Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,000 --> 00:00:41,000
Subtitles by ViSHAL
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:56,190 --> 00:00:57,923
Gloria, what are you doing here?
3
00:00:57,925 --> 00:00:59,024
Go home.
4
00:00:59,026 --> 00:01:00,726
There ain't no home
to go back to.
5
00:01:00,728 --> 00:01:02,728
Let me be. I got a job to do.
6
00:01:02,730 --> 00:01:05,564
Why do you keep killing
all these people, Daddy?
7
00:01:05,566 --> 00:01:08,267
Everyone's leaving town.
8
00:01:08,269 --> 00:01:09,902
Go! Get away now!
9
00:01:09,904 --> 00:01:12,404
Who else has to die
before you stop?
10
00:01:14,141 --> 00:01:16,341
It's just one more killing,
sweetheart.
11
00:01:16,343 --> 00:01:17,843
Then it's done.
12
00:01:19,980 --> 00:01:21,380
Come on, boys! Let's go!
13
00:01:21,382 --> 00:01:23,282
It's open season on the freaks!
14
00:01:23,284 --> 00:01:27,519
We just want to leave town
with what we got left, Daddy,
15
00:01:27,521 --> 00:01:31,423
me and Mom and you.
16
00:01:36,330 --> 00:01:39,164
I told you, baby, go home.
17
00:01:45,806 --> 00:01:48,874
Mama said
she felt sorry for you.
18
00:01:50,277 --> 00:01:52,878
She said that minister
made you all crazy.
19
00:01:54,315 --> 00:01:58,817
Now these circus folk
ain't got no lives left,
20
00:01:58,819 --> 00:02:01,920
and we ain't got no lives left.
21
00:02:03,157 --> 00:02:06,925
And now you're gonna die, too.
22
00:02:08,462 --> 00:02:09,962
Bye, Daddy.
23
00:02:11,031 --> 00:02:12,197
Bye.
24
00:02:14,802 --> 00:02:16,668
After it! Kill him!
25
00:02:16,670 --> 00:02:18,670
There! There! Go!
26
00:02:18,672 --> 00:02:20,672
In the door!
Open the door, baby!
27
00:02:20,674 --> 00:02:21,807
No!
28
00:02:21,809 --> 00:02:24,810
Oh, no! No! Not my babies!
29
00:02:24,812 --> 00:02:27,913
- Please, not my babies!
- Got you now, freak mama!
30
00:02:31,719 --> 00:02:33,185
- This kid ain't dead yet.
- Mama!
31
00:02:33,187 --> 00:02:34,820
Yeah, that one's still alive.
32
00:02:34,822 --> 00:02:36,922
- Mama. Mama!
- Run, you freak boy!
33
00:02:36,924 --> 00:02:39,158
Murderer!
34
00:02:39,160 --> 00:02:41,693
The boy, he's getting away!
35
00:02:42,730 --> 00:02:44,463
Kill him!
36
00:03:07,655 --> 00:03:08,787
Hey, Bucky!
37
00:03:08,789 --> 00:03:10,489
Okay, you go on.
38
00:03:11,859 --> 00:03:14,426
You flush it out this way
right to me...
39
00:03:14,428 --> 00:03:16,361
and I promise you
I'll take care of it.
40
00:03:16,363 --> 00:03:18,530
But, Homer,
he's just a kid, ain't he?
41
00:03:18,532 --> 00:03:20,432
You call that thing a kid?!
42
00:03:21,569 --> 00:03:23,235
Ain't no kid.
43
00:03:24,038 --> 00:03:25,504
It's a murdering freak!
44
00:03:25,506 --> 00:03:27,606
Murdering freak!
Murdering freak!
45
00:03:27,608 --> 00:03:29,274
Got the Devil in him...
46
00:03:30,077 --> 00:03:32,344
just like the minister says.
47
00:03:32,346 --> 00:03:33,412
Okay, you go on.
48
00:03:34,515 --> 00:03:37,049
I know you're in there,
you little freak!
49
00:03:37,051 --> 00:03:39,017
Freak! ...Freak!
50
00:03:40,087 --> 00:03:43,789
We told you people to get out
a dozen times.
51
00:03:43,791 --> 00:03:45,457
You just had to stay.
52
00:03:46,961 --> 00:03:51,496
You just had to keep building
this sin-filled place, huh?
53
00:03:51,498 --> 00:03:53,665
Bigger and bigger,
54
00:03:53,667 --> 00:03:56,101
right in the middle of our town!
55
00:03:58,072 --> 00:03:59,538
Now it's gonna cost you,
56
00:03:59,540 --> 00:04:02,274
- just like it cost your mama...
- mama...
57
00:04:02,276 --> 00:04:04,509
- your brother...
- brother...
58
00:04:04,511 --> 00:04:06,645
everyone you ever cared about,
59
00:04:06,647 --> 00:04:08,447
- 'cause they're all dead now!
- Dead now!
60
00:04:08,449 --> 00:04:11,650
Just like you're gonna be
in about one minute.
61
00:04:11,652 --> 00:04:12,684
One minute... one minute.
62
00:04:12,686 --> 00:04:13,952
Yeah!
63
00:04:18,726 --> 00:04:22,394
Did you get him, Homer?
Did you get him?
64
00:04:36,410 --> 00:04:39,878
Davy! Davy!
65
00:04:44,485 --> 00:04:46,285
Davy!
66
00:04:48,555 --> 00:04:50,289
Davy!
67
00:04:55,796 --> 00:04:58,530
Come on, Davy!
68
00:04:59,533 --> 00:05:00,732
Haven't you peed already?!
69
00:05:00,734 --> 00:05:03,302
Hey. Hey, buddy.
70
00:05:03,304 --> 00:05:05,170
Hey, buddy.
71
00:05:05,172 --> 00:05:06,305
Davy!
72
00:05:06,307 --> 00:05:08,040
Hear us?!
73
00:05:11,245 --> 00:05:16,682
Davy! Hey, Davy!
74
00:05:16,684 --> 00:05:18,550
Hey, I thought
your little brother
75
00:05:18,552 --> 00:05:20,218
just had to take a piss.
76
00:05:20,220 --> 00:05:22,954
Some pisses take longer
than others. Know what I mean?
77
00:05:22,956 --> 00:05:24,489
Lay off, guys.
78
00:05:24,491 --> 00:05:25,957
Or what, meatball?
79
00:05:26,760 --> 00:05:28,327
Whoa, Jillian,
80
00:05:28,329 --> 00:05:30,062
have you seen Davy's new post?
81
00:05:30,064 --> 00:05:31,997
It's awesome.
82
00:05:31,999 --> 00:05:33,699
Yeah, I got it, too.
83
00:05:33,701 --> 00:05:35,600
Yeah, me, too.
84
00:05:44,611 --> 00:05:46,545
What's he doing out there,
85
00:05:46,547 --> 00:05:47,813
some kind of nature show?
86
00:05:47,815 --> 00:05:50,115
Hey, why don't you give
me and Marcus our tickets?
87
00:05:50,117 --> 00:05:51,717
We'll meet you guys
at the concert.
88
00:05:51,719 --> 00:05:54,019
It's not a concert, dummies.
It's a music festival.
89
00:05:54,021 --> 00:05:55,420
Yeah, whatever.
Chuck and I are sick
90
00:05:55,422 --> 00:05:57,189
of wasting time
on your stupid shortcuts.
91
00:05:57,191 --> 00:05:59,291
Go. I don't want to drive
with you guys, anyway.
92
00:05:59,293 --> 00:06:00,759
All you guys talk about
is sports.
93
00:06:00,761 --> 00:06:04,129
Wait. You can't leave, guys.
We need both cars.
94
00:06:04,131 --> 00:06:06,064
I can just ride
on top of the coolers.
95
00:06:06,066 --> 00:06:07,232
- Whoo!
- Hey!
96
00:06:07,234 --> 00:06:08,500
We gettin' out of here, my boy.
97
00:06:08,502 --> 00:06:10,135
- Yeah we are. Later, losers.
- Sorry, guys,
98
00:06:10,137 --> 00:06:12,371
but my little sister is
not riding on top of a cooler.
99
00:06:12,373 --> 00:06:14,406
Guys, guys,
Davy's made a few posts,
100
00:06:14,408 --> 00:06:16,641
so you might want
to check it out.
101
00:06:16,643 --> 00:06:17,642
They're really cool.
102
00:06:17,644 --> 00:06:18,910
Ah. Yeah, there it is.
103
00:06:18,912 --> 00:06:21,947
Yeah, look. More lizards.
104
00:06:21,949 --> 00:06:23,982
This is B.S.!
105
00:06:33,794 --> 00:06:35,994
Hold still, you little bugger.
106
00:06:43,670 --> 00:06:45,537
He's not responding
to any of my texts.
107
00:06:45,539 --> 00:06:47,339
We should go look for him.
108
00:06:49,877 --> 00:06:51,209
Come on. Why don't you come out?
109
00:06:51,211 --> 00:06:55,814
Um, are there gonna be snakes?
110
00:06:55,816 --> 00:06:57,649
Yeah, probably.
111
00:06:57,651 --> 00:06:59,584
No. I'll pass.
112
00:07:01,955 --> 00:07:03,555
Okay.
113
00:07:03,557 --> 00:07:04,589
Come on. Lead the way.
114
00:07:04,591 --> 00:07:06,691
Let's go, guys.
115
00:07:06,693 --> 00:07:07,993
Wait for me.
116
00:07:10,631 --> 00:07:12,230
Davy!
117
00:07:14,234 --> 00:07:15,834
- Davy!
- Davy!
118
00:07:15,836 --> 00:07:18,003
- Davy!
- Come on, Davy!
119
00:07:18,005 --> 00:07:19,971
Davy!
120
00:07:19,973 --> 00:07:22,007
- Haven't you peed already?
- Come on!
121
00:07:22,009 --> 00:07:24,843
- Come on, Davy!
- Davy!
122
00:07:24,845 --> 00:07:26,278
- Davy!
- Davy!
123
00:07:26,280 --> 00:07:27,446
Sweet.
124
00:07:31,652 --> 00:07:32,751
- Davy!
- Davy!
125
00:07:32,753 --> 00:07:34,686
- We'll miss the concert!
- Come on, dude!
126
00:07:34,688 --> 00:07:37,456
- We're gonna leave your ass!
- We're gonna miss the festival!
127
00:07:37,458 --> 00:07:39,024
- Watch out.
- Where are you, Davy?!
128
00:07:39,026 --> 00:07:40,992
Hey, yo, Davy!
129
00:07:40,994 --> 00:07:43,228
Davy!
130
00:07:44,031 --> 00:07:46,465
Fine. I guess, whatever.
131
00:07:49,269 --> 00:07:51,770
Guys! Guys, wait up!
132
00:07:53,640 --> 00:07:55,373
Come on, guys.
133
00:08:08,489 --> 00:08:11,957
Davy, you little butt-hole,
where are you?!
134
00:08:11,959 --> 00:08:14,125
- Where are we?
- Guys!
135
00:08:14,127 --> 00:08:16,461
- Yo, Davy!
- Guys, I saw a snake,
136
00:08:16,463 --> 00:08:19,698
- and I wasn't even scared!
- Bullshit.
137
00:08:42,055 --> 00:08:43,622
- Come check this out.
- I'm coming.
138
00:08:43,624 --> 00:08:46,858
- Hey, come check this out.
- What?! What is it?
139
00:08:46,860 --> 00:08:48,627
- Come here. Come here.
- What?
140
00:08:48,629 --> 00:08:49,861
Look, look, look.
141
00:08:49,863 --> 00:08:51,630
- Waah!
- Waah!
142
00:08:52,933 --> 00:08:54,299
Guys, it's not cool.
143
00:08:54,301 --> 00:08:56,134
- Come on, Kody.
- Come on, Kody!
144
00:08:56,136 --> 00:08:59,304
It looks your brother
found himself a town.
145
00:09:00,107 --> 00:09:01,773
Looks like a ghost town.
