All language subtitles for Death.in.Paradise.S09E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,160 You know, sometimes we can all lose our way in life. 2 00:00:08,560 --> 00:00:12,318 You start to wonder if the person you are 3 00:00:12,320 --> 00:00:15,800 is the person you're supposed to be. 4 00:00:17,000 --> 00:00:21,478 Because how can we be true to others 5 00:00:21,480 --> 00:00:24,878 if we can't be true to ourselves? 6 00:00:24,880 --> 00:00:26,920 And to be true to ourselves... 7 00:00:28,120 --> 00:00:31,200 ..you need to listen... 8 00:00:32,360 --> 00:00:33,960 ..to your heart. 9 00:00:36,160 --> 00:00:38,040 And if you look deep enough... 10 00:00:40,360 --> 00:00:41,800 ..you will know what to do. 11 00:00:43,360 --> 00:00:45,000 But as long as we've got faith... 12 00:00:46,440 --> 00:00:50,078 ..there is nothing we can't go through. 13 00:00:50,080 --> 00:00:51,320 ALL: Amen! 14 00:00:58,120 --> 00:01:01,118 # There is power, power 15 00:01:01,120 --> 00:01:03,198 # Wonder-working power 16 00:01:03,200 --> 00:01:05,678 # In the blood 17 00:01:05,680 --> 00:01:07,998 # Of the Lamb 18 00:01:08,000 --> 00:01:10,998 # There is power, power 19 00:01:11,000 --> 00:01:12,958 # Wonder-working power 20 00:01:12,960 --> 00:01:15,598 # In the precious blood 21 00:01:15,600 --> 00:01:18,638 # Of the Lamb 22 00:01:18,640 --> 00:01:21,040 # There is power, power... # 23 00:01:23,880 --> 00:01:26,798 Dad? You OK to hold the fort for a minute? 24 00:01:26,800 --> 00:01:29,320 I need some more fish. Yeah, yeah. All right. 25 00:01:31,040 --> 00:01:32,718 You go ahead. 26 00:01:32,720 --> 00:01:35,238 Everything all right? Yeah, good. Mm-hm. 27 00:01:35,240 --> 00:01:38,400 Where's the snapper? Over there, in the cool box. 28 00:01:40,400 --> 00:01:41,598 You doing OK? 29 00:01:41,600 --> 00:01:42,880 Of course. 30 00:01:47,120 --> 00:01:49,040 Catch you later. Mm. 31 00:01:51,920 --> 00:01:56,360 Now, why ain't my fella over here giving me some loving like that? 32 00:02:00,640 --> 00:02:04,358 Look at him - stuffing his face. 33 00:02:04,360 --> 00:02:06,080 Always stuffing his face. 34 00:02:07,240 --> 00:02:08,280 What?! 35 00:02:16,720 --> 00:02:19,078 Listen, I got that client meeting first thing. 36 00:02:19,080 --> 00:02:20,958 You all right if I go get some prep done? 37 00:02:20,960 --> 00:02:22,878 Sure. We'll finish off here. 38 00:02:22,880 --> 00:02:24,878 OK. I'll see you back home. 39 00:02:24,880 --> 00:02:25,920 Thanks, Dad. 40 00:02:27,000 --> 00:02:29,078 That boy works too hard. 41 00:02:29,080 --> 00:02:32,160 But still, at least he's got you to look after him, right? 42 00:03:07,840 --> 00:03:10,280 Alesha! KNOCKING CONTINUES 43 00:03:17,320 --> 00:03:19,558 Demont? What is it? 44 00:03:19,560 --> 00:03:21,318 Where's Christopher? 45 00:03:21,320 --> 00:03:23,278 He... He's not here. Why? 46 00:03:23,280 --> 00:03:26,360 I got this message from him a few minutes ago. 47 00:03:29,040 --> 00:03:31,638 "Help. I need help." 48 00:03:31,640 --> 00:03:34,318 I tried calling him, but it just goes to answerphone. 49 00:03:34,320 --> 00:03:36,440 I'm worried that something has happened. 50 00:04:29,360 --> 00:04:31,238 OK. 51 00:04:31,240 --> 00:04:34,840 Thank you. I'll let you know if we hear anything, OK? All right. 52 00:04:40,960 --> 00:04:42,918 Morning! Morning, sir. 53 00:04:42,920 --> 00:04:46,118 Everything OK? No. We have a missing person. 54 00:04:46,120 --> 00:04:48,838 Christopher Williams. 33 years old. 55 00:04:48,840 --> 00:04:51,678 Was last seen at 6.30pm yesterday evening 56 00:04:51,680 --> 00:04:54,558 at a church barbecue up in Port Royal. 57 00:04:54,560 --> 00:04:57,678 He sent his father a text at midnight, saying he needed help, 58 00:04:57,680 --> 00:04:59,038 but there's been no word since. 59 00:04:59,040 --> 00:05:00,398 We might know where he is. 60 00:05:00,400 --> 00:05:02,198 We got a call from the harbour master, 61 00:05:02,200 --> 00:05:04,040 and his body's down there. 62 00:05:05,680 --> 00:05:10,280 It's him, sir - our missing person, Christopher Williams. 63 00:05:12,240 --> 00:05:13,758 Where was he discovered? 64 00:05:13,760 --> 00:05:16,198 The boat was two miles north of the island. 65 00:05:16,200 --> 00:05:18,078 The fishermen who found him were heading out 66 00:05:18,080 --> 00:05:20,238 for their morning catch at 5am. 67 00:05:20,240 --> 00:05:23,198 How did he end up out there, then? 68 00:05:23,200 --> 00:05:24,558 Anything from the paramedics? 69 00:05:24,560 --> 00:05:28,038 Well, the body was found in situ, so they've only verified the death. 70 00:05:28,040 --> 00:05:29,478 Also... 71 00:05:29,480 --> 00:05:31,360 This was found beside the victim. 72 00:05:32,600 --> 00:05:35,478 Been in the wars a bit. Mm, tell me about it. 73 00:05:35,480 --> 00:05:37,998 The battery's down, so I'll go and charge it at the station. 74 00:05:38,000 --> 00:05:39,678 OK. 75 00:05:39,680 --> 00:05:41,998 Do we know this boat? Does it belong to the victim? 76 00:05:42,000 --> 00:05:44,918 We don't know yet, sir. No name, no identifying number, no? 77 00:05:44,920 --> 00:05:48,038 No. I'll get Ruby to dust for prints. 78 00:05:48,040 --> 00:05:49,598 It might give us something. 79 00:05:49,600 --> 00:05:52,198 Right. Let me get this straight in my head. So... 80 00:05:52,200 --> 00:05:55,238 One minute, Christopher Williams is at the local church barbecue, 81 00:05:55,240 --> 00:05:57,438 and the next, he's lying face down in a rowing boat. 82 00:05:57,440 --> 00:05:58,918 Two miles out to sea. 83 00:05:58,920 --> 00:06:00,240 Dead as a doornail. 84 00:06:02,080 --> 00:06:03,520 What happened? 85 00:06:09,000 --> 00:06:11,518 I-I-I don't understand. 86 00:06:11,520 --> 00:06:14,758 What was he doing in a boat? 87 00:06:14,760 --> 00:06:17,120 Well, we're trying to work that out ourselves. 88 00:06:18,200 --> 00:06:20,398 So he doesn't own one, then? A boat? 89 00:06:20,400 --> 00:06:22,838 No. Or know anyone who does? 90 00:06:22,840 --> 00:06:24,120 Not that I know of. 91 00:06:26,440 --> 00:06:28,598 Well, I hate to ask, but... 92 00:06:28,600 --> 00:06:31,998 Is there any chance that Christopher could have done this himself? 93 00:06:32,000 --> 00:06:34,518 No, no. Absolutely not. 94 00:06:34,520 --> 00:06:38,398 My son was happy. He loved his life. 95 00:06:38,400 --> 00:06:40,678 Of course, yes. I'm sorry. 96 00:06:40,680 --> 00:06:44,518 And if you could bear it, could we just go over the events 97 00:06:44,520 --> 00:06:46,958 leading up to Christopher's disappearance? 98 00:06:46,960 --> 00:06:49,038 We were clearing up at the church. 99 00:06:49,040 --> 00:06:52,318 Christopher wanted to leave to do some work. 100 00:06:52,320 --> 00:06:54,798 Listen, I got that client meeting first thing. 101 00:06:54,800 --> 00:06:57,158 You all right if I go get some prep done? 102 00:06:57,160 --> 00:06:58,918 And this was at half past six? 103 00:06:58,920 --> 00:07:02,238 He was a notary. He had a meeting this morning. 104 00:07:02,240 --> 00:07:04,678 And did he come back to the house for his work, 105 00:07:04,680 --> 00:07:06,278 or does he have an office somewhere? 106 00:07:06,280 --> 00:07:09,158 His office is in Port Royal. 107 00:07:09,160 --> 00:07:10,718 I assumed he had gone there, 108 00:07:10,720 --> 00:07:13,278 because his car wasn't in the drive when I got back. 109 00:07:13,280 --> 00:07:15,598 And the next thing, Pastor, if I'm right, 110 00:07:15,600 --> 00:07:19,118 you got a text message around midnight saying he needed help. 111 00:07:19,120 --> 00:07:21,558 No-one else saw him or heard from Mr Williams 112 00:07:21,560 --> 00:07:23,320 after he left you all at the church? 113 00:07:24,960 --> 00:07:26,758 PHONE RINGS 114 00:07:26,760 --> 00:07:29,800 Oh. Sorry, I need to take this. 115 00:07:30,880 --> 00:07:32,998 "Help. I need help." 116 00:07:33,000 --> 00:07:36,918 Anyone else find this text message a little, you know, strange? 117 00:07:36,920 --> 00:07:38,598 I mean, there's no mention of where he was 118 00:07:38,600 --> 00:07:41,838 or what sort of help he needed, what was going on. 119 00:07:41,840 --> 00:07:43,918 Maybe he ran out of time when he was writing it. 120 00:07:43,920 --> 00:07:45,678 Maybe. Yeah. 121 00:07:45,680 --> 00:07:48,638 But then, why text for help in the first place? 122 00:07:48,640 --> 00:07:50,958 Why not just phone and speak to someone? 123 00:07:50,960 --> 00:07:53,438 Perhaps he couldn't, for some reason. 124 00:07:53,440 --> 00:07:55,400 Sorry, I-I didn't catch your name. 125 00:07:56,480 --> 00:07:58,998 Clarence. Clarence Delport. 