Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:01:56,601 --> 00:01:58,143
What are you doing?
3
00:01:59,395 --> 00:02:00,980
I'm waiting! I'm cold!
4
00:02:01,063 --> 00:02:06,100
We shall now look at the deep
meaning of this text...
5
00:02:06,318 --> 00:02:08,863
Stop it and listen to your dad!
6
00:02:09,489 --> 00:02:12,992
We worship-You and beseech-Your aid.
7
00:02:13,326 --> 00:02:16,161
Guide us on the path of righteousness.
8
00:02:40,436 --> 00:02:42,688
What are you looking at, bastard?
9
00:02:43,272 --> 00:02:44,565
Fuck off!
10
00:02:52,239 --> 00:02:53,533
You looking at me?
11
00:02:54,033 --> 00:02:56,243
Really? You looking at me?
12
00:02:58,454 --> 00:03:00,790
Reckon you'll get married, Dounia?
13
00:03:00,873 --> 00:03:02,417
Are you mental?
14
00:03:02,500 --> 00:03:04,377
Me, get married?
15
00:03:04,460 --> 00:03:06,462
Girl got attitude!
16
00:03:06,546 --> 00:03:07,922
Maimouna!
17
00:03:08,005 --> 00:03:10,466
I want some eye contact, Maimouna!
18
00:03:10,550 --> 00:03:11,467
That's it!
19
00:03:11,551 --> 00:03:14,094
We're at the Roma camp.
Where are you?
20
00:03:22,728 --> 00:03:24,355
Been up all night.
21
00:03:24,439 --> 00:03:27,107
- Great for school!
- No way!
22
00:03:27,400 --> 00:03:29,777
Mrs. Labutte, we're out of it.
23
00:03:31,571 --> 00:03:32,905
If you're a woman.
24
00:03:33,573 --> 00:03:34,865
If you're a woman, I said.
25
00:03:35,324 --> 00:03:36,617
If you're not...
26
00:03:37,327 --> 00:03:38,536
Forget it.
27
00:03:43,708 --> 00:03:45,501
Don't help her!
28
00:03:48,421 --> 00:03:50,297
Push her, push her!
29
00:03:56,804 --> 00:03:59,264
Go, Maimouna, put on a show!
30
00:04:02,101 --> 00:04:03,436
Classy...
31
00:04:09,274 --> 00:04:10,526
She fell!
32
00:04:12,027 --> 00:04:13,654
My, my, my Maimouna!
33
00:04:13,738 --> 00:04:15,531
I said, my Maimouna!
34
00:04:16,657 --> 00:04:18,368
She thinks she's a princess.
35
00:04:18,951 --> 00:04:20,202
Many thanks!
36
00:04:24,457 --> 00:04:25,583
Get off!
37
00:04:26,709 --> 00:04:28,586
- Go on.
- I'm not going in.
38
00:04:28,669 --> 00:04:30,671
We might find something sick.
39
00:04:34,509 --> 00:04:36,301
We are not alone!
40
00:04:36,511 --> 00:04:38,137
We are not alone!
41
00:04:39,764 --> 00:04:41,974
- Look at my hands.
- What?
42
00:04:42,141 --> 00:04:44,727
My hands are made for gold
43
00:04:44,810 --> 00:04:47,480
because I'm the queen of the world!
44
00:05:28,729 --> 00:05:30,230
Keep moving.
45
00:06:10,480 --> 00:06:11,564
Come on.
46
00:06:26,746 --> 00:06:30,875
Why do you want to join us
in this project?
47
00:06:31,584 --> 00:06:34,670
So I can learn new things...
48
00:06:35,087 --> 00:06:36,547
Venture into the unknown.
49
00:06:37,382 --> 00:06:40,760
It's a style completely different
from my own.
50
00:06:41,802 --> 00:06:44,013
I've always relished a challenge.
51
00:06:51,311 --> 00:06:52,438
Next!
52
00:06:53,230 --> 00:06:54,273
Hello.
53
00:07:21,842 --> 00:07:23,511
A total lack of technique.
54
00:07:24,845 --> 00:07:27,515
No emotion, darling, no artistry.
55
00:07:28,140 --> 00:07:30,560
It's mechanical, robotic...
56
00:07:31,477 --> 00:07:33,813
There's no soul, I don't feel the soul.
57
00:07:33,979 --> 00:07:35,230
I don't feel the dance!
58
00:07:37,400 --> 00:07:39,444
Come on, let's go.
59
00:07:40,570 --> 00:07:41,571
Come on!
60
00:07:44,323 --> 00:07:47,702
A can, a bar of chocolate
and a lolly, only two euros.
61
00:07:47,785 --> 00:07:48,953
I'll have some.
62
00:07:49,537 --> 00:07:50,496
Here we go.
63
00:07:50,580 --> 00:07:51,622
Chocolate bar...
64
00:07:52,790 --> 00:07:53,708
Lighters?
65
00:07:53,791 --> 00:07:55,835
- They're crap.
- What?
66
00:07:56,001 --> 00:07:57,002
They run out too quick.
67
00:07:57,086 --> 00:08:00,089
These are the best.
What d'you mean, crap?
68
00:08:00,297 --> 00:08:03,175
Bics are shit next to these.
Just one click...
69
00:08:03,258 --> 00:08:07,262
Crickets are the future!
They don't even have these in China yet.
70
00:08:09,306 --> 00:08:10,850
Maimouna, pack up!
71
00:08:12,893 --> 00:08:14,228
Get a move on.
72
00:08:14,311 --> 00:08:15,688
The bell's rung.
73
00:08:19,359 --> 00:08:22,362
It's door 206, second floor, on the right.
74
00:08:22,528 --> 00:08:24,364
- That way?
- Okay.
75
00:08:24,447 --> 00:08:27,074
I'll give you a little leaflet
76
00:08:27,157 --> 00:08:28,326
against racism.
77
00:08:28,409 --> 00:08:29,452
No, thanks.
78
00:08:29,535 --> 00:08:31,245
"Have a good afternoon."
79
00:08:31,329 --> 00:08:32,204
Have a good afternoon.
80
00:08:32,287 --> 00:08:34,332
We'll start again, Dounia.
81
00:08:34,415 --> 00:08:37,418
But this time,
remember something very important.
82
00:08:37,585 --> 00:08:38,711
And that is...?
83
00:08:39,211 --> 00:08:40,170
The smile.
84
00:08:40,254 --> 00:08:42,256
We get it! We've done it ten times!
85
00:08:42,340 --> 00:08:43,799
Dounia, please.
86
00:08:43,883 --> 00:08:44,800
You got it?
87
00:08:44,884 --> 00:08:45,926
I got it.
88
00:08:46,010 --> 00:08:47,553
We'll start again.
89
00:08:48,137 --> 00:08:49,138
Okay.
90
00:08:52,850 --> 00:08:54,018
Stop acting silly.
91
00:08:54,101 --> 00:08:55,436
Stop it, please.
92
00:08:56,604 --> 00:08:58,188
With a smile!
93
00:08:59,815 --> 00:09:01,859
Very funny, everyone's laughing.
94
00:09:01,942 --> 00:09:03,110
This is for an exam!
95
00:09:03,653 --> 00:09:04,820
Okay, start.
96
00:09:05,571 --> 00:09:09,074
Your back against the backrest
and you sit up straight!
97
00:09:10,242 --> 00:09:11,744
That's it. Thank you.
98
00:09:13,871 --> 00:09:15,748
Can I take your name, please?
99
00:09:15,831 --> 00:09:18,543
No, make things difficult for her.
100
00:09:18,626 --> 00:09:20,753
There has to be a conflict.
101
00:09:20,961 --> 00:09:22,880
I want to see her right away!
102
00:09:25,174 --> 00:09:26,300
Deal with it.
103
00:09:26,467 --> 00:09:27,968
Okay, I'll stay calm.
104
00:09:29,011 --> 00:09:29,845
Listen, madam.
105
00:09:29,929 --> 00:09:32,306
That won't be possible because...
106
00:09:34,058 --> 00:09:36,060
- Why'd you do that?
- I didn't mean to.
107
00:09:36,143 --> 00:09:38,312
- I saw you.
- I didn't mean to!
108
00:09:38,396 --> 00:09:41,607
- No need to shout.
- What are you gonna do about it?
109
00:09:41,691 --> 00:09:42,900
I'm being polite!
110
00:09:42,983 --> 00:09:46,862
Stop now.
You're role-playing. It isn't real.
111
00:09:46,946 --> 00:09:48,448
We know it isn't real.
112
00:09:51,784 --> 00:09:53,619
- Sit down.
- Sit down, Jisca.
113
00:09:54,995 --> 00:09:56,456
Dounia, you take her place.
114
00:09:56,539 --> 00:09:57,582
Go on.
115
00:09:59,709 --> 00:10:00,626
So...
116
00:10:01,210 --> 00:10:02,378
What can I do for you?
117
00:10:02,962 --> 00:10:04,004
Well, already...
118
00:10:04,171 --> 00:10:06,215
You've forgotten the first thing.
119
00:10:06,591 --> 00:10:09,259
Unforgivable!
You've forgotten the smile.
120
00:10:10,010 --> 00:10:11,303
The first thing!
121
00:10:11,387 --> 00:10:14,098
- The smile!
- Calm down.
122
00:10:14,181 --> 00:10:15,391
Don't talk to me like that.
123
00:10:18,811 --> 00:10:22,147
You could walk this exam.
Okay, sit down.
124
00:10:22,231 --> 00:10:25,234
My mum's a hostess.
She didn't need your shitty exam.
125
00:10:25,317 --> 00:10:28,488
Oh, yeah? What are you going
to do with your life?
126
00:10:28,779 --> 00:10:29,780
Like everyone.
127
00:10:35,911 --> 00:10:36,954
This isn't a gig!
128
00:10:37,037 --> 00:10:40,207
That's what I'm talking about,
making money.
129
00:10:40,290 --> 00:10:42,460
You see many millionaire receptionists?
130
00:10:42,543 --> 00:10:44,003
Some do very well.
131
00:10:44,086 --> 00:10:46,255
They're not millionaires.
Neither are you.
132
00:10:46,339 --> 00:10:48,716
Can't you see I'm trying to help you?
133
00:10:48,799 --> 00:10:51,511
Help us do what?
Become society's flunkeys?
134
00:10:51,594 --> 00:10:52,762
Rules are necessary.
135
00:10:52,845 --> 00:10:55,681
But you're too stubborn.
You don't want to learn.
136
00:10:55,765 --> 00:10:58,601
So you'll never achieve anything
in your life.
137
00:10:59,727 --> 00:11:01,020
Go and sit down.
138
00:11:01,186 --> 00:11:02,772
What have you achieved?
139
00:11:02,938 --> 00:11:06,567
What the fuck have you achieved?
Look at your clothes!
140
00:11:06,651 --> 00:11:08,694
Go to the principal. That's enough.
141
00:11:08,778 --> 00:11:10,988
What do you earn, 1500 Euros a month?
142
00:11:11,071 --> 00:11:13,366
- Thirteen hundred!
- Eight hundred for your rent.
143
00:11:13,449 --> 00:11:15,993
Three hundred for your shopping
at Leader Price.
144
00:11:16,076 --> 00:11:18,037
She can't afford organic!
145
00:11:18,454 --> 00:11:19,539
One hundred Euros...
146
00:11:19,622 --> 00:11:23,000
One hundred for energy,
twenty for Internet...