146
00:09:53,994 --> 00:09:55,594
Hello!
147
00:10:03,103 --> 00:10:04,536
Creepy.
148
00:10:11,945 --> 00:10:13,244
Hello?
149
00:10:24,091 --> 00:10:25,423
Who's there?!
150
00:10:38,238 --> 00:10:39,638
- Ugh.
- Stop.
151
00:10:39,640 --> 00:10:42,507
Nature sucks. I hate this place.
152
00:10:42,509 --> 00:10:44,442
Yeah. I mean, for a small boy...
153
00:10:44,444 --> 00:10:46,578
- Davy, come on!
- He can go very fast.
154
00:10:46,580 --> 00:10:47,612
Man...
155
00:10:59,526 --> 00:11:00,759
Hello?
156
00:11:04,931 --> 00:11:06,898
No.
157
00:11:26,353 --> 00:11:28,286
Whoa. Creepy.
158
00:11:37,998 --> 00:11:39,130
Hello?
159
00:11:43,136 --> 00:11:44,703
Austin?
160
00:11:45,605 --> 00:11:47,338
Bro!
161
00:11:47,340 --> 00:11:48,773
Is that you?!
162
00:11:51,845 --> 00:11:53,044
Gordy?
163
00:11:55,082 --> 00:11:56,181
Kody?
164
00:11:56,183 --> 00:11:58,049
This isn't funny!
165
00:12:06,359 --> 00:12:08,693
Chill out, man.
166
00:12:13,934 --> 00:12:15,667
Chill out, man.
167
00:12:20,774 --> 00:12:22,073
Davy!
168
00:12:22,075 --> 00:12:24,676
This has got to be
the longest pee in the world.
169
00:12:24,678 --> 00:12:26,177
No, we're gonna find him soon.
170
00:12:26,179 --> 00:12:27,345
Where could he be, though?
171
00:12:27,347 --> 00:12:28,813
Well, I barely
have any reception.
172
00:12:31,451 --> 00:12:33,284
- Davy!
- Davy!
173
00:12:33,286 --> 00:12:35,120
Come on, Davy! Let's go!
174
00:12:38,425 --> 00:12:41,826
Come on, Davy!
We don't have all day!
175
00:13:02,816 --> 00:13:04,949
What's up with these clowns?
176
00:13:13,193 --> 00:13:15,026
No way.
177
00:14:04,311 --> 00:14:05,844
Ladies first.
178
00:14:27,634 --> 00:14:28,634
Oh.
179
00:14:34,407 --> 00:14:35,940
Hello?
180
00:14:42,182 --> 00:14:44,015
Hello?
181
00:15:30,964 --> 00:15:32,864
Chill out, man.
182
00:15:56,623 --> 00:15:58,890
Put it on my tab.
183
00:16:11,938 --> 00:16:14,539
Welcome to the Fun House.
184
00:16:14,541 --> 00:16:17,408
Cool.
185
00:16:17,410 --> 00:16:20,778
Enter, if you dare.
186
00:16:25,285 --> 00:16:28,019
Welcome to the Fun House.
187
00:16:30,156 --> 00:16:32,090
Yeah, yeah.
I heard you the first time.
188
00:16:45,138 --> 00:16:46,904
Davy!
189
00:16:47,974 --> 00:16:49,574
Come on, Davy.
190
00:16:50,677 --> 00:16:52,844
- Where are we?
- Davy!
191
00:17:06,760 --> 00:17:08,659
This place is way too weird.
192
00:17:10,663 --> 00:17:13,064
Guys, this is the place
from Davy's picture.
193
00:17:13,066 --> 00:17:14,932
Maybe Davy went
back to the cars.
194
00:17:14,934 --> 00:17:17,735
Or maybe he got kidnapped or
fell into a well or something.
195
00:17:18,872 --> 00:17:20,338
I did see missing person photos
196
00:17:20,340 --> 00:17:22,774
back at that gas station,
like, 20 miles back.
197
00:17:22,776 --> 00:17:25,676
Yeah, there were 20 of them,
all for kids our age.
198
00:17:25,678 --> 00:17:27,879
Hey, guys, come check this out.
199
00:17:30,283 --> 00:17:33,951
Have any of you ever heard
of the Nevada Triangle?
200
00:17:33,953 --> 00:17:35,953
Is that like
the Bermuda Triangle?
201
00:17:35,955 --> 00:17:38,389
Yeah, but, according to this,
it's worse.
202
00:17:38,391 --> 00:17:42,260
There's UFOs, planes vanishing,
people disappearing.
203
00:17:42,262 --> 00:17:43,594
It's all junk.
204
00:17:43,596 --> 00:17:44,729
- You think so?
- Yep.
205
00:17:44,731 --> 00:17:46,097
You're wrong.
206
00:17:47,267 --> 00:17:48,666
Davy!
207
00:17:48,668 --> 00:17:50,134
Come on, man!
208
00:17:51,171 --> 00:17:52,670
He's out here. We'll find him.
209
00:17:55,675 --> 00:17:57,508
- Davy, come on!
- Are you serious?
210
00:17:57,510 --> 00:17:58,609
Davy!
211
00:17:58,611 --> 00:18:00,445
Dave-O, come back here, asshole!
212
00:18:00,447 --> 00:18:02,447
Asshole is right.
213
00:18:02,449 --> 00:18:04,982
Come on, Davy! Let's go!
214
00:18:04,984 --> 00:18:06,350
We're gonna miss the concert!
215
00:18:06,352 --> 00:18:08,352
Wait. Don't you
mean "music festival"?
216
00:18:08,354 --> 00:18:10,088
Davy!
217
00:18:11,124 --> 00:18:12,890
Guys, wait up!
218
00:18:27,974 --> 00:18:30,341
I literally have
no reception, guys.
219
00:18:30,343 --> 00:18:31,909
- Hello?
- Wow.
220
00:18:31,911 --> 00:18:33,911
This place is ancient.
221
00:18:38,151 --> 00:18:41,352
Do you think this place
could be, uh, radioactive?
222
00:18:41,354 --> 00:18:43,621
Should I Google "radiation"?
223
00:18:43,623 --> 00:18:44,856
Soda!
224
00:18:44,858 --> 00:18:47,125
Except there's nothing at all.
225
00:18:47,127 --> 00:18:50,027
- Soda!
- You're not getting anything?
226
00:18:50,029 --> 00:18:51,229
No.
227
00:18:51,231 --> 00:18:52,263
Try over here.
228
00:18:57,403 --> 00:18:59,237
Why don't I have reception,
but you do?
229
00:18:59,239 --> 00:19:02,006
I downloaded the pages
when we were lower down.
230
00:19:02,809 --> 00:19:04,208
Whoa.
231
00:19:04,210 --> 00:19:05,643
This is crazy.
232
00:19:05,645 --> 00:19:07,812
- Yo, hey, yo.
- Oh.
233
00:19:10,049 --> 00:19:11,949
Doesn't open? What the hell?
234
00:19:11,951 --> 00:19:13,751
Yo! Yo, yo, yo, yo! Take a pic.
235
00:19:13,753 --> 00:19:15,052
Yeah, I got you, brother.
236
00:19:17,257 --> 00:19:18,990
Take it... Different pose.
Different pose.
237
00:19:20,059 --> 00:19:21,492
Yeah. Get me. Get me. Get me.
238
00:19:21,494 --> 00:19:22,960
Get me. Get me.
Get me. Hey, man.
239
00:19:24,397 --> 00:19:25,830
All right. A'right.
A'right. A'right. A'right.
240
00:19:25,832 --> 00:19:27,265
A'right. A'right. Hey.
241
00:19:27,267 --> 00:19:28,666
All right, come on.
Switch it up.
242
00:19:28,668 --> 00:19:30,635
Switch it up.
243
00:19:30,637 --> 00:19:32,336
Hey, Sarah.
244
00:19:34,073 --> 00:19:36,240
My sister speaks yet again.
245
00:19:36,242 --> 00:19:39,911
Sorry, but I think
I might know where we are,
246
00:19:39,913 --> 00:19:42,914
- like, what this place is.
- What do you mean?
247
00:19:42,916 --> 00:19:44,315
I've been looking it up.
248
00:19:44,317 --> 00:19:46,450
I think there was
a real town here.
249
00:19:46,452 --> 00:19:47,451
Hey, guys.
250
00:19:47,453 --> 00:19:49,253
Guys, come check this out.
251
00:19:50,356 --> 00:19:51,522
You can see on the map,
252
00:19:51,524 --> 00:19:52,857
but there was
a riot or something,
253
00:19:52,859 --> 00:19:55,326
and now the whole place
is just abandoned.
254
00:19:56,763 --> 00:19:59,630
It happened, like, 25 years ago.
255
00:19:59,632 --> 00:20:01,465
This whole area
is off limits now,
256
00:20:01,467 --> 00:20:03,034
that road we were on, too.
257
00:20:03,036 --> 00:20:05,570
It's like one of those weird
mystery shows or something.
258
00:20:05,572 --> 00:20:07,271
Awesome.
259
00:20:09,375 --> 00:20:11,576
Well, I did see
a "Do not enter" sign
260
00:20:11,578 --> 00:20:14,011
at the front of the road there.
261
00:20:14,013 --> 00:20:15,880
Why didn't you tell us,
ass-wipe?
262
00:20:15,882 --> 00:20:17,949
- I don't know. I just forgot.
- Shut up, Gordy.
263
00:20:17,951 --> 00:20:19,483
Yeah, butt-whiff. Shut up.
264
00:20:19,485 --> 00:20:21,886
Guys, I think we maybe should
just keep looking for Davy.
265
00:20:21,888 --> 00:20:24,855
No. Look,
you guys stay here, okay?
266
00:20:24,857 --> 00:20:26,891
I'm gonna go look
for my brother.
267
00:20:26,893 --> 00:20:29,327
- You can't go off by yourself.
- Davy!
268
00:20:30,830 --> 00:20:32,563
Davy!
269
00:20:32,565 --> 00:20:33,864
Are you serious?
270
00:20:33,866 --> 00:20:36,000
Look toward this way!
271
00:20:36,002 --> 00:20:38,869
H-Hey, guys!
I think I found something!
272
00:20:40,406 --> 00:20:42,473
Oh, my God.
273
00:20:45,411 --> 00:20:47,478
Davy?
274
00:20:47,480 --> 00:20:48,879
Bro, is that you?
275
00:20:48,881 --> 00:20:50,982
Hey, guys!
276
00:20:51,818 --> 00:20:54,485
Guys! I think he's down here!
277
00:21:00,793 --> 00:21:02,994
- He's not posting anymore.
- I swear I just heard him.
278
00:21:02,996 --> 00:21:04,462
Anyone else think that's weird?
279
00:21:04,464 --> 00:21:05,363
For Davy, yeah.
280
00:21:05,365 --> 00:21:07,531
Think he actually went in there?
281
00:21:07,533 --> 00:21:09,033
This place is creepy.
282
00:21:09,035 --> 00:21:10,468
He totally went in.
283
00:21:10,470 --> 00:21:12,903
- Yeah.
- I'm not going near that thing.
284
00:21:12,905 --> 00:21:14,438
Yeah, I-I'm with him.
285
00:21:14,440 --> 00:21:16,474
Are you serious?
286
00:21:16,476 --> 00:21:17,642
I'll go in.
287
00:21:17,644 --> 00:21:19,076
Me, too.
288
00:21:19,078 --> 00:21:20,845
I-If that's okay with you.
289
00:21:20,847 --> 00:21:23,281
If Sarah goes in, I'll go in.
290
00:21:25,551 --> 00:21:27,084
Well, I guess I'll go in.
291
00:21:29,155 --> 00:21:30,288
Okay.
292
00:21:37,930 --> 00:21:40,264
Hey, I found a door,
but it's locked.
293
00:21:40,266 --> 00:21:42,300
Let's use our eyes, Austin.
294
00:21:44,771 --> 00:21:46,370
Go, Sally.