126 00:07:59,000 --> 00:08:01,798 I'm Shonelle's husband. Clarence and I have been friends 127 00:08:01,800 --> 00:08:05,038 with Alesha and Christopher since we were kids. 128 00:08:05,040 --> 00:08:07,358 We just wanted to come and show our support. 129 00:08:07,360 --> 00:08:10,478 Of course, yes. Very... Very considerate. 130 00:08:10,480 --> 00:08:11,680 Sir? 131 00:08:13,400 --> 00:08:16,040 Sorry, please excuse me. And thank you. 132 00:08:18,160 --> 00:08:21,318 It was Ruby. There's been a development. 133 00:08:21,320 --> 00:08:24,158 MUSIC FROM CAR RADIO PLAYS 134 00:08:24,160 --> 00:08:26,120 Curiouser and curiouser. 135 00:08:27,960 --> 00:08:32,278 So, Christopher's body is found in a boat two miles out to sea... 136 00:08:32,280 --> 00:08:35,278 MUSIC STOPS ..but his car is left abandoned 137 00:08:35,280 --> 00:08:37,400 here in the middle of the rainforest. 138 00:08:39,880 --> 00:08:43,480 It's almost like a carjacking - open door, radio still playing. 139 00:08:45,360 --> 00:08:47,558 I don't know what went on last night. 140 00:08:47,560 --> 00:08:49,518 Something tells me that Christopher Williams 141 00:08:49,520 --> 00:08:51,678 didn't wind up dead in that boat by accident. 142 00:08:51,680 --> 00:08:53,440 PHONE RINGS 143 00:08:54,720 --> 00:08:56,758 Anna. Hiya. 144 00:08:56,760 --> 00:08:59,880 I was about to call! Just a bit tied up at the moment. 145 00:09:00,840 --> 00:09:02,358 Sure. What about Catherine's? 146 00:09:02,360 --> 00:09:04,960 Siobhan's flying in later and we could all dine together. 147 00:09:05,960 --> 00:09:08,640 Grand. See you there. Bye. 148 00:09:12,120 --> 00:09:13,158 Sir? 149 00:09:13,160 --> 00:09:14,840 Sorry, Madeleine. Yes... 150 00:09:24,080 --> 00:09:25,158 Madeleine! 151 00:09:25,160 --> 00:09:27,318 Do we have a location for where the boat was found? 152 00:09:27,320 --> 00:09:29,158 Er, somewhere. 153 00:09:29,160 --> 00:09:31,438 Ah! JP, Ruby, what have you got for us? 154 00:09:31,440 --> 00:09:34,118 Well, I'm afraid I couldn't lift any prints from the boat, sir. 155 00:09:34,120 --> 00:09:35,958 The wood was too old and wet. 156 00:09:35,960 --> 00:09:38,518 SIGHS: JP, you fare any better? 157 00:09:38,520 --> 00:09:39,798 Er... 158 00:09:39,800 --> 00:09:42,558 No-one saw the victim return to his house after the barbecue, 159 00:09:42,560 --> 00:09:44,878 so we can't be sure where he went. 160 00:09:44,880 --> 00:09:46,158 Right. 161 00:09:46,160 --> 00:09:47,398 Got it, sir. 162 00:09:47,400 --> 00:09:50,358 So, it's four miles south-west of Port Royal. 163 00:09:50,360 --> 00:09:52,080 Thanks, Madeleine. Pleasure. 164 00:09:53,560 --> 00:09:54,680 There. 165 00:09:55,640 --> 00:09:58,598 So...our victim's car 166 00:09:58,600 --> 00:10:00,678 is found five miles inland - 167 00:10:00,680 --> 00:10:02,798 here - radio still playing. 168 00:10:02,800 --> 00:10:04,840 MUSIC FROM CAR RADIO PLAYS 169 00:10:07,520 --> 00:10:09,078 But he's all the way down here, 170 00:10:09,080 --> 00:10:11,760 adrift in a boat in the middle of the Caribbean Sea... 171 00:10:13,480 --> 00:10:17,918 ..which leaves us asking the very simple question - 172 00:10:17,920 --> 00:10:20,198 "Just what the hell happened last night?" 173 00:10:20,200 --> 00:10:21,278 First thing tomorrow, 174 00:10:21,280 --> 00:10:23,598 could you head over to the victim's office in Port Royal? 175 00:10:23,600 --> 00:10:24,798 Give it the once-over, 176 00:10:24,800 --> 00:10:27,758 see if there's any indication that's where he went after the barbecue. 177 00:10:27,760 --> 00:10:29,678 Yes, sir. And the rowing boat - 178 00:10:29,680 --> 00:10:31,758 any chance we could trace where that came from? 179 00:10:31,760 --> 00:10:35,358 Well, without an ID number or any fingerprints... 180 00:10:35,360 --> 00:10:39,038 Plus, the harbour master didn't recognise the boat either, so... 181 00:10:39,040 --> 00:10:40,478 Well, I could give it a go, sir. 182 00:10:40,480 --> 00:10:43,398 I mean, as my Great-Grandmother Patterson always used to say, 183 00:10:43,400 --> 00:10:46,998 "One, one coco - full basket!" 184 00:10:47,000 --> 00:10:49,200 Wise words indeed from Granny Patterson. 185 00:10:50,680 --> 00:10:53,758 Yeah, go for it, Ruby. It's all yours. Thank you, sir. 186 00:10:53,760 --> 00:10:55,878 SIGHS: So, hopefully, come the morning, 187 00:10:55,880 --> 00:10:57,718 we'll have ourselves a postmortem 188 00:10:57,720 --> 00:10:59,878 and we'll be closer to understanding 189 00:10:59,880 --> 00:11:02,438 if Christopher Williams was murdered - 190 00:11:02,440 --> 00:11:04,240 and if so, how. 191 00:11:07,560 --> 00:11:10,718 Oh, dear. Found each other, then? Yes. 192 00:11:10,720 --> 00:11:12,478 I introduced them. 193 00:11:12,480 --> 00:11:13,838 Hope you don't mind. 194 00:11:13,840 --> 00:11:15,438 No, not at all, no. 195 00:11:15,440 --> 00:11:17,758 Tell me. How are they getting on? 196 00:11:17,760 --> 00:11:19,600 Like houses on fire. 197 00:11:22,000 --> 00:11:24,718 You look like you might need this. 198 00:11:24,720 --> 00:11:27,040 You're a mind-reader, Catherine. Thank you. 199 00:11:29,120 --> 00:11:31,638 So sorry I'm late. We've a murder come in. 200 00:11:31,640 --> 00:11:34,438 Hey, Dad! Hiya, love. It's so good to see you. 201 00:11:34,440 --> 00:11:37,038 And you. And how was your flight? Long. 202 00:11:37,040 --> 00:11:39,278 Well, you're here now. That's the important thing. 203 00:11:39,280 --> 00:11:41,038 Hey. 204 00:11:41,040 --> 00:11:44,318 So...what have you two been talking about, then? 205 00:11:44,320 --> 00:11:45,678 You, mostly. 206 00:11:45,680 --> 00:11:48,798 Yeah, we skirted round your dress sense and your dad jokes. Lovely. 207 00:11:48,800 --> 00:11:51,038 And we were just about to start on your annoying habits. 208 00:11:51,040 --> 00:11:52,398 Well, that won't take long. 209 00:11:52,400 --> 00:11:54,958 Then Anna told me that you might join her on her trip. 210 00:11:54,960 --> 00:11:56,598 I think that's a brilliant idea. 211 00:11:56,600 --> 00:11:57,838 You do? Yeah! 212 00:11:57,840 --> 00:11:59,958 Well, I don't expect you to drop everything here, 213 00:11:59,960 --> 00:12:01,878 but I thought maybe you could, erm, 214 00:12:01,880 --> 00:12:04,198 join me in San Francisco at the end of the month. 215 00:12:04,200 --> 00:12:06,558 Then we could drive through the Midwest together 216 00:12:06,560 --> 00:12:08,278 before heading south for the carnivals. 217 00:12:08,280 --> 00:12:10,038 You could do the cowboy thing, Dad. 218 00:12:10,040 --> 00:12:11,958 He has always wanted to be Gerry Cooper. 219 00:12:11,960 --> 00:12:13,800 Gary. Gary Cooper. 220 00:12:15,680 --> 00:12:19,678 I'll leave you with that thought while I go to the bathroom. 221 00:12:19,680 --> 00:12:20,800 Well? 222 00:12:22,480 --> 00:12:23,760 She's lovely. 223 00:12:26,680 --> 00:12:28,838 ANNA AND SIOBHAN LAUGH 224 00:12:28,840 --> 00:12:31,038 Isn't the Rio Carnival the one 225 00:12:31,040 --> 00:12:33,720 where women get bead necklaces for flashing people? 226 00:12:35,160 --> 00:12:37,958 Hopefully that is not compulsory! 227 00:12:37,960 --> 00:12:39,718 You'll have to keep an eye on Dad! 228 00:12:39,720 --> 00:12:41,638 He'd be chasing after them with his jacket. 229 00:12:41,640 --> 00:12:43,838 "Oh, for heaven's sake, will you cover yourself up? 230 00:12:43,840 --> 00:12:45,278 "You'll catch your death of cold." 231 00:12:45,280 --> 00:12:47,720 That is the soundtrack of my youth. 232 00:12:49,240 --> 00:12:51,838 You know, we've been talking for ages, but your father here 233 00:12:51,840 --> 00:12:54,958 still has not told me if he will be coming with me yet. 234 00:12:54,960 --> 00:12:56,798 Well, there's a few things to sort out. 235 00:12:56,800 --> 00:12:58,438 Some of us have a job, you know. 236 00:12:58,440 --> 00:13:00,638 He'll be fine. He always does this. 237 00:13:00,640 --> 00:13:04,198 He won't enjoy it as much if he doesn't worry about it first. 238 00:13:04,200 --> 00:13:07,238 And what about you, Siobhan? So, you're here for a week, and then...? 239 00:13:07,240 --> 00:13:11,438 Well, I've just finished uni. And as of yesterday, 240 00:13:11,440 --> 00:13:15,558 I've got a job to go back to. Oh, congratulations! That's great! 241 00:13:15,560 --> 00:13:19,038 Hard to believe. My little baby going out into the world, 242 00:13:19,040 --> 00:13:20,598 all grown up. 243 00:13:20,600 --> 00:13:23,838 And where is it? It's a publishing company back in London. 244 00:13:23,840 --> 00:13:26,238 So after three years away, it'll be nice living back there - 245 00:13:26,240 --> 00:13:27,878 see all my old friends, family. 