Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,062 --> 00:00:15,630
Sure enough, right back out he comes.
2
00:00:15,673 --> 00:00:17,762
Mmm, like father, like son.
3
00:00:27,337 --> 00:00:30,297
You're stuck in some
reverse cycle of doom.
4
00:00:31,646 --> 00:00:34,170
I get sleepy though, too...
5
00:00:34,214 --> 00:00:36,433
Shit!
6
00:01:10,734 --> 00:01:12,165
Is-- is everyone all right?
7
00:01:12,208 --> 00:01:15,255
- Uh, yeah.
- Fine.
8
00:01:15,298 --> 00:01:18,127
Whoa, whoa, whoa, wait a second, sit down.
9
00:01:18,171 --> 00:01:19,781
- I just...
- Have a seat.
10
00:01:19,824 --> 00:01:21,130
Bumped my head, that's all.
11
00:01:21,174 --> 00:01:23,068
Have a seat. Okay?
12
00:01:24,343 --> 00:01:26,040
Is she okay?
13
00:01:26,219 --> 00:01:28,439
It'll leave a knot, but she'll be okay.
14
00:01:43,832 --> 00:01:45,323
How's your neck?
15
00:01:45,502 --> 00:01:47,350
Just when we started to get
to know each other, too,
16
00:01:47,374 --> 00:01:49,115
I put you through a window.
17
00:01:49,404 --> 00:01:51,058
Hey, that's luck.
18
00:01:51,283 --> 00:01:52,546
I'm sorry.
19
00:01:53,162 --> 00:01:54,424
What do we have here?
20
00:01:54,483 --> 00:01:57,144
Here. Keep the swelling down.
21
00:01:58,343 --> 00:02:00,604
Okay, come on, guys,
let's give her some space.
22
00:02:00,648 --> 00:02:02,215
Not crowding.
23
00:02:06,361 --> 00:02:08,619
- You okay?
- Yeah, thanks.
24
00:02:15,697 --> 00:02:17,708
You know, I'm not sure roadside assistance
25
00:02:17,752 --> 00:02:20,015
assists the middle of nowhere.
26
00:02:20,058 --> 00:02:21,565
Doesn't hurt to check.
27
00:02:22,445 --> 00:02:23,878
How long since the last time?
28
00:02:24,964 --> 00:02:26,881
How long since the last car?
29
00:02:27,390 --> 00:02:29,712
How long since you changed a tire?
30
00:02:29,974 --> 00:02:31,857
Ah, well, you have one,
31
00:02:32,070 --> 00:02:34,812
two, three capable young men right here.
32
00:02:34,856 --> 00:02:36,216
- Ohh...
- Between the three of us,
33
00:02:36,249 --> 00:02:37,728
I'm pretty sure we can handle it.
34
00:02:37,772 --> 00:02:40,296
Hear that, fellas? You just got drafted.
35
00:02:42,324 --> 00:02:43,424
Slap the spare on,
36
00:02:43,449 --> 00:02:45,910
and it'll be back
in business in five minutes.
37
00:02:46,140 --> 00:02:47,216
Five minutes?
38
00:02:47,942 --> 00:02:49,000
Okay, ten.
39
00:02:49,285 --> 00:02:50,741
Fifteen maybe.
40
00:02:51,145 --> 00:02:52,145
Ten it is.
41
00:02:52,669 --> 00:02:54,092
- Uh, okay.
- Okay.
42
00:02:54,453 --> 00:02:57,925
5:12, it'll be here before you know it.
43
00:03:04,233 --> 00:03:05,272
Sit right here.
44
00:03:06,919 --> 00:03:08,621
It's cold.
45
00:03:12,835 --> 00:03:13,923
Here.
46
00:03:15,601 --> 00:03:17,978
Feels good, if you ask me.
47
00:03:23,078 --> 00:03:24,910
What do we win?
48
00:03:25,515 --> 00:03:26,618
Bragging rights.
49
00:03:27,706 --> 00:03:28,823
That's all?
50
00:03:29,645 --> 00:03:31,260
In relationships?
51
00:03:31,716 --> 00:03:33,805
Dude, they're everything.
52
00:03:36,154 --> 00:03:37,925
Okay, okay, wait, I can't resist.
53
00:03:38,180 --> 00:03:39,385
Everybody?
54
00:03:40,671 --> 00:03:42,097
Say "pit stop"!
55
00:03:42,140 --> 00:03:44,621
Pit stop! Pit stop!
56
00:03:46,793 --> 00:03:48,505
Okay, that's a good one.
57
00:03:49,366 --> 00:03:51,064
- Can you text me that?
- Uh, yeah.
58
00:03:51,089 --> 00:03:53,118
- Me, too.
- Ooh, yeah, one more.
59
00:03:53,143 --> 00:03:55,005
Here, just pass it around.
60
00:03:55,295 --> 00:03:57,863
I promise I won't share
your digits with big data.
61
00:04:00,639 --> 00:04:02,178
It's hot.
62
00:04:03,368 --> 00:04:04,506
Yep.
63
00:04:07,296 --> 00:04:09,646
- You okay? I'm sorry.
- Yeah, I'm fine.
64
00:04:11,150 --> 00:04:12,543
No, thanks.
65
00:04:15,046 --> 00:04:16,309
Yeah.
66
00:04:22,878 --> 00:04:24,036
And there you go.
67
00:04:24,061 --> 00:04:26,141
Awesome, thank you. That everybody?
68
00:04:26,184 --> 00:04:27,872
Uh, change of heart.
69
00:04:28,123 --> 00:04:30,125
Go for it.
70
00:04:34,572 --> 00:04:35,921
Okie doke.
71
00:04:35,996 --> 00:04:37,911
Beep, beep, beep.
72
00:04:38,233 --> 00:04:41,018
See, we're already halfway there.
73
00:04:47,554 --> 00:04:49,695
You, uh... you use this one before?
74
00:04:50,759 --> 00:04:52,458
I don't recall. Why?
75
00:04:53,042 --> 00:04:54,478
The treads are worn.
76
00:04:56,148 --> 00:04:58,749
Worn, huh? Bad?