295
00:21:48,775 --> 00:21:50,241
Here we are.
296
00:21:54,847 --> 00:21:57,148
Now where... where do I put it?
297
00:21:58,718 --> 00:22:00,217
So stupid.
298
00:22:05,325 --> 00:22:07,858
Welcome to the Fun House.
299
00:22:10,830 --> 00:22:13,631
Enter, if you dare.
300
00:22:13,633 --> 00:22:15,199
No. No friggin' way.
301
00:22:15,201 --> 00:22:16,434
- Yeah. Yeah, no.
- No.
302
00:22:21,741 --> 00:22:23,074
- Wow.
- Yeah, I thought
303
00:22:23,076 --> 00:22:26,377
you football guys
were supposed to be "tough."
304
00:22:26,379 --> 00:22:28,479
Come on, girls.
305
00:22:28,481 --> 00:22:30,247
Let's go find Davy.
306
00:22:35,455 --> 00:22:38,122
Kody! Kody!
307
00:22:41,527 --> 00:22:43,194
You only live once.
308
00:22:54,807 --> 00:22:56,374
Why don't you
find something to...
309
00:22:56,376 --> 00:22:58,376
To keep the door
from closing in on us?
310
00:23:06,085 --> 00:23:08,819
Guys, wait up.
311
00:23:08,821 --> 00:23:10,287
Does this work?
312
00:23:10,289 --> 00:23:12,990
Perfect. Do the honors.
313
00:23:32,011 --> 00:23:33,377
Take my hand.
314
00:23:34,514 --> 00:23:35,746
Everybody with me?
315
00:23:35,748 --> 00:23:37,014
I'm in.
316
00:23:37,016 --> 00:23:38,015
We're here.
317
00:23:38,017 --> 00:23:39,049
Me, too.
318
00:23:39,051 --> 00:23:41,318
- Jillian?
- Right behind you.
319
00:23:41,320 --> 00:23:43,554
Sally and I are in the back.
320
00:23:46,826 --> 00:23:48,058
Something creepy
just touched me.
321
00:23:48,060 --> 00:23:49,727
Gordy, is that you grabbing me?
322
00:23:49,729 --> 00:23:50,828
Nope.
323
00:23:50,830 --> 00:23:52,263
And this is supposed to be fun?
324
00:23:53,366 --> 00:23:55,166
Don't waste
your batteries, okay?
325
00:23:55,168 --> 00:23:56,300
We have enough light, okay?
326
00:23:56,302 --> 00:23:58,002
We need to keep
our phones charged.
327
00:23:58,004 --> 00:24:00,037
Yeah, so we can order
a pizza or something.
328
00:24:00,039 --> 00:24:01,872
- Yeah.
- I'm serious.
329
00:24:01,874 --> 00:24:03,607
Okay, okay.
330
00:24:05,344 --> 00:24:08,879
Hey, there's a left up here.
331
00:24:08,881 --> 00:24:10,247
Watch your step.
332
00:24:14,554 --> 00:24:16,320
- Watch your step.
- Watch out.
333
00:24:16,322 --> 00:24:18,122
The floor's moving right here.
334
00:24:18,124 --> 00:24:21,559
Beware of the floor.
335
00:24:21,561 --> 00:24:25,296
The walls are steel-reinforced.
There is no way out.
336
00:24:25,298 --> 00:24:28,399
- Way out... way out.
- Yo, this place is all lit up.
337
00:24:28,401 --> 00:24:30,067
Must be getting power
from somewhere.
338
00:24:30,069 --> 00:24:32,403
Yo, what's over there?
339
00:24:33,639 --> 00:24:35,272
It's a f-fork.
340
00:24:50,523 --> 00:24:52,156
Man, go, go, go.
341
00:24:54,126 --> 00:24:55,826
Wait. Shh. Shh.
342
00:24:56,863 --> 00:24:58,262
Do you hear that?
343
00:24:59,065 --> 00:25:00,297
Did you hear that?
344
00:25:03,069 --> 00:25:04,602
Whoa!
345
00:25:04,604 --> 00:25:06,070
Run! Run! Run!
346
00:25:10,243 --> 00:25:12,676
- Watch out! Move.
- Go! Go! Go!
347
00:25:12,678 --> 00:25:14,278
- Go!
- Wrong way!
348
00:25:14,280 --> 00:25:15,880
- Jillian!
- No, turn! Go!
349
00:25:15,882 --> 00:25:17,114
- Go back! Go back!
- Austin!
350
00:25:17,116 --> 00:25:19,083
Come on, guys! Go! Go! Go!
351
00:25:19,085 --> 00:25:20,618
Watch your step.
352
00:25:20,620 --> 00:25:22,686
He's coming! Oh, my God!
353
00:25:22,688 --> 00:25:25,289
Everybody, calm down! Quiet.
354
00:25:29,061 --> 00:25:30,961
Hey, what was
that thing back there?
355
00:25:30,963 --> 00:25:32,563
It was some kind of clown.
356
00:25:32,565 --> 00:25:34,064
- A clown?
- It's probably just
357
00:25:34,066 --> 00:25:36,200
some fun-house hologram
meant to freak us out.
358
00:25:36,202 --> 00:25:38,402
I don't care what it was.
I want to go home.
359
00:25:38,404 --> 00:25:40,804
I agree. Let's get out of here.
360
00:25:40,806 --> 00:25:42,006
You guys can go,
361
00:25:42,008 --> 00:25:43,741
but I'm gonna stay
and look for Davy.
362
00:25:43,743 --> 00:25:44,909
Yeah, I'm staying, too.
363
00:25:44,911 --> 00:25:47,745
Anybody else? Jillian?
364
00:25:47,747 --> 00:25:49,046
Not me.
365
00:25:49,048 --> 00:25:50,281
Okay, Marcus?
366
00:25:50,283 --> 00:25:52,650
No way.
367
00:25:52,652 --> 00:25:54,451
Kody?
368
00:25:54,453 --> 00:25:55,819
Kody?
369
00:25:55,821 --> 00:25:57,388
Kody?
370
00:25:57,390 --> 00:25:58,889
Oh, his mom's gonna be pissed.
371
00:25:58,891 --> 00:26:01,825
Wait. Here. I-I found
the number for the fun house.
372
00:26:01,827 --> 00:26:03,394
Sarah, call this.
373
00:26:03,396 --> 00:26:05,496
It's ringing.
I'll put it on speaker.
374
00:26:05,498 --> 00:26:08,465
You have reached the Gaspari
Fun House, Circus, and Maze.
375
00:26:08,467 --> 00:26:10,935
You may leave a message
at the beep...
376
00:26:10,937 --> 00:26:12,303
- Leave one.
- If you dare.
377
00:26:12,305 --> 00:26:13,504
Okay.
378
00:26:14,774 --> 00:26:16,206
Hi. Um...
379
00:26:16,208 --> 00:26:18,309
yeah, we're here
in your fun house,
380
00:26:18,311 --> 00:26:22,346
and we seem to be missing
two members of our party.
381
00:26:22,348 --> 00:26:24,615
Uh, they're lost.
I was wondering if you could...
382
00:26:26,819 --> 00:26:31,589
Okay. At least you
have service, so, uh, call Davy.
383
00:26:31,591 --> 00:26:32,823
Okay.
384
00:26:34,594 --> 00:26:36,994
It's ringing.
385
00:26:36,996 --> 00:26:39,129
You have reached the Gaspari...
386
00:26:39,131 --> 00:26:40,397
Called the fun house again.
387
00:26:40,399 --> 00:26:42,800
No, I didn't. I swear.
388
00:26:42,802 --> 00:26:44,969
I don't like this.
389
00:26:44,971 --> 00:26:47,071
Call me.
390
00:26:47,073 --> 00:26:48,372
Okay.
391
00:26:50,376 --> 00:26:51,575
You have reached the Gaspari...
392
00:26:51,577 --> 00:26:53,611
Y-Yeah. Yeah, we're out of here.
393
00:26:53,613 --> 00:26:55,546
Yeah, we'll meet you guys
back at the car.
394
00:26:55,548 --> 00:26:57,848
Come on, guys.
We have two missing kids here.
395
00:26:57,850 --> 00:26:59,483
Whatever.
396
00:26:59,485 --> 00:27:01,352
Well, at least look for Kody
on your way back.
397
00:27:01,354 --> 00:27:03,520
Come on, bitch.
Race you back on three.
398
00:27:03,522 --> 00:27:04,888
- All right. You're on.
- Three!
399
00:27:04,890 --> 00:27:06,490
Assholes.
400
00:27:07,526 --> 00:27:09,927
So now what,
after that phone business?
401
00:27:09,929 --> 00:27:12,329
They must be
intercepting calls, right?
402
00:27:12,331 --> 00:27:13,697
I mean, what else could it be?
403
00:27:13,699 --> 00:27:15,733
Well, hopefully Chuck
and Marcus run into Kody.
404
00:27:15,735 --> 00:27:18,535
I say we continue
looking for Davy. Okay?
405
00:27:19,538 --> 00:27:21,271
Okay.
406
00:27:21,273 --> 00:27:22,973
Come on, Gordy.
407
00:27:22,975 --> 00:27:24,274
- Let's do it.
- Okay.
408
00:27:24,276 --> 00:27:25,476
Okay.
409
00:27:28,414 --> 00:27:30,180
Too slow, Chucky boy!
410
00:27:30,182 --> 00:27:31,682
Wait! Wait!
411
00:27:31,684 --> 00:27:35,586
Something's...
Something's different.
412
00:27:35,588 --> 00:27:38,455
Where... Where are we?
Where's the exit, man?
413
00:27:39,792 --> 00:27:41,859
- I-I don't remember this.
- Okay, okay.
414
00:27:41,861 --> 00:27:43,661
I don't remember this
when we came in.
415
00:27:43,663 --> 00:27:45,195
I-It was darker. It was darker.
416
00:27:45,197 --> 00:27:47,698
Okay. Okay.
Which way, right or left?
417
00:27:47,700 --> 00:27:48,899
Come on!
418
00:27:48,901 --> 00:27:50,300
Wh-What do you want me to do?!
419
00:27:50,302 --> 00:27:51,435
We're lost! We've been circling!
420
00:27:51,437 --> 00:27:52,836
You're the quarterback!
421
00:27:52,838 --> 00:27:55,072
You know what to do, man!
Just think!
422
00:27:55,074 --> 00:27:57,241
- Screw you!
- Just think!
423
00:27:57,243 --> 00:27:58,909
Come here! Just think!
424
00:27:58,911 --> 00:28:01,345
- Just think! Come on!
- I don't know! I don't know!
425
00:28:01,347 --> 00:28:02,713
Look! Look! Right! Right!
426
00:28:02,715 --> 00:28:05,249
All right. Hey, hey,
don't go too fast! Come on.
427
00:28:05,251 --> 00:28:06,417
Don't leave me! Don't leave me!
428
00:28:06,419 --> 00:28:07,951
Keep up! Keep up! Keep up.
429
00:28:11,257 --> 00:28:12,856
We're definitely lost!
430
00:28:12,858 --> 00:28:15,059
No, no, no. No.
431
00:28:15,061 --> 00:28:17,561
No, something... something
is completely different!
432
00:28:17,563 --> 00:28:19,329
We should have just stayed
with the others!
433
00:28:19,331 --> 00:28:21,598
What? And be a yes-man
to that bitch, Austin,
434
00:28:21,600 --> 00:28:24,835
and his fat-boy sidekick?
Nah, not me.
435
00:28:24,837 --> 00:28:26,437
I-I'm just saying.
I'm quarterback.
436
00:28:26,439 --> 00:28:28,939
You're linebacker.
You get hit a lot.
437
00:28:28,941 --> 00:28:30,741
You have brain damage!
438
00:28:30,743 --> 00:28:32,309
Piss off.
439
00:28:34,447 --> 00:28:35,579
What's that for?
440
00:28:35,581 --> 00:28:38,048
So we can find our way back.