147
00:11:23,083 --> 00:11:25,628
Your package holidays in Turkey...
148
00:11:25,711 --> 00:11:27,922
Get out of here! Get out!
149
00:11:28,005 --> 00:11:30,841
- Zilch left!
- When she gets to class...
150
00:11:30,925 --> 00:11:32,718
she's like this!
151
00:11:32,802 --> 00:11:34,512
Skint!
152
00:11:34,595 --> 00:11:37,598
I don't wanna beg. I've got my pride!
153
00:11:38,182 --> 00:11:40,017
Get out of my fucking class!
154
00:11:40,100 --> 00:11:42,937
I swear on my mother's life
155
00:11:43,020 --> 00:11:46,190
I'll make more cash than you've
ever dreamed of!
156
00:11:46,273 --> 00:11:47,692
In your entire life!
157
00:11:47,775 --> 00:11:50,152
Even in your wildest dreams!
158
00:11:50,235 --> 00:11:52,405
I'm never coming back
to this shit school!
159
00:11:52,488 --> 00:11:53,614
I'll show you!
160
00:12:15,803 --> 00:12:18,639
I'm gonna kill her.
She's busting my balls.
161
00:12:18,723 --> 00:12:19,932
Come back.
162
00:12:20,099 --> 00:12:21,517
I love you too!
163
00:12:21,601 --> 00:12:24,354
Quitter!
164
00:13:29,209 --> 00:13:31,504
Three vodka and oranges.
165
00:13:34,924 --> 00:13:37,009
Stop drinking.
166
00:13:38,511 --> 00:13:40,805
I'm going soon.
167
00:13:41,514 --> 00:13:42,682
In your dreams.
168
00:13:43,223 --> 00:13:45,726
I have to revise at Maimouna's.
169
00:13:47,645 --> 00:13:50,565
You're not exactly studying for a PhD!
170
00:13:50,648 --> 00:13:53,192
You can go to Maimouna's later.
171
00:13:53,859 --> 00:13:55,277
They go to bed early.
172
00:14:00,491 --> 00:14:02,242
Mum, the boss!
173
00:14:06,372 --> 00:14:07,540
Boss...
174
00:14:08,040 --> 00:14:09,792
you're so handsome!
175
00:14:10,376 --> 00:14:11,251
Where's my drink?
176
00:14:25,475 --> 00:14:26,684
Leave it.
177
00:14:27,435 --> 00:14:30,355
Look how radiant my daughter is.
178
00:14:30,771 --> 00:14:33,899
- Look how beautiful she is.
- Mum, you're embarrassing me!
179
00:14:33,983 --> 00:14:34,984
Stop it!
180
00:14:41,031 --> 00:14:42,783
Get out! Get out!
181
00:14:42,867 --> 00:14:44,284
- Out!
- What are you doing?
182
00:14:45,828 --> 00:14:48,205
Get off my mum! I mean it!
183
00:14:48,288 --> 00:14:50,082
I'm not joking, you pig!
184
00:14:50,290 --> 00:14:52,710
- Are you mad?
- Get out of here!
185
00:14:52,793 --> 00:14:55,921
I'll burn your fucking club down!
186
00:14:56,005 --> 00:14:58,341
You sick fucking pig!
187
00:14:58,424 --> 00:14:59,884
Don't come back!
188
00:14:59,967 --> 00:15:02,803
- I'll burn your club down!
- Don't come back!
189
00:15:05,014 --> 00:15:07,975
You shame me here, at home, everywhere!
190
00:15:09,477 --> 00:15:11,521
This is work, so we can eat!
191
00:15:11,604 --> 00:15:13,898
Take your mother and go home!
192
00:15:15,400 --> 00:15:17,151
Mum, please behave!
193
00:15:20,488 --> 00:15:22,197
Do you do it on purpose?
194
00:16:03,656 --> 00:16:05,575
Hey, what are you watching?
195
00:16:05,658 --> 00:16:08,578
- Leave him.
- Look away!
196
00:16:09,495 --> 00:16:11,914
Let him look a bit.
197
00:16:11,997 --> 00:16:14,249
That's what nightclubs should be like.
198
00:16:14,334 --> 00:16:15,918
How much did you score?
199
00:16:16,001 --> 00:16:19,880
I was just there on holiday.
And I'm gonna go back to live.
200
00:16:19,964 --> 00:16:21,716
Thailand's in recession!
201
00:16:21,799 --> 00:16:24,927
Not in the sex business.
Sex tourism, she's right.
202
00:16:25,010 --> 00:16:26,596
No one cares about us.
203
00:16:26,679 --> 00:16:28,598
They let us live here like dogs.
204
00:16:28,681 --> 00:16:30,600
It's been like that for 2 years.
205
00:16:31,141 --> 00:16:33,185
Over there you can earn big.
206
00:16:33,268 --> 00:16:36,439
Sex, booze, drugs... Easy money!
207
00:16:36,522 --> 00:16:41,026
I'll open a bar with hookers
and party while making loads of money!
208
00:16:43,195 --> 00:16:45,197
I'll open a little bar,
209
00:16:45,280 --> 00:16:47,492
with a Thai guy, lots of masseuses...
210
00:16:47,575 --> 00:16:48,659
Sweet!
211
00:16:49,159 --> 00:16:50,703
You got it, girl!
212
00:17:22,151 --> 00:17:24,069
- You okay?
- Yeah.
213
00:17:24,820 --> 00:17:27,448
Hey, Alberto! Down, down!
214
00:17:28,616 --> 00:17:30,868
Here, pass it to me! Nutmeg!
215
00:17:31,661 --> 00:17:32,953
Bianca.
216
00:17:34,163 --> 00:17:36,457
All right? I got some Nutella for you.
217
00:17:39,084 --> 00:17:39,960
Here.
218
00:17:40,169 --> 00:17:41,629
- Thanks.
- No problem.
219
00:17:43,839 --> 00:17:44,840
Salam.
220
00:17:44,924 --> 00:17:46,050
Alaykumu salam.
221
00:17:46,133 --> 00:17:49,387
How could he do that to me?
It's disgusting!
222
00:17:49,470 --> 00:17:51,263
Stop blubbering.
223
00:17:51,347 --> 00:17:52,723
No one's dead.
224
00:17:53,223 --> 00:17:54,975
Amin. Who's Amin?
225
00:17:55,059 --> 00:17:58,145
He's a man, that's all.
Disposable, like a Kleenex.
226
00:17:59,689 --> 00:18:02,107
If only he were handsome.
But he's ugly.
227
00:18:06,904 --> 00:18:08,280
I'm so stupid!
228
00:18:08,364 --> 00:18:10,199
He told me he loved me.
229
00:18:10,282 --> 00:18:11,451
Love?
230
00:18:12,284 --> 00:18:14,912
Men don't think with this.
But with this!
231
00:18:16,914 --> 00:18:21,043
Andrea goes to bed with Rita Hayworth
and wakes up with Coco the Clown!
232
00:18:24,171 --> 00:18:26,924
The more beautiful you are,
the more you suffer.
233
00:18:34,181 --> 00:18:36,726
Eat! Starving won't bring him back.
234
00:18:42,022 --> 00:18:43,649
I'll get the shower ready for you.
235
00:19:44,084 --> 00:19:46,170
- You okay?
- Yeah, and you?
236
00:19:47,212 --> 00:19:48,964
Haven't seen you around.
237
00:19:49,048 --> 00:19:51,175
I've been here, brother.
238
00:20:04,480 --> 00:20:07,733
- Were you asleep?
- Times are hard.
239
00:20:58,909 --> 00:21:00,411
What are you doing here?
240
00:21:01,662 --> 00:21:03,373
Shouldn't you be in school?
241
00:21:03,456 --> 00:21:05,124
I start at one o'clock today.
242
00:21:05,207 --> 00:21:06,501
Where's my daughter?
243
00:21:06,584 --> 00:21:09,003
Maimouna's in group A.
244
00:21:09,086 --> 00:21:10,796
You come to the mosque
when it's empty?
245
00:21:13,924 --> 00:21:17,302
Why don't you pray with us anymore?
You used to like it.
246
00:21:19,179 --> 00:21:21,682
I'd better go, or I'll be late.
247
00:21:22,266 --> 00:21:23,684
Take care of your mum.
248
00:21:23,768 --> 00:21:24,644
Okay.
249
00:21:24,727 --> 00:21:26,937
Paradise lies at the feet of your mother.
250
00:21:53,005 --> 00:21:54,006
Shit!
251
00:22:23,243 --> 00:22:25,204
What if we wake her up?
252
00:22:25,371 --> 00:22:27,039
Ring the bell, who cares?
253
00:22:38,551 --> 00:22:41,053
- Are you mental?
- She won't hear otherwise!
254
00:22:44,139 --> 00:22:45,475
Yeah?
255
00:22:47,768 --> 00:22:48,894
Is Rebecca in?
256
00:22:53,566 --> 00:22:55,192
Rebecca, for you.
257
00:23:01,323 --> 00:23:02,575
What?
258
00:23:03,242 --> 00:23:05,661
Can we talk alone? Please.
259
00:23:07,497 --> 00:23:08,373
Wait for me.
260
00:23:17,923 --> 00:23:18,966
Spit it out.
261
00:23:20,801 --> 00:23:22,136
We want to work for you.
262
00:23:23,220 --> 00:23:24,680
You think I'm the Job Centre?
263
00:23:24,764 --> 00:23:25,598
Piss off!
264
00:23:26,599 --> 00:23:28,934
With me, your dope would be safe.
265
00:23:32,938 --> 00:23:34,106
Come in.
266
00:23:38,277 --> 00:23:39,236
From Samir?
267
00:23:39,820 --> 00:23:40,821
You robbed him?
268
00:23:40,905 --> 00:23:42,865
No, he left it lying around.
269
00:23:42,948 --> 00:23:44,909
You robbed him to get a job with me?
270
00:23:47,328 --> 00:23:48,746
Does he know it was you?
271
00:23:52,625 --> 00:23:53,751
Nice.
272
00:23:55,628 --> 00:23:57,254
You got clitoris... Good!
273
00:24:00,257 --> 00:24:02,635
Come tomorrow.
I'll give you something to do.
274
00:24:22,488 --> 00:24:24,323
Go, "Shit, my mum!"
275
00:24:26,075 --> 00:24:27,117
Shit, my...
276
00:24:34,959 --> 00:24:36,669
Make it tighter.
277
00:24:42,383 --> 00:24:44,385
They're hitting themselves.
278
00:24:48,055 --> 00:24:49,474
The star's here!
279
00:24:50,057 --> 00:24:53,310
- What's the excuse this time?
- I got held up at work.
280
00:24:53,894 --> 00:24:55,605
Djigui, your work is here!
281
00:24:55,813 --> 00:24:57,482
It's the security dog.
282
00:24:57,982 --> 00:24:59,609
You don't have time to change.
283
00:24:59,692 --> 00:25:03,028
- It won't be easy like this.
- You want easy, go home.
284
00:25:03,112 --> 00:25:06,073
- Maybe you're not up to it.
- I wouldn't like that!
285
00:25:06,323 --> 00:25:08,951
- What did you say?
- I don't have time to talk.
286
00:25:09,034 --> 00:25:12,204
Not up to it?
I'm gonna burn up your audition!
287
00:25:12,705 --> 00:25:13,748
Burn it up?
288
00:25:13,831 --> 00:25:15,416
He's bigheaded!