77
00:04:59,209 --> 00:05:01,168
We'd be taking our chances.
78
00:05:01,314 --> 00:05:04,302
Hold on a second. Technical difficulties.
79
00:05:08,573 --> 00:05:09,880
Where are you off to?
80
00:05:10,225 --> 00:05:11,661
Walkabout.
81
00:07:01,889 --> 00:07:04,999
Hey, hey, hey, found a garage
about 20 minutes off route.
82
00:07:05,144 --> 00:07:07,757
Might be a good detour
to have a fresh tire put on,
83
00:07:07,916 --> 00:07:09,895
or at least get that one patched up.
84
00:07:10,380 --> 00:07:11,848
Yeah, well, if this spare decides to blow,
85
00:07:11,872 --> 00:07:13,787
we'll be begging for them to come to us.
86
00:07:13,830 --> 00:07:15,566
If we can get anyone out here.
87
00:07:16,081 --> 00:07:17,636
Signal's got a mind of its own.
88
00:07:18,093 --> 00:07:21,011
Twenty minutes off route.
Another 20 to get back on track.
89
00:07:21,055 --> 00:07:23,449
Let's say 15 to 30 at the shop.
90
00:07:23,492 --> 00:07:26,364
That's what, an hour and change
we're adding on?
91
00:07:26,990 --> 00:07:27,990
Yeah.
92
00:07:29,326 --> 00:07:32,240
Hey, what time did you say you
were hoping to pull in later?
93
00:07:32,283 --> 00:07:33,283
7:00.
94
00:07:35,257 --> 00:07:36,732
Any wiggle room?
95
00:07:37,208 --> 00:07:39,465
Surprise party birthday for my sister.
96
00:07:39,769 --> 00:07:42,569
I'd like to be there to see
her face when she walks in.
97
00:07:43,362 --> 00:07:46,310
I'd like her to see my face
when she walks in.
98
00:07:47,274 --> 00:07:48,299
Close?
99
00:07:48,512 --> 00:07:50,546
Before college, yeah.
100
00:07:51,460 --> 00:07:52,581
Our age?
101
00:07:53,303 --> 00:07:54,523
Today's her sweet 16.
102
00:07:54,548 --> 00:07:55,548
Oh, man...
103
00:07:58,933 --> 00:08:00,227
You gotta be there.
104
00:08:00,402 --> 00:08:01,463
If we need to stop, we need to stop.
105
00:08:01,487 --> 00:08:03,445
It's better for me to be a little late
106
00:08:03,489 --> 00:08:05,273
than all of us stranded.
107
00:08:44,643 --> 00:08:45,731
Do you mind?
108
00:08:45,756 --> 00:08:47,165
Nature calls.
109
00:08:54,459 --> 00:08:57,493
Say, you gotta be anywhere at,
like, a specific time tonight?
110
00:08:57,938 --> 00:08:58,979
Not really.
111
00:08:59,176 --> 00:09:00,609
'Cause I was thinking if it's
cool with everybody else,
112
00:09:00,633 --> 00:09:03,664
we could drop her off
and just double back.
113
00:09:04,245 --> 00:09:07,002
I don't want everyone to have to
change their plans on my account.
114
00:09:07,899 --> 00:09:09,202
I don't have any plans.
115
00:09:09,678 --> 00:09:11,236
Me neither, not till tomorrow.
116
00:09:11,696 --> 00:09:12,696
No worries.
117
00:09:12,913 --> 00:09:14,081
Probably add another hour.
118
00:09:14,124 --> 00:09:16,257
But we'd have enough time to fix the tire
119
00:09:16,300 --> 00:09:18,354
and get you to your sister's on time.
120
00:09:19,817 --> 00:09:21,674
And works for us.
121
00:09:21,944 --> 00:09:24,328
Four minutes and counting.
122
00:09:24,874 --> 00:09:27,050
Hey, it ain't over till it's over.
123
00:09:27,505 --> 00:09:29,009
It's almost over.
124
00:09:29,377 --> 00:09:31,743
Hey, the shade's on this side, by the way.
125
00:09:32,012 --> 00:09:33,302
You wanna sit?
126
00:09:34,810 --> 00:09:37,915
All right, all right. Ready? Yep.
127
00:09:41,495 --> 00:09:42,801
Better.
128
00:09:47,486 --> 00:09:48,819
I forgot his name.
129
00:09:50,017 --> 00:09:51,263
Jeff.
130
00:09:52,973 --> 00:09:54,077
Jeff.
131
00:09:55,098 --> 00:09:57,461
My brain kept saying "Josh."
132
00:09:58,718 --> 00:09:59,996
When he handed me this,
133
00:10:00,040 --> 00:10:02,608
I was so close to saying, "thanks, Josh."
134
00:10:04,820 --> 00:10:05,978
He likes you.
135
00:10:06,699 --> 00:10:09,179
We just met. He's-- he's being nice.
136
00:10:10,940 --> 00:10:12,197
He likes you.
137
00:10:21,322 --> 00:10:22,322
Oh, man.
138
00:10:23,303 --> 00:10:24,499
Loosened it up for me.
139
00:10:24,542 --> 00:10:27,486
Ah, see? That's very kind you to say so.
140
00:10:27,752 --> 00:10:29,925
Oh, that's very kind.
141
00:10:32,359 --> 00:10:33,987
I have to get me some of those.
142
00:10:34,030 --> 00:10:37,194
Yeah, yeah, you do.
143
00:10:38,295 --> 00:10:40,985
Yeah, well, I gotta get me one of these.
144
00:10:41,603 --> 00:10:43,410
Elevate our tail-gating game.
145
00:10:44,148 --> 00:10:45,694
Lot of vehicle for a couple.
146
00:10:46,602 --> 00:10:49,206
My uncle's got a six-seater.
He's also got triples.
147
00:10:50,356 --> 00:10:51,719
Yeah, well, I'm in a band.
148
00:10:51,744 --> 00:10:54,102
It's good for lugging around
our equipment, you know?
149
00:10:54,190 --> 00:10:55,190
Yeah.
