All language subtitles for Duck.Dodgers.S03E08_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,441 --> 00:00:11,441 FROZEN IN A TIME AND SPACE DIVIDE 2 00:00:14,415 --> 00:00:19,415 BUT HOW WOULD THE UNIVERSE SURVIVE? 3 00:00:22,957 --> 00:00:27,957 DUCK DODGERS OF THE 24th AND 1/2 CENTURY 4 00:00:32,166 --> 00:00:37,166 PROTECTING THE POWERLESS AND THE WEAK 5 00:00:39,640 --> 00:00:44,640 DUCK DODGERS IS FIGHTING TYRANNY 6 00:00:48,415 --> 00:00:50,275 IN THE 24th 7 00:00:50,350 --> 00:00:54,100 AND 1/2 CENTURY 8 00:01:13,007 --> 00:01:17,377 - ALL RIGHT, BUSTER. IT'S YOU AND ME! 9 00:01:17,444 --> 00:01:18,884 YOUR MAMA CAN'T SAVE YOU NOW 10 00:01:18,946 --> 00:01:23,016 BECAUSE THIS TIME IT'S GO TIME! 11 00:01:23,084 --> 00:01:24,854 - UH, UH, D-DO YOU NEED SOME HELP, CAPTAIN? 12 00:01:24,919 --> 00:01:28,189 - IT'S...ALL...UNDER...CONTROL. 13 00:01:28,256 --> 00:01:33,256 THESE CONDIMENT PACKETS ARE INDESTRUCTIBLE. 14 00:01:35,596 --> 00:01:39,596 - MUST HAVE LOOSENED IT FOR YOU. 15 00:01:39,666 --> 00:01:41,666 - HERE. GET STARTED ON THESE. 16 00:01:41,735 --> 00:01:43,335 - IS THAT A GOOD IDEA, CAPTAIN? 17 00:01:43,404 --> 00:01:47,244 YOU REMEMBER THE HEARING, DON'T YOU? 18 00:01:47,308 --> 00:01:50,678 - AND FROM THIS DAY FORTH, NO MUSTARD WHATSOEVER 19 00:01:50,745 --> 00:01:54,815 SHALL BE PRESENT IN ANY WAY ON PROTECTORATE PROPERTY. 20 00:01:54,882 --> 00:01:56,322 - WHY IS THAT AGAIN? 21 00:01:56,383 --> 00:01:58,823 - DODGERS! 22 00:01:58,886 --> 00:02:01,756 - I'M SURE THEY DIDN'T MEAN ME WHEN THEY SAID, 23 00:02:01,822 --> 00:02:03,662 "CAPTAIN DODGERS, YOU'RE FORBIDDEN 24 00:02:03,724 --> 00:02:07,474 TO EVEN LOOK AT MUSTARD." 25 00:02:14,001 --> 00:02:15,771 - D-DO YOU KNOW WHAT YOU'RE WEARING 26 00:02:15,836 --> 00:02:16,996 TO THE CAPTAINS' ACHIEVEMENT AWARDS TOMORROW NIGHT? 27 00:02:17,071 --> 00:02:18,741 - THE CAPTAINIES ARE TOMORROW? 28 00:02:18,806 --> 00:02:20,136 I BETTER GET CRACKING 29 00:02:20,207 --> 00:02:22,077 ON MY CAPTAIN OF THE YEAR ACCEPTANCE SPEECH. 30 00:02:22,143 --> 00:02:25,283 - BUT, SIR, YOU HAVEN'T WON A SINGLE CAPTAINY 31 00:02:25,345 --> 00:02:27,005 IN YOUR ENTIRE CAREER. 32 00:02:27,081 --> 00:02:29,121 M-MAYBE YOU OUGHT TO SET YOUR SIGHTS A LITTLE LOWER. 33 00:02:29,183 --> 00:02:30,953 - ORDINARILY, I'D JUMP AT THE CHANCE, 34 00:02:31,018 --> 00:02:32,648 BUT THIS TIME, I'M GOING TO CLAIM 35 00:02:32,719 --> 00:02:36,019 WHAT'S RIGHTFULLY MINE. 36 00:02:36,090 --> 00:02:38,190 - DODGERS, YOU KNOW PERFECTLY WELL 37 00:02:38,259 --> 00:02:41,559 THAT NO ONE IS ALLOWED TO HAVE MUSTARD IN THE CAFETERIA, 38 00:02:41,628 --> 00:02:43,628 ESPECIALLY NOT YOU. 39 00:02:43,697 --> 00:02:44,897 - AW, BUCK UP, BIG FELLA. 