Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,755 --> 00:00:24,690
TALES OF THE FOUR SEASONS
2
00:00:24,758 --> 00:00:27,921
A SUMMER'S TALE
3
00:00:29,562 --> 00:00:31,996
MONDAY, JUL Y 17
4
00:04:44,784 --> 00:04:46,752
TUESDAY, JUL Y 18
5
00:06:23,082 --> 00:06:24,913
MOONLIGHT PANCAKE HOUSE
6
00:07:01,220 --> 00:07:04,451
- Margot?
- Yes? So what'll it be?
7
00:07:04,524 --> 00:07:06,424
Cocoa with whipped cream.
8
00:07:06,492 --> 00:07:09,427
- Dash of ginger?
- No, thanks.
9
00:07:09,495 --> 00:07:11,360
Right with you!
10
00:07:23,643 --> 00:07:25,543
Finished?
11
00:07:26,579 --> 00:07:28,376
Coffee?
12
00:07:28,781 --> 00:07:30,612
The check?
13
00:07:41,294 --> 00:07:43,262
WEDNESDAY, JUL Y 19
14
00:07:54,207 --> 00:07:55,674
Hi!
15
00:07:56,476 --> 00:07:59,377
Hi. Have we met?
16
00:07:59,445 --> 00:08:01,413
You don't recognise me?
17
00:08:02,849 --> 00:08:06,376
- We met in Rennes?
- No. Last night, in the restaurant.
18
00:08:06,819 --> 00:08:08,616
The waitress?
19
00:08:08,688 --> 00:08:11,213
I didn't recognise you
with your hair wet.
20
00:08:11,324 --> 00:08:14,259
Yes, I forget
how it changes me.
21
00:08:16,162 --> 00:08:18,494
Well, I'm going in.
22
00:09:51,791 --> 00:09:53,019
Was it nice?
23
00:09:55,661 --> 00:09:58,357
The water? Chilly.
24
00:09:58,431 --> 00:10:00,763
- I like it.
- Borderline.
25
00:10:01,634 --> 00:10:04,501
This is your first time here?
26
00:10:05,438 --> 00:10:08,100
In Dinard, yes.
I'm from nearby-- Rennes.
27
00:10:08,174 --> 00:10:10,267
I'm from Saint Brieuc.
28
00:10:11,277 --> 00:10:13,211
Waiting for someone?
29
00:10:13,279 --> 00:10:16,112
Not now. Not exactly.
30
00:10:16,182 --> 00:10:17,774
Sit down.
31
00:10:18,584 --> 00:10:22,384
- My stuff's over there.
- Go get it.
32
00:10:45,578 --> 00:10:49,412
- You alone here?
- For the moment.
33
00:10:49,482 --> 00:10:51,006
On vacation?
34
00:10:51,083 --> 00:10:52,380
Yeah.
35
00:10:52,451 --> 00:10:55,943
I mean, you're not here to work?
I work, as you know.
36
00:10:56,022 --> 00:10:58,582
I'm just an ordinary vacationer.
37
00:10:59,158 --> 00:11:01,558
But I'll be working
as of August 15.
38
00:11:01,627 --> 00:11:03,959
- Where? Here?
- No.
39
00:11:04,030 --> 00:11:06,362
With a design firm
in Nantes.
40
00:11:06,432 --> 00:11:09,367
I just got my master's in math.
41
00:11:09,435 --> 00:11:12,893
- I got my Ph.D. in ethnology.
- Ethnology?
42
00:11:14,106 --> 00:11:17,974
You sound surprised.
Did you think I was a career waitress?
43
00:11:18,778 --> 00:11:20,746
Not really.
44
00:11:20,813 --> 00:11:23,680
Lots of students
take summer jobs.
45
00:11:23,949 --> 00:11:26,110
Have you?
46
00:11:26,185 --> 00:11:28,085
No, I'm lucky to have math.
47
00:11:28,154 --> 00:11:33,114
Makes it easy to tutor
or find high-level temp jobs.
48
00:11:34,126 --> 00:11:36,924
- You'll be an engineer?
- No.
49
00:11:37,763 --> 00:11:40,197
Computers?
50
00:11:40,666 --> 00:11:42,827
No, I'd rather teach.
51
00:11:45,905 --> 00:11:48,567
I'll earn less,
but I'll have lots of free time.
52
00:11:48,641 --> 00:11:50,268
That's nice.
53
00:11:50,342 --> 00:11:54,278
Maybe. I don't want
to plan my life around money.
54
00:11:54,680 --> 00:11:57,205
If I had,
I'd have ruined mine.
55
00:12:00,152 --> 00:12:03,610
What'll your doctorate get you?
56
00:12:03,689 --> 00:12:08,285
Nothing. Not even the right
to do research.
57
00:12:08,360 --> 00:12:12,262
I have a plan,
but I can't talk about it yet.
58
00:12:13,099 --> 00:12:15,727
After high school,
I needed a change.
59
00:12:15,801 --> 00:12:18,736
I went to Vietnam
and Malaysia.
60
00:12:19,004 --> 00:12:22,462
I fell in love with a guy
who had a job back here.
61
00:12:23,008 --> 00:12:25,033
We nearly got married.
62
00:12:25,711 --> 00:12:28,009
That killed my wanderlust.
63
00:12:28,681 --> 00:12:31,047
I realised I had
a lot more to say...
64
00:12:31,117 --> 00:12:33,779
about Brittany
than about Indonesia.
65
00:12:33,853 --> 00:12:36,981
So I did my thesis
on the people here.
66
00:12:37,389 --> 00:12:41,416
Mainly the descendants
of the old Newfoundlanders.
67
00:12:41,961 --> 00:12:46,057
We know lots on the Celtic Bretons,
less on the Gauls.
68
00:12:48,067 --> 00:12:49,728
I was so fascinated...
69
00:12:49,802 --> 00:12:53,602
that when my guy and I broke up,
I just stayed on.
70
00:12:54,673 --> 00:12:57,141
The weird part of it is...
71
00:12:57,209 --> 00:13:00,542
that I later met a guy
who's really a world away:
72
00:13:00,613 --> 00:13:04,674
He's in the Peace Corps
in the South Pacific.
73
00:13:05,151 --> 00:13:07,585
I could have gone
out there too.
74
00:13:07,653 --> 00:13:12,022
But no. I'm waiting faithfully,
like a sailor's wife.
75
00:13:13,893 --> 00:13:18,057
I earn some money
working in my aunt's restaurant.
76
00:13:18,464 --> 00:13:20,659
So I'm pretty free.
77
00:13:20,733 --> 00:13:25,432
Tomorrow I go see
an ex-Newfoundlander...
78
00:13:26,105 --> 00:13:28,665
who now lives on the Rance river.
79
00:13:28,741 --> 00:13:31,801
Want to come?
You got a car?
80
00:13:33,879 --> 00:13:35,813
I do.
81
00:13:36,081 --> 00:13:39,073
The guy's only 12 miles from here.
82
00:13:39,752 --> 00:13:41,276
Okay.
83
00:13:42,588 --> 00:13:44,522
THURSDAY, JUL Y 20
84
00:13:49,028 --> 00:13:51,758
Folklore doesn't interest me much.
85
00:13:52,565 --> 00:13:57,025
I'm better at composing
than playing.
86
00:14:00,072 --> 00:14:02,540
But nothing's ever really new.
87
00:14:02,775 --> 00:14:06,734
American rock grew
out of blues and country...
88
00:14:07,246 --> 00:14:10,477
which both have roots
in old Irish ballads.
89
00:14:10,549 --> 00:14:13,882
Brittany has a rich tradition.
Do you know it?
90
00:14:13,953 --> 00:14:17,514
Not well.
I can't say I like it.
91
00:14:17,590 --> 00:14:20,058
Bagpipes always sound
the same: boring.
92
00:14:20,125 --> 00:14:22,286
No, there are lovely things...
93
00:14:22,361 --> 00:14:24,192
like Celtic troubadour airs.
94
00:14:24,263 --> 00:14:25,594
I don't know them.
95
00:14:25,664 --> 00:14:29,100
- And the chanties in the restaurant.
- You noticed?
96
00:14:29,168 --> 00:14:31,500
I always notice music.
97
00:14:32,271 --> 00:14:34,671
Did you pick them?
98
00:14:34,740 --> 00:14:38,699
Yes, I bought the tape
for my ethnology work.
99
00:14:39,745 --> 00:14:42,179
Did it inspire you?
100
00:14:42,882 --> 00:14:46,215
There's a current
of Celtic rock...
101
00:14:46,285 --> 00:14:48,219
and another of sailor's rock.
102
00:14:48,287 --> 00:14:50,619
I prefer the latter.
103
00:14:51,523 --> 00:14:54,981
I want to write a song
like ''Valparaiso.''
104
00:14:55,060 --> 00:14:57,221
You know it?
105
00:15:39,438 --> 00:15:41,599
Lots of people sang on board...
106
00:15:41,674 --> 00:15:43,539
but it was mostly for fun.
107
00:15:43,609 --> 00:15:46,077
They weren't work songs.
108
00:15:46,145 --> 00:15:49,842
Not like the long-haul traders...
109
00:15:49,915 --> 00:15:52,213
the old sailing ships.
110
00:15:52,284 --> 00:15:56,015
There the chanties
were timed to the work:
111
00:15:56,088 --> 00:15:59,023
raising the anchor
or running up sail--
112
00:15:59,091 --> 00:16:03,027
We ''hoisted'' sail.
Only flags were run up.
113
00:16:03,762 --> 00:16:06,026
So it was...
114
00:16:07,299 --> 00:16:09,426
it was all lost.
115
00:16:09,501 --> 00:16:11,696
Those work chanties are gone.
116
00:16:11,770 --> 00:16:16,173
We used to do what we called
''working your back''...
117
00:16:16,241 --> 00:16:19,904
digging trenches
in the salt in the hold...
118
00:16:19,979 --> 00:16:24,279
to salt cod after it was
sliced and cleaned.
119
00:16:24,350 --> 00:16:27,444
They were taken down
into the hold...
120
00:16:27,519 --> 00:16:30,352
laid out and salted
one by one.
121
00:16:30,422 --> 00:16:34,859
To make room for the cod,
you had to dig...
122
00:16:34,927 --> 00:16:39,330
and the songs paced
the shoveling...
123
00:16:39,398 --> 00:16:41,229
set the work rhythm.
124
00:16:41,300 --> 00:16:44,463
A couplet for so many
shovelfuls of salt.
125
00:16:44,703 --> 00:16:47,137
I hear you sing well.
126
00:16:47,206 --> 00:16:49,936
Could you sing us something?
127
00:16:50,009 --> 00:16:54,378
The most common
of the chanties...
128
00:16:54,446 --> 00:16:56,437
was one about ranks...
129
00:16:56,515 --> 00:17:02,147
mocking a captain who limped.
130
00:17:02,688 --> 00:17:06,215
We were always giving
nicknames...
131
00:17:06,291 --> 00:17:11,024
and making fun of people
who had peculiarities.
132
00:17:11,797 --> 00:17:13,594
We called the captain ''Lug-leg''...
133
00:17:13,665 --> 00:17:15,758
because he dragged his leg.
134
00:17:15,834 --> 00:17:19,133
Sailors said ''lug'' for ''drag.''
135
00:17:20,105 --> 00:17:22,335
Lug-leg, if you keep it up
136
00:17:22,408 --> 00:17:24,467
You won't have any sailors left
137
00:17:24,543 --> 00:17:26,738
Lug-leg, if you keep it up
138
00:17:26,812 --> 00:17:29,076
Not a seaman will remain
139
00:17:29,148 --> 00:17:31,082
Do you know Lug-leg
140
00:17:31,150 --> 00:17:32,879
The Grand Banks fisherman
141
00:17:32,951 --> 00:17:37,581
The Grand Banks are between...
142
00:17:37,656 --> 00:17:39,988
France's St. Pierre
and Miquelon Islands...
143
00:17:40,059 --> 00:17:42,459
and Canada's Atlantic coast.
144
00:17:42,528 --> 00:17:44,928
So, where was I?
145
00:17:44,997 --> 00:17:48,626
Lug-leg, the Grant Banks fisherman
146
00:17:48,700 --> 00:17:52,101
Who's always chiding his sailormen
147
00:17:52,171 --> 00:17:54,537
Lug-leg, if you keep it up
148
00:17:54,606 --> 00:17:56,699
You won't have any sailors left
149
00:17:56,775 --> 00:17:58,800
Lug-leg, if you keep it up
150
00:17:58,877 --> 00:18:00,742
Not a seaman will remain
151
00:18:21,934 --> 00:18:24,494
Come for dinner tonight.
I'm buying.
152
00:18:24,570 --> 00:18:27,835
I can't do it all the time,
but now and then.
153
00:18:27,906 --> 00:18:30,340
Thanks, but don't bother
about me.
154
00:18:30,409 --> 00:18:33,310
The folks I live with are away,
so I can cook.
155
00:18:33,378 --> 00:18:36,176
Being alone after dark is sad.
156
00:18:36,248 --> 00:18:40,184
Not for long.
I have friends coming in soon.
157
00:18:40,252 --> 00:18:43,016
A good reason
to come tonight.
158
00:18:43,088 --> 00:18:47,047
No, I'll make music,
and I'm expecting a call.
159
00:18:47,593 --> 00:18:50,926
Okay. See you tomorrow,
if you're free.
160
00:18:50,996 --> 00:18:52,930
If I'm not, I'll call you.
161
00:20:05,170 --> 00:20:07,229
How are you, Mum?
162
00:20:11,076 --> 00:20:16,446
No, I was out walking
along the river with friends.
163
00:20:20,852 --> 00:20:23,412
No mail for me?
164
00:20:25,524 --> 00:20:27,458
FRIDAY, JUL Y 2 1
165
00:20:39,538 --> 00:20:42,200
- Cute girl.
- Which one?
166
00:20:42,274 --> 00:20:44,105
The one you were ogling.
167
00:20:44,176 --> 00:20:45,837
I don't ogle girls.
168
00:20:45,911 --> 00:20:48,402
You should, since you're alone.
169
00:20:48,480 --> 00:20:51,881
Maybe I looked at her,
but it's not what you think.
170
00:20:57,422 --> 00:21:00,255
In fact, I'm expecting someone.
171
00:21:00,325 --> 00:21:04,421
- So you told me.
- I said ''friends,'' but in fact--
172
00:21:04,496 --> 00:21:06,487
It's a girl?
173
00:21:06,565 --> 00:21:07,964
You guessed it.
174
00:21:08,033 --> 00:21:09,864
Your girlfriend?
