All language subtitles for Death.in.Paradise.S09E04
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,160
You know, sometimes we can all
lose our way in life.
2
00:00:08,560 --> 00:00:12,318
You start to wonder
if the person you are
3
00:00:12,320 --> 00:00:15,800
is the person you're supposed
to be.
4
00:00:17,000 --> 00:00:21,478
Because how can we be true to others
5
00:00:21,480 --> 00:00:24,878
if we can't be true to ourselves?
6
00:00:24,880 --> 00:00:26,920
And to be true to ourselves...
7
00:00:28,120 --> 00:00:31,200
..you need to listen...
8
00:00:32,360 --> 00:00:33,960
..to your heart.
9
00:00:36,160 --> 00:00:38,040
And if you look deep enough...
10
00:00:40,360 --> 00:00:41,800
..you will know what to do.
11
00:00:43,360 --> 00:00:45,000
But as long as we've got faith...
12
00:00:46,440 --> 00:00:50,078
..there is nothing
we can't go through.
13
00:00:50,080 --> 00:00:51,320
ALL: Amen!
14
00:00:58,120 --> 00:01:01,118
# There is power, power
15
00:01:01,120 --> 00:01:03,198
# Wonder-working power
16
00:01:03,200 --> 00:01:05,678
# In the blood
17
00:01:05,680 --> 00:01:07,998
# Of the Lamb
18
00:01:08,000 --> 00:01:10,998
# There is power, power
19
00:01:11,000 --> 00:01:12,958
# Wonder-working power
20
00:01:12,960 --> 00:01:15,598
# In the precious blood
21
00:01:15,600 --> 00:01:18,638
# Of the Lamb
22
00:01:18,640 --> 00:01:21,040
# There is power, power... #
23
00:01:23,880 --> 00:01:26,798
Dad? You OK to hold the fort
for a minute?
24
00:01:26,800 --> 00:01:29,320
I need some more fish.
Yeah, yeah. All right.
25
00:01:31,040 --> 00:01:32,718
You go ahead.
26
00:01:32,720 --> 00:01:35,238
Everything all right?
Yeah, good. Mm-hm.
27
00:01:35,240 --> 00:01:38,400
Where's the snapper?
Over there, in the cool box.
28
00:01:40,400 --> 00:01:41,598
You doing OK?
29
00:01:41,600 --> 00:01:42,880
Of course.
30
00:01:47,120 --> 00:01:49,040
Catch you later. Mm.
31
00:01:51,920 --> 00:01:56,360
Now, why ain't my fella over here
giving me some loving like that?
32
00:02:00,640 --> 00:02:04,358
Look at him - stuffing his face.
33
00:02:04,360 --> 00:02:06,080
Always stuffing his face.
34
00:02:07,240 --> 00:02:08,280
What?!
35
00:02:16,720 --> 00:02:19,078
Listen, I got that client meeting
first thing.
36
00:02:19,080 --> 00:02:20,958
You all right if I go
get some prep done?
37
00:02:20,960 --> 00:02:22,878
Sure. We'll finish off here.
38
00:02:22,880 --> 00:02:24,878
OK. I'll see you back home.
39
00:02:24,880 --> 00:02:25,920
Thanks, Dad.
40
00:02:27,000 --> 00:02:29,078
That boy works too hard.
41
00:02:29,080 --> 00:02:32,160
But still, at least he's got you
to look after him, right?
42
00:03:07,840 --> 00:03:10,280
Alesha!
KNOCKING CONTINUES
43
00:03:17,320 --> 00:03:19,558
Demont? What is it?
44
00:03:19,560 --> 00:03:21,318
Where's Christopher?
45
00:03:21,320 --> 00:03:23,278
He... He's not here. Why?
46
00:03:23,280 --> 00:03:26,360
I got this message from him
a few minutes ago.
47
00:03:29,040 --> 00:03:31,638
"Help. I need help."
48
00:03:31,640 --> 00:03:34,318
I tried calling him,
but it just goes to answerphone.
49
00:03:34,320 --> 00:03:36,440
I'm worried that
something has happened.
50
00:04:29,360 --> 00:04:31,238
OK.
51
00:04:31,240 --> 00:04:34,840
Thank you. I'll let you know
if we hear anything, OK? All right.
52
00:04:40,960 --> 00:04:42,918
Morning! Morning, sir.
53
00:04:42,920 --> 00:04:46,118
Everything OK?
No. We have a missing person.
54
00:04:46,120 --> 00:04:48,838
Christopher Williams. 33 years old.
55
00:04:48,840 --> 00:04:51,678
Was last seen at 6.30pm
yesterday evening
56
00:04:51,680 --> 00:04:54,558
at a church barbecue
up in Port Royal.
57
00:04:54,560 --> 00:04:57,678
He sent his father a text at
midnight, saying he needed help,
58
00:04:57,680 --> 00:04:59,038
but there's been no word since.
59
00:04:59,040 --> 00:05:00,398
We might know where he is.
60
00:05:00,400 --> 00:05:02,198
We got a call from
the harbour master,
61
00:05:02,200 --> 00:05:04,040
and his body's down there.
62
00:05:05,680 --> 00:05:10,280
It's him, sir - our missing person,
Christopher Williams.
63
00:05:12,240 --> 00:05:13,758
Where was he discovered?
64
00:05:13,760 --> 00:05:16,198
The boat was two miles north
of the island.
65
00:05:16,200 --> 00:05:18,078
The fishermen who found him
were heading out
66
00:05:18,080 --> 00:05:20,238
for their morning catch at 5am.
67
00:05:20,240 --> 00:05:23,198
How did he end up out there, then?
68
00:05:23,200 --> 00:05:24,558
Anything from the paramedics?
69
00:05:24,560 --> 00:05:28,038
Well, the body was found in situ,
so they've only verified the death.
70
00:05:28,040 --> 00:05:29,478
Also...
71
00:05:29,480 --> 00:05:31,360
This was found beside the victim.
72
00:05:32,600 --> 00:05:35,478
Been in the wars a bit.
Mm, tell me about it.
73
00:05:35,480 --> 00:05:37,998
The battery's down, so I'll go
and charge it at the station.
74
00:05:38,000 --> 00:05:39,678
OK.
75
00:05:39,680 --> 00:05:41,998
Do we know this boat?
Does it belong to the victim?
76
00:05:42,000 --> 00:05:44,918
We don't know yet, sir.
No name, no identifying number, no?
77
00:05:44,920 --> 00:05:48,038
No. I'll get Ruby to dust
for prints.
78
00:05:48,040 --> 00:05:49,598
It might give us something.
79
00:05:49,600 --> 00:05:52,198
Right. Let me get this straight
in my head. So...
80
00:05:52,200 --> 00:05:55,238
One minute, Christopher Williams
is at the local church barbecue,
81
00:05:55,240 --> 00:05:57,438
and the next, he's lying
face down in a rowing boat.
82
00:05:57,440 --> 00:05:58,918
Two miles out to sea.
83
00:05:58,920 --> 00:06:00,240
Dead as a doornail.
84
00:06:02,080 --> 00:06:03,520
What happened?
85
00:06:09,000 --> 00:06:11,518
I-I-I don't understand.
86
00:06:11,520 --> 00:06:14,758
What was he doing in a boat?
87
00:06:14,760 --> 00:06:17,120
Well, we're trying to
work that out ourselves.
88
00:06:18,200 --> 00:06:20,398
So he doesn't own one, then? A boat?
89
00:06:20,400 --> 00:06:22,838
No. Or know anyone who does?
90
00:06:22,840 --> 00:06:24,120
Not that I know of.
91
00:06:26,440 --> 00:06:28,598
Well, I hate to ask, but...
92
00:06:28,600 --> 00:06:31,998
Is there any chance that Christopher
could have done this himself?
93
00:06:32,000 --> 00:06:34,518
No, no. Absolutely not.
94
00:06:34,520 --> 00:06:38,398
My son was happy. He loved his life.
95
00:06:38,400 --> 00:06:40,678
Of course, yes. I'm sorry.
96
00:06:40,680 --> 00:06:44,518
And if you could bear it,
could we just go over the events
97
00:06:44,520 --> 00:06:46,958
leading up to
Christopher's disappearance?
98
00:06:46,960 --> 00:06:49,038
We were clearing up at the church.
99
00:06:49,040 --> 00:06:52,318
Christopher wanted to leave
to do some work.
100
00:06:52,320 --> 00:06:54,798
Listen, I got that client meeting
first thing.
101
00:06:54,800 --> 00:06:57,158
You all right if I go
get some prep done?
102
00:06:57,160 --> 00:06:58,918
And this was at half past six?
103
00:06:58,920 --> 00:07:02,238
He was a notary.
He had a meeting this morning.
104
00:07:02,240 --> 00:07:04,678
And did he come back to the house
for his work,
105
00:07:04,680 --> 00:07:06,278
or does he have an office somewhere?
106
00:07:06,280 --> 00:07:09,158
His office is in Port Royal.
107
00:07:09,160 --> 00:07:10,718
I assumed he had gone there,
108
00:07:10,720 --> 00:07:13,278
because his car wasn't in the drive
when I got back.
109
00:07:13,280 --> 00:07:15,598
And the next thing, Pastor,
if I'm right,
110
00:07:15,600 --> 00:07:19,118
you got a text message around
midnight saying he needed help.
111
00:07:19,120 --> 00:07:21,558
No-one else saw him
or heard from Mr Williams
112
00:07:21,560 --> 00:07:23,320
after he left you all at the church?
113
00:07:24,960 --> 00:07:26,758
PHONE RINGS
114
00:07:26,760 --> 00:07:29,800
Oh. Sorry, I need to take this.
115
00:07:30,880 --> 00:07:32,998
"Help. I need help."
116
00:07:33,000 --> 00:07:36,918
Anyone else find this text message
a little, you know, strange?
117
00:07:36,920 --> 00:07:38,598
I mean, there's no mention
of where he was
118
00:07:38,600 --> 00:07:41,838
or what sort of help he needed,
what was going on.
119
00:07:41,840 --> 00:07:43,918
Maybe he ran out of time
when he was writing it.
120
00:07:43,920 --> 00:07:45,678
Maybe. Yeah.
121
00:07:45,680 --> 00:07:48,638
But then, why text for help
in the first place?
122
00:07:48,640 --> 00:07:50,958
Why not just phone
and speak to someone?
123
00:07:50,960 --> 00:07:53,438
Perhaps he couldn't,
for some reason.
124
00:07:53,440 --> 00:07:55,400
Sorry, I-I didn't catch your name.
125
00:07:56,480 --> 00:07:58,998
Clarence. Clarence Delport.