40 00:02:44,965 --> 00:02:47,165 I KNOW WHAT'S REALLY BOTHERING YOU. 41 00:02:47,234 --> 00:02:50,144 THE THOUGHT OF LOSING CAPTAIN OF THE YEAR TO ME 42 00:02:50,204 --> 00:02:53,844 AFTER WINNING IT 6 YEARS IN A ROW MUST BE TRAUMATIC, 43 00:02:53,907 --> 00:02:55,437 BUT IF IT'S ANY CONSOLATION, 44 00:02:55,510 --> 00:02:57,780 I REALLY DESERVE IT MORE THAN YOU DO. 45 00:02:57,845 --> 00:03:00,805 - HA HA HA! 46 00:03:00,881 --> 00:03:02,651 DODGERS, THE ONLY THING YOU DESERVE 47 00:03:02,717 --> 00:03:06,847 ARE MEDICAL DISCHARGE PAPERS, AND IT'S 7 YEARS, 48 00:03:06,920 --> 00:03:08,220 NOT THAT I KEEP TRACK OF THOSE THINGS. 49 00:03:08,289 --> 00:03:13,289 - OH, YOU KEEP TRACK ALL RI...NN-NN-NN-NN. 50 00:03:19,299 --> 00:03:20,069 L-LIEUTENANT... 51 00:03:20,134 --> 00:03:22,204 - AURORA... - SOLEIL. 52 00:03:22,270 --> 00:03:25,340 - HELLO, CAPTAIN JOHNSON, CAPTAIN DODGERS, CADET. 53 00:03:25,405 --> 00:03:26,365 YOU SEEM AWFULLY CALM 54 00:03:26,441 --> 00:03:27,981 FOR THE DAY BEFORE THE CAPTAINIES. 55 00:03:28,042 --> 00:03:29,782 AREN'T YOU EVEN A LITTLE NERVOUS ABOUT TOMORROW? 56 00:03:29,843 --> 00:03:31,113 - NERVOUS... - ABOUT... 57 00:03:31,178 --> 00:03:33,448 - T-TOMORROW? - I KNOW. YOU'RE RIGHT. 58 00:03:33,514 --> 00:03:36,054 CAPTAINS DON'T HAVE THE LUXURY OF BEING NERVOUS. 59 00:03:36,117 --> 00:03:38,717 STILL, IF I WAS A CAPTAIN, I'M SURE BY NOW 60 00:03:38,786 --> 00:03:40,586 I'D BE READY FOR THE LOONY BIN. 61 00:03:40,654 --> 00:03:41,724 - THE... - LOONY... 62 00:03:41,789 --> 00:03:44,129 - B-B...PSYCHIATRIC WARD. 63 00:03:44,191 --> 00:03:46,461 - GUESS I'LL FIND OUT IF I MAKE CAPTAIN SOMEDAY. 64 00:03:46,527 --> 00:03:49,927 ANYWAY, WE'RE SEATED AT THE SAME TABLE FOR THE AWARDS, 65 00:03:49,997 --> 00:03:54,237 WHICH MAKES THIS KIND OF LIKE OUR FIRST DATE. 66 00:03:54,302 --> 00:03:57,242 I CAN'T WAIT. SEE YOU TOMORROW NIGHT. 67 00:03:57,304 --> 00:03:59,074 BYE-BYE. 68 00:03:59,140 --> 00:04:03,880 - YES! I'VE FINALLY SCORED A DATE WITH LIEUTENANT SOLEIL! 69 00:04:03,944 --> 00:04:06,684 - WHAT? SHE OBVIOUSLY MEANT ME. 70 00:04:06,748 --> 00:04:10,448 - YOU? YOU'RE MORE DELUSIONAL THAN YOU THINK I AM. 71 00:04:10,517 --> 00:04:13,417 - OH, NO, I'M...HUH? 72 00:04:13,488 --> 00:04:15,158 - HAVE YOU CONSIDERED THAT PERHAPS 73 00:04:15,222 --> 00:04:20,222 LIEUT...LIEUTE...LIEUTENANT- D-D...UH, SHE WAS TALKING TO ME? 74 00:04:21,228 --> 00:04:24,058 - THAT'S THE MOST RIDICULOUS THING I'VE EVER HEARD! 