150
00:10:55,965 --> 00:10:58,098
I'm gonna sit in the shade a sec.
151
00:10:59,281 --> 00:11:00,305
She okay?
152
00:11:01,561 --> 00:11:03,728
Yeah. It's-- it's just the heat.
153
00:11:08,002 --> 00:11:10,318
Hey, guys. Hello, hello.
154
00:11:10,953 --> 00:11:11,953
Yep.
155
00:11:16,169 --> 00:11:17,169
How's it going out there?
156
00:11:17,320 --> 00:11:18,320
Um...
157
00:11:18,875 --> 00:11:20,686
I mean, technically, they're doing stuff,
158
00:11:20,729 --> 00:11:23,110
but I'd say we have another,
like, 15 minutes.
159
00:11:24,239 --> 00:11:27,068
- Oh, great.
- And that's a positive estimate.
160
00:11:29,216 --> 00:11:31,181
- Hey.
- Hey.
161
00:11:34,130 --> 00:11:36,972
Okay, don't feel bad.
162
00:11:37,774 --> 00:11:40,531
The average time to change
a tire is, like, 20 minutes.
163
00:11:42,011 --> 00:11:43,178
I know things.
164
00:11:44,310 --> 00:11:46,834
Well, you know,
we still have time, we're good.
165
00:11:51,097 --> 00:11:54,375
- Four more minutes.
- No, no, that's two.
166
00:11:55,660 --> 00:11:59,469
Hey, you need a hand?
Our manhood is at stake here.
167
00:12:01,116 --> 00:12:02,468
We got this.
168
00:12:47,298 --> 00:12:49,735
Oh, come on, come on, come on.
169
00:12:55,868 --> 00:12:58,305
Anybody study social work?
170
00:12:58,348 --> 00:12:59,796
- Mmh-mmh.
- No.
171
00:13:00,263 --> 00:13:02,483
Um, okay, uh...
172
00:13:02,877 --> 00:13:06,095
How many sw majors does it take
to change a tire?
173
00:13:06,567 --> 00:13:07,567
Mmm, how many?
174
00:13:13,715 --> 00:13:14,930
Why should it change?
175
00:13:14,974 --> 00:13:16,814
Maybe it's your perspective
that should change.
176
00:13:22,020 --> 00:13:23,071
I don't get it.
177
00:13:31,299 --> 00:13:33,613
Hey, I think you lost something, buddy!
178
00:13:35,457 --> 00:13:36,529
Ooh.
179
00:13:41,779 --> 00:13:43,388
One-minute warning, boys.
180
00:13:43,762 --> 00:13:46,112
You know, I think it's safe to say that--
181
00:14:19,865 --> 00:14:23,825
Sara? Sara?
182
00:14:33,443 --> 00:14:34,705
Sara!
183
00:14:43,778 --> 00:14:45,215
Sara.
184
00:15:10,644 --> 00:15:12,417
I can't breathe.
185
00:15:25,183 --> 00:15:26,707
Todd?
186
00:16:02,689 --> 00:16:04,387
What was that?
187
00:16:14,122 --> 00:16:15,255
Back.
188
00:16:18,684 --> 00:16:19,859
Stay back!
189
00:16:39,569 --> 00:16:40,989
Shit!
190
00:16:53,061 --> 00:16:54,628
You see anything?
191
00:16:54,671 --> 00:16:56,351
You see where the shots were coming from?
192
00:16:57,892 --> 00:16:59,745
You see where the shots were coming from?
193
00:16:59,770 --> 00:17:00,770
What? What?
194
00:17:01,250 --> 00:17:04,417
Do you see where the shots
are coming from?
195
00:17:05,568 --> 00:17:07,091
I can't see anything back here!
196
00:18:14,403 --> 00:18:16,710
No! No!
197
00:18:16,753 --> 00:18:18,581
No! No! No! No!
198
00:18:24,257 --> 00:18:26,995
Do not fucking move!
199
00:18:27,811 --> 00:18:28,986
Breathe.
200
00:18:35,693 --> 00:18:37,739
- Uh...
- Hey...
201
00:18:39,602 --> 00:18:41,774
Please! Shh! You just got grazed!
202
00:18:42,344 --> 00:18:44,738
You just... you just got grazed! Stop!
203
00:18:44,781 --> 00:18:45,852
Shh!
204
00:18:49,182 --> 00:18:50,555
I'm gonna let you go.
205
00:18:51,596 --> 00:18:52,983
Do not move.
206
00:18:54,530 --> 00:18:57,152
We move, we're dead. Okay?
207
00:18:59,244 --> 00:19:01,530
- Okay?
- Mm-hm.
208
00:19:36,572 --> 00:19:38,835
She can't still...
209
00:21:11,667 --> 00:21:14,931
I'm gonna fucking kill you!
You fucking coward!
210
00:21:14,975 --> 00:21:17,325
- I'm gonna fucking kill you!
- No!
211
00:21:17,369 --> 00:21:19,109
- I'm gonna fucking kill you!
- Help me!
212
00:21:19,153 --> 00:21:21,664
Fucking asshole! Fuck you!
213
00:21:22,548 --> 00:21:25,028
Fuck you!
214
00:21:32,297 --> 00:21:33,776
I'm sorry.
215
00:21:57,574 --> 00:21:58,651
Are you hit?
216
00:22:01,794 --> 00:22:02,868
Are you hit?
217
00:22:04,467 --> 00:22:05,467
No.
218
00:22:06,751 --> 00:22:08,330
We're gonna die out here.
219
00:22:10,208 --> 00:22:11,684
I'm going to die today.
220
00:22:13,936 --> 00:22:14,936
Look.
221
00:22:16,619 --> 00:22:17,619
Look.
222
00:22:21,005 --> 00:22:22,552
Shots got louder, remember?
223
00:22:23,657 --> 00:22:25,489
Must have been using a suppressor.
224
00:22:25,880 --> 00:22:27,353
Uh, a silencer.
225
00:22:28,314 --> 00:22:30,731
The silencer lowered
the velocity of the bullet.
226
00:22:30,866 --> 00:22:34,266
Not by much but maybe enough
to make a difference?