246 00:13:27,880 --> 00:13:29,918 And have you got somewhere to live? 247 00:13:29,920 --> 00:13:32,318 I'm going to be moving back home. 248 00:13:32,320 --> 00:13:34,840 Well, good luck to you. I wish you nothing but the best. 249 00:13:37,200 --> 00:13:40,038 SHE CLEARS HER THROAT Jack...? 250 00:13:40,040 --> 00:13:42,038 Yes, very best of luck, love. 251 00:13:42,040 --> 00:13:43,680 ALL: Cheers! 252 00:13:51,440 --> 00:13:54,360 MOTORCYCLE APPROACHES 253 00:14:47,000 --> 00:14:49,238 Well, I was not expecting that! 254 00:14:49,240 --> 00:14:50,278 What? 255 00:14:50,280 --> 00:14:52,678 OK, the postmortem's through. And get this - 256 00:14:52,680 --> 00:14:54,718 our victim died from injuries sustained 257 00:14:54,720 --> 00:14:57,278 after a fall from a significant height. 258 00:14:57,280 --> 00:15:00,198 Even though his body was found on a boat in the middle of the sea? 259 00:15:00,200 --> 00:15:01,758 It's bizarre. Mm. 260 00:15:01,760 --> 00:15:04,678 Look at this. Heavy bruising to the skin. Internal bleeding. 261 00:15:04,680 --> 00:15:06,398 Fractured and broken bones. 262 00:15:06,400 --> 00:15:09,798 And most important of all, markings on the upper arms 263 00:15:09,800 --> 00:15:14,078 suggesting someone grabbed him hard and, with force, pushed him. 264 00:15:14,080 --> 00:15:15,358 So it WAS murder! 265 00:15:15,360 --> 00:15:17,918 Yeah. And as to where it happened, I've no idea. 266 00:15:17,920 --> 00:15:20,638 I mean, did he just fall into the boat and die? 267 00:15:20,640 --> 00:15:23,118 If so, how? And where? 268 00:15:23,120 --> 00:15:25,640 And why did his car end up so far inland? 269 00:15:27,120 --> 00:15:28,678 OK... 270 00:15:28,680 --> 00:15:30,358 Let's have a closer look at these people. 271 00:15:30,360 --> 00:15:33,438 Our victim, Christopher Williams. What do we know about him? Here. 272 00:15:33,440 --> 00:15:37,518 So, he was born here in Saint Marie in 1987. 273 00:15:37,520 --> 00:15:39,678 His father is Demont Williams. 274 00:15:39,680 --> 00:15:42,558 He's the pastor of the Port Royal Pentecostal Church. 275 00:15:42,560 --> 00:15:45,238 His mother? She passed away when he was 11. 276 00:15:45,240 --> 00:15:47,998 Cancer. Must have been tough. Yes. 277 00:15:48,000 --> 00:15:49,518 What about the others? 278 00:15:49,520 --> 00:15:50,678 OK... 279 00:15:50,680 --> 00:15:53,278 I see they all became friends at the church Sunday school. 280 00:15:53,280 --> 00:15:54,598 That's right. 281 00:15:54,600 --> 00:15:57,958 Christopher and Alesha started dating when they were teenagers. 282 00:15:57,960 --> 00:15:59,598 Love's young dream, eh? 283 00:15:59,600 --> 00:16:02,358 Seems she also had a very hard childhood. 284 00:16:02,360 --> 00:16:04,360 She was left orphaned as a baby. 285 00:16:05,560 --> 00:16:07,758 We don't seem to have much on Clarence and Shonelle. 286 00:16:07,760 --> 00:16:11,398 Well, er, Clarence is the church's music director. 287 00:16:11,400 --> 00:16:14,278 Aside from that, I'm still working on it. 288 00:16:14,280 --> 00:16:15,520 Clarence Delport... 289 00:16:16,680 --> 00:16:18,278 Something about him yesterday. 290 00:16:18,280 --> 00:16:20,558 I'll do some more digging. 291 00:16:20,560 --> 00:16:22,238 Morning, sir. Sarge. 292 00:16:22,240 --> 00:16:24,198 Ah, Ruby! How did you get on with the boat hunt? 293 00:16:24,200 --> 00:16:25,918 I might have made a major breakthrough. 294 00:16:25,920 --> 00:16:27,398 Great. What have you got? 295 00:16:27,400 --> 00:16:29,958 A splodge. A what? 296 00:16:29,960 --> 00:16:31,000 Come and see. 297 00:16:33,640 --> 00:16:34,758 There. 298 00:16:34,760 --> 00:16:37,878 A big splodge of red paint, like someone spilt it. 299 00:16:37,880 --> 00:16:42,278 Oh, yeah! Which means now we can identify the boat, right? 300 00:16:42,280 --> 00:16:44,278 I guess so. JACK SIGHS 301 00:16:44,280 --> 00:16:46,478 I still reckon you have your work cut out there, Ruby. 302 00:16:46,480 --> 00:16:48,518 Oh, but if someone recognises the boat... 303 00:16:48,520 --> 00:16:50,998 PHONE RINGS ..and tells us where it came from... 304 00:16:51,000 --> 00:16:53,678 You're nothing if not tenacious. Thank you, sir. 305 00:16:53,680 --> 00:16:55,758 JP, what have you got? JP ON PHONE: So, 306 00:16:55,760 --> 00:16:57,478 I searched the victim's office, 307 00:16:57,480 --> 00:17:00,398 and there's nothing there that hints at a motive. 308 00:17:00,400 --> 00:17:01,718 However... Oh! 309 00:17:01,720 --> 00:17:03,480 I do love a "however", JP. 310 00:17:04,760 --> 00:17:07,398 There's a camera at the front, sir, 311 00:17:07,400 --> 00:17:10,078 which confirms that Christopher came here straight after 312 00:17:10,080 --> 00:17:13,958 the church barbecue, arriving at three minutes past 7.00. 313 00:17:13,960 --> 00:17:16,678 But there's something else you should see, sir. 314 00:17:16,680 --> 00:17:17,958 I've sent it over to you. 315 00:17:17,960 --> 00:17:19,720 OK. Good stuff, JP. Thank you. 316 00:17:22,640 --> 00:17:25,840 So...what have we got here? 317 00:17:33,920 --> 00:17:35,558 Shonelle Delport! 318 00:17:35,560 --> 00:17:37,798 Who says she didn't see Mr Williams again that evening 319 00:17:37,800 --> 00:17:39,280 after he left church. 320 00:17:43,960 --> 00:17:47,198 Please, I don't want to talk about this with you. Excuse me? 321 00:17:47,200 --> 00:17:48,958 Shonelle? Who is it? 322 00:17:48,960 --> 00:17:51,318 Mrs Delport, this is a murder investigation. 323 00:17:51,320 --> 00:17:53,918 It's serious. I know! But... 324 00:17:53,920 --> 00:17:55,638 Oh! It's you! 325 00:17:55,640 --> 00:17:57,918 Is there a problem? Erm, they just had a couple of things 326 00:17:57,920 --> 00:18:00,038 they needed to clarify with us. 327 00:18:00,040 --> 00:18:03,080 I can deal with it. OK. 328 00:18:06,120 --> 00:18:08,718 Why don't you want your husband to know, Shonelle? 329 00:18:08,720 --> 00:18:11,158 Was there something going on between you and Mr Williams? 330 00:18:11,160 --> 00:18:14,518 No, no, no, nothing like that. I would never betray Clarence. 331 00:18:14,520 --> 00:18:16,958 Well, you say that, but you've already lied to us. 332 00:18:16,960 --> 00:18:19,038 You WERE with the victim when you said you weren't. 333 00:18:19,040 --> 00:18:21,478 Yeah, but there was nothing illicit about me being there. 334 00:18:21,480 --> 00:18:23,878 I just had to...speak with him about something. 335 00:18:23,880 --> 00:18:25,078 About what? 336 00:18:25,080 --> 00:18:26,518 I can't tell you. 337 00:18:26,520 --> 00:18:28,638 Shonelle, I don't know how to put this, 338 00:18:28,640 --> 00:18:30,078 but you kind of have to. 339 00:18:30,080 --> 00:18:33,640 Unless you'd like us to arrest you for obstructing the investigation. 340 00:18:35,840 --> 00:18:39,838 Christopher had always been a bit of a...player. 341 00:18:39,840 --> 00:18:42,838 You know? Saw other women. 342 00:18:42,840 --> 00:18:46,758 I thought it had stopped, but I saw him with one a week or so ago. 343 00:18:46,760 --> 00:18:49,238 I don't know who she was, but... 344 00:18:49,240 --> 00:18:51,918 I knew he'd got back into his bad habits. 345 00:18:51,920 --> 00:18:54,118 So I went to see him last night. 346 00:18:54,120 --> 00:18:55,680 I told him that he should stop. 347 00:18:56,760 --> 00:18:59,558 He's a married man! It's not right to sin like that. 348 00:18:59,560 --> 00:19:01,318 So, what did he say? 349 00:19:01,320 --> 00:19:03,438 Tried to talk his way out of it, 350 00:19:03,440 --> 00:19:04,878 asked if I would tell Alesha. 351 00:19:04,880 --> 00:19:07,798 I said I wouldn't if he stopped right now. 352 00:19:07,800 --> 00:19:10,718 That was that. We went our separate ways. 353 00:19:10,720 --> 00:19:14,280 Tell me. Did Alesha know about his past indiscretions? 354 00:19:18,000 --> 00:19:19,960 But I never told you that. 355 00:19:22,720 --> 00:19:24,878 I know what he got up to. 356 00:19:24,880 --> 00:19:26,678 I'm no fool. 357 00:19:26,680 --> 00:19:29,238 His phone buzzing with texts at all hours, 358 00:19:29,240 --> 00:19:31,598 disappearing off to the office to work late. 359 00:19:31,600 --> 00:19:33,518 Did you ever confront him about it? 360 00:19:33,520 --> 00:19:35,278 About a year back. 361 00:19:35,280 --> 00:19:37,198 He denied it. 362 00:19:37,200 --> 00:19:40,958 I said, "If it's not true, show me your phone, show me the texts." 363 00:19:40,960 --> 00:19:42,000 And? 364 00:19:44,840 --> 00:19:45,880 He didn't. 365 00:19:47,400 --> 00:19:49,838 But after that, he promised to stop, right? 366 00:19:49,840 --> 00:19:53,478 He said he'd never stray again, as God was his witness. 367 00:19:53,480 --> 00:19:55,638 But he did, didn't he? 368 00:19:55,640 --> 00:19:56,720 I guessed as much. 369 00:19:57,920 --> 00:19:59,240 It must have hurt... 370 00:20:00,240 --> 00:20:01,840 ..made you angry. 