175
00:21:09,935 --> 00:21:12,426
Not exactly.
176
00:21:13,905 --> 00:21:15,497
When's she due?
177
00:21:15,574 --> 00:21:17,804
- Around the 20th.
- That's today.
178
00:21:18,143 --> 00:21:20,134
In theory, yes.
179
00:21:23,482 --> 00:21:26,042
She's coming to join you,
right?
180
00:21:26,118 --> 00:21:28,313
No, I'm the one who--
181
00:21:28,720 --> 00:21:31,655
It's complex. I'd have to tell you
the full story.
182
00:21:31,723 --> 00:21:34,351
- So tell.
- It's pretty dull.
183
00:21:34,426 --> 00:21:36,257
It's not.
184
00:21:36,662 --> 00:21:39,290
Okay, but I'll simplify it.
185
00:21:39,364 --> 00:21:41,798
We met a few months ago.
186
00:21:41,867 --> 00:21:45,268
She's a bright girl.
Terrific IQ
187
00:21:45,337 --> 00:21:49,205
Tried for diplomatic school,
but then lost interest.
188
00:21:49,274 --> 00:21:50,832
Hates the atmosphere.
189
00:21:50,909 --> 00:21:52,467
We have a lot in common.
190
00:21:52,544 --> 00:21:54,569
Because of your music?
191
00:21:54,646 --> 00:21:56,671
That's one thing.
192
00:22:03,722 --> 00:22:06,190
She's not in love with me.
193
00:22:07,092 --> 00:22:10,892
I feel she doesn't
take me seriously.
194
00:22:11,430 --> 00:22:13,762
At least for now.
195
00:22:14,099 --> 00:22:16,124
We planned to vacation together.
196
00:22:16,201 --> 00:22:21,036
Then she left with her sister
for Spain.
197
00:22:22,274 --> 00:22:25,710
On her way back,
she'll visit cousins...
198
00:22:25,777 --> 00:22:27,802
who have a place nearby.
199
00:22:27,879 --> 00:22:31,280
She said they bore her
and told me to stop by.
200
00:22:32,184 --> 00:22:34,618
Charming!
201
00:22:34,686 --> 00:22:39,089
She even asked me
to take her on a trip...
202
00:22:39,524 --> 00:22:41,424
to the Isle of Ouessant.
203
00:22:41,493 --> 00:22:43,222
Neither of us knows it.
204
00:22:43,295 --> 00:22:47,129
Me neither.
I must go someday.
205
00:22:48,100 --> 00:22:51,467
If she backs out,
think of me. Promise?
206
00:22:53,438 --> 00:22:55,406
Sure.
207
00:22:57,008 --> 00:22:59,806
Do you know
when she's coming?
208
00:22:59,878 --> 00:23:02,438
You checked
with her cousins?
209
00:23:03,482 --> 00:23:06,474
You'll laugh:
I don't know where they live.
210
00:23:07,052 --> 00:23:09,452
Around here.
That's all she said.
211
00:23:10,389 --> 00:23:12,857
No name or phone number.
212
00:23:12,924 --> 00:23:15,256
She didn't have it
when she left.
213
00:23:17,329 --> 00:23:22,198
She was supposed to send it
but hasn't written at all.
214
00:23:22,768 --> 00:23:24,736
You came anyway?
215
00:23:26,271 --> 00:23:28,296
You think I'm bats, huh?
216
00:23:28,373 --> 00:23:31,638
No. I think it's lovely.
217
00:23:33,311 --> 00:23:35,836
Worse still,
I don't much love her.
218
00:23:38,316 --> 00:23:39,681
Not madly.
219
00:23:40,385 --> 00:23:43,047
Her not writing doesn't matter.
220
00:23:43,121 --> 00:23:46,750
At home we never dated.
We ran into each other.
221
00:23:46,825 --> 00:23:48,520
It became a habit.
222
00:23:49,528 --> 00:23:53,624
A habit of coincidence.
Quite a system!
223
00:23:57,669 --> 00:23:59,967
- I must be going.
- Coming to dinner?
224
00:24:00,038 --> 00:24:02,233
Not tonight.
I want to make music.
225
00:24:02,307 --> 00:24:04,798
And wait for a phone call.
226
00:24:04,876 --> 00:24:07,037
See you tomorrow,
if you're free.
227
00:24:07,112 --> 00:24:09,603
It's Saturday,
but I'll fit you in.
228
00:24:13,885 --> 00:24:15,750
SATURDAY, JUL Y 22
229
00:24:37,075 --> 00:24:40,010
- Coming with us?
- No, I'm off to bed.
230
00:24:40,078 --> 00:24:42,945
Come on, it's Saturday.
231
00:24:43,849 --> 00:24:46,317
- We'll go to ''The Hut.''
- What's that?
232
00:24:46,384 --> 00:24:48,944
A disco in St. Lunaire.
233
00:24:49,421 --> 00:24:51,389
Okay.
234
00:27:01,686 --> 00:27:03,620
MONDAY, JUL Y 24
235
00:27:04,589 --> 00:27:08,150
How can you be comfortable
with all those guys?
236
00:27:08,226 --> 00:27:10,353
I'm comfortable with everyone.
237
00:27:10,428 --> 00:27:12,794
It's my training.
238
00:27:12,864 --> 00:27:15,355
- As a waitress?
- No, dummy.
239
00:27:15,433 --> 00:27:17,424
As an ethnologist.
240
00:27:17,502 --> 00:27:21,871
I'm curious about people
No one's totally uninteresting.
241
00:27:22,107 --> 00:27:25,565
Not as individuals,
but in groups, yes.
242
00:27:25,677 --> 00:27:27,907
I hate groups.
243
00:27:28,380 --> 00:27:30,143
I don't like to join them.
244
00:27:30,215 --> 00:27:33,082
Anyway, I couldn't
if I wanted to.
245
00:27:33,451 --> 00:27:35,146
Got a lot of friends?
246
00:27:35,220 --> 00:27:39,384
A few good ones.
I see them one at a time.
247
00:27:39,858 --> 00:27:41,723
Guys?
248
00:27:41,793 --> 00:27:45,388
Yes, Lena's the only girl
I see now.
249
00:27:46,398 --> 00:27:48,958
No female friends?
250
00:27:49,534 --> 00:27:51,092
You, now.
251
00:27:51,169 --> 00:27:53,967
- This the first time?
-Just about.
252
00:27:54,506 --> 00:27:57,304
Guys and girls
can't be friends?
253
00:27:57,375 --> 00:27:58,808
Sure. Why not?
254
00:27:58,877 --> 00:28:02,506
But mostly I want a girlfriend,
not a buddy.
255
00:28:02,580 --> 00:28:04,309
And if you can't find one?
256
00:28:04,382 --> 00:28:07,351
Without a girlfriend,
I shun friends.
257
00:28:07,585 --> 00:28:11,715
So you put up with me
only because of your--
258
00:28:11,790 --> 00:28:12,916
Lena?
259
00:28:12,991 --> 00:28:14,720
Yes, Lena.
260
00:28:14,793 --> 00:28:17,990
I wonder what she's like.
Got a photo?
261
00:28:19,998 --> 00:28:22,432
In my bag.
I'll show you later.
262
00:28:24,569 --> 00:28:26,662
The restaurant's over there.
263
00:28:26,738 --> 00:28:28,365
See it?
264
00:28:37,282 --> 00:28:40,115
Cezembre Isle is there.
265
00:28:40,652 --> 00:28:43,678
The Petit B�, the Grand B�.
266
00:28:44,522 --> 00:28:47,423
St. Malo's is hidden behind them.
267
00:28:47,892 --> 00:28:51,589
There's St. Servan,
with the Solidor tower.
268
00:28:51,796 --> 00:28:56,028
Funny, my folks had
a record of Suzy Solidor.
269
00:28:56,568 --> 00:29:00,868
Singing sea chanties.
I guess she took the tower's name.
270
00:29:00,939 --> 00:29:03,533
She must have.
That's funny.
271
00:29:04,275 --> 00:29:06,402
Where's the photo?
272
00:29:22,427 --> 00:29:24,224
I know her!
273
00:29:24,662 --> 00:29:26,926
She came and played volleyball.
274
00:29:26,998 --> 00:29:29,762
I don't see you two
together.
275
00:29:29,834 --> 00:29:32,394
Who do you see me with?
No one?
276
00:29:32,470 --> 00:29:34,904
On the contrary.
277
00:29:35,106 --> 00:29:37,870
With the girl
the other night, yes.
278
00:29:39,177 --> 00:29:40,371
Which girl?
279
00:29:41,079 --> 00:29:42,808
You know.
280
00:29:43,114 --> 00:29:46,277
The brunette
in the tan dress?
281
00:29:46,351 --> 00:29:48,478
- You're crazy!
- Why?
282
00:29:48,553 --> 00:29:50,248
She's pretty.
283
00:29:50,321 --> 00:29:52,687
Maybe, but she's not my type.
284
00:29:53,792 --> 00:29:57,387
I'm sure you're her type.
She was eyeing you.
285
00:29:57,462 --> 00:30:00,431
She wasn't.
You're putting me on.
286
00:30:00,498 --> 00:30:03,023
Her type doesn't go for me.
287
00:30:03,101 --> 00:30:04,932
Look who she was with.
288
00:30:05,670 --> 00:30:08,366
She sent them all packing.
289
00:30:13,178 --> 00:30:14,941
What's wrong?
290
00:30:15,013 --> 00:30:17,379
It's nice to be in love.
291
00:30:20,785 --> 00:30:22,776
WEDNESDAY, JUL Y 26
292
00:30:31,129 --> 00:30:33,996
She's a week late.
293
00:30:34,065 --> 00:30:37,523
She has a poor sense of time.
294
00:30:37,602 --> 00:30:42,062
And never sends a postcard.
I know the type.
295
00:30:42,473 --> 00:30:44,600
You kidding me?
296
00:30:44,676 --> 00:30:48,806
I'm only half waiting for her,
and having fun meanwhile.
297
00:30:48,947 --> 00:30:51,472
I met you,
so I'm not wasting my time.
298
00:30:51,549 --> 00:30:53,176
Thanks.
299
00:30:53,251 --> 00:30:54,878
What if you hadn't met me?
300
00:30:54,953 --> 00:30:58,616
I don't know.
But I don't like ''if's.''
301
00:30:59,624 --> 00:31:01,819
Exactly where did she go?
302
00:31:01,893 --> 00:31:04,726
Around Spain.
Nowhere in particular.
303
00:31:04,796 --> 00:31:06,957
- Driving?
- Yes.
304
00:31:07,031 --> 00:31:08,726
With her sister, you said?
305
00:31:08,800 --> 00:31:10,597
And her sister's guy.
306
00:31:10,668 --> 00:31:11,999
That all?
307
00:31:12,070 --> 00:31:14,368
In a car.
308
00:31:14,439 --> 00:31:16,202
A car has at least four seats.
309
00:31:16,274 --> 00:31:20,074
I don't believe
they took another guy.
310
00:31:20,144 --> 00:31:24,581
Anyway, I've imagined the worst,
so why discuss it?
311
00:31:25,016 --> 00:31:26,881
You're philosophical.
312
00:31:27,619 --> 00:31:29,519
And not madly in love.
313
00:31:29,587 --> 00:31:31,817
I told you so.
314
00:31:31,890 --> 00:31:37,055
If she doesn't love me, tough.
A girl I love has to love me.
315
00:31:37,528 --> 00:31:40,691
Since no one loves me,
I don't love anyone.
316
00:31:44,869 --> 00:31:47,269
Want to know what I think?
317
00:31:47,338 --> 00:31:52,105
Neither of you loves the other.
Is she even for real?
318
00:31:52,176 --> 00:31:54,041
You saw her photo.
319
00:31:54,112 --> 00:31:56,740
Photos prove nothing.
320
00:31:57,081 --> 00:32:01,984
Maybe she's real, but you hardly
know her. She's not why you're here.
321
00:32:02,820 --> 00:32:05,482
If so, you think I'm an idiot?
322
00:32:05,556 --> 00:32:07,490
Well, I am.
323
00:32:07,725 --> 00:32:10,285
You may not see what I mean.
324
00:32:10,428 --> 00:32:14,091
I'm not strong on conquest...
325
00:32:14,866 --> 00:32:17,266
on pushing my luck.
326
00:32:17,335 --> 00:32:19,701
But I like luck to push me.
327
00:32:19,771 --> 00:32:22,569
- Understand?
- For example?
328
00:32:22,640 --> 00:32:26,542
The day she said she'd be here
on the 20th...
329
00:32:26,611 --> 00:32:31,605
I ran into a friend from here...
330
00:32:31,683 --> 00:32:34,413
who lent me his room
for my vacation.
331
00:32:34,485 --> 00:32:36,578
Such situations excite me.
332
00:32:36,654 --> 00:32:40,522
They may or may not
make things happen.
333
00:32:41,526 --> 00:32:44,290
- Is that crazy?
- Certainly not.
334
00:32:45,096 --> 00:32:48,190
I'm really that way too.
335
00:32:49,100 --> 00:32:53,935
My interest in Brittany arose
because the time was right.
336
00:32:54,973 --> 00:32:57,271
For my love affairs too.
337
00:32:57,342 --> 00:33:01,836
Circumstances were against me,
but it all worked out.
338
00:33:03,014 --> 00:33:06,450
I saw I valued
my independence.
339
00:33:06,784 --> 00:33:09,014
My guy's an archaeologist.
340
00:33:09,087 --> 00:33:12,352
We can't go along
on each other's field trips.
341
00:33:12,623 --> 00:33:14,614
Then you'd always be apart?
342
00:33:14,692 --> 00:33:17,092
Not always. A bit.
343
00:33:17,161 --> 00:33:19,095
That's not so bad.
344
00:33:19,163 --> 00:33:21,859
- You love him?
- Of course.
345
00:33:22,934 --> 00:33:25,596
But he's still a stranger.
346
00:33:25,803 --> 00:33:28,294
I can't get in too deep yet.
347
00:33:28,706 --> 00:33:33,166
When he returns, we'll be here
for quite a while.
348
00:33:33,244 --> 00:33:35,109
Then we'll see.
349
00:33:35,546 --> 00:33:37,741
But your problem's not mine.
350
00:33:38,683 --> 00:33:40,583
THURSDAY, JUL Y 27
351
00:33:41,786 --> 00:33:45,882
Instead of hanging around,
get a girl for the summer.
352
00:33:46,324 --> 00:33:49,555
Even if I wanted to,
I couldn't.
353
00:33:49,627 --> 00:33:51,993
- Why not?
- It's my fate.