227
00:22:35,511 --> 00:22:36,903
So he took it off.
228
00:22:38,424 --> 00:22:39,584
Might've helped a little bit.
229
00:22:39,852 --> 00:22:40,852
But...
230
00:22:41,470 --> 00:22:43,161
The shots didn't go through, right?
231
00:22:44,643 --> 00:22:46,455
He can't shoot through.
232
00:22:48,254 --> 00:22:49,770
He can't shoot through.
233
00:22:53,604 --> 00:22:56,226
Army brat. Hunting family.
234
00:22:57,231 --> 00:22:58,698
I grew up around guns.
235
00:23:01,255 --> 00:23:02,503
Probably an antique.
236
00:23:04,077 --> 00:23:05,505
And he ain't close.
237
00:23:07,654 --> 00:23:12,208
If it wasn't or he was...
They'd have gone through.
238
00:23:15,245 --> 00:23:16,812
How's your shoulder?
239
00:23:23,277 --> 00:23:24,974
Numb.
240
00:23:34,672 --> 00:23:36,167
Slug's still inside.
241
00:23:38,055 --> 00:23:39,534
Make a fist.
242
00:23:45,430 --> 00:23:46,430
Okay.
243
00:23:48,163 --> 00:23:51,004
If you can do that, you're okay. Right?
244
00:23:52,410 --> 00:23:53,498
You're okay.
245
00:23:55,479 --> 00:23:57,907
Guys. I can't hear!
246
00:23:59,239 --> 00:24:00,530
What are we gonna do?
247
00:24:02,190 --> 00:24:03,772
We can't just sit here.
248
00:24:05,913 --> 00:24:06,913
We can't.
249
00:24:09,399 --> 00:24:10,939
How long's he gonna stay put?
250
00:24:11,656 --> 00:24:12,657
No reception.
251
00:24:12,682 --> 00:24:14,705
Who's to say he's not
creeping around right now?
252
00:24:14,730 --> 00:24:16,654
- No law enforcement to interrupt.
- Waiting to pick us off...
253
00:24:16,678 --> 00:24:18,961
- ...one by one while we sit here.
- He set up out here for a reason.
254
00:24:18,985 --> 00:24:21,185
You said it's been how long
since the last car?
255
00:24:21,210 --> 00:24:22,878
Think about how long
he's been waiting for one.
256
00:24:22,902 --> 00:24:24,207
What are you talking about?
257
00:24:24,251 --> 00:24:26,638
He set up out here for a reason.
258
00:24:26,862 --> 00:24:29,648
He's means to take his time with us.
259
00:24:29,691 --> 00:24:32,651
With whoever happens
to come passing through.
260
00:24:37,044 --> 00:24:40,204
Listen, there's a lot of cover back here.
261
00:24:42,502 --> 00:24:43,808
Hills we could hide behind.
262
00:24:47,971 --> 00:24:49,709
Four of us could break out at once.
263
00:24:50,158 --> 00:24:51,638
He can't hit us all.
264
00:24:51,957 --> 00:24:54,081
Well, he's damn sure gonna hit one of us!
265
00:24:54,390 --> 00:24:55,676
I know that!
266
00:24:57,329 --> 00:24:59,242
You don't think I know that?
267
00:25:00,026 --> 00:25:01,701
It could be me he hits!
268
00:25:03,625 --> 00:25:06,411
At least I go down knowing I
bought the rest of you a chance!
269
00:25:06,763 --> 00:25:10,070
Son of a bitch shot out a tire
on a moving car with an antique!
270
00:25:10,651 --> 00:25:13,265
You wanna run? I can't stop you!
271
00:25:13,852 --> 00:25:16,847
But I'm not popping my head
out there for him to shoot at!
272
00:25:17,304 --> 00:25:18,905
Not until we're out of options.
273
00:25:32,941 --> 00:25:34,566
We drive on the spare.
274
00:25:36,291 --> 00:25:37,756
Floorboards, we stay low.
275
00:25:40,133 --> 00:25:41,613
Wheel's in his line of sight.
276
00:25:41,910 --> 00:25:44,391
You try and steer,
he'll take your hand off.
277
00:25:47,948 --> 00:25:49,394
Another car will come.
278
00:25:51,767 --> 00:25:53,609
Could be ten minutes, an hour,
279
00:25:53,698 --> 00:25:56,135
or eight hours, but one will.
280
00:25:57,155 --> 00:25:59,172
There are two dead bodies in the road.
281
00:25:59,215 --> 00:26:00,652
They're gonna see them.
282
00:26:07,955 --> 00:26:09,543
I got a signal over there.
283
00:26:13,844 --> 00:26:16,711
Even if they get... even if he stops them,
284
00:26:17,241 --> 00:26:19,080
they won't be stuck where we're stuck.
285
00:26:19,209 --> 00:26:20,454
They'll call the police.
286
00:26:20,497 --> 00:26:23,151
The police'll come,
and they'll have guns.
287
00:26:24,806 --> 00:26:26,257
You got a signal there?
288
00:27:02,888 --> 00:27:04,106
Fuck.
289
00:27:13,816 --> 00:27:15,165
Don't.
290
00:27:18,120 --> 00:27:19,556
Wait, wait, wait, wait.
291
00:27:24,957 --> 00:27:28,135
- Selfie stick.
- Got it for the trip.
292
00:27:38,042 --> 00:27:40,000
Hey, hey, uh, hold on.
293
00:27:42,095 --> 00:27:43,649
In case we get something.
294
00:27:45,278 --> 00:27:47,236
Welcome to voice activation.
295
00:27:47,280 --> 00:27:48,629
How can I help today?
296
00:27:50,522 --> 00:27:51,611
Okay.
297
00:27:59,901 --> 00:28:01,382
Okay.
298
00:28:24,796 --> 00:28:25,884
I got a signal.
299
00:28:26,371 --> 00:28:28,495
Dial 911!
300
00:28:28,538 --> 00:28:30,192
Oh, shit!
301
00:28:30,236 --> 00:28:31,930
Fuck, fuck, fuck.