441
00:28:43,956 --> 00:28:47,991
Beware. The walls are shifting.
442
00:28:51,931 --> 00:28:54,131
I think we've been
this way before.
443
00:28:54,133 --> 00:28:55,399
No, that's impossible.
444
00:28:55,401 --> 00:28:56,734
No. No, she's right.
445
00:28:56,736 --> 00:28:58,635
There's another one
of your arrows.
446
00:29:02,174 --> 00:29:04,241
Shh! Shh! Quiet. Quiet. Quiet.
447
00:29:11,016 --> 00:29:12,449
Do you guys see him?
448
00:29:13,452 --> 00:29:14,685
Do you see him?
449
00:29:16,689 --> 00:29:17,721
I see him.
450
00:29:17,723 --> 00:29:19,490
Guys, I'm starting
to get scared.
451
00:29:19,492 --> 00:29:21,325
I know, sweetie,
but we'll be home soon.
452
00:29:21,327 --> 00:29:23,127
We just have to find the boys.
453
00:29:23,129 --> 00:29:24,194
Who is that guy?
454
00:29:24,196 --> 00:29:26,663
Maybe a custodian?
455
00:29:26,665 --> 00:29:29,032
Probably some big old squatter
that got into the makeup kit.
456
00:29:29,034 --> 00:29:31,034
Hey, we see you, man!
It's not funny!
457
00:29:31,036 --> 00:29:33,604
I mean, whoever he is,
he's keeping this place
458
00:29:33,606 --> 00:29:35,672
ready and open
in the middle of nowhere.
459
00:29:35,674 --> 00:29:36,907
Well, like Sally said before,
460
00:29:36,909 --> 00:29:39,076
it wasn't always
the middle of nowhere.
461
00:29:40,212 --> 00:29:42,446
I bet he's a psycho cannibal.
462
00:29:42,448 --> 00:29:45,182
Okay, can you just stop?
You're scaring her.
463
00:29:45,184 --> 00:29:46,283
Yeah. Sorry.
464
00:29:46,285 --> 00:29:47,284
Just focus, Gordy.
465
00:29:47,286 --> 00:29:48,685
- Yeah, focus.
- Come on.
466
00:29:52,091 --> 00:29:53,390
Where'd he go?
467
00:29:58,430 --> 00:29:59,863
I'm not sure.
468
00:30:02,802 --> 00:30:04,735
Quiet. Quiet.
Stay down. Stay down.
469
00:30:10,776 --> 00:30:12,342
Down.
470
00:30:12,344 --> 00:30:13,677
Stay down.
471
00:30:16,081 --> 00:30:17,147
What's he doing?
472
00:30:20,653 --> 00:30:22,953
Do you think
he knows we're here?
473
00:30:22,955 --> 00:30:24,521
Obviously he does.
474
00:30:24,523 --> 00:30:25,789
Maybe the emergency
phone lines are open.
475
00:30:25,791 --> 00:30:28,458
- I'm gonna try calling 911.
- Yeah.
476
00:30:30,763 --> 00:30:35,232
There's only one hotspot,
and it's called "Clown-child,"
477
00:30:35,234 --> 00:30:36,967
and it has a password.
478
00:30:38,404 --> 00:30:40,404
Do you guys see that?
479
00:30:40,406 --> 00:30:42,739
I-Is it moving?
480
00:30:42,741 --> 00:30:44,975
Yo, something's in that bag.
481
00:30:44,977 --> 00:30:47,144
What's he doing?
482
00:30:47,146 --> 00:30:49,746
- Guys, I...
- It's Kody. It's Kody.
483
00:30:49,748 --> 00:30:51,448
Oh, my God. What should we do?
484
00:30:52,618 --> 00:30:55,419
- Oh, my God.
- Aah! Guys! Guys!
485
00:30:55,421 --> 00:30:57,754
- What should we do?
- Guys, help! No.
486
00:30:57,756 --> 00:31:00,424
We need to get back
to the cars and call the police!
487
00:31:00,426 --> 00:31:03,460
Okay. Okay, okay, okay.
488
00:31:04,363 --> 00:31:05,829
He killed the lights!
489
00:31:05,831 --> 00:31:09,700
Everybody stay calm!
490
00:31:09,702 --> 00:31:12,169
It's trapdoor time.
491
00:31:12,171 --> 00:31:13,470
Guys, where'd you go?
492
00:31:13,472 --> 00:31:14,571
Watch your step.
493
00:31:21,247 --> 00:31:23,547
Come on, guys! Come on!
494
00:31:23,549 --> 00:31:25,682
Sally?!
495
00:31:25,684 --> 00:31:28,485
Sarah, where are you?
496
00:31:28,487 --> 00:31:30,554
Austin? Sarah?
497
00:31:30,556 --> 00:31:33,490
- Sally?! Sally?!
- Come on! Come on!
498
00:31:33,492 --> 00:31:36,226
- Gordy! Gordy!
- Come on! Come on!
499
00:31:36,228 --> 00:31:37,694
Come on!
500
00:31:44,403 --> 00:31:45,736
Austin?
501
00:31:49,308 --> 00:31:50,440
Beware.
502
00:31:50,442 --> 00:31:52,342
- The walls are shifting.
- Austin!
503
00:31:52,344 --> 00:31:55,245
Sarah, are you here?
504
00:32:04,623 --> 00:32:06,490
Watch out for trapdoors.
505
00:32:06,492 --> 00:32:09,226
No, no, no, no, no, no, no!
506
00:32:09,228 --> 00:32:11,595
- There is no way out.
- Sally!
507
00:32:11,597 --> 00:32:12,596
- What?!
- It won't budge!
508
00:32:12,598 --> 00:32:13,830
Where'd you go, Austin?
509
00:32:13,832 --> 00:32:15,399
The walls are steel reinforced.
510
00:32:15,401 --> 00:32:17,401
Hold on, Sally! I'm gonna
find another way around, okay?
511
00:32:17,403 --> 00:32:18,769
- Where are you going?
- Sally, just stay
512
00:32:18,771 --> 00:32:20,103
- where you are!
- You can't leave me! Austin!
513
00:32:20,105 --> 00:32:21,371
You can't leave me here!
514
00:32:21,373 --> 00:32:23,540
These walls are steel.
515
00:32:23,542 --> 00:32:26,443
There is no way out.
516
00:32:26,445 --> 00:32:28,612
It's trapdoor time.
517
00:32:35,955 --> 00:32:39,856
Austin? Sarah?
518
00:32:39,858 --> 00:32:41,024
Anybody?
519
00:32:42,361 --> 00:32:45,829
There is no way out.
520
00:33:00,312 --> 00:33:01,812
Please. Please.
521
00:33:01,814 --> 00:33:05,048
There is no way out for you.
522
00:33:10,522 --> 00:33:12,522
Austin!
523
00:33:12,524 --> 00:33:15,359
Beware. The walls are shifting.
524
00:33:17,129 --> 00:33:19,162
I've got to get out.
I've got to get out.
525
00:33:29,608 --> 00:33:31,141
Mama.
526
00:33:44,723 --> 00:33:47,858
Hi! You're my new best friend!
527
00:33:47,860 --> 00:33:49,359
Don't ever leave me!
528
00:34:46,318 --> 00:34:49,753
You know, maybe that clown
didn't hit Kody so hard.
529
00:34:49,755 --> 00:34:51,621
It's probably, like,
just a trick
530
00:34:51,623 --> 00:34:53,123
to trick the trespassers
or something.
531
00:34:53,125 --> 00:34:55,092
Agh! Stop talking
about Kody, okay?!
532
00:34:55,094 --> 00:34:58,028
I cannot focus on any more
when I lost my sister.
533
00:34:58,030 --> 00:35:00,697
I just... We need to find her
and get out of here
534
00:35:00,699 --> 00:35:03,133
and call the police! Now, okay?!
535
00:35:03,135 --> 00:35:05,135
Austin and Sally are just fine.
536
00:35:05,137 --> 00:35:08,438
Look. Th-There's an arrow
right here.
537
00:35:08,440 --> 00:35:09,473
- Look. Look.
- Really?
538
00:35:09,475 --> 00:35:10,841
- Yeah!
- Yes, yes, yes, good.
539
00:35:10,843 --> 00:35:13,076
This is good. We can get there
and call the police.
540
00:35:13,078 --> 00:35:15,312
- Go that way. Go. Go, then.
- Okay.
541
00:35:17,249 --> 00:35:18,415
Think we're good.
542
00:35:21,720 --> 00:35:23,887
There it is. There it is.
That's the way.
543
00:35:23,889 --> 00:35:25,655
Th-That's the cave
that we came through.
544
00:35:25,657 --> 00:35:27,457
Okay, okay, okay.
545
00:35:37,536 --> 00:35:39,436
Please just leave us alone.
546
00:35:58,390 --> 00:36:00,757
Which way is it?
547
00:36:00,759 --> 00:36:02,359
I can't remember.
548
00:36:02,361 --> 00:36:03,193
Gordy, help me!
549
00:36:03,195 --> 00:36:05,228
Listen. Listen, Sarah.
Calm down.
550
00:36:05,230 --> 00:36:07,097
I think Austin's
taking care of Sally right now
551
00:36:07,099 --> 00:36:08,131
and everything's just fine.
552
00:36:08,133 --> 00:36:09,833
Let's think like gamers, okay?
553
00:36:09,835 --> 00:36:11,501
L-Let's visualize this
in our heads.
554
00:36:11,503 --> 00:36:12,802
- Okay.
- All right. All right.
555
00:36:12,804 --> 00:36:14,171
Look, look.
There's a passage right there.
556
00:36:14,173 --> 00:36:16,173
- Okay, then, let's go!
- Yeah.
557
00:36:16,175 --> 00:36:17,174
Let's go!
558
00:36:17,176 --> 00:36:19,910
Beware of shifting walls.
559
00:37:01,253 --> 00:37:04,054
Please, please, please, God.
Just get us out of here.
560
00:37:04,056 --> 00:37:06,656
Come on. If you can...
561
00:37:12,064 --> 00:37:14,497
Oh, no.
We have to find her, okay?
562
00:37:14,499 --> 00:37:15,699
We have to find her, because...
563
00:37:15,701 --> 00:37:17,634
Oh, my Gosh.
564
00:37:17,636 --> 00:37:21,004
We should just forget mapping
this place out and go find them.
565
00:37:21,006 --> 00:37:22,672
We have to keep going.
Let's keep going
566
00:37:22,674 --> 00:37:24,007
and make sure
we find them, okay?
567
00:37:24,009 --> 00:37:25,208
I-It's gonna be okay.
568
00:37:26,245 --> 00:37:28,511
Look. Look. This might be a way.
569
00:37:28,513 --> 00:37:30,580
See anything back there?
570
00:37:30,582 --> 00:37:33,250
Um, I'll try... I'll try this.
571
00:37:34,653 --> 00:37:36,920
- It's...
- Is it another way?
572
00:37:36,922 --> 00:37:38,855
I-I think so. Give me...
573
00:37:38,857 --> 00:37:39,889
- Go check it out!
- Okay!
574
00:37:42,060 --> 00:37:44,461
Gordy, why did it shut?
575
00:37:44,463 --> 00:37:47,364
Gordy, what is going on in...
576
00:37:47,366 --> 00:37:49,266
Are you okay?
577
00:38:05,450 --> 00:38:07,484
Ahh! Psychopath!
578
00:38:23,468 --> 00:38:25,035
- Gordy, answer me!
- Let go of me!
579
00:38:25,037 --> 00:38:26,403
- Aah! My ankle!
- Gordy, wait!
580
00:38:26,405 --> 00:38:29,139
Why won't this open?
581
00:38:29,141 --> 00:38:32,142
Gordy, it's stuck! It's stuck!
582
00:38:33,345 --> 00:38:36,346
Whammy! You just got bamboozled!
583
00:38:36,348 --> 00:38:37,614
Ow.
584
00:38:37,616 --> 00:38:38,682
What happened? What happened?