354
00:33:52,663 --> 00:33:55,962
I never achieve anything
I don't believe in.
355
00:33:56,034 --> 00:33:58,434
You believe in Lena?
356
00:33:59,370 --> 00:34:01,804
I wonder.
357
00:34:02,040 --> 00:34:04,008
You think too much.
358
00:34:04,075 --> 00:34:07,101
There are lots
of pretty girls here.
359
00:34:07,178 --> 00:34:08,975
But I don't know them.
360
00:34:09,047 --> 00:34:11,880
And I don't talk to strangers.
361
00:34:17,155 --> 00:34:19,589
And the one the other night?
362
00:34:19,657 --> 00:34:22,091
Will you say hello
if you see her?
363
00:34:22,160 --> 00:34:24,355
Yes, if she looks at me.
364
00:34:24,595 --> 00:34:27,928
- Then what?
- Nothing ventured, nothing gained.
365
00:34:27,999 --> 00:34:31,799
That's not true for me.
366
00:34:31,869 --> 00:34:35,999
If I don't like the girl
to start with, I mess it up.
367
00:34:36,074 --> 00:34:37,735
I'm the opposite.
368
00:34:37,809 --> 00:34:41,245
I didn't start out
liking my first boyfriend.
369
00:34:41,312 --> 00:34:44,110
It only worked
because he tried hard.
370
00:34:44,182 --> 00:34:47,583
- It didn't last?
- It lasted three years.
371
00:35:00,465 --> 00:35:04,231
With the other guy,
I made the pitch. That's better.
372
00:35:04,302 --> 00:35:06,532
I like to initiate things.
373
00:35:06,604 --> 00:35:08,572
So do I.
374
00:35:09,207 --> 00:35:12,040
What do you mean?
You just said you didn't.
375
00:35:12,110 --> 00:35:14,169
No, I like to initiate.
376
00:35:14,245 --> 00:35:15,974
I try hard...
377
00:35:16,047 --> 00:35:19,016
when I feel
there's the slightest chance.
378
00:35:20,384 --> 00:35:24,878
But I dream of being
an effortless lady-killer.
379
00:35:24,956 --> 00:35:28,585
They work hard at it,
even if it doesn't show.
380
00:35:31,195 --> 00:35:34,164
There's one thing
I refuse to do.
381
00:35:34,232 --> 00:35:36,894
- What's that?
-Join a group.
382
00:35:37,401 --> 00:35:40,802
Sol�ne's an independent girl.
383
00:35:40,872 --> 00:35:43,466
The girl the other night?
You know her?
384
00:35:43,541 --> 00:35:46,874
We're both from St. Brieuc.
385
00:35:46,944 --> 00:35:48,912
I haven't seen her again.
386
00:35:48,980 --> 00:35:52,507
She's a temp
in a bank at home.
387
00:35:52,583 --> 00:35:54,949
She's here on Saturday.
388
00:35:55,019 --> 00:35:58,887
I think she's split up
with her boyfriend.
389
00:35:59,423 --> 00:36:01,448
Wants a guy for the summer?
390
00:36:01,526 --> 00:36:03,118
I guess so.
391
00:36:03,194 --> 00:36:05,594
She must have found one
by now.
392
00:36:05,663 --> 00:36:09,429
She's hard to get,
but that won't bother you.
393
00:36:10,168 --> 00:36:13,763
I'm luckier with picky girls.
394
00:36:13,971 --> 00:36:16,872
- Lena?
- Yes, for example.
395
00:36:17,341 --> 00:36:19,036
If you like.
396
00:36:25,316 --> 00:36:28,479
- What are you thinking of?
- Nothing.
397
00:36:30,288 --> 00:36:32,688
That's not true, I admit.
398
00:36:33,257 --> 00:36:35,919
As you guessed,
Lena's a pretext.
399
00:36:36,260 --> 00:36:39,127
I only want a girl
for the summer.
400
00:36:39,830 --> 00:36:43,322
I'd take the first one to come along,
but no one's come...
401
00:36:43,401 --> 00:36:45,835
so I just dream
of the prettiest.
402
00:36:45,903 --> 00:36:48,269
Cynicism doesn't become you.
403
00:36:48,339 --> 00:36:50,398
I'm joking.
404
00:36:50,474 --> 00:36:53,602
- Not entirely.
- Meaning what?
405
00:36:53,678 --> 00:36:56,044
You know what I mean.
406
00:36:57,949 --> 00:37:00,110
FRIDAY, JUL Y 28
407
00:37:00,952 --> 00:37:05,480
My only problem
with a group...
408
00:37:05,556 --> 00:37:09,083
is not how to communicate,
but how to be.
409
00:37:09,427 --> 00:37:11,759
To be or not to be.
410
00:37:12,496 --> 00:37:15,590
That is the question.
Pedantic, maybe, but true.
411
00:37:16,567 --> 00:37:21,197
It's true for everyone.
Groups intimidate individuals.
412
00:37:21,439 --> 00:37:25,899
Some people fit in easily
and blossom.
413
00:37:27,044 --> 00:37:30,844
I feel everyone's alive
around me but me.
414
00:37:32,516 --> 00:37:34,711
I don't exist.
415
00:37:34,785 --> 00:37:37,253
I'm transparent. Invisible.
416
00:37:37,722 --> 00:37:40,213
I see others.
They don't see me.
417
00:37:40,491 --> 00:37:42,118
You're lucky.
418
00:37:42,193 --> 00:37:44,821
I'd like that at times.
419
00:37:45,529 --> 00:37:47,326
I'm not like you.
420
00:37:47,398 --> 00:37:48,865
I'm not curious.
421
00:37:52,169 --> 00:37:54,262
I'm not an observer.
422
00:37:54,338 --> 00:37:57,068
I'm not anything.
423
00:37:57,141 --> 00:37:58,972
That's not so!
424
00:38:01,946 --> 00:38:04,710
When I'm
with a really crummy guy...
425
00:38:05,383 --> 00:38:07,374
really insignificant...
426
00:38:07,451 --> 00:38:10,784
girls notice him, not me.
427
00:38:11,889 --> 00:38:15,325
And the harder I try,
the worse it is.
428
00:38:15,393 --> 00:38:19,329
Through running yourself down?
It's vanity, no?
429
00:38:19,397 --> 00:38:22,264
Listen, I don't think
I'm a horror...
430
00:38:22,400 --> 00:38:24,493
or stupid.
431
00:38:24,568 --> 00:38:27,867
It's that I'm hard
to pigeonhole.
432
00:38:28,873 --> 00:38:30,602
I seem young.
433
00:38:31,075 --> 00:38:35,535
People expect me to be cute and sweet
and then find I'm not.
434
00:38:38,282 --> 00:38:40,512
Like you,
they call me a cynic.
435
00:38:40,584 --> 00:38:41,949
Not true!
436
00:38:42,019 --> 00:38:43,680
It is.
437
00:38:43,754 --> 00:38:47,315
You're the only girl
who can bear me.
438
00:38:47,825 --> 00:38:49,884
Even Lena--
439
00:38:49,960 --> 00:38:51,928
Stop it!
440
00:38:52,129 --> 00:38:55,257
Or you may become unbearable.
441
00:38:56,133 --> 00:38:57,964
You say you seem young.
442
00:38:58,035 --> 00:38:59,832
You do.
443
00:38:59,904 --> 00:39:03,362
So be patient.
Your day will come.
444
00:39:04,041 --> 00:39:07,306
- You think so?
- Of course.
445
00:39:10,147 --> 00:39:12,479
Some people lose out with age.
446
00:39:12,550 --> 00:39:14,450
Your kind improves.
447
00:39:14,518 --> 00:39:16,486
How do you know?
448
00:39:16,554 --> 00:39:20,513
Intuition, feminine or not.
449
00:39:22,493 --> 00:39:25,428
I've been told that
by a graphologist...
450
00:39:25,496 --> 00:39:27,657
who seemed reliable.
451
00:39:27,898 --> 00:39:31,891
He said I'd come
into my own at 30 in every way:
452
00:39:31,969 --> 00:39:34,437
emotional, physical,
intellectual.
453
00:39:34,505 --> 00:39:36,530
He impressed me.
454
00:39:36,607 --> 00:39:38,905
He's right.
455
00:39:38,976 --> 00:39:42,912
You'll find love,
but not yet.
456
00:39:43,681 --> 00:39:46,844
Maybe that's why
girls hold you off.
457
00:39:47,451 --> 00:39:49,817
They want to wait.
458
00:39:50,721 --> 00:39:53,781
In my case, guys rushed me...
459
00:39:53,858 --> 00:39:56,827
and I rushed to them.
460
00:39:56,894 --> 00:40:00,990
At 18 I longed to be a woman,
to have a baby.
461
00:40:01,565 --> 00:40:04,500
Then I learned to wait.
462
00:40:04,835 --> 00:40:08,100
But for some months
I've felt rushed again.
463
00:40:08,172 --> 00:40:11,539
You want your boyfriend back.
464
00:40:11,609 --> 00:40:14,442
Mainly to see
if I love him.
465
00:40:15,146 --> 00:40:19,913
I'm sure you'll find a great girl,
better than Lena.
466
00:40:20,418 --> 00:40:22,909
From the way
you talk about her.
467
00:40:22,987 --> 00:40:26,184
Meanwhile,
I can't live as ectoplasm.
468
00:40:26,257 --> 00:40:29,351
- You mean in a cocoon?
- That's no better.
469
00:40:30,194 --> 00:40:34,790
If you can't realise yourself in full,
do it halfway.
470
00:40:35,399 --> 00:40:39,165
Maybe you can even
stretch it to three-fourths.
471
00:40:40,237 --> 00:40:44,037
You're great: You kid me
about what I kid myself about.
472
00:40:44,909 --> 00:40:47,104
Are there topics you avoid?
473
00:40:47,178 --> 00:40:50,443
- Lots of them.
- Like what?
474
00:40:51,048 --> 00:40:54,074
I won't say,
not even to you.
475
00:40:54,685 --> 00:40:57,745
I won't even tell them
to myself.
476
00:40:59,256 --> 00:41:01,224
And Lena?
477
00:41:01,292 --> 00:41:03,419
She joke about your foibles?
478
00:41:03,494 --> 00:41:05,553
Yes, unfortunately.
479
00:41:06,063 --> 00:41:09,521
- She knows it annoys you?
- Luckily, no.
480
00:41:09,600 --> 00:41:12,228
She does it naively.
481
00:41:12,303 --> 00:41:15,864
She's sensitive,
but she lacks your humor.
482
00:41:16,507 --> 00:41:19,499
Sometimes, to muddle things...
483
00:41:19,577 --> 00:41:21,568
I fake anger over trivialities.
484
00:41:21,645 --> 00:41:24,011
- It works?
- Yes.
485
00:41:24,682 --> 00:41:27,344
Sly devil!
486
00:41:42,967 --> 00:41:46,698
Now you can't say
you wasted all your time with me.
487
00:41:47,338 --> 00:41:49,101
Silly.
488
00:41:56,313 --> 00:42:00,409
It was purely symbolic,
and it'll stay that way.
489
00:42:00,484 --> 00:42:02,145
That's how I took it.
490
00:42:02,219 --> 00:42:04,551
Then everything's clear.
491
00:42:13,764 --> 00:42:16,426
What are you whistling?
Did you write it?
492
00:42:16,500 --> 00:42:18,092
No.
493
00:42:18,168 --> 00:42:20,659
Well, yes.
But it's not ready yet.
494
00:42:44,328 --> 00:42:46,193
SATURDAY, JUL Y 29
495
00:42:55,439 --> 00:42:58,101
- Have you seen Ronan?
- Who?
496
00:42:58,175 --> 00:43:01,201
Ronan. He was with us
the other night.
497
00:43:01,278 --> 00:43:03,212
Tall and dark.
He has a kayak.
498
00:43:03,280 --> 00:43:06,579
No. Your pals aren't out
this early.
499
00:43:06,650 --> 00:43:08,584
I know.
500
00:43:08,652 --> 00:43:11,519
In fact, I'm trying to avoid him.
501
00:43:11,589 --> 00:43:13,147
In that case--
502
00:43:13,223 --> 00:43:15,953
I'm not in the mood
for him today.
503
00:43:16,493 --> 00:43:19,951
What are you up to?
504
00:43:20,230 --> 00:43:22,630
- I'm going swimming.
- Alone?
505
00:43:22,700 --> 00:43:24,133
Yes.
506
00:43:24,201 --> 00:43:25,998
Not waiting for anyone?
507
00:43:26,070 --> 00:43:30,131
Maybe Margot, but I doubt it.
Saturdays she's busy.
508
00:43:30,541 --> 00:43:33,908
She and I know each other
from Saint Brieuc.
509
00:43:34,945 --> 00:43:37,413
- Is she your girlfriend?
- No.
510
00:43:37,481 --> 00:43:40,746
I only met her last week
at the restaurant.
511
00:43:40,818 --> 00:43:42,410
Makes no difference.
512
00:43:42,486 --> 00:43:45,649
With us it does.
We meet now and then on the beach.
513
00:43:46,357 --> 00:43:50,453
You alone here?
At your parents' place?
514
00:43:50,527 --> 00:43:53,325
Not even. Surprised?
515
00:43:53,397 --> 00:43:57,595
I just had a chance
to borrow a friend's room.
516
00:43:58,769 --> 00:44:01,499
It's my first time here.
I know no one.
517
00:44:01,572 --> 00:44:03,506
Except Margot.
518
00:44:05,309 --> 00:44:09,405
I don't feel like swimming.
Let's go to St. Malo.
519
00:44:09,647 --> 00:44:11,911
In my car.
520
00:44:12,750 --> 00:44:14,411
What'll we do there?
521
00:44:14,485 --> 00:44:17,943
We can swim there.
The tide will be in.
522
00:44:18,422 --> 00:44:22,620
My uncle has a boat.
We can go for a ride.
523
00:44:24,495 --> 00:44:26,827
I don't even know him.
524
00:44:27,364 --> 00:44:29,298
You'll be welcome.
525
00:44:29,366 --> 00:44:32,358
He and my aunt
are easygoing.
526
00:44:32,436 --> 00:44:34,336
I'm always bringing friends.
527
00:45:05,235 --> 00:45:07,396
Cheers!
528
00:45:29,193 --> 00:45:30,888
Your uncle plays?
529
00:45:30,961 --> 00:45:33,486
No, his wife Maiwen.
530
00:45:34,698 --> 00:45:37,963
- Don't mess with it.
- Don't worry. I can play.
531
00:45:58,288 --> 00:46:01,121
- Know that?
- No.