302
00:28:33,559 --> 00:28:34,835
Fuck!
303
00:28:49,662 --> 00:28:52,752
Give me your phone. Give me your phone!
304
00:28:54,739 --> 00:28:56,088
Give it to me.
305
00:28:56,472 --> 00:28:58,300
He'll just blast that one, too.
306
00:29:00,745 --> 00:29:03,704
You're not thinking straight!
307
00:29:40,045 --> 00:29:44,353
Okay. We put it in neutral, the SUV.
308
00:29:44,397 --> 00:29:48,662
We stick to this side! Okay?
We nudge it a few feet back.
309
00:29:48,991 --> 00:29:51,864
We got a signal.
310
00:30:02,676 --> 00:30:04,460
We're on an incline.
311
00:30:04,801 --> 00:30:06,690
You got a bullet in your shoulder.
312
00:30:07,293 --> 00:30:09,460
If we stay to this side,
we have no leverage.
313
00:30:10,205 --> 00:30:12,720
It gets away from us, we're in the open.
314
00:30:15,210 --> 00:30:16,690
We have to try.
315
00:30:23,434 --> 00:30:25,162
Are the keys in the ignition?
316
00:30:26,410 --> 00:30:28,878
Can't put it in neutral without
the keys in the ignition.
317
00:30:28,975 --> 00:30:30,673
It'll break down.
318
00:30:30,788 --> 00:30:31,788
Fuck!
319
00:30:42,585 --> 00:30:45,197
Fuck!
320
00:30:51,029 --> 00:30:52,857
Fuck.
321
00:30:59,187 --> 00:31:00,692
Okay...
322
00:31:02,356 --> 00:31:04,121
Okay.
323
00:31:10,613 --> 00:31:12,642
You're gonna get yourself killed.
324
00:32:05,059 --> 00:32:06,495
On three.
325
00:32:35,552 --> 00:32:36,552
Ahh!
326
00:32:43,097 --> 00:32:44,838
Hurry up in there!
327
00:32:45,508 --> 00:32:47,866
You've gotta get out of there! Hurry up!
328
00:32:53,172 --> 00:32:54,782
Come on!
329
00:33:09,558 --> 00:33:11,082
Did you...
330
00:34:16,480 --> 00:34:18,090
Did you see him?
331
00:35:16,991 --> 00:35:18,415
Get the stick ready.
332
00:35:19,964 --> 00:35:21,618
He ain't gonna fall for it twice.
333
00:35:21,643 --> 00:35:25,100
All we need is a second just
to put the car into neutral.
334
00:35:26,391 --> 00:35:29,360
You reach back in there,
you're gonna pull out a stump.
335
00:35:46,667 --> 00:35:48,103
Todd?
336
00:35:51,285 --> 00:35:52,591
What?
337
00:35:54,245 --> 00:35:55,420
What are you doing?
338
00:35:55,463 --> 00:35:58,292
Hey! Todd!
339
00:35:59,946 --> 00:36:02,197
Lucky son of a bitch.
340
00:36:03,167 --> 00:36:04,737
Yeah, lucky.
341
00:36:29,367 --> 00:36:31,064
Fuck.
342
00:36:41,336 --> 00:36:42,336
Guys.
343
00:36:43,963 --> 00:36:44,963
Guys!
344
00:36:46,517 --> 00:36:48,402
What's the plan?
345
00:36:51,262 --> 00:36:53,572
Hey! What's the plan?
346
00:36:54,712 --> 00:36:55,841
Guys!
347
00:36:58,655 --> 00:37:01,734
Somebody answer me! What's the plan?
348
00:37:02,106 --> 00:37:03,586
It's not going to work.
349
00:37:08,517 --> 00:37:11,539
You're gonna leave me here, aren't you?
350
00:37:12,994 --> 00:37:15,891
We're gonna send back help
is what we're gonna do.
351
00:37:16,308 --> 00:37:17,419
Or you...
352
00:37:20,386 --> 00:37:23,299
You could try running over,
move in a zigzag!
353
00:37:27,899 --> 00:37:30,336
What the hell do you want me to say?
354
00:37:33,416 --> 00:37:35,128
I'm sorry!
355
00:37:36,932 --> 00:37:38,491
I'm sorry!
356
00:37:40,493 --> 00:37:43,542
Eric.... I'm sorry.
357
00:37:55,235 --> 00:37:56,235
Keren...
358
00:37:57,498 --> 00:37:58,696
What do you think?
359
00:38:00,273 --> 00:38:01,564
Do you think I should run?
360
00:38:01,659 --> 00:38:05,502
We roll, he starts shooting,
361
00:38:06,115 --> 00:38:09,423
he's distracted, maybe you have a chance.
362
00:38:09,467 --> 00:38:11,253
I asked what you thought.
363
00:38:11,848 --> 00:38:13,229
I think we should wait him out.
364
00:38:14,287 --> 00:38:15,931
I think we should all run!
365
00:38:16,842 --> 00:38:18,402
Yeah, we know.
366
00:38:19,525 --> 00:38:21,906
Jodi, what do you think?
367
00:38:23,511 --> 00:38:25,536
If he were gonna come down after us,
368
00:38:25,927 --> 00:38:27,695
he would've done it by now right?
369
00:38:31,402 --> 00:38:33,317
Okay, okay...
370
00:38:36,202 --> 00:38:37,559
Say another car comes.
371
00:38:38,104 --> 00:38:41,353
You don't think he's gonna use
that for target practice, too?
372
00:38:42,029 --> 00:38:43,029
Huh?
373
00:38:46,170 --> 00:38:50,218
How many more bodies is he
gonna stack up out there?
374
00:38:55,208 --> 00:38:56,635
Can you live with that?
375
00:38:57,659 --> 00:39:00,762
Knowing that maybe we could've
stopped him and didn't?
376
00:39:01,987 --> 00:39:03,188
I couldn't.
377
00:39:03,702 --> 00:39:05,815
I couldn't.
378
00:39:07,498 --> 00:39:09,596
Neutral's a risk. I know.
379
00:39:11,659 --> 00:39:13,052
But so's running!
