All language subtitles for Complices 2009

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:11,709 --> 00:01:16,083 PARTNERS 3 00:01:48,667 --> 00:01:51,751 May the year ahead 4 00:01:51,918 --> 00:01:55,209 be kind and pleasant to you... 5 00:01:55,375 --> 00:01:58,918 Happy birthday... 6 00:01:59,042 --> 00:02:02,001 - Go on, darling! - Nina! 7 00:02:09,375 --> 00:02:12,209 - You seem well. - I�m fine, yes. 8 00:02:14,250 --> 00:02:16,459 That�s family life for you. 9 00:02:17,125 --> 00:02:20,918 I closed the deal with the pharmaceutical company. 10 00:02:22,459 --> 00:02:24,709 - Your hair... - What about it? 11 00:02:24,876 --> 00:02:28,709 - Do you dye it? - I didn�t think you�d notice. 12 00:02:29,375 --> 00:02:32,959 - Is it to please Laurence? - It�s... 13 00:02:35,626 --> 00:02:37,250 Plotting something? 14 00:02:43,584 --> 00:02:45,001 What? 15 00:02:50,667 --> 00:02:52,292 Yes, hi. 16 00:02:53,459 --> 00:02:54,918 When? 17 00:02:57,876 --> 00:02:59,417 I�m on my way. 18 00:03:00,375 --> 00:03:01,918 Herv�... 19 00:03:02,792 --> 00:03:04,709 I�ve met someone. 20 00:03:05,501 --> 00:03:07,751 Why are you telling me now? 21 00:03:07,918 --> 00:03:10,501 Because I need to talk about it. 22 00:03:10,667 --> 00:03:12,876 Listen, I have to get going. 23 00:03:14,083 --> 00:03:17,001 - Thank everyone for me. - Okay. 24 00:03:29,792 --> 00:03:31,042 Hi. 25 00:03:31,209 --> 00:03:33,000 A ranger found the body. 26 00:03:33,167 --> 00:03:35,542 He�s been in the water all night. 27 00:03:35,709 --> 00:03:38,334 - How are you, Bianchini? - How are you? 28 00:03:45,584 --> 00:03:48,001 Hi. How long has he been dead? 29 00:03:48,125 --> 00:03:50,459 Less than 24 hours. 30 00:03:52,375 --> 00:03:54,876 Clear marks of strangulation. 31 00:03:55,459 --> 00:03:57,334 Some scratches. 32 00:03:58,792 --> 00:04:00,334 What�s that stain? 33 00:04:00,501 --> 00:04:02,918 Hard to tell. Blood, maybe. 34 00:04:03,375 --> 00:04:04,876 It looks like it. 35 00:04:05,375 --> 00:04:07,584 I�ll confirm it later. 36 00:04:16,042 --> 00:04:19,876 Vincent Bouvier, born in Saint-Etienne on 25 December 1989. 37 00:04:20,000 --> 00:04:22,626 Call the station for identification. 38 00:04:22,792 --> 00:04:24,709 Get me his parents� address. 39 00:04:24,876 --> 00:04:27,375 I wonder if he has a police record. 40 00:04:31,209 --> 00:04:33,834 - Are you listening? - Yes. 41 00:04:36,876 --> 00:04:39,167 Hi, it�s Bianchini... 42 00:04:39,334 --> 00:04:41,918 A silver bracelet, Indian style. 43 00:04:46,584 --> 00:04:48,209 It�s quite deep. 44 00:04:48,375 --> 00:04:52,584 Probably caused by a blunt object like a baseball bat. 45 00:04:59,042 --> 00:05:02,083 So you got what you wanted? Are you done? 46 00:05:30,459 --> 00:05:35,083 YOUR NICE ARSE READY FOR ANYTHING? UP TO THE CLIENT. PREFER TO BE ACTIVE 47 00:06:02,001 --> 00:06:05,209 BEARDLESS? YES GOT A MORE RECENT PIC? 48 00:06:07,918 --> 00:06:10,292 WAIT A SEC... 49 00:06:13,584 --> 00:06:15,792 Excuse me, can I ask a favour? 50 00:06:15,959 --> 00:06:17,918 Yes, sure. 51 00:06:18,042 --> 00:06:19,918 Can you take a picture of me? 52 00:06:20,375 --> 00:06:25,501 It�s for a mate who�s studying in the US. I haven�t seen him for six months. 53 00:06:30,501 --> 00:06:34,292 - I�ll smile, that might be better. - I think so too. 54 00:06:37,167 --> 00:06:39,918 - Try a more natural smile. - Wait... 55 00:06:40,042 --> 00:06:41,584 You�ve distracted me. 56 00:06:47,584 --> 00:06:49,125 That one�s good. 57 00:06:49,667 --> 00:06:52,250 - What�s your name? - Rebecca. And yours? 58 00:06:52,417 --> 00:06:54,834 Vincent. Vince to my friends. 59 00:06:55,001 --> 00:06:57,334 I prefer Vincent, I think. 60 00:06:57,501 --> 00:07:00,417 - What are you doing? - Chill out... 61 00:07:00,584 --> 00:07:02,667 - Let�s go. - What about us? 62 00:07:04,542 --> 00:07:06,209 When can we meet again? 63 00:07:06,751 --> 00:07:10,001 I don�t know... Would you like my phone number? 64 00:07:10,125 --> 00:07:11,292 I�m listening. 65 00:07:12,292 --> 00:07:17,292 06 28 90 30 53. 66 00:07:18,584 --> 00:07:20,834 Have a sweet for the road. 67 00:07:49,001 --> 00:07:52,459 Last time we saw Vincent was on Mum�s birthday. 68 00:07:56,000 --> 00:07:58,083 Where was he living? 69 00:07:58,250 --> 00:08:01,501 In a mobile home at the Lavalette caravan park. 70 00:08:03,667 --> 00:08:05,334 Was he working? 71 00:08:05,501 --> 00:08:09,709 He kept things to himself. A few jobs here and there... 72 00:08:12,709 --> 00:08:14,918 Is his bedroom upstairs? 73 00:08:15,250 --> 00:08:17,042 Can I take a look at it? 74 00:08:24,751 --> 00:08:27,001 Do you know his friends? 75 00:08:54,876 --> 00:08:57,667 Nothing�s changed since he left home. 76 00:10:07,334 --> 00:10:08,876 Hello? 77 00:10:09,542 --> 00:10:11,918 It�s Vincent. Vince. 78 00:10:12,042 --> 00:10:14,792 We met earlier at the cyber cafe. 79 00:10:15,501 --> 00:10:17,250 How are you? 80 00:10:17,417 --> 00:10:18,626 I�m fine. 81 00:10:28,751 --> 00:10:32,584 - Know what it�s called? - Yes. Angel hair. 82 00:10:33,000 --> 00:10:34,626 Got you. 83 00:10:39,167 --> 00:10:42,792 - Don�t you ever eat savoury food? - No, I don�t. 84 00:10:44,209 --> 00:10:46,667 If it�s not dessert, it makes me sick. 85 00:10:51,751 --> 00:10:54,626 - What do you do? - What do I do? 86 00:10:55,209 --> 00:10:56,834 I look at you. 87 00:10:57,001 --> 00:10:59,042 I mean for a job, what do you do? 88 00:11:01,209 --> 00:11:04,167 - I work in real estate. - For an agency? 89 00:11:04,334 --> 00:11:06,584 I work freelance for a friend. 90 00:11:06,751 --> 00:11:08,375 Is it good? 91 00:11:08,542 --> 00:11:10,751 When the market�s strong it pays well. 92 00:11:10,918 --> 00:11:13,834 It�s a bit slow right now but I�m doing well. 93 00:11:14,001 --> 00:11:18,250 - How about you? - I�m doing well in my HSC. 94 00:11:24,125 --> 00:11:26,792 - What are you doing now? - No idea. 95 00:11:27,542 --> 00:11:30,375 - Is it your bedtime? - I didn�t say that. 96 00:11:30,542 --> 00:11:32,501 Hi. 97 00:11:40,876 --> 00:11:43,876 - Do you drink wine? - No, it makes my mouth dry. 98 00:11:44,000 --> 00:11:45,709 I prefer vodka-apple. 99 00:11:46,584 --> 00:11:48,876 I�ll get some apple juice. 