532
00:46:04,094 --> 00:46:07,996
l am a pirate's daughter
533
00:46:08,065 --> 00:46:12,058
They call me the buccaneer lass
534
00:46:12,136 --> 00:46:14,434
It's a sea chanty!
535
00:46:14,505 --> 00:46:18,441
- You don't know it?
- No, never heard it.
536
00:46:18,509 --> 00:46:21,910
It's pretty.
Keep going, if you can.
537
00:46:21,979 --> 00:46:24,607
Sure I can. I wrote it.
538
00:46:24,681 --> 00:46:26,410
- No!
- I did.
539
00:46:26,483 --> 00:46:28,417
Can you read music?
540
00:46:28,485 --> 00:46:30,316
I can make it out.
541
00:46:32,890 --> 00:46:35,256
I sang in a choir.
542
00:47:09,126 --> 00:47:10,889
- That's it.
- Right?
543
00:47:24,408 --> 00:47:25,932
That's it.
544
00:47:26,009 --> 00:47:28,500
Go on like that. Right.
545
00:47:28,579 --> 00:47:31,309
- Four times?
- No, three.
546
00:47:34,885 --> 00:47:36,819
That's it.
547
00:47:36,887 --> 00:47:39,754
- Once more.
- And then--
548
00:47:51,101 --> 00:47:53,035
It goes up.
549
00:47:56,907 --> 00:47:59,467
Keep going up.
550
00:48:05,649 --> 00:48:07,810
Yes, it's a natural.
551
00:48:11,021 --> 00:48:12,852
That's it.
552
00:48:20,797 --> 00:48:23,994
- Then the end.
- Am I in tune? Do I hold it?
553
00:48:24,067 --> 00:48:26,035
One beat?
554
00:48:37,581 --> 00:48:39,674
Can you read all the lyrics?
555
00:48:39,750 --> 00:48:41,718
Yes.
556
00:48:41,818 --> 00:48:43,547
Shall we try it?
557
00:48:43,620 --> 00:48:45,554
Sure.
558
00:48:52,796 --> 00:48:57,256
l am a pirate's daughter
559
00:48:57,334 --> 00:49:01,896
They call me the buccaneer lass
560
00:49:01,972 --> 00:49:05,203
l love the wind
561
00:49:05,275 --> 00:49:08,335
l love the swell
562
00:49:08,412 --> 00:49:12,041
l slice through the sea
as through a throng
563
00:49:12,115 --> 00:49:16,575
A throng, a throng
564
00:49:20,157 --> 00:49:23,752
Quickly, quickly, my pretty ship
565
00:49:23,827 --> 00:49:27,661
We will give 'em all the slip
566
00:49:27,731 --> 00:49:31,565
And sail to San Francisco
567
00:49:31,635 --> 00:49:34,399
Going by Valpa--
568
00:49:34,471 --> 00:49:35,961
No, that's off.
569
00:49:38,909 --> 00:49:42,470
To the Aleutian lsles
570
00:49:42,546 --> 00:49:46,141
Across the lndian Sea
571
00:49:47,584 --> 00:49:51,884
l want to go
to the end of the world
572
00:49:51,955 --> 00:49:57,086
To see if the earth is round
573
00:49:57,861 --> 00:49:59,453
That's terrific!
574
00:49:59,529 --> 00:50:01,724
You really wrote it?
575
00:50:10,540 --> 00:50:12,440
You have a lovely voice.
576
00:50:14,144 --> 00:50:16,704
I like writing songs.
Gets me off math.
577
00:50:16,780 --> 00:50:19,146
They're mostly blues...
578
00:50:19,216 --> 00:50:22,549
but hearing a sailor sing
gave me the idea.
579
00:50:24,054 --> 00:50:25,715
The words are tougher.
580
00:50:25,789 --> 00:50:28,622
I usually work with a buddy
who's a poet.
581
00:50:30,127 --> 00:50:35,087
If it's not too folksy, take it.
The girl it's for won't like it.
582
00:50:36,466 --> 00:50:39,264
- Margot?
- No, someone else.
583
00:50:40,704 --> 00:50:42,569
Your girlfriend?
584
00:50:42,639 --> 00:50:44,402
In a way, yes.
585
00:50:44,474 --> 00:50:48,274
''In a way''? Then drop her.
586
00:50:49,513 --> 00:50:52,038
- I will, if--
- If what?
587
00:50:52,115 --> 00:50:55,050
If she doesn't show up.
She hasn't written.
588
00:50:55,519 --> 00:50:58,454
- Where is she?
- In Spain.
589
00:50:58,522 --> 00:51:01,753
- With a guy?
- Hardly. With her sister.
590
00:51:04,361 --> 00:51:07,194
- When's she get back?
- She was due a week ago.
591
00:51:08,131 --> 00:51:10,861
Another reason to drop her.
592
00:51:12,135 --> 00:51:14,501
I have, just about.
593
00:51:17,674 --> 00:51:19,073
You got a guy?
594
00:51:19,142 --> 00:51:20,905
I have two.
595
00:51:21,778 --> 00:51:26,010
I dropped the first one last week,
and the other today.
596
00:51:41,865 --> 00:51:44,800
Can Gaspard come boating
with us today?
597
00:51:44,868 --> 00:51:47,132
- Delighted.
- Sure.
598
00:51:48,939 --> 00:51:50,531
Alain.
599
00:51:50,607 --> 00:51:52,199
Maiwen.
600
00:51:59,349 --> 00:52:03,251
l am a pirate's daughter
601
00:52:03,320 --> 00:52:07,416
They call me the buccaneer lass
602
00:52:07,491 --> 00:52:11,587
l love the wind
l love the swell
603
00:52:11,661 --> 00:52:14,824
l slice through the sea
as through a throng
604
00:52:14,898 --> 00:52:18,834
A throng, a throng
605
00:52:18,902 --> 00:52:21,029
Quickly, quickly, my pretty ship
606
00:52:21,104 --> 00:52:23,095
We will give 'em all the slip
607
00:52:23,173 --> 00:52:25,141
And sail to San Francisco
608
00:52:25,208 --> 00:52:27,233
Going by Valparaiso
609
00:52:27,310 --> 00:52:29,335
To the Aleutian lsles
610
00:52:29,412 --> 00:52:31,903
Across the lndian Sea
611
00:52:32,549 --> 00:52:36,781
l want to go
to the end of the world
612
00:52:36,853 --> 00:52:41,153
To see if the earth is round
613
00:52:49,199 --> 00:52:53,135
l'll let no one pass me by
614
00:52:53,203 --> 00:52:57,264
l'll never, never give way
615
00:52:57,340 --> 00:53:01,470
l always sail in a straight line
616
00:53:01,545 --> 00:53:04,981
As light and white as a swan
617
00:53:05,048 --> 00:53:08,950
A swan, a swan
618
00:53:46,389 --> 00:53:48,880
Welcome to the club,
my dear Gaspard.
619
00:53:49,226 --> 00:53:50,921
A great sailor is born.
620
00:53:50,994 --> 00:53:53,087
I don't know about that.
621
00:53:53,163 --> 00:53:55,597
To our niece too.
622
00:53:55,665 --> 00:53:57,656
- And our accordionist.
- He's back.
623
00:53:57,734 --> 00:53:59,463
I enjoyed it.
624
00:53:59,536 --> 00:54:02,334
Nice outing on the water.
625
00:54:03,406 --> 00:54:07,467
How did you come to write
such a song?
626
00:54:07,544 --> 00:54:09,239
And in the rock era!
627
00:54:09,312 --> 00:54:11,371
That's not my usual style.
628
00:54:11,448 --> 00:54:14,246
I do mostly blues.
629
00:54:14,317 --> 00:54:18,014
I have a classical guitar
which I don't usually play.
630
00:54:18,088 --> 00:54:20,420
So I noticed.
631
00:54:21,725 --> 00:54:26,389
I handled your three flats
by switching to a minor key...
632
00:54:26,463 --> 00:54:31,025
but don't use naturals
that aren't on my accordion.
633
00:54:31,101 --> 00:54:35,504
- How's it tuned? It's a standard--
- A standard diatonic scale.
634
00:54:35,572 --> 00:54:40,066
Where the notes were missing,
we went la la la.
635
00:54:40,143 --> 00:54:42,407
That made it special.
636
00:54:42,479 --> 00:54:45,277
Yes, it matched the local color.
637
00:54:45,482 --> 00:54:49,179
But a pirate's daughter--
638
00:54:51,064 --> 00:54:53,999
It's an odd idea, eh?
639
00:54:54,067 --> 00:54:55,591
No, really.
640
00:54:55,669 --> 00:54:58,297
I admit, when I write
other music...
641
00:54:58,371 --> 00:55:00,839
I have different aims.
642
00:55:00,907 --> 00:55:04,809
I wanted to write
a sea chanty...
643
00:55:04,878 --> 00:55:08,041
that didn't just revert
to an old tune.
644
00:55:08,115 --> 00:55:12,051
I didn't try to modernise
an old tune.
645
00:55:12,119 --> 00:55:14,383
I tried to put myself
in the mind...
646
00:55:14,454 --> 00:55:17,355
of a sailor writing a song.
647
00:55:17,424 --> 00:55:20,450
But it's not a sailor's song.
648
00:55:20,527 --> 00:55:22,893
No, it's a love song.
649
00:55:22,963 --> 00:55:25,193
He wrote it for a girl.
650
00:55:25,265 --> 00:55:27,233
For you, of course.
651
00:55:27,300 --> 00:55:29,632
No, for someone else.
652
00:55:29,703 --> 00:55:33,002
But he's sweet
and gave it to me anyway.
653
00:55:35,609 --> 00:55:37,839
I-- did write it--
654
00:55:37,911 --> 00:55:40,846
Okay, relax.
655
00:55:41,348 --> 00:55:45,648
- Don't justify it.
- I did write it for a girl.
656
00:55:45,719 --> 00:55:49,655
It's not worth discussing
at the table.
657
00:55:56,096 --> 00:55:57,927
We're off to bed.
658
00:55:57,998 --> 00:56:00,330
You'll be okay?
You know the house, Sol�ne?
659
00:56:00,400 --> 00:56:04,234
- No problem.
- Good night.
660
00:56:49,015 --> 00:56:52,951
Listen, my uncle
doesn't care...
661
00:56:53,920 --> 00:56:55,979
but I have a principle.
662
00:56:56,990 --> 00:57:00,084
You may not think so,
but I have principles.
663
00:57:01,928 --> 00:57:05,227
I never sleep with a guy
the first time.
664
00:57:05,298 --> 00:57:08,062
Me too. I'd rather wait.
665
00:57:11,571 --> 00:57:14,699
Take the daybed.
I'll go upstairs.
666
00:57:26,052 --> 00:57:28,020
SUNDAY, JUL Y 30
667
00:58:14,534 --> 00:58:16,525
Margot!
668
00:58:23,677 --> 00:58:25,508
You were missed yesterday.
669
00:58:25,578 --> 00:58:28,342
I was in St. Malo.
670
00:58:28,615 --> 00:58:31,550
We went boating with my uncle.
671
00:58:31,618 --> 00:58:33,813
Why don't you come someday?
672
00:58:33,887 --> 00:58:37,448
Thanks, but the restaurant
keeps my busy.
673
00:58:37,757 --> 00:58:41,386
I must be off. Have fun.
674
00:58:52,972 --> 00:58:54,803
You've got a great place!
675
00:58:54,874 --> 00:58:57,001
You kidding? It's not mine.
676
00:58:57,077 --> 00:59:00,808
Belongs to a friend.
I sleep in the kitchen.
677
00:59:43,089 --> 00:59:45,523
Anyway, I must be off.
678
00:59:48,027 --> 00:59:50,257
And I warned you...
679
00:59:51,598 --> 00:59:53,532
never the first time.
680
00:59:53,600 --> 00:59:55,795
Absolutely.
681
00:59:57,003 --> 00:59:59,665
You tickle me, Gaspard.
682
01:00:01,574 --> 01:00:03,565
I love you.
683
01:00:09,416 --> 01:00:13,853
You know, beginning August 5th
I'm on vacation.
684
01:00:13,953 --> 01:00:16,615
- You coming here?
- No way.
685
01:00:17,590 --> 01:00:20,753
- And you?
- I go to work on the 15th.
686
01:00:20,827 --> 01:00:24,263
I may stay here until then,
or I may not.
687
01:00:24,931 --> 01:00:26,796
Where are you going?
688
01:00:26,866 --> 01:00:28,857
I don't know.
689
01:00:29,169 --> 01:00:31,069
I feel like wandering.
690
01:00:31,137 --> 01:00:34,038
- Far?
- Not necessarily.
691
01:00:34,707 --> 01:00:38,666
I was born here,
but I don't know Brittany well.
692
01:00:38,912 --> 01:00:41,039
I bet you haven't seen Ouessant.
693
01:00:41,114 --> 01:00:43,082
No.
694
01:00:43,450 --> 01:00:45,475
I'd love to.
695
01:00:46,019 --> 01:00:48,214
Want to go?
696
01:00:50,890 --> 01:00:52,517
I'll take you.
697
01:00:52,592 --> 01:00:55,527
We can stay with friends,
even if you're broke.
698
01:00:55,595 --> 01:00:58,860
- Money's no problem.
- Well, then?
699
01:01:00,567 --> 01:01:02,228
Let me think.
700
01:01:02,302 --> 01:01:04,429
About what?
701
01:01:04,871 --> 01:01:07,738
Scared of your girlfriend?
She's not here.
702
01:01:07,807 --> 01:01:09,900
She may come back.
703
01:01:12,345 --> 01:01:15,405
Well, make up your mind-- now!
704
01:01:15,482 --> 01:01:19,043
I'm no substitute.
It's yes or no now.
705
01:01:19,919 --> 01:01:21,511
Well?
706
01:01:21,955 --> 01:01:24,185
- Hold on.
- No.
707
01:01:25,024 --> 01:01:28,960
One, two, three--
708
01:01:29,028 --> 01:01:33,590
- Let's say yes.
- ''Let's say yes,'' hell! Just ''yes''!
709
01:01:33,666 --> 01:01:35,224
Just yes, then.
710
01:01:35,301 --> 01:01:36,632
Yes?
711
01:01:36,703 --> 01:01:39,171
I said yes.
712
01:01:40,173 --> 01:01:42,733
- You're on?
- Yes, yes, yes!
713
01:01:42,809 --> 01:01:46,142
If you duck out,
we're through.
714
01:01:46,212 --> 01:01:48,271
I'm set on that.
715
01:01:48,348 --> 01:01:50,407
Another principle?
716
01:01:50,483 --> 01:01:52,815
No exceptions to that either.
