218 --> 01:12:38,054
MY NERVES,
NORMALLY QUITE STEADY,
1000
01:12:38,087 --> 01:12:41,625
WERE ACTING UP AS I SENSED US
GETTING CLOSER AND CLOSER
1001
01:12:41,658 --> 01:12:43,493
TO EL DIABLO.
1002
01:12:43,527 --> 01:12:45,929
I'M SURE THE TENSION
WOULD HAVE BEEN EASED
1003
01:12:45,962 --> 01:12:48,798
IF CHAK MOL HAD BEEN
A BETTER CONVERSATIONALIST.
1004
01:12:48,832 --> 01:12:51,501
PERHAPS HE WAS SHY.
1005
01:13:16,493 --> 01:13:18,327
Thank you.
1006
01:13:18,361 --> 01:13:19,496
Shh!
1007
01:13:21,130 --> 01:13:22,632
SORRY.
1008
01:13:33,209 --> 01:13:34,911
AH!
1009
01:13:34,944 --> 01:13:37,681
THEY'RE TOO SPREAD OUT
FOR US TO GET ALL AT ONCE.
1010
01:13:37,714 --> 01:13:40,784
I THINK THERE
MIGHT BE A SOLUTION
1011
01:13:40,817 --> 01:13:43,352
TO THIS PROBLEM
FORTHCOMING.
1012
01:13:55,098 --> 01:13:57,100
HOMBRES!
1013
01:13:58,367 --> 01:14:00,203
UNO,
1014
01:14:00,236 --> 01:14:02,105
DOS...
1015
01:14:07,243 --> 01:14:08,878
TRES.
1016
01:14:23,760 --> 01:14:25,795
UH! AAH!
1017
01:15:01,330 --> 01:15:03,432
WE SPLIT UP HERE.
1018
01:15:03,466 --> 01:15:06,936
THAT LEFT TUNNEL LETS YOU OUT
ABOVE THE VILLAGE.
1019
01:15:06,970 --> 01:15:10,206
WAIT FOR MY SIGNAL.
1020
01:15:10,239 --> 01:15:12,375
GOOD LUCK.
1021
01:15:12,408 --> 01:15:14,644
I THINK A LITTLE PRAYER
IS IN ORDER
1022
01:15:14,678 --> 01:15:17,446
BEFORE WE EMBARK UPON
THIS PERILOUS ORDEAL.
1023
01:15:17,480 --> 01:15:19,916
JOIN ME IN RECITING
THE LORD'S PRAYER.
1024
01:15:19,949 --> 01:15:22,852
"OUR FATHER
WHO ART IN HEAVEN,
1025
01:15:22,886 --> 01:15:25,622
"HALLOWED BE THY NAME.
1026
01:15:25,655 --> 01:15:29,058
"THY KINGDOM COME.
THY WILL BE DONE
1027
01:15:29,092 --> 01:15:31,260
ON EARTH,
AS IT IS IN HEAVEN."
1028
01:15:31,294 --> 01:15:34,598
THIS IS A SORRY
WAR PARTY, BROWN MAN.
1029
01:15:34,631 --> 01:15:37,601
I DID THE BEST
I COULD, RED MAN.
1030
01:15:39,335 --> 01:15:41,537
I'M HERE
TO FREE MY PEOPLE.
1031
01:15:41,571 --> 01:15:43,673
DON'T YOU GET
IN MY WAY.
1032
01:15:43,707 --> 01:15:46,375
WOULDN'T THINK OF IT.
1033
01:15:46,409 --> 01:15:48,044
HYAA!
1034
01:15:56,586 --> 01:15:58,187
THOMAS,
1035
01:15:58,221 --> 01:16:00,957
I'D LIKE TO HAVE
A WORD WITH YOU.
1036
01:16:00,990 --> 01:16:02,558
IF IT'S SHORT.
1037
01:16:02,592 --> 01:16:05,862
I FIND YOUR BEHAVIOR
IN THIS ENDEAVOR QUESTIONABLE.
1038
01:16:05,895 --> 01:16:08,598
IT'S PERFECTLY OBVIOUS
TO ME WHAT YOU'RE DOING.