371 00:20:03,160 --> 00:20:05,398 Let's get this clear now. 372 00:20:05,400 --> 00:20:06,600 I didn't kill him. 373 00:20:08,600 --> 00:20:10,200 I'd already made my decision. 374 00:20:26,160 --> 00:20:27,958 You were leaving him? 375 00:20:27,960 --> 00:20:29,718 I got myself a little place on Montserrat. 376 00:20:29,720 --> 00:20:32,400 I was planning on moving there in the next couple of weeks. 377 00:20:33,720 --> 00:20:35,358 Did your husband know? 378 00:20:35,360 --> 00:20:36,958 I hadn't told him yet. 379 00:20:36,960 --> 00:20:40,958 I wanted to get everything in place first. But I was going to. 380 00:20:40,960 --> 00:20:42,920 I didn't need to kill him... 381 00:20:43,920 --> 00:20:45,720 ..because I was going to leave him. 382 00:20:47,400 --> 00:20:49,360 And in my heart, I already had. 383 00:20:53,360 --> 00:20:55,758 We need to go through the victim's phone records, 384 00:20:55,760 --> 00:20:58,358 because if he was seeing another woman, I want to know who she is 385 00:20:58,360 --> 00:21:00,238 and what she was doing the night of the murder. 386 00:21:00,240 --> 00:21:01,840 I'll get on it now, sir. 387 00:21:12,760 --> 00:21:14,878 Not working you too hard, are we? 388 00:21:14,880 --> 00:21:18,558 Sorry, sir. I promise it was only like five minutes. 389 00:21:18,560 --> 00:21:22,678 I've walked that far today. My feet are killing me. 390 00:21:22,680 --> 00:21:25,438 No joy with your splodge of paint, then? 391 00:21:25,440 --> 00:21:26,558 No. 392 00:21:26,560 --> 00:21:30,718 And I've been all around Honore harbour, Port Royal harbour, 393 00:21:30,720 --> 00:21:33,038 the marina next to Paradise Cove, 394 00:21:33,040 --> 00:21:36,518 and I checked out four separate boat yards on the island. 395 00:21:36,520 --> 00:21:37,878 No-one recognised the boat? 396 00:21:37,880 --> 00:21:39,398 No-one. 397 00:21:39,400 --> 00:21:42,278 Ah, well, you did your best. 398 00:21:42,280 --> 00:21:45,118 I guess we'll just have to admit defeat on this one. 399 00:21:45,120 --> 00:21:46,878 Defeat? 400 00:21:46,880 --> 00:21:48,078 Oh, no. 401 00:21:48,080 --> 00:21:51,958 LAUGHS: That is not a word us Pattersons like to use. 402 00:21:51,960 --> 00:21:55,958 I'm not giving up yet. I called the big guns out on this one. 403 00:21:55,960 --> 00:21:58,958 Good evening, team. Commissioner. 404 00:21:58,960 --> 00:22:00,958 I asked Commissioner Patterson 405 00:22:00,960 --> 00:22:04,318 to call in a favour at Saint Marie Times. 406 00:22:04,320 --> 00:22:08,398 I figured if we could put a photo of the boat into the newspaper, 407 00:22:08,400 --> 00:22:09,880 someone might come forward. 408 00:22:12,320 --> 00:22:14,118 As you know yourself, Inspector, 409 00:22:14,120 --> 00:22:17,678 I am always happy to do my bit to aid an investigation. 410 00:22:17,680 --> 00:22:20,438 Yes, you are. Of course. Thank you. 411 00:22:20,440 --> 00:22:22,318 Er, Commissioner? Mm? 412 00:22:22,320 --> 00:22:24,758 I was just wondering if we could have a quick chat. 413 00:22:24,760 --> 00:22:26,878 At your convenience. Of course. 414 00:22:26,880 --> 00:22:28,640 My secretary will find a time. 415 00:22:30,040 --> 00:22:33,358 If you're ready, they're waiting for us down at the quayside. 416 00:22:33,360 --> 00:22:35,478 Yes, Uncle Selly. Officer Hooper? 417 00:22:35,480 --> 00:22:36,878 Oh, Commissioner! 418 00:22:36,880 --> 00:22:39,958 I hear you're applying to take your sergeant's examination. 419 00:22:39,960 --> 00:22:42,318 Oh. Er, yes, that's right. 420 00:22:42,320 --> 00:22:45,398 I just thought that I'd challenge myself, you know? 421 00:22:45,400 --> 00:22:47,318 Then you'll be pleased to hear 422 00:22:47,320 --> 00:22:50,520 that this year's test paper is a particularly challenging one. 423 00:22:51,760 --> 00:22:53,840 I set it myself, you know. 424 00:22:57,920 --> 00:23:00,998 Great. Team Patterson are off doing their thing. 425 00:23:01,000 --> 00:23:03,918 Excellent! So... 426 00:23:03,920 --> 00:23:05,878 How did you get on, sir? 427 00:23:05,880 --> 00:23:09,838 Well, it seems the victim isn't the saintly figure we first thought. 428 00:23:09,840 --> 00:23:13,918 Nope. He's had a number of lovers outside of his marriage. 429 00:23:13,920 --> 00:23:15,718 Well, that gives Alesha motive. 430 00:23:15,720 --> 00:23:18,318 It does, yeah. Except she was leaving him, 431 00:23:18,320 --> 00:23:21,078 moving to another island. She's got the documents to prove it. 432 00:23:21,080 --> 00:23:22,598 And as for Shonelle Delport, 433 00:23:22,600 --> 00:23:24,998 well, there's something going on with her and Clarence. 434 00:23:25,000 --> 00:23:27,118 He was very fishy when we first met him. 435 00:23:27,120 --> 00:23:29,158 And she clearly didn't want her husband to know 436 00:23:29,160 --> 00:23:32,438 she'd seen Christopher the night he was murdered. 437 00:23:32,440 --> 00:23:36,280 I've a feeling there's a lot more to it all than she's letting on. 438 00:23:52,520 --> 00:23:53,720 Dear Father God... 439 00:23:54,920 --> 00:23:58,878 ..please forgive me for being deceitful in my words 440 00:23:58,880 --> 00:24:00,840 and in my actions. 441 00:24:08,440 --> 00:24:10,438 Oh, hey! Hiya, love! 442 00:24:10,440 --> 00:24:11,598 Did we have plans? 443 00:24:11,600 --> 00:24:13,838 No, I'm going with Madeleine and Ruby to this beach bar 444 00:24:13,840 --> 00:24:15,838 Ruby's cousin owns. Oh, right! 445 00:24:15,840 --> 00:24:17,918 And why wasn't I invited? 446 00:24:17,920 --> 00:24:20,958 Because it's a girls' night out and you're not a girl. 447 00:24:20,960 --> 00:24:22,558 Siobhan, girl! 448 00:24:22,560 --> 00:24:27,038 You are going to look like a man magnet in that dress tonight! 449 00:24:27,040 --> 00:24:28,718 Inspector Mooney! 450 00:24:28,720 --> 00:24:30,198 I didn't see you there. 451 00:24:30,200 --> 00:24:32,238 I was just complimenting your daughter 452 00:24:32,240 --> 00:24:35,438 on her very tasteful choice of attire this evening. 453 00:24:35,440 --> 00:24:38,798 I heard what you said, Ruby. I'm pretending I didn't. 454 00:24:38,800 --> 00:24:40,158 Go on. Enjoy yourselves. 455 00:24:40,160 --> 00:24:42,838 Madeleine, for the love of God, would you please look after them? 456 00:24:42,840 --> 00:24:44,598 Well, I'll do my best! 457 00:24:44,600 --> 00:24:46,880 Let's go! RUBY SINGS CONGA MUSIC 458 00:24:52,000 --> 00:24:53,800 HE SIGHS 459 00:24:57,840 --> 00:25:00,400 MUSIC: My Heart Is Gone by John Holt 460 00:25:23,640 --> 00:25:27,758 # My heart is gone 461 00:25:27,760 --> 00:25:32,758 # I need I need someone to lean on... # 462 00:25:32,760 --> 00:25:34,398 KNOCK AT DOOR 463 00:25:34,400 --> 00:25:36,278 Commissioner! 464 00:25:36,280 --> 00:25:38,238 I wasn't expecting you. 465 00:25:38,240 --> 00:25:40,000 I had a gap in my schedule. 466 00:25:41,680 --> 00:25:43,240 Let me get you a drink. 467 00:25:48,320 --> 00:25:51,880 As a young man, I thought about travelling the world. 468 00:25:53,600 --> 00:25:56,358 But you didn't? HE CHUCKLES 469 00:25:56,360 --> 00:25:57,638 Do you regret it? 470 00:25:57,640 --> 00:25:59,198 Why would I? 471 00:25:59,200 --> 00:26:01,040 I've had a wonderful life here. 472 00:26:02,200 --> 00:26:06,480 I'd regret missing even a day of the life I've had. 473 00:26:09,760 --> 00:26:10,998 You see... 474 00:26:11,000 --> 00:26:12,878 That's what I'm missing, 475 00:26:12,880 --> 00:26:16,758 the thing that left me the day Kathleen passed away, 476 00:26:16,760 --> 00:26:19,720 that sense of...knowing where you want to be... 477 00:26:21,320 --> 00:26:23,318 ..and being there. 478 00:26:23,320 --> 00:26:27,278 Some might say that travelling is a way of finding that. 479 00:26:27,280 --> 00:26:28,518 And you? 480 00:26:28,520 --> 00:26:30,038 I think I'd say that 481 00:26:30,040 --> 00:26:32,920 true happiness has very little to do with geography. 482 00:26:38,560 --> 00:26:40,158 So if I... 483 00:26:40,160 --> 00:26:41,680 If I do go travelling... 484 00:26:43,280 --> 00:26:45,760 ..could you cope without me? 485 00:26:49,440 --> 00:26:52,718 Well, first thing you have to learn, Jack, 486 00:26:52,720 --> 00:26:55,838 is that, in order to find happiness, 487 00:26:55,840 --> 00:27:01,120 worrying about what everyone else wants is a luxury you can't afford. 488 00:27:15,040 --> 00:27:16,478 Morning. 489 00:27:16,480 --> 00:27:17,998 Oh, morning, sir! 490 00:27:18,000 --> 00:27:21,118 So, did you see the Saint Marie Times? Look! 491 00:27:21,120 --> 00:27:22,758 I made page four! 492 00:27:22,760 --> 00:27:25,198 Brilliant. Any calls on it yet? 493 00:27:25,200 --> 00:27:26,638 Well... 494 00:27:26,640 --> 00:27:29,918 Not yet, but it's still early days. 495 00:27:29,920 --> 00:27:31,160 Fingers crossed, eh? 496 00:27:32,200 --> 00:27:35,038 Well, Madeleine, any developments? 