100 00:11:49,584 --> 00:11:50,584 Here. 101 00:11:51,667 --> 00:11:53,751 - It�s my shout. - No way. 102 00:11:53,918 --> 00:11:56,834 - You did dinner, I do dessert. - Okay. 103 00:12:17,542 --> 00:12:21,125 - Is this where you live? - Different, isn�t it? 104 00:12:21,667 --> 00:12:25,459 - Especially for someone in real estate. - It�s temporary. 105 00:12:38,709 --> 00:12:41,083 - Do you want a hand? - No, I�m okay. 106 00:12:41,626 --> 00:12:43,542 I don�t get many visitors. 107 00:13:35,000 --> 00:13:36,959 Not now. 108 00:13:43,959 --> 00:13:46,083 I love this design. 109 00:13:55,250 --> 00:13:57,292 You can stay the night if you want. 110 00:13:57,459 --> 00:14:00,667 That should be all right. My mother�s working. 111 00:14:01,125 --> 00:14:05,375 - What does she do? - She�s a long haul air stewardess. 112 00:14:06,501 --> 00:14:08,876 - And your father? - Never met him. 113 00:14:10,751 --> 00:14:12,792 - You know what we need? - No? 114 00:14:12,959 --> 00:14:15,459 - A vodka-apple on ice. - Okay. 115 00:14:15,626 --> 00:14:18,001 But the fridge... there�s no ice. 116 00:14:40,334 --> 00:14:42,542 He was ready to leave. 117 00:14:58,918 --> 00:15:00,959 They look very much in love. 118 00:15:09,250 --> 00:15:12,834 There are girl�s products in the bathroom. 119 00:15:23,125 --> 00:15:25,959 Karine, don�t touch anything. We have to call. 120 00:15:26,083 --> 00:15:28,459 The kid must have been killed here. 121 00:15:50,667 --> 00:15:52,709 Look what I�ve found. 122 00:15:53,417 --> 00:15:55,542 That�s at least 4000 euros. 123 00:16:02,959 --> 00:16:04,042 Thank you. 124 00:16:17,501 --> 00:16:21,375 - I can give you a lift. - No thanks, I�m meeting someone. 125 00:16:35,001 --> 00:16:39,834 - Do I know him? - No. And neither do I, actually. 126 00:16:40,001 --> 00:16:44,751 We met online. He�s a graphic designer for an ad agency. 127 00:16:44,918 --> 00:16:48,209 We chatted until 3 a.m. He writes very well. 128 00:16:48,375 --> 00:16:51,542 And now it�s a drink, a lift and a shag. 129 00:16:51,709 --> 00:16:53,834 What�s up? Are you jealous? 130 00:16:54,584 --> 00:16:56,083 See you tomorrow. 131 00:17:27,083 --> 00:17:28,918 Bon appetit. 132 00:17:29,709 --> 00:17:31,375 What are you doing here? 133 00:17:32,167 --> 00:17:34,459 That guy was such a moron. 134 00:17:34,626 --> 00:17:40,250 All he did was brag about his company, his job, his customers... 135 00:17:40,834 --> 00:17:43,792 Not a single question about me. 136 00:17:44,292 --> 00:17:46,001 - Have you eaten? - No. 137 00:17:46,125 --> 00:17:47,626 Want some? 138 00:17:54,001 --> 00:17:55,876 You probably scared the guy. 139 00:17:56,000 --> 00:17:58,918 - Sorry? - See how you look? 140 00:17:59,042 --> 00:18:03,000 - All this grey is so austere. - Is it? 141 00:18:03,167 --> 00:18:05,000 So I look like a granny? 142 00:18:05,167 --> 00:18:09,292 Not at all. It just lacks a bit of fantasy, that�s all. 143 00:18:09,459 --> 00:18:12,083 And you�re the king of fantasy, right? 144 00:18:16,667 --> 00:18:21,167 - Was he your first online date? - No. 145 00:18:24,000 --> 00:18:27,167 Can we have another glass, please, Miss? 146 00:18:30,459 --> 00:18:32,959 - Thank you. - Try this. 147 00:18:45,501 --> 00:18:48,000 I think you look very classy tonight. 148 00:18:48,167 --> 00:18:49,792 Thank you. 149 00:18:50,250 --> 00:18:52,501 We�re colour coordinated. 150 00:18:54,959 --> 00:18:57,375 Bianchini, is he seeing anyone? 151 00:18:58,292 --> 00:19:01,125 - Are you kidding? - Do I look like I am? 152 00:19:04,459 --> 00:19:06,626 - Idiot... - No! 153 00:19:06,792 --> 00:19:09,918 That boy�s a complete alien to me. 154 00:19:37,626 --> 00:19:39,083 The daily log? 155 00:19:44,626 --> 00:19:47,626 - Good morning. - Good morning, Commander. 156 00:19:47,792 --> 00:19:49,876 Vincent was arrested with this hustler. 157 00:19:50,000 --> 00:19:53,042 He works in a sauna now. 40 euros per blow job. 158 00:19:53,209 --> 00:19:55,292 - Can you check on him? - Sure. 159 00:20:17,001 --> 00:20:18,959 I�m not buying anything. 160 00:20:19,083 --> 00:20:22,000 Police. Good morning. Can I come in? 161 00:20:23,834 --> 00:20:26,250 - Is your daughter in? - Rebecca? No. 162 00:20:26,417 --> 00:20:29,834 - Do you know Vincent Bouvier? - He�s her boyfriend. 163 00:20:31,001 --> 00:20:34,250 He was murdered. Strangled. 164 00:20:34,417 --> 00:20:37,001 His body was found in the Rh�ne river. 165 00:20:37,125 --> 00:20:39,209 He was killed two days ago. 166 00:20:39,375 --> 00:20:41,459 We�d like to talk to your daughter. 167 00:20:44,709 --> 00:20:46,751 I found this note when I got in. 168 00:20:47,334 --> 00:20:49,751 I had no reason to worry. 169 00:20:52,626 --> 00:20:55,501 Mum, I�m fine. Will call soon. Reb. 170 00:20:59,834 --> 00:21:01,834 Can I see her bedroom? 171 00:21:06,751 --> 00:21:08,167 Darling, it�s Mum. 172 00:21:08,334 --> 00:21:11,417 Call me back when you get this. I love you. 173 00:21:13,709 --> 00:21:16,459 Hello, Belen, is Rebecca with you? 174 00:21:16,626 --> 00:21:18,834 Why didn�t you call her? 175 00:21:19,001 --> 00:21:21,542 How long has it been since you heard? 176 00:21:21,709 --> 00:21:23,459 That�s incredible... 177 00:21:36,334 --> 00:21:39,000 - Make yourself at home. - It�s my job. 178 00:21:50,792 --> 00:21:52,918 Did you know she smokes pot? 179 00:21:53,876 --> 00:21:56,542 We do it from time to time. Don�t you? 180 00:22:00,792 --> 00:22:04,501 Has she got a job? Has she got a job or not? 181 00:22:04,667 --> 00:22:06,375 No, I don�t think so. 182 00:22:07,834 --> 00:22:10,292 I actually have no idea. 183 00:22:11,626 --> 00:22:13,542 What are you going to do? 184 00:22:13,709 --> 00:22:18,292 First we�ll check the hospitals, the hostels, her high school. 185 00:22:18,459 --> 00:22:22,584 Give me a list of her friends. Everyone you can think of. 186 00:22:30,834 --> 00:22:34,375 - Hey, how are you? - Fine. 187 00:22:35,542 --> 00:22:38,292 Rebecca... Thomas. 188 00:22:47,667 --> 00:22:51,042 - Hi, Vincent. - Hi. 189 00:22:51,792 --> 00:22:53,918 I�ll get us some drinks. 190 00:23:06,083 --> 00:23:08,459 Leave me alone for a second. 