717
01:01:52,886 --> 01:01:54,854
MONDAY, JUL Y 31
718
01:02:10,136 --> 01:02:12,536
How's my Romeo?
719
01:02:12,605 --> 01:02:14,334
You were right. She's nice.
720
01:02:14,407 --> 01:02:16,136
Just nice?
721
01:02:16,209 --> 01:02:18,803
Among other things.
722
01:02:19,612 --> 01:02:23,070
- Feel reassured?
- About what?
723
01:02:24,050 --> 01:02:26,712
About there being
nice girls around.
724
01:02:26,786 --> 01:02:29,482
About your own existence,
as you said.
725
01:02:29,556 --> 01:02:32,582
From that point of view, yes.
726
01:02:32,659 --> 01:02:35,025
You look all dreamy.
727
01:02:35,495 --> 01:02:36,985
So what'll we do?
728
01:02:38,298 --> 01:02:41,631
Don't want to talk about it?
Okay with me.
729
01:02:42,468 --> 01:02:44,333
You still want to see me?
730
01:02:44,404 --> 01:02:47,999
Sure thing.
Besides, she's away this week.
731
01:02:49,108 --> 01:02:51,633
I see.
I'm the substitute.
732
01:02:51,711 --> 01:02:54,509
In fact, a substitute
for a substitute.
733
01:02:54,581 --> 01:02:57,015
You're organised!
734
01:03:00,386 --> 01:03:01,751
Shall we go?
735
01:03:03,523 --> 01:03:06,720
I don't want to discuss it,
but I do anyway.
736
01:03:08,428 --> 01:03:12,762
I feel so differently now
that I can't shut up.
737
01:03:12,932 --> 01:03:16,766
Want to shout it
from the housetops?
738
01:03:16,836 --> 01:03:20,567
No, simply tell it to you.
739
01:03:20,640 --> 01:03:23,507
- You elated?
- Sure.
740
01:03:24,143 --> 01:03:26,008
Triumphant?
741
01:03:26,079 --> 01:03:28,343
That's not the word.
742
01:03:28,414 --> 01:03:31,906
You're triumphant.
Just look at you!
743
01:03:31,985 --> 01:03:36,888
And I saw you
as a lovesick puppy.
744
01:03:37,657 --> 01:03:39,989
I was wrong about Sol�ne.
745
01:03:40,059 --> 01:03:41,924
She's your type after all?
746
01:03:41,995 --> 01:03:46,193
No, but we have
a lot in common.
747
01:03:46,265 --> 01:03:48,665
More than I have with Lena.
748
01:03:49,268 --> 01:03:52,260
So which do you choose?
749
01:03:52,839 --> 01:03:55,603
At first I let her lead me on...
750
01:03:55,675 --> 01:03:58,803
mainly for revenge on Lena...
751
01:03:59,679 --> 01:04:03,479
or to feel what Lena feels
when she's courted...
752
01:04:03,549 --> 01:04:05,779
to put it mildly.
753
01:04:06,019 --> 01:04:10,513
I was sick of feeling
inferior to her.
754
01:04:12,258 --> 01:04:15,625
I wanted to give her something
to scold me for.
755
01:04:15,695 --> 01:04:18,664
But now I value Sol�ne
for herself.
756
01:04:18,731 --> 01:04:20,221
And so?
757
01:04:20,299 --> 01:04:22,733
So I've made a decision.
758
01:04:23,136 --> 01:04:25,900
If Lena's not back
by the weekend...
759
01:04:25,972 --> 01:04:29,032
I'm off to Ouessant
with Sol�ne.
760
01:04:31,010 --> 01:04:34,377
- That so?
- She's hot to go.
761
01:04:35,248 --> 01:04:38,706
You're still playing both ends.
It's either or.
762
01:04:38,785 --> 01:04:40,616
Don't say that!
763
01:04:40,687 --> 01:04:44,020
- So to you, all girls are the same.
- I'm saying the opposite.
764
01:04:44,090 --> 01:04:45,887
You disappoint me.
765
01:04:45,958 --> 01:04:49,155
How could you fall
for such a vulgar girl?
766
01:04:49,228 --> 01:04:51,560
She's not vulgar.
767
01:04:54,467 --> 01:04:56,458
And you threw me in her arms.
768
01:04:56,536 --> 01:05:00,495
Come off it! You lack
the courage of your convictions.
769
01:05:01,274 --> 01:05:05,233
I was right about a substitute.
You sicken me!
770
01:05:05,311 --> 01:05:08,940
All guys are blinded by vanity.
No risks for you.
771
01:05:09,015 --> 01:05:12,781
Some nit snares you
and you think you're a great lover.
772
01:05:12,852 --> 01:05:16,253
- What am I doing with you?
- Come on, Margot.
773
01:05:24,263 --> 01:05:28,427
- You distort what I say.
- I don't! I got the picture.
774
01:05:30,203 --> 01:05:32,398
Leave me be!
775
01:05:34,574 --> 01:05:37,407
- Sorry. Did I hurt you?
- Yes.
776
01:05:38,444 --> 01:05:41,709
- You hurt me too.
- I'm glad.
777
01:05:44,484 --> 01:05:47,419
We gonna part stupidly like this?
778
01:05:48,488 --> 01:05:50,456
Yes, stupidly.
779
01:05:52,225 --> 01:05:54,216
Your stupidity saves you.
780
01:05:54,293 --> 01:05:56,523
I refuse to take you seriously.
781
01:05:57,196 --> 01:05:59,596
Boys are so dumb!
They're so dumb!
782
01:05:59,665 --> 01:06:03,465
Even the dumbest girls
don't sink that low.
783
01:06:05,171 --> 01:06:07,036
You're right. I'm a jerk.
784
01:06:07,507 --> 01:06:09,975
What I said
wasn't what I meant.
785
01:06:10,042 --> 01:06:12,442
-Just the opposite. I--
- Shut up!
786
01:06:13,045 --> 01:06:14,535
Don't make things worse.
787
01:06:14,614 --> 01:06:16,343
What I meant to say was...
788
01:06:16,415 --> 01:06:19,782
I'll never betray Lena
unless she betrays me.
789
01:06:19,852 --> 01:06:22,582
You're funny.
Always justifying yourself.
790
01:06:22,655 --> 01:06:26,147
Look, I never asked Sol�ne
to go to Ouessant.
791
01:06:27,860 --> 01:06:30,260
It just came up in conversation.
792
01:06:30,797 --> 01:06:32,992
I wouldn't ask
two girls to go.
793
01:06:34,567 --> 01:06:36,057
Two?
794
01:06:36,135 --> 01:06:38,103
Three. You forgot me.
795
01:06:39,272 --> 01:06:41,934
- That was a joke.
- Really?
796
01:06:42,008 --> 01:06:45,375
Serious with the others,
but a joke with me!
797
01:06:45,444 --> 01:06:48,413
Friendship's a gag,
but trifles are serious!
798
01:06:48,948 --> 01:06:52,076
- You're committed.
- How do you know?
799
01:06:52,151 --> 01:06:54,847
I can be replaced
at the restaurant.
800
01:06:54,921 --> 01:06:56,786
Okay, let's go.
801
01:06:57,790 --> 01:06:59,655
You'd die if I said yes.
802
01:06:59,725 --> 01:07:03,024
No, because I've got myself
into a bind.
803
01:07:04,063 --> 01:07:06,122
I won't get you out of it.
804
01:07:12,271 --> 01:07:14,466
Shall we make peace?
805
01:07:14,841 --> 01:07:16,604
Sorry.
806
01:07:17,677 --> 01:07:20,612
My reactions are unpredictable.
807
01:07:20,947 --> 01:07:23,438
Don't judge me by them.
808
01:07:23,516 --> 01:07:28,579
You can be as irked by a friend
as by a lover.
809
01:07:30,289 --> 01:07:34,157
I had the wrong image of you.
Takes getting used to.
810
01:07:34,227 --> 01:07:35,922
I disappoint you?
811
01:07:35,995 --> 01:07:38,361
On the contrary.
812
01:07:39,031 --> 01:07:42,330
You're not as dumb
as you look.
813
01:07:42,702 --> 01:07:45,967
- Girls like you.
- Not the one I want.
814
01:07:46,739 --> 01:07:49,105
You really want her?
815
01:07:49,175 --> 01:07:51,302
You're right-- I'm not sure.
816
01:07:51,878 --> 01:07:53,812
I'll wait and see.
817
01:07:53,880 --> 01:07:56,815
- You have to choose.
- I doubt that.
818
01:07:57,516 --> 01:08:00,280
It would serve you right
if you had to choose.
819
01:08:00,353 --> 01:08:04,346
I bet I won't have to.
They'll both dump me.
820
01:08:04,657 --> 01:08:07,285
Why this lack of confidence?
821
01:08:07,493 --> 01:08:10,087
You don't believe any of this.
822
01:08:10,296 --> 01:08:12,491
Sometimes I'd like to bite you!
823
01:08:12,565 --> 01:08:15,830
- Go ahead.
- What would your girlfriends say?
824
01:08:22,375 --> 01:08:24,536
That leaves no trace...
825
01:08:24,944 --> 01:08:28,038
but it's to be applied sparingly.
826
01:08:32,118 --> 01:08:33,949
TUESDAY, AUGUST 1
827
01:08:34,020 --> 01:08:36,955
Gaspard? lt's Margot.
828
01:08:37,023 --> 01:08:38,820
Hi. How are you?
829
01:08:38,891 --> 01:08:41,382
- Did l wake you?
- No.
830
01:08:41,460 --> 01:08:43,621
l can't come this afternoon.
831
01:08:43,696 --> 01:08:46,494
l must go to St. Malo
with my aunt.
832
01:08:47,400 --> 01:08:49,595
See you tomorrow, okay?
833
01:09:26,572 --> 01:09:29,735
- I'd given you up. When'd you arrive?
-Just now.
834
01:09:29,909 --> 01:09:32,139
I tried to call you.
835
01:09:32,211 --> 01:09:33,644
Did you get my letter?
836
01:09:33,713 --> 01:09:36,113
Not till I got back.
837
01:09:36,182 --> 01:09:38,776
I wondered
if you were still here.
838
01:09:38,851 --> 01:09:41,251
You could've left an address.
839
01:09:41,320 --> 01:09:44,221
You're right. I didn't.
840
01:09:44,290 --> 01:09:46,485
Anyway, I wasn't here.
841
01:09:46,859 --> 01:09:51,319
We found each other without effort.
That's better.
842
01:09:53,432 --> 01:09:56,333
You're tanned and handsome.
843
01:09:56,936 --> 01:09:59,200
Just right.
844
01:09:59,905 --> 01:10:02,965
- What are you up to now?
- I was just passing by.
845
01:10:03,042 --> 01:10:05,875
- Looking for me, I hope?
- No, I didn't expect you.
846
01:10:05,945 --> 01:10:09,403
Well, here I am.
Do you mind?
847
01:10:09,482 --> 01:10:12,076
Did you have other plans?
848
01:10:14,220 --> 01:10:16,882
Come. My cousins
are on the beach.
849
01:10:59,331 --> 01:11:01,424
You do pretty well.
850
01:11:10,576 --> 01:11:13,170
I'm glad to see you.
851
01:11:13,245 --> 01:11:16,874
Believe it or not,
I've thought a lot about you lately.
852
01:11:17,316 --> 01:11:19,546
You're not easily forgotten.
853
01:11:20,352 --> 01:11:24,311
In fact, you're better at a distance
than up close.
854
01:11:24,390 --> 01:11:26,085
Then I'll leave.
855
01:11:26,158 --> 01:11:28,592
You've vain.
It was a compliment.
856
01:11:28,661 --> 01:11:32,290
You hold up at a distance,
like a good painting.
857
01:11:32,364 --> 01:11:34,525
I'd gotten it.
858
01:11:34,600 --> 01:11:37,398
Some guys just collapse...
859
01:11:37,470 --> 01:11:39,734
like the people I've met lately.
860
01:11:39,805 --> 01:11:41,534
What people?
861
01:11:43,008 --> 01:11:45,340
My sister's boyfriend, for one.
862
01:11:45,411 --> 01:11:48,778
He's not really nasty,
but what a pest!
863
01:11:48,848 --> 01:11:51,976
The kind who's always arguing.
864
01:11:52,051 --> 01:11:54,611
You say white, he says black.
865
01:11:54,687 --> 01:11:57,315
How can my sister stand him?
866
01:11:57,389 --> 01:11:59,516
When I'm there,
I take the heat.
867
01:11:59,592 --> 01:12:01,651
You can give as good as you get.
868
01:12:01,727 --> 01:12:04,787
And how!
At first I enjoyed the game.
869
01:12:04,864 --> 01:12:08,163
Game, hell!
He has no sense of humor.
870
01:12:09,034 --> 01:12:11,662
Two weeks of that is exhausting.
871
01:12:12,471 --> 01:12:14,962
I'm amazed
I didn't fry my brain.
872
01:12:15,040 --> 01:12:16,598
Two weeks?
873
01:12:16,675 --> 01:12:19,838
I left them after two weeks.
874
01:12:19,912 --> 01:12:22,779
They went on to Italy.
875
01:12:22,982 --> 01:12:24,973
But you didn't come home?
876
01:12:25,050 --> 01:12:27,245
I needed a change of scenery.
877
01:12:27,319 --> 01:12:29,150
So I went to see friends...
878
01:12:29,221 --> 01:12:31,280
I'd vaguely promised to visit.
879
01:12:31,357 --> 01:12:32,585
Who?
880
01:12:32,658 --> 01:12:36,253
You don't know them.
881
01:12:37,263 --> 01:12:40,391
- Where?
- Above the Riviera.
882
01:12:42,268 --> 01:12:44,168
With your ''ex''
of two years ago?
883
01:12:44,236 --> 01:12:46,796
Not with him.
With friends of his.
884
01:12:46,872 --> 01:12:49,272
He's not there this year.
885
01:12:49,341 --> 01:12:52,572
Don't worry.
He and I are through.
886
01:12:54,380 --> 01:12:58,146
- You could've written.
- I didn't think I'd stay.
887
01:12:58,584 --> 01:13:02,714
And you're so jealous,
always imagining things.
888
01:13:12,498 --> 01:13:14,762
Did you have fun there?
889
01:13:14,833 --> 01:13:16,994
Not much.
890
01:13:17,069 --> 01:13:18,832
They were all over me.
891
01:13:19,905 --> 01:13:23,602
It's no fun having
three or four guys after you.
892
01:13:23,676 --> 01:13:25,610
Three or four?
893
01:13:25,678 --> 01:13:28,044
At least three.