497 00:27:35,040 --> 00:27:38,718 I spoke with a woman Christopher was having an affair with. 498 00:27:38,720 --> 00:27:42,958 And...? And she'd been visiting family in Dominica since Saturday. 499 00:27:42,960 --> 00:27:46,678 I'm going to go through his texts again and see what else I can find. 500 00:27:46,680 --> 00:27:47,718 JP, anything? 501 00:27:47,720 --> 00:27:50,198 Well, I've been going through the victim's office computer, 502 00:27:50,200 --> 00:27:52,198 and the only thing that seems odd - 503 00:27:52,200 --> 00:27:54,998 he accessed his wife's e-mails and social media from it. 504 00:27:55,000 --> 00:27:56,958 Snooping on his wife. 505 00:27:56,960 --> 00:27:59,398 Well, maybe he got wind that she was thinking of leaving him. 506 00:27:59,400 --> 00:28:02,358 Except...he's been doing it for a good while, sir. 507 00:28:02,360 --> 00:28:05,118 I mean, as far as I can tell, over a year. 508 00:28:05,120 --> 00:28:08,878 Hm. So he was insecure about his marriage, maybe. 509 00:28:08,880 --> 00:28:11,958 But not so insecure he was worried about sleeping with other women. 510 00:28:11,960 --> 00:28:13,678 Ah, yeah. 511 00:28:13,680 --> 00:28:16,558 I'll carry on looking through the hard drive, see what else pops up. 512 00:28:16,560 --> 00:28:20,838 Yeah. In the meantime, Madeleine, do you fancy a trip to church? 513 00:28:20,840 --> 00:28:22,798 I'm still convinced that Shonelle and Clarence 514 00:28:22,800 --> 00:28:24,798 are holding something back from us. 515 00:28:24,800 --> 00:28:26,678 And I figure the one person who's known them 516 00:28:26,680 --> 00:28:29,320 since they were kids is their pastor, Demont. 517 00:28:30,720 --> 00:28:33,078 I don't know what you expect me to say, Inspector. 518 00:28:33,080 --> 00:28:36,840 But these are good people, honest Christian men and women. 519 00:28:39,640 --> 00:28:41,918 We're not here for gossip, Pastor. 520 00:28:41,920 --> 00:28:44,038 We're simply trying to understand what was going on 521 00:28:44,040 --> 00:28:46,438 in Christopher's life. 522 00:28:46,440 --> 00:28:47,800 Your son's life. 523 00:28:50,360 --> 00:28:52,318 What do you want me to tell you? 524 00:28:52,320 --> 00:28:53,960 Whatever you want to tell us. 525 00:29:02,080 --> 00:29:05,760 I married them here, Christopher and Alesha. 526 00:29:06,720 --> 00:29:09,358 Such a beautiful day. 527 00:29:09,360 --> 00:29:10,800 I felt so blessed. 528 00:29:11,880 --> 00:29:15,160 I always expected to baptise their children here, too. 529 00:29:17,240 --> 00:29:20,878 I married Clarence and Shonelle here as well, 530 00:29:20,880 --> 00:29:22,958 just a few months later. 531 00:29:22,960 --> 00:29:26,118 But, er, that was very different. 532 00:29:26,120 --> 00:29:27,438 In what way? 533 00:29:27,440 --> 00:29:31,158 The night before, around midnight, I was going to lock up 534 00:29:31,160 --> 00:29:36,758 and I found Clarence on his knees, praying. Just there. 535 00:29:36,760 --> 00:29:38,878 He was having doubts. 536 00:29:38,880 --> 00:29:43,758 By the morning, he'd talked himself into going through with it. 537 00:29:43,760 --> 00:29:47,238 You're not suggesting that...it had anything to do with Christopher? 538 00:29:47,240 --> 00:29:49,880 Clarence could not love Shonelle... 539 00:29:50,840 --> 00:29:53,878 ..because he loved Alesha. 540 00:29:53,880 --> 00:29:55,558 Always did - 541 00:29:55,560 --> 00:29:58,278 since they were teenagers at Sunday school. 542 00:29:58,280 --> 00:30:01,478 He was besotted with her. 543 00:30:01,480 --> 00:30:08,038 She thought they were best friends, but he hung on her every word. 544 00:30:08,040 --> 00:30:11,318 The trouble for him was she chose someone else. 545 00:30:11,320 --> 00:30:14,200 But I know he never stopped caring. 546 00:30:18,600 --> 00:30:21,000 CHURCH BELL RINGS 547 00:30:26,600 --> 00:30:30,918 You know, Ruby, they say a watched pot never boils. 548 00:30:30,920 --> 00:30:32,958 What, not even if you really, really want it to? 549 00:30:32,960 --> 00:30:35,678 Not even if you really, really, really want it to. 550 00:30:35,680 --> 00:30:38,398 Well, it may not be a formal investigative tactic, 551 00:30:38,400 --> 00:30:41,198 but if I keep staring, then sooner or later, this telephone has to... 552 00:30:41,200 --> 00:30:43,200 PHONE RINGS 553 00:30:47,920 --> 00:30:50,120 Well, you'd better answer it! 554 00:30:51,680 --> 00:30:53,798 Honore Police. 555 00:30:53,800 --> 00:30:55,758 Oh, yes, this is Officer Patterson speaking. 556 00:30:55,760 --> 00:30:57,080 How can I help? 557 00:30:58,360 --> 00:31:00,920 You saw the article in the newspaper this morning. 558 00:31:02,400 --> 00:31:04,200 And you recognise the boat! 559 00:31:07,560 --> 00:31:10,758 Glenroy Jacobs, Sarge. He used to be the lighthouse keeper 560 00:31:10,760 --> 00:31:13,478 until it became automated ten years ago. 561 00:31:13,480 --> 00:31:16,278 And he recognised the boat from the photographs in the newspaper? 562 00:31:16,280 --> 00:31:18,918 Yes. He used to keep it in there in case of emergencies. 563 00:31:18,920 --> 00:31:22,278 And then, when he moved on, he sold the motor and left the rest behind. 564 00:31:22,280 --> 00:31:25,558 He used to keep it under a tarpaulin behind the lighthouse. 565 00:31:25,560 --> 00:31:27,598 How can he be sure it was the same boat? 566 00:31:27,600 --> 00:31:31,078 CHUCKLES: Well, that would be the red splodge, sir. 567 00:31:31,080 --> 00:31:34,278 Glenroy swore he'd recognise it anywhere. And the story goes, 568 00:31:34,280 --> 00:31:38,400 he got a tin of paint when he was giving the building a touch-up. 569 00:31:39,560 --> 00:31:43,598 That is really excellent work, Ruby. Mm! I have to hand it to you. 570 00:31:43,600 --> 00:31:48,278 OK. So this is potentially where our killer acquired the boat. 571 00:31:48,280 --> 00:31:50,438 Might well be where the murder happened, too. 572 00:31:50,440 --> 00:31:53,560 Sir, Sarge, can you come this way, please? 573 00:31:55,280 --> 00:31:57,078 Yeah, so... 574 00:31:57,080 --> 00:32:00,558 It looks like someone busted through the door to break in. 575 00:32:00,560 --> 00:32:04,158 Also, sir, we noticed a recent tyre track up there. 576 00:32:04,160 --> 00:32:05,358 OK, good stuff. 577 00:32:05,360 --> 00:32:08,438 JP, could you dust the door for prints and the tarpaulin? 578 00:32:08,440 --> 00:32:11,678 Ruby, you get a cast of the tyre tracks, please. 579 00:32:11,680 --> 00:32:14,240 Madeleine, how are you with heights? 580 00:32:26,920 --> 00:32:29,318 You sure you're OK? 581 00:32:29,320 --> 00:32:31,758 Look! Scuff marks. 582 00:32:31,760 --> 00:32:33,520 Maybe a sign of a struggle. 583 00:32:37,480 --> 00:32:39,158 Now, what's that doing there? 584 00:32:39,160 --> 00:32:40,360 What is it? 585 00:32:41,680 --> 00:32:45,280 A small plastic ballerina is what it is. 586 00:32:51,000 --> 00:32:53,638 It's the kind of figurine you'd get in a music box 587 00:32:53,640 --> 00:32:56,038 or jewellery box. 588 00:32:56,040 --> 00:32:58,438 Siobhan used to have one when she was little. 589 00:32:58,440 --> 00:32:59,678 Ah! Me too, sir. 590 00:32:59,680 --> 00:33:02,678 I used to use it to hide things that I didn't want my mother to see. 591 00:33:02,680 --> 00:33:04,878 Maybe pictures of my high-school crush. 592 00:33:04,880 --> 00:33:06,518 Ah, Curtis MacKenzie! 593 00:33:06,520 --> 00:33:09,878 GIGGLES: He was the best cricket player on the whole school team. 594 00:33:09,880 --> 00:33:13,438 Sir? We've got a match on the prints from the tarpaulin. 595 00:33:13,440 --> 00:33:15,680 Go on. Clarence Delport. 596 00:33:22,480 --> 00:33:24,678 I think that's Clarence's pick-up truck. 597 00:33:24,680 --> 00:33:27,398 Ruby, compare the tyres to the cast you made. Yes, sir. 598 00:33:27,400 --> 00:33:28,440 JP? 599 00:33:32,280 --> 00:33:36,878 # Don't be ashamed 600 00:33:36,880 --> 00:33:42,078 # To say that you know Him 601 00:33:42,080 --> 00:33:44,398 # Count the cost 602 00:33:44,400 --> 00:33:46,838 # Take up your cross 603 00:33:46,840 --> 00:33:50,520 # And follow Him. # 604 00:33:54,960 --> 00:33:58,558 OK, Clarence, we're going to tell you what we know. 605 00:33:58,560 --> 00:34:01,238 The boat that Christopher Williams' body was found in 606 00:34:01,240 --> 00:34:04,238 has been linked back to the lighthouse at Hope Point. 607 00:34:04,240 --> 00:34:06,718 And, as the postmortem results indicate, 608 00:34:06,720 --> 00:34:10,118 Mr Williams died due to a fall from a significant height. 