191 00:23:15,042 --> 00:23:17,042 I was expecting you earlier. 192 00:23:21,000 --> 00:23:24,417 You have two clients tomorrow and one on Thursday. 193 00:23:24,584 --> 00:23:26,751 You know two of them. 194 00:23:27,083 --> 00:23:29,042 Did you bring the money? 195 00:23:30,459 --> 00:23:32,167 Two tomorrow is too much. 196 00:23:32,334 --> 00:23:36,209 Why? Afraid you�ll have nothing left for your Rebecca? 197 00:23:36,375 --> 00:23:38,501 What�s up, what are you on? 198 00:23:38,667 --> 00:23:39,959 Cool, Red Bull... 199 00:23:40,834 --> 00:23:43,334 I�m so thirsty. 200 00:23:43,501 --> 00:23:46,375 That blue�s out of fashion, but I love it. 201 00:23:46,542 --> 00:23:47,834 I love her clothes. 202 00:23:48,001 --> 00:23:51,918 I get great deals. Diesel denims, 60 euros. Like Diesel? 203 00:23:52,042 --> 00:23:53,209 No, thanks. 204 00:23:53,375 --> 00:23:57,000 Some Marc Jacob tops, very cheap. Like Marc Jacob? 205 00:23:57,167 --> 00:23:58,459 Enough, Lola. 206 00:23:58,626 --> 00:24:01,000 Relax, handsome, I�m trying to be nice. 207 00:24:02,667 --> 00:24:04,334 Hi, Karim. 208 00:24:04,501 --> 00:24:07,959 - You�re neglecting me. - You think I�m your whore? 209 00:24:08,542 --> 00:24:11,042 Let�s dance. 210 00:24:59,626 --> 00:25:01,709 - What time do you finish? - One. 211 00:25:01,876 --> 00:25:03,626 Can I pick you up? 212 00:25:05,167 --> 00:25:08,042 - See you tomorrow. - Sleep well. 213 00:25:20,459 --> 00:25:23,667 - You�re still up? - I couldn�t sleep. 214 00:25:24,501 --> 00:25:26,918 - Was it fun? - Yes. 215 00:25:29,375 --> 00:25:30,959 Invite him for dinner. 216 00:25:31,083 --> 00:25:34,000 - What? - I�d love to meet him. 217 00:25:34,167 --> 00:25:36,209 You�re weird. 218 00:25:37,292 --> 00:25:39,209 You seem serious about him. 219 00:25:40,083 --> 00:25:45,000 But meeting the parents and stuff isn�t my thing. 220 00:25:48,792 --> 00:25:52,083 - Are you in love? - None of your business. 221 00:25:52,250 --> 00:25:54,709 No need to be so touchy. 222 00:26:03,584 --> 00:26:06,459 - Bye, Belen. - Yes, bye. Have fun. 223 00:26:08,042 --> 00:26:09,292 How are you? 224 00:26:11,167 --> 00:26:13,042 I�ve missed you so much. 225 00:26:41,167 --> 00:26:43,000 Bianchini... 226 00:26:46,417 --> 00:26:48,459 - Who�s that? - Vincent�s friend. 227 00:26:48,626 --> 00:26:52,792 He left him several voice messages the day before his death. 228 00:26:53,876 --> 00:26:55,459 How�s it going? 229 00:26:56,083 --> 00:27:00,000 He didn�t know Vincent was a rent boy. He�s a student. 230 00:27:12,209 --> 00:27:15,667 When did you last see Rebecca, in or out of school? 231 00:27:15,834 --> 00:27:18,959 I haven�t heard from her for three or four days. 232 00:27:23,792 --> 00:27:27,709 - But she rang you two days ago. - How do you know that? 233 00:27:27,876 --> 00:27:30,542 We�ve accessed your mobile data. 234 00:27:30,709 --> 00:27:34,042 I had one message saying she wanted to see me urgently. 235 00:27:34,209 --> 00:27:37,042 When I�m with my boyfriend I�m on voicemail. 236 00:27:37,209 --> 00:27:38,876 It�s called love. 237 00:27:40,167 --> 00:27:42,959 - And no news since? - I told you, no. 238 00:27:44,876 --> 00:27:48,000 These bags are expensive, aren�t they? 239 00:27:48,167 --> 00:27:49,542 Sorry? 240 00:27:49,709 --> 00:27:52,542 A Dolce & Gabbana bag, how much is that? 241 00:27:53,834 --> 00:27:55,626 I don�t know. It�s a fake. 242 00:27:55,792 --> 00:27:58,209 I know it�s illegal. It�s from Rebecca. 243 00:27:58,375 --> 00:28:01,459 Her mother brought it back from a trip to Asia. 244 00:28:01,626 --> 00:28:05,542 And your shoes? Are they from Rebecca�s mother too? 245 00:28:09,667 --> 00:28:12,501 - Will you help us find her? - Yes. 246 00:28:14,918 --> 00:28:18,292 - You know she�s seeing Vincent? - Of course. 247 00:28:18,459 --> 00:28:21,584 - Do you know him well? - Not really. 248 00:28:26,792 --> 00:28:31,501 If you see Rebecca before me, can you tell her her boyfriend�s dead? 249 00:28:31,667 --> 00:28:32,959 What? 250 00:28:34,459 --> 00:28:36,250 And tell her I need to meet her. 251 00:28:40,417 --> 00:28:42,918 Tell me if she calls you back, okay? 252 00:28:50,250 --> 00:28:51,959 Do it here. 253 00:28:53,000 --> 00:28:54,792 Don�t move. 254 00:29:15,250 --> 00:29:17,501 Do you have a mirror? 255 00:29:54,501 --> 00:29:56,167 It could be a client. 256 00:29:56,334 --> 00:30:00,000 A couple with two kids looking for their dream house. 257 00:30:01,001 --> 00:30:02,834 The shop is closed. 258 00:30:03,001 --> 00:30:07,876 I imagine the perfect family with a kid crying for her pacifier. 259 00:30:14,918 --> 00:30:16,501 No, I know what it is. 260 00:30:16,667 --> 00:30:19,751 Probably a married man who likes fucking boys. 261 00:30:20,501 --> 00:30:22,584 Why do you say that? 262 00:30:23,125 --> 00:30:25,125 Is it one of your fantasies? 263 00:30:28,751 --> 00:30:29,751 No. 264 00:30:31,959 --> 00:30:34,250 It�s what I do, it�s my job. 265 00:30:36,501 --> 00:30:39,125 I don�t believe you. You�re having me on. 266 00:30:39,709 --> 00:30:41,667 I�m not having you on. 267 00:30:45,209 --> 00:30:48,000 Thomas organises it through a website. 268 00:30:49,626 --> 00:30:52,959 I�ve never worked in real estate. I lied to you. 269 00:30:55,083 --> 00:30:56,751 Are you angry? 270 00:30:57,751 --> 00:30:59,542 It changes nothing for us. 271 00:30:59,709 --> 00:31:02,792 You�re telling me you prostitute yourself. 272 00:31:02,959 --> 00:31:04,542 That�s right. 273 00:31:04,709 --> 00:31:07,667 Men pay me to have sex with them. 274 00:31:19,918 --> 00:31:21,626 Rebecca... 275 00:31:26,459 --> 00:31:27,918 For how long? 276 00:31:28,667 --> 00:31:30,083 Two years. 277 00:31:34,083 --> 00:31:36,417 - Rebecca... - Stop it. 278 00:31:37,125 --> 00:31:41,626 - I give them pleasure, that�s all. - Do you enjoy it too? 279 00:31:43,001 --> 00:31:46,000 I�m in a different mode. It�s mechanical. 280 00:31:47,001 --> 00:31:50,709 I�m programmed differently, you see. 281 00:31:50,876 --> 00:31:52,626 Not really. 282 00:32:15,001 --> 00:32:17,083 Rebecca, it�s me. 283 00:32:17,250 --> 00:32:20,834 Listen... I didn�t want to lie to you. 284 00:32:21,001 --> 00:32:22,501 I... 285 00:32:22,918 --> 00:32:26,751 I don�t want to have secrets, I want to be with you and... 286 00:32:27,459 --> 00:32:29,125 I love you. 287 00:32:35,000 --> 00:32:37,209 Bianchini, you do the first floor. 