126
00:07:59,000 --> 00:08:01,798
I'm Shonelle's husband.
Clarence and I have been friends
127
00:08:01,800 --> 00:08:05,038
with Alesha and Christopher
since we were kids.
128
00:08:05,040 --> 00:08:07,358
We just wanted to come
and show our support.
129
00:08:07,360 --> 00:08:10,478
Of course, yes. Very...
Very considerate.
130
00:08:10,480 --> 00:08:11,680
Sir?
131
00:08:13,400 --> 00:08:16,040
Sorry, please excuse me.
And thank you.
132
00:08:18,160 --> 00:08:21,318
It was Ruby.
There's been a development.
133
00:08:21,320 --> 00:08:24,158
MUSIC FROM CAR RADIO PLAYS
134
00:08:24,160 --> 00:08:26,120
Curiouser and curiouser.
135
00:08:27,960 --> 00:08:32,278
So, Christopher's body is found
in a boat two miles out to sea...
136
00:08:32,280 --> 00:08:35,278
MUSIC STOPS
..but his car is left abandoned
137
00:08:35,280 --> 00:08:37,400
here in the middle of
the rainforest.
138
00:08:39,880 --> 00:08:43,480
It's almost like a carjacking -
open door, radio still playing.
139
00:08:45,360 --> 00:08:47,558
I don't know what went on
last night.
140
00:08:47,560 --> 00:08:49,518
Something tells me that
Christopher Williams
141
00:08:49,520 --> 00:08:51,678
didn't wind up dead in that boat
by accident.
142
00:08:51,680 --> 00:08:53,440
PHONE RINGS
143
00:08:54,720 --> 00:08:56,758
Anna. Hiya.
144
00:08:56,760 --> 00:08:59,880
I was about to call!
Just a bit tied up at the moment.
145
00:09:00,840 --> 00:09:02,358
Sure. What about Catherine's?
146
00:09:02,360 --> 00:09:04,960
Siobhan's flying in later
and we could all dine together.
147
00:09:05,960 --> 00:09:08,640
Grand. See you there. Bye.
148
00:09:12,120 --> 00:09:13,158
Sir?
149
00:09:13,160 --> 00:09:14,840
Sorry, Madeleine. Yes...
150
00:09:24,080 --> 00:09:25,158
Madeleine!
151
00:09:25,160 --> 00:09:27,318
Do we have a location
for where the boat was found?
152
00:09:27,320 --> 00:09:29,158
Er, somewhere.
153
00:09:29,160 --> 00:09:31,438
Ah! JP, Ruby, what have
you got for us?
154
00:09:31,440 --> 00:09:34,118
Well, I'm afraid I couldn't lift
any prints from the boat, sir.
155
00:09:34,120 --> 00:09:35,958
The wood was too old and wet.
156
00:09:35,960 --> 00:09:38,518
SIGHS: JP, you fare any better?
157
00:09:38,520 --> 00:09:39,798
Er...
158
00:09:39,800 --> 00:09:42,558
No-one saw the victim return to
his house after the barbecue,
159
00:09:42,560 --> 00:09:44,878
so we can't be sure where he went.
160
00:09:44,880 --> 00:09:46,158
Right.
161
00:09:46,160 --> 00:09:47,398
Got it, sir.
162
00:09:47,400 --> 00:09:50,358
So, it's four miles
south-west of Port Royal.
163
00:09:50,360 --> 00:09:52,080
Thanks, Madeleine. Pleasure.
164
00:09:53,560 --> 00:09:54,680
There.
165
00:09:55,640 --> 00:09:58,598
So...our victim's car
166
00:09:58,600 --> 00:10:00,678
is found five miles inland -
167
00:10:00,680 --> 00:10:02,798
here - radio still playing.
168
00:10:02,800 --> 00:10:04,840
MUSIC FROM CAR RADIO PLAYS
169
00:10:07,520 --> 00:10:09,078
But he's all the way down here,
170
00:10:09,080 --> 00:10:11,760
adrift in a boat in the middle
of the Caribbean Sea...
171
00:10:13,480 --> 00:10:17,918
..which leaves us asking
the very simple question -
172
00:10:17,920 --> 00:10:20,198
"Just what the hell happened
last night?"
173
00:10:20,200 --> 00:10:21,278
First thing tomorrow,
174
00:10:21,280 --> 00:10:23,598
could you head over to the
victim's office in Port Royal?
175
00:10:23,600 --> 00:10:24,798
Give it the once-over,
176
00:10:24,800 --> 00:10:27,758
see if there's any indication that's
where he went after the barbecue.
177
00:10:27,760 --> 00:10:29,678
Yes, sir. And the rowing boat -
178
00:10:29,680 --> 00:10:31,758
any chance we could trace
where that came from?
179
00:10:31,760 --> 00:10:35,358
Well, without an ID number
or any fingerprints...
180
00:10:35,360 --> 00:10:39,038
Plus, the harbour master didn't
recognise the boat either, so...
181
00:10:39,040 --> 00:10:40,478
Well, I could give it a go, sir.
182
00:10:40,480 --> 00:10:43,398
I mean, as my Great-Grandmother
Patterson always used to say,
183
00:10:43,400 --> 00:10:46,998
"One, one coco - full basket!"
184
00:10:47,000 --> 00:10:49,200
Wise words indeed from
Granny Patterson.
185
00:10:50,680 --> 00:10:53,758
Yeah, go for it, Ruby.
It's all yours. Thank you, sir.
186
00:10:53,760 --> 00:10:55,878
SIGHS: So, hopefully,
come the morning,
187
00:10:55,880 --> 00:10:57,718
we'll have ourselves a postmortem
188
00:10:57,720 --> 00:10:59,878
and we'll be closer to understanding
189
00:10:59,880 --> 00:11:02,438
if Christopher Williams
was murdered -
190
00:11:02,440 --> 00:11:04,240
and if so, how.
191
00:11:07,560 --> 00:11:10,718
Oh, dear. Found each other, then?
Yes.
192
00:11:10,720 --> 00:11:12,478
I introduced them.
193
00:11:12,480 --> 00:11:13,838
Hope you don't mind.
194
00:11:13,840 --> 00:11:15,438
No, not at all, no.
195
00:11:15,440 --> 00:11:17,758
Tell me. How are they getting on?
196
00:11:17,760 --> 00:11:19,600
Like houses on fire.
197
00:11:22,000 --> 00:11:24,718
You look like you might need this.
198
00:11:24,720 --> 00:11:27,040
You're a mind-reader, Catherine.
Thank you.
199
00:11:29,120 --> 00:11:31,638
So sorry I'm late.
We've a murder come in.
200
00:11:31,640 --> 00:11:34,438
Hey, Dad! Hiya, love.
It's so good to see you.
201
00:11:34,440 --> 00:11:37,038
And you.
And how was your flight? Long.
202
00:11:37,040 --> 00:11:39,278
Well, you're here now.
That's the important thing.
203
00:11:39,280 --> 00:11:41,038
Hey.
204
00:11:41,040 --> 00:11:44,318
So...what have you two
been talking about, then?
205
00:11:44,320 --> 00:11:45,678
You, mostly.
206
00:11:45,680 --> 00:11:48,798
Yeah, we skirted round your dress
sense and your dad jokes. Lovely.
207
00:11:48,800 --> 00:11:51,038
And we were just about to start
on your annoying habits.
208
00:11:51,040 --> 00:11:52,398
Well, that won't take long.
209
00:11:52,400 --> 00:11:54,958
Then Anna told me
that you might join her on her trip.
210
00:11:54,960 --> 00:11:56,598
I think that's a brilliant idea.
211
00:11:56,600 --> 00:11:57,838
You do? Yeah!
212
00:11:57,840 --> 00:11:59,958
Well, I don't expect you
to drop everything here,
213
00:11:59,960 --> 00:12:01,878
but I thought maybe you could, erm,
214
00:12:01,880 --> 00:12:04,198
join me in San Francisco
at the end of the month.
215
00:12:04,200 --> 00:12:06,558
Then we could drive
through the Midwest together
216
00:12:06,560 --> 00:12:08,278
before heading south
for the carnivals.
217
00:12:08,280 --> 00:12:10,038
You could do the cowboy thing, Dad.
218
00:12:10,040 --> 00:12:11,958
He has always wanted to be
Gerry Cooper.
219
00:12:11,960 --> 00:12:13,800
Gary. Gary Cooper.
220
00:12:15,680 --> 00:12:19,678
I'll leave you with that thought
while I go to the bathroom.
221
00:12:19,680 --> 00:12:20,800
Well?
222
00:12:22,480 --> 00:12:23,760
She's lovely.
223
00:12:26,680 --> 00:12:28,838
ANNA AND SIOBHAN LAUGH
224
00:12:28,840 --> 00:12:31,038
Isn't the Rio Carnival the one
225
00:12:31,040 --> 00:12:33,720
where women get bead necklaces
for flashing people?
226
00:12:35,160 --> 00:12:37,958
Hopefully that is not compulsory!
227
00:12:37,960 --> 00:12:39,718
You'll have to keep an eye on Dad!
228
00:12:39,720 --> 00:12:41,638
He'd be chasing after them
with his jacket.
229
00:12:41,640 --> 00:12:43,838
"Oh, for heaven's sake,
will you cover yourself up?
230
00:12:43,840 --> 00:12:45,278
"You'll catch your death of cold."
231
00:12:45,280 --> 00:12:47,720
That is the soundtrack of my youth.
232
00:12:49,240 --> 00:12:51,838
You know, we've been talking
for ages, but your father here
233
00:12:51,840 --> 00:12:54,958
still has not told me if he will be
coming with me yet.
234
00:12:54,960 --> 00:12:56,798
Well, there's a few things
to sort out.
235
00:12:56,800 --> 00:12:58,438
Some of us have a job, you know.
236
00:12:58,440 --> 00:13:00,638
He'll be fine. He always does this.
237
00:13:00,640 --> 00:13:04,198
He won't enjoy it as much
if he doesn't worry about it first.
238
00:13:04,200 --> 00:13:07,238
And what about you, Siobhan? So,
you're here for a week, and then...?
239
00:13:07,240 --> 00:13:11,438
Well, I've just finished uni.
And as of yesterday,
240
00:13:11,440 --> 00:13:15,558
I've got a job to go back to.
Oh, congratulations! That's great!
241
00:13:15,560 --> 00:13:19,038
Hard to believe. My little baby
going out into the world,
242
00:13:19,040 --> 00:13:20,598
all grown up.
243
00:13:20,600 --> 00:13:23,838
And where is it? It's a publishing
company back in London.