1039
01:16:08,632 --> 01:16:11,200
YOU'RE USING THIS BOY
AS A DIVERSION
1040
01:16:11,234 --> 01:16:14,370
SO THAT YOU CAN STEAL
LOTS OF GOLD.
1041
01:16:14,403 --> 01:16:16,806
ONLY DANCING BEAR'S
MOTIVATED
1042
01:16:16,840 --> 01:16:19,075
BY HONORABLE INTENTIONS.
1043
01:16:19,108 --> 01:16:23,179
YOU'RE ALL
A BUNCH OF MERCENARIES.
1044
01:16:24,413 --> 01:16:26,182
YOU FINISHED?
1045
01:16:26,215 --> 01:16:27,784
YES.
1046
01:16:27,817 --> 01:16:30,553
I--I HAD TO GET IT
OFF MY CHEST.
1047
01:16:30,586 --> 01:16:35,191
I HOPE YOU FEEL BETTER.
COME ON, RIO!
1048
01:16:35,224 --> 01:16:36,559
[NEIGH]
1049
01:16:39,796 --> 01:16:42,699
EL DIABLO WON'T TOUCH THAT KID
WITHOUT HIS SPUR.
1050
01:16:45,568 --> 01:16:47,737
WHEN I ARRIVED
AT EL DIABLO'S COMPOUND,
1051
01:16:47,771 --> 01:16:50,039
HE WAS NOT
IN THE VICINITY.
1052
01:16:50,073 --> 01:16:52,876
I DECIDED TO WAIT
AND NOT BE IMPATIENT.
1053
01:16:52,909 --> 01:16:56,913
I KNEW I WAS CARRYING AN ACE
IN MY POCKET, SO TO SPEAK.
1054
01:17:01,685 --> 01:17:02,852
[NEIGH]
1055
01:17:25,709 --> 01:17:28,444
SO YOU ARE THE BOY
WHO KILLED PESTOSO.
1056
01:17:31,547 --> 01:17:33,750
WHAT IS YOUR NAME,
LITTLE BOY?
1057
01:17:33,783 --> 01:17:36,152
WILLIAM RAYMOND SMITH.
1058
01:17:36,185 --> 01:17:38,421
MR., UH...
1059
01:17:39,689 --> 01:17:41,190
DEVIL, IS IT?
1060
01:17:41,224 --> 01:17:43,727
I UNDERSTAND,
MR. WILLIAM RAYMOND SMITH,
1061
01:17:43,760 --> 01:17:46,062
YOU HAVE BROUGHT
SOMETHING FOR ME.
1062
01:17:47,630 --> 01:17:49,032
YES, SIR.
1063
01:17:51,267 --> 01:17:53,569
THIS IS MY SPUR,
I BELIEVE.
1064
01:17:53,602 --> 01:17:55,338
THAT IS CORRECT.
1065
01:17:57,306 --> 01:17:59,776
THERE IS
SOMETHING MISSING.
1066
01:17:59,809 --> 01:18:02,478
THAT IS ALSO CORRECT.
1067
01:18:04,347 --> 01:18:06,816
WHERE IS THE MISSING PIECE?
1068
01:18:08,217 --> 01:18:10,019
THAT'S FOR ME TO KNOW
1069
01:18:10,053 --> 01:18:12,255
AND YOU TO FIND OUT.
1070
01:18:12,288 --> 01:18:14,357
OH?
1071
01:18:14,390 --> 01:18:17,827
I WANT TO EXCHANGE IT,
THE MISSING PIECE THAT IS,
1072
01:18:17,861 --> 01:18:19,362
FOR THE GIRL.
1073
01:18:19,395 --> 01:18:21,731
WHAT GIRL IS THAT?
1074
01:18:21,765 --> 01:18:24,267
MISS NETTIE TULEEN.
1075
01:18:25,769 --> 01:18:28,772
YOU KIDNAPED HER
IN FRONT OF MY SCHOOL
1076
01:18:28,805 --> 01:18:30,706
ABOUT FIVE WEEKS AGO.
1077
01:18:32,776 --> 01:18:36,012
SO MANY TOWNS.
SO MANY GIRLS.