585
00:38:38,684 --> 00:38:41,818
I-I think I may have, um...
What?
586
00:38:41,820 --> 00:38:42,952
I'm so sorry. Here. Here.
587
00:38:42,954 --> 00:38:44,287
Put your...
Put your arm around me.
588
00:38:44,289 --> 00:38:45,689
- It's fine. It's fine.
- Come on.
589
00:38:45,691 --> 00:38:47,590
Okay, I'm going.
Wow, you're really short.
590
00:38:47,592 --> 00:38:49,726
I know, but, like,
I just really don't know
591
00:38:49,728 --> 00:38:51,127
what else to do to help you.
592
00:38:51,129 --> 00:38:52,295
- I'm trying. Oh...
- Come on. Like...
593
00:38:52,297 --> 00:38:54,297
- Go forward, then!
- Oh!
594
00:38:54,299 --> 00:38:55,632
Ow!
595
00:38:55,634 --> 00:38:58,835
Oh, my gosh. I know!
I'm sorry, but, please,
596
00:38:58,837 --> 00:39:00,370
we have to move, Gordy, please!
597
00:39:00,372 --> 00:39:02,372
You cannot keep screaming!
598
00:39:02,374 --> 00:39:04,774
Oh, my goodness, can you,
like, help me a little bit?
599
00:39:04,776 --> 00:39:07,077
I'm trying!
I'm trying to... It's my leg!
600
00:39:07,079 --> 00:39:08,445
This is really difficult, okay?
601
00:39:09,514 --> 00:39:12,982
- Just go! Please, Gordy, go!
- Ow! Ow! Ow!
602
00:39:12,984 --> 00:39:15,151
Gordy, you're killing me here.
603
00:39:15,153 --> 00:39:16,853
- I'm sorry.
- Oh, my gosh. We're gonna fall.
604
00:39:16,855 --> 00:39:18,588
All right.
I think it's this way.
605
00:39:18,590 --> 00:39:20,390
Come on. Let's go.
606
00:39:20,392 --> 00:39:21,424
Come on!
607
00:39:30,702 --> 00:39:33,870
Hello?
608
00:39:46,752 --> 00:39:47,917
Hello?
609
00:39:47,919 --> 00:39:50,220
Austin? Austin?
610
00:41:25,717 --> 00:41:27,183
Mama.
611
00:41:35,460 --> 00:41:37,193
Mommy.
612
00:41:40,699 --> 00:41:43,600
Mommy, hold me.
613
00:41:48,707 --> 00:41:51,140
I love you, Mommy.
614
00:41:58,984 --> 00:42:01,451
Hold me, Mommy.
615
00:42:01,453 --> 00:42:02,719
Mommy.
616
00:42:03,722 --> 00:42:05,421
Mommy.
617
00:42:19,571 --> 00:42:21,838
Hold me, Mommy.
618
00:42:23,041 --> 00:42:25,375
I love you, Mommy.
619
00:42:25,377 --> 00:42:29,479
Mama.
620
00:42:30,482 --> 00:42:32,916
Mama.
621
00:42:32,918 --> 00:42:35,184
- Mama.
- Mama.
622
00:42:35,186 --> 00:42:38,054
- Mama. Mama.
- Mama. Mama.
623
00:42:38,056 --> 00:42:40,256
Mama.
624
00:42:44,362 --> 00:42:46,896
Don't leave me.
625
00:42:46,898 --> 00:42:48,565
Hold me.
626
00:42:48,567 --> 00:42:50,800
- Mama.
- Somebody help!
627
00:42:50,802 --> 00:42:52,936
I'm in here! Please!
628
00:42:52,938 --> 00:42:54,270
- Mommy.
- Don't leave me.
629
00:42:54,272 --> 00:42:55,939
- Mama.
- Hold me.
630
00:42:55,941 --> 00:42:57,840
No.
631
00:42:59,177 --> 00:43:02,211
- I'm so hungry, Mommy.
- No.
632
00:43:02,213 --> 00:43:05,214
- I'm so hungry.
- No! No! No!
633
00:43:06,551 --> 00:43:09,419
Please. Please. Please.
634
00:43:09,421 --> 00:43:11,187
- Stop, please!
- Don't leave me, Mommy.
635
00:43:11,189 --> 00:43:13,222
- Don't leave!
- No, please!
636
00:43:16,194 --> 00:43:17,493
Aah! Ow!
637
00:43:17,495 --> 00:43:20,063
Mommy!
638
00:43:20,065 --> 00:43:22,298
Don't leave, Mommy.
639
00:43:22,300 --> 00:43:26,169
- Help!
- Hungry. Hungry.
640
00:43:31,009 --> 00:43:33,209
Mommy!
641
00:43:33,211 --> 00:43:35,044
Help!
642
00:43:35,046 --> 00:43:39,248
Hold me, Mommy.
643
00:43:39,250 --> 00:43:43,252
Don't leave me.
644
00:43:53,865 --> 00:43:56,866
No! No! No! No!
645
00:43:56,868 --> 00:43:59,268
No! No!
646
00:44:03,208 --> 00:44:05,541
Don't leave me.
647
00:44:08,480 --> 00:44:11,047
Mommy, don't leave me.
648
00:44:59,698 --> 00:45:02,331
I can't... I can't help you.
649
00:45:04,302 --> 00:45:07,537
Why do...
650
00:45:24,556 --> 00:45:26,923
Oh, shit.
Tell me this is a way out.
651
00:45:36,601 --> 00:45:38,367
I can't walk anymore.
I need to stop!
652
00:45:38,369 --> 00:45:40,570
Just a little further.
Look. The Tunnel of Love!
653
00:45:40,572 --> 00:45:42,605
We can ride this back out.
Let me help you get in.
654
00:45:42,607 --> 00:45:44,974
Come on. Quick. Climb in.
655
00:45:45,977 --> 00:45:47,643
Gordy, hurry up.
656
00:46:09,634 --> 00:46:10,933
A bag.
657
00:46:20,845 --> 00:46:21,944
Okay.
658
00:46:23,848 --> 00:46:24,848
Lighter.
659
00:46:33,892 --> 00:46:35,091
Okay.
660
00:47:27,478 --> 00:47:29,478
No! No!
661
00:47:31,182 --> 00:47:34,150
No, no.
662
00:47:34,152 --> 00:47:36,118
No. No.
663
00:47:36,120 --> 00:47:39,155
No! Please, let go.
664
00:47:46,231 --> 00:47:47,763
Yo, this place is crazy, bro.
665
00:47:47,765 --> 00:47:50,166
It's crazy.
666
00:47:50,168 --> 00:47:51,200
Whoa.
667
00:47:51,202 --> 00:47:52,401
Hey, watch your step.
668
00:47:53,805 --> 00:47:56,172
Hey, do you hear that? Shh.
669
00:47:57,942 --> 00:47:59,141
I'm trippin'.
670
00:48:08,019 --> 00:48:10,152
Oh! Close it.
Close it, bro. Close it.
671
00:48:11,256 --> 00:48:14,090
- Hey, we got a toilet.
- Ohh.
672
00:48:14,092 --> 00:48:15,491
Some toilet.
673
00:48:15,493 --> 00:48:16,759
- Watch... Watch your step.
- Okay.
674
00:48:16,761 --> 00:48:18,294
There's nails and stuff
on the floor.
675
00:48:18,296 --> 00:48:20,529
Just... Just be careful, bro.
676
00:48:20,531 --> 00:48:22,231
This place is creepy.
677
00:48:23,534 --> 00:48:27,036
Uh, this is so old.
678
00:48:27,038 --> 00:48:30,506
Yeah, man. I'm not...
I'm not feeling it.
679
00:48:30,508 --> 00:48:33,042
I'm not... This is weird.
680
00:48:36,381 --> 00:48:39,615
Oh. Somebody sleeps here.
681
00:48:40,418 --> 00:48:42,151
Yo, there's a bed.
682
00:48:43,955 --> 00:48:45,087
I got booze, bro!
683
00:48:45,089 --> 00:48:46,255
Ah, you gonna drink that?
684
00:48:46,257 --> 00:48:48,224
Come on. I got to drive.
685
00:48:48,226 --> 00:48:50,860
"I got to drive."
Yeah, whatever.
686
00:48:50,862 --> 00:48:52,295
Whatever, man. Give me some.
687
00:48:52,297 --> 00:48:53,829
Go ahead.
688
00:49:00,371 --> 00:49:02,204
It's lit?
689
00:49:06,945 --> 00:49:08,744
If someone's sleeping here,
there's got to be an exit
690
00:49:08,746 --> 00:49:10,780
or entrance
somewhere else around here.
691
00:49:10,782 --> 00:49:12,248
Good thinking, dummy!
692
00:49:12,250 --> 00:49:14,116
Maybe you don't have
so much brain damage after all!
693
00:49:14,118 --> 00:49:16,886
Hey, yo, screw you!
I'm gonna find a way outta here.
694
00:49:18,823 --> 00:49:21,057
I think I found a door.
695
00:49:27,398 --> 00:49:28,631
- Shit!
- What?!
696
00:49:28,633 --> 00:49:29,932
- Go! Go! Run! Look out!
- What?!
697
00:49:29,934 --> 00:49:31,534
Let's go! Let's go! Come on!
698
00:49:31,536 --> 00:49:33,202
Let's go! Come on! Come on!
699
00:49:33,204 --> 00:49:34,603
- What, bro?
- Yo, come on!
700
00:49:34,605 --> 00:49:36,138
I saw him! He's coming!
701
00:49:36,140 --> 00:49:38,641
He's coming right now!
I swear! He's only...
702
00:49:38,643 --> 00:49:39,875
- Yo, calm down!
- What do we do?
703
00:49:39,877 --> 00:49:42,244
Calm down! Calm down!
Look, look, look!
704
00:49:42,246 --> 00:49:44,347
We can take him! I'm QB!
You're linebacker, remember?
705
00:49:44,349 --> 00:49:46,048
- Are you sure?
- Ready?
706
00:49:46,050 --> 00:49:47,950
Yo, I'm ready. I'm ready.
I'm ready. I'm ready.
707
00:49:47,952 --> 00:49:49,352
1, 2, 3!
708
00:49:54,726 --> 00:49:57,226
Ahh! Where is he?!
709
00:49:57,228 --> 00:50:00,096
I don't know!
I-I can't see anything!
710
00:50:00,098 --> 00:50:03,065
- He's behind us! Chuck!
- Where are you?!
711
00:50:03,067 --> 00:50:05,501
Freak.
712
00:50:05,503 --> 00:50:06,635
Marcus!
713
00:50:06,637 --> 00:50:07,703
Wait! Wait! Yo, yo!
714
00:50:07,705 --> 00:50:09,238
I think I see a way out!
715
00:50:11,909 --> 00:50:14,210
Through this "barrel of laughs."
716
00:50:14,212 --> 00:50:15,511
Come on! Come on!
717
00:50:15,513 --> 00:50:18,114
Come on! I think
we can get through here!
718
00:50:20,651 --> 00:50:23,419
Marcus! Marcus, where are you?!
719
00:50:23,421 --> 00:50:24,887
Turn it off!
720
00:50:24,889 --> 00:50:26,756
Please, turn it off!
721
00:50:31,396 --> 00:50:34,263
Oh, my God! Marcus!
722
00:52:12,930 --> 00:52:15,698
- You're a little slut. Say it.
- I'm a slut.
723
00:52:15,700 --> 00:52:17,133
You're lying to me!
724
00:52:17,135 --> 00:52:18,834
- Say it again!
- I'm a slut!
725
00:52:18,836 --> 00:52:21,270
This ride is different
than I thought it was gonna be.
726
00:52:21,272 --> 00:52:23,806
You're right.
I think I'd remember
727
00:52:23,808 --> 00:52:25,674
if we came through here before.
728
00:52:25,676 --> 00:52:26,976
Your secretary, George?
729
00:52:26,978 --> 00:52:30,746
Really? She's half your age.