289
00:25:15,916 --> 00:25:17,460
Wanker!
290
00:25:30,765 --> 00:25:33,351
That's not what I want.
Do my moves.
291
00:25:33,434 --> 00:25:34,352
Okay?
292
00:25:34,435 --> 00:25:36,854
It's an audition. You're not in yet.
293
00:25:36,937 --> 00:25:38,773
We've been coming for three weeks.
294
00:25:39,399 --> 00:25:40,733
And what's going on?
295
00:25:41,401 --> 00:25:44,153
I'm leading you towards something
different.
296
00:25:44,319 --> 00:25:46,071
What I see there isn't...
297
00:25:46,238 --> 00:25:47,281
Stop!
298
00:25:47,448 --> 00:25:50,701
Did I go to dance school
to study ballet?
299
00:25:50,785 --> 00:25:53,579
Did I ever tell you that I had?
300
00:25:53,663 --> 00:25:55,873
I danced in the street!
301
00:25:55,956 --> 00:25:59,460
I didn't have someone sitting
at a piano to teach me.
302
00:25:59,544 --> 00:26:02,171
This stuff we're doing isn't even organic!
303
00:26:02,254 --> 00:26:04,048
There's nothing going on!
304
00:26:04,465 --> 00:26:05,841
Can't you see?
305
00:26:06,467 --> 00:26:10,220
Why's he making such a fuss?
Just do the moves!
306
00:26:10,888 --> 00:26:14,183
"I'm from a tough estate... "
Yeah, right!
307
00:26:14,266 --> 00:26:17,478
The problem with you
is that you're afraid.
308
00:26:17,562 --> 00:26:18,979
- Afraid?
- Yes.
309
00:26:19,063 --> 00:26:20,898
- Afraid to come here?
- Yes.
310
00:26:20,981 --> 00:26:23,901
No, I'm not afraid.
I'm not scared of this.
311
00:26:23,984 --> 00:26:27,029
Then stop talking and just do it!
312
00:26:27,112 --> 00:26:28,322
Go on!
313
00:26:28,406 --> 00:26:30,991
If I were the choreographer,
I'd twat him.
314
00:26:31,075 --> 00:26:33,828
"If you don't like it, piss off!"
315
00:26:41,085 --> 00:26:42,378
Longer.
316
00:26:48,300 --> 00:26:50,052
Stretch out your arm.
317
00:26:51,095 --> 00:26:52,179
Longer.
318
00:26:52,513 --> 00:26:54,306
Like that, but more stretched out.
319
00:26:54,515 --> 00:26:57,643
Now that he's let himself go,
it's more fluid.
320
00:26:58,811 --> 00:27:01,313
He was as jerky as a lawnmower!
321
00:27:05,943 --> 00:27:06,902
Shit...
322
00:27:07,403 --> 00:27:10,239
He was taught a fucking lesson there!
323
00:27:13,326 --> 00:27:15,202
I'm gonna teach him a lesson too.
324
00:27:15,703 --> 00:27:18,414
- The first to spit on him...
- You're mental!
325
00:27:18,498 --> 00:27:19,957
What's wrong?
326
00:27:20,833 --> 00:27:22,627
- You chicken?
- No.
327
00:27:22,710 --> 00:27:24,670
- I can see it in your eyes.
- No way.
328
00:27:24,754 --> 00:27:27,340
- Then spit with me.
- Go on, then.
329
00:27:41,771 --> 00:27:43,689
- Not even close!
- Your turn.
330
00:27:47,360 --> 00:27:48,569
Yeah, got him!
331
00:27:49,069 --> 00:27:51,280
- Watch this.
- No, that's enough.
332
00:27:51,364 --> 00:27:53,574
Djigui, what are you doing?
333
00:27:56,327 --> 00:27:57,620
Who are you spitting at?
334
00:27:58,203 --> 00:28:00,581
Is that you doing that? You fucker!
335
00:28:00,665 --> 00:28:02,291
- Go, go!
- Wait there!
336
00:28:03,208 --> 00:28:04,168
Come back.
337
00:28:04,251 --> 00:28:05,503
I'm gonna kill you!
338
00:28:05,586 --> 00:28:07,129
Come back here!
339
00:28:07,212 --> 00:28:08,297
Djigui!
340
00:28:12,385 --> 00:28:13,260
Shit!
341
00:28:21,811 --> 00:28:23,646
Come here!
342
00:28:28,526 --> 00:28:30,027
I'm gonna fuck you up!
343
00:28:37,618 --> 00:28:38,911
Oh, shit!
344
00:28:39,620 --> 00:28:41,038
Djigui, come down!
345
00:28:42,873 --> 00:28:44,041
Stop it, Djigui!
346
00:28:44,124 --> 00:28:45,250
Stay there!
347
00:28:47,252 --> 00:28:49,254
Djigui, don't be stupid!
348
00:28:49,839 --> 00:28:51,298
He was right. You're scared.
349
00:28:53,926 --> 00:28:56,261
- No, Djigui!
- Ciao.
350
00:28:56,346 --> 00:28:57,972
Djigui, it's not worth it!
351
00:28:58,556 --> 00:28:59,640
Stay there!
352
00:29:00,350 --> 00:29:01,767
Don't go any further!
353
00:29:01,851 --> 00:29:03,143
Go on, faster!
354
00:29:05,312 --> 00:29:06,564
Go back!
355
00:29:07,982 --> 00:29:09,984
Stop it, this is stupid!
356
00:29:10,776 --> 00:29:11,986
Are you shaking?
357
00:29:17,324 --> 00:29:18,451
Help!
358
00:29:21,454 --> 00:29:23,163
Call security!
359
00:29:23,247 --> 00:29:24,289
Don't move!
360
00:29:25,290 --> 00:29:26,542
I'm slipping!
361
00:29:27,877 --> 00:29:29,169
Give me your hand.
362
00:29:29,462 --> 00:29:30,963
Get your feet on that.
363
00:29:35,885 --> 00:29:38,303
Now get your other foot on the bar.
364
00:29:38,638 --> 00:29:40,598
Push up with your foot!
365
00:29:40,681 --> 00:29:43,768
Don't look down, look at me.
366
00:29:43,851 --> 00:29:47,021
Look into my eyes and push up
on the bar.
367
00:29:52,777 --> 00:29:53,861
Okay.
368
00:29:54,612 --> 00:29:56,321
You can't fall now.
369
00:30:36,028 --> 00:30:37,279
What's the bastard doing here?
370
00:30:38,531 --> 00:30:40,700
Leave her alone, she's my girl.
371
00:30:41,742 --> 00:30:44,078
I have to pay you back for that dope?
372
00:30:44,161 --> 00:30:45,371
Of course you do.
373
00:30:45,455 --> 00:30:47,373
I thought we were like brothers.
374
00:30:47,457 --> 00:30:49,542
Cash is my only brother.
375
00:30:50,335 --> 00:30:52,670
- Cash is your only brother?
- That's right.
376
00:31:00,428 --> 00:31:01,971
Your shopping.
377
00:31:02,513 --> 00:31:04,599
You've hired all the local losers!
378
00:31:20,197 --> 00:31:21,073
Thanks.
379
00:31:21,949 --> 00:31:25,495
Twenty? I get more from shoplifting!
380
00:31:25,661 --> 00:31:27,538
- Thanks, later.
- Twenty!
381
00:31:27,622 --> 00:31:29,123
- What's your problem?
- Dounia!
382
00:31:29,707 --> 00:31:30,791
Come back.
383
00:31:34,670 --> 00:31:36,213
Can you ride a scooter?
384
00:31:37,882 --> 00:31:39,509
Of course.
385
00:31:41,427 --> 00:31:42,595
Outta the way!
386
00:31:42,678 --> 00:31:45,305
Move, move! You're in my way!
387
00:31:45,390 --> 00:31:48,100
It's not me getting in your way!
388
00:31:48,684 --> 00:31:51,729
You can't accelerate
and brake at the same time.
389
00:31:51,812 --> 00:31:53,022
This is what you're like...
390
00:31:56,108 --> 00:31:57,735
So you're a mechanic now?
391
00:31:57,818 --> 00:32:00,320
I'd forgotten that you were
Maimouna the Mechanic!
392
00:32:00,488 --> 00:32:01,447
Sorry!
393
00:32:01,531 --> 00:32:04,324
- There's broken glass there!
- I see it!
394
00:32:04,617 --> 00:32:05,743
Go on!
395
00:32:07,453 --> 00:32:11,040
- Can't you do a single circuit?
- You're doing my head in!
396
00:32:11,248 --> 00:32:13,042
Hold the handlebars right.
397
00:32:14,752 --> 00:32:17,463
I'm okay, don't touch me!
It's all your fault.
398
00:32:17,547 --> 00:32:20,049
- Why did you say you could?
- Because I can!
399
00:32:20,132 --> 00:32:21,426
- Yeah?
- Yeah!
400
00:32:21,926 --> 00:32:23,177
See you!
401
00:32:27,432 --> 00:32:29,850
Yeah, see what you made me do?
402
00:32:33,479 --> 00:32:34,439
Where are you going?
403
00:32:34,522 --> 00:32:36,691
I'm late. I'll be in trouble.
404
00:32:36,857 --> 00:32:39,276
You can't just leave me!
405
00:32:39,444 --> 00:32:41,779
It won't even start now!
406
00:32:41,862 --> 00:32:43,489
Whose fault is that?
407
00:32:47,868 --> 00:32:49,244
I've done it!
408
00:32:49,329 --> 00:32:51,997
Why keep trying?
You'll never get the hang of it!
409
00:32:56,461 --> 00:32:58,796
I do better when you're not here!
410
00:33:21,944 --> 00:33:24,113
About time! I could get raped here!
411
00:33:24,196 --> 00:33:25,615
"Eleven o'clock, on the dot."
412
00:33:25,698 --> 00:33:27,199
Yeah, okay.
413
00:33:31,371 --> 00:33:32,538
My foot!
414
00:33:34,874 --> 00:33:36,626
That way.
415
00:33:40,921 --> 00:33:42,131
Over here.
416
00:33:43,298 --> 00:33:44,425
Here.
417
00:33:47,302 --> 00:33:48,638
Quiet!
418
00:34:05,655 --> 00:34:08,866
It's to keep the jinns away.
I can feel them around us.
419
00:34:08,949 --> 00:34:12,995
They hide everywhere.
In rats, dogs, snakes...
420
00:34:13,078 --> 00:34:15,665
They don't like being disturbed.
421
00:34:56,872 --> 00:34:58,123
A jinn.
422
00:34:58,708 --> 00:35:00,000
A jinn.
423
00:35:02,503 --> 00:35:03,713
What you talking about?
424
00:35:03,921 --> 00:35:05,423
It's got into you.
425
00:35:05,631 --> 00:35:06,757
Shut up!
426
00:35:12,680 --> 00:35:15,391
The jinns don't like the full moon.
427
00:35:15,975 --> 00:35:17,643
It makes them mad.
428
00:35:20,813 --> 00:35:22,440
Doesn't it look like a face?
429
00:35:26,151 --> 00:35:27,445
It's God watching us.
430
00:35:28,028 --> 00:35:29,655
Like he's got nothing better to do!
431
00:35:31,198 --> 00:35:32,199
Insha'Allah.
432
00:35:32,282 --> 00:35:34,118
He could tell my dad everything.
433
00:35:35,328 --> 00:35:36,662
Don't worry.
434
00:35:36,829 --> 00:35:39,832
We're dust in the cosmos.