1078
01:18:37,947 --> 01:18:40,249
SHE'S ABOUT 5'4",
1079
01:18:40,283 --> 01:18:42,485
BLOND HAIR,
1080
01:18:42,518 --> 01:18:44,320
BLUE EYES,
1081
01:18:44,353 --> 01:18:46,990
QUITE ATTRACTIVE,
1082
01:18:47,023 --> 01:18:49,192
AND A VERY GOOD STUDENT.
1083
01:18:54,497 --> 01:18:56,632
DOES SHE LOOK LIKE...
1084
01:18:56,665 --> 01:18:58,534
THIS GIRL?
1085
01:19:00,269 --> 01:19:02,471
YES, SHE DOES.
1086
01:19:08,644 --> 01:19:10,814
UH, I DON'T RECALL
THAT OUTFIT.
1087
01:19:10,847 --> 01:19:12,581
YES.
1088
01:19:12,615 --> 01:19:15,451
SHE IS QUITE
ATTRACTIVE.
1089
01:19:18,321 --> 01:19:21,190
I COULD NOT
BELIEVE MY EYES.
1090
01:19:21,224 --> 01:19:23,192
THIS WAS NOT THE NETTIE
1091
01:19:23,226 --> 01:19:25,628
WHO WAS IN MY CLASSROOM
FIVE WEEKS AGO.
1092
01:19:25,661 --> 01:19:28,531
IT WAS EL DIABLO'S WORK,
I WAS SURE.
1093
01:19:30,466 --> 01:19:32,836
SHE IS
A VERY GOOD STUDENT.
1094
01:19:37,273 --> 01:19:38,975
NETTIE!
1095
01:19:41,310 --> 01:19:44,713
I LIKE MY SPURS
VERY MUCH, MR. SMITH.
1096
01:19:47,416 --> 01:19:49,552
THEY BELONGED
TO MY FATHER
1097
01:19:49,585 --> 01:19:52,655
AND HIS FATHER'S
FATHER'S FATHER.
1098
01:19:52,688 --> 01:19:55,224
I WOULD LIKE
THE MISSING PIECE
1099
01:19:55,258 --> 01:19:57,260
YOU HAVE STOLEN.
1100
01:19:57,293 --> 01:19:59,195
TECHNICALLY,
IT WASN'T STOLEN.
1101
01:19:59,228 --> 01:20:01,097
BUT, YOU SEE
ROSITA?
1102
01:20:01,130 --> 01:20:02,698
ROSITA?
1103
01:20:02,731 --> 01:20:06,535
MY ROSITA
MEANS MORE TO ME
1104
01:20:06,569 --> 01:20:09,538
THAN A FAMILY BAUBLE.
1105
01:20:26,222 --> 01:20:27,924
HUH.
1106
01:20:36,332 --> 01:20:38,401
THERE'S THE BOY.
1107
01:20:38,434 --> 01:20:40,469
UH-HUH.
1108
01:20:43,372 --> 01:20:45,574
THEY'RE ALL OVER THE PLACE.
1109
01:20:57,253 --> 01:20:59,822
IT SEEMS YOUR PLAN
HAS TAKEN
1110
01:20:59,855 --> 01:21:02,125
AN UNEXPECTED TURN
FOR THE WORSE, THOMAS.
1111
01:21:10,266 --> 01:21:11,600
UH!
1112
01:21:11,634 --> 01:21:15,004
SPARE SPURS.
1113
01:21:16,039 --> 01:21:19,008
SPOILED BY SPARE SPURS.
1114
01:21:19,042 --> 01:21:21,577
TRY SAYING THAT
THREE TIMES FAST.
1115
01:21:21,610 --> 01:21:24,047
SPOILED BY SPARE SPURS.
SPOILED BY SPARE SPURS.
1116
01:21:24,080 --> 01:21:25,514
SHUT UP!
1117
01:21:25,548 --> 01:21:27,450
I'M SORRY.
1118
01:21:27,483 --> 01:21:29,885
IT'S JUST I'M WORRIED
ABOUT THE BOY.
1119
01:21:29,919 --> 01:21:32,221
DO YOU THINK
THEY'LL HURT HIM?
1120
01:21:32,255 --> 01:21:35,558
I'M GOING TO HURT YOU
IF YOU DON'T SHUT UP.
1121
01:21:38,261 --> 01:21:40,596
KID DURANGO.