244
00:13:23,840 --> 00:13:26,238
So after three years away,
it'll be nice living back there -
245
00:13:26,240 --> 00:13:27,878
see all my old friends, family.
246
00:13:27,880 --> 00:13:29,918
And have you got somewhere to live?
247
00:13:29,920 --> 00:13:32,318
I'm going to be moving back home.
248
00:13:32,320 --> 00:13:34,840
Well, good luck to you.
I wish you nothing but the best.
249
00:13:37,200 --> 00:13:40,038
SHE CLEARS HER THROAT
Jack...?
250
00:13:40,040 --> 00:13:42,038
Yes, very best of luck, love.
251
00:13:42,040 --> 00:13:43,680
ALL: Cheers!
252
00:13:51,440 --> 00:13:54,360
MOTORCYCLE APPROACHES
253
00:14:47,000 --> 00:14:49,238
Well, I was not expecting that!
254
00:14:49,240 --> 00:14:50,278
What?
255
00:14:50,280 --> 00:14:52,678
OK, the postmortem's through.
And get this -
256
00:14:52,680 --> 00:14:54,718
our victim died from
injuries sustained
257
00:14:54,720 --> 00:14:57,278
after a fall from
a significant height.
258
00:14:57,280 --> 00:15:00,198
Even though his body was found
on a boat in the middle of the sea?
259
00:15:00,200 --> 00:15:01,758
It's bizarre. Mm.
260
00:15:01,760 --> 00:15:04,678
Look at this. Heavy bruising
to the skin. Internal bleeding.
261
00:15:04,680 --> 00:15:06,398
Fractured and broken bones.
262
00:15:06,400 --> 00:15:09,798
And most important of all,
markings on the upper arms
263
00:15:09,800 --> 00:15:14,078
suggesting someone grabbed him hard
and, with force, pushed him.
264
00:15:14,080 --> 00:15:15,358
So it WAS murder!
265
00:15:15,360 --> 00:15:17,918
Yeah. And as to where it happened,
I've no idea.
266
00:15:17,920 --> 00:15:20,638
I mean, did he just fall
into the boat and die?
267
00:15:20,640 --> 00:15:23,118
If so, how? And where?
268
00:15:23,120 --> 00:15:25,640
And why did his car end up
so far inland?
269
00:15:27,120 --> 00:15:28,678
OK...
270
00:15:28,680 --> 00:15:30,358
Let's have a closer look
at these people.
271
00:15:30,360 --> 00:15:33,438
Our victim, Christopher Williams.
What do we know about him? Here.
272
00:15:33,440 --> 00:15:37,518
So, he was born here
in Saint Marie in 1987.
273
00:15:37,520 --> 00:15:39,678
His father is Demont Williams.
274
00:15:39,680 --> 00:15:42,558
He's the pastor of
the Port Royal Pentecostal Church.
275
00:15:42,560 --> 00:15:45,238
His mother?
She passed away when he was 11.
276
00:15:45,240 --> 00:15:47,998
Cancer. Must have been tough. Yes.
277
00:15:48,000 --> 00:15:49,518
What about the others?
278
00:15:49,520 --> 00:15:50,678
OK...
279
00:15:50,680 --> 00:15:53,278
I see they all became friends
at the church Sunday school.
280
00:15:53,280 --> 00:15:54,598
That's right.
281
00:15:54,600 --> 00:15:57,958
Christopher and Alesha started
dating when they were teenagers.
282
00:15:57,960 --> 00:15:59,598
Love's young dream, eh?
283
00:15:59,600 --> 00:16:02,358
Seems she also had
a very hard childhood.
284
00:16:02,360 --> 00:16:04,360
She was left orphaned as a baby.
285
00:16:05,560 --> 00:16:07,758
We don't seem to have much
on Clarence and Shonelle.
286
00:16:07,760 --> 00:16:11,398
Well, er, Clarence is
the church's music director.
287
00:16:11,400 --> 00:16:14,278
Aside from that,
I'm still working on it.
288
00:16:14,280 --> 00:16:15,520
Clarence Delport...
289
00:16:16,680 --> 00:16:18,278
Something about him yesterday.
290
00:16:18,280 --> 00:16:20,558
I'll do some more digging.
291
00:16:20,560 --> 00:16:22,238
Morning, sir. Sarge.
292
00:16:22,240 --> 00:16:24,198
Ah, Ruby! How did you get on
with the boat hunt?
293
00:16:24,200 --> 00:16:25,918
I might have made
a major breakthrough.
294
00:16:25,920 --> 00:16:27,398
Great. What have you got?
295
00:16:27,400 --> 00:16:29,958
A splodge. A what?
296
00:16:29,960 --> 00:16:31,000
Come and see.
297
00:16:33,640 --> 00:16:34,758
There.
298
00:16:34,760 --> 00:16:37,878
A big splodge of red paint,
like someone spilt it.
299
00:16:37,880 --> 00:16:42,278
Oh, yeah! Which means now
we can identify the boat, right?
300
00:16:42,280 --> 00:16:44,278
I guess so.
JACK SIGHS
301
00:16:44,280 --> 00:16:46,478
I still reckon you have your work
cut out there, Ruby.
302
00:16:46,480 --> 00:16:48,518
Oh, but if someone
recognises the boat...
303
00:16:48,520 --> 00:16:50,998
PHONE RINGS
..and tells us where it came from...
304
00:16:51,000 --> 00:16:53,678
You're nothing if not tenacious.
Thank you, sir.
305
00:16:53,680 --> 00:16:55,758
JP, what have you got?
JP ON PHONE: So,
306
00:16:55,760 --> 00:16:57,478
I searched the victim's office,
307
00:16:57,480 --> 00:17:00,398
and there's nothing there
that hints at a motive.
308
00:17:00,400 --> 00:17:01,718
However... Oh!
309
00:17:01,720 --> 00:17:03,480
I do love a "however", JP.
310
00:17:04,760 --> 00:17:07,398
There's a camera at the front, sir,
311
00:17:07,400 --> 00:17:10,078
which confirms that Christopher
came here straight after
312
00:17:10,080 --> 00:17:13,958
the church barbecue, arriving at
three minutes past 7.00.
313
00:17:13,960 --> 00:17:16,678
But there's something else
you should see, sir.
314
00:17:16,680 --> 00:17:17,958
I've sent it over to you.
315
00:17:17,960 --> 00:17:19,720
OK. Good stuff, JP. Thank you.
316
00:17:22,640 --> 00:17:25,840
So...what have we got here?
317
00:17:33,920 --> 00:17:35,558
Shonelle Delport!
318
00:17:35,560 --> 00:17:37,798
Who says she didn't see Mr Williams
again that evening
319
00:17:37,800 --> 00:17:39,280
after he left church.
320
00:17:43,960 --> 00:17:47,198
Please, I don't want to talk
about this with you. Excuse me?
321
00:17:47,200 --> 00:17:48,958
Shonelle? Who is it?
322
00:17:48,960 --> 00:17:51,318
Mrs Delport, this is
a murder investigation.
323
00:17:51,320 --> 00:17:53,918
It's serious. I know! But...
324
00:17:53,920 --> 00:17:55,638
Oh! It's you!
325
00:17:55,640 --> 00:17:57,918
Is there a problem? Erm, they just
had a couple of things
326
00:17:57,920 --> 00:18:00,038
they needed to clarify with us.
327
00:18:00,040 --> 00:18:03,080
I can deal with it. OK.
328
00:18:06,120 --> 00:18:08,718
Why don't you want your husband
to know, Shonelle?
329
00:18:08,720 --> 00:18:11,158
Was there something going on
between you and Mr Williams?
330
00:18:11,160 --> 00:18:14,518
No, no, no, nothing like that.
I would never betray Clarence.
331
00:18:14,520 --> 00:18:16,958
Well, you say that,
but you've already lied to us.
332
00:18:16,960 --> 00:18:19,038
You WERE with the victim
when you said you weren't.
333
00:18:19,040 --> 00:18:21,478
Yeah, but there was nothing illicit
about me being there.
334
00:18:21,480 --> 00:18:23,878
I just had to...speak with him
about something.
335
00:18:23,880 --> 00:18:25,078
About what?
336
00:18:25,080 --> 00:18:26,518
I can't tell you.
337
00:18:26,520 --> 00:18:28,638
Shonelle, I don't know
how to put this,
338
00:18:28,640 --> 00:18:30,078
but you kind of have to.
339
00:18:30,080 --> 00:18:33,640
Unless you'd like us to arrest you
for obstructing the investigation.
340
00:18:35,840 --> 00:18:39,838
Christopher had always been
a bit of a...player.
341
00:18:39,840 --> 00:18:42,838
You know? Saw other women.
342
00:18:42,840 --> 00:18:46,758
I thought it had stopped, but
I saw him with one a week or so ago.
343
00:18:46,760 --> 00:18:49,238
I don't know who she was, but...
344
00:18:49,240 --> 00:18:51,918
I knew he'd got back
into his bad habits.
345
00:18:51,920 --> 00:18:54,118
So I went to see him last night.
346
00:18:54,120 --> 00:18:55,680
I told him that he should stop.
347
00:18:56,760 --> 00:18:59,558
He's a married man!
It's not right to sin like that.
348
00:18:59,560 --> 00:19:01,318
So, what did he say?
349
00:19:01,320 --> 00:19:03,438
Tried to talk his way out of it,
350
00:19:03,440 --> 00:19:04,878
asked if I would tell Alesha.
351
00:19:04,880 --> 00:19:07,798
I said I wouldn't if
he stopped right now.
352
00:19:07,800 --> 00:19:10,718
That was that.
We went our separate ways.
353
00:19:10,720 --> 00:19:14,280
Tell me. Did Alesha know about
his past indiscretions?
354
00:19:18,000 --> 00:19:19,960
But I never told you that.
355
00:19:22,720 --> 00:19:24,878
I know what he got up to.
356
00:19:24,880 --> 00:19:26,678
I'm no fool.
357
00:19:26,680 --> 00:19:29,238
His phone buzzing with texts
at all hours,
358
00:19:29,240 --> 00:19:31,598
disappearing off to the office
to work late.
359
00:19:31,600 --> 00:19:33,518
Did you ever confront him about it?
360
00:19:33,520 --> 00:19:35,278
About a year back.
361
00:19:35,280 --> 00:19:37,198
He denied it.
362
00:19:37,200 --> 00:19:40,958
I said, "If it's not true, show me
your phone, show me the texts."
363
00:19:40,960 --> 00:19:42,000
And?
364
00:19:44,840 --> 00:19:45,880
He didn't.
365
00:19:47,400 --> 00:19:49,838
But after that,
he promised to stop, right?