75 00:04:24,131 --> 00:04:25,801 - ALMOST AS RIDICULOUS AS THE IDEA 76 00:04:25,866 --> 00:04:28,226 OF YOU WINNING CAPTAIN OF THE YEAR. 77 00:04:28,301 --> 00:04:29,501 HA HA HA! 78 00:04:29,570 --> 00:04:32,240 OOH, THIS IS FUN. WE SHOULD DO THIS MORE OFTEN. 79 00:04:32,305 --> 00:04:33,765 HA HA HA! 80 00:04:33,841 --> 00:04:36,691 OR NOT. EITHER WAY. 81 00:04:42,817 --> 00:04:45,187 - I'VE BEEN THINKING ABOUT THE CAPTAIN OF THE YEAR AWARD. 82 00:04:45,252 --> 00:04:47,152 EVEN THOUGH I'M LONG OVERDUE, 83 00:04:47,221 --> 00:04:49,521 IT'S POSSIBLE MY PERFORMANCE THIS YEAR 84 00:04:49,589 --> 00:04:51,389 HASN'T BEEN COMPLETELY FLAWLESS. 85 00:04:51,459 --> 00:04:53,659 - TH-TH-THAT'S OK. -AS LONG AS YOU FINISH STRONG, 86 00:04:53,727 --> 00:04:55,227 THAT'S ALL THAT MATTERS. 87 00:04:55,296 --> 00:05:00,126 - TRUE. THAT WORKED FOR MY CONGRESSIONAL CAMPAIGN, 88 00:05:00,201 --> 00:05:03,271 BUT WE MIGHT NEED A LITTLE EXTRA BOOST FOR THE CAPTAINIES. 89 00:05:03,337 --> 00:05:05,967 - MAYBE YOU COULD START BY WORKING EXTRA HOURS, 90 00:05:06,040 --> 00:05:09,110 OR EVEN BETTER, YOU COULD START BY B-WORKING. 91 00:05:09,176 --> 00:05:10,806 - WHAT DO YOU MEAN, DO MY JOB? 92 00:05:10,878 --> 00:05:12,278 NAH, TOO RISKY. 93 00:05:12,346 --> 00:05:14,876 MY BEST BET IS TO DRAG THE OTHER CAPTAINS 94 00:05:14,948 --> 00:05:16,278 DOWN TO MY LEVEL. 95 00:05:16,350 --> 00:05:19,090 - I SEE, SO INSTEAD OF DOING YOUR DUTY, 96 00:05:19,153 --> 00:05:20,623 YOU'RE GONNA PREVENT OTHER CAPTAINS 97 00:05:20,687 --> 00:05:22,157 FROM DOING THEIR DUTY. 98 00:05:22,223 --> 00:05:26,873 - YEAH. WELL, NOT JUST ME...WE. 99 00:05:39,373 --> 00:05:42,413 - I REFUSE TO DAMAGE CAPTAIN RODMAN'S SHIP. 100 00:05:42,476 --> 00:05:46,406 BESIDES, DO YOU HONESTLY BELIEVE THAT'S GONNA WORK? 101 00:05:46,480 --> 00:05:50,650 - TRUST ME. NOBODY RUINS STUFF BETTER THAN ME. 102 00:05:50,717 --> 00:05:52,547 - G-GOOD POINT. 103 00:05:52,619 --> 00:05:55,789 (ENGINE SPUTTERING) 104 00:05:55,856 --> 00:05:58,326 - UH-OH. BETTER CALL MAHE-CO. 105 00:05:58,392 --> 00:06:01,432 - OOH-OOH, AHH-AHH. MAHE-CO, MAHE-CO! 106 00:06:01,494 --> 00:06:02,234 OOH-OOH, AHH-AHH. 107 00:06:02,296 --> 00:06:03,926 - AH. THERE YOU ARE MAHE-CO. 108 00:06:03,997 --> 00:06:05,827 I NEED YOU TO RUN A FULL DIAGNOSTIC 109 00:06:05,899 --> 00:06:07,269 ON THE PROPULSION MODULATORS, 110 00:06:07,334 --> 00:06:10,004 INCLUDING THE AUXILIARY COOLANT DISTRIBUTORS. 111 00:06:10,070 --> 00:06:11,440 CAN YOU DO THAT, MAHE-CO? 112 00:06:11,505 --> 00:06:15,735 (YELLING) - (SCREECHING) 113 00:06:15,809 --> 00:06:17,649 - CURSED MONKEYS! 114 00:06:17,712 --> 00:06:19,352 - THANKS TO ME AND THAT CRAZY MONKEY, 115 00:06:19,413 --> 00:06:23,183 CAPTAIN RODMAN DOESN'T HAVE A CHANCE OF WINNING. 