1122
01:21:41,364 --> 01:21:43,666
MY PEOPLE ALWAYS
RIDE IN THE BACK.
1123
01:21:43,699 --> 01:21:46,369
YOU CAN RIDE
IN THE FRONT
GOING HOME.
1124
01:21:46,402 --> 01:21:48,171
IT'S YOUR TURN.
1125
01:21:48,204 --> 01:21:51,140
I'M NOT GETTING
IN THE BACK WITH
THAT GODFORSAKEN--
1126
01:21:51,174 --> 01:21:53,709
DON'T CALL HER
GODFORSAKEN.
1127
01:22:07,323 --> 01:22:09,025
HELLO, GENTLEMEN.
1128
01:22:15,164 --> 01:22:18,767
I'LL HANDLE THIS.
THESE ARE MY PEOPLE.
1129
01:22:21,370 --> 01:22:23,272
BUENOS DIAS, AMIGOS.
1130
01:22:23,306 --> 01:22:25,308
¿COMO ESTAMOS?
TODO BIEN.
1131
01:22:28,411 --> 01:22:30,513
NICE PANTS.
1132
01:22:33,149 --> 01:22:35,718
THESE ARE NOT MY PEOPLE.
1133
01:22:35,751 --> 01:22:38,354
DAMN! I KNEW WE
SHOULD HAVE TAKEN A RIGHT
1134
01:22:38,387 --> 01:22:40,256
AT THAT LAST FORK.
1135
01:22:40,289 --> 01:22:42,358
THROW DOWN
YOUR WEAPONS.
1136
01:22:42,391 --> 01:22:44,793
SETTLE DOWN HERE.
WE GOT NO QUARREL.
1137
01:22:44,827 --> 01:22:46,595
WE'RE DELIVERING
SUPPLIES.
1138
01:22:46,629 --> 01:22:49,498
ATALICUS COLLIN'S CATERING.
HOW DO YOU DO?
1139
01:22:49,532 --> 01:22:51,467
I'D LIKE TO INTRODUCE
MY ASSISTANTS.
1140
01:22:51,500 --> 01:22:53,536
THIS IS BOB AND BEBE.
1141
01:22:53,569 --> 01:22:56,472
WE HAVE FINE WINES,
DELICACIES--
1142
01:22:56,505 --> 01:22:57,906
[GUNSHOT]
1143
01:23:03,179 --> 01:23:05,948
WHAT'S IN THE BAG?
1144
01:23:07,983 --> 01:23:10,119
IT'S NOTHING.
1145
01:23:12,755 --> 01:23:16,259
YOU CAN HAVE ANYTHING
YOU WANT IN THE WAGON,
1146
01:23:16,292 --> 01:23:20,129
BUT DON'T TOUCH
THE BAG, OK?
1147
01:23:22,465 --> 01:23:26,269
I WILL DECIDE
WHAT I WANT.
1148
01:23:28,471 --> 01:23:30,039
AMIGO,
1149
01:23:30,073 --> 01:23:32,007
I WOULD RATHER DIE
1150
01:23:32,041 --> 01:23:34,610
THAN TO GIVE YOU
THAT BAG.
1151
01:23:36,445 --> 01:23:37,646
OH!
1152
01:23:49,225 --> 01:23:51,427
ANY OTHER REQUESTS?
1153
01:23:54,430 --> 01:23:56,699
GRINGO, THE BAG!
1154
01:23:58,534 --> 01:24:00,002
PRONTO!
1155
01:24:21,390 --> 01:24:23,392
[HISSING]
1156
01:24:23,426 --> 01:24:24,927
AAH!
1157
01:24:36,239 --> 01:24:38,241
UH!
1158
01:24:54,223 --> 01:24:56,292
[HISSING]
1159
01:25:06,235 --> 01:25:09,438
WHEN MY FAMILY CAME
TO THIS COUNTRY, MR. SMITH,
1160
01:25:09,472 --> 01:25:12,641
THEY ENCOUNTERED
INCREDIBLE INTELLIGENCE
1161
01:25:12,675 --> 01:25:16,379
AND INCREDIBLE SAVAGERY.