366
00:19:49,840 --> 00:19:53,478
He said he'd never stray again,
as God was his witness.
367
00:19:53,480 --> 00:19:55,638
But he did, didn't he?
368
00:19:55,640 --> 00:19:56,720
I guessed as much.
369
00:19:57,920 --> 00:19:59,240
It must have hurt...
370
00:20:00,240 --> 00:20:01,840
..made you angry.
371
00:20:03,160 --> 00:20:05,398
Let's get this clear now.
372
00:20:05,400 --> 00:20:06,600
I didn't kill him.
373
00:20:08,600 --> 00:20:10,200
I'd already made my decision.
374
00:20:26,160 --> 00:20:27,958
You were leaving him?
375
00:20:27,960 --> 00:20:29,718
I got myself a little place
on Montserrat.
376
00:20:29,720 --> 00:20:32,400
I was planning on moving there
in the next couple of weeks.
377
00:20:33,720 --> 00:20:35,358
Did your husband know?
378
00:20:35,360 --> 00:20:36,958
I hadn't told him yet.
379
00:20:36,960 --> 00:20:40,958
I wanted to get everything
in place first. But I was going to.
380
00:20:40,960 --> 00:20:42,920
I didn't need to kill him...
381
00:20:43,920 --> 00:20:45,720
..because I was going to leave him.
382
00:20:47,400 --> 00:20:49,360
And in my heart, I already had.
383
00:20:53,360 --> 00:20:55,758
We need to go through
the victim's phone records,
384
00:20:55,760 --> 00:20:58,358
because if he was seeing another
woman, I want to know who she is
385
00:20:58,360 --> 00:21:00,238
and what she was doing the night
of the murder.
386
00:21:00,240 --> 00:21:01,840
I'll get on it now, sir.
387
00:21:12,760 --> 00:21:14,878
Not working you too hard, are we?
388
00:21:14,880 --> 00:21:18,558
Sorry, sir. I promise
it was only like five minutes.
389
00:21:18,560 --> 00:21:22,678
I've walked that far today.
My feet are killing me.
390
00:21:22,680 --> 00:21:25,438
No joy with your splodge
of paint, then?
391
00:21:25,440 --> 00:21:26,558
No.
392
00:21:26,560 --> 00:21:30,718
And I've been all around
Honore harbour, Port Royal harbour,
393
00:21:30,720 --> 00:21:33,038
the marina next to Paradise Cove,
394
00:21:33,040 --> 00:21:36,518
and I checked out four separate
boat yards on the island.
395
00:21:36,520 --> 00:21:37,878
No-one recognised the boat?
396
00:21:37,880 --> 00:21:39,398
No-one.
397
00:21:39,400 --> 00:21:42,278
Ah, well, you did your best.
398
00:21:42,280 --> 00:21:45,118
I guess we'll just have to
admit defeat on this one.
399
00:21:45,120 --> 00:21:46,878
Defeat?
400
00:21:46,880 --> 00:21:48,078
Oh, no.
401
00:21:48,080 --> 00:21:51,958
LAUGHS: That is not a word
us Pattersons like to use.
402
00:21:51,960 --> 00:21:55,958
I'm not giving up yet. I called
the big guns out on this one.
403
00:21:55,960 --> 00:21:58,958
Good evening, team. Commissioner.
404
00:21:58,960 --> 00:22:00,958
I asked Commissioner Patterson
405
00:22:00,960 --> 00:22:04,318
to call in a favour
at Saint Marie Times.
406
00:22:04,320 --> 00:22:08,398
I figured if we could put a photo of
the boat into the newspaper,
407
00:22:08,400 --> 00:22:09,880
someone might come forward.
408
00:22:12,320 --> 00:22:14,118
As you know yourself, Inspector,
409
00:22:14,120 --> 00:22:17,678
I am always happy to do my bit
to aid an investigation.
410
00:22:17,680 --> 00:22:20,438
Yes, you are. Of course. Thank you.
411
00:22:20,440 --> 00:22:22,318
Er, Commissioner? Mm?
412
00:22:22,320 --> 00:22:24,758
I was just wondering
if we could have a quick chat.
413
00:22:24,760 --> 00:22:26,878
At your convenience. Of course.
414
00:22:26,880 --> 00:22:28,640
My secretary will find a time.
415
00:22:30,040 --> 00:22:33,358
If you're ready, they're waiting
for us down at the quayside.
416
00:22:33,360 --> 00:22:35,478
Yes, Uncle Selly. Officer Hooper?
417
00:22:35,480 --> 00:22:36,878
Oh, Commissioner!
418
00:22:36,880 --> 00:22:39,958
I hear you're applying to take
your sergeant's examination.
419
00:22:39,960 --> 00:22:42,318
Oh. Er, yes, that's right.
420
00:22:42,320 --> 00:22:45,398
I just thought that
I'd challenge myself, you know?
421
00:22:45,400 --> 00:22:47,318
Then you'll be pleased to hear
422
00:22:47,320 --> 00:22:50,520
that this year's test paper
is a particularly challenging one.
423
00:22:51,760 --> 00:22:53,840
I set it myself, you know.
424
00:22:57,920 --> 00:23:00,998
Great. Team Patterson are off
doing their thing.
425
00:23:01,000 --> 00:23:03,918
Excellent! So...
426
00:23:03,920 --> 00:23:05,878
How did you get on, sir?
427
00:23:05,880 --> 00:23:09,838
Well, it seems the victim isn't
the saintly figure we first thought.
428
00:23:09,840 --> 00:23:13,918
Nope. He's had a number of lovers
outside of his marriage.
429
00:23:13,920 --> 00:23:15,718
Well, that gives Alesha motive.
430
00:23:15,720 --> 00:23:18,318
It does, yeah.
Except she was leaving him,
431
00:23:18,320 --> 00:23:21,078
moving to another island.
She's got the documents to prove it.
432
00:23:21,080 --> 00:23:22,598
And as for Shonelle Delport,
433
00:23:22,600 --> 00:23:24,998
well, there's something going on
with her and Clarence.
434
00:23:25,000 --> 00:23:27,118
He was very fishy
when we first met him.
435
00:23:27,120 --> 00:23:29,158
And she clearly didn't want
her husband to know
436
00:23:29,160 --> 00:23:32,438
she'd seen Christopher the night
he was murdered.
437
00:23:32,440 --> 00:23:36,280
I've a feeling there's a lot more
to it all than she's letting on.
438
00:23:52,520 --> 00:23:53,720
Dear Father God...
439
00:23:54,920 --> 00:23:58,878
..please forgive me for
being deceitful in my words
440
00:23:58,880 --> 00:24:00,840
and in my actions.
441
00:24:08,440 --> 00:24:10,438
Oh, hey! Hiya, love!
442
00:24:10,440 --> 00:24:11,598
Did we have plans?
443
00:24:11,600 --> 00:24:13,838
No, I'm going with Madeleine
and Ruby to this beach bar
444
00:24:13,840 --> 00:24:15,838
Ruby's cousin owns. Oh, right!
445
00:24:15,840 --> 00:24:17,918
And why wasn't I invited?
446
00:24:17,920 --> 00:24:20,958
Because it's a girls' night out
and you're not a girl.
447
00:24:20,960 --> 00:24:22,558
Siobhan, girl!
448
00:24:22,560 --> 00:24:27,038
You are going to look like
a man magnet in that dress tonight!
449
00:24:27,040 --> 00:24:28,718
Inspector Mooney!
450
00:24:28,720 --> 00:24:30,198
I didn't see you there.
451
00:24:30,200 --> 00:24:32,238
I was just complimenting
your daughter
452
00:24:32,240 --> 00:24:35,438
on her very tasteful choice
of attire this evening.
453
00:24:35,440 --> 00:24:38,798
I heard what you said, Ruby.
I'm pretending I didn't.
454
00:24:38,800 --> 00:24:40,158
Go on. Enjoy yourselves.
455
00:24:40,160 --> 00:24:42,838
Madeleine, for the love of God,
would you please look after them?
456
00:24:42,840 --> 00:24:44,598
Well, I'll do my best!
457
00:24:44,600 --> 00:24:46,880
Let's go!
RUBY SINGS CONGA MUSIC
458
00:24:52,000 --> 00:24:53,800
HE SIGHS
459
00:24:57,840 --> 00:25:00,400
MUSIC: My Heart Is Gone
by John Holt
460
00:25:23,640 --> 00:25:27,758
# My heart is gone
461
00:25:27,760 --> 00:25:32,758
# I need
I need someone to lean on... #
462
00:25:32,760 --> 00:25:34,398
KNOCK AT DOOR
463
00:25:34,400 --> 00:25:36,278
Commissioner!
464
00:25:36,280 --> 00:25:38,238
I wasn't expecting you.
465
00:25:38,240 --> 00:25:40,000
I had a gap in my schedule.
466
00:25:41,680 --> 00:25:43,240
Let me get you a drink.
467
00:25:48,320 --> 00:25:51,880
As a young man, I thought about
travelling the world.
468
00:25:53,600 --> 00:25:56,358
But you didn't?
HE CHUCKLES
469
00:25:56,360 --> 00:25:57,638
Do you regret it?
470
00:25:57,640 --> 00:25:59,198
Why would I?
471
00:25:59,200 --> 00:26:01,040
I've had a wonderful life here.
472
00:26:02,200 --> 00:26:06,480
I'd regret missing even a day
of the life I've had.
473
00:26:09,760 --> 00:26:10,998
You see...
474
00:26:11,000 --> 00:26:12,878
That's what I'm missing,
475
00:26:12,880 --> 00:26:16,758
the thing that left me
the day Kathleen passed away,
476
00:26:16,760 --> 00:26:19,720
that sense of...knowing
where you want to be...
477
00:26:21,320 --> 00:26:23,318
..and being there.
478
00:26:23,320 --> 00:26:27,278
Some might say that travelling
is a way of finding that.
479
00:26:27,280 --> 00:26:28,518
And you?
480
00:26:28,520 --> 00:26:30,038
I think I'd say that
481
00:26:30,040 --> 00:26:32,920
true happiness has very little
to do with geography.
482
00:26:38,560 --> 00:26:40,158
So if I...
483
00:26:40,160 --> 00:26:41,680
If I do go travelling...
484
00:26:43,280 --> 00:26:45,760
..could you cope without me?
485
00:26:49,440 --> 00:26:52,718
Well, first thing
you have to learn, Jack,
486
00:26:52,720 --> 00:26:55,838
is that, in order to find happiness,
487
00:26:55,840 --> 00:27:01,120
worrying about what everyone else
wants is a luxury you can't afford.