894
01:13:28,113 --> 01:13:31,480
The fourth wasn't bad, but--
895
01:13:32,218 --> 01:13:35,483
Some days I'd like to be
stupid and ugly.
896
01:13:36,789 --> 01:13:40,748
I only meet guys
who want to paw me.
897
01:13:41,227 --> 01:13:43,889
Never anyone
I can just talk to.
898
01:13:44,930 --> 01:13:47,330
I think it's a shame...
899
01:13:47,399 --> 01:13:50,232
that nine times out of ten,
when a guy talks to a girl...
900
01:13:50,302 --> 01:13:52,827
he's got another thought
in mind.
901
01:13:52,905 --> 01:13:57,365
- What thought?
- An ulterior motive.
902
01:13:57,443 --> 01:13:59,673
Don't play dumb.
You understood.
903
01:13:59,745 --> 01:14:02,111
No harm in thoughts.
904
01:14:02,548 --> 01:14:05,244
Cynicism doesn't suit you.
905
01:14:05,317 --> 01:14:07,376
Cynical? Why?
906
01:14:07,453 --> 01:14:10,115
Yes, cynical, like the others.
907
01:14:10,189 --> 01:14:12,885
Whereas you can
usually be talked to.
908
01:14:12,958 --> 01:14:15,188
And the others?
909
01:14:15,261 --> 01:14:20,289
I seldom meet a boy
whose conversation is anything...
910
01:14:20,366 --> 01:14:22,834
but a bid
to puff himself up...
911
01:14:22,901 --> 01:14:26,393
to strut like a rooster.
912
01:14:27,573 --> 01:14:30,235
Those three down there
were unbelievable.
913
01:14:30,309 --> 01:14:32,004
You took them down a peg?
914
01:14:32,077 --> 01:14:33,840
Of course...
915
01:14:33,912 --> 01:14:37,075
but being on the defensive
is tiring.
916
01:14:49,395 --> 01:14:51,989
Another thing--
917
01:14:52,064 --> 01:14:54,862
and not just because of them--
918
01:14:54,933 --> 01:14:57,458
I came to hate the south.
919
01:14:58,570 --> 01:15:01,300
I wanted coolness...
920
01:15:01,373 --> 01:15:03,341
mist...
921
01:15:04,143 --> 01:15:06,737
wet sand.
922
01:15:07,179 --> 01:15:09,977
A sea without tides is dreary.
923
01:15:14,219 --> 01:15:18,883
- When do we go to Ouessant?
- Whenever. Tomorrow?
924
01:15:19,792 --> 01:15:22,659
You kidding? I just got here!
925
01:15:22,728 --> 01:15:26,255
After Monday it'll be too late.
926
01:15:28,133 --> 01:15:30,294
Know what I found down south?
927
01:15:30,969 --> 01:15:34,097
There were lots of old books
in my bedroom.
928
01:15:34,173 --> 01:15:37,336
Jules Verne, adventure stories.
929
01:15:37,409 --> 01:15:40,071
I found a story
set on Ouessant...
930
01:15:40,145 --> 01:15:43,080
told by the nephew
of a salvager.
931
01:15:43,148 --> 01:15:46,208
''The Secret of the Seas.''
In paperback.
932
01:15:46,285 --> 01:15:49,186
- You know it?
- You bet! It was my bedside book.
933
01:15:49,254 --> 01:15:53,418
I know it by heart.
I can describe the characters.
934
01:15:53,492 --> 01:15:56,325
Old Mengham,
with his derby hat.
935
01:15:56,395 --> 01:15:58,727
Captain Prigent,
the godfather.
936
01:15:58,797 --> 01:16:02,062
Carsen, Le Louarn,
Marie Naour.
937
01:16:02,134 --> 01:16:05,103
It's no kid's book.
It won a major prize.
938
01:16:05,170 --> 01:16:09,038
Not the book, the author--
Andr� Savignon--
939
01:16:09,108 --> 01:16:11,576
for ''Daughters of the Rain.''
940
01:16:11,643 --> 01:16:16,273
It takes place on Ouessant,
but it's too sad for kids.
941
01:16:16,348 --> 01:16:18,714
On the life of the islanders.
942
01:16:19,017 --> 01:16:21,076
I'll lend it to you.
943
01:16:23,589 --> 01:16:26,114
Good! We must go there!
944
01:16:29,862 --> 01:16:33,958
l'll be gone for months
Leaving Margot
945
01:16:34,032 --> 01:16:37,627
Raise the sail, Santiano
946
01:16:37,703 --> 01:16:41,400
l was sad
My spirits were low
947
01:16:41,473 --> 01:16:46,035
Leaving the harbor of St. Malo
948
01:16:47,312 --> 01:16:51,043
- What's that song?
- ''Santiano.'' You don't know it?
949
01:16:51,116 --> 01:16:52,743
Sure I do.
950
01:16:52,818 --> 01:16:57,448
Very timely! In the mist
you can see St. Malo. There!
951
01:16:59,491 --> 01:17:02,051
You said you'd write me
a sea chanty.
952
01:17:02,728 --> 01:17:05,788
It's not quite ready.
953
01:17:08,934 --> 01:17:12,665
Hurry up and finish it
before I leave.
954
01:17:17,142 --> 01:17:19,906
You work in... business.
955
01:17:21,947 --> 01:17:25,439
- You're at a business college?
- Yes, I'm in business.
956
01:17:25,517 --> 01:17:28,953
I worked for a French company
in New York...
957
01:17:29,021 --> 01:17:31,182
in plastics.
958
01:17:31,623 --> 01:17:35,423
I dabbled in music
but gave that up.
959
01:17:35,527 --> 01:17:40,555
- It wasn't really my thing.
- But you did some nice stuff.
960
01:17:40,632 --> 01:17:44,261
I wasn't a pro.
I couldn't live off it.
961
01:17:44,336 --> 01:17:47,134
You aren't making it your life?
962
01:17:47,206 --> 01:17:49,197
Yes, I am.
963
01:17:49,274 --> 01:17:52,539
It can be my life
without becoming...
964
01:17:52,611 --> 01:17:54,977
a commercial product.
965
01:17:55,848 --> 01:17:59,579
You can live off it
and stay outside the system?
966
01:17:59,651 --> 01:18:01,812
I'm going to bed.
I'm tired.
967
01:18:01,887 --> 01:18:04,947
- Already?
- Yeah. I'm bushed.
968
01:18:06,291 --> 01:18:08,316
See you tomorrow?
969
01:18:08,393 --> 01:18:12,227
Let's meet at ''La Potini�re,''
behind the big hotels.
970
01:18:12,297 --> 01:18:14,993
- What time?
- 2:00 p.m. Okay?
971
01:18:21,874 --> 01:18:25,002
- What are you doing, Gaspard?
- Guess I'll go home.
972
01:18:25,077 --> 01:18:27,170
Come with us to ''The Hut.''
973
01:18:27,246 --> 01:18:30,443
I have to be up early.
974
01:18:30,516 --> 01:18:33,076
- That's too bad.
- Thanks anyway.
975
01:18:33,151 --> 01:18:35,847
See you soon. 'Night.
976
01:18:36,255 --> 01:18:40,021
So, what's next?
977
01:18:40,092 --> 01:18:42,526
We go for a drink.
978
01:19:00,178 --> 01:19:02,112
WEDNESDAY, AUGUST 2
979
01:19:23,268 --> 01:19:26,237
- I tried to call you.
- I was asleep.
980
01:19:26,805 --> 01:19:29,330
This time I can't make it.
981
01:19:29,875 --> 01:19:31,775
Lena!
982
01:19:32,711 --> 01:19:35,737
See, you were wrong
to despair.
983
01:19:36,181 --> 01:19:37,910
What about Sol�ne?
984
01:19:37,983 --> 01:19:39,974
No problem.
985
01:19:40,052 --> 01:19:44,648
Good thing I didn't really
commit to her.
986
01:19:44,723 --> 01:19:47,886
She's delightful, lovely...
987
01:19:47,960 --> 01:19:50,360
but Lena is one and only.
988
01:19:54,132 --> 01:19:55,793
She's my ideal...
989
01:19:56,735 --> 01:19:59,295
even is she isn't
the ideal woman.
990
01:19:59,371 --> 01:20:01,339
She's my kind of woman.
991
01:20:01,406 --> 01:20:05,365
I feel it so strongly
that I can't explain it.
992
01:20:05,444 --> 01:20:08,038
I've never seen you so elated!
993
01:20:08,113 --> 01:20:10,377
Meeting Sol�ne made me realise...
994
01:20:10,449 --> 01:20:12,815
how much I cared about Lena.
995
01:20:12,884 --> 01:20:16,820
- And it gave me confidence.
- Really?
996
01:20:16,888 --> 01:20:20,483
You're very clever.
I'm so happy for you.
997
01:20:20,559 --> 01:20:22,288
That's why I'm telling you.
998
01:20:22,361 --> 01:20:25,057
I know it won't upset you
as before.
999
01:20:25,130 --> 01:20:27,428
What upset me?
1000
01:20:27,499 --> 01:20:30,434
Nothing.
Forget I mentioned it.
1001
01:20:33,171 --> 01:20:35,071
I have to go.
1002
01:20:37,309 --> 01:20:38,674
To all your loves!
1003
01:21:23,188 --> 01:21:26,589
Hi. Is Lena there?
1004
01:21:30,228 --> 01:21:33,561
Sorry. l couldn't reach you.
1005
01:21:33,632 --> 01:21:35,964
Our plans got changed.
1006
01:21:36,034 --> 01:21:38,867
l'm at their mercy.
l don't have a car.
1007
01:21:38,937 --> 01:21:40,837
But l'll come tomorrow.
1008
01:21:40,906 --> 01:21:42,806
THURSDAY, AUGUST 3
1009
01:21:42,874 --> 01:21:45,035
Sorry about yesterday.
1010
01:21:45,844 --> 01:21:47,937
How could I reach you?
1011
01:21:48,013 --> 01:21:50,743
You're never home
and I'm out a lot.
1012
01:21:50,816 --> 01:21:54,274
And my cousins hog the phone.
1013
01:21:54,352 --> 01:21:58,049
I told you: I'm not free.
1014
01:21:58,123 --> 01:22:00,057
I have commitments.
1015
01:22:00,125 --> 01:22:04,687
Cedric and Thomas make plans.
As their guest, I have to go along.
1016
01:22:04,763 --> 01:22:07,527
Usually it's fun too.
1017
01:22:07,599 --> 01:22:09,396
Tomorrow we go to Jersey...
1018
01:22:09,468 --> 01:22:12,198
to meet an English friend
for a golf match.
1019
01:22:12,270 --> 01:22:14,397
- You play golf?
- No.
1020
01:22:14,473 --> 01:22:17,965
Well, a bit,
and I'd like to learn.
1021
01:22:18,043 --> 01:22:20,978
Sunday there's a garden party.
1022
01:22:21,046 --> 01:22:22,809
When are you back?
1023
01:22:22,881 --> 01:22:26,009
Monday or maybe Tuesday.
1024
01:22:26,084 --> 01:22:27,949
And our trip?
1025
01:22:28,754 --> 01:22:32,019
- We'll go later in the week.
- We can't!
1026
01:22:32,090 --> 01:22:35,924
Wednesday's too late!
Next Monday I start work.
1027
01:22:35,994 --> 01:22:39,987
I'm due in Nantes Saturday
to get the key to my room.
1028
01:22:40,065 --> 01:22:42,329
And all my stuff is in Rennes.
1029
01:22:43,001 --> 01:22:46,732
You've got three days.
That's enough.
1030
01:22:46,905 --> 01:22:51,865
And we won't find a room in August.
We'll go for the day.
1031
01:22:54,846 --> 01:22:58,907
I just want to see the island,
not spend the night.
1032
01:22:58,984 --> 01:23:01,384
That's not what you said.
1033
01:23:01,453 --> 01:23:03,478
I said nothing.
1034
01:23:03,555 --> 01:23:06,524
I hate being rushed.
Get back by Sunday.
1035
01:23:06,591 --> 01:23:08,684
Impossible.
1036
01:23:08,760 --> 01:23:11,092
If you really wanted to--
1037
01:23:11,163 --> 01:23:12,858
It's not up to me.
1038
01:23:13,632 --> 01:23:15,429
Don't look so dismayed.
1039
01:23:15,500 --> 01:23:17,730
Three days is more than enough!
1040
01:23:17,803 --> 01:23:20,431
I told you:
I hate rushing things.
1041
01:23:21,506 --> 01:23:23,838
For someone who wants
to be different...
1042
01:23:23,909 --> 01:23:27,072
you have no spirit
of adventure.
1043
01:23:27,145 --> 01:23:30,842
I don't like your cautious,
bureaucratic side--
1044
01:23:30,916 --> 01:23:34,511
Bureaucratic?
Now I've heard everything!
1045
01:23:34,586 --> 01:23:36,554
A journey must be prepared.
1046
01:23:37,322 --> 01:23:39,449
Are seafarers bureaucratic?
1047
01:23:39,524 --> 01:23:43,085
You're not a seafarer.
Just a common tourist.
1048
01:23:43,161 --> 01:23:45,686
I'll live with it.
1049
01:23:46,898 --> 01:23:51,267
We could have found a room.
And I have a tent.
1050
01:23:51,336 --> 01:23:53,702
I don't want
to spend the night there!
1051
01:23:55,240 --> 01:23:57,970
You don't want
to spend time with me.
1052
01:23:58,043 --> 01:24:00,307
You said part of the vacation
was for us.
1053
01:24:00,378 --> 01:24:02,471
I haven't seen you.
1054
01:24:05,016 --> 01:24:09,350
I told you:
I have to spend time with my cousins.
1055
01:24:10,655 --> 01:24:12,589
They say I'm with you a lot.
1056
01:24:12,657 --> 01:24:17,287
No, They have their girlfriends
and understand you have a guy.
1057
01:24:18,263 --> 01:24:21,323
They can't understand
why that guy is you.
1058
01:24:25,670 --> 01:24:27,535
So what?
1059
01:24:27,806 --> 01:24:30,240
So nothing.
1060
01:24:31,376 --> 01:24:33,708
I told you what they think.
1061
01:24:33,778 --> 01:24:37,043
They can't see
what I see in you.
1062
01:24:38,416 --> 01:24:40,441
They feel that...
1063
01:24:40,518 --> 01:24:43,009
you don't make the grade.
1064
01:24:43,655 --> 01:24:46,715
And that our trip
isn't so innocent.
1065
01:24:46,791 --> 01:24:49,282
What matters, their opinion
or yours?