730
00:52:30,748 --> 00:52:32,781
Oh, it was only one time, sugar.
731
00:52:32,783 --> 00:52:34,150
It didn't mean anything.
732
00:52:34,152 --> 00:52:35,818
You're gonna be able
to walk soon, right?
733
00:52:35,820 --> 00:52:37,620
I'll have to
when the ride is over.
734
00:52:37,622 --> 00:52:38,621
Sarah!
735
00:52:38,623 --> 00:52:40,689
What was that?
736
00:52:40,691 --> 00:52:42,458
I-I don't like this.
737
00:52:45,796 --> 00:52:47,429
My gosh!
738
00:52:47,431 --> 00:52:50,566
Maybe we should just...
Maybe we should just get off.
739
00:52:50,568 --> 00:52:51,867
How's your leg doing, Gordy?
740
00:52:51,869 --> 00:52:54,136
It only hurts
when I have to move it.
741
00:52:54,138 --> 00:52:57,773
- Yeah, but I'll help you, okay?
- Yeah, okay, okay, okay.
742
00:52:57,775 --> 00:52:59,842
We're just gonna have
to keep going while it's moving.
743
00:52:59,844 --> 00:53:01,644
Okay. Come on, Gordy.
744
00:53:01,646 --> 00:53:03,445
Pull out your leg.
745
00:53:03,447 --> 00:53:05,915
- Stand up, Gordy!
- Okay.
746
00:53:07,185 --> 00:53:10,019
Okay, it's over there.
Let's find the exit.
747
00:53:10,021 --> 00:53:11,520
That's really, really creepy.
748
00:53:14,292 --> 00:53:16,792
- I just want to find her.
- Yeah, I do, too.
749
00:53:22,700 --> 00:53:24,500
Jack-in-the-boxes
are everywhere.
750
00:53:25,903 --> 00:53:29,171
Jack-in-the-boxes
are everywhere.
751
00:53:30,975 --> 00:53:33,242
Everywhere is a Jack-in-the box.
752
00:53:35,213 --> 00:53:36,245
Wow.
753
00:53:36,247 --> 00:53:38,314
That's a really big
jack-in-the-box.
754
00:53:39,750 --> 00:53:41,584
It's Marcus!
755
00:53:41,586 --> 00:53:42,918
Oh, my God!
756
00:53:42,920 --> 00:53:45,321
I cannot believe this!
757
00:53:45,323 --> 00:53:46,722
Gordy, my baby sister!
758
00:53:46,724 --> 00:53:47,756
It'll be okay.
759
00:53:50,027 --> 00:53:51,493
Let's go.
760
00:53:51,495 --> 00:53:52,661
Oh, my God! Oh, my God!
761
00:53:52,663 --> 00:53:54,129
Run! Run! Go!
762
00:53:54,131 --> 00:53:55,931
Gordy, I can't leave you!
763
00:53:55,933 --> 00:53:57,366
Run! Go get Sally!
764
00:53:57,368 --> 00:54:00,336
No! Get away from me now!
765
00:54:14,852 --> 00:54:16,252
Sarah.
766
00:54:17,255 --> 00:54:18,520
Sarah.
767
00:54:18,522 --> 00:54:19,522
Austin?
768
00:54:21,792 --> 00:54:24,793
Austin? Is Sally with you?
769
00:54:24,795 --> 00:54:26,862
No, no, no, no,
but I know where she is.
770
00:54:26,864 --> 00:54:27,997
Where?
771
00:54:27,999 --> 00:54:29,498
Is she okay? Is she hurt?
772
00:54:29,500 --> 00:54:32,001
She's not hurt,
as far as I can see. She...
773
00:54:32,003 --> 00:54:34,003
Sally, Jillian, Davy, they're...
774
00:54:34,005 --> 00:54:35,571
They're all
in the same place, okay,
775
00:54:35,573 --> 00:54:38,307
this circus tent thing, okay?
The clown has them all.
776
00:54:39,744 --> 00:54:43,212
Okay, well,
the clown killed Gordy.
777
00:54:43,214 --> 00:54:46,081
Marcus is dead, too.
We just saw him.
778
00:54:49,153 --> 00:54:50,753
Okay. I'm gonna
go find a way out,
779
00:54:50,755 --> 00:54:52,955
and I'm gonna come back
for you, okay?
780
00:54:52,957 --> 00:54:54,857
Okay. Okay.
781
00:54:54,859 --> 00:54:56,392
Okay.
782
00:55:03,200 --> 00:55:04,967
Austin!
783
00:55:05,803 --> 00:55:07,403
Oh, my God!
784
00:55:07,405 --> 00:55:09,038
Let me go!
785
00:55:09,040 --> 00:55:12,174
No! No!
786
00:55:20,785 --> 00:55:23,285
No! No! Get off!
787
00:55:36,300 --> 00:55:38,967
Please don't.
Please don't. Please.
788
00:55:44,275 --> 00:55:46,975
Get off me!
789
00:55:46,977 --> 00:55:49,144
No! Please, no.
790
00:55:49,947 --> 00:55:52,081
No, please.
791
00:55:52,083 --> 00:55:54,450
No. No.
792
00:56:03,327 --> 00:56:05,594
Oh, it's gonna be okay.
793
00:56:05,596 --> 00:56:06,995
It's gonna be okay.
794
00:56:06,997 --> 00:56:08,297
I'll get you out.
795
00:56:10,201 --> 00:56:12,234
Are you okay, Davy?
796
00:56:12,236 --> 00:56:13,602
You okay?
797
00:56:49,106 --> 00:56:52,374
Who doesn't love the carnival?
798
00:56:53,477 --> 00:56:55,911
And everybody knows
the best place to visit
799
00:56:55,913 --> 00:56:58,480
at a carnival is the Fun House.
800
00:56:59,784 --> 00:57:03,485
Look at all those good times
people are having there,
801
00:57:03,487 --> 00:57:06,054
making their way
through the Barrel of Laughs,
802
00:57:06,056 --> 00:57:07,523
the crazy floor gags,
803
00:57:07,525 --> 00:57:10,826
and all sorts of tricks
about the Fun House.
804
00:57:10,828 --> 00:57:12,694
And when that's all over with,
805
00:57:12,696 --> 00:57:16,198
don't forget to have
a refreshing hot dog and a drink
806
00:57:16,200 --> 00:57:19,134
from one
of our refreshment stands.
807
00:57:19,136 --> 00:57:21,170
The first fun houses
808
00:57:21,172 --> 00:57:25,441
began traveling around
the United States in 1886.
809
00:57:25,443 --> 00:57:28,010
They were called Happy Houses.
810
00:57:28,012 --> 00:57:29,012
Soon after that...
811
00:58:24,802 --> 00:58:28,537
You are very special boys.
812
00:58:30,207 --> 00:58:32,674
All of the power
that's in our family,
813
00:58:32,676 --> 00:58:37,079
all of the strength,
it's in you and you.
814
00:58:38,282 --> 00:58:43,619
Never, ever let anyone
take advantage of you, okay?
815
00:58:43,621 --> 00:58:44,720
- Okay.
- Okay.
816
00:58:44,722 --> 00:58:48,857
And with you,
the show will go on forever.
817
00:58:48,859 --> 00:58:50,292
Promise.
818
00:58:50,294 --> 00:58:53,095
Thoth, even after I'm gone.
819
00:58:53,097 --> 00:58:54,796
Promise me the show
will go on forever.
820
00:58:54,798 --> 00:58:56,598
Okay, I promise.
821
00:58:56,600 --> 00:58:59,568
I love you boys so much.
Give Mom a hug.
822
00:58:59,570 --> 00:59:01,770
Love you, too.
823
00:59:03,774 --> 00:59:06,008
Aw, that sounds like a fun plan.
824
00:59:07,745 --> 00:59:10,679
Oh, my perfect little clown.
825
00:59:11,682 --> 00:59:12,748
Thank you, Mom.
826
00:59:12,750 --> 00:59:14,349
You're very welcome.
827
00:59:14,351 --> 00:59:18,086
Oh, get that little hair
right there.
828
00:59:18,088 --> 00:59:20,856
Do you boys know that I'm
the luckiest girl in the world?
829
00:59:20,858 --> 00:59:22,257
Uh, yeah.
830
00:59:22,259 --> 00:59:23,926
I have the sweetest boys.
831
00:59:27,331 --> 00:59:30,365
Thoth, even after I'm gone,
832
00:59:30,367 --> 00:59:31,967
promise me the show
will go on forever.
833
00:59:31,969 --> 00:59:34,069
Okay, I promise.
834
00:59:34,071 --> 00:59:36,638
I love you boys so much.
835
01:00:47,277 --> 01:00:48,543
"Love"?
836
01:00:58,822 --> 01:01:00,589
"Dead parents"?
837
01:01:20,411 --> 01:01:22,310
Make sure to get
just the right amount of paint
838
01:01:22,312 --> 01:01:23,578
- on the brush.
- Okay.
839
01:01:23,580 --> 01:01:25,881
Not too much.
Just a little bit at a time
840
01:01:25,883 --> 01:01:29,718
until it looks like
the whole brush is covered,
841
01:02:01,452 --> 01:02:03,585
What the hell?
842
01:02:26,410 --> 01:02:29,444
Welcome, welcome, welcome
843
01:02:29,446 --> 01:02:32,180
to the Gaspari Family Circus,
844
01:02:32,182 --> 01:02:35,450
the only circus in the world
where everyone performing
845
01:02:35,452 --> 01:02:39,688
is part of the same family,
the Gasparis.
846
01:02:49,767 --> 01:02:51,833
No, no. No.
847
01:02:51,835 --> 01:02:52,868
And we want to thank
848
01:02:52,870 --> 01:02:55,470
all the citizens
of Hidden Desert, Nevada,
849
01:02:55,472 --> 01:02:58,807
for letting us
make this place our home.
850
01:02:58,809 --> 01:03:01,643
Kody! Kody!
851
01:03:01,645 --> 01:03:02,944
Kody!
852
01:03:02,946 --> 01:03:06,481
Kody!
853
01:03:07,885 --> 01:03:11,553
Is everybody ready
for the greatest show on Earth?
854
01:03:11,555 --> 01:03:15,791
Welcome, then,
the Gaspari Family Clowns
855
01:03:15,793 --> 01:03:20,262
and their wonderful,
hilarious clown cars.
856
01:03:52,996 --> 01:03:58,600
And now turn your attention
to our very first act of daring.
857
01:04:00,504 --> 01:04:02,337
Who loves popcorn?
858
01:04:02,339 --> 01:04:04,206
Everybody loves popcorn.
859
01:04:04,208 --> 01:04:06,975
It's America's favorite treat.
860
01:04:09,046 --> 01:04:11,580
With Galco, the Transformer,
861
01:04:11,582 --> 01:04:14,382
and his amazing popcorn trick.
862
01:05:06,503 --> 01:05:08,270
Wasn't that great, folks?
863
01:05:08,272 --> 01:05:09,404
Kabam!
864
01:05:17,414 --> 01:05:20,749
Now turn your attention
to Ring Number Two
865
01:05:20,751 --> 01:05:23,718
for our next amazing act.
866
01:05:23,720 --> 01:05:27,622
For this, we'll need
a volunteer from the audience
867
01:05:27,624 --> 01:05:30,525
to do the amazing, magnificent,
868
01:05:30,527 --> 01:05:33,828
life-distressing fire trick.
869
01:05:33,830 --> 01:05:35,730
- No, no, no!
- Stay away!
870
01:05:35,732 --> 01:05:38,400
No! Get away!
871
01:05:40,938 --> 01:05:43,605
No. No.
872
01:05:59,623 --> 01:06:01,189
Get away from me!
873
01:06:01,191 --> 01:06:03,892
In the ancient world,
874
01:06:03,894 --> 01:06:07,395
Prometheus came down
from Mount Olympus
875
01:06:07,397 --> 01:06:11,499
to give humankind
the gift of fire.