488
00:27:15,040 --> 00:27:16,478
Morning.
489
00:27:16,480 --> 00:27:17,998
Oh, morning, sir!
490
00:27:18,000 --> 00:27:21,118
So, did you see
the Saint Marie Times? Look!
491
00:27:21,120 --> 00:27:22,758
I made page four!
492
00:27:22,760 --> 00:27:25,198
Brilliant. Any calls on it yet?
493
00:27:25,200 --> 00:27:26,638
Well...
494
00:27:26,640 --> 00:27:29,918
Not yet, but it's still early days.
495
00:27:29,920 --> 00:27:31,160
Fingers crossed, eh?
496
00:27:32,200 --> 00:27:35,038
Well, Madeleine, any developments?
497
00:27:35,040 --> 00:27:38,718
I spoke with a woman Christopher
was having an affair with.
498
00:27:38,720 --> 00:27:42,958
And...? And she'd been visiting
family in Dominica since Saturday.
499
00:27:42,960 --> 00:27:46,678
I'm going to go through his texts
again and see what else I can find.
500
00:27:46,680 --> 00:27:47,718
JP, anything?
501
00:27:47,720 --> 00:27:50,198
Well, I've been going through
the victim's office computer,
502
00:27:50,200 --> 00:27:52,198
and the only thing that seems odd -
503
00:27:52,200 --> 00:27:54,998
he accessed his wife's e-mails
and social media from it.
504
00:27:55,000 --> 00:27:56,958
Snooping on his wife.
505
00:27:56,960 --> 00:27:59,398
Well, maybe he got wind that she was
thinking of leaving him.
506
00:27:59,400 --> 00:28:02,358
Except...he's been doing it
for a good while, sir.
507
00:28:02,360 --> 00:28:05,118
I mean, as far as I can tell,
over a year.
508
00:28:05,120 --> 00:28:08,878
Hm. So he was insecure
about his marriage, maybe.
509
00:28:08,880 --> 00:28:11,958
But not so insecure he was worried
about sleeping with other women.
510
00:28:11,960 --> 00:28:13,678
Ah, yeah.
511
00:28:13,680 --> 00:28:16,558
I'll carry on looking through the
hard drive, see what else pops up.
512
00:28:16,560 --> 00:28:20,838
Yeah. In the meantime, Madeleine,
do you fancy a trip to church?
513
00:28:20,840 --> 00:28:22,798
I'm still convinced that
Shonelle and Clarence
514
00:28:22,800 --> 00:28:24,798
are holding something back from us.
515
00:28:24,800 --> 00:28:26,678
And I figure the one person
who's known them
516
00:28:26,680 --> 00:28:29,320
since they were kids
is their pastor, Demont.
517
00:28:30,720 --> 00:28:33,078
I don't know what you expect me
to say, Inspector.
518
00:28:33,080 --> 00:28:36,840
But these are good people,
honest Christian men and women.
519
00:28:39,640 --> 00:28:41,918
We're not here for gossip, Pastor.
520
00:28:41,920 --> 00:28:44,038
We're simply trying to understand
what was going on
521
00:28:44,040 --> 00:28:46,438
in Christopher's life.
522
00:28:46,440 --> 00:28:47,800
Your son's life.
523
00:28:50,360 --> 00:28:52,318
What do you want me to tell you?
524
00:28:52,320 --> 00:28:53,960
Whatever you want to tell us.
525
00:29:02,080 --> 00:29:05,760
I married them here,
Christopher and Alesha.
526
00:29:06,720 --> 00:29:09,358
Such a beautiful day.
527
00:29:09,360 --> 00:29:10,800
I felt so blessed.
528
00:29:11,880 --> 00:29:15,160
I always expected to baptise
their children here, too.
529
00:29:17,240 --> 00:29:20,878
I married Clarence and Shonelle
here as well,
530
00:29:20,880 --> 00:29:22,958
just a few months later.
531
00:29:22,960 --> 00:29:26,118
But, er, that was very different.
532
00:29:26,120 --> 00:29:27,438
In what way?
533
00:29:27,440 --> 00:29:31,158
The night before, around midnight,
I was going to lock up
534
00:29:31,160 --> 00:29:36,758
and I found Clarence on his knees,
praying. Just there.
535
00:29:36,760 --> 00:29:38,878
He was having doubts.
536
00:29:38,880 --> 00:29:43,758
By the morning, he'd talked himself
into going through with it.
537
00:29:43,760 --> 00:29:47,238
You're not suggesting that...it had
anything to do with Christopher?
538
00:29:47,240 --> 00:29:49,880
Clarence could not love Shonelle...
539
00:29:50,840 --> 00:29:53,878
..because he loved Alesha.
540
00:29:53,880 --> 00:29:55,558
Always did -
541
00:29:55,560 --> 00:29:58,278
since they were teenagers
at Sunday school.
542
00:29:58,280 --> 00:30:01,478
He was besotted with her.
543
00:30:01,480 --> 00:30:08,038
She thought they were best friends,
but he hung on her every word.
544
00:30:08,040 --> 00:30:11,318
The trouble for him was
she chose someone else.
545
00:30:11,320 --> 00:30:14,200
But I know he never stopped caring.
546
00:30:18,600 --> 00:30:21,000
CHURCH BELL RINGS
547
00:30:26,600 --> 00:30:30,918
You know, Ruby,
they say a watched pot never boils.
548
00:30:30,920 --> 00:30:32,958
What, not even if you really,
really want it to?
549
00:30:32,960 --> 00:30:35,678
Not even if you really,
really, really want it to.
550
00:30:35,680 --> 00:30:38,398
Well, it may not be
a formal investigative tactic,
551
00:30:38,400 --> 00:30:41,198
but if I keep staring, then sooner
or later, this telephone has to...
552
00:30:41,200 --> 00:30:43,200
PHONE RINGS
553
00:30:47,920 --> 00:30:50,120
Well, you'd better answer it!
554
00:30:51,680 --> 00:30:53,798
Honore Police.
555
00:30:53,800 --> 00:30:55,758
Oh, yes, this is
Officer Patterson speaking.
556
00:30:55,760 --> 00:30:57,080
How can I help?
557
00:30:58,360 --> 00:31:00,920
You saw the article
in the newspaper this morning.
558
00:31:02,400 --> 00:31:04,200
And you recognise the boat!
559
00:31:07,560 --> 00:31:10,758
Glenroy Jacobs, Sarge. He used to be
the lighthouse keeper
560
00:31:10,760 --> 00:31:13,478
until it became automated
ten years ago.
561
00:31:13,480 --> 00:31:16,278
And he recognised the boat from
the photographs in the newspaper?
562
00:31:16,280 --> 00:31:18,918
Yes. He used to keep it in there
in case of emergencies.
563
00:31:18,920 --> 00:31:22,278
And then, when he moved on, he sold
the motor and left the rest behind.
564
00:31:22,280 --> 00:31:25,558
He used to keep it under a tarpaulin
behind the lighthouse.
565
00:31:25,560 --> 00:31:27,598
How can he be sure
it was the same boat?
566
00:31:27,600 --> 00:31:31,078
CHUCKLES: Well, that would be
the red splodge, sir.
567
00:31:31,080 --> 00:31:34,278
Glenroy swore he'd recognise it
anywhere. And the story goes,
568
00:31:34,280 --> 00:31:38,400
he got a tin of paint when he was
giving the building a touch-up.
569
00:31:39,560 --> 00:31:43,598
That is really excellent work, Ruby.
Mm! I have to hand it to you.
570
00:31:43,600 --> 00:31:48,278
OK. So this is potentially
where our killer acquired the boat.
571
00:31:48,280 --> 00:31:50,438
Might well be where
the murder happened, too.
572
00:31:50,440 --> 00:31:53,560
Sir, Sarge, can you
come this way, please?
573
00:31:55,280 --> 00:31:57,078
Yeah, so...
574
00:31:57,080 --> 00:32:00,558
It looks like someone busted through
the door to break in.
575
00:32:00,560 --> 00:32:04,158
Also, sir, we noticed
a recent tyre track up there.
576
00:32:04,160 --> 00:32:05,358
OK, good stuff.
577
00:32:05,360 --> 00:32:08,438
JP, could you dust the door
for prints and the tarpaulin?
578
00:32:08,440 --> 00:32:11,678
Ruby, you get a cast
of the tyre tracks, please.
579
00:32:11,680 --> 00:32:14,240
Madeleine, how are you with heights?
580
00:32:26,920 --> 00:32:29,318
You sure you're OK?
581
00:32:29,320 --> 00:32:31,758
Look! Scuff marks.
582
00:32:31,760 --> 00:32:33,520
Maybe a sign of a struggle.
583
00:32:37,480 --> 00:32:39,158
Now, what's that doing there?
584
00:32:39,160 --> 00:32:40,360
What is it?
585
00:32:41,680 --> 00:32:45,280
A small plastic ballerina
is what it is.
586
00:32:51,000 --> 00:32:53,638
It's the kind of figurine
you'd get in a music box
587
00:32:53,640 --> 00:32:56,038
or jewellery box.
588
00:32:56,040 --> 00:32:58,438
Siobhan used to have one
when she was little.
589
00:32:58,440 --> 00:32:59,678
Ah! Me too, sir.
590
00:32:59,680 --> 00:33:02,678
I used to use it to hide things
that I didn't want my mother to see.
591
00:33:02,680 --> 00:33:04,878
Maybe pictures of
my high-school crush.
592
00:33:04,880 --> 00:33:06,518
Ah, Curtis MacKenzie!
593
00:33:06,520 --> 00:33:09,878
GIGGLES: He was the best cricket
player on the whole school team.
594
00:33:09,880 --> 00:33:13,438
Sir? We've got a match on the prints
from the tarpaulin.
595
00:33:13,440 --> 00:33:15,680
Go on. Clarence Delport.
596
00:33:22,480 --> 00:33:24,678
I think that's Clarence's
pick-up truck.
597
00:33:24,680 --> 00:33:27,398
Ruby, compare the tyres
to the cast you made. Yes, sir.
598
00:33:27,400 --> 00:33:28,440
JP?
599
00:33:32,280 --> 00:33:36,878
# Don't be ashamed
600
00:33:36,880 --> 00:33:42,078
# To say that you know Him
601
00:33:42,080 --> 00:33:44,398
# Count the cost
602
00:33:44,400 --> 00:33:46,838
# Take up your cross
603
00:33:46,840 --> 00:33:50,520
# And follow Him. #
604
00:33:54,960 --> 00:33:58,558
OK, Clarence, we're going to
tell you what we know.