1162
01:25:18,981 --> 01:25:20,983
THE MAYAS BUILT PYRAMIDS,
1163
01:25:21,016 --> 01:25:23,519
CHARTED THE HEAVENS,
AND GAVE US OUR CALENDAR
1164
01:25:23,552 --> 01:25:28,391
BUT THE AZTECS BROUGHT
THE ART OF HUMAN SACRIFICE
1165
01:25:28,424 --> 01:25:30,226
TO A NEW HEIGHT.
1166
01:25:37,233 --> 01:25:39,602
[GUNSHOTS]
1167
01:26:06,362 --> 01:26:07,930
AW, JESUS!
1168
01:26:07,963 --> 01:26:10,233
COME ON!
GOD! COME ON!
1169
01:26:10,266 --> 01:26:12,000
COME ON!
1170
01:26:12,034 --> 01:26:14,303
JEEZ!
1171
01:26:23,479 --> 01:26:25,848
OH, WHAT THE HELL!
1172
01:26:32,355 --> 01:26:34,657
YEEHA!
1173
01:26:34,690 --> 01:26:38,026
YEEHA HA HA HA!
1174
01:26:39,127 --> 01:26:41,330
EL DIABLO!
1175
01:26:41,364 --> 01:26:44,433
COMPANY IS COMING,
YOU SON OF A BITCH!
1176
01:26:44,467 --> 01:26:48,804
HA HA HA!
YEEHA!
1177
01:26:58,314 --> 01:27:00,215
AAH!
1178
01:27:10,058 --> 01:27:12,160
[WOMEN SCREAMING]
1179
01:27:48,196 --> 01:27:49,798
[GUNSHOT]
1180
01:28:26,168 --> 01:28:29,905
WHOLE LOT DIFFERENT
THAN WRITING ABOUT IT,
HUH, TRUMAN?
1181
01:28:35,277 --> 01:28:38,213
HE TOOK NETTIE.
WE HAVE TO CATCH HIM.
1182
01:28:38,246 --> 01:28:39,582
MM-HMM.
1183
01:29:04,373 --> 01:29:06,975
OH HO HO HO HO!
1184
01:29:07,009 --> 01:29:10,646
GOOD OLD BEBE.
1185
01:29:17,219 --> 01:29:19,788
SO THAT'S
WHY YOU'RE HERE,
1186
01:29:19,822 --> 01:29:21,457
FOR THE GOLD.
1187
01:29:21,490 --> 01:29:24,026
THAT'S MORE IMPORTANT TO YOU
THAN SAVING THE GIRL?
1188
01:29:24,059 --> 01:29:27,396
THE GIRL
AIN'T MY PROBLEM.
1189
01:29:47,483 --> 01:29:51,019
I FOUND A PIECE OF NETTIE'S
OUTFIT NEXT TO THE CAVE.
1190
01:29:51,053 --> 01:29:53,789
IT CONFIRMED MY SUSPICION
1191
01:29:53,822 --> 01:29:57,660
THAT EL DIABLO HAD FORCED HER
TO ESCAPE WITH HIM.
1192
01:30:30,225 --> 01:30:32,094
NETTIE?
1193
01:30:41,369 --> 01:30:42,771
NETTIE!
1194
01:30:57,352 --> 01:31:01,957
HELLO, LITTLE BOY.
LOOKING FOR SOMETHING?
1195
01:31:01,990 --> 01:31:05,961
I WANT THE GIRL.
1196
01:31:05,994 --> 01:31:09,231
HOW ARE YOU GOING TO
GET HER BACK,
1197
01:31:09,264 --> 01:31:11,934
WITH YOUR LITTLE STICK?
1198
01:31:11,967 --> 01:31:14,169
HA HA!
1199
01:31:20,442 --> 01:31:22,811
GIVE UP THE GIRL,
DIABLO.
1200
01:31:22,845 --> 01:31:25,848
NOW, WHO IS THIS,
LITTLE BOY?
1201
01:31:27,249 --> 01:31:29,184
MY NAME...
1202
01:31:33,522 --> 01:31:35,791
IS KID DURANGO.
1203
01:31:37,292 --> 01:31:38,927
HA HA HA HA!
1204
01:31:38,961 --> 01:31:41,163
OH. KID DURANGO.
1205
01:31:41,196 --> 01:31:44,066
AM I TO BE FRIGHTENED
BY THIS NAME?