876
01:06:11,501 --> 01:06:13,735
Fire has transformed our lives,
877
01:06:13,737 --> 01:06:16,204
has brought us from the caves.
878
01:06:16,206 --> 01:06:17,672
No!
879
01:06:17,674 --> 01:06:19,708
Now we bring this piece
of history to you,
880
01:06:19,710 --> 01:06:24,846
so turn your attention
to Ring Number Two
881
01:06:24,848 --> 01:06:28,316
for the famous,
the fantabulous...
882
01:06:29,920 --> 01:06:33,855
Promethean Triangle of Fire!
883
01:06:53,543 --> 01:06:55,243
I don't want... Please.
884
01:06:58,048 --> 01:07:00,215
No! No! Aah!
885
01:07:01,118 --> 01:07:02,350
Watch the Promethean fire grow!
886
01:07:02,352 --> 01:07:04,252
No!
887
01:07:04,254 --> 01:07:07,355
Burn. Burn away the caveman,
888
01:07:07,357 --> 01:07:09,290
the primitive from our lives,
889
01:07:09,292 --> 01:07:11,192
and turn us into humans,
890
01:07:11,194 --> 01:07:15,497
purifying our world
with the flame of the gods!
891
01:07:15,499 --> 01:07:17,699
No!
892
01:07:23,273 --> 01:07:25,240
Please make it stop.
893
01:07:25,242 --> 01:07:26,241
Make it stop!
894
01:07:26,243 --> 01:07:27,675
Stop it.
895
01:07:48,131 --> 01:07:51,833
Purifying our world.
Purifying our world.
896
01:07:51,835 --> 01:07:54,135
Purifying our world.
897
01:07:54,137 --> 01:07:56,538
Purifying our world.
898
01:07:56,540 --> 01:08:01,342
Purifying our world.
899
01:08:04,781 --> 01:08:06,247
- Stop, Dad!
- Dad, stop!
900
01:08:06,249 --> 01:08:08,416
Stop! No!
901
01:08:10,420 --> 01:08:11,719
I win!
902
01:08:11,721 --> 01:08:14,656
No! Mom.
903
01:08:14,658 --> 01:08:16,658
What are
you guys doing over here?
904
01:08:16,660 --> 01:08:18,593
- There's, um...
- Did you find anything?
905
01:08:18,595 --> 01:08:20,161
Yeah, we got a few good ones.
906
01:08:24,634 --> 01:08:26,201
Get Sally. Save Sally!
907
01:08:26,203 --> 01:08:27,202
Save Sally! Go!
908
01:08:27,204 --> 01:08:28,269
Save Sally!
909
01:09:31,201 --> 01:09:33,234
Help, please.
910
01:09:33,236 --> 01:09:34,335
Please, please!
911
01:09:34,337 --> 01:09:35,337
Sarah! Sarah!
912
01:09:36,473 --> 01:09:37,505
Are you okay?
913
01:09:37,507 --> 01:09:39,340
Help me unknot.
914
01:09:41,178 --> 01:09:44,212
- Oh, my gosh.
- Go. Go. Go. Go.
915
01:09:44,214 --> 01:09:45,113
I got you, okay?
916
01:09:45,115 --> 01:09:46,814
I got her! I got her! I got her!
917
01:09:46,816 --> 01:09:49,017
- Get Jill! Get Jill!
- Sorry. Sorry.
918
01:09:49,019 --> 01:09:51,019
You're okay. You're okay.
919
01:09:51,021 --> 01:09:53,254
- I got you, okay?
- It's okay.
920
01:09:53,256 --> 01:09:55,023
- Come on. Go.
- You got her, right?
921
01:09:55,025 --> 01:09:56,858
- Kody. Kody.
- Davy, leave him!
922
01:09:56,860 --> 01:09:58,793
- Kody. Kody.
- Davy, leave him!
923
01:09:58,795 --> 01:10:00,495
Help me with him!
Help me bring him.
924
01:10:00,497 --> 01:10:02,664
- Come on! Go! Go!
- You got her, right?
925
01:10:02,666 --> 01:10:04,432
- You got my sister?
- Go. Go.
926
01:10:04,434 --> 01:10:06,634
Help me with Kody!
We can't leave him here!
927
01:10:06,636 --> 01:10:07,735
He's dead! Come on!
928
01:10:07,737 --> 01:10:11,940
Okay.
929
01:10:13,577 --> 01:10:14,976
Let's go.
930
01:10:15,879 --> 01:10:17,345
They're so bad.
931
01:10:17,347 --> 01:10:19,547
- Come on, Davy.
- They're...
932
01:10:55,785 --> 01:10:57,318
Okay. Come on.
933
01:10:57,320 --> 01:10:59,854
Come on. Come on.
934
01:11:00,690 --> 01:11:02,056
Austin, I need your help.
935
01:11:02,058 --> 01:11:03,958
- Hurry.
- I got her. I got her.
936
01:11:03,960 --> 01:11:07,862
- Okay. Okay.
- Sarah, Sarah, my legs.
937
01:11:07,864 --> 01:11:09,864
Okay, so I know the way
out from the maze.
938
01:11:09,866 --> 01:11:13,034
Guys, we just have to get there,
okay? Any ideas?
939
01:11:13,036 --> 01:11:15,536
I can do it. I can do it.
I know where we are.
940
01:11:15,538 --> 01:11:17,972
Wait. Where's Davy? Davy!
941
01:11:17,974 --> 01:11:19,941
Davy! Davy!
942
01:11:19,943 --> 01:11:21,442
- Sarah?
- Davy.
943
01:11:21,444 --> 01:11:22,910
He's coming!
He's coming! He's coming!
944
01:11:22,912 --> 01:11:24,712
I'm sorry!
I couldn't help myself!
945
01:11:24,714 --> 01:11:26,014
I'm not gonna leave Kody here!
946
01:11:26,016 --> 01:11:27,015
Okay. Come on.
947
01:11:27,017 --> 01:11:29,050
I got him! Oh, my God.
948
01:11:29,052 --> 01:11:30,551
You did the right thing, Davy.
949
01:11:30,553 --> 01:11:32,487
I'm not gonna leave him
here in this hellhole!
950
01:11:32,489 --> 01:11:33,655
I know. I know.
951
01:11:33,657 --> 01:11:35,290
- We got to go.
- Thank you.
952
01:11:36,826 --> 01:11:39,427
Come on. Come on.
953
01:11:39,429 --> 01:11:41,062
Ow!
954
01:11:41,064 --> 01:11:42,597
Guys, I-I need help with him!
955
01:11:42,599 --> 01:11:43,765
I can't carry him anymore!
956
01:11:43,767 --> 01:11:45,099
- We have to carry Jillian!
- I know!
957
01:11:45,101 --> 01:11:47,435
- He's slowing us down!
- Leave me.
958
01:11:47,437 --> 01:11:49,037
No, absolutely not!
959
01:11:49,039 --> 01:11:50,772
We're leaving Kody
if anything, okay?
960
01:11:50,774 --> 01:11:51,839
Jillian is still alive!
961
01:11:51,841 --> 01:11:53,041
We can't just leave him here!
962
01:11:53,043 --> 01:11:54,542
We're not leaving Kody!
963
01:11:54,544 --> 01:11:56,778
Okay, we can put him
in the Tunnel of Love, okay?
964
01:11:56,780 --> 01:11:57,912
- Okay.
- And he'll be safe there,
965
01:11:57,914 --> 01:11:59,347
- I promise. And then...
- Okay.
966
01:11:59,349 --> 01:12:00,648
- I can't...
- Sally, come on.
967
01:12:00,650 --> 01:12:01,883
Austin, you need to take...
968
01:12:01,885 --> 01:12:03,518
Fine, but we're
coming back for him!
969
01:12:03,520 --> 01:12:05,119
We're getting cops,
and we're coming back for him!
970
01:12:05,121 --> 01:12:06,988
- Do you have him?
- Okay, Davy, we will.
971
01:12:06,990 --> 01:12:08,856
- Austin, I can't do it.
- Come on. Come on.
972
01:12:08,858 --> 01:12:11,559
I got you, Jill. I got you.
973
01:12:11,561 --> 01:12:12,560
Okay. Ready?
974
01:12:12,562 --> 01:12:13,961
- You got it?
- I think so.
975
01:12:13,963 --> 01:12:15,763
You got it. Okay, okay.
Let's just wait here.
976
01:12:15,765 --> 01:12:16,964
- No.
- Oh, no, no!
977
01:12:16,966 --> 01:12:18,132
We'll be home soon.
978
01:12:18,134 --> 01:12:21,169
- I just want it to be over!
- Austin!
979
01:12:21,171 --> 01:12:22,403
Hurry!
980
01:12:26,576 --> 01:12:28,643
Then we go.
981
01:12:42,025 --> 01:12:44,425
- Bye, Kody.
- Bye, Kody.
982
01:12:50,467 --> 01:12:51,699
We should take these.
983
01:12:53,903 --> 01:12:56,838
Welcome to the Tunnel of Love.
984
01:12:56,840 --> 01:12:58,439
Okay, okay.
985
01:12:58,441 --> 01:13:00,775
Okay. Shh. Come on. Come on.
It's just up and to the left.
986
01:13:00,777 --> 01:13:02,910
It's just to the left.
It's just to the left.
987
01:13:02,912 --> 01:13:03,912
My leg!
988
01:13:22,832 --> 01:13:24,298
Get down. Get down.
989
01:13:24,300 --> 01:13:26,000
Get her down. Get her down.
990
01:13:26,002 --> 01:13:28,136
It's okay. It's okay.
It's okay. I know. I know.
991
01:13:28,138 --> 01:13:29,170
I know it hurts.
992
01:13:30,974 --> 01:13:33,374
- Shh.
- I know it hurts.
993
01:13:33,376 --> 01:13:35,076
Just breathe. Breathe,
breathe, breathe, breathe,
994
01:13:35,078 --> 01:13:37,211
You guys know the way out?
995
01:13:37,213 --> 01:13:39,447
You guys,
you guys, just be quiet.
996
01:13:42,452 --> 01:13:44,852
You're in a lot of pain.
Hold still.
997
01:13:46,322 --> 01:13:48,089
Awooo!
998
01:13:48,091 --> 01:13:49,424
I hear something.
999
01:13:50,693 --> 01:13:51,692
All right, you can do it.
1000
01:13:51,694 --> 01:13:52,860
You can do it. You can do it.
1001
01:13:52,862 --> 01:13:54,462
- Go. Go.
- You have to! You have to!
1002
01:13:55,465 --> 01:13:57,799
Whooooo!
1003
01:13:57,801 --> 01:13:59,400
It hurts!
1004
01:13:59,402 --> 01:14:01,269
- No, I know. I know.
- It hurts!
1005
01:14:01,271 --> 01:14:02,970
Watch out. Watch out.
1006
01:14:02,972 --> 01:14:04,205
This is so scary.
1007
01:14:05,608 --> 01:14:07,975
Lean on me. Lean on me.
1008
01:14:07,977 --> 01:14:09,844
- Jill, come on!
- My legs are...
1009
01:14:09,846 --> 01:14:11,546
- I know.
- Come on.
1010
01:14:11,548 --> 01:14:12,647
I'm sorry, Sally.
1011
01:14:12,649 --> 01:14:14,415
- Yeah?
- Come on.
1012
01:14:14,417 --> 01:14:15,616
- This way.
- I'm falling.
1013
01:14:15,618 --> 01:14:16,684
Come on, Jill. Come on.
1014
01:14:16,686 --> 01:14:18,686
- Sarah, stay up!
- She's really heavy!
1015
01:14:18,688 --> 01:14:19,954
Shh. Okay.
1016
01:14:19,956 --> 01:14:21,289
Okay, can we wait for a second?
1017
01:14:21,291 --> 01:14:22,790
- Come on. Tighter.
- Can we breathe?
1018
01:14:22,792 --> 01:14:24,258
Here. Here. You can sit.
1019
01:14:24,260 --> 01:14:26,994
- Get down.
- You will die soon.