288 00:32:37,375 --> 00:32:39,167 Police! ID check. 289 00:32:39,334 --> 00:32:41,292 - What? - Get dressed. Follow me. 290 00:32:41,959 --> 00:32:43,667 Police! Against the wall. 291 00:32:43,834 --> 00:32:46,000 - Why storm in like this? - Quiet. 292 00:33:02,042 --> 00:33:03,709 Don�t move. 293 00:33:05,209 --> 00:33:09,792 Come on, Mikael, you have a record. When did you last see Vincent? 294 00:33:09,959 --> 00:33:14,000 We stopped working the same way. He did it from a cyber cafe. 295 00:33:14,167 --> 00:33:16,001 He picked up on the web. 296 00:33:16,125 --> 00:33:18,083 - Matchmaking sites? - Yes. 297 00:33:18,250 --> 00:33:21,209 You place an ad and wait for clients to find you. 298 00:33:21,375 --> 00:33:24,417 You chat with them and organise a meeting. 299 00:33:25,042 --> 00:33:27,292 But that�s not for me. 300 00:33:27,459 --> 00:33:29,918 I don�t write well and they need teasing. 301 00:33:30,042 --> 00:33:32,751 You don�t have to write a novel, do you? 302 00:33:33,250 --> 00:33:36,250 Do you know where Vincent met his clients? 303 00:33:36,417 --> 00:33:41,209 No idea... At their place or in hotels. 304 00:33:43,709 --> 00:33:47,459 He also went to villas... with loaded guys, for orgies. 305 00:33:47,626 --> 00:33:48,792 Sure. 306 00:33:48,959 --> 00:33:53,209 I swear. Go to Saint-Bonnet, to the housing development site. 307 00:33:53,375 --> 00:33:54,918 The traffic up there... 308 00:33:55,042 --> 00:33:57,417 It happens in the display homes. 309 00:34:00,292 --> 00:34:01,959 Where�s your husband? 310 00:34:02,083 --> 00:34:05,876 He�s abroad for work. He�ll call you when he comes back. 311 00:34:12,792 --> 00:34:14,542 Take a seat. 312 00:34:16,584 --> 00:34:17,876 Well... 313 00:34:18,501 --> 00:34:20,250 What�s your profession? 314 00:34:21,083 --> 00:34:24,584 I�m a lawyer for an English insurance company. 315 00:34:25,083 --> 00:34:26,209 Okay. 316 00:34:26,375 --> 00:34:30,751 You contacted Vincent Bouvier three days ago around 7.30 p.m. 317 00:34:30,918 --> 00:34:34,292 Yes. My husband and myself use his services. 318 00:34:34,459 --> 00:34:36,667 Paid services. Two hundred euros. 319 00:34:36,834 --> 00:34:40,167 Last time was at the Excelsior Hotel. You can check. 320 00:34:40,334 --> 00:34:42,375 So that wasn�t the first time? 321 00:34:42,542 --> 00:34:44,083 No. 322 00:34:44,667 --> 00:34:47,918 We�ve met him five times in the past eight months. 323 00:34:48,042 --> 00:34:50,626 - Always with your husband? - Yes. 324 00:34:51,125 --> 00:34:53,209 Ever tempted to see him alone? 325 00:34:53,375 --> 00:34:55,125 No. 326 00:34:57,083 --> 00:34:59,959 Have you ever wondered if he�s under age? 327 00:35:01,959 --> 00:35:04,876 Sexually, he�s not under age. 328 00:35:05,584 --> 00:35:09,167 In France, sexual age of consent is 15, isn�t it? 329 00:35:09,334 --> 00:35:12,000 True, if both partners are under 18. 330 00:35:12,167 --> 00:35:14,459 If there�s an offence, do your job. 331 00:35:15,417 --> 00:35:19,626 That boy knew what he was doing and took responsibility for it. 332 00:35:19,792 --> 00:35:21,918 There�s nothing else to say. 333 00:35:22,959 --> 00:35:25,667 Why do you want to legislate on sex? 334 00:35:27,375 --> 00:35:30,000 Have you attended orgies? 335 00:35:30,167 --> 00:35:34,375 Not in clubs. In private places, in villas... 336 00:35:36,709 --> 00:35:38,292 Certainly not. 337 00:36:05,042 --> 00:36:07,542 Can we meet again next week? 338 00:36:07,709 --> 00:36:10,083 If I�m available, sure. 339 00:36:16,542 --> 00:36:21,083 - We could spend more time together. - More time, more money. 340 00:36:22,584 --> 00:36:24,001 I mean... 341 00:36:24,584 --> 00:36:27,250 We could also have dinner next time. 342 00:36:27,417 --> 00:36:29,417 I�d like to know you a bit better. 343 00:36:30,042 --> 00:36:33,250 Getting to know people isn�t my thing. We�ll see. 344 00:36:38,542 --> 00:36:40,001 Bye. 345 00:36:54,584 --> 00:36:57,417 - It�s me. - Rebecca? 346 00:36:57,584 --> 00:36:59,542 It�s nice to hear from you. 347 00:36:59,709 --> 00:37:02,292 I�m downstairs. What room are you in? 348 00:37:02,459 --> 00:37:03,876 What? 349 00:37:04,000 --> 00:37:08,334 - I followed you. What number is it? - Room 826. 350 00:37:33,083 --> 00:37:36,417 - Rebecca? - Yes. 351 00:37:37,167 --> 00:37:39,584 I�m in the bath. Are you coming? 352 00:37:43,375 --> 00:37:44,918 Reb... 353 00:37:48,667 --> 00:37:50,417 How was he? 354 00:37:54,876 --> 00:37:58,001 - Was he married? - Come on. 355 00:38:01,167 --> 00:38:02,626 Reb... 356 00:38:35,167 --> 00:38:38,334 - You know what�s missing? - A vodka- apple. 357 00:38:38,876 --> 00:38:39,876 Yes. 358 00:38:47,000 --> 00:38:48,501 - Whisky... - Thanks. 359 00:38:48,667 --> 00:38:51,250 Vodka... Martini... 360 00:38:51,417 --> 00:38:52,542 Here. 361 00:38:53,083 --> 00:38:54,667 Cheers. 362 00:39:05,250 --> 00:39:06,959 Here. A gift. 363 00:39:08,792 --> 00:39:12,584 - Very nice. Where is it from? - My mother bought it in India. 364 00:39:12,751 --> 00:39:14,584 A lucky charm. 365 00:40:59,834 --> 00:41:02,042 I�d like to be there with you. 366 00:41:02,751 --> 00:41:04,000 Together. 367 00:41:09,959 --> 00:41:12,542 So you click here... 368 00:41:13,083 --> 00:41:14,709 Adults, yes. 369 00:41:14,876 --> 00:41:17,584 Right. Now scroll down. 370 00:41:19,709 --> 00:41:20,918 There. Vince. 371 00:41:21,042 --> 00:41:25,709 �Vince, high school student, 17. For fun times.� That�s it. 372 00:41:27,959 --> 00:41:32,959 - He pretended to be under age. - Or started under age and kept going. 373 00:41:33,459 --> 00:41:36,709 - We send a message, wait and see. - To Vincent? 374 00:41:36,876 --> 00:41:39,292 We�re not supposed to know he�s dead. 375 00:41:42,334 --> 00:41:45,042 I LIKE YOUR PROFILE WHAT�S YOUR PRICE? 376 00:41:45,209 --> 00:41:46,667 SEND 377 00:41:46,834 --> 00:41:50,292 - Still visiting your dating sites? - No. 378 00:41:50,501 --> 00:41:52,834 I did it constantly for a while. 