605
00:33:58,560 --> 00:34:01,238
The boat that Christopher Williams'
body was found in
606
00:34:01,240 --> 00:34:04,238
has been linked back to
the lighthouse at Hope Point.
607
00:34:04,240 --> 00:34:06,718
And, as the postmortem results
indicate,
608
00:34:06,720 --> 00:34:10,118
Mr Williams died due to a fall
from a significant height.
609
00:34:10,120 --> 00:34:12,838
We're currently working on the basis
that he was pushed off
610
00:34:12,840 --> 00:34:14,678
the top of the same lighthouse.
611
00:34:14,680 --> 00:34:18,118
We now have evidence that places
both you and your pick-up truck
612
00:34:18,120 --> 00:34:20,198
at the same location.
613
00:34:20,200 --> 00:34:22,358
And we also understand that,
for some time now,
614
00:34:22,360 --> 00:34:26,078
you've been dealing with unrequited
feelings for the victim's wife.
615
00:34:26,080 --> 00:34:29,118
That's a motive right there,
Clarence. You understand that?
616
00:34:29,120 --> 00:34:31,598
Get rid of the husband,
Alesha's all yours.
617
00:34:31,600 --> 00:34:35,998
No. No! No, no, no.
That's not... I wouldn't!
618
00:34:36,000 --> 00:34:37,918
I didn't do it.
619
00:34:37,920 --> 00:34:43,118
OK... I was there
at that lighthouse, but...
620
00:34:43,120 --> 00:34:45,478
I didn't kill Christopher.
621
00:34:45,480 --> 00:34:48,438
So you're admitting you were at
Hope Point the night of the murder.
622
00:34:48,440 --> 00:34:51,038
But it wasn't you that killed
Mr Williams?
623
00:34:51,040 --> 00:34:53,078
But you know who did.
624
00:34:53,080 --> 00:34:56,318
Clarence! If someone else did this
and you know who it is,
625
00:34:56,320 --> 00:34:57,758
then you really need to tell us.
626
00:34:57,760 --> 00:35:00,320
I'm not saying anything more.
HE SUCKS TEETH
627
00:35:01,720 --> 00:35:03,280
JACK SIGHS
628
00:35:06,560 --> 00:35:09,480
MUSIC FROM MUSIC BOX: Fur Elise
by Beethoven
629
00:35:19,400 --> 00:35:20,958
Here you go, sir.
630
00:35:20,960 --> 00:35:23,120
Sorry, Ruby. Miles away. Thank you.
631
00:35:24,680 --> 00:35:27,278
OK. Hope Point lighthouse.
632
00:35:27,280 --> 00:35:30,238
Let's find out if there's
any meaning to the location,
633
00:35:30,240 --> 00:35:32,318
any events that might have
happened there.
634
00:35:32,320 --> 00:35:34,478
Ah! We can do that, sir.
635
00:35:34,480 --> 00:35:36,478
Right. You go. Thank you!
636
00:35:36,480 --> 00:35:41,238
Our killer chose this location
to commit murder for a reason.
637
00:35:41,240 --> 00:35:43,278
If only we could figure out
what it is.
638
00:35:43,280 --> 00:35:45,358
Sir? Can I have a word?
639
00:35:45,360 --> 00:35:48,598
Of course. I've gone back further
through the victim's texts,
640
00:35:48,600 --> 00:35:52,718
and I think Christopher Williams
was very controlling of his wife.
641
00:35:52,720 --> 00:35:53,838
Go on.
642
00:35:53,840 --> 00:35:57,358
Telling her to cancel a night out
he didn't want her going on,
643
00:35:57,360 --> 00:35:59,878
deciding who she can or cannot see.
644
00:35:59,880 --> 00:36:02,118
No wonder she wanted
to leave home, start again.
645
00:36:02,120 --> 00:36:05,520
She had to! Her heart
was telling her what to do.
646
00:36:06,960 --> 00:36:09,038
That cannot be ignored.
647
00:36:09,040 --> 00:36:10,598
No, Madeleine.
648
00:36:10,600 --> 00:36:12,398
It can't.
649
00:36:12,400 --> 00:36:16,118
So, I was wondering,
if Christopher was controlling,
650
00:36:16,120 --> 00:36:20,038
even jealous, then it's possible
that he and Clarence did fight.
651
00:36:20,040 --> 00:36:22,758
And maybe we were right -
maybe he's the one that did it
652
00:36:22,760 --> 00:36:24,998
and he's just trying to
put us off the scent.
653
00:36:25,000 --> 00:36:27,758
Yes. Good work, Madeleine.
Thank you.
654
00:36:27,760 --> 00:36:31,400
Erm... I just need to go
and do something.
655
00:36:41,360 --> 00:36:44,000
I'll be back as quick as I can.
656
00:36:49,360 --> 00:36:52,078
Oh! Jack!
657
00:36:52,080 --> 00:36:53,918
Come on up.
658
00:36:53,920 --> 00:36:55,118
Hi!
659
00:36:55,120 --> 00:36:56,918
So, I thought I'd get a start
on the packing -
660
00:36:56,920 --> 00:36:58,918
and, of course, I had to open
a bottle of rum
661
00:36:58,920 --> 00:37:01,318
in order to liven the experience up
a bit.
662
00:37:01,320 --> 00:37:02,878
CHUCKLES: Join me?
663
00:37:02,880 --> 00:37:05,638
Er, I won't, actually.
664
00:37:05,640 --> 00:37:07,080
Oh!
665
00:37:08,960 --> 00:37:10,918
What's up, Jack?
666
00:37:10,920 --> 00:37:12,758
Anna...
667
00:37:12,760 --> 00:37:15,640
...I won't be coming with you
on the trip.
668
00:37:16,920 --> 00:37:19,318
Of course you won't.
669
00:37:19,320 --> 00:37:20,638
Sorry?
670
00:37:20,640 --> 00:37:22,640
I never really thought
you would, Jack.
671
00:37:24,040 --> 00:37:26,438
I don't blame you.
672
00:37:26,440 --> 00:37:29,518
You lost your wife, your life came
crashing down around your ears,
673
00:37:29,520 --> 00:37:33,238
and so you ran away.
There's no shame in that.
674
00:37:33,240 --> 00:37:35,878
That's what you're doing, isn't it?
675
00:37:35,880 --> 00:37:37,960
Actually, I'm doing
the exact opposite.
676
00:37:39,320 --> 00:37:41,798
You see, I was in
an unhappy marriage,
677
00:37:41,800 --> 00:37:45,198
so all the time, I was running away
from who I truly am.
678
00:37:45,200 --> 00:37:49,878
So, travelling the world is me
finally being myself, being honest.
679
00:37:49,880 --> 00:37:51,678
But that's what I'm doing, too.
680
00:37:51,680 --> 00:37:54,038
By staying in Saint Marie? No!
681
00:37:54,040 --> 00:37:55,520
By going home.
682
00:37:56,880 --> 00:37:57,998
What?
683
00:37:58,000 --> 00:37:59,958
You see, I finally worked it out.
684
00:37:59,960 --> 00:38:04,160
Losing Kathleen, well, that was only
part of the whole grieving process.
685
00:38:05,200 --> 00:38:09,078
When she died,
I lost the rest of my life, too.
686
00:38:09,080 --> 00:38:10,758
My life is back there in London.
687
00:38:10,760 --> 00:38:14,718
My house is sitting there, empty.
That's my home.
688
00:38:14,720 --> 00:38:18,558
My friends still go to the local
for a beer and a big moan.
689
00:38:18,560 --> 00:38:23,038
And now Siobhan is going back -
back to our home.
690
00:38:23,040 --> 00:38:26,478
So, gallivanting around
the world with you,
691
00:38:26,480 --> 00:38:30,198
as amazing as that would be -
and I know it would be amazing -
692
00:38:30,200 --> 00:38:31,240
I know that.
693
00:38:33,360 --> 00:38:35,600
But that would be me
just running away again.
694
00:38:37,000 --> 00:38:38,760
And I've done enough running.
695
00:38:40,240 --> 00:38:41,840
I'm going home.
696
00:38:43,240 --> 00:38:44,640
So there it is.
697
00:38:46,680 --> 00:38:49,478
How cross are you,
on a scale of one to ten?
698
00:38:49,480 --> 00:38:50,640
Ten...
699
00:38:52,200 --> 00:38:53,958
..now.
700
00:38:53,960 --> 00:38:55,598
Well, that's fair.
701
00:38:55,600 --> 00:38:57,240
You can curse me if you want. I...
702
00:39:08,520 --> 00:39:11,718
I'll be away until next January,
so, erm,
703
00:39:11,720 --> 00:39:13,560
I will make London my last stop.
704
00:39:15,600 --> 00:39:17,560
And I'll put the kettle on.
705
00:39:36,080 --> 00:39:37,518
Sir, you need to see this.
706
00:39:37,520 --> 00:39:39,838
What is it? Well, I did the digging
on the lighthouse,
707
00:39:39,840 --> 00:39:42,678
and there wasn't much, but I found
this article in a newspaper from,
708
00:39:42,680 --> 00:39:44,200
like, 30 years ago.
709
00:39:45,480 --> 00:39:48,558
Three-month-old baby found abandoned
at Hope Point lighthouse.
710
00:39:48,560 --> 00:39:50,918
Mm-hm. The police
attended that night.
711
00:39:50,920 --> 00:39:53,438
Here is the case file.
712
00:39:53,440 --> 00:39:56,198
The mother of the baby was called
Elise Johnson.
713
00:39:56,200 --> 00:39:57,920
But look at the name of the baby.
714
00:40:00,320 --> 00:40:02,318
I mean, that's got to mean
something, hasn't it,
715
00:40:02,320 --> 00:40:05,960
Inspector Mooney?
Yes, Ruby, it really does.
716
00:40:09,360 --> 00:40:11,520
The music box - where is it?
717
00:40:13,480 --> 00:40:17,718
SIGHS: Clarence, I'm a cat's whisker
away from solving this.
718
00:40:17,720 --> 00:40:19,918
Now, I already think I know
what you did that night,
719
00:40:19,920 --> 00:40:22,600
so please do yourself a favour
and tell me where it is!
720
00:40:24,760 --> 00:40:26,238
Shonelle has it.
721
00:40:26,240 --> 00:40:27,718
Right.
722
00:40:27,720 --> 00:40:30,280
There could have been
another death that night...
723
00:40:31,280 --> 00:40:33,120
..one that wasn't deserved.
724
00:40:34,320 --> 00:40:36,558
And that's why I did what I did.
725
00:40:36,560 --> 00:40:38,080
And I don't regret it.