To him, we're microbes.
435
00:35:41,876 --> 00:35:43,711
But when you're God,
436
00:35:44,003 --> 00:35:47,089
you have to watch over your children.
437
00:35:47,172 --> 00:35:48,215
It's written.
438
00:35:48,799 --> 00:35:51,844
Yeah, but he hasn't acknowledged us.
439
00:35:55,055 --> 00:35:56,265
Yes, he has.
440
00:36:01,270 --> 00:36:03,398
He talks to me all the time.
441
00:36:04,189 --> 00:36:05,190
When?
442
00:36:08,193 --> 00:36:09,779
In my dreams.
443
00:36:13,157 --> 00:36:14,617
He gives me weird dreams.
444
00:36:17,495 --> 00:36:18,704
Don't you have weird dreams?
445
00:36:23,459 --> 00:36:25,461
Mine are always the same.
446
00:36:27,212 --> 00:36:28,464
I dream that I'm falling.
447
00:36:31,216 --> 00:36:33,052
I try hard to wake up...
448
00:36:34,303 --> 00:36:35,137
But I can't.
449
00:36:36,514 --> 00:36:38,474
I just keep falling.
450
00:36:41,310 --> 00:36:43,688
The further I fall, the more it burns.
451
00:36:47,567 --> 00:36:49,068
In the end,
452
00:36:50,695 --> 00:36:53,030
I'm no longer in pain or afraid.
453
00:36:55,991 --> 00:36:58,619
I just want to crash so it'll end.
454
00:36:59,704 --> 00:37:01,414
But it never does.
455
00:37:09,422 --> 00:37:10,840
What about me?
456
00:37:12,091 --> 00:37:13,718
I'm always here to catch you.
457
00:37:29,650 --> 00:37:31,026
- Here.
- Thanks.
458
00:37:34,864 --> 00:37:36,366
I put everything in the cellar.
459
00:37:39,243 --> 00:37:41,746
Keep them.
You're in charge of the petrol now.
460
00:37:46,041 --> 00:37:47,793
Where do you and your mum live?
461
00:37:52,089 --> 00:37:53,758
The Roma camp, with my aunt.
462
00:37:55,801 --> 00:37:57,678
By the A3 motorway?
463
00:37:58,053 --> 00:38:00,097
You'll catch tetanus there.
464
00:38:04,477 --> 00:38:05,895
So I can find you there?
465
00:38:11,776 --> 00:38:13,361
I'm putting you and Maimouna
in action.
466
00:38:14,362 --> 00:38:15,613
You'll take Samir's patch.
467
00:38:19,784 --> 00:38:20,785
Use this.
468
00:38:21,411 --> 00:38:23,538
If there's any problem,
destroy the SIM card.
469
00:38:24,539 --> 00:38:26,874
It's got fake names.
My number and Samir's.
470
00:38:26,957 --> 00:38:29,168
But don't call me. I'll call you.
471
00:38:32,338 --> 00:38:33,381
Here.
472
00:38:35,049 --> 00:38:36,008
A present.
473
00:38:38,344 --> 00:38:40,596
No way, it's an iPhone 6 Plus!
474
00:38:41,639 --> 00:38:42,598
See you tomorrow.
475
00:38:47,102 --> 00:38:48,646
Why're you spoiling her?
476
00:38:51,691 --> 00:38:53,734
And so...
477
00:38:55,319 --> 00:38:57,655
- Which ones?
- Supras, they're essential.
478
00:38:57,738 --> 00:38:59,156
I'll get Supras,
479
00:38:59,239 --> 00:39:00,825
I'll get Gazelles,
480
00:39:00,908 --> 00:39:02,368
I'll get Reeboks...
481
00:39:02,452 --> 00:39:03,661
I'm gonna get
482
00:39:03,744 --> 00:39:06,456
the two Adidas there...
That's for sure.
483
00:39:06,539 --> 00:39:07,707
Navy blue and grey.
484
00:39:08,416 --> 00:39:10,876
Maybe some Reeboks, just for home.
485
00:39:10,960 --> 00:39:13,338
Let's go and eat at the supermarket.
486
00:39:14,339 --> 00:39:16,466
- It's the monkey.
- Our pal!
487
00:39:19,885 --> 00:39:21,471
Where are you going?
488
00:39:21,971 --> 00:39:23,973
Why are you stopping us
from coming in?
489
00:39:24,056 --> 00:39:25,516
You're not coming in.
490
00:39:28,728 --> 00:39:31,021
I saved your life
and this is how you thank me?
491
00:39:31,564 --> 00:39:33,649
Okay... Noted.
492
00:39:34,775 --> 00:39:35,651
Djigui...
493
00:39:35,735 --> 00:39:37,362
Where's your tutu?
494
00:39:37,445 --> 00:39:39,822
- And your tights?
- Don't touch me!
495
00:39:40,490 --> 00:39:41,991
My little ballerina!
496
00:39:42,575 --> 00:39:44,702
Cut it out! What's going on?
497
00:39:45,661 --> 00:39:46,829
Are you flirting?
498
00:39:48,288 --> 00:39:50,207
You're not coming in, cockroaches!
499
00:39:50,290 --> 00:39:52,251
- I need tampons.
- Clear off!
500
00:39:52,502 --> 00:39:54,086
No arguing!
501
00:39:54,294 --> 00:39:56,506
What's going on here?
502
00:39:56,714 --> 00:39:58,716
Are you working or on the pull?
503
00:40:00,009 --> 00:40:01,677
Piss off, you little sluts!
504
00:40:02,177 --> 00:40:03,846
Dance back to your estate!
505
00:40:03,929 --> 00:40:05,598
One, two, three...
506
00:40:14,023 --> 00:40:15,941
Maimouna, every 15 minutes,
507
00:40:16,025 --> 00:40:19,612
you walk all the way around
to see if there's a patrol coming.
508
00:40:20,821 --> 00:40:23,616
Drug squad are always in a black
Citro�n C4.
509
00:40:23,824 --> 00:40:25,743
A blue Ford Focus...
510
00:40:25,910 --> 00:40:28,454
Or a Peugeot 308.
Keep your eyes peeled.
511
00:40:28,621 --> 00:40:29,747
Hey, pal!
512
00:40:30,498 --> 00:40:32,333
How's it going? The family?
513
00:40:32,958 --> 00:40:35,252
They're my girls, replacing Samir.
514
00:40:43,135 --> 00:40:44,720
Watch that motherfucker!
515
00:40:44,804 --> 00:40:47,390
He tries to nick all my punters.
516
00:40:47,473 --> 00:40:49,642
Cover Dounia
when she goes down to the cellar.
517
00:40:58,067 --> 00:41:00,235
I don't want any fuss.
518
00:41:01,654 --> 00:41:04,490
Any trouble. I don't know you.
You don't know me.
519
00:41:35,896 --> 00:41:37,940
We should do a Snapchat story,
520
00:41:38,023 --> 00:41:40,067
or no one'll know we're selling.
521
00:41:40,526 --> 00:41:42,528
Stop it! We're in with Rebecca now.
522
00:41:42,612 --> 00:41:44,780
The cash'll start pouring in!
523
00:41:45,280 --> 00:41:47,617
All we're getting here is bored!
524
00:41:48,117 --> 00:41:49,952
Try to look ahead a bit.
525
00:41:50,911 --> 00:41:54,123
Just imagine, we're in Phuket...
526
00:41:57,627 --> 00:41:59,211
Blue sky...
527
00:41:59,420 --> 00:42:01,839
Turquoise sea. Sunshine...
528
00:42:02,382 --> 00:42:04,925
Ferrari. My Ferrari!
529
00:42:06,844 --> 00:42:07,970
Come on.
530
00:42:08,137 --> 00:42:09,221
You go.
531
00:42:09,805 --> 00:42:11,056
You're not coming?
532
00:42:11,223 --> 00:42:13,225
Okay, I'll go without you.
533
00:42:13,559 --> 00:42:14,435
Wait.
534
00:42:19,023 --> 00:42:20,232
There, I'm in.
535
00:42:20,441 --> 00:42:21,859
Put your Ray-Bans on.
536
00:42:32,828 --> 00:42:33,871
Yeah or what?
537
00:42:33,954 --> 00:42:35,748
- Do I put my seat belt on?
- Yeah.
538
00:42:42,588 --> 00:42:44,089
We're off!
539
00:42:44,256 --> 00:42:46,759
The wind in our hair. We slay!
540
00:42:46,842 --> 00:42:49,261
Such a beautiful day.
541
00:42:50,971 --> 00:42:53,849
Not enough hair
for it to blow in the wind!
542
00:42:53,933 --> 00:42:55,184
Never mind.
543
00:42:58,479 --> 00:43:00,440
Shit, watch your speed!
544
00:43:00,773 --> 00:43:02,775
- Don't worry.
- Take the bend!
545
00:43:05,194 --> 00:43:06,904
Watch out in front!
546
00:43:06,987 --> 00:43:08,406
Wait, wait, wait!
547
00:43:08,989 --> 00:43:10,658
Watch out, watch out!
548
00:43:11,992 --> 00:43:14,078
- And straighten up.
- Nice one.
549
00:43:15,996 --> 00:43:17,164
Hang on...
550
00:43:18,207 --> 00:43:20,042
Watch out!
551
00:43:20,125 --> 00:43:23,338
A big blond guy with a gorgeous booty.
552
00:43:23,421 --> 00:43:25,047
Six foot tall and hot!
553
00:43:25,130 --> 00:43:27,342
He's yours. He's noticed us.
554
00:43:27,425 --> 00:43:30,511
Colgate smile, a six-pack...
555
00:43:30,595 --> 00:43:31,929
Blow him a kiss.
556
00:43:33,806 --> 00:43:35,307
Slap his booty!
557
00:43:35,808 --> 00:43:37,477
He likes it. Get in.
558
00:43:37,935 --> 00:43:39,395
We said get in!
559
00:43:41,397 --> 00:43:42,440
Let's drive.
560
00:43:42,607 --> 00:43:44,024
And we're driving.
561
00:43:44,108 --> 00:43:46,110
- Some music?
- Some music.
562
00:43:47,737 --> 00:43:49,154
We're at the villa.
563
00:43:49,238 --> 00:43:51,156
It's heaving!
564
00:43:51,240 --> 00:43:53,242
Splash your cash around!
565
00:43:59,332 --> 00:44:00,249
Present!
566
00:44:00,333 --> 00:44:02,251
Hey, don't touch the windscreen!
567
00:44:02,668 --> 00:44:03,544
Champagne!
568
00:46:40,200 --> 00:46:41,285
I know you're there.
569
00:46:48,418 --> 00:46:49,752
I can smell you.
570
00:47:29,208 --> 00:47:31,168
Fuck, a punter.
571
00:47:34,254 --> 00:47:36,466
- What do we do?
- Keep cool.
572
00:47:44,056 --> 00:47:45,558
You seen Samir?
573
00:47:45,933 --> 00:47:47,393
We're Samir.
574
00:47:48,478 --> 00:47:49,979
What do you mean?
575
00:47:50,938 --> 00:47:53,733
We're Samir. Do you want something?
576
00:47:55,067 --> 00:47:56,235
For twenty?
577
00:47:59,989 --> 00:48:01,073
Keep an eye out.
578
00:48:06,245 --> 00:48:07,455
Got the cash?
579
00:48:07,538 --> 00:48:08,914
Here.
580
00:48:16,881 --> 00:48:19,342
- What are you doing?