1066
01:24:50,095 --> 01:24:54,429
The point is,
they think I'm your girlfriend.
1067
01:24:54,499 --> 01:24:57,525
If so-- and I don't want
to be mean--
1068
01:24:57,602 --> 01:24:59,627
I don't think
you make the grade either.
1069
01:24:59,838 --> 01:25:01,669
So what?
1070
01:25:02,874 --> 01:25:04,535
So nothing.
1071
01:25:05,977 --> 01:25:08,309
But it puts me in a spot.
1072
01:25:08,380 --> 01:25:11,838
If you cared for me a bit,
you'd understand.
1073
01:25:12,250 --> 01:25:15,777
I wish you'd just act
like a friend.
1074
01:25:15,854 --> 01:25:18,186
You know you're more than that.
1075
01:25:18,256 --> 01:25:20,053
Maybe.
1076
01:25:20,759 --> 01:25:23,125
But it's a shame.
1077
01:25:23,461 --> 01:25:26,089
It was so nice the other day.
You regret it?
1078
01:25:26,164 --> 01:25:28,758
You make me regret it.
1079
01:25:30,969 --> 01:25:33,403
To say the least!
1080
01:25:41,880 --> 01:25:44,314
I just want
to hold your hand.
1081
01:25:44,749 --> 01:25:48,048
- Then your arm or your shoulder.
- I said no! Let go!
1082
01:25:49,854 --> 01:25:52,220
Just your hand.
I'm not doing anything.
1083
01:25:54,392 --> 01:25:55,882
Why?
1084
01:25:55,961 --> 01:25:57,826
Because!
1085
01:25:58,129 --> 01:26:00,563
I don't have to explain.
1086
01:26:01,299 --> 01:26:05,531
Why do we have to do what you want,
not what I want?
1087
01:26:06,571 --> 01:26:09,233
I say the same thing
to other guys.
1088
01:26:10,875 --> 01:26:15,539
I'm so much better
than all the guys who buzz around me.
1089
01:26:15,613 --> 01:26:18,514
Why should I do
what they want?
1090
01:26:18,583 --> 01:26:21,848
Why should they impose
their will on me?
1091
01:26:23,355 --> 01:26:26,222
I don't want to give
anybody--
1092
01:26:26,291 --> 01:26:28,589
anybody!--
1093
01:26:28,660 --> 01:26:31,493
the slightest portion
of my freedom!
1094
01:26:33,231 --> 01:26:35,825
Or only to the man I love...
1095
01:26:36,401 --> 01:26:38,801
when I meet him.
1096
01:26:40,505 --> 01:26:43,099
I thought I loved two boys.
1097
01:26:43,708 --> 01:26:45,938
It was a mistake.
1098
01:26:46,745 --> 01:26:49,475
I won't make a third mistake.
1099
01:26:52,650 --> 01:26:55,016
Just leave me alone!
1100
01:26:58,823 --> 01:27:00,814
Leave me alone!
Go home!
1101
01:27:00,892 --> 01:27:04,020
One more step
and you'll never see me again.
1102
01:27:16,775 --> 01:27:18,709
FRIDAY, AUGUST 4
1103
01:27:19,310 --> 01:27:22,404
You said we'd never meet again:
I'm free as a bird.
1104
01:27:22,480 --> 01:27:23,742
Lena gets back tomorrow.
1105
01:27:23,815 --> 01:27:27,410
Maybe not until Monday.
1106
01:27:27,485 --> 01:27:30,511
- What about your trip?
- To Ouessant? There's a snag.
1107
01:27:32,557 --> 01:27:35,048
We parted on bad terms
yesterday.
1108
01:27:36,828 --> 01:27:40,161
That's her: One day's all white,
the next all black.
1109
01:27:41,332 --> 01:27:45,530
Tuesday was our whitest day,
yesterday our blackest.
1110
01:27:45,870 --> 01:27:47,633
At any rate,
it was very gray.
1111
01:27:47,705 --> 01:27:51,732
-So you're not going?
-Just for the day, which makes no sense.
1112
01:27:52,911 --> 01:27:55,311
If she doesn't back out.
1113
01:27:55,914 --> 01:27:58,940
- Go with Sol�ne.
- No way!
1114
01:27:59,017 --> 01:28:01,008
Why not, if Lena drops you?
1115
01:28:01,086 --> 01:28:03,953
I promised Lena and it seemed
to matter to her.
1116
01:28:05,023 --> 01:28:08,584
- You said if she doesn't show up--
- But she did.
1117
01:28:08,893 --> 01:28:12,329
And it made you mad--
rightly so.
1118
01:28:13,364 --> 01:28:16,424
Aren't you meeting Sol�ne
tomorrow?
1119
01:28:16,501 --> 01:28:19,766
- Yes, at 10:00 a.m.
- Will you go?
1120
01:28:19,838 --> 01:28:22,932
Sure, to explain and verify.
1121
01:28:23,541 --> 01:28:25,736
- To verify what?
- The difference.
1122
01:28:25,810 --> 01:28:28,870
It'll make me love Lena again.
1123
01:28:29,180 --> 01:28:33,139
- The opposite may happen.
- Then I no longer love Lena.
1124
01:28:33,218 --> 01:28:34,617
Which may be true.
1125
01:28:34,686 --> 01:28:38,816
- So you'll go with Sol�ne?
- Not to Ouessant.
1126
01:28:39,324 --> 01:28:41,292
Even if you drop Lena?
1127
01:28:44,129 --> 01:28:46,495
If I go, it'll be with you.
1128
01:28:47,332 --> 01:28:50,790
- That's no solace to her.
- Yes, it is!
1129
01:28:52,704 --> 01:28:54,968
Sure, because I don't count.
1130
01:28:56,474 --> 01:28:58,408
Why are you so mad at her?
1131
01:28:58,476 --> 01:29:00,808
- Two days ago you idolised her.
- No reason.
1132
01:29:02,580 --> 01:29:05,549
But she's right.
I don't stand a chance with her.
1133
01:29:05,617 --> 01:29:08,381
She'd told me before.
Now I believe her.
1134
01:29:08,453 --> 01:29:12,719
- And as a friend?
- I much prefer you.
1135
01:29:15,760 --> 01:29:17,853
Why did she show up so late?
1136
01:29:17,929 --> 01:29:19,988
I don't know.
She was with some guys.
1137
01:29:20,064 --> 01:29:22,430
- Lovers?
- Not even.
1138
01:29:22,500 --> 01:29:24,832
I hope not.
I don't question her.
1139
01:29:25,937 --> 01:29:29,896
- Does she question you?
- No. She's too involved with herself.
1140
01:29:35,613 --> 01:29:38,810
- You told her about Sol�ne?
- Lena? You crazy?
1141
01:29:39,450 --> 01:29:41,418
So you hide things too.
1142
01:29:41,486 --> 01:29:44,512
I wish I could be frank with her.
1143
01:29:44,589 --> 01:29:46,784
But she overreacts.
1144
01:29:47,992 --> 01:29:51,621
I didn't want to spoil
our first idyllic day...
1145
01:29:51,696 --> 01:29:54,426
or make our second one
even stormier.
1146
01:29:55,667 --> 01:29:58,158
- And I hate lying.
- Nonsense.
1147
01:29:58,236 --> 01:30:00,932
All the more reason to tell her.
1148
01:30:01,072 --> 01:30:04,200
If it doesn't come up,
I don't have to lie.
1149
01:30:04,642 --> 01:30:08,373
How can I tell her the truth
if I don't know it myself?
1150
01:30:09,480 --> 01:30:12,040
Does Sol�ne appeal to me
or not?
1151
01:30:13,518 --> 01:30:16,715
Either way,
I'd be exaggerating.
1152
01:30:17,822 --> 01:30:20,791
Did you tell her about me?
1153
01:30:20,858 --> 01:30:22,485
Of course not.
1154
01:30:23,127 --> 01:30:25,322
Yet you had nothing to hide.
1155
01:30:25,396 --> 01:30:28,593
- You know how you feel about me.
- Sure.
1156
01:30:28,666 --> 01:30:30,793
We had other things to discuss.
1157
01:30:32,904 --> 01:30:35,805
More important
that the little waitress!
1158
01:30:35,873 --> 01:30:38,103
Don't talk like that.
1159
01:30:41,512 --> 01:30:43,173
Okay.
1160
01:30:43,781 --> 01:30:46,648
Mentioning other girls
might intrigue her.
1161
01:30:46,718 --> 01:30:50,552
I want her to become
interested in me by herself.
1162
01:30:52,991 --> 01:30:55,459
Anyway, that's not my problem.
1163
01:30:55,526 --> 01:30:58,654
It's not ''Does she love me?''
It's ''Do I love her?''
1164
01:31:01,065 --> 01:31:04,125
Our happiness Tuesday
was too good to be true.
1165
01:31:04,202 --> 01:31:07,228
It wasn't real.
I wasn't myself.
1166
01:31:15,747 --> 01:31:17,578
You'll like this:
1167
01:31:18,683 --> 01:31:20,617
I'm only myself with you.
1168
01:31:20,818 --> 01:31:23,514
I'm not myself with Sol�ne.
1169
01:31:24,656 --> 01:31:28,285
It's like a journey,
being in a story.
1170
01:31:29,260 --> 01:31:32,286
Trying to be someone
who isn't me.
1171
01:31:32,363 --> 01:31:34,627
And with Lena?
1172
01:31:34,699 --> 01:31:37,691
I also play a character
I invented for her...
1173
01:31:37,769 --> 01:31:40,067
to cope with her scorn.
1174
01:31:40,338 --> 01:31:42,329
I have to.
1175
01:31:42,407 --> 01:31:46,309
She sees me her way,
forcing me out of myself.
1176
01:31:48,112 --> 01:31:50,672
You change with me too.
1177
01:31:50,748 --> 01:31:53,444
I can't make up my mind
about you.
1178
01:31:54,252 --> 01:31:57,221
First I saw you as lovesick...
1179
01:31:57,989 --> 01:31:59,957
then as a clumsy Romeo...
1180
01:32:00,825 --> 01:32:03,623
then as craftier
than you seemed...
1181
01:32:05,063 --> 01:32:07,554
then as quite naughty...
1182
01:32:08,066 --> 01:32:12,298
then as basically decent
but still a bit crafty.
1183
01:32:13,504 --> 01:32:15,267
Not far off.
1184
01:32:15,340 --> 01:32:17,433
So you're not comfortable
with me?
1185
01:32:18,609 --> 01:32:20,440
Sure I am.
1186
01:32:20,545 --> 01:32:22,877
- You're yourself?
- Yes.
1187
01:32:23,948 --> 01:32:26,212
That's not surprising.
1188
01:32:26,284 --> 01:32:29,378
It's easier with a friend
than a lover:
1189
01:32:29,454 --> 01:32:31,820
You don't have to pretend.
1190
01:32:33,391 --> 01:32:37,452
Maybe Ouessant isn't a good place
for a romantic escapade.
1191
01:32:37,562 --> 01:32:39,621
That's what I think.
1192
01:32:42,233 --> 01:32:44,997
- Then you come with me.
- That again!
1193
01:32:45,069 --> 01:32:46,900
What about my job?
1194
01:32:46,971 --> 01:32:49,064
You said you could get time off.
1195
01:32:49,273 --> 01:32:50,968
Maybe.
1196
01:32:51,309 --> 01:32:54,335
But you asked the other girls.
They didn't turn you down.
1197
01:32:54,412 --> 01:32:57,540
I'm turning them down.
I've picked you.
1198
01:32:57,615 --> 01:33:00,083
I'll give them all up
for you.
1199
01:33:00,151 --> 01:33:02,210
Don't give up anything for me!
1200
01:33:02,286 --> 01:33:05,722
Actually, I'm not.
They'll both back out.
1201
01:33:08,426 --> 01:33:10,917
You resent being a substitute?
1202
01:33:10,995 --> 01:33:14,556
No, I'm above all that.
1203
01:33:15,833 --> 01:33:17,994
You see...
1204
01:33:18,069 --> 01:33:20,560
I want to go to Ouessant.
1205
01:33:20,938 --> 01:33:23,998
I'd like to take a few days off,
get some fresh air...
1206
01:33:24,642 --> 01:33:27,236
get away from the restaurant.
1207
01:33:28,312 --> 01:33:32,806
Spend a few whole days with you,
even if it's risky.
1208
01:33:36,487 --> 01:33:38,546
But I'd just be a stopgap...
1209
01:33:39,457 --> 01:33:42,221
and I don't want to be.
1210
01:33:43,961 --> 01:33:46,020
We'll go later...
1211
01:33:46,097 --> 01:33:48,657
after things don't work out.
1212
01:33:50,268 --> 01:33:53,032
Winter is the best season.
1213
01:34:09,821 --> 01:34:11,789
What's wrong?
1214
01:34:12,123 --> 01:34:14,148
You're crying?
1215
01:34:14,225 --> 01:34:17,058
No. Laughing.
1216
01:34:18,129 --> 01:34:20,029
Why?
1217
01:34:20,665 --> 01:34:23,930
Your predicament
makes me laugh.
1218
01:34:25,136 --> 01:34:28,196
You're like a bum
who wakes up a millionaire.
1219
01:34:28,272 --> 01:34:32,003
Are three girls at a time
too many?
1220
01:34:33,277 --> 01:34:35,211
SATURDAY, AUGUST 5
1221
01:34:47,558 --> 01:34:50,789
I warn you,
I don't have a car.
1222
01:34:50,862 --> 01:34:52,762
Mine's on the blink.
1223
01:34:52,830 --> 01:34:55,094
We'll go by train.
1224
01:34:55,166 --> 01:34:57,396
Costs about $40 each.
1225
01:34:57,468 --> 01:34:59,800
We'll split it, okay?
1226
01:35:00,972 --> 01:35:03,805
There's a snag
about Ouessant.
1227
01:35:05,142 --> 01:35:06,575
About Ouessant?
1228
01:35:06,644 --> 01:35:09,238
I'd promised
to take someone else.
1229
01:35:10,348 --> 01:35:11,975
Who?
1230
01:35:13,251 --> 01:35:15,242
Your girlfriend?
1231
01:35:17,021 --> 01:35:19,080
Why not say so?
1232
01:35:19,290 --> 01:35:23,090
So go with her!
I'll leave. Good-bye!
1233
01:35:23,160 --> 01:35:27,426
No, I'm not going with her.
We just about broke up.
1234
01:35:27,632 --> 01:35:30,999
- She's back?
- Yes, and things are lousy.
1235
01:35:31,135 --> 01:35:34,127
So? Where's the problem?
1236
01:35:34,772 --> 01:35:37,468
- I said I'd take her.