379 00:41:53,001 --> 00:41:56,626 You never feel guilty, it gives you a sense of freedom, 380 00:41:56,792 --> 00:41:58,667 and you meet loads of people. 381 00:41:59,584 --> 00:42:02,083 As long as it�s virtual, it�s fine. 382 00:42:02,250 --> 00:42:06,000 But when you face the reality it�s a lot less funny. 383 00:42:06,542 --> 00:42:09,501 I have to tell you, I�ve never believed in it. 384 00:42:12,000 --> 00:42:15,042 I�m not talking about you. Generally, I mean. 385 00:42:15,209 --> 00:42:17,501 You think I�m delusional? 386 00:42:20,334 --> 00:42:23,083 Tell me. Am I? 387 00:42:23,250 --> 00:42:28,000 - All I�m saying... - Some girls find husbands that way. 388 00:43:38,584 --> 00:43:41,000 How much do you think this costs? 389 00:43:41,167 --> 00:43:44,417 - I don�t know... 500,000? - Really? 390 00:43:44,584 --> 00:43:48,083 - Can you imagine living here? - No. 391 00:43:56,167 --> 00:43:58,334 He was having us on, wasn�t he? 392 00:44:08,667 --> 00:44:10,083 You okay? 393 00:44:12,083 --> 00:44:14,000 You look preoccupied. 394 00:44:16,334 --> 00:44:19,792 Last night I woke up suddenly because of this case. 395 00:44:20,792 --> 00:44:24,375 I realised that any of those kids could be mine. 396 00:44:24,542 --> 00:44:27,292 I see. 397 00:44:28,167 --> 00:44:32,167 - Sorry, you�re right. I know... - No problem. 398 00:44:33,792 --> 00:44:36,417 It�s stirred your paternal instinct. 399 00:44:38,834 --> 00:44:41,001 It�s taking me back 20 years. 400 00:44:41,918 --> 00:44:45,542 I was in love with a girl. Her name was Jeanne. 401 00:44:46,167 --> 00:44:49,334 I was still at police school. She got pregnant. 402 00:44:49,501 --> 00:44:51,667 She wanted to keep it. I didn�t. 403 00:44:54,001 --> 00:44:55,209 And? 404 00:44:56,501 --> 00:45:00,292 I left her alone with the problem and we never met again. 405 00:45:00,459 --> 00:45:02,542 Not too brilliant. 406 00:45:03,626 --> 00:45:06,083 You�re full of surprises. 407 00:45:20,501 --> 00:45:22,417 Hi. What are you doing here? 408 00:45:23,125 --> 00:45:25,001 I need to talk to someone. 409 00:45:30,375 --> 00:45:32,042 Can I stay the night? 410 00:45:32,209 --> 00:45:34,918 - Does Laurence know you�re here? - Yes. 411 00:45:42,209 --> 00:45:44,167 I didn�t see it coming. 412 00:45:45,501 --> 00:45:48,459 A girl I�ve worked with for eight years. 413 00:45:48,626 --> 00:45:50,792 Her name�s El�onor. 414 00:45:53,834 --> 00:45:56,042 Of course she�s married too, so... 415 00:45:56,209 --> 00:45:58,292 we meet in hotels. 416 00:46:05,375 --> 00:46:10,417 - I feel like you�re judging me. - I�m not. I just wish I didn�t know. 417 00:46:10,584 --> 00:46:12,292 Of course. 418 00:46:12,459 --> 00:46:16,000 It�s easy for you. You�ve never committed to anyone. 419 00:46:16,667 --> 00:46:18,584 With Jeanne, for instance. 420 00:46:21,834 --> 00:46:23,459 Thanks. 421 00:46:25,375 --> 00:46:27,000 Sleep well. 422 00:46:27,542 --> 00:46:28,667 Don�t worry. 423 00:46:28,834 --> 00:46:30,375 Thank you. 424 00:46:43,000 --> 00:46:48,167 YOU PASSIVE? NEED PASSIVE OKAY. 200 EUROS PER HOUR NO MONEY. SUCK MY BALLS 425 00:46:48,667 --> 00:46:50,000 Fuck off... 426 00:46:51,167 --> 00:46:54,584 - There�s something I want to ask you. - I knew it. 427 00:46:54,751 --> 00:46:57,501 You never hang around this long. 428 00:46:57,667 --> 00:46:59,417 Can you find dates for two? 429 00:46:59,584 --> 00:47:02,292 - With your Rebecca? - Yes. 430 00:47:02,918 --> 00:47:04,751 That�s not a good idea. 431 00:47:04,918 --> 00:47:06,876 Some clients are bi. 432 00:47:07,792 --> 00:47:10,584 Bisexual men prefer men. 433 00:47:10,751 --> 00:47:13,834 - So you prefer men? - I�m talking about clients. 434 00:47:14,001 --> 00:47:16,125 I�m sure you can find some. 435 00:47:17,584 --> 00:47:20,792 Are you sure about her? Isn�t she a bit prudish? 436 00:47:38,250 --> 00:47:40,167 Take off her T-shirt. 437 00:47:56,167 --> 00:47:58,459 Stroke her breasts slowly. 438 00:48:07,501 --> 00:48:09,918 Now squeeze them. 439 00:48:12,918 --> 00:48:14,250 Harder. 440 00:48:15,834 --> 00:48:18,125 Put your hand between her thighs. 441 00:48:19,918 --> 00:48:22,125 Don�t worry. It will be fine. 442 00:48:32,542 --> 00:48:34,459 Is your pussy wet? 443 00:48:34,626 --> 00:48:36,459 Yes, she�s damp. 444 00:48:36,626 --> 00:48:38,709 I want to hear her say it. 445 00:48:49,000 --> 00:48:50,918 Suck me. 446 00:49:20,792 --> 00:49:24,167 - Rebecca said you�re in real estate. - Yes. 447 00:49:25,001 --> 00:49:28,667 - The market�s slow at the moment. - It�s not great. 448 00:49:28,834 --> 00:49:31,000 But we manage. 449 00:49:31,709 --> 00:49:35,125 - The food�s very nice. - Thanks, but I didn�t do much. 450 00:49:35,292 --> 00:49:37,876 The microwave miracle. 451 00:49:38,918 --> 00:49:41,459 - What�s that? - A tattoo. 452 00:49:41,626 --> 00:49:43,042 Can I see? 453 00:49:43,209 --> 00:49:45,459 I did the design. 454 00:49:45,626 --> 00:49:49,125 - When was it done? - Four days ago. Do you like it? 455 00:50:00,083 --> 00:50:01,918 I should get going soon. 456 00:50:05,167 --> 00:50:07,751 - Here�s your share. - No, that�s fine. 457 00:50:07,918 --> 00:50:09,792 I�d rather. 458 00:50:50,042 --> 00:50:53,542 - Can�t you focus a little? - Are you okay? What�s up? 459 00:50:53,709 --> 00:50:55,876 Nothing. I�m fine. Let�s play. 460 00:51:16,626 --> 00:51:19,125 I had an argument with Marc. 461 00:51:20,001 --> 00:51:23,834 I told you about my friend Marc. My gay friend. 462 00:51:24,001 --> 00:51:27,751 The teacher. We used to date before he came out. 463 00:51:27,918 --> 00:51:30,876 We met last night and had quite a bit to drink. 464 00:51:31,000 --> 00:51:35,417 I started talking about surrogate mothers, sperm donors, etc. 465 00:51:35,584 --> 00:51:38,000 He shut up like an oyster. 466 00:51:38,167 --> 00:51:39,751 So? 467 00:51:42,459 --> 00:51:47,501 I started wondering... If a friend asked you for some sperm... 468 00:51:47,667 --> 00:51:49,417 would you do it? 469 00:51:51,042 --> 00:51:53,001 Strange question. I don�t know. 470 00:51:53,125 --> 00:51:56,000 If she was your best friend, what would you say? 471 00:51:56,959 --> 00:51:59,375 Knowing that the clock�s ticking. 472 00:52:04,876 --> 00:52:08,292 Karine, I think I�d say no. I�m sorry. 