609 00:34:10,120 --> 00:34:12,838 We're currently working on the basis that he was pushed off 610 00:34:12,840 --> 00:34:14,678 the top of the same lighthouse. 611 00:34:14,680 --> 00:34:18,118 We now have evidence that places both you and your pick-up truck 612 00:34:18,120 --> 00:34:20,198 at the same location. 613 00:34:20,200 --> 00:34:22,358 And we also understand that, for some time now, 614 00:34:22,360 --> 00:34:26,078 you've been dealing with unrequited feelings for the victim's wife. 615 00:34:26,080 --> 00:34:29,118 That's a motive right there, Clarence. You understand that? 616 00:34:29,120 --> 00:34:31,598 Get rid of the husband, Alesha's all yours. 617 00:34:31,600 --> 00:34:35,998 No. No! No, no, no. That's not... I wouldn't! 618 00:34:36,000 --> 00:34:37,918 I didn't do it. 619 00:34:37,920 --> 00:34:43,118 OK... I was there at that lighthouse, but... 620 00:34:43,120 --> 00:34:45,478 I didn't kill Christopher. 621 00:34:45,480 --> 00:34:48,438 So you're admitting you were at Hope Point the night of the murder. 622 00:34:48,440 --> 00:34:51,038 But it wasn't you that killed Mr Williams? 623 00:34:51,040 --> 00:34:53,078 But you know who did. 624 00:34:53,080 --> 00:34:56,318 Clarence! If someone else did this and you know who it is, 625 00:34:56,320 --> 00:34:57,758 then you really need to tell us. 626 00:34:57,760 --> 00:35:00,320 I'm not saying anything more. HE SUCKS TEETH 627 00:35:01,720 --> 00:35:03,280 JACK SIGHS 628 00:35:06,560 --> 00:35:09,480 MUSIC FROM MUSIC BOX: Fur Elise by Beethoven 629 00:35:19,400 --> 00:35:20,958 Here you go, sir. 630 00:35:20,960 --> 00:35:23,120 Sorry, Ruby. Miles away. Thank you. 631 00:35:24,680 --> 00:35:27,278 OK. Hope Point lighthouse. 632 00:35:27,280 --> 00:35:30,238 Let's find out if there's any meaning to the location, 633 00:35:30,240 --> 00:35:32,318 any events that might have happened there. 634 00:35:32,320 --> 00:35:34,478 Ah! We can do that, sir. 635 00:35:34,480 --> 00:35:36,478 Right. You go. Thank you! 636 00:35:36,480 --> 00:35:41,238 Our killer chose this location to commit murder for a reason. 637 00:35:41,240 --> 00:35:43,278 If only we could figure out what it is. 638 00:35:43,280 --> 00:35:45,358 Sir? Can I have a word? 639 00:35:45,360 --> 00:35:48,598 Of course. I've gone back further through the victim's texts, 640 00:35:48,600 --> 00:35:52,718 and I think Christopher Williams was very controlling of his wife. 641 00:35:52,720 --> 00:35:53,838 Go on. 642 00:35:53,840 --> 00:35:57,358 Telling her to cancel a night out he didn't want her going on, 643 00:35:57,360 --> 00:35:59,878 deciding who she can or cannot see. 644 00:35:59,880 --> 00:36:02,118 No wonder she wanted to leave home, start again. 645 00:36:02,120 --> 00:36:05,520 She had to! Her heart was telling her what to do. 646 00:36:06,960 --> 00:36:09,038 That cannot be ignored. 647 00:36:09,040 --> 00:36:10,598 No, Madeleine. 648 00:36:10,600 --> 00:36:12,398 It can't. 649 00:36:12,400 --> 00:36:16,118 So, I was wondering, if Christopher was controlling, 650 00:36:16,120 --> 00:36:20,038 even jealous, then it's possible that he and Clarence did fight. 651 00:36:20,040 --> 00:36:22,758 And maybe we were right - maybe he's the one that did it 652 00:36:22,760 --> 00:36:24,998 and he's just trying to put us off the scent. 653 00:36:25,000 --> 00:36:27,758 Yes. Good work, Madeleine. Thank you. 654 00:36:27,760 --> 00:36:31,400 Erm... I just need to go and do something. 655 00:36:41,360 --> 00:36:44,000 I'll be back as quick as I can. 656 00:36:49,360 --> 00:36:52,078 Oh! Jack! 657 00:36:52,080 --> 00:36:53,918 Come on up. 658 00:36:53,920 --> 00:36:55,118 Hi! 659 00:36:55,120 --> 00:36:56,918 So, I thought I'd get a start on the packing - 660 00:36:56,920 --> 00:36:58,918 and, of course, I had to open a bottle of rum 661 00:36:58,920 --> 00:37:01,318 in order to liven the experience up a bit. 662 00:37:01,320 --> 00:37:02,878 CHUCKLES: Join me? 663 00:37:02,880 --> 00:37:05,638 Er, I won't, actually. 664 00:37:05,640 --> 00:37:07,080 Oh! 665 00:37:08,960 --> 00:37:10,918 What's up, Jack? 666 00:37:10,920 --> 00:37:12,758 Anna... 667 00:37:12,760 --> 00:37:15,640 ...I won't be coming with you on the trip. 668 00:37:16,920 --> 00:37:19,318 Of course you won't. 669 00:37:19,320 --> 00:37:20,638 Sorry? 670 00:37:20,640 --> 00:37:22,640 I never really thought you would, Jack. 671 00:37:24,040 --> 00:37:26,438 I don't blame you. 672 00:37:26,440 --> 00:37:29,518 You lost your wife, your life came crashing down around your ears, 673 00:37:29,520 --> 00:37:33,238 and so you ran away. There's no shame in that. 674 00:37:33,240 --> 00:37:35,878 That's what you're doing, isn't it? 675 00:37:35,880 --> 00:37:37,960 Actually, I'm doing the exact opposite. 676 00:37:39,320 --> 00:37:41,798 You see, I was in an unhappy marriage, 677 00:37:41,800 --> 00:37:45,198 so all the time, I was running away from who I truly am. 678 00:37:45,200 --> 00:37:49,878 So, travelling the world is me finally being myself, being honest. 679 00:37:49,880 --> 00:37:51,678 But that's what I'm doing, too. 680 00:37:51,680 --> 00:37:54,038 By staying in Saint Marie? No! 681 00:37:54,040 --> 00:37:55,520 By going home. 682 00:37:56,880 --> 00:37:57,998 What? 683 00:37:58,000 --> 00:37:59,958 You see, I finally worked it out. 684 00:37:59,960 --> 00:38:04,160 Losing Kathleen, well, that was only part of the whole grieving process. 685 00:38:05,200 --> 00:38:09,078 When she died, I lost the rest of my life, too. 686 00:38:09,080 --> 00:38:10,758 My life is back there in London. 687 00:38:10,760 --> 00:38:14,718 My house is sitting there, empty. That's my home. 688 00:38:14,720 --> 00:38:18,558 My friends still go to the local for a beer and a big moan. 689 00:38:18,560 --> 00:38:23,038 And now Siobhan is going back - back to our home. 690 00:38:23,040 --> 00:38:26,478 So, gallivanting around the world with you, 691 00:38:26,480 --> 00:38:30,198 as amazing as that would be - and I know it would be amazing - 692 00:38:30,200 --> 00:38:31,240 I know that. 693 00:38:33,360 --> 00:38:35,600 But that would be me just running away again. 694 00:38:37,000 --> 00:38:38,760 And I've done enough running. 695 00:38:40,240 --> 00:38:41,840 I'm going home. 696 00:38:43,240 --> 00:38:44,640 So there it is. 697 00:38:46,680 --> 00:38:49,478 How cross are you, on a scale of one to ten? 698 00:38:49,480 --> 00:38:50,640 Ten... 699 00:38:52,200 --> 00:38:53,958 ..now. 700 00:38:53,960 --> 00:38:55,598 Well, that's fair. 701 00:38:55,600 --> 00:38:57,240 You can curse me if you want. I... 702 00:39:08,520 --> 00:39:11,718 I'll be away until next January, so, erm, 703 00:39:11,720 --> 00:39:13,560 I will make London my last stop. 704 00:39:15,600 --> 00:39:17,560 And I'll put the kettle on. 705 00:39:36,080 --> 00:39:37,518 Sir, you need to see this. 706 00:39:37,520 --> 00:39:39,838 What is it? Well, I did the digging on the lighthouse, 707 00:39:39,840 --> 00:39:42,678 and there wasn't much, but I found this article in a newspaper from, 708 00:39:42,680 --> 00:39:44,200 like, 30 years ago. 709 00:39:45,480 --> 00:39:48,558 Three-month-old baby found abandoned at Hope Point lighthouse. 710 00:39:48,560 --> 00:39:50,918 Mm-hm. The police attended that night. 711 00:39:50,920 --> 00:39:53,438 Here is the case file. 712 00:39:53,440 --> 00:39:56,198 The mother of the baby was called Elise Johnson. 713 00:39:56,200 --> 00:39:57,920 But look at the name of the baby. 714 00:40:00,320 --> 00:40:02,318 I mean, that's got to mean something, hasn't it, 715 00:40:02,320 --> 00:40:05,960 Inspector Mooney? Yes, Ruby, it really does. 716 00:40:09,360 --> 00:40:11,520 The music box - where is it? 717 00:40:13,480 --> 00:40:17,718 SIGHS: Clarence, I'm a cat's whisker away from solving this. 718 00:40:17,720 --> 00:40:19,918 Now, I already think I know what you did that night, 719 00:40:19,920 --> 00:40:22,600 so please do yourself a favour and tell me where it is! 720 00:40:24,760 --> 00:40:26,238 Shonelle has it. 721 00:40:26,240 --> 00:40:27,718 Right. 722 00:40:27,720 --> 00:40:30,280 There could have been another death that night... 723 00:40:31,280 --> 00:40:33,120 ..one that wasn't deserved. 724 00:40:34,320 --> 00:40:36,558 And that's why I did what I did. 725 00:40:36,560 --> 00:40:38,080 And I don't regret it. 726 00:40:46,000 --> 00:40:49,280 I found it underneath the front seat of his truck. 727 00:40:50,360 --> 00:40:54,678 The night of the murder, Clarence came home late. 728 00:40:54,680 --> 00:40:56,320 I knew he'd been up to something. 729 00:40:57,320 --> 00:41:01,158 He was sweating, his clothes were dirty. 