116 00:06:23,250 --> 00:06:28,250 - OR FOR THAT MATTER, ANY MORE HAIR. 117 00:06:32,826 --> 00:06:35,226 - HA HA HEE HEE! 118 00:06:40,934 --> 00:06:45,874 (BUZZING) 119 00:06:45,939 --> 00:06:47,069 - GRR. - GRR. 120 00:06:47,141 --> 00:06:49,091 - GRR. - GRR! 121 00:06:52,579 --> 00:06:53,609 - GRR. 122 00:06:53,680 --> 00:06:55,720 - HUH? - GRR! 123 00:06:55,782 --> 00:06:56,752 - HEY, IT WASN'T ME! 124 00:06:56,817 --> 00:06:59,287 I DIDN'T DO NOTHING! 125 00:06:59,352 --> 00:07:01,662 (CLICK) 126 00:07:01,723 --> 00:07:04,963 - OK. SO WE JUST HOIST THIS PUPPY UP 127 00:07:05,025 --> 00:07:07,325 AND GLUE IT TO THE CEILING. 128 00:07:07,395 --> 00:07:10,695 THAT STIFF, JOHNSON, WILL FLIP WHEN HE SEES IT. 129 00:07:10,764 --> 00:07:12,104 HAND ME THE GLUE, CADET. 130 00:07:12,166 --> 00:07:13,626 - UH, Y-YOU HAVE THE GLUE. 131 00:07:13,701 --> 00:07:15,041 - NO. I SPECIFICALLY GAVE IT TO YOU 132 00:07:15,102 --> 00:07:16,372 BECAUSE THE BOTTLE WAS LEAKING 133 00:07:16,437 --> 00:07:19,237 AND I DIDN'T WANT TO STICK TO ANYTHING. 134 00:07:19,306 --> 00:07:22,276 - YAGEE! - LOOKING FOR THIS? 135 00:07:22,343 --> 00:07:23,813 IT'S OVER, DODGERS! 136 00:07:23,877 --> 00:07:25,247 I KNOW WHAT YOU'VE BEEN UP TO, 137 00:07:25,312 --> 00:07:30,312 AND I HAVE THE EVIDENCE TO PROVE IT. 138 00:07:34,355 --> 00:07:35,915 - OH, GOOD, YOU'RE HERE. 139 00:07:35,990 --> 00:07:38,590 I SAW THE LIGHT AND JUST WANTED TO WISH YOU LUCK TOMORROW, 140 00:07:38,658 --> 00:07:39,688 NOT THAT YOU NEED LUCK. 141 00:07:39,761 --> 00:07:41,961 GOOD CAPTAINS LEAVE NOTHING TO CHANCE. 142 00:07:42,030 --> 00:07:47,030 STILL, A LITTLE LUCK NEVER HURT ANYBODY, EVEN A CAPTAIN. 143 00:07:47,535 --> 00:07:50,265 - UH, TH-TH-THEY'RE ACTUALLY SLEEPING WITH THEIR EYES OPEN. 144 00:07:50,337 --> 00:07:52,707 HA HA HA! A LITTLE CAPTAIN'S TRICK, 145 00:07:52,774 --> 00:07:54,814 BUT I'LL GIVE THEM THE MESSAGE WHEN THEY WAKE UP. 146 00:07:54,876 --> 00:07:57,876 - THANKS. ANYWAY, I'LL SEE YOU TOMORROW. 147 00:07:57,945 --> 00:07:59,145 GOOD NIGHT. 148 00:07:59,213 --> 00:08:01,653 - BOY, SHE'S GOT IT BAD FOR ME. 149 00:08:01,715 --> 00:08:03,815 - YOU? THIS IS MY SHIP. 150 00:08:03,884 --> 00:08:05,324 SHE CAME HERE LOOKING FOR ME. 151 00:08:05,386 --> 00:08:09,916 - OR MAYBE SHE CAME HERE LOOKING FOR THE CADET. 152 00:08:09,990 --> 00:08:13,260 HA HA HA! - HA HA HA! 153 00:08:13,327 --> 00:08:14,697 I'VE GOT AN IDEA. 154 00:08:14,762 --> 00:08:16,662 LET'S SETTLE THIS WHOLE THING IN PRIVATE. 155 00:08:16,731 --> 00:08:19,571 WE'LL RACE IN THE PROTECTORATE FLIGHT OBSTACLE COURSE. 156 00:08:19,634 --> 00:08:22,704 WHOEVER WINS GETS THE CAPTAIN OF THE YEAR AWARD 157 00:08:22,769 --> 00:08:24,069 AN LIEUTENANT SOLEIL. 