380
00:39:15,184 --> 00:39:16,497
And so's sitting here.
381
00:39:17,535 --> 00:39:19,755
Don't pretend it isn't.
382
00:39:26,108 --> 00:39:28,464
We got a signal three feet back.
383
00:39:29,467 --> 00:39:32,122
If you really want this to stop,
then just say so!
384
00:39:34,389 --> 00:39:35,744
Say so.
385
00:39:39,031 --> 00:39:40,061
Ah, fuck.
386
00:39:46,215 --> 00:39:47,913
Never know.
387
00:40:19,248 --> 00:40:21,381
One... two...
388
00:40:24,689 --> 00:40:25,864
Three.
389
00:40:42,054 --> 00:40:43,403
Todd! Come on!
390
00:40:48,582 --> 00:40:50,094
Come on, Todd!
391
00:40:52,499 --> 00:40:54,240
Get up! We need you!
392
00:40:54,288 --> 00:40:55,687
Go! It's working!
393
00:40:59,463 --> 00:41:00,550
No!
394
00:41:01,769 --> 00:41:03,225
No! No!
395
00:41:05,469 --> 00:41:06,474
No!
396
00:41:08,907 --> 00:41:10,042
No!
397
00:41:12,171 --> 00:41:14,086
Jodi! Stop!
398
00:41:14,597 --> 00:41:16,093
Stop! Don't leave me!
399
00:41:25,489 --> 00:41:27,021
No!
400
00:41:53,604 --> 00:41:56,998
Reloading! He's reloading!
401
00:42:23,999 --> 00:42:24,999
No!
402
00:42:27,159 --> 00:42:28,159
No!
403
00:42:30,075 --> 00:42:31,075
No!
404
00:42:40,964 --> 00:42:42,253
Stop!
405
00:42:46,482 --> 00:42:48,049
He could've shot me!
406
00:42:48,093 --> 00:42:49,573
He could've shot me, but he didn't.
407
00:42:50,115 --> 00:42:51,133
Eric!
408
00:42:53,968 --> 00:42:56,537
- He used me to lure him out.
- Shit. Shit.
409
00:42:57,015 --> 00:42:58,643
He's just playing with us now.
410
00:42:58,755 --> 00:43:01,671
Eric, you gotta get your leg up!
You're losing a lot of blood!
411
00:43:03,881 --> 00:43:04,881
Eric!
412
00:43:10,202 --> 00:43:11,507
Eric!
413
00:43:13,379 --> 00:43:15,010
You don't, you'll bleed out!
414
00:43:21,692 --> 00:43:24,608
Good! Good! Now take your belt off!
415
00:43:26,566 --> 00:43:29,482
Hurry up and tie it tight as you
can around your thigh, okay?
416
00:43:29,525 --> 00:43:32,398
It'll stop the bleeding!
417
00:43:38,538 --> 00:43:40,409
Tight as you can! Tight as you can!
418
00:43:43,975 --> 00:43:45,324
No passing out on us!
419
00:43:45,367 --> 00:43:48,414
You gotta stay awake! Stay awake!
420
00:43:51,112 --> 00:43:54,072
Hey, hey, come on, buddy!
Don't pass out on us!
421
00:43:54,115 --> 00:43:56,857
Not now! Stay with us!
422
00:43:56,901 --> 00:43:58,903
Stay awake!
423
00:44:00,844 --> 00:44:03,847
Shit! Ah, shit!
424
00:46:30,584 --> 00:46:32,328
There's water in there.
425
00:46:39,756 --> 00:46:41,715
Uh-huh.
426
00:46:53,418 --> 00:46:55,202
Go.
427
00:46:56,123 --> 00:46:57,951
Here.
428
00:47:09,876 --> 00:47:11,269
Mmm.
429
00:47:14,648 --> 00:47:18,043
Hit it again. You need it more than we do.
430
00:47:36,772 --> 00:47:38,854
Mmm!
431
00:47:39,680 --> 00:47:42,987
Whoo! That was refreshing!
432
00:47:43,404 --> 00:47:45,370
Fucking asshole.
433
00:47:48,567 --> 00:47:50,175
Didn't shoot this time.
434
00:47:50,555 --> 00:47:55,212
Yeah, well, like she said, he's...
435
00:47:55,487 --> 00:47:58,458
He's... he's just taking his time.
436
00:48:01,936 --> 00:48:03,058
We moved.
437
00:48:04,921 --> 00:48:06,767
His line of sight could've changed.
438
00:48:08,935 --> 00:48:10,446
Unless he moved, too.
439
00:48:11,672 --> 00:48:13,583
He could be moving as we speak.
440
00:48:19,765 --> 00:48:21,114
Eric!
441
00:48:24,995 --> 00:48:27,843
Water! Rest for you!
442
00:48:38,936 --> 00:48:39,936
Hey.
443
00:48:40,749 --> 00:48:42,809
You mind giving me a hand?
444
00:49:27,796 --> 00:49:29,189
Oh, god!
445
00:49:30,886 --> 00:49:33,709
Eric, keep talking! You gotta...
You gotta stay awake!
446
00:49:33,916 --> 00:49:35,161
Remember!
447
00:49:36,074 --> 00:49:38,425
Eric! Eric!
448
00:49:39,531 --> 00:49:40,531
Eric!
449
00:49:43,764 --> 00:49:45,760
Goddamn it!
450
00:50:49,345 --> 00:50:50,477
Sorry.
451
00:51:23,194 --> 00:51:24,690
"You gotta be there."
452
00:51:50,411 --> 00:51:52,195
Surprise.
453
00:51:58,365 --> 00:51:59,992
♪ Happy birthday
454
00:52:01,088 --> 00:52:02,383
♪ to you
455
00:52:04,250 --> 00:52:08,141
♪ happy birthday to you
456
00:52:11,003 --> 00:52:12,902
♪ happy birthday, dear
457
00:52:14,580 --> 00:52:16,373
Stephanie.
458
00:52:18,419 --> 00:52:20,592
♪ Happy birthday
459
00:52:21,318 --> 00:52:22,671
♪ to you
460
00:52:36,737 --> 00:52:38,679
♪ And many more
461
00:52:43,329 --> 00:52:45,222
Jeff was the other guy's name, right?