- Give me my money back!
581
00:48:19,425 --> 00:48:22,345
What are you doing?
582
00:48:26,015 --> 00:48:28,476
Open your mouth!
Give me my money!
583
00:48:28,934 --> 00:48:30,019
You think I'm a bitch?
584
00:48:31,020 --> 00:48:32,813
What did I tell you?
585
00:48:33,105 --> 00:48:34,524
Give me my money!
586
00:48:36,484 --> 00:48:38,152
You're messing with Rebecca!
587
00:48:38,235 --> 00:48:40,237
Do you wanna mess with Rebecca?
588
00:48:42,698 --> 00:48:44,742
Take your shit dope!
589
00:48:44,909 --> 00:48:45,743
Give me my money.
590
00:48:45,826 --> 00:48:47,119
Get outta here!
591
00:48:48,203 --> 00:48:50,790
- Give me my money.
- No, you deal with Rebecca now.
592
00:49:49,807 --> 00:49:50,808
Dounia!
593
00:49:55,813 --> 00:49:57,357
Fuck, what did he do to you?
594
00:49:57,815 --> 00:49:58,899
Listen.
595
00:49:59,359 --> 00:50:00,401
Look.
596
00:50:02,695 --> 00:50:03,863
There's no one.
597
00:50:05,865 --> 00:50:07,867
What the fuck did he do to you?
598
00:50:09,535 --> 00:50:10,786
Easy.
599
00:50:11,120 --> 00:50:13,498
- Gently.
- It's not broken.
600
00:50:15,333 --> 00:50:16,626
You did good.
601
00:50:23,924 --> 00:50:24,925
Fuck!
602
00:50:25,009 --> 00:50:26,802
I can't let my mum see me like this.
603
00:50:30,556 --> 00:50:32,182
You can sleep here if you like.
604
00:50:34,018 --> 00:50:36,729
Thanks, but I have to get back.
605
00:50:51,452 --> 00:50:53,245
Your hair's really long.
606
00:50:54,580 --> 00:50:55,873
Why don't you wear it down?
607
00:50:58,376 --> 00:51:00,461
You could be beautiful.
608
00:51:03,172 --> 00:51:05,466
You don't realise, you're still a kid.
609
00:51:05,966 --> 00:51:07,385
I'm not a kid anymore.
610
00:51:27,863 --> 00:51:30,575
Those two marks there are his eyes.
611
00:51:31,909 --> 00:51:32,952
Hit hard!
612
00:51:37,206 --> 00:51:38,458
Go!
613
00:51:40,710 --> 00:51:41,627
I can't.
614
00:51:41,711 --> 00:51:43,003
Go on!
615
00:51:44,296 --> 00:51:46,507
Again! That's it, go for it!
616
00:52:24,879 --> 00:52:25,796
What's that?
617
00:52:25,880 --> 00:52:27,047
For me?
618
00:52:27,131 --> 00:52:28,341
A present.
619
00:52:28,424 --> 00:52:29,759
Where's it from?
620
00:52:29,842 --> 00:52:32,845
- A collection at the mosque.
- For us?
621
00:52:32,928 --> 00:52:34,764
Is it Christmas at the mosque?
622
00:52:35,806 --> 00:52:37,475
This is for the rent.
623
00:52:39,685 --> 00:52:40,978
Where's this money from?
624
00:52:41,061 --> 00:52:42,730
I told you, a collection.
625
00:52:42,813 --> 00:52:44,524
Cartier, from a collection?
626
00:52:45,858 --> 00:52:49,362
Stop worrying. Make the most of it.
627
00:52:49,445 --> 00:52:52,573
Here, let me smell it.
628
00:52:53,282 --> 00:52:54,492
Swear it's true.
629
00:52:54,575 --> 00:52:55,993
I swear.
630
00:52:58,579 --> 00:52:59,664
I love you!
631
00:53:59,515 --> 00:54:02,435
Lord, forgive me.
632
00:54:26,166 --> 00:54:27,292
Hey, you!
633
00:54:27,377 --> 00:54:28,794
Where's my money?
634
00:54:28,961 --> 00:54:30,796
I don't have time for this.
635
00:54:33,674 --> 00:54:35,968
- I can't get that move.
- Who cares?
636
00:54:36,051 --> 00:54:38,846
- You try it.
- I'm not interested!
637
00:54:41,181 --> 00:54:43,643
Why do you watch me for hours, then?
638
00:54:45,102 --> 00:54:46,311
See...
639
00:54:46,479 --> 00:54:48,105
You haven't got it yet.
640
00:54:50,483 --> 00:54:52,360
Let go... Let go!
641
00:54:57,698 --> 00:54:58,908
What's your game?
642
00:54:58,991 --> 00:55:01,494
Now what will you do?
That all you got?
643
00:55:14,382 --> 00:55:15,633
Where are you going?
644
00:55:16,008 --> 00:55:17,427
That turns you on, right?
645
00:55:31,607 --> 00:55:33,317
You think I left it here?
646
00:55:36,821 --> 00:55:38,197
What are you doing?
647
00:55:38,614 --> 00:55:39,782
Let go of me!
648
00:55:39,865 --> 00:55:41,659
Let go, I'm not playing around!
649
00:55:42,868 --> 00:55:43,953
You're beautiful.
650
00:55:48,749 --> 00:55:50,209
Let go of my hair!
651
00:55:50,543 --> 00:55:51,752
I'm not joking.
652
00:55:52,127 --> 00:55:53,253
Let go!
653
00:56:05,766 --> 00:56:07,935
What do you think?
Am I getting there?
654
00:56:19,196 --> 00:56:21,073
Getting spruced up
for the concierge?
655
00:56:22,074 --> 00:56:25,244
Busted, Jacky! I knew it!
656
00:56:28,498 --> 00:56:30,500
- What are you doing?
- I'm in pain.
657
00:56:30,583 --> 00:56:32,126
I don't care, get up!
658
00:56:32,209 --> 00:56:35,129
- I can't do it.
- I don't care, get up!
659
00:56:35,212 --> 00:56:37,256
- She should wear...
- Shut it and chop!
660
00:56:38,007 --> 00:56:40,385
Do it with the kebab box
on your head.
661
00:56:40,468 --> 00:56:44,805
The police never stop a woman in heels.
So keep trying.
662
00:56:44,889 --> 00:56:47,600
I'm not doing it just to be nasty.
663
00:56:47,683 --> 00:56:49,394
Come on, faster!
664
00:56:49,477 --> 00:56:50,895
For fuck's sake!
665
00:56:54,106 --> 00:56:55,691
Why do the poor stay poor?
666
00:56:56,275 --> 00:56:58,277
Because the rich take it all.
667
00:56:58,361 --> 00:56:59,904
No, because the poor don't dare.
668
00:56:59,987 --> 00:57:04,992
You have to dare to be rich.
Visualise the money and it'll come.
669
00:57:05,075 --> 00:57:07,036
I just visualise it, and it'll come?
670
00:57:07,119 --> 00:57:08,663
Yes, money is an energy.
671
00:57:08,746 --> 00:57:09,705
It's a flow.
672
00:57:09,789 --> 00:57:12,124
You have to demand it.
"I dare to be rich."
673
00:57:12,207 --> 00:57:14,335
I dare to be rich!
674
00:57:14,544 --> 00:57:17,296
I dare to be rich!
675
00:57:17,380 --> 00:57:22,009
Why are we torturing ourselves?
We don't have to do anything.
676
00:57:22,092 --> 00:57:24,053
What are you, a beggar?
677
00:57:24,136 --> 00:57:26,764
Never lose sight of the money.
678
00:57:26,847 --> 00:57:28,265
Do everything to get it.
679
00:57:28,349 --> 00:57:30,225
You, walk and visualise.
680
00:57:30,309 --> 00:57:32,645
You, chop and visualise.
681
00:57:33,312 --> 00:57:37,358
If you can walk in heels,
we'll make 100 grand, easy!
682
00:57:39,652 --> 00:57:40,528
A hundred grand?
683
00:57:41,278 --> 00:57:43,989
- She'll get 100 grand?
- Of course.
684
00:57:44,073 --> 00:57:46,075
Gotta use your brain.
685
00:57:46,576 --> 00:57:47,618
Fetch the iPad.
686
00:58:00,673 --> 00:58:02,174
- Who's that?
- Reda.
687
00:58:02,383 --> 00:58:04,927
My old supplier, grassed me to the filth.
688
00:58:05,511 --> 00:58:06,596
Fucker!
689
00:58:06,679 --> 00:58:08,013
He's paranoid.
690
00:58:08,097 --> 00:58:09,807
He'd suspect his own mum.
691
00:58:09,890 --> 00:58:14,520
One night, he was totally out of it
and told me where he keeps his cash.
692
00:58:14,604 --> 00:58:17,147
One hundred thousand Euros,
always in his flat.
693
00:58:18,816 --> 00:58:21,110
You're gonna get it for me.
694
00:58:28,200 --> 00:58:29,369
How?
695
00:58:29,577 --> 00:58:30,703
With your heels.
696
00:58:31,203 --> 00:58:32,955
He won't be able to resist you.
697
00:58:33,038 --> 00:58:35,333
Hot chicks are his weakness.
698
00:58:36,125 --> 00:58:38,419
He won't even notice me.
Look at them!
699
00:58:38,628 --> 00:58:39,754
They're whores.
700
00:58:40,338 --> 00:58:42,131
But you look different.
701
00:58:43,883 --> 00:58:45,551
He has to take you to his flat.
702
00:58:47,887 --> 00:58:49,430
Guys are like dogs.
703
00:58:49,597 --> 00:58:51,807
They smell fear, they eat you up.
704
00:58:52,517 --> 00:58:53,976
You look scared a lot.
705
00:58:55,227 --> 00:58:56,812
No, I'm not scared.
706
00:58:59,231 --> 00:59:00,274
See, you're scared.
707
00:59:00,358 --> 00:59:02,192
Because you're scary!
708
00:59:02,610 --> 00:59:04,153
It's in the eyes.
709
00:59:04,570 --> 00:59:05,780
The far-away look.
710
00:59:20,169 --> 00:59:22,046
Are you scared? Yes or no?
711
00:59:23,548 --> 00:59:24,507
Open your mouth.
712
00:59:24,590 --> 00:59:26,008
Open your fucking mouth!
713
00:59:29,720 --> 00:59:30,888
Stop it!
714
00:59:30,971 --> 00:59:33,891
- What are you doing?
- Want me to blow your brains out?
715
00:59:34,475 --> 00:59:35,601
To waste you?
716
00:59:38,062 --> 00:59:39,605
Are you scared or not?
717
00:59:50,240 --> 00:59:51,283
You strike!
718
00:59:51,992 --> 00:59:53,494
Then you caress.
719
00:59:57,998 --> 01:00:00,876
I couldn't even fit one tit
into this top.
720
01:00:02,211 --> 01:00:03,504
It's tiny!
721
01:00:04,296 --> 01:00:05,840
I could go like this.
722
01:00:05,923 --> 01:00:07,132
Fit right in!
723
01:00:07,508 --> 01:00:08,718
I come along...
724
01:00:09,218 --> 01:00:10,553
Inspection, sir.
725
01:00:11,136 --> 01:00:13,723
I hear there's 100,000 euros hidden here.
726
01:00:14,223 --> 01:00:15,891
Don't try it on with me!
727
01:00:15,975 --> 01:00:19,103
A hundred grand, a hundred grand...