158 00:08:24,138 --> 00:08:27,468 - YOU'RE ON! - GREAT. LET'S GO RIGHT NOW. 159 00:08:27,540 --> 00:08:30,180 (SQUEAKING) 160 00:08:30,244 --> 00:08:32,814 OK. LET'S GET SOME SLEEP WHILE THE GLUE WEARS OFF 161 00:08:32,879 --> 00:08:33,949 AND THEN GO. 162 00:08:34,014 --> 00:08:35,364 (SNORING) 163 00:08:39,320 --> 00:08:41,590 - USING AUTOPILOT IS COOL, RIGHT? 164 00:08:41,655 --> 00:08:42,915 - ABSOLUTELY NOT. 165 00:08:42,990 --> 00:08:44,190 - HOW LONG IS THIS GONNA TAKE? 166 00:08:44,258 --> 00:08:46,188 I DON'T WANT TO MISS THE CAPTAINIES. 167 00:08:46,260 --> 00:08:48,100 - JUST START THE RACE, CADET. 168 00:08:48,162 --> 00:08:52,512 - AND LEAVE THE FLYING TO US. 169 00:08:54,801 --> 00:08:56,971 (ROARS) 170 00:08:57,037 --> 00:08:59,667 (ROARS) 171 00:08:59,739 --> 00:09:03,879 (ROARS) 172 00:09:03,944 --> 00:09:08,894 - WAIT. HOW DO I TURN LEFT AGAIN? 173 00:09:09,816 --> 00:09:11,166 (DINGING) 174 00:09:35,376 --> 00:09:37,806 (SQUEAKING) 175 00:09:37,878 --> 00:09:39,228 176 00:09:45,986 --> 00:09:48,256 YEAH! I ROCK! 177 00:09:48,322 --> 00:09:51,022 HOW'S IT FEEL TO BE A LOSER, JOHNSON? 178 00:09:51,091 --> 00:09:52,391 - YOU TELL ME. YOU'VE BEEN ONE 179 00:09:52,459 --> 00:09:55,329 YOUR ENTIRE CAREER, INCLUDING TONIGHT. 180 00:09:55,396 --> 00:09:56,526 - OH, YEAH? 181 00:09:56,597 --> 00:09:58,597 WELL, LET'S SEE WHAT THE CADET, 182 00:09:58,666 --> 00:10:00,466 WHOSE JOB DEPENDS ON ME WINNING, 183 00:10:00,534 --> 00:10:05,114 HAS TO SAY ABOUT THAT. 184 00:10:05,172 --> 00:10:06,712 - WANT TO SPLIT A CAB TO THE AWARDS? 185 00:10:06,773 --> 00:10:07,913 - SURE. SHOTGUN! 186 00:10:07,976 --> 00:10:12,976 - FINE. AND I GET SHOTGUN ON THE WAY HOME. 187 00:10:18,686 --> 00:10:22,586 - IT'S NOT MY FAULT I DON'T KNOW HOW TO TIE A BOW TIE. 188 00:10:22,656 --> 00:10:23,656 UGH! 189 00:10:23,723 --> 00:10:26,863 OR SHOELACES. 190 00:10:26,927 --> 00:10:28,027 - GOOD EVENING. 191 00:10:28,095 --> 00:10:30,425 I AM XAINIUS THE ETERNAL, 192 00:10:30,498 --> 00:10:32,328 THOUGH SOME MAY KNOW ME AS DUSTIN DIAMOND, 193 00:10:32,399 --> 00:10:34,369 THE ACTOR WHO PLAYED SCREECH ON "SAVED BY THE BELL." 194 00:10:34,435 --> 00:10:36,635 TONIGHT, I'M HERE TO HONOR A TRADITION 195 00:10:36,704 --> 00:10:41,414 THAT, LIKE ME, WILL NEVER GROW OLD OR DIE...EXCELLENCE... 196 00:10:41,475 --> 00:10:44,205 AND NO ONE EMBODIES THAT TRADITION MORE THOROUGHLY 197 00:10:44,278 --> 00:10:47,448 THAN TONIGHT'S NOMINEES FOR CAPTAIN OF THE YEAR. 198 00:10:47,515 --> 00:10:50,915 THE NOMINEES ARE CAPTAIN DALLAS RODMAN... 