462
00:52:52,305 --> 00:52:55,352
I feel like shit
because I couldn't remember.
463
00:52:59,269 --> 00:53:02,968
He said that this was a lot of
vehicles for a couple.
464
00:53:05,884 --> 00:53:09,854
I told him I used it to
haul around my band equipment.
465
00:53:12,474 --> 00:53:13,661
That wasn't true.
466
00:53:16,384 --> 00:53:17,384
Um...
467
00:53:22,117 --> 00:53:23,491
Sarah got pregnant.
468
00:53:27,732 --> 00:53:29,563
We don't know how it happened.
469
00:53:31,237 --> 00:53:33,345
We were always so careful.
470
00:53:37,291 --> 00:53:39,741
It was scary, but we decided
to start a family.
471
00:53:41,654 --> 00:53:43,099
So I sold my bike...
472
00:53:44,124 --> 00:53:45,329
My car.
473
00:53:47,731 --> 00:53:49,424
Put it up against this piece of shit.
474
00:53:52,017 --> 00:53:55,977
Bought a... baby seat and...
475
00:53:57,933 --> 00:53:59,005
Crib.
476
00:54:01,331 --> 00:54:02,545
Went all out.
477
00:54:04,603 --> 00:54:06,387
I just really couldn't help myself.
478
00:54:15,416 --> 00:54:16,835
And then, uh...
479
00:54:18,652 --> 00:54:19,652
We, uh...
480
00:54:21,418 --> 00:54:24,017
We went in for, like,
her umpteenth ultrasound.
481
00:54:31,274 --> 00:54:32,789
There was no heartbeat.
482
00:54:34,009 --> 00:54:36,367
There were no signs, no, um...
483
00:54:38,629 --> 00:54:39,629
No symptoms...
484
00:54:40,504 --> 00:54:41,671
No warnings.
485
00:54:44,686 --> 00:54:45,721
Just... nothing.
486
00:54:52,773 --> 00:54:57,169
Just here with us one second,
and then... gone the next.
487
00:55:09,708 --> 00:55:11,253
It's really nice out here.
488
00:55:36,794 --> 00:55:38,399
What are you doing?
489
00:55:41,129 --> 00:55:43,625
Wait. Todd, wait!
490
00:55:45,696 --> 00:55:47,077
Wait, come back here!
491
00:55:47,498 --> 00:55:49,847
Todd! Todd, stop!
492
00:56:03,305 --> 00:56:05,002
Get the fuck back here.
493
00:56:08,066 --> 00:56:10,562
Why isn't he shooting?
494
00:56:11,791 --> 00:56:13,316
I don't know.
495
00:56:16,397 --> 00:56:17,866
What if he's gone?
496
00:57:13,424 --> 00:57:14,768
Todd...
497
00:58:08,578 --> 00:58:09,898
Hey.
498
00:58:25,864 --> 00:58:27,866
Keren, keren, keren!
499
00:58:32,528 --> 00:58:35,495
Todd, there's something moving back here!
500
01:00:25,453 --> 01:00:26,884
Just do it.
501
01:00:33,477 --> 01:00:35,304
Come on! Let's just get this--
502
01:00:45,865 --> 01:00:49,564
Hey! Hey! Hey!
503
01:00:49,608 --> 01:00:51,088
What! What is it?
504
01:00:51,131 --> 01:00:52,567
It's a ca...
505
01:00:52,592 --> 01:00:54,260
Oh, fuck, shit!
506
01:01:01,207 --> 01:01:02,207
Shit.
507
01:01:34,784 --> 01:01:36,735
What? What did you see?
508
01:01:46,186 --> 01:01:47,336
Hey, daddy?
509
01:01:48,531 --> 01:01:49,512
Daddy?
510
01:01:49,537 --> 01:01:52,497
Mommy? Where are we?
511
01:01:53,977 --> 01:01:56,297
Daddy. Daddy, hey!
512
01:01:58,087 --> 01:02:00,524
- Daddy, wake up!
- What's up, mama?
513
01:02:00,679 --> 01:02:02,594
I think there's been an acci...
514
01:02:52,442 --> 01:02:53,809
Go, go!
515
01:03:09,269 --> 01:03:10,269
Oh...
516
01:03:22,456 --> 01:03:24,296
- Stay to the other side!
- Go back in the car!
517
01:03:24,328 --> 01:03:26,896
- No, there's a shooter!
- The other side!
518
01:03:26,939 --> 01:03:27,939
Stop!
519
01:03:28,272 --> 01:03:29,272
Stop!
520
01:03:37,985 --> 01:03:40,596
Stop! Stop!
521
01:03:40,823 --> 01:03:42,746
There's a shooter!
522
01:03:44,130 --> 01:03:45,828
Shit.
523
01:03:48,012 --> 01:03:51,233
- Stop! Stop!
- Other way! Other way!
524
01:03:58,275 --> 01:04:01,800
- No, stop! Stop!
- Other way!
525
01:04:12,593 --> 01:04:14,944
Hey! Hey! Hey!
526
01:04:21,907 --> 01:04:23,866
- Keep going!
- Hurry! Hurry!
527
01:04:33,136 --> 01:04:35,486
Stay low! Stay low!
528
01:04:35,664 --> 01:04:38,395
My daughter! My daughter's out there!
529
01:04:39,951 --> 01:04:41,927
There's a shooter! A shooter!
530
01:04:42,431 --> 01:04:45,591
What? I can't hear
a fucking word you say!
531
01:04:46,945 --> 01:04:48,970
My daughter! Can you get to her?
532
01:04:54,331 --> 01:04:55,680
Can you get a signal?
533
01:04:55,723 --> 01:04:57,116
My daughter! Can you get to her?
534
01:04:57,160 --> 01:04:58,683
Can you get a cell signal?
535
01:05:00,051 --> 01:05:01,988
911!
536
01:05:02,679 --> 01:05:05,030
Call 911!
537
01:05:15,360 --> 01:05:16,576
Shit.