473 00:52:14,000 --> 00:52:15,459 Yes. 474 00:52:17,626 --> 00:52:20,667 If I were a man, I�d say that too. 475 00:52:23,042 --> 00:52:25,209 So we all agree. 476 00:52:30,250 --> 00:52:31,751 See you tomorrow. 477 00:52:55,959 --> 00:52:58,000 478 00:52:58,792 --> 00:53:00,751 I spoke to Laurence. I�m home. 479 00:53:00,918 --> 00:53:05,834 There. Thanks for everything. Call me. 480 00:53:16,918 --> 00:53:19,001 - Nice in red, aren�t they? - Yes. 481 00:53:29,125 --> 00:53:32,042 - What do you think? - I love them. 482 00:53:36,125 --> 00:53:38,042 We�ll take all four pairs. 483 00:53:43,000 --> 00:53:45,001 Would you like a drink? 484 00:53:45,584 --> 00:53:47,209 Vodka-apple. 485 00:53:47,375 --> 00:53:50,375 Vodka-apple... I�ll have one too. 486 00:53:54,292 --> 00:53:57,167 Do you mind if I talk about myself a bit? 487 00:53:57,334 --> 00:53:59,876 I don�t relax very easily. 488 00:54:01,834 --> 00:54:05,751 - You may have some questions. - Are you married? 489 00:54:06,375 --> 00:54:09,250 Yes, for 12 years. I even have two children. 490 00:54:09,417 --> 00:54:13,918 But now I don�t have physical contact with my wife at all. 491 00:54:14,042 --> 00:54:16,626 I know it�s very typical, but... 492 00:54:16,792 --> 00:54:19,918 So I have affairs here and there. 493 00:54:20,042 --> 00:54:22,000 It�s not easy. 494 00:54:23,459 --> 00:54:26,542 - And I work like a nutcase. - What do you do? 495 00:54:26,709 --> 00:54:29,083 Refractive surgery. 496 00:54:30,375 --> 00:54:32,250 I�m an eye surgeon. 497 00:54:32,834 --> 00:54:35,042 I use laser technology. 498 00:54:37,792 --> 00:54:41,001 And you, have you been doing this for long? 499 00:55:21,792 --> 00:55:23,667 Rebecca, come here. 500 00:55:47,000 --> 00:55:50,167 On your knees. I said on your knees. 501 00:56:02,918 --> 00:56:05,918 Suck it. Suck it hard. 502 00:56:06,709 --> 00:56:10,125 Show me. Show me what you can do. 503 00:56:10,292 --> 00:56:12,918 Show me properly what you can do... 504 00:56:14,167 --> 00:56:16,375 - Vincent! - Come on! 505 00:56:26,000 --> 00:56:27,667 Keep going. 506 00:56:28,417 --> 00:56:29,751 Stay. 507 00:56:35,542 --> 00:56:37,000 Reb! 508 00:56:37,334 --> 00:56:39,167 Reb, stop! 509 00:56:40,001 --> 00:56:41,584 - Let go of me. - Stop. 510 00:56:41,751 --> 00:56:43,542 - Let go of me! - Calm down. 511 00:56:43,709 --> 00:56:47,000 - Calm down. - I need to go home. Leave me alone. 512 00:57:14,042 --> 00:57:15,876 What are you doing here? 513 00:57:16,334 --> 00:57:19,626 - We need to talk. - What�s going on? 514 00:57:21,167 --> 00:57:25,250 What happened with the surgeon? He wants to see you to apologise. 515 00:57:25,417 --> 00:57:27,000 No way. 516 00:57:27,167 --> 00:57:29,083 Rebecca�s stopping anyway. 517 00:57:29,792 --> 00:57:32,209 I told you it wasn�t a good idea. 518 00:57:32,375 --> 00:57:35,417 - I�m glad you dumped her. - I haven�t dumped her. 519 00:57:35,584 --> 00:57:38,209 Even if that�s obviously what you want. 520 00:57:40,167 --> 00:57:43,709 Your jealousy really annoys me. It�s ridiculous. 521 00:57:45,709 --> 00:57:48,292 - Want a coffee. - Yes, thanks. 522 00:57:52,375 --> 00:57:54,501 What are you doing tonight? 523 00:57:55,000 --> 00:57:56,626 I don�t know. 524 00:58:01,334 --> 00:58:04,125 You�ve changed since you�ve been with her. 525 00:58:04,292 --> 00:58:06,417 We had more time together before. 526 00:58:06,959 --> 00:58:10,042 If you were a real friend you�d understand. 527 00:58:26,334 --> 00:58:28,751 Why not see the surgeon again? 528 00:58:28,918 --> 00:58:30,959 That guy�s sick. 529 00:58:31,083 --> 00:58:34,292 He needs to hit or be hit to get his kicks. 530 00:58:34,459 --> 00:58:36,709 Get him a wrestler and punching bag. 531 00:58:36,876 --> 00:58:40,459 - He wants you. He�ll pay. - You�re tiring me. 532 00:58:47,042 --> 00:58:49,209 - Hi. - Where is she? 533 00:58:49,375 --> 00:58:52,792 She wasn�t feeling well so she went home after lunch. 534 00:58:52,959 --> 00:58:54,459 - Ciao. - Bye. 535 00:59:08,375 --> 00:59:10,209 Feeling any better? 536 00:59:11,209 --> 00:59:13,209 And you, are you all right? 537 00:59:13,375 --> 00:59:15,417 Not when I see you like this. 538 00:59:16,501 --> 00:59:19,834 - Do you have a fever? - No. 539 00:59:21,542 --> 00:59:22,751 I know... 540 00:59:25,876 --> 00:59:28,001 I can�t eat a thing. Thank you. 541 00:59:32,792 --> 00:59:36,918 Hey, I was wondering... Why don�t you quit? 542 00:59:37,042 --> 00:59:41,417 - And do what? - What do you do with all that money? 543 00:59:41,584 --> 00:59:43,167 I save some. 544 00:59:44,334 --> 00:59:46,876 I know I won�t do it all my life. 545 00:59:47,000 --> 00:59:49,292 No need to get angry. 546 00:59:49,459 --> 00:59:52,792 I�m thinking of the two of us. That�s all. 547 00:59:53,709 --> 00:59:57,292 When I pass my exams I�ll get a job. You�ll get one too. 548 01:00:26,417 --> 01:00:28,375 Thomas, it�s Vince. 549 01:00:29,000 --> 01:00:31,167 Tell the surgeon it�s okay. 550 01:00:32,167 --> 01:00:34,626 I�ll go with Lola if she�s available. 551 01:00:34,792 --> 01:00:38,375 The reply says Vincent�s not available but someone else is. 552 01:00:38,542 --> 01:00:41,709 His name�s Karim. With photo and mobile number. 553 01:00:45,959 --> 01:00:48,876 Use a listed number or he won�t answer. 554 01:00:55,918 --> 01:00:57,751 Hi. Is that Karim? 555 01:00:57,918 --> 01:01:00,876 I wanted to know if you�re available today? 556 01:01:01,417 --> 01:01:03,209 3 o�clock? 557 01:01:03,918 --> 01:01:05,375 I�m writing it down. 558 01:01:05,876 --> 01:01:08,751 The Soleil Hotel behind Part-Dieux. Okay. 559 01:01:11,918 --> 01:01:15,834 Am I passive? We�ll see. 560 01:01:16,417 --> 01:01:20,792 200 euros? Okay. See you later. 561 01:01:21,709 --> 01:01:23,667 So you�re passive? 562 01:01:25,626 --> 01:01:27,501 Come in, it�s open. 563 01:01:31,501 --> 01:01:33,083 Are you equipped? 564 01:01:35,918 --> 01:01:38,459 - Do you have any coke? - No. 565 01:01:38,626 --> 01:01:41,375 I was just with a guy, nice clothes and all... 566 01:01:41,542 --> 01:01:43,501 We snorted quite a bit. 567 01:01:43,667 --> 01:01:46,001 Do you mind if I leave the video on? 568 01:02:04,375 --> 01:02:06,000 Do you like me? 569 01:02:06,334 --> 01:02:07,626 Try this. 570 01:02:08,417 --> 01:02:10,918 Touch. It�s pure steel. 