199 00:10:50,984 --> 00:10:53,394 -(APPLAUSE) - AAH! 200 00:10:53,454 --> 00:10:55,764 - CAPTAIN STAR JOHNSON... 201 00:10:55,822 --> 00:10:56,862 - FIRE AT WILL! 202 00:10:56,923 --> 00:10:59,033 NOBODY PARKS IN MY SPOT. 203 00:10:59,092 --> 00:11:03,262 (CHEERING AND APPLAUSE) 204 00:11:03,330 --> 00:11:07,380 - AND CAPTAIN DUCK DODGERS. 205 00:11:09,269 --> 00:11:11,869 AND THE CAPTAIN OF THE YEAR IS... 206 00:11:11,938 --> 00:11:14,338 HMM. THIS IS A SURPRISE. 207 00:11:14,408 --> 00:11:16,008 IN FACT, THIS REMINDS ME OF THE TIME 208 00:11:16,077 --> 00:11:18,877 THE WARLORDS OF DINOVOID INVADED THE SCHOOL 209 00:11:18,945 --> 00:11:20,675 AND ENSLAVED MR. BELDING. 210 00:11:20,747 --> 00:11:22,217 HA HA HA! 211 00:11:22,282 --> 00:11:23,852 I AM IMMORTAL! 212 00:11:23,918 --> 00:11:27,418 - UH, THIS AWARD IS A FIRST BECAUSE BEFORE TONIGHT 213 00:11:27,488 --> 00:11:30,058 OUR WINNER WAS NEITHER A NOMINEE NOR A CAPTAIN. 214 00:11:30,124 --> 00:11:33,534 PLEASE WELCOME THE NEWEST CAPTAIN IN THE FLEET 215 00:11:33,594 --> 00:11:38,594 AND YOUR CAPTAIN OF THE YEAR... CAPTAIN AURORA SOLEIL. 216 00:11:38,899 --> 00:11:40,429 (CHEERING AND APPLAUSE) 217 00:11:40,501 --> 00:11:44,241 - WOW. I'VE WANTED TO BE A CAPTAIN MY ENTIRE LIFE. 218 00:11:44,305 --> 00:11:49,075 TO BECOME ONE AND WIN THIS AWARD IN ONE NIGHT IS A TRUE HONOR. 219 00:11:49,143 --> 00:11:51,513 THERE'S SOMEONE IN PARTICULAR I'D LIKE TO THANK 220 00:11:51,579 --> 00:11:55,819 FOR INSPIRING ME, MY DATE...THE CADET. 221 00:11:55,882 --> 00:11:58,992 (APPLAUSE) 222 00:11:59,052 --> 00:12:00,522 COME ON, GUYS. 223 00:12:00,588 --> 00:12:02,518 DID YOU REALLY THINK I WAS JUST ANOTHER PRETTY FACE? 224 00:12:02,590 --> 00:12:04,430 IF YOU REALLY WANT TO BE CAPTAIN OF THE YEAR, 225 00:12:04,491 --> 00:12:06,961 YOU HAVE TO FOCUS ON THE THINGS THAT MATTER 226 00:12:07,027 --> 00:12:08,957 LIKE TRUTH, JUSTICE, AND... 227 00:12:09,029 --> 00:12:10,699 - I-INTEGRITY. 228 00:12:10,765 --> 00:12:14,025 - SEE YOU AT SCREECH'S PARTY, HONEY. 229 00:12:14,101 --> 00:12:15,401 - CADET, HOW COULD YOU? 230 00:12:15,469 --> 00:12:17,869 I BET YOU EVEN VOTED FOR HER, DIDN'T YOU? 231 00:12:17,939 --> 00:12:20,169 - S-SORRY, BUT SHE'S CAPTAIN NOW. 232 00:12:20,240 --> 00:12:21,170 HA HA HA! 233 00:12:21,241 --> 00:12:23,951 I HAVE MY ORDERS. 234 00:12:24,011 --> 00:12:26,051 - KNOW WHAT THIS SITUATION CALLS FOR? 235 00:12:26,113 --> 00:12:28,013 - A GOOD HARD LOOK AT OURSELVES? 236 00:12:28,081 --> 00:12:32,421 - NO. MUSTARD! 237 00:12:32,486 --> 00:12:36,116 HEY. THE NIGHT'S NOT A TOTAL BUST. 238 00:12:36,189 --> 00:12:38,629 NEVER MIND. 17094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.