1206
01:31:44,099 --> 01:31:47,970
Truman, you don't
have to do this.
1207
01:31:52,374 --> 01:31:55,778
YES, I DO.
1208
01:31:55,811 --> 01:31:57,012
Truman.
1209
01:31:58,847 --> 01:32:01,650
SINCE YOU ARE THE GUEST,
MR. KID DURANGO,
1210
01:32:01,684 --> 01:32:04,653
I WILL WAIT FOR YOU
TO MAKE THE FIRST MOVE.
1211
01:32:40,388 --> 01:32:43,592
TRUMAN, YOU DIDN'T
HAVE TO DO THAT.
1212
01:32:45,928 --> 01:32:47,596
I DID.
1213
01:32:47,630 --> 01:32:49,297
UH! I DID.
1214
01:32:52,334 --> 01:32:53,869
UH!
1215
01:32:53,902 --> 01:32:55,904
OW! IT HURTS.
1216
01:32:55,938 --> 01:32:59,074
OH. I'M SORRY.
I'M SORRY.
1217
01:32:59,107 --> 01:33:01,877
UH! OW!
1218
01:33:03,345 --> 01:33:05,681
I NEVER THOUGHT
ABOUT THE PAIN.
1219
01:33:05,714 --> 01:33:10,118
I ASSUMED IT WOULD
BE OVER QUICKLY.
1220
01:33:12,154 --> 01:33:16,692
PERHAPS I SHOULD HAVE
LOOKED AT HIS HANDS,
1221
01:33:16,725 --> 01:33:19,728
NOT HIS EYES.
1222
01:33:21,797 --> 01:33:23,699
YOU KNOW,
1223
01:33:23,732 --> 01:33:27,335
YOU'RE RUINING
A PERFECTLY GOOD SCARF.
1224
01:33:29,504 --> 01:33:31,740
I'M SORRY.
1225
01:33:33,575 --> 01:33:36,011
[COUGHING]
1226
01:33:38,613 --> 01:33:41,717
I WANT YOU TO
DO SOMETHING FOR ME.
1227
01:33:41,750 --> 01:33:46,388
ANYTHING. ANYTHING.
I'LL DO ANYTHING.
1228
01:33:47,522 --> 01:33:49,758
KILL HIM.
1229
01:33:49,792 --> 01:33:53,528
KILL EL DIABLO.
1230
01:33:55,297 --> 01:33:58,566
COMPLETE THE STORY,
BILLY RAY.
1231
01:34:06,274 --> 01:34:09,044
TRUMAN, TRUMAN,
YOU'RE NOT GOING TO DIE.
1232
01:34:10,312 --> 01:34:12,014
I KNOW.
1233
01:34:13,682 --> 01:34:17,285
I'VE NEVER FELT SO ALIVE.
1234
01:34:30,799 --> 01:34:33,736
IN WHOSE ARMS
ARE YOU GOING TO DIE,
LITTLE BOY?
1235
01:34:33,769 --> 01:34:36,638
HE DIDN'T EVEN
GO FOR HIS GUN.
1236
01:34:36,671 --> 01:34:40,142
I WAS GETTING BORED.
I'M BUSY.
1237
01:34:40,175 --> 01:34:43,946
NOW, WHERE WOULD YOU
LIKE ME TO SHOOT YOU?
1238
01:34:43,979 --> 01:34:46,715
I WILL GIVE YOU
THE CHOICE.
1239
01:34:46,749 --> 01:34:48,884
WHERE?
1240
01:34:48,917 --> 01:34:51,153
¿EN LA CABEZA?
1241
01:34:53,121 --> 01:34:55,357
¿EL CORAZON?
1242
01:34:55,390 --> 01:34:57,325
UH...
1243
01:34:57,359 --> 01:34:58,626
EL...
1244
01:35:01,596 --> 01:35:03,498
HA HA HA HA HA!
1245
01:35:03,531 --> 01:35:05,868
¿ESTOMAGO?
1246
01:35:05,901 --> 01:35:07,970
I WOULD NOT
RECOMMEND THE STOMACH.
1247
01:35:08,003 --> 01:35:10,806
IT'S VERY PAINFUL
AND TAKES A LONG TIME TO DIE.