730 00:41:01,160 --> 00:41:03,680 And then you said that Christopher had been murdered. 731 00:41:04,840 --> 00:41:06,558 And I just knew it. 732 00:41:06,560 --> 00:41:10,078 I confronted him about it yesterday. 733 00:41:10,080 --> 00:41:11,478 He denied it. 734 00:41:11,480 --> 00:41:14,638 What did you do? It wasn't me! 735 00:41:14,640 --> 00:41:17,238 But I know he was lying. 736 00:41:17,240 --> 00:41:19,358 You don't live with someone that many years 737 00:41:19,360 --> 00:41:21,320 and not know when they're lying to you. 738 00:41:22,760 --> 00:41:25,240 MUSIC FROM MUSIC BOX: Fur Elise 739 00:41:30,520 --> 00:41:33,558 Beethoven. Of course! 740 00:41:33,560 --> 00:41:36,878 Three-month-old baby found abandoned at Hope Point lighthouse. 741 00:41:36,880 --> 00:41:39,238 She was left orphaned as a baby. 742 00:41:39,240 --> 00:41:42,998 Our killer chose this location to commit murder for a reason. 743 00:41:43,000 --> 00:41:46,878 He was checking on her social media and e-mails pretty frequently. 744 00:41:46,880 --> 00:41:48,320 Snooping on his wife. 745 00:41:49,440 --> 00:41:51,958 I didn't need to kill him 746 00:41:51,960 --> 00:41:54,278 because I was going to leave him. 747 00:41:54,280 --> 00:41:56,720 There could have been another death that night. 748 00:41:59,960 --> 00:42:01,360 You know what happened. 749 00:42:13,880 --> 00:42:15,398 You know. 750 00:42:15,400 --> 00:42:16,640 I'm sorry. 751 00:42:24,560 --> 00:42:26,800 DOOR CLOSES 752 00:42:31,880 --> 00:42:33,400 This belonged to your mother. 753 00:42:35,480 --> 00:42:38,880 According to an old police report, it was found beside you... 754 00:42:40,000 --> 00:42:43,040 ..when she left you on the step of that lighthouse. 755 00:42:44,840 --> 00:42:48,120 I guess she wanted to leave me something to remember her by. 756 00:42:49,120 --> 00:42:51,120 And you kept it ever since. 757 00:42:53,920 --> 00:42:55,998 I never knew her, but... 758 00:42:56,000 --> 00:42:59,880 I always felt love for her, no matter what she'd done. 759 00:43:01,280 --> 00:43:05,478 That's...real unconditional love. 760 00:43:05,480 --> 00:43:07,238 You know, when we realised 761 00:43:07,240 --> 00:43:09,998 Christopher's killing took place at the lighthouse, 762 00:43:10,000 --> 00:43:12,518 we couldn't work out why it happened there. 763 00:43:12,520 --> 00:43:14,798 But we'd been looking at this all wrong, 764 00:43:14,800 --> 00:43:16,720 because that wasn't the plan. 765 00:43:17,960 --> 00:43:20,240 He was never meant to be there at all, was he? 766 00:43:21,880 --> 00:43:24,718 So you didn't intend for him to die that night. 767 00:43:24,720 --> 00:43:27,360 It was your own life you wanted to take, wasn't it? 768 00:43:36,480 --> 00:43:39,160 MUSIC FROM MUSIC BOX: Fur Elise 769 00:43:44,960 --> 00:43:47,080 Beethoven - Fur Elise. 770 00:43:48,360 --> 00:43:50,238 That was your mother's name, wasn't it? 771 00:43:50,240 --> 00:43:51,640 Elise? 772 00:43:56,760 --> 00:44:00,718 If I had a daughter, that's what I was going to call her. 773 00:44:00,720 --> 00:44:03,918 And that lighthouse, like this music box, 774 00:44:03,920 --> 00:44:06,078 had a meaning for you. 775 00:44:06,080 --> 00:44:08,478 It was a connection to your mother. 776 00:44:08,480 --> 00:44:10,438 And I think that's why you went there, 777 00:44:10,440 --> 00:44:11,960 and you took this box with you. 778 00:44:14,440 --> 00:44:20,278 That place always felt special to me, like I was safe there. 779 00:44:20,280 --> 00:44:22,840 It was the closest I could get to being with her. 780 00:44:29,800 --> 00:44:32,558 When we went to talk to you about Christopher's affairs 781 00:44:32,560 --> 00:44:33,840 the other day... 782 00:44:34,840 --> 00:44:37,358 ..I couldn't help noticing that 783 00:44:37,360 --> 00:44:39,920 you were in some discomfort when you bent down. 784 00:44:41,520 --> 00:44:43,278 I didn't pay much attention to it, 785 00:44:43,280 --> 00:44:45,680 but now that I know more about Christopher as a person... 786 00:44:47,040 --> 00:44:50,480 ..I suspect there's more to that injury you have. 787 00:44:55,240 --> 00:44:57,160 Men who hurt their wives, they... 788 00:44:58,320 --> 00:45:00,560 ..share certain characteristics. 789 00:45:01,760 --> 00:45:03,240 They're controlling. 790 00:45:04,760 --> 00:45:06,600 And they become jealous very easily. 791 00:45:07,720 --> 00:45:10,598 They're almost always unfaithful. 792 00:45:10,600 --> 00:45:14,558 And yet, they present themselves to their families and their friends 793 00:45:14,560 --> 00:45:19,120 as...loving, caring, decent human beings. 794 00:45:25,680 --> 00:45:27,640 He was violent towards you, wasn't he? 795 00:45:34,520 --> 00:45:37,720 This... This was the last time he did it. 796 00:45:39,600 --> 00:45:43,600 There was a social at the church for the women in the choir. 797 00:45:44,840 --> 00:45:46,400 I was leaving to go to it. 798 00:45:47,440 --> 00:45:51,960 But he didn't want me to go. So...we argued, and... 799 00:45:53,280 --> 00:45:55,760 Do you mind me asking, how long did this go on? 800 00:45:56,880 --> 00:45:59,400 From the start, he could get angry with me... 801 00:46:00,680 --> 00:46:03,598 ..if he didn't want me to go somewhere, or 802 00:46:03,600 --> 00:46:05,600 if he saw me talking to another man. 803 00:46:08,280 --> 00:46:12,598 The first time he hit me, it was after we got married. 804 00:46:12,600 --> 00:46:15,518 He was so apologetic. 805 00:46:15,520 --> 00:46:18,158 Every time, he'd promise me, 806 00:46:18,160 --> 00:46:20,638 "It won't happen again." 807 00:46:20,640 --> 00:46:23,238 And it didn't. 808 00:46:23,240 --> 00:46:26,758 We'd be fine. He'd be fine. Until... 809 00:46:26,760 --> 00:46:28,998 Till it hit. 810 00:46:29,000 --> 00:46:30,798 And that's why you decided to leave him 811 00:46:30,800 --> 00:46:32,400 and move to another island. 812 00:46:33,720 --> 00:46:36,840 And I assume, because of the course of events that night... 813 00:46:37,840 --> 00:46:39,440 ..that he found out. 814 00:46:41,400 --> 00:46:43,558 He'd go through my things. 815 00:46:43,560 --> 00:46:48,558 He was always looking for something to prove that I was unfaithful, 816 00:46:48,560 --> 00:46:50,400 or that I was lying to him. 817 00:46:53,280 --> 00:46:57,120 When I got back from church, he wasn't there, but... 818 00:46:59,880 --> 00:47:01,920 ..he'd laid out all the paperwork I had. 819 00:47:03,000 --> 00:47:07,400 He wanted me to know that he knew what I was planning. 820 00:47:08,480 --> 00:47:11,840 I knew exactly what he'd do to me when he got back. 821 00:47:13,640 --> 00:47:16,718 You knew after that that he'd never let you leave. 822 00:47:16,720 --> 00:47:19,678 Your dreams of freedom just dashed. 823 00:47:19,680 --> 00:47:23,238 And that's why, when you were at your lowest point, you... 824 00:47:23,240 --> 00:47:28,598 I...couldn't face him hitting me one more time. 825 00:47:28,600 --> 00:47:30,758 And I had no-one to turn to - 826 00:47:30,760 --> 00:47:35,598 everybody thinking he was perfect Christopher, the pastor's boy. 827 00:47:35,600 --> 00:47:37,280 I just wanted it to end. 828 00:47:38,440 --> 00:47:42,200 So I wrote him a note and I left the house. 829 00:47:44,600 --> 00:47:46,120 I knew what I had to do. 830 00:47:48,200 --> 00:47:51,518 And when he found that note, when he realised what you were going to do, 831 00:47:51,520 --> 00:47:54,760 he went looking for you. Except he didn't know where you'd be. 832 00:47:56,200 --> 00:47:57,598 So he went to find Clarence... 833 00:47:57,600 --> 00:47:59,518 I'm going out of my mind. I don't know what to do. 834 00:47:59,520 --> 00:48:00,718 ..to ask him for his help. 835 00:48:00,720 --> 00:48:02,038 You must know where she is! 836 00:48:02,040 --> 00:48:03,718 Yes? OK. 837 00:48:03,720 --> 00:48:06,678 Clarence always took an interest in what I told him. 838 00:48:06,680 --> 00:48:08,960 Because he cares about you a lot, doesn't he? 839 00:48:09,960 --> 00:48:13,038 Clarence knew the significance of the lighthouse. 840 00:48:13,040 --> 00:48:14,600 That's where you'd go. 841 00:48:19,320 --> 00:48:21,000 Alesha! 842 00:48:23,800 --> 00:48:25,160 Alesha! 843 00:48:26,720 --> 00:48:29,840 OK. Wait here, wait here, wait here. I'll go, I'll go. 844 00:48:34,000 --> 00:48:37,758 Alesha, I can't pretend to know exactly what happened that night. 845 00:48:37,760 --> 00:48:42,358 But, given how it all ended and how Christopher was as a person, 846 00:48:42,360 --> 00:48:44,680 I believe that he lost his temper with you. 847 00:48:46,640 --> 00:48:48,320 He pleaded with me. 848 00:48:49,760 --> 00:48:54,238 But I didn't want to talk to him. I couldn't even look him in the eye. 849 00:48:54,240 --> 00:48:55,838 Alesha, what is this foolishness? 