- You said you'd take me.
1237
01:35:37,542 --> 01:35:40,943
But she was first.
I should have told you.
1238
01:35:42,914 --> 01:35:45,508
But aren't you two through?
1239
01:35:46,117 --> 01:35:49,348
That's why I hate
to play dirty with her.
1240
01:35:49,420 --> 01:35:51,354
What's dirty about it?
1241
01:35:51,422 --> 01:35:54,186
If you ditch her,
you're free of her.
1242
01:35:57,094 --> 01:35:58,755
Let's go somewhere else.
1243
01:35:59,830 --> 01:36:02,822
- Won't change a thing.
- To Guernsey or Sercq.
1244
01:36:02,900 --> 01:36:05,095
I know all the islands.
1245
01:36:05,169 --> 01:36:07,729
We said Ouessant.
Why change?
1246
01:36:07,805 --> 01:36:10,103
There's no point.
1247
01:36:10,675 --> 01:36:14,941
Unless you're hoping
to patch things up with her.
1248
01:36:16,814 --> 01:36:19,248
Then don't count on me.
1249
01:36:19,483 --> 01:36:21,849
I'm very exacting...
1250
01:36:21,919 --> 01:36:24,046
about some things.
1251
01:36:25,122 --> 01:36:28,319
I commit all the way,
and I expect the same.
1252
01:36:28,392 --> 01:36:30,485
I hate double-dealers.
1253
01:36:33,965 --> 01:36:37,162
Men are so low.
They don't take risks.
1254
01:36:37,234 --> 01:36:40,169
They never ditch a girl
until they've snared another.
1255
01:36:40,237 --> 01:36:42,398
You told me
you had two guys.
1256
01:36:42,473 --> 01:36:47,342
I said I was dumping two.
That's not the same thing.
1257
01:36:48,179 --> 01:36:50,647
One was my real boyfriend.
1258
01:36:50,848 --> 01:36:53,248
The other...
1259
01:36:53,951 --> 01:36:56,920
was a possible replacement.
1260
01:36:57,755 --> 01:36:59,689
You see...
1261
01:36:59,957 --> 01:37:02,687
I wasn't afraid
of dumping both.
1262
01:37:04,562 --> 01:37:07,588
Now I have no one
but you.
1263
01:37:07,665 --> 01:37:09,963
- I have no one either.
- Liar!
1264
01:37:10,034 --> 01:37:13,367
She's here.
Is she staying with you?
1265
01:37:13,437 --> 01:37:15,871
I told you
there's nothing between us.
1266
01:37:15,940 --> 01:37:18,170
She's staying
with her cousins.
1267
01:37:19,844 --> 01:37:23,371
Is she a slender girl
with straight blonde hair?
1268
01:37:23,447 --> 01:37:25,813
Are her cousins called Cedric and--
1269
01:37:25,883 --> 01:37:27,544
Thomas.
1270
01:37:31,455 --> 01:37:33,218
You like that girl?
1271
01:37:33,290 --> 01:37:35,520
Surprised?
1272
01:37:37,895 --> 01:37:40,261
Nothing surprises me.
1273
01:37:43,801 --> 01:37:45,792
So go with her.
1274
01:37:45,870 --> 01:37:48,338
I don't want to,
even if she does.
1275
01:37:48,406 --> 01:37:52,672
It's a matter of principle.
Like you, I also have principles.
1276
01:37:52,977 --> 01:37:54,877
Weird principles!
1277
01:37:54,945 --> 01:37:59,814
I could go to Ouessant
with a male or female friend.
1278
01:38:01,018 --> 01:38:04,419
But not with you.
I'd rather go somewhere else.
1279
01:38:04,488 --> 01:38:06,956
I don't see the difference.
1280
01:38:07,892 --> 01:38:10,952
I also asked another girl to go.
1281
01:38:11,896 --> 01:38:13,693
Margot-- she's just a friend.
1282
01:38:13,764 --> 01:38:17,461
You don't waste any time!
1283
01:38:17,535 --> 01:38:19,833
Now I'm in third place!
1284
01:38:20,137 --> 01:38:22,401
I though you were naive.
1285
01:38:22,773 --> 01:38:27,176
- So say I'm cynical!
- Cynical? Not you!
1286
01:38:27,244 --> 01:38:29,769
No one could say
you were that.
1287
01:38:30,347 --> 01:38:33,373
But you have a twisted mind.
1288
01:38:34,785 --> 01:38:37,481
If you took Margot,
I'd understand.
1289
01:38:38,355 --> 01:38:40,448
Friendship's serious.
1290
01:38:41,225 --> 01:38:43,716
Maybe more than love.
1291
01:38:47,465 --> 01:38:50,195
Enough said.
1292
01:38:51,769 --> 01:38:55,136
Answer me:
Are we going or not?
1293
01:38:55,573 --> 01:38:57,598
You won't go
somewhere else?
1294
01:38:57,675 --> 01:39:00,701
You're so stubborn!
Want to go or not?
1295
01:39:00,945 --> 01:39:04,039
- To Ouessant?
- Yes, since you insist.
1296
01:39:04,115 --> 01:39:08,347
- No regrets?
- I may seem indecisive, but I'm not.
1297
01:39:08,419 --> 01:39:11,877
My problem has been solved.
So let's go.
1298
01:39:12,690 --> 01:39:15,716
- Tomorrow morning?
- No.
1299
01:39:15,793 --> 01:39:18,921
I've got things to do
here and in St. Malo.
1300
01:39:19,563 --> 01:39:23,192
- Let's say Monday.
- No later. I can only stay till Friday.
1301
01:39:23,267 --> 01:39:25,064
That'll be fine.
1302
01:39:25,136 --> 01:39:27,104
We'll catch the train
at Lamballe.
1303
01:39:27,171 --> 01:39:30,163
Tuesday we board the ferry
even if it's stormy.
1304
01:39:31,108 --> 01:39:33,076
We're both good sailors.
1305
01:39:33,444 --> 01:39:35,912
l'm a pirate's daughter
1306
01:39:35,980 --> 01:39:39,074
They call me the buccaneer lass
1307
01:39:39,150 --> 01:39:42,051
l'm a girl from Ouessant
1308
01:39:42,119 --> 01:39:45,088
People stop and stare at me
1309
01:39:46,657 --> 01:39:49,251
I have to go.
1310
01:39:50,828 --> 01:39:53,228
I promised some people
I'd stop by.
1311
01:39:53,697 --> 01:39:56,325
I'm going to a party tonight,
but I can't take you.
1312
01:39:56,500 --> 01:40:00,061
I'll sleep till noon,
so I'll phone you...
1313
01:40:01,438 --> 01:40:03,497
at 2:30 p.m. sharp.
1314
01:40:03,874 --> 01:40:06,536
- If you're at home.
- I'll be there.
1315
01:40:17,354 --> 01:40:19,288
SUNDAY, AUGUST 6
1316
01:40:37,408 --> 01:40:40,206
- You're there?
- Of course.
1317
01:40:41,111 --> 01:40:44,205
- Is this Lena?
- Who else could it be?
1318
01:40:44,548 --> 01:40:47,381
No. Aren't you in Jersey?
1319
01:40:47,451 --> 01:40:51,217
Yes, but l'm catching the boat
in an hour.
1320
01:40:51,288 --> 01:40:54,257
You're right.
Let's go to Ouessant tomorrow.
1321
01:40:57,962 --> 01:40:59,691
You said
you didn't want to go.
1322
01:40:59,763 --> 01:41:03,460
What? l want to
more than ever!
1323
01:41:05,436 --> 01:41:08,894
- Can you hear me?
- Yes. So--
1324
01:41:08,973 --> 01:41:13,205
Hope l'm forgiven for the other day.
l was in a foul mood.
1325
01:41:13,277 --> 01:41:16,440
l swear it.:
Now l'll be an angel.
1326
01:41:17,915 --> 01:41:19,906
- You don't believe me?
- Yes, I do.
1327
01:41:19,984 --> 01:41:23,647
l want to see you.
Let's have dinner.
1328
01:41:23,721 --> 01:41:26,554
l'm all out of coins.
1329
01:41:26,624 --> 01:41:29,821
- Can you hear me?
- Yes, but--
1330
01:41:29,894 --> 01:41:32,488
See you at ''La Potini�re''
at 8.:30.
1331
01:41:52,383 --> 01:41:55,477
- Yes, it's me.
- l'm me too.
1332
01:41:58,055 --> 01:42:01,218
l just called.
Your line was busy.
1333
01:42:01,392 --> 01:42:03,553
Your visits go okay?
1334
01:42:03,627 --> 01:42:05,424
Yes, but they're not over.
1335
01:42:05,496 --> 01:42:09,091
Tonight l have to go to a party.
Come with me.
1336
01:42:10,267 --> 01:42:12,895
- In Dinard?
- No, St. Malo.
1337
01:42:13,237 --> 01:42:15,432
We can sleep at my uncle's.
1338
01:42:15,506 --> 01:42:19,499
Take your things.
Meet you there at 8.:00 p.m.
1339
01:42:19,576 --> 01:42:21,066
l'm coming!
1340
01:42:21,145 --> 01:42:23,545
l have to run.
Big hug!
1341
01:43:16,467 --> 01:43:18,594
Hi. Is Margot there?
1342
01:43:18,669 --> 01:43:20,660
She's in the kitchen.
1343
01:43:20,771 --> 01:43:22,830
Don't disturb her.
1344
01:43:22,906 --> 01:43:25,602
Ask her to call Gaspard
as soon as she can.
1345
01:43:25,676 --> 01:43:28,440
- Sure.
- Thank you.
1346
01:43:42,426 --> 01:43:44,792
Hi, Gaspard. lt's Thierry.
1347
01:43:44,862 --> 01:43:46,625
l've finally got something
for you.
1348
01:43:46,697 --> 01:43:50,531
That eight-track tape recorder
l told you about.
1349
01:43:50,601 --> 01:43:53,001
The guy's willing to sell.
lt's a steal.
1350
01:43:53,070 --> 01:43:56,506
$600 now, and the rest
in six months.
1351
01:43:56,573 --> 01:43:58,404
That's great!
1352
01:43:58,475 --> 01:44:01,376
My savings, plus next month's pay.
I can do it.
1353
01:44:01,445 --> 01:44:03,310
I can just make it.
1354
01:44:03,380 --> 01:44:05,905
But we have to move fast.
1355
01:44:05,983 --> 01:44:08,781
Be in La Rochelle
tomorrow morning.
1356
01:44:08,852 --> 01:44:11,252
Tomorrow morning?
1357
01:44:17,995 --> 01:44:20,225
Okay, I'll be there.
1358
01:44:20,297 --> 01:44:22,788
In fact, it's great timing.
1359
01:44:23,667 --> 01:44:25,225
I'll leave now.
1360
01:44:25,302 --> 01:44:26,792
Thanks.
1361
01:44:36,914 --> 01:44:40,782
Hi, Gaspard.
lt's Margot. What's wrong?
1362
01:44:40,851 --> 01:44:44,252
Now or then?
Big difference!
1363
01:44:44,321 --> 01:44:47,154
Now I'm happy.
Then I was sad.
1364
01:44:47,224 --> 01:44:51,593
Suddenly, my whole life changed.
I'll explain.
1365
01:44:51,662 --> 01:44:54,688
I'm on the 5:00 boat.
Meet me at the pier?
1366
01:44:57,901 --> 01:45:00,165
I gave in to Sol�ne...
1367
01:45:00,237 --> 01:45:03,764
because I felt Lena
would ditch me in the end.
1368
01:45:06,443 --> 01:45:09,412
But she came back just for me.
I was ashamed.
1369
01:45:09,913 --> 01:45:13,212
Serves you right.
You had two irons in the fire.
1370
01:45:13,283 --> 01:45:15,148
Three!
1371
01:45:15,219 --> 01:45:16,982
Now I count too?
1372
01:45:17,154 --> 01:45:19,748
Deciding on the phone
is tough.
1373
01:45:20,791 --> 01:45:22,691
Leaving without a word?
1374
01:45:22,759 --> 01:45:26,354
- I'll write them.
- To say what?
1375
01:45:26,430 --> 01:45:27,624
The truth.
1376
01:45:27,698 --> 01:45:31,361
I found an eight-track recorder.
My music comes first.
1377
01:45:31,435 --> 01:45:33,903
They're nice girls.
They'll understand.
1378
01:45:35,038 --> 01:45:37,939
Without the music,
what would you have done?
1379
01:45:38,008 --> 01:45:40,272
I have no idea.
1380
01:45:40,878 --> 01:45:44,211
I've never been
in a spot like that.
1381
01:45:45,215 --> 01:45:47,740
Things always
worked themselves out.
1382
01:45:47,818 --> 01:45:50,787
They have again.
1383
01:45:53,624 --> 01:45:57,720
Now you and I can go
to Ouessant whenever you want.
1384
01:45:58,595 --> 01:46:01,428
That's no longer possible.
1385
01:46:01,798 --> 01:46:04,926
My boyfriend wrote.
He'll be back in September.
1386
01:46:05,802 --> 01:46:07,463
So I'll go with him.
1387
01:46:09,306 --> 01:46:13,003
He wanted to go there too.
I'm so sorry.
1388
01:46:14,678 --> 01:46:17,306
I told you:
Nothing ever happens to me.
1389
01:46:17,748 --> 01:46:20,273
Not even an innocent outing
with a girl.
1390
01:46:21,585 --> 01:46:23,212
It's my fate.
1391
01:46:23,287 --> 01:46:25,915
You had it coming to you.
1392
01:46:26,156 --> 01:46:28,454
- No.
- Yes.
1393
01:46:29,226 --> 01:46:31,490
Think about it.
1394
01:46:32,763 --> 01:46:34,993
Time to go.
1395
01:46:54,451 --> 01:46:58,717
I'm in Rennes now and then.
We can meet.
1396
01:47:00,457 --> 01:47:02,982
Best of luck!
1397
01:47:04,795 --> 01:47:07,320
I won't forget our walks.
1398
01:47:07,397 --> 01:47:09,422
Me neither.
1399
01:47:51,174 --> 01:47:55,076
l'll be gone for months
l'm leaving Margot
1400
01:47:55,746 --> 01:48:00,240
Raise the sail, Santiano
1401
01:48:00,317 --> 01:48:04,253
l was sad
My spirits were low
1402
01:48:04,321 --> 01:48:08,451
Leaving the harbor of St. Malo
1403
01:48:08,525 --> 01:48:12,393
l was sad
My spirits were low
1404
01:48:12,462 --> 01:48:16,558
Leaving the harbor of St. Malo
99247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.