1248
01:35:10,839 --> 01:35:13,441
BUT MAKE YOUR DECISION
QUICKLY, PLEASE.
1249
01:35:13,475 --> 01:35:16,244
YOU SEE,
I'M AN IMPATIENT MAN.
1250
01:35:16,278 --> 01:35:20,482
HOW ABOUT YOU WING ME
ON THE SHOULDER,
RIGHT ABOUT HERE?
1251
01:35:24,219 --> 01:35:27,122
YOU ARE VERY FUNNY,
LITTLE BOY.
1252
01:35:27,155 --> 01:35:29,091
HA.
1253
01:35:29,124 --> 01:35:31,559
I THINK MAYBE...
1254
01:35:34,262 --> 01:35:36,865
LA CABEZA.
1255
01:35:42,204 --> 01:35:43,571
DIABLO!
1256
01:36:35,223 --> 01:36:38,093
FINALLY, SOMEONE WHO IS
WORTHY OF THE CHALLENGE.
1257
01:36:38,126 --> 01:36:40,963
CUT THE BULLSHIT,
EL DIABLO.
1258
01:36:40,996 --> 01:36:43,498
MAKE YOUR MOVE.
1259
01:37:51,366 --> 01:37:53,601
YOU WANT A CHAW?
1260
01:38:08,416 --> 01:38:10,485
WANT TO TRY AGAIN?
1261
01:38:21,396 --> 01:38:23,331
[GUNSHOT]
1262
01:39:00,135 --> 01:39:01,536
[GUNSHOT]
1263
01:39:11,479 --> 01:39:15,483
DAMN, BOY.
YOU SHOT HIM IN THE BACK.
1264
01:39:18,353 --> 01:39:20,722
WELL, HIS BACK WAS TO ME.
1265
01:39:25,227 --> 01:39:27,996
HA HA HA!
1266
01:39:31,266 --> 01:39:33,701
I FORGOT.
1267
01:39:43,945 --> 01:39:45,847
I SHOT EL DIABLO.
1268
01:39:45,880 --> 01:39:47,682
IT MAY NOT HAVE BEEN
A SHOWDOWN
1269
01:39:47,715 --> 01:39:49,651
IN THE STREET
AT HIGH NOON,
1270
01:39:49,684 --> 01:39:51,353
BUT IT HAPPENED.
1271
01:39:51,386 --> 01:39:54,322
MR. VAN LEEK WAS THERE
TO DOCUMENT THE EVENT.
1272
01:39:54,356 --> 01:39:57,159
HE SEEMED TO APPROVE
OF MY TACTICS.
1273
01:40:16,978 --> 01:40:20,448
WE BURIED THE PREACHER,
ROBERTO, BEBE, AND TRUMAN
1274
01:40:20,482 --> 01:40:22,384
IN THE HIGH PLAINS.
1275
01:40:22,417 --> 01:40:24,719
DANCING BEAR
PICKED OUT THE SPOT,
1276
01:40:24,752 --> 01:40:27,655
SAYING THAT THE GROUND WAS RICH
IN HIS ANCESTORS' BLOOD
1277
01:40:27,689 --> 01:40:30,325
AND WOULD NOURISH
OUR COMPATRIOTS' SOULS.
1278
01:40:32,327 --> 01:40:34,629
I DON'T HAVE MUCH
LEFT TO SAY
1279
01:40:34,662 --> 01:40:37,665
EXCEPT I DON'T PLAN
TO JOIN YOU SOON.
1280
01:40:42,637 --> 01:40:45,740
IT WAS WITH GREAT SADNESS
AS I KNELT TO TRUMAN'S GRAVE.
1281
01:40:45,773 --> 01:40:47,642
HE HAD SAVED MY LIFE,
1282
01:40:47,675 --> 01:40:50,312
AND THERE WAS NO WAY
TO PAY HIM BACK.
1283
01:40:50,345 --> 01:40:54,015
HE HAD PROVEN TO BE PERHAPS
THE BRAVEST OF US ALL.
1284
01:40:54,048 --> 01:40:57,219
I REGRET THAT
WOULD NEVER KNOW HIM.
1285
01:41:01,456 --> 01:41:03,225
COFFEE.
1286
01:41:03,258 --> 01:41:04,726
FLOUR.