728
01:00:20,438 --> 01:00:22,690
- You don't fool me.
- He'll run a mile!
729
01:00:28,028 --> 01:00:29,489
Come on, Reda.
730
01:00:30,030 --> 01:00:31,991
You fancy me, admit it.
731
01:00:33,534 --> 01:00:35,035
Stop it.
732
01:00:35,745 --> 01:00:37,246
Come on, just a little kiss.
733
01:00:59,477 --> 01:01:00,478
What you doing?
734
01:01:01,061 --> 01:01:03,105
You're getting too cocky, bastard.
735
01:01:03,188 --> 01:01:04,314
Don't call me that!
736
01:01:04,399 --> 01:01:06,316
You think you're in daddy's car,
or what?
737
01:01:08,193 --> 01:01:11,697
You're screwed with Rebecca.
If I say we have the top down...
738
01:01:11,781 --> 01:01:12,948
We have the top down!
739
01:01:13,032 --> 01:01:14,033
Drive!
740
01:02:05,918 --> 01:02:06,794
Do you see him?
741
01:02:07,503 --> 01:02:08,713
No.
742
01:02:08,796 --> 01:02:10,798
Too many baldies!
743
01:02:12,925 --> 01:02:14,969
The champagne's flowing! Wicked!
744
01:02:18,055 --> 01:02:19,349
Hot bitches here!
745
01:02:19,432 --> 01:02:22,267
Almost showing their minges.
I'm shocked!
746
01:02:28,148 --> 01:02:29,609
There he is.
747
01:02:30,150 --> 01:02:31,026
Look.
748
01:02:31,527 --> 01:02:33,153
Fuck!
749
01:02:33,779 --> 01:02:35,197
The way he's holding her...
750
01:02:35,280 --> 01:02:36,866
The dirty old man!
751
01:02:58,971 --> 01:03:00,014
Stop it!
752
01:03:00,097 --> 01:03:01,391
Wiggle your bum!
753
01:03:04,852 --> 01:03:07,480
- He'll never notice you.
- Leave me alone!
754
01:03:23,329 --> 01:03:24,539
You're mental!
755
01:04:25,766 --> 01:04:27,560
I don't believe it.
756
01:04:27,935 --> 01:04:30,730
He was looking at you like this...
757
01:04:31,731 --> 01:04:33,358
I swear.
758
01:04:33,441 --> 01:04:35,693
He lost interest in all the others.
759
01:04:35,860 --> 01:04:38,488
He eyed you up like a Big Mac
during Ramadan.
760
01:04:38,654 --> 01:04:39,655
Where's Samir?
761
01:04:40,781 --> 01:04:41,741
What?
762
01:04:42,367 --> 01:04:43,993
We told him here.
763
01:04:44,159 --> 01:04:45,995
Maybe he's on the other side.
764
01:04:47,079 --> 01:04:49,499
No, he's not. We said to wait here.
765
01:04:50,500 --> 01:04:52,209
Call him, he can't be far.
766
01:04:56,506 --> 01:04:57,382
No answer.
767
01:04:59,008 --> 01:05:01,511
It's 3:00 a.m. My mum'll kill me!
768
01:05:01,594 --> 01:05:02,970
Don't worry.
769
01:05:03,053 --> 01:05:06,306
Don't worry? Let's find a taxi.
770
01:05:34,794 --> 01:05:36,962
- Do you love me?
- Of course.
771
01:05:37,046 --> 01:05:38,756
You like that, eh?
772
01:05:39,549 --> 01:05:41,342
You are hot!
773
01:05:50,643 --> 01:05:52,562
What you doing with my mum?
774
01:05:52,645 --> 01:05:54,146
What? You fucked me!
775
01:05:55,398 --> 01:05:56,566
So I fucked your mum!
776
01:05:56,649 --> 01:05:59,151
What are you gonna do about it?
777
01:05:59,234 --> 01:06:00,736
Put that down!
778
01:06:00,820 --> 01:06:03,280
You wanna hit me? Go ahead!
779
01:06:03,364 --> 01:06:04,907
You had it coming, bastard!
780
01:06:04,990 --> 01:06:06,367
What's got into you?
781
01:06:08,453 --> 01:06:11,288
- What's got into you?
- Don't talk to your mother like that!
782
01:06:11,372 --> 01:06:13,374
Shagging that piece of shit!
783
01:06:13,874 --> 01:06:15,960
What the fuck got into you?
784
01:06:16,043 --> 01:06:17,462
If I want to screw, I screw!
785
01:06:17,545 --> 01:06:20,881
You're never here. Now you show up
and lecture me?
786
01:06:20,965 --> 01:06:22,007
Fucking hell!
787
01:06:22,091 --> 01:06:23,884
When will you understand?
788
01:06:23,968 --> 01:06:25,678
Because of you I'm the bastard!
789
01:06:25,761 --> 01:06:28,389
My whole life
I've been called the bastard!
790
01:06:28,473 --> 01:06:30,516
I've done nothing wrong!
791
01:06:48,701 --> 01:06:51,746
- What's going on?
- Grab a jerry can.
792
01:07:00,421 --> 01:07:01,631
What are you doing?
793
01:07:03,383 --> 01:07:05,259
You're mad! Whose car's that?
794
01:07:05,843 --> 01:07:07,345
Samir's mum's!
795
01:07:09,722 --> 01:07:10,848
Scumbag!
796
01:07:10,931 --> 01:07:12,433
Now I'm fucking you!
797
01:07:41,379 --> 01:07:42,422
A little selfie.
798
01:07:44,424 --> 01:07:46,926
She's mental. I can't take any more.
799
01:07:50,971 --> 01:07:52,557
The fuckers!
800
01:07:54,058 --> 01:07:55,476
Go on, film me.
801
01:07:57,562 --> 01:07:58,646
What are you doing?
802
01:07:59,772 --> 01:08:01,106
Perfect.
803
01:08:02,942 --> 01:08:05,027
Leave those cars alone!
804
01:08:08,448 --> 01:08:10,741
- Fuck!
- What are you doing?
805
01:08:11,367 --> 01:08:12,493
I'm talking to you!
806
01:08:12,577 --> 01:08:14,579
Let them burn!
807
01:08:16,497 --> 01:08:17,540
It's Dounia!
808
01:08:19,875 --> 01:08:21,085
It's Dounia!
809
01:08:25,297 --> 01:08:26,632
Grab some rocks!
810
01:08:27,216 --> 01:08:29,301
What are you gonna do?
811
01:08:29,385 --> 01:08:32,638
What are you gonna do?
Yeah, I'm here!
812
01:08:32,722 --> 01:08:35,307
Hey, let's play police tag!
813
01:08:35,891 --> 01:08:36,892
No!
814
01:08:38,227 --> 01:08:40,229
Get going, Maimouna!
815
01:08:45,860 --> 01:08:47,236
Let's go, Maimouna!
816
01:08:50,239 --> 01:08:51,657
The fuckers are behind us!
817
01:08:52,241 --> 01:08:53,534
Faster, faster!
818
01:08:55,495 --> 01:08:57,204
The police are after us!
819
01:08:57,997 --> 01:08:59,707
Smile for the camera!
820
01:09:05,546 --> 01:09:07,757
Go, Maimouna!
821
01:09:09,592 --> 01:09:10,551
Faster!
822
01:09:17,850 --> 01:09:19,769
What are you doing? Slow down!
823
01:09:20,520 --> 01:09:22,229
What the fuck are you doing?
824
01:09:24,857 --> 01:09:25,691
Get off me!
825
01:09:26,275 --> 01:09:27,485
Get the fuck off me!
826
01:09:27,568 --> 01:09:28,486
Don't touch me!
827
01:09:29,194 --> 01:09:30,905
- Don't touch me!
- Stop it!
828
01:09:30,988 --> 01:09:32,573
I can't breathe!
829
01:09:32,657 --> 01:09:35,951
Let go of me! Let me go!
Are you mad? Maimouna!
830
01:09:36,035 --> 01:09:37,202
Shut up!
831
01:09:37,703 --> 01:09:40,205
What am I to do with you?
832
01:09:40,289 --> 01:09:42,458
I'm ashamed of you!
833
01:09:42,542 --> 01:09:45,420
I'm always ashamed!
You don't even know what dignity is.
834
01:09:45,503 --> 01:09:46,879
Or reputation.
835
01:09:46,962 --> 01:09:48,381
- The whole neighbourhood...
- Easy.
836
01:09:48,464 --> 01:09:49,799
Clear off, you!
837
01:09:49,882 --> 01:09:51,926
You're not even ashamed!
838
01:09:52,009 --> 01:09:55,596
It's all because of you
that we're in this shit!
839
01:09:56,514 --> 01:09:58,974
I'm sick to death of you, too!
840
01:09:59,058 --> 01:10:02,019
You've had no time to raise her,
slut that you are!
841
01:10:02,102 --> 01:10:04,439
Don't come near my daughter again!
842
01:10:04,605 --> 01:10:06,816
Move it! Look at you!
843
01:10:29,422 --> 01:10:30,715
Where are you going?
844
01:10:31,298 --> 01:10:34,176
You're sober for once,
you can find your way home.
845
01:10:35,135 --> 01:10:36,846
- Don't...
- Let go of me!
846
01:10:37,930 --> 01:10:39,932
When did you become a mother?
847
01:10:40,224 --> 01:10:42,352
Please, Dounia, I'm sorry.
848
01:10:42,560 --> 01:10:44,061
I know I've messed up,
849
01:10:44,228 --> 01:10:46,356
but I'm going to change.
850
01:10:46,647 --> 01:10:49,692
I'll be a good mother to you.
Please, sweetheart!
851
01:10:52,069 --> 01:10:54,780
Please stay with me. Please...
852
01:11:01,829 --> 01:11:04,248
No, Dounia! Stay!
853
01:11:05,124 --> 01:11:07,377
Please stay with me!
854
01:11:07,460 --> 01:11:09,795
- Drive.
- Don't go with them!
855
01:11:09,879 --> 01:11:11,296
Get out of the car.
856
01:11:11,381 --> 01:11:13,716
Leave my daughter alone!
857
01:11:13,799 --> 01:11:14,967
Dounia!
858
01:11:15,259 --> 01:11:18,095
Stay with me. Stay with your mum.
859
01:11:18,888 --> 01:11:20,055
I won't let you go!
860
01:11:20,139 --> 01:11:21,807
Leave her alone!
861
01:11:22,141 --> 01:11:23,183
Dounia!
862
01:11:23,267 --> 01:11:25,895
- Get out of the car!
- Speed up.
863
01:11:26,396 --> 01:11:27,897
Get out!
864
01:11:31,776 --> 01:11:35,655
Seeing your mum, I understand
why your head's so fucked up.
865
01:11:35,738 --> 01:11:37,407
Why'd you play police tag?
866
01:11:38,408 --> 01:11:39,909
What have I taught you?
867
01:11:39,992 --> 01:11:41,327
Keep a low profile.
868
01:11:41,411 --> 01:11:42,787
You have a record now.
869
01:11:42,870 --> 01:11:45,623
Do you want to ruin my business?
870
01:11:45,706 --> 01:11:47,082
I warned you about her.
871
01:11:47,166 --> 01:11:49,710
Give me the keys to the cellar.
Give them to me!
872
01:11:49,794 --> 01:11:52,505
- I'll make it right.
- Shut your mouth!
873
01:11:53,172 --> 01:11:55,758
The estate's crawling with cops
because of you.