726
00:40:46,000 --> 00:40:49,280
I found it underneath
the front seat of his truck.
727
00:40:50,360 --> 00:40:54,678
The night of the murder,
Clarence came home late.
728
00:40:54,680 --> 00:40:56,320
I knew he'd been up to something.
729
00:40:57,320 --> 00:41:01,158
He was sweating,
his clothes were dirty.
730
00:41:01,160 --> 00:41:03,680
And then you said that
Christopher had been murdered.
731
00:41:04,840 --> 00:41:06,558
And I just knew it.
732
00:41:06,560 --> 00:41:10,078
I confronted him about it yesterday.
733
00:41:10,080 --> 00:41:11,478
He denied it.
734
00:41:11,480 --> 00:41:14,638
What did you do? It wasn't me!
735
00:41:14,640 --> 00:41:17,238
But I know he was lying.
736
00:41:17,240 --> 00:41:19,358
You don't live with someone
that many years
737
00:41:19,360 --> 00:41:21,320
and not know when they're
lying to you.
738
00:41:22,760 --> 00:41:25,240
MUSIC FROM MUSIC BOX: Fur Elise
739
00:41:30,520 --> 00:41:33,558
Beethoven. Of course!
740
00:41:33,560 --> 00:41:36,878
Three-month-old baby found abandoned
at Hope Point lighthouse.
741
00:41:36,880 --> 00:41:39,238
She was left orphaned as a baby.
742
00:41:39,240 --> 00:41:42,998
Our killer chose this location
to commit murder for a reason.
743
00:41:43,000 --> 00:41:46,878
He was checking on her social media
and e-mails pretty frequently.
744
00:41:46,880 --> 00:41:48,320
Snooping on his wife.
745
00:41:49,440 --> 00:41:51,958
I didn't need to kill him
746
00:41:51,960 --> 00:41:54,278
because I was going to leave him.
747
00:41:54,280 --> 00:41:56,720
There could have been
another death that night.
748
00:41:59,960 --> 00:42:01,360
You know what happened.
749
00:42:13,880 --> 00:42:15,398
You know.
750
00:42:15,400 --> 00:42:16,640
I'm sorry.
751
00:42:24,560 --> 00:42:26,800
DOOR CLOSES
752
00:42:31,880 --> 00:42:33,400
This belonged to your mother.
753
00:42:35,480 --> 00:42:38,880
According to an old police report,
it was found beside you...
754
00:42:40,000 --> 00:42:43,040
..when she left you on the step
of that lighthouse.
755
00:42:44,840 --> 00:42:48,120
I guess she wanted to leave me
something to remember her by.
756
00:42:49,120 --> 00:42:51,120
And you kept it ever since.
757
00:42:53,920 --> 00:42:55,998
I never knew her, but...
758
00:42:56,000 --> 00:42:59,880
I always felt love for her,
no matter what she'd done.
759
00:43:01,280 --> 00:43:05,478
That's...real unconditional love.
760
00:43:05,480 --> 00:43:07,238
You know, when we realised
761
00:43:07,240 --> 00:43:09,998
Christopher's killing took place
at the lighthouse,
762
00:43:10,000 --> 00:43:12,518
we couldn't work out why
it happened there.
763
00:43:12,520 --> 00:43:14,798
But we'd been looking at this
all wrong,
764
00:43:14,800 --> 00:43:16,720
because that wasn't the plan.
765
00:43:17,960 --> 00:43:20,240
He was never meant to be there
at all, was he?
766
00:43:21,880 --> 00:43:24,718
So you didn't intend for him
to die that night.
767
00:43:24,720 --> 00:43:27,360
It was your own life
you wanted to take, wasn't it?
768
00:43:36,480 --> 00:43:39,160
MUSIC FROM MUSIC BOX: Fur Elise
769
00:43:44,960 --> 00:43:47,080
Beethoven - Fur Elise.
770
00:43:48,360 --> 00:43:50,238
That was your mother's name,
wasn't it?
771
00:43:50,240 --> 00:43:51,640
Elise?
772
00:43:56,760 --> 00:44:00,718
If I had a daughter,
that's what I was going to call her.
773
00:44:00,720 --> 00:44:03,918
And that lighthouse,
like this music box,
774
00:44:03,920 --> 00:44:06,078
had a meaning for you.
775
00:44:06,080 --> 00:44:08,478
It was a connection to your mother.
776
00:44:08,480 --> 00:44:10,438
And I think that's why
you went there,
777
00:44:10,440 --> 00:44:11,960
and you took this box with you.
778
00:44:14,440 --> 00:44:20,278
That place always felt special
to me, like I was safe there.
779
00:44:20,280 --> 00:44:22,840
It was the closest I could get
to being with her.
780
00:44:29,800 --> 00:44:32,558
When we went to talk to you about
Christopher's affairs
781
00:44:32,560 --> 00:44:33,840
the other day...
782
00:44:34,840 --> 00:44:37,358
..I couldn't help noticing that
783
00:44:37,360 --> 00:44:39,920
you were in some discomfort
when you bent down.
784
00:44:41,520 --> 00:44:43,278
I didn't pay much attention to it,
785
00:44:43,280 --> 00:44:45,680
but now that I know more about
Christopher as a person...
786
00:44:47,040 --> 00:44:50,480
..I suspect there's more
to that injury you have.
787
00:44:55,240 --> 00:44:57,160
Men who hurt their wives, they...
788
00:44:58,320 --> 00:45:00,560
..share certain characteristics.
789
00:45:01,760 --> 00:45:03,240
They're controlling.
790
00:45:04,760 --> 00:45:06,600
And they become jealous very easily.
791
00:45:07,720 --> 00:45:10,598
They're almost always unfaithful.
792
00:45:10,600 --> 00:45:14,558
And yet, they present themselves
to their families and their friends
793
00:45:14,560 --> 00:45:19,120
as...loving, caring,
decent human beings.
794
00:45:25,680 --> 00:45:27,640
He was violent towards you,
wasn't he?
795
00:45:34,520 --> 00:45:37,720
This... This was the last time
he did it.
796
00:45:39,600 --> 00:45:43,600
There was a social at the church
for the women in the choir.
797
00:45:44,840 --> 00:45:46,400
I was leaving to go to it.
798
00:45:47,440 --> 00:45:51,960
But he didn't want me to go.
So...we argued, and...
799
00:45:53,280 --> 00:45:55,760
Do you mind me asking,
how long did this go on?
800
00:45:56,880 --> 00:45:59,400
From the start,
he could get angry with me...
801
00:46:00,680 --> 00:46:03,598
..if he didn't want me
to go somewhere, or
802
00:46:03,600 --> 00:46:05,600
if he saw me talking to another man.
803
00:46:08,280 --> 00:46:12,598
The first time he hit me,
it was after we got married.
804
00:46:12,600 --> 00:46:15,518
He was so apologetic.
805
00:46:15,520 --> 00:46:18,158
Every time, he'd promise me,
806
00:46:18,160 --> 00:46:20,638
"It won't happen again."
807
00:46:20,640 --> 00:46:23,238
And it didn't.
808
00:46:23,240 --> 00:46:26,758
We'd be fine. He'd be fine. Until...
809
00:46:26,760 --> 00:46:28,998
Till it hit.
810
00:46:29,000 --> 00:46:30,798
And that's why you decided
to leave him
811
00:46:30,800 --> 00:46:32,400
and move to another island.
812
00:46:33,720 --> 00:46:36,840
And I assume, because of the course
of events that night...
813
00:46:37,840 --> 00:46:39,440
..that he found out.
814
00:46:41,400 --> 00:46:43,558
He'd go through my things.
815
00:46:43,560 --> 00:46:48,558
He was always looking for something
to prove that I was unfaithful,
816
00:46:48,560 --> 00:46:50,400
or that I was lying to him.
817
00:46:53,280 --> 00:46:57,120
When I got back from church,
he wasn't there, but...
818
00:46:59,880 --> 00:47:01,920
..he'd laid out all the paperwork
I had.
819
00:47:03,000 --> 00:47:07,400
He wanted me to know that
he knew what I was planning.
820
00:47:08,480 --> 00:47:11,840
I knew exactly what he'd do to me
when he got back.
821
00:47:13,640 --> 00:47:16,718
You knew after that
that he'd never let you leave.
822
00:47:16,720 --> 00:47:19,678
Your dreams of freedom just dashed.
823
00:47:19,680 --> 00:47:23,238
And that's why, when you were
at your lowest point, you...
824
00:47:23,240 --> 00:47:28,598
I...couldn't face him hitting me
one more time.
825
00:47:28,600 --> 00:47:30,758
And I had no-one to turn to -
826
00:47:30,760 --> 00:47:35,598
everybody thinking he was perfect
Christopher, the pastor's boy.
827
00:47:35,600 --> 00:47:37,280
I just wanted it to end.
828
00:47:38,440 --> 00:47:42,200
So I wrote him a note
and I left the house.
829
00:47:44,600 --> 00:47:46,120
I knew what I had to do.
830
00:47:48,200 --> 00:47:51,518
And when he found that note, when he
realised what you were going to do,
831
00:47:51,520 --> 00:47:54,760
he went looking for you. Except
he didn't know where you'd be.
832
00:47:56,200 --> 00:47:57,598
So he went to find Clarence...
833
00:47:57,600 --> 00:47:59,518
I'm going out of my mind.
I don't know what to do.
834
00:47:59,520 --> 00:48:00,718
..to ask him for his help.
835
00:48:00,720 --> 00:48:02,038
You must know where she is!
836
00:48:02,040 --> 00:48:03,718
Yes? OK.
837
00:48:03,720 --> 00:48:06,678
Clarence always took an interest
in what I told him.
838
00:48:06,680 --> 00:48:08,960
Because he cares about you a lot,
doesn't he?
839
00:48:09,960 --> 00:48:13,038
Clarence knew the significance
of the lighthouse.
840
00:48:13,040 --> 00:48:14,600
That's where you'd go.
841
00:48:19,320 --> 00:48:21,000
Alesha!
842
00:48:23,800 --> 00:48:25,160
Alesha!
843
00:48:26,720 --> 00:48:29,840
OK. Wait here, wait here, wait here.
I'll go, I'll go.
844
00:48:34,000 --> 00:48:37,758
Alesha, I can't pretend to know
exactly what happened that night.
845
00:48:37,760 --> 00:48:42,358
But, given how it all ended
and how Christopher was as a person,
846
00:48:42,360 --> 00:48:44,680
I believe that
he lost his temper with you.
847
00:48:46,640 --> 00:48:48,320
He pleaded with me.
848
00:48:49,760 --> 00:48:54,238
But I didn't want to talk to him.