571 01:02:14,000 --> 01:02:15,792 This is steel too. 572 01:02:18,375 --> 01:02:20,083 This one is soft. 573 01:02:20,709 --> 01:02:22,000 All soft. 574 01:02:22,959 --> 01:02:25,584 - Something would turn me on. - Tell me. 575 01:02:27,000 --> 01:02:28,542 A threesome. 576 01:02:29,042 --> 01:02:30,501 Threesome... 577 01:02:30,667 --> 01:02:33,125 The new craze, isn't it? 578 01:02:33,626 --> 01:02:35,000 Naughty. 579 01:02:36,042 --> 01:02:37,334 Relax. 580 01:02:37,876 --> 01:02:39,417 Your first time? 581 01:02:40,459 --> 01:02:41,626 Yes. 582 01:02:41,792 --> 01:02:43,626 Let me do it. 583 01:02:45,667 --> 01:02:48,209 Could your pimp arrange that? 584 01:02:48,375 --> 01:02:51,167 My pimp? You�re funny. 585 01:02:59,709 --> 01:03:02,751 Now you tell me who gave you my number? 586 01:03:03,626 --> 01:03:06,083 Who sent you here? 587 01:03:06,250 --> 01:03:08,209 I don�t have a pimp. I work alone. 588 01:03:27,834 --> 01:03:29,292 Third floor. 589 01:03:29,459 --> 01:03:33,083 - Thomas Morazzini, we know him. - Wait here. 590 01:03:41,334 --> 01:03:44,209 Police! Morazzini, where is he? 591 01:03:44,375 --> 01:03:46,459 - Karim, don�t move! - Thomas! 592 01:04:09,918 --> 01:04:13,834 Can you explain why Vincent�s mobile was in your bag? 593 01:04:19,792 --> 01:04:22,834 Did you know he filmed clients for blackmail? 594 01:04:24,042 --> 01:04:25,876 Today I�m amnesiac. 595 01:04:30,709 --> 01:04:33,834 Where were you on Saturday? Did you see Vincent? 596 01:04:34,001 --> 01:04:36,667 I told you, no. I was with a friend. 597 01:04:36,834 --> 01:04:39,501 Then tell me what it�s doing in your bag. 598 01:04:40,042 --> 01:04:43,001 Vincent owed me money so I confiscated it. 599 01:04:43,125 --> 01:04:45,918 We could have you jailed for procuring. 600 01:04:46,626 --> 01:04:49,292 Vincent�s dead, now you help us find out why. 601 01:04:49,459 --> 01:04:52,209 We want this client, he�s the prime suspect. 602 01:04:52,375 --> 01:04:54,083 I don�t know that guy. 603 01:04:58,375 --> 01:05:00,167 Do you know Rebecca? 604 01:05:00,334 --> 01:05:01,834 Yes. 605 01:05:02,584 --> 01:05:04,918 She was like glue with Vincent. 606 01:05:05,042 --> 01:05:06,959 - Where is she? - I hate her. 607 01:05:07,083 --> 01:05:10,375 Who cares if you hate her? Where is she? 608 01:05:11,667 --> 01:05:15,334 We always find out, Thomas, you know that. 609 01:05:18,167 --> 01:05:21,751 Why are you so restless? Why are you restless? 610 01:05:21,918 --> 01:05:23,667 I�m not restless, sir. 611 01:05:33,375 --> 01:05:35,459 Would you like a sandwich? 612 01:05:40,834 --> 01:05:42,876 Still nothing to tell me? 613 01:06:08,375 --> 01:06:09,626 Yes... 614 01:06:10,542 --> 01:06:12,501 Oh, yes. 615 01:06:19,667 --> 01:06:21,083 Tighter... 616 01:06:21,876 --> 01:06:24,417 Jean-Pierre Tardieu OPHTHALMOLOGIST 617 01:06:30,459 --> 01:06:34,001 Hello? Have you had a chance to check your emails? 618 01:06:34,751 --> 01:06:36,751 It�s Vince. Remember me? 619 01:06:36,918 --> 01:06:39,083 Check your emails. 620 01:06:49,000 --> 01:06:50,417 So? 621 01:06:51,250 --> 01:06:54,042 10,000 euros in small notes. 622 01:06:54,209 --> 01:06:59,042 Arsehole who likes hitting people... you pay or your film goes on the net. 623 01:06:59,834 --> 01:07:03,959 Tomorrow night at 11, the shopping centre rooftop car park. 624 01:07:27,292 --> 01:07:30,417 - What are you doing here? - Nice welcome... 625 01:07:31,334 --> 01:07:32,834 Sorry. 626 01:07:38,250 --> 01:07:40,417 Not got anything to tell me? 627 01:07:40,584 --> 01:07:42,375 I�m quitting. You�re right. 628 01:07:42,959 --> 01:07:44,918 You�re making a big mistake. 629 01:07:45,042 --> 01:07:48,459 - Make up your mind. - Thomas rang me. 630 01:07:48,626 --> 01:07:52,334 He said you�re blackmailing the nutcase and it�s my fault. 631 01:07:52,501 --> 01:07:54,001 Stop the bullshit. 632 01:07:54,125 --> 01:07:58,042 That guy�s a bastard. I�ll get a lot of money and that�s it. 633 01:08:02,292 --> 01:08:05,083 - When are you seeing him? - Tomorrow night. 634 01:08:05,250 --> 01:08:07,792 - I�m coming with you. - No. 635 01:08:07,959 --> 01:08:11,417 You�re not going alone. It�s revenge for both of us. 636 01:08:35,167 --> 01:08:38,250 - Hi. - Who found the scooter? 637 01:08:38,417 --> 01:08:41,000 A ranger who wanted it towed away. 638 01:08:41,167 --> 01:08:43,417 - Did you touch anything? - No. 639 01:08:43,834 --> 01:08:45,292 Thank you. 640 01:08:58,751 --> 01:09:00,250 Herv�... 641 01:09:15,001 --> 01:09:16,792 It�s me, it�s Cagnan. 642 01:09:16,959 --> 01:09:21,542 Can you get the CCTV tapes of the La Cassagne-Felix Faure corner? 643 01:10:17,375 --> 01:10:20,125 How do I know you won�t keep going? 644 01:10:20,292 --> 01:10:22,083 You have my word. 645 01:10:34,667 --> 01:10:36,292 Vincent! Vincent! 646 01:10:36,459 --> 01:10:38,751 - You piece of shit... - Stop it! 647 01:11:27,792 --> 01:11:29,751 Gently, gently... 648 01:11:42,042 --> 01:11:45,501 Call Thomas to tell him you�ve stopped the blackmail. 649 01:11:47,751 --> 01:11:49,417 And then... 650 01:11:51,001 --> 01:11:53,000 Then we�ll leave. 651 01:11:54,125 --> 01:11:55,584 To go where? 652 01:11:58,167 --> 01:11:59,959 I don�t know. 653 01:12:21,751 --> 01:12:24,250 - Are you okay? - I�m okay. 654 01:12:25,501 --> 01:12:28,876 I�m going home to pack then I�ll come back. 655 01:12:33,584 --> 01:12:36,209 Be careful with your knee. 656 01:12:58,459 --> 01:13:01,792 I need something strong for gastro - enteritis. 657 01:13:01,959 --> 01:13:05,334 - I have nausea and it�s not going... - What kind? 658 01:13:06,542 --> 01:13:07,626 Well... 659 01:13:09,125 --> 01:13:11,667 Have you done a pregnancy test? 660 01:13:14,125 --> 01:13:15,667 No. 661 01:13:41,959 --> 01:13:43,626 Rebecca? 662 01:13:45,001 --> 01:13:47,000 - What are you doing? - Piss off. 663 01:13:47,167 --> 01:13:49,626 When will you dump that little whore? 664 01:13:49,792 --> 01:13:51,792 - What did you say? - You heard... 