1287
01:41:04,759 --> 01:41:06,628
YEAST.
1288
01:41:18,240 --> 01:41:20,242
LOOK AT THAT!
1289
01:41:20,275 --> 01:41:22,510
IT LOOKS LIKE
BILLY RAY!
1290
01:41:27,415 --> 01:41:29,317
MY GOD!
1291
01:41:29,351 --> 01:41:31,653
IS THAT
NETTIE TULEEN?
1292
01:41:44,332 --> 01:41:46,968
ISN'T THAT BILLY RAY?
SURE LOOKS DIFFERENT.
1293
01:41:47,001 --> 01:41:50,272
YEAH. USED TO WEAR
A HAT, DIDN'T HE?
1294
01:41:54,542 --> 01:41:55,977
OH!
1295
01:41:57,679 --> 01:42:00,282
THAT'S NETTIE TULEEN!
SHE'S COME BACK.
1296
01:42:10,692 --> 01:42:13,461
DIDN'T THINK
I'D SEE THAT BOY AGAIN.
1297
01:42:14,829 --> 01:42:16,264
WHOA.
1298
01:42:50,298 --> 01:42:52,934
THANK YOU.
1299
01:43:18,260 --> 01:43:20,962
COMING BACK, BILLY RAY?
1300
01:43:23,265 --> 01:43:25,367
SOMEDAY.
1301
01:43:51,793 --> 01:43:55,330
DID YOU KILL EL DIABLO,
BILLY RAY?
1302
01:43:55,363 --> 01:43:58,300
ONLY GOD CAN KILL
THE DEVIL, CHARLIE.
1303
01:43:58,333 --> 01:44:01,436
THAT'S RIGHT, BILLY RAY.
THAT'S RIGHT.
1304
01:44:01,469 --> 01:44:03,405
HA HA HA!
1305
01:44:03,438 --> 01:44:05,507
WHEN I TOLD MR. VAN LEEK
1306
01:44:05,540 --> 01:44:07,809
I WAS GOING TO WRITE
AN ACCOUNT OF OUR ADVENTURE,
1307
01:44:07,842 --> 01:44:09,176
HIS EARS PRICKED UP.
1308
01:44:09,210 --> 01:44:11,646
SUDDENLY HE WAS A FOUNTAIN
OF INFORMATION,
1309
01:44:11,679 --> 01:44:14,081
OR SHOULD I SAY FABRICATION?
1310
01:44:14,115 --> 01:44:16,584
HE REALLY GOT ROLLING
WHEN I MENTIONED
1311
01:44:16,618 --> 01:44:19,487
I INTENDED TO PEN
A SERIES OF BOOKS.
1312
01:44:19,521 --> 01:44:21,856
DON'T WRITE
ABOUT A WHITE BOY
1313
01:44:21,889 --> 01:44:24,892
WITH A FANCY HAT
AND SHIRT.
1314
01:44:24,926 --> 01:44:28,195
I WANT TO HEAR ABOUT
THE WAY IT REALLY IS,
1315
01:44:28,229 --> 01:44:30,365
ABOUT SQUARING OFF
WITH ANOTHER MAN,
1316
01:44:30,398 --> 01:44:32,400
LOOK HIM RIGHT
IN THE--
1317
01:44:32,434 --> 01:44:34,636
IN THE BACK?
1318
01:44:34,669 --> 01:44:37,805
RIGHT.
AND YOU SHOOT HIM--
1319
01:44:37,839 --> 01:44:40,875
BEFORE HE KNOWS
WHAT HIT HIM.
1320
01:44:40,908 --> 01:44:43,311
HA HA HA HA!
1321
01:44:43,345 --> 01:44:46,080
HA HA HA HA!
1322
01:45:01,363 --> 01:45:05,567
CAPTIONING PERFORMED BY
THE NATIONAL CAPTIONING
INSTITUTE, INC.
1323
01:45:05,600 --> 01:45:08,670
CAPTIONS COPIGHT 199O
HOME BOX OFFICE, INC.
1324
01:45:08,703 --> 01:45:12,206
PUBLIC PERFORMANCE OF CAPTIONS
PROHIBITED WITHOUT PERMISSION OF
NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE
81310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.