I couldn't even look him in the eye.
849
00:48:54,240 --> 00:48:55,838
Alesha, what is this foolishness?
850
00:48:55,840 --> 00:48:58,720
We're going home. Come on.
Stop this nonsense!
851
00:49:02,040 --> 00:49:04,360
And so he started getting angry.
852
00:49:06,320 --> 00:49:07,880
Give me this!
853
00:49:14,360 --> 00:49:16,758
He tried to pull me down the stairs.
854
00:49:16,760 --> 00:49:18,238
He came at me...
855
00:49:18,240 --> 00:49:19,558
We're going.
856
00:49:19,560 --> 00:49:20,998
Don't! Stop!
857
00:49:21,000 --> 00:49:22,558
..and he wanted to hit me again...
858
00:49:22,560 --> 00:49:24,360
Don't make me do this!
859
00:49:25,600 --> 00:49:27,958
..and I...
You fought back.
860
00:49:27,960 --> 00:49:30,000
SHE YELLS
861
00:49:33,880 --> 00:49:36,598
And Clarence,
having seen all this and...
862
00:49:36,600 --> 00:49:41,198
..having loved you for
a very long time, he took charge.
863
00:49:41,200 --> 00:49:46,318
I imagine he told you to go home,
gather yourself, clear your head,
864
00:49:46,320 --> 00:49:48,040
while he dealt with everything.
865
00:49:50,920 --> 00:49:53,878
He looked after me that night
like no-one ever has.
866
00:49:53,880 --> 00:49:56,878
But he didn't have time
to fully dispose of the body,
867
00:49:56,880 --> 00:50:01,838
so he decided that the best thing
he could do was to misdirect us
868
00:50:01,840 --> 00:50:04,318
as far away from you
and the lighthouse as possible.
869
00:50:04,320 --> 00:50:06,798
And then, when he knew that you were
safely at home,
870
00:50:06,800 --> 00:50:10,438
he sent the text message from
Christopher's phone to Demont -
871
00:50:10,440 --> 00:50:11,880
to give you an alibi.
872
00:50:14,200 --> 00:50:15,998
He put Christopher's body
in the boat
873
00:50:16,000 --> 00:50:17,880
and he pushed the boat out to sea...
874
00:50:20,320 --> 00:50:23,038
..so that whenever or wherever
it was found, there'd be nothing,
875
00:50:23,040 --> 00:50:26,318
in theory, to connect it back
to the lighthouse.
876
00:50:26,320 --> 00:50:30,158
He then towed Christopher's car
up into the rainforest.
877
00:50:30,160 --> 00:50:31,678
Clarence was smart.
878
00:50:31,680 --> 00:50:35,518
For a while, he had us
very confused. But...
879
00:50:35,520 --> 00:50:39,118
Due to the sheer doggedness
of one of our police officers,
880
00:50:39,120 --> 00:50:41,118
..we found our way to
the lighthouse.
881
00:50:41,120 --> 00:50:42,878
And when we were there...
882
00:50:42,880 --> 00:50:44,158
MUSIC BOX PLAYS: Fur Elise
883
00:50:44,160 --> 00:50:47,678
SIGHS: ..well, this little lady
884
00:50:47,680 --> 00:50:51,000
helped us eventually
to piece it all together.
885
00:50:57,040 --> 00:50:58,838
MUSIC STOPS
886
00:50:58,840 --> 00:51:01,280
So, are you going to arrest me now?
887
00:51:02,600 --> 00:51:04,198
JACK SIGHS
888
00:51:04,200 --> 00:51:05,480
I'm afraid so.
889
00:51:07,040 --> 00:51:09,598
But I promise you, Alesha,
that we will do everything we can
890
00:51:09,600 --> 00:51:14,358
to make sure the judge fully
understands the circumstances
891
00:51:14,360 --> 00:51:17,038
in which you did what you had to do.
892
00:51:17,040 --> 00:51:20,478
It will be taken into account.
I'll make sure of it.
893
00:51:20,480 --> 00:51:23,518
With Christopher, I felt so trapped.
894
00:51:23,520 --> 00:51:25,280
Prison will be no different.
895
00:51:26,360 --> 00:51:28,118
If this is what God
wants from me, then...
896
00:51:28,120 --> 00:51:30,038
No, no, no, no, no, Alesha, please.
897
00:51:30,040 --> 00:51:32,518
You can't think like that.
898
00:51:32,520 --> 00:51:34,598
Every single person on this earth
899
00:51:34,600 --> 00:51:37,680
deserves to live their life
free from fear...
900
00:51:39,240 --> 00:51:41,998
..to live it as they see fit.
901
00:51:42,000 --> 00:51:44,238
And your life, well...
902
00:51:44,240 --> 00:51:45,920
It's time for it to change.
903
00:51:47,560 --> 00:51:49,400
Time for you to begin again.
904
00:51:52,280 --> 00:51:53,960
Begin again?
905
00:52:08,040 --> 00:52:09,720
Evening, Commissioner.
906
00:52:13,200 --> 00:52:14,680
Inspector.
907
00:52:15,960 --> 00:52:17,480
You made a decision?
908
00:52:18,480 --> 00:52:21,078
Yes. I have, sir.
909
00:52:21,080 --> 00:52:23,038
So?
910
00:52:23,040 --> 00:52:25,520
Well, I won't be going travelling.
911
00:52:27,280 --> 00:52:29,000
But I will be leaving Saint Marie.
912
00:52:33,000 --> 00:52:34,720
You see, a good friend of mine
told me...
913
00:52:35,960 --> 00:52:39,560
..that he'd never felt the need
to go in search for anything.
914
00:52:40,520 --> 00:52:42,438
The only thing he'd regret
915
00:52:42,440 --> 00:52:45,080
is if he missed out on
the wonderful life he'd had.
916
00:52:47,560 --> 00:52:49,080
You're going home.
917
00:52:50,400 --> 00:52:51,600
I am.
918
00:52:53,000 --> 00:52:56,120
You came to us a virtual stranger,
but please know...
919
00:52:57,200 --> 00:53:00,838
..you leave having gained
the respect and affection
920
00:53:00,840 --> 00:53:02,160
of the whole island.
921
00:53:03,480 --> 00:53:05,240
You will be greatly missed.
922
00:53:06,960 --> 00:53:08,840
Thank you, sir.
923
00:53:27,400 --> 00:53:29,400
Are you ready, love?
Madeleine's here.
924
00:53:34,120 --> 00:53:36,078
I just wanted a last look
at that view.
925
00:53:36,080 --> 00:53:39,720
I'm going to miss it.
Ah! We'll be back to visit. Lots.
926
00:53:43,000 --> 00:53:44,638
Ah...
927
00:53:44,640 --> 00:53:46,480
There you are, Harry, my old friend.
928
00:53:56,000 --> 00:53:58,080
Look after the next one for me,
won't you?
929
00:54:00,800 --> 00:54:03,840
MUSIC: No Place Like Home
by John Holt
930
00:54:15,240 --> 00:54:18,358
# There is no place... #
931
00:54:18,360 --> 00:54:20,678
I'm going to miss you.
932
00:54:20,680 --> 00:54:22,678
Take care.
933
00:54:22,680 --> 00:54:29,278
# Home, sweet home
934
00:54:29,280 --> 00:54:34,320
# There is no place like home
935
00:54:36,320 --> 00:54:41,520
# No matter where I go... #
936
00:54:43,840 --> 00:54:47,080
JP. It's been a pleasure.
937
00:54:49,800 --> 00:54:55,240
# No matter who I'm with
938
00:54:56,920 --> 00:55:02,720
# Your eyes, your eyes
I see
939
00:55:03,760 --> 00:55:05,278
# No-one... #
940
00:55:05,280 --> 00:55:07,120
I'm really going to miss you!
941
00:55:09,360 --> 00:55:10,840
OK!
942
00:55:49,280 --> 00:55:50,600
Good evening, team.
943
00:55:51,600 --> 00:55:53,878
Commissioner.
Evening, Commissioner.
944
00:55:53,880 --> 00:55:57,158
I just thought I'd drop by
to make sure you were all coping
945
00:55:57,160 --> 00:55:59,118
in light of DI Mooney's departure.
946
00:55:59,120 --> 00:56:01,398
Well, we're managing OK.
947
00:56:01,400 --> 00:56:04,918
We miss him.
But we're also very happy for him.
948
00:56:04,920 --> 00:56:09,398
It's just a bit strange that
he's not here, sir. Commissioner.
949
00:56:09,400 --> 00:56:12,118
Have you found a new detective
to take the Inspector's place, Unc?
950
00:56:12,120 --> 00:56:13,518
PHONE RINGS
Unfortunately,
951
00:56:13,520 --> 00:56:14,878
I haven't had an opportunity,
952
00:56:14,880 --> 00:56:19,118
but hopefully, a potential candidate
will present themselves soon.
953
00:56:19,120 --> 00:56:21,558
And until the post is filled,
I will of course
954
00:56:21,560 --> 00:56:25,878
make myself available to you,
should a serious case occur.
955
00:56:25,880 --> 00:56:28,918
But hopefully...that
won't be necessary.
956
00:56:28,920 --> 00:56:30,278
Thank you.
957
00:56:30,280 --> 00:56:33,198
Erm, Commissioner?
958
00:56:33,200 --> 00:56:35,398
We have a body at
the White Sands Hotel.
959
00:56:35,400 --> 00:56:38,038
One of the guests was found
locked inside her room.
960
00:56:38,040 --> 00:56:40,520
Appears to have taken her own life.
961
00:56:43,360 --> 00:56:45,880
We'd better get over there, then.
ALL: Yes.
962
00:56:47,440 --> 00:56:49,000
All right...
963
00:56:55,200 --> 00:56:59,318
# My heart is gone
964
00:56:59,320 --> 00:57:03,440
# I need
I need someone to lean on... #
965
00:57:05,000 --> 00:57:08,358
Join me in raising a glass
to our new Saint Marie resort.
966
00:57:08,360 --> 00:57:10,518
Tamsin? Tamsin, are you in there?
967
00:57:10,520 --> 00:57:14,118
A young woman who came here
from your home city is dead.
968
00:57:14,120 --> 00:57:16,958
BANGING ON DOOR
969
00:57:16,960 --> 00:57:18,000
You have a duty.
970
00:57:19,640 --> 00:57:22,798
This guy is coming all the way
from England just for a few hours,
971
00:57:22,800 --> 00:57:24,678
and then he's flying straight back?
972
00:57:24,680 --> 00:57:26,438
The man is mad!
973
00:57:26,440 --> 00:57:28,400
Oh! I think it's him.
117974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.