665 01:13:51,959 --> 01:13:53,417 Get out of here! 666 01:13:55,000 --> 01:13:58,001 Bastard. Piss off... 667 01:14:20,000 --> 01:14:22,501 Vincent, it�s Rebecca. 668 01:14:24,001 --> 01:14:26,709 I have something important to tell you. 669 01:14:27,542 --> 01:14:29,459 Call me back. 670 01:14:30,751 --> 01:14:33,209 I love you. 671 01:14:34,125 --> 01:14:35,709 Ciao. 672 01:15:03,626 --> 01:15:07,375 - I�ll take Bianchini with me, okay? - Of course. 673 01:15:09,626 --> 01:15:12,918 You stay in custody for another 24 hours. Know why? 674 01:15:14,001 --> 01:15:15,042 No. 675 01:15:15,626 --> 01:15:19,334 We found the battered body of Vincent�s client. 676 01:15:19,501 --> 01:15:20,834 What? 677 01:15:21,001 --> 01:15:23,834 - Now you�re suspected of two killings. - No! 678 01:15:26,209 --> 01:15:27,751 Hey! 679 01:15:32,667 --> 01:15:35,459 What was your relationship with Vincent? 680 01:15:37,709 --> 01:15:40,083 Answer. What was it like? 681 01:15:41,042 --> 01:15:42,626 It was nothing. 682 01:15:44,042 --> 01:15:47,876 Want to know what he looked like when we found him? 683 01:15:49,209 --> 01:15:51,375 A poor broken little puppet... 684 01:15:51,542 --> 01:15:53,667 with empty eyes... 685 01:15:54,083 --> 01:15:57,334 strangulation marks on his neck, mud and blood... 686 01:16:00,667 --> 01:16:02,292 Look! 687 01:16:10,083 --> 01:16:12,334 I didn�t want to hurt him, I swear. 688 01:16:18,167 --> 01:16:20,542 Why didn�t you want to hurt him? 689 01:16:22,501 --> 01:16:23,584 Because I... 690 01:16:28,667 --> 01:16:32,001 - Because he was a friend? - Yes. 691 01:16:32,125 --> 01:16:34,375 More than a friend, wasn�t he? 692 01:16:37,751 --> 01:16:40,751 I went to see him about that blackmail story. 693 01:16:42,167 --> 01:16:44,417 He wanted me to leave his place. 694 01:16:44,584 --> 01:16:46,876 I got angry. 695 01:16:47,000 --> 01:16:48,876 I tightened my grip... 696 01:16:49,501 --> 01:16:51,667 I didn�t want to hurt him. 697 01:16:54,292 --> 01:16:56,083 I didn�t want to kill him. 698 01:17:32,834 --> 01:17:36,042 - Hi. - Hi. What do you want? 699 01:17:36,209 --> 01:17:38,083 Can we come in? 700 01:17:57,417 --> 01:17:59,000 Rebecca... 701 01:18:06,001 --> 01:18:07,375 Come on. 702 01:18:18,459 --> 01:18:22,751 - Where are your parents? - I live with my mother. She�s at work. 703 01:18:22,918 --> 01:18:25,334 How long have you been here, Rebecca? 704 01:18:26,125 --> 01:18:28,292 She�s been here for a week. 705 01:18:28,459 --> 01:18:29,584 Karine... 706 01:19:00,209 --> 01:19:03,918 �Tardieu stayed in his car and gave the money to Vincent. 707 01:19:04,042 --> 01:19:06,542 �I stayed near the scooter. 708 01:19:06,709 --> 01:19:10,959 �Vincent walked back, the man came out holding a golf club. 709 01:19:11,083 --> 01:19:14,667 �He hit him several times. I wanted to do something.� 710 01:19:15,876 --> 01:19:17,417 And then? 711 01:19:22,626 --> 01:19:24,918 Sorry, but we must get through this. 712 01:19:27,584 --> 01:19:29,584 What happened next? 713 01:19:33,542 --> 01:19:35,417 What was Vincent doing? 714 01:19:38,334 --> 01:19:40,000 He was screaming. 715 01:19:41,667 --> 01:19:43,042 And... 716 01:19:45,125 --> 01:19:47,042 There was the helmet. 717 01:19:48,667 --> 01:19:50,250 The helmet? 718 01:19:50,751 --> 01:19:55,709 - Vincent had the helmet? - He was in pain and screaming. 719 01:19:57,792 --> 01:19:59,834 That man was about to kill him. 720 01:20:00,542 --> 01:20:04,125 - And there was the helmet. - What helmet? 721 01:20:06,375 --> 01:20:08,083 This one? 722 01:20:11,209 --> 01:20:12,792 Whose helmet is it? 723 01:20:14,792 --> 01:20:17,876 Whose is it? Who does it belong to? 724 01:20:18,000 --> 01:20:19,167 Mine. 725 01:20:26,375 --> 01:20:28,959 But Vincent was holding the helmet. 726 01:20:29,083 --> 01:20:30,918 Tardieu walked towards him. 727 01:20:31,501 --> 01:20:36,209 Vincent tried to defend himself and hit him with it, right? 728 01:20:37,292 --> 01:20:38,375 Rebecca... 729 01:20:39,167 --> 01:20:41,292 Was Vincent holding your helmet? 730 01:20:45,167 --> 01:20:47,167 Let�s have a break. 731 01:20:50,667 --> 01:20:52,125 Come on. 732 01:21:03,000 --> 01:21:05,209 We�ll resume in five minutes. 733 01:21:12,709 --> 01:21:14,542 What are you doing? 734 01:21:15,417 --> 01:21:18,542 Vincent�s fingerprints aren�t on the helmet. 735 01:21:18,709 --> 01:21:21,876 You know why? Because the kid was wearing gloves. 736 01:21:22,000 --> 01:21:24,000 Do you know what we�re risking? 737 01:21:25,292 --> 01:21:28,375 - I can�t believe this. - Look at her. 738 01:21:29,709 --> 01:21:32,250 Pregnant from that kid she loved. 739 01:21:32,417 --> 01:21:34,709 And she�ll keep the baby. 740 01:21:56,834 --> 01:21:59,918 �Vincent hit him several times with the helmet. 741 01:22:00,042 --> 01:22:02,334 - �The man stopped moving...� - No. 742 01:22:04,042 --> 01:22:07,292 It wasn�t him. You understand? 743 01:22:08,542 --> 01:22:10,250 I know. 744 01:22:11,626 --> 01:22:14,167 He did nothing, he didn�t kill him. 745 01:22:17,542 --> 01:22:20,375 Sign this statement and go home. 746 01:22:24,125 --> 01:22:26,375 It�s the best thing you can do. 747 01:24:46,292 --> 01:24:47,959 Thank you. 748 01:24:51,959 --> 01:24:54,083 I love warm cheese. 749 01:24:54,250 --> 01:24:57,125 - But I can�t digest it anymore. - Really? 750 01:24:58,209 --> 01:25:00,000 It�s age. 751 01:25:00,167 --> 01:25:03,001 Before, I could eat anything, no problem. 752 01:25:06,667 --> 01:25:08,834 And you, how are you doing? 753 01:25:09,001 --> 01:25:10,250 I�m fine. 754 01:25:13,667 --> 01:25:16,751 I mean the nausea. 755 01:25:17,042 --> 01:25:22,167 Oh, that�s all right. It�s not my digestion, it�s hormonal. 756 01:25:22,334 --> 01:25:24,375 Of course. 757 01:25:26,709 --> 01:25:29,250 What are you going to do now? 758 01:25:33,501 --> 01:25:35,167 I don�t know. 759 01:25:44,918 --> 01:25:47,167 Mind if I call you by your name? 760 01:25:47,834 --> 01:25:51,083 Not at all, I�d like that. 761 01:25:51,918 --> 01:25:54,542 I�d like to call you by your name. 762 01:26:35,000 --> 01:26:39,918 Subtitles: AusMinx for KG 763 01:26:40,305 --> 01:26:46,567 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org54240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.