1020
01:14:26,996 --> 01:14:29,130
Everybody dies.
1021
01:14:29,132 --> 01:14:31,466
Everybody dies.
1022
01:14:31,468 --> 01:14:33,835
- Davy, careful.
- Everybody dies.
1023
01:14:35,905 --> 01:14:38,139
- Die in pain.
- Do you see anything?
1024
01:14:38,141 --> 01:14:40,975
- Do you see anything?
- Die in pain.
1025
01:14:40,977 --> 01:14:42,376
You will die in pain.
1026
01:14:42,378 --> 01:14:45,613
You will die in pain.
1027
01:14:45,615 --> 01:14:49,584
You are about to die.
1028
01:14:49,586 --> 01:14:51,886
You will die soon.
1029
01:14:51,888 --> 01:14:53,654
- Ooooh. Ooh-hoo.
- Sally, this way.
1030
01:14:53,656 --> 01:14:56,591
- Okay. When can we go?
- You will die.
1031
01:14:56,593 --> 01:15:00,061
- You will die.
- Come here. Get set. Get set.
1032
01:15:00,063 --> 01:15:02,597
- Ohhhhh!
- He's behind the wall.
1033
01:15:04,267 --> 01:15:06,901
Oooooh!
1034
01:15:06,903 --> 01:15:08,169
Cover your eyes.
Cover your eyes.
1035
01:15:08,171 --> 01:15:10,037
Whoooo!
1036
01:15:10,039 --> 01:15:12,206
Go, go, go, go!
Baby, go, go, go!
1037
01:15:13,643 --> 01:15:17,678
Go! Go! Go! Go! Go!
1038
01:15:17,680 --> 01:15:19,981
Go!
1039
01:15:19,983 --> 01:15:21,849
Sarah, my legs!
1040
01:15:21,851 --> 01:15:22,984
- Come on!
- Come on.
1041
01:15:25,221 --> 01:15:27,455
- Go!
- Stop!
1042
01:15:27,457 --> 01:15:29,223
Sally!
1043
01:15:29,225 --> 01:15:31,826
- Sally!
- Sally!
1044
01:15:31,828 --> 01:15:33,094
He's behind us!
1045
01:15:33,897 --> 01:15:35,630
It's a dead end!
1046
01:15:35,632 --> 01:15:38,666
Davy, do not leave her
on her own!
1047
01:15:38,668 --> 01:15:39,734
Come on!
1048
01:15:43,840 --> 01:15:45,540
Get out! Go back!
1049
01:15:45,542 --> 01:15:48,843
Get out! Go back! Sarah!
1050
01:15:48,845 --> 01:15:51,579
Davy!
1051
01:15:51,581 --> 01:15:53,514
Go, go, go, go!
1052
01:15:56,553 --> 01:15:57,985
Oh, my God. It's closing.
1053
01:15:57,987 --> 01:15:59,353
Everybody, just go! Just run!
1054
01:15:59,355 --> 01:16:00,955
We'll be there in a second!
Come on, Jill!
1055
01:16:00,957 --> 01:16:02,223
- It's closing!
- I'm stuck!
1056
01:16:02,225 --> 01:16:03,391
No, you're not!
You're not stuck!
1057
01:16:03,393 --> 01:16:04,825
- No, you're not!
- Go! Just go!
1058
01:16:04,827 --> 01:16:07,461
Aah! It's crushing me!
1059
01:16:07,463 --> 01:16:09,964
Jill, come on!
1060
01:16:09,966 --> 01:16:11,933
Come on!
1061
01:16:13,570 --> 01:16:16,270
- Everyone, pull!
- Come on! Help! Get her out!
1062
01:16:16,272 --> 01:16:18,139
Come on!
1063
01:16:18,141 --> 01:16:19,774
No, it's okay! Come on.
1064
01:16:19,776 --> 01:16:23,077
You got to pick her up.
Pick her up. Pick her up.
1065
01:16:34,857 --> 01:16:36,524
Th-This is
the same room we came through
1066
01:16:36,526 --> 01:16:38,092
- when the lights shut off.
- Hold on, okay?
1067
01:16:38,094 --> 01:16:39,760
Hold on. Hold on. Okay.
I have the map.
1068
01:16:39,762 --> 01:16:42,063
I-I just need a second
to figure it out.
1069
01:16:42,065 --> 01:16:43,164
Just wait.
1070
01:16:43,166 --> 01:16:44,899
Wait. Wait. Wait.
1071
01:16:44,901 --> 01:16:46,801
Okay. Okay.
1072
01:16:46,803 --> 01:16:47,969
Come on, Jill.
1073
01:16:47,971 --> 01:16:50,404
Jill? Jill?
1074
01:16:50,406 --> 01:16:52,506
- Wait. Okay, wait.
- Jill!
1075
01:16:53,543 --> 01:16:54,976
No!
1076
01:16:54,978 --> 01:16:57,244
Jill.
1077
01:16:57,246 --> 01:16:59,046
- Jill. Jill.
- Jill.
1078
01:16:59,048 --> 01:17:00,414
Ohh. Ohh.
1079
01:17:00,416 --> 01:17:03,017
- Jill. Jill.
- Shh. He's coming.
1080
01:17:03,019 --> 01:17:04,885
Jill. Jill.
1081
01:17:13,429 --> 01:17:14,829
- Go! Let's move!
- We can't leave her!
1082
01:17:14,831 --> 01:17:16,797
Go. Come on, Sarah. Come on.
Sarah, no, no, no.
1083
01:17:19,469 --> 01:17:21,002
- We can't.
- Come on. Come on.
1084
01:17:21,004 --> 01:17:22,069
Let's go.
1085
01:17:22,071 --> 01:17:23,704
That's it. This way.
1086
01:17:23,706 --> 01:17:25,539
It's right here.
Right here. Come on.
1087
01:17:25,541 --> 01:17:28,542
Take the others with you
to the front door, okay? Okay?
1088
01:17:28,544 --> 01:17:30,111
- Here's the chart.
- Okay.
1089
01:17:30,113 --> 01:17:32,580
The exit's that way. Go.
1090
01:17:32,582 --> 01:17:35,249
- I'm gonna go find him, okay?
- Right.
1091
01:17:35,251 --> 01:17:36,884
Okay, I'm gonna
go up to the attic,
1092
01:17:36,886 --> 01:17:38,853
and I'll distract the clown.
You guys go!
1093
01:17:38,855 --> 01:17:40,087
I'm staying with you.
1094
01:17:40,089 --> 01:17:41,689
- Go.
- Come on.
1095
01:17:41,691 --> 01:17:43,424
- I'm gonna be staying with...
- I'm gonna lead the clown
1096
01:17:43,426 --> 01:17:45,292
to the attic so you guys
have time to get out, okay?
1097
01:17:45,294 --> 01:17:46,293
- I'm staying with you.
- No.
1098
01:17:46,295 --> 01:17:47,395
No, you're not, Davy.
1099
01:17:47,397 --> 01:17:48,663
- You have to go, man.
- No.
1100
01:17:48,665 --> 01:17:50,398
No, Davy, go!
1101
01:17:50,400 --> 01:17:52,233
I'm not gonna let you
face that thing alone!
1102
01:17:52,235 --> 01:17:54,135
Come on. Davy, now!
1103
01:17:54,137 --> 01:17:56,437
- Go, Davy!
- I'm staying!
1104
01:17:57,340 --> 01:17:59,306
I'm staying here!
1105
01:18:06,282 --> 01:18:07,682
Don't worry, baby, okay?
1106
01:18:07,684 --> 01:18:09,350
J-Just get out of here.
We're right behind you,
1107
01:18:09,352 --> 01:18:10,384
- I promise. Just go!
- No.
1108
01:18:10,386 --> 01:18:12,253
Go, go, go, go, go! Go. Go.
1109
01:18:17,894 --> 01:18:18,894
Damn it, Davy.
1110
01:18:39,982 --> 01:18:42,349
I got a bag over here.
It's got weapons in it.
1111
01:18:42,351 --> 01:18:43,651
Good! Let's fuck this psycho up!
1112
01:18:43,653 --> 01:18:46,420
Yo, clown boy! Come and get it!
1113
01:18:46,422 --> 01:18:48,189
We're right here, asshole!
1114
01:18:48,191 --> 01:18:50,057
Okay.
1115
01:18:50,059 --> 01:18:51,926
- Here. This.
- Okay. Okay.
1116
01:18:51,928 --> 01:18:53,194
This'll do some damage.
1117
01:18:53,196 --> 01:18:54,662
Here you go. Okay.
1118
01:18:56,466 --> 01:18:58,966
Okay. On my notice.
1119
01:19:03,406 --> 01:19:05,039
Do you think
this is enough to kill him?
1120
01:19:05,041 --> 01:19:08,876
No, no, but, when he pops out,
make for the vents, okay?
1121
01:19:08,878 --> 01:19:10,578
Okay. Okay.
1122
01:19:19,789 --> 01:19:22,356
Do you think
he went after the others?
1123
01:19:22,358 --> 01:19:23,591
No, he's definitely here.
1124
01:19:26,229 --> 01:19:27,294
Agh!
1125
01:19:27,296 --> 01:19:28,996
Hit him, Davy!
1126
01:19:32,902 --> 01:19:34,368
Get going.
1127
01:19:36,439 --> 01:19:38,606
Davy!
1128
01:20:15,344 --> 01:20:17,244
Austin?!
1129
01:20:17,246 --> 01:20:20,447
Austin, say something!
1130
01:20:49,846 --> 01:20:51,078
Davy!
1131
01:20:52,148 --> 01:20:53,681
Austin!
1132
01:20:53,683 --> 01:20:54,683
Davy!
1133
01:20:56,419 --> 01:20:57,852
Austin!
1134
01:21:00,489 --> 01:21:02,022
Aus... tin.
1135
01:21:03,893 --> 01:21:04,692
Davy?
1136
01:21:04,694 --> 01:21:07,161
I can't see anything.
1137
01:21:09,065 --> 01:21:11,065
- Agh!
- Davy.
1138
01:21:18,574 --> 01:21:19,874
- Davy!
- I'm sorry.
1139
01:21:19,876 --> 01:21:22,343
It's okay. I'm sorry, man.
1140
01:21:22,345 --> 01:21:23,611
I'm sorry!
1141
01:21:23,613 --> 01:21:26,680
Thank you, Austin.
1142
01:21:27,683 --> 01:21:30,050
Thank you for being my brother.
1143
01:21:31,687 --> 01:21:32,987
Davy!
1144
01:21:39,428 --> 01:21:42,029
I'm gonna finish this, bro.
1145
01:21:42,031 --> 01:21:43,731
I'm gonna finish this.
1146
01:22:13,930 --> 01:22:15,129
Thoth.
1147
01:22:16,132 --> 01:22:17,164
Thoth!
1148
01:22:17,166 --> 01:22:18,666
You motherfuckin' clown!
1149
01:22:18,668 --> 01:22:20,567
Come give Mommy a hug!
1150
01:22:20,569 --> 01:22:22,536
Come and get me, clown boy!
1151
01:22:28,711 --> 01:22:31,045
All of the power
that's in our family,
1152
01:22:31,047 --> 01:22:34,848
all of the strength
is in you and you.
1153
01:22:37,286 --> 01:22:39,653
Promise me, even after I'm gone,
1154
01:22:39,655 --> 01:22:41,755
the show will always go on.
1155
01:22:43,125 --> 01:22:44,291
I promise.
1156
01:22:50,266 --> 01:22:52,566
Let's see how you like it,
Mama's boy.
1157
01:23:04,613 --> 01:23:06,347
Wait, wait, wait.
1158
01:23:06,349 --> 01:23:07,848
Are they coming?
1159
01:23:08,684 --> 01:23:11,352
Did they make it out? Austin!
1160
01:23:14,390 --> 01:23:16,490
Oh, my God.
1161
01:23:22,000 --> 01:23:30,000
Subtitles by ViSHAL
www.OpenSubtitles.org
72330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.