538
01:05:43,206 --> 01:05:45,077
Run! Get out of there!
539
01:05:46,731 --> 01:05:48,515
Where's he gonna go? Where? The tree?
540
01:05:48,559 --> 01:05:50,991
He'd never make it.
541
01:05:52,843 --> 01:05:54,719
That call is our last chance.
542
01:06:46,467 --> 01:06:47,575
Dad?
543
01:07:13,735 --> 01:07:15,507
He could have gotten through.
544
01:07:17,905 --> 01:07:19,308
He could've!
545
01:07:27,228 --> 01:07:28,503
It'll be dark soon.
546
01:07:29,176 --> 01:07:31,345
Once that fire goes out, it'll be...
547
01:07:31,776 --> 01:07:33,613
It'll be pitch black in all directions.
548
01:07:35,771 --> 01:07:37,724
- We go for the trees.
- Like Eric?
549
01:07:38,838 --> 01:07:41,372
It'll... it will be a void out here!
550
01:07:42,826 --> 01:07:45,565
He's not gonna see us.
He's not gonna see anything.
551
01:07:46,882 --> 01:07:48,411
He probably has night vision.
552
01:07:48,766 --> 01:07:49,866
Probably?
553
01:07:50,331 --> 01:07:52,794
You wanna find out for yourself?
Be my guest.
554
01:07:56,379 --> 01:07:57,463
I can't.
555
01:07:57,841 --> 01:07:59,799
I can't sit here for another four hours
556
01:07:59,824 --> 01:08:02,565
just to watch another car full
of people get chewed up.
557
01:08:03,517 --> 01:08:05,064
I can't. I can't.
558
01:08:08,649 --> 01:08:09,744
Smoke.
559
01:08:11,484 --> 01:08:13,104
He can't see through it.
560
01:08:13,645 --> 01:08:16,300
Soldiers under fire pop smoke grenades.
561
01:08:16,884 --> 01:08:18,307
Shooters can't see 'em.
562
01:08:23,186 --> 01:08:24,927
Army brat, huh?
563
01:11:15,146 --> 01:11:16,872
Keren! Keren!
564
01:11:20,010 --> 01:11:21,272
Really?
565
01:12:01,303 --> 01:12:04,930
Message to my mom, dad, and sisters.
566
01:12:06,290 --> 01:12:07,795
Just in case.
567
01:13:43,389 --> 01:13:45,604
I think it pissed him off.
568
01:13:47,646 --> 01:13:50,736
Hey, careful. Not yet.
569
01:13:50,780 --> 01:13:52,645
I'd rather be shot than burned!
570
01:14:05,220 --> 01:14:06,830
Engine! Come on.
571
01:14:12,149 --> 01:14:13,846
He's wearing down the walls.
572
01:14:14,266 --> 01:14:16,044
Engine block's tougher to crack.
573
01:14:17,163 --> 01:14:19,377
- It'll be safer here...
- For how long?
574
01:14:24,901 --> 01:14:27,549
When those tires go,
it'll be toxic as hell.
575
01:14:28,048 --> 01:14:30,138
Try not to breathe too much of it in.
576
01:14:34,253 --> 01:14:36,168
We go together right?
577
01:14:55,540 --> 01:14:57,679
The call. It got through!
578
01:15:03,766 --> 01:15:05,245
Where did it go?
579
01:15:05,733 --> 01:15:08,009
They must've seen him shooting at us.
580
01:15:13,688 --> 01:15:16,648
Sergeant, we have a shooter
in an elevated position.
581
01:15:16,775 --> 01:15:19,410
Request state assistance
as soon as possible.
582
01:15:22,034 --> 01:15:23,034
Damn it!
583
01:15:25,610 --> 01:15:26,904
Do you think he saw us?
584
01:15:27,398 --> 01:15:28,398
He saw us.
585
01:15:32,374 --> 01:15:33,470
We in range?
586
01:15:34,136 --> 01:15:38,125
You see that road.
When we are, we'll know.
587
01:15:39,293 --> 01:15:43,509
All right, as soon as he pops up
another round, we'll light him up.
588
01:15:43,796 --> 01:15:44,796
Copy.
589
01:15:46,397 --> 01:15:49,870
Must have a real nice spot.
Don't want to give it up.
590
01:15:52,481 --> 01:15:54,561
These kids can't wait for state.
591
01:15:56,296 --> 01:15:59,557
Come in. I said, repeat, come in.
592
01:15:59,582 --> 01:16:01,065
We have an active shoo--
593
01:16:02,507 --> 01:16:03,824
this piece of shit.
594
01:16:10,816 --> 01:16:12,587
I'm just gonna call the station.
595
01:16:12,611 --> 01:16:14,004
Dim it.
596
01:16:18,302 --> 01:16:19,302
Yeah.
597
01:16:19,566 --> 01:16:21,135
Yeah, put me through.
598
01:16:24,192 --> 01:16:27,319
Yeah, I... goddamn it, listen.
599
01:16:28,041 --> 01:16:30,113
I heard it from her,
and I want to hear it from you.
600
01:16:30,505 --> 01:16:31,878
We need to get...
601
01:16:32,613 --> 01:16:34,005
Listen here, asshole.
602
01:16:52,744 --> 01:16:53,760
Shit!
603
01:17:05,398 --> 01:17:07,695
Jodi! Together, remember?
604
01:17:08,455 --> 01:17:09,674
Together!
605
01:17:21,643 --> 01:17:23,348
Now! We've gotta go now!
606
01:17:23,373 --> 01:17:25,237
I'm not taking my chances with them!
607
01:17:26,885 --> 01:17:27,887
Jodi!
608
01:19:15,266 --> 01:19:16,456
You hit? You?
609
01:19:16,668 --> 01:19:18,163
Good.
610
01:19:20,238 --> 01:19:21,874
Keep your head down.
611
01:19:30,772 --> 01:19:33,949
- Eleven o'clock.
- Right.
612
01:19:53,191 --> 01:19:54,758
Let's go! Please!
613
01:20:30,744 --> 01:20:31,876
What are you doing?39267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.