874
01:11:55,841 --> 01:11:56,884
The keys!
875
01:11:58,386 --> 01:11:59,429
Here.
876
01:12:00,388 --> 01:12:01,972
He fucked my mum!
877
01:12:02,056 --> 01:12:03,265
Everyone has!
878
01:12:03,349 --> 01:12:05,393
Everyone's fucked your mother!
879
01:12:10,731 --> 01:12:11,732
Stop.
880
01:12:12,400 --> 01:12:13,609
Fucking stop!
881
01:12:14,360 --> 01:12:15,611
I'll pay you back.
882
01:12:15,695 --> 01:12:17,071
I swear I'll pay you back.
883
01:12:18,072 --> 01:12:19,449
Get the fuck outta here!
884
01:12:20,616 --> 01:12:21,451
Drive.
885
01:12:26,789 --> 01:12:29,208
It's been an honour working with you.
886
01:12:29,375 --> 01:12:31,126
This part is less pleasant
887
01:12:31,210 --> 01:12:34,129
because I have to decide.
I can't take everyone.
888
01:12:34,213 --> 01:12:36,882
That was the deal from the start.
889
01:12:36,966 --> 01:12:38,343
Hey, Djigui!
890
01:12:38,426 --> 01:12:39,885
On your feet!
891
01:12:39,969 --> 01:12:41,887
My girlfriend, she forgot her keys.
892
01:12:42,763 --> 01:12:43,723
Her again!
893
01:12:43,806 --> 01:12:46,809
- No games!
- This is the last audition...
894
01:12:46,892 --> 01:12:48,353
I don't give a toss!
895
01:12:48,436 --> 01:12:50,855
I want my money back.
896
01:12:50,938 --> 01:12:53,483
- Not if you keep shouting.
- You're sick!
897
01:12:54,274 --> 01:12:56,068
Sit down and watch me.
898
01:12:57,487 --> 01:12:59,071
Enjoy the show.
899
01:12:59,489 --> 01:13:01,156
Then I might give it back.
900
01:13:02,492 --> 01:13:04,243
I'm sure you'll bring me luck.
901
01:13:04,327 --> 01:13:06,161
Djigui, we're waiting for you.
902
01:13:06,245 --> 01:13:07,413
Feisty!
903
01:13:07,497 --> 01:13:08,664
That'll do.
904
01:13:13,002 --> 01:13:13,919
Right...
905
01:13:14,003 --> 01:13:16,547
Last piece of advice: be yourself.
906
01:13:53,125 --> 01:13:54,209
You liked it, eh?
907
01:13:56,379 --> 01:13:58,798
- Kind of.
- I saw you, you liked it.
908
01:13:59,632 --> 01:14:01,592
I don't have time for this.
You got my cash?
909
01:14:05,805 --> 01:14:06,764
I was picked.
910
01:14:08,140 --> 01:14:09,308
Picked for what?
911
01:14:09,392 --> 01:14:10,685
For the show.
912
01:14:11,143 --> 01:14:13,228
The lead role, for the tour.
913
01:14:15,856 --> 01:14:18,401
You can't imagine how my life'll change.
914
01:14:20,570 --> 01:14:22,863
Great. You're not taking my money.
915
01:14:29,787 --> 01:14:30,830
Here.
916
01:14:32,790 --> 01:14:34,417
I didn't steal any of it.
917
01:14:35,418 --> 01:14:37,169
I just wanted to lure you down.
918
01:14:39,714 --> 01:14:41,882
Can we meet?
919
01:14:42,758 --> 01:14:44,552
I got you a ticket for Saturday night.
920
01:14:46,887 --> 01:14:48,431
As my guest.
921
01:14:49,056 --> 01:14:50,391
Because you bring me luck.
922
01:14:53,102 --> 01:14:55,145
How long did you think I'd chase
after you?
923
01:14:56,856 --> 01:14:58,148
I don't even know your name.
924
01:15:00,360 --> 01:15:01,276
Tough.
925
01:15:04,697 --> 01:15:05,906
Hang on...
926
01:15:06,616 --> 01:15:08,618
- Aren't you hungry?
- No.
927
01:15:13,498 --> 01:15:14,790
M&M's.
928
01:15:16,709 --> 01:15:18,127
Popcorn.
929
01:15:21,130 --> 01:15:22,923
Not hungry, then?
930
01:15:23,841 --> 01:15:25,510
Want to slow down a bit?
931
01:15:25,885 --> 01:15:28,137
Is this where you always bring
girls you want to shag?
932
01:15:31,140 --> 01:15:32,141
Only you.
933
01:15:32,307 --> 01:15:34,352
The others aren't such hard work.
934
01:15:55,247 --> 01:15:56,582
Shall we go?
935
01:17:00,896 --> 01:17:03,315
You think it's weird,
a guy who dances?
936
01:17:09,196 --> 01:17:10,573
When I dance...
937
01:17:11,532 --> 01:17:13,909
I let everything around me come inside.
938
01:17:14,243 --> 01:17:15,661
And I don't cheat.
939
01:17:20,958 --> 01:17:22,585
Dance doesn't lie.
940
01:17:25,630 --> 01:17:27,047
It's sacred.
941
01:18:04,752 --> 01:18:06,462
What's your name?
942
01:18:10,257 --> 01:18:12,802
Won't you tell me?
943
01:18:16,722 --> 01:18:19,392
I won't let you go until you tell me.
944
01:18:21,769 --> 01:18:23,103
Tell me.
945
01:18:26,065 --> 01:18:27,692
Tell me your name.
946
01:18:28,401 --> 01:18:29,694
Stop!
947
01:18:31,028 --> 01:18:32,530
- Tell me.
- Stop!
948
01:18:32,613 --> 01:18:34,657
Dounia... Dounia!
949
01:18:36,992 --> 01:18:39,078
My name is Dounia!
950
01:18:52,132 --> 01:18:54,844
I don't know what you did...
951
01:18:55,010 --> 01:18:57,221
To that motherfucker Reda. Get in!
952
01:18:57,805 --> 01:19:00,391
- He was looking for you at the club.
- How's life, Jacky?
953
01:19:01,308 --> 01:19:02,518
Here, call him.
954
01:19:07,357 --> 01:19:08,358
Yeah.
955
01:19:08,441 --> 01:19:10,568
- Hello?
- Yeah, it's Zohra.
956
01:19:10,651 --> 01:19:11,736
Zohra,
957
01:19:11,819 --> 01:19:12,778
my princess!
958
01:19:12,862 --> 01:19:14,113
I'm glad you called.
959
01:19:14,697 --> 01:19:15,990
What are you doing Saturday?
960
01:19:16,824 --> 01:19:20,035
Fancy going to a gig?
A shit-hot new rap group.
961
01:19:22,037 --> 01:19:23,288
I got stuff to do.
962
01:19:24,248 --> 01:19:27,001
What are you doing?
Getting your revenge?
963
01:19:27,084 --> 01:19:30,045
- You said to strike.
- And then caress!
964
01:19:31,464 --> 01:19:32,882
Are you there, Zohra?
965
01:19:33,383 --> 01:19:34,258
Yeah.
966
01:19:36,761 --> 01:19:38,596
I'd really like to see you.
967
01:19:39,472 --> 01:19:42,767
Those other girls
were my mates' slags.
968
01:19:44,394 --> 01:19:45,978
Okay, you're on.
969
01:19:46,061 --> 01:19:48,606
Saturday at 7:00.
I'll text you the address.
970
01:19:48,773 --> 01:19:49,940
Okay, ciao.
971
01:19:50,525 --> 01:19:52,192
Stop sulking.
972
01:19:52,985 --> 01:19:54,737
I know I'm hard on you.
973
01:19:54,904 --> 01:19:56,321
I know I made it tough.
974
01:19:56,406 --> 01:19:58,616
But it's because you've got potential.
975
01:19:59,074 --> 01:20:00,410
You've proved it.
976
01:20:03,371 --> 01:20:04,414
Here.
977
01:20:05,498 --> 01:20:06,374
Your money.
978
01:20:08,334 --> 01:20:09,877
That's peanuts.
979
01:20:10,795 --> 01:20:13,255
We'll have that fucker Reda,
eh, Jacky?
980
01:20:13,756 --> 01:20:15,215
Yeah, we'll have him.
981
01:20:17,718 --> 01:20:19,219
We'll be rich.
982
01:20:41,451 --> 01:20:43,369
I thought I'd never see you again.
983
01:20:43,536 --> 01:20:45,120
I'm here now.
984
01:20:45,204 --> 01:20:47,540
My mum's put a spell on us.
985
01:20:47,623 --> 01:20:49,667
I swear she has!
986
01:20:49,750 --> 01:20:53,045
And my dad won't even look at me anymore.
987
01:20:53,128 --> 01:20:54,547
I disgraced him.
988
01:20:55,465 --> 01:20:57,049
It was my fault, I'm sorry.
989
01:20:57,467 --> 01:20:58,343
Sorry.
990
01:20:58,426 --> 01:20:59,596
I'm here.
991
01:20:59,802 --> 01:21:01,199
I'm here.
992
01:21:03,055 --> 01:21:04,349
Lie down.
993
01:21:22,074 --> 01:21:23,659
What did you do today?
994
01:21:29,999 --> 01:21:31,083
Nothing.
995
01:21:32,668 --> 01:21:34,169
What's wrong?
996
01:21:36,506 --> 01:21:37,590
I'm scared.
997
01:21:43,095 --> 01:21:44,722
I'm scared too.
998
01:22:36,023 --> 01:22:37,942
All beautiful for me?
999
01:22:40,445 --> 01:22:41,654
Well, for the show.
1000
01:22:45,866 --> 01:22:47,242
It's all sorted.
1001
01:22:48,953 --> 01:22:51,080
A front-row seat.
1002
01:22:53,374 --> 01:22:54,875
Not way up there.
1003
01:23:01,799 --> 01:23:03,175
Will you come?
1004
01:23:10,600 --> 01:23:12,059
I'll be there.
1005
01:25:14,807 --> 01:25:16,141
I'll take your jacket.
1006
01:25:32,450 --> 01:25:33,409
Where you going?
1007
01:25:43,753 --> 01:25:44,670
Come here.
1008
01:25:44,754 --> 01:25:46,046
You come here.
1009
01:26:35,095 --> 01:26:36,180
Don't you fancy me?
1010
01:26:37,390 --> 01:26:38,558
Yes, I do.
1011
01:26:52,905 --> 01:26:54,407
I'm going for a shower.
1012
01:26:55,324 --> 01:26:56,826
Make yourself comfortable.
1013
01:26:57,327 --> 01:26:58,744
I'll be waiting.
1014
01:27:55,300 --> 01:27:56,677
Can I help you?
1015
01:27:59,389 --> 01:28:00,515
I was looking for cigarettes.
1016
01:28:02,892 --> 01:28:04,226
I don't keep them here.
1017
01:28:16,406 --> 01:28:17,990
You're beautiful.
1018
01:28:34,715 --> 01:28:36,426
What were you looking for?
1019
01:28:39,512 --> 01:28:40,388
As you wish.
1020
01:29:31,481 --> 01:29:33,315
"The Konis Dancers."
1021
01:29:36,569 --> 01:29:37,862
You should have gone.
1022
01:31:10,871 --> 01:31:11,872
No way!
1023
01:31:13,082 --> 01:31:14,334
No way!
1024
01:31:51,787 --> 01:31:53,956
OK? You back at the estate?