850 00:48:55,840 --> 00:48:58,720 We're going home. Come on. Stop this nonsense! 851 00:49:02,040 --> 00:49:04,360 And so he started getting angry. 852 00:49:06,320 --> 00:49:07,880 Give me this! 853 00:49:14,360 --> 00:49:16,758 He tried to pull me down the stairs. 854 00:49:16,760 --> 00:49:18,238 He came at me... 855 00:49:18,240 --> 00:49:19,558 We're going. 856 00:49:19,560 --> 00:49:20,998 Don't! Stop! 857 00:49:21,000 --> 00:49:22,558 ..and he wanted to hit me again... 858 00:49:22,560 --> 00:49:24,360 Don't make me do this! 859 00:49:25,600 --> 00:49:27,958 ..and I... You fought back. 860 00:49:27,960 --> 00:49:30,000 SHE YELLS 861 00:49:33,880 --> 00:49:36,598 And Clarence, having seen all this and... 862 00:49:36,600 --> 00:49:41,198 ..having loved you for a very long time, he took charge. 863 00:49:41,200 --> 00:49:46,318 I imagine he told you to go home, gather yourself, clear your head, 864 00:49:46,320 --> 00:49:48,040 while he dealt with everything. 865 00:49:50,920 --> 00:49:53,878 He looked after me that night like no-one ever has. 866 00:49:53,880 --> 00:49:56,878 But he didn't have time to fully dispose of the body, 867 00:49:56,880 --> 00:50:01,838 so he decided that the best thing he could do was to misdirect us 868 00:50:01,840 --> 00:50:04,318 as far away from you and the lighthouse as possible. 869 00:50:04,320 --> 00:50:06,798 And then, when he knew that you were safely at home, 870 00:50:06,800 --> 00:50:10,438 he sent the text message from Christopher's phone to Demont - 871 00:50:10,440 --> 00:50:11,880 to give you an alibi. 872 00:50:14,200 --> 00:50:15,998 He put Christopher's body in the boat 873 00:50:16,000 --> 00:50:17,880 and he pushed the boat out to sea... 874 00:50:20,320 --> 00:50:23,038 ..so that whenever or wherever it was found, there'd be nothing, 875 00:50:23,040 --> 00:50:26,318 in theory, to connect it back to the lighthouse. 876 00:50:26,320 --> 00:50:30,158 He then towed Christopher's car up into the rainforest. 877 00:50:30,160 --> 00:50:31,678 Clarence was smart. 878 00:50:31,680 --> 00:50:35,518 For a while, he had us very confused. But... 879 00:50:35,520 --> 00:50:39,118 Due to the sheer doggedness of one of our police officers, 880 00:50:39,120 --> 00:50:41,118 ..we found our way to the lighthouse. 881 00:50:41,120 --> 00:50:42,878 And when we were there... 882 00:50:42,880 --> 00:50:44,158 MUSIC BOX PLAYS: Fur Elise 883 00:50:44,160 --> 00:50:47,678 SIGHS: ..well, this little lady 884 00:50:47,680 --> 00:50:51,000 helped us eventually to piece it all together. 885 00:50:57,040 --> 00:50:58,838 MUSIC STOPS 886 00:50:58,840 --> 00:51:01,280 So, are you going to arrest me now? 887 00:51:02,600 --> 00:51:04,198 JACK SIGHS 888 00:51:04,200 --> 00:51:05,480 I'm afraid so. 889 00:51:07,040 --> 00:51:09,598 But I promise you, Alesha, that we will do everything we can 890 00:51:09,600 --> 00:51:14,358 to make sure the judge fully understands the circumstances 891 00:51:14,360 --> 00:51:17,038 in which you did what you had to do. 892 00:51:17,040 --> 00:51:20,478 It will be taken into account. I'll make sure of it. 893 00:51:20,480 --> 00:51:23,518 With Christopher, I felt so trapped. 894 00:51:23,520 --> 00:51:25,280 Prison will be no different. 895 00:51:26,360 --> 00:51:28,118 If this is what God wants from me, then... 896 00:51:28,120 --> 00:51:30,038 No, no, no, no, no, Alesha, please. 897 00:51:30,040 --> 00:51:32,518 You can't think like that. 898 00:51:32,520 --> 00:51:34,598 Every single person on this earth 899 00:51:34,600 --> 00:51:37,680 deserves to live their life free from fear... 900 00:51:39,240 --> 00:51:41,998 ..to live it as they see fit. 901 00:51:42,000 --> 00:51:44,238 And your life, well... 902 00:51:44,240 --> 00:51:45,920 It's time for it to change. 903 00:51:47,560 --> 00:51:49,400 Time for you to begin again. 904 00:51:52,280 --> 00:51:53,960 Begin again? 905 00:52:08,040 --> 00:52:09,720 Evening, Commissioner. 906 00:52:13,200 --> 00:52:14,680 Inspector. 907 00:52:15,960 --> 00:52:17,480 You made a decision? 908 00:52:18,480 --> 00:52:21,078 Yes. I have, sir. 909 00:52:21,080 --> 00:52:23,038 So? 910 00:52:23,040 --> 00:52:25,520 Well, I won't be going travelling. 911 00:52:27,280 --> 00:52:29,000 But I will be leaving Saint Marie. 912 00:52:33,000 --> 00:52:34,720 You see, a good friend of mine told me... 913 00:52:35,960 --> 00:52:39,560 ..that he'd never felt the need to go in search for anything. 914 00:52:40,520 --> 00:52:42,438 The only thing he'd regret 915 00:52:42,440 --> 00:52:45,080 is if he missed out on the wonderful life he'd had. 916 00:52:47,560 --> 00:52:49,080 You're going home. 917 00:52:50,400 --> 00:52:51,600 I am. 918 00:52:53,000 --> 00:52:56,120 You came to us a virtual stranger, but please know... 919 00:52:57,200 --> 00:53:00,838 ..you leave having gained the respect and affection 920 00:53:00,840 --> 00:53:02,160 of the whole island. 921 00:53:03,480 --> 00:53:05,240 You will be greatly missed. 922 00:53:06,960 --> 00:53:08,840 Thank you, sir. 923 00:53:27,400 --> 00:53:29,400 Are you ready, love? Madeleine's here. 924 00:53:34,120 --> 00:53:36,078 I just wanted a last look at that view. 925 00:53:36,080 --> 00:53:39,720 I'm going to miss it. Ah! We'll be back to visit. Lots. 926 00:53:43,000 --> 00:53:44,638 Ah... 927 00:53:44,640 --> 00:53:46,480 There you are, Harry, my old friend. 928 00:53:56,000 --> 00:53:58,080 Look after the next one for me, won't you? 929 00:54:00,800 --> 00:54:03,840 MUSIC: No Place Like Home by John Holt 930 00:54:15,240 --> 00:54:18,358 # There is no place... # 931 00:54:18,360 --> 00:54:20,678 I'm going to miss you. 932 00:54:20,680 --> 00:54:22,678 Take care. 933 00:54:22,680 --> 00:54:29,278 # Home, sweet home 934 00:54:29,280 --> 00:54:34,320 # There is no place like home 935 00:54:36,320 --> 00:54:41,520 # No matter where I go... # 936 00:54:43,840 --> 00:54:47,080 JP. It's been a pleasure. 937 00:54:49,800 --> 00:54:55,240 # No matter who I'm with 938 00:54:56,920 --> 00:55:02,720 # Your eyes, your eyes I see 939 00:55:03,760 --> 00:55:05,278 # No-one... # 940 00:55:05,280 --> 00:55:07,120 I'm really going to miss you! 941 00:55:09,360 --> 00:55:10,840 OK! 942 00:55:49,280 --> 00:55:50,600 Good evening, team. 943 00:55:51,600 --> 00:55:53,878 Commissioner. Evening, Commissioner. 944 00:55:53,880 --> 00:55:57,158 I just thought I'd drop by to make sure you were all coping 945 00:55:57,160 --> 00:55:59,118 in light of DI Mooney's departure. 946 00:55:59,120 --> 00:56:01,398 Well, we're managing OK. 947 00:56:01,400 --> 00:56:04,918 We miss him. But we're also very happy for him. 948 00:56:04,920 --> 00:56:09,398 It's just a bit strange that he's not here, sir. Commissioner. 949 00:56:09,400 --> 00:56:12,118 Have you found a new detective to take the Inspector's place, Unc? 950 00:56:12,120 --> 00:56:13,518 PHONE RINGS Unfortunately, 951 00:56:13,520 --> 00:56:14,878 I haven't had an opportunity, 952 00:56:14,880 --> 00:56:19,118 but hopefully, a potential candidate will present themselves soon. 953 00:56:19,120 --> 00:56:21,558 And until the post is filled, I will of course 954 00:56:21,560 --> 00:56:25,878 make myself available to you, should a serious case occur. 955 00:56:25,880 --> 00:56:28,918 But hopefully...that won't be necessary. 956 00:56:28,920 --> 00:56:30,278 Thank you. 957 00:56:30,280 --> 00:56:33,198 Erm, Commissioner? 958 00:56:33,200 --> 00:56:35,398 We have a body at the White Sands Hotel. 959 00:56:35,400 --> 00:56:38,038 One of the guests was found locked inside her room. 960 00:56:38,040 --> 00:56:40,520 Appears to have taken her own life. 961 00:56:43,360 --> 00:56:45,880 We'd better get over there, then. ALL: Yes. 962 00:56:47,440 --> 00:56:49,000 All right... 963 00:56:55,200 --> 00:56:59,318 # My heart is gone 964 00:56:59,320 --> 00:57:03,440 # I need I need someone to lean on... # 965 00:57:05,000 --> 00:57:08,358 Join me in raising a glass to our new Saint Marie resort. 966 00:57:08,360 --> 00:57:10,518 Tamsin? Tamsin, are you in there? 967 00:57:10,520 --> 00:57:14,118 A young woman who came here from your home city is dead. 968 00:57:14,120 --> 00:57:16,958 BANGING ON DOOR 969 00:57:16,960 --> 00:57:18,000 You have a duty. 970 00:57:19,640 --> 00:57:22,798 This guy is coming all the way from England just for a few hours, 971 00:57:22,800 --> 00:57:24,678 and then he's flying straight back? 972 00:57:24,680 --> 00:57:26,438 The man is mad! 973 00:57:26,440 --> 00:57:28,400 Oh! I think it's him. 117974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.