1025
01:32:52,348 --> 01:32:54,058
Yeah, Maimouna...
1026
01:32:54,767 --> 01:32:55,976
It's me.
1027
01:32:59,188 --> 01:33:01,441
I wanted to tell you I did it.
1028
01:33:04,694 --> 01:33:05,945
I did it!
1029
01:33:11,576 --> 01:33:15,079
I left your share in the hiding place.
1030
01:33:15,621 --> 01:33:18,207
I just wanted you to know...
I'm leaving.
1031
01:33:21,085 --> 01:33:23,003
But I'll be back soon.
1032
01:33:26,799 --> 01:33:28,217
I miss you.
1033
01:33:30,886 --> 01:33:32,221
I love you.
1034
01:34:07,632 --> 01:34:11,594
- Come back or I'll hurt her bad!
- Don't come, Dounia!
1035
01:34:11,677 --> 01:34:14,054
- Come for your friend!
- Don't come!
1036
01:34:36,285 --> 01:34:38,203
Keep quiet!
1037
01:34:38,538 --> 01:34:40,498
Not a sound. Shut it!
1038
01:34:42,542 --> 01:34:45,378
She's crafty.
You think she'll show up?
1039
01:34:45,461 --> 01:34:47,963
- Shut your mouth!
- She won't come.
1040
01:34:48,047 --> 01:34:50,383
Shut your mouth, I said. Shut it!
1041
01:34:56,263 --> 01:34:58,098
It's me, let me in!
1042
01:35:00,309 --> 01:35:01,226
Where is she?
1043
01:35:05,314 --> 01:35:06,607
Trying to fuck me?
1044
01:35:08,568 --> 01:35:09,527
You okay?
1045
01:35:12,029 --> 01:35:15,408
- Who told you to untie her?
- Keep still!
1046
01:35:16,033 --> 01:35:17,577
She's got her money back!
1047
01:35:21,246 --> 01:35:22,415
It's not all here.
1048
01:35:22,915 --> 01:35:24,124
Where's the rest?
1049
01:35:26,293 --> 01:35:28,003
What did you do with my money?
1050
01:35:29,630 --> 01:35:31,882
I'm talking to you!
1051
01:35:32,467 --> 01:35:34,719
- You whore, just like your mum!
- Shut it!
1052
01:35:34,802 --> 01:35:37,930
Don't tell me to shut it!
You little whore!
1053
01:35:38,013 --> 01:35:40,433
Where is it? Where's my money?
1054
01:35:40,766 --> 01:35:42,226
Where's my money?
1055
01:35:42,309 --> 01:35:43,310
Please tell them.
1056
01:35:43,394 --> 01:35:44,354
Shut it, you!
1057
01:35:45,145 --> 01:35:46,772
What did you do with it?
1058
01:35:50,651 --> 01:35:52,653
- What are you doing?
- No, wait!
1059
01:35:53,404 --> 01:35:54,572
Get outta my way!
1060
01:35:54,655 --> 01:35:56,031
No, don't!
1061
01:35:56,115 --> 01:35:59,327
Tell them, Dounia, please!
You're mad!
1062
01:36:00,536 --> 01:36:01,871
You shut it!
1063
01:36:03,373 --> 01:36:05,333
Is this what you want?
1064
01:36:05,416 --> 01:36:07,292
You wanna go up in flames?
1065
01:36:08,168 --> 01:36:09,754
Where's my money?
1066
01:36:10,755 --> 01:36:11,631
I'm talking to you!
1067
01:36:13,048 --> 01:36:15,009
Dounia, tell her!
1068
01:36:15,092 --> 01:36:17,052
You don't want to die for money!
1069
01:36:17,136 --> 01:36:19,389
Stop playing the gangster!
1070
01:36:19,472 --> 01:36:20,973
I'm gonna burn you!
1071
01:36:21,056 --> 01:36:22,808
Please, Rebecca.
1072
01:36:24,268 --> 01:36:25,353
Go on, do it.
1073
01:36:29,565 --> 01:36:30,691
Are you scared?
1074
01:36:31,651 --> 01:36:33,361
I can see you are.
1075
01:36:34,987 --> 01:36:37,740
- I'll go to her mum's.
- No, you won't!
1076
01:36:39,116 --> 01:36:41,327
It's at her mum's!
1077
01:36:41,619 --> 01:36:42,537
Go, hurry!
1078
01:36:43,120 --> 01:36:44,079
No, don't!
1079
01:36:45,205 --> 01:36:47,249
It's my money! Don't go there!
1080
01:36:47,333 --> 01:36:49,126
- Shut it!
- Don't go!
1081
01:36:49,209 --> 01:36:51,003
It's my money! My money!
1082
01:36:52,880 --> 01:36:55,174
You're gonna die, you bastard!
1083
01:36:55,257 --> 01:36:56,676
My name's Dounia!
1084
01:36:58,093 --> 01:37:01,356
My name's Dounia!
1085
01:37:02,097 --> 01:37:03,849
Never call me bastard again!
1086
01:37:03,933 --> 01:37:06,352
My name is Dounia!
1087
01:37:06,686 --> 01:37:07,895
Dounia!
1088
01:37:08,521 --> 01:37:09,480
Dounia, watch out!
1089
01:37:13,067 --> 01:37:14,360
Fuck!
1090
01:37:14,444 --> 01:37:15,986
Samir!
1091
01:37:16,070 --> 01:37:17,738
Samir, come back!
1092
01:37:17,822 --> 01:37:19,865
Help! Samir!
1093
01:37:19,949 --> 01:37:21,534
Give me your top!
1094
01:37:21,617 --> 01:37:22,660
Help!
1095
01:37:25,287 --> 01:37:26,372
Here, quick!
1096
01:37:49,061 --> 01:37:50,896
Help! Help!
1097
01:37:53,315 --> 01:37:54,191
Help!
1098
01:37:54,274 --> 01:37:56,902
Please! We're in here!
1099
01:37:58,488 --> 01:38:00,197
It's Gervais! Call for help!
1100
01:38:01,156 --> 01:38:02,575
Call the fire service!
1101
01:38:02,658 --> 01:38:04,076
Call them, quick!
1102
01:38:04,744 --> 01:38:05,911
Hurry!
1103
01:38:05,995 --> 01:38:07,622
Quick, Maimouna!
1104
01:38:07,705 --> 01:38:09,081
Gervais!
1105
01:38:10,249 --> 01:38:12,710
- Give me your hand!
- Go, Maimouna!
1106
01:38:13,503 --> 01:38:14,587
Hurry!
1107
01:38:14,670 --> 01:38:16,422
Quick, Maimouna!
1108
01:38:19,717 --> 01:38:21,093
I can't get through.
1109
01:38:22,595 --> 01:38:24,138
Rebecca, quick!
1110
01:38:25,097 --> 01:38:26,265
Push!
1111
01:38:28,601 --> 01:38:29,977
Dounia, hurry up!
1112
01:38:30,520 --> 01:38:31,729
- Go!
- No.
1113
01:38:31,812 --> 01:38:34,774
You're covered in petrol. Just go!
1114
01:38:34,857 --> 01:38:35,900
I'm staying here!
1115
01:38:37,151 --> 01:38:39,111
- Get out!
- I'm staying with you.
1116
01:38:39,194 --> 01:38:41,196
- I'm not going.
- Go!
1117
01:38:41,280 --> 01:38:42,823
I don't want to go!
1118
01:38:42,907 --> 01:38:44,450
I'm staying here!
1119
01:38:44,534 --> 01:38:46,160
No, let go of me!
1120
01:38:46,243 --> 01:38:47,244
Let go!
1121
01:38:49,747 --> 01:38:50,790
Maimouna...
1122
01:38:50,873 --> 01:38:52,041
Come here.
1123
01:38:53,125 --> 01:38:54,710
Come here.
1124
01:38:55,503 --> 01:38:56,629
Breathe.
1125
01:38:56,712 --> 01:38:58,589
Don't worry, I'm here with you.
1126
01:38:59,256 --> 01:39:01,342
I'm here with you, okay?
1127
01:39:02,635 --> 01:39:03,761
You hear that?
1128
01:39:04,261 --> 01:39:05,346
They're coming!
1129
01:39:06,722 --> 01:39:08,349
They're gonna save you.
1130
01:39:08,433 --> 01:39:10,142
See, I told you!
1131
01:39:11,936 --> 01:39:13,896
Those bastards won't come in.
1132
01:39:13,979 --> 01:39:15,481
What do you mean?
1133
01:39:15,565 --> 01:39:16,732
Go and get them!
1134
01:39:16,816 --> 01:39:18,901
They're afraid of getting attacked.
1135
01:39:18,984 --> 01:39:20,152
Maimouna,
1136
01:39:20,235 --> 01:39:21,862
I'll go and get them, okay?
1137
01:39:21,946 --> 01:39:22,988
I'm scared!
1138
01:39:23,072 --> 01:39:25,741
I'll be right back. Breathe!
Stay with her.
1139
01:39:26,326 --> 01:39:27,535
Look at me.
1140
01:39:27,993 --> 01:39:29,620
Look this way!
1141
01:39:33,999 --> 01:39:35,960
Dad!
1142
01:39:36,669 --> 01:39:38,087
Dad!
1143
01:39:40,005 --> 01:39:41,173
Come here!
1144
01:39:43,008 --> 01:39:45,010
- Please!
- We can't intervene.
1145
01:39:45,094 --> 01:39:47,221
She can't get out, she's all alone.
1146
01:39:47,805 --> 01:39:49,557
We have to wait for police back-up.
1147
01:39:49,640 --> 01:39:51,434
It's burning!
1148
01:39:51,517 --> 01:39:53,561
I can't do anything.
They're my orders.
1149
01:39:53,644 --> 01:39:55,730
Orders, to let people die?
1150
01:39:55,813 --> 01:39:57,482
- She can't get out!
- We can't.
1151
01:39:57,565 --> 01:39:59,359
What if it were your child?
1152
01:39:59,442 --> 01:40:02,612
You throw rocks at us.
We're not allowed.
1153
01:40:02,695 --> 01:40:04,489
We won't throw rocks,
1154
01:40:04,572 --> 01:40:06,699
I swear! Please!
1155
01:40:06,824 --> 01:40:08,826
- Do your job!
- Dounia, quick!
1156
01:40:08,909 --> 01:40:11,787
Why aren't you coming?
There's fire everywhere!
1157
01:40:12,287 --> 01:40:13,539
Everywhere!
1158
01:40:13,623 --> 01:40:15,207
She'll die!
1159
01:40:15,290 --> 01:40:16,834
She's going to die!
1160
01:40:44,529 --> 01:40:45,780
No!
1161
01:40:45,863 --> 01:40:47,239
It's not happening!
1162
01:40:49,659 --> 01:40:51,536
No, Maimouna!
1163
01:40:54,330 --> 01:40:56,666
No, I'm begging you, no...
1164
01:41:05,966 --> 01:41:07,176
Forgive me.
1165
01:41:08,678 --> 01:41:10,763
Forgive me, forgive me...
1166
01:41:46,841 --> 01:41:49,093
It's all your fault!
1167
01:42:33,262 --> 01:42:34,263
Dounia.
1168
01:42:36,349 --> 01:42:37,767
Where's Maimouna?
1169
01:42:38,142 --> 01:42:40,645
Where's Maimouna? Tell me!
1170
01